All language subtitles for The.Bad.Guy.2x03.Profundo.Mergere.ITA.WEBRIP.x264-MrRobot-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,333 --> 00:00:46,500 Due pedalate potrebbe darle anche lei però. 2 00:00:48,500 --> 00:00:50,041 Così arriviamo prima da qualche parte. 3 00:00:59,750 --> 00:01:02,208 Mia sorella è ancora un carabiniere speciale, però. 4 00:01:03,125 --> 00:01:04,250 L’archivio ce l’ha lei. 5 00:01:05,125 --> 00:01:06,250 Non uno, 6 00:01:06,375 --> 00:01:08,250 ma due Scotellaro la fottono a lei. 7 00:01:59,000 --> 00:02:00,375 È tutto bagnato. 8 00:07:04,041 --> 00:07:05,291 È da infilare qua? 9 00:07:05,875 --> 00:07:07,708 Oh, è da infilare qua? 10 00:07:08,583 --> 00:07:10,625 Non posso urlare c'è un sacco di gente! 11 00:07:10,833 --> 00:07:12,458 Ma quale gente? Non c'è nessuno. 12 00:07:18,958 --> 00:07:20,333 È giusto così? 13 00:07:30,000 --> 00:07:32,500 Ancora con questa storia. 14 00:07:32,750 --> 00:07:34,625 Pensa che sia stupido? 15 00:08:27,208 --> 00:08:29,625 Non è che per caso ha comprato un pacco di riso? 16 00:08:46,625 --> 00:08:47,958 Dov'è? 17 00:08:56,208 --> 00:08:58,083 Questo pezzo di merda! 18 00:11:39,666 --> 00:11:42,166 Non si preoccupi che nessuno la vuole soffocare. 19 00:11:47,750 --> 00:11:49,875 Certo, così troviamo qualche altro fan. 20 00:11:49,958 --> 00:11:53,083 Come il vigile che si è fatto la foto con lei. 21 00:12:02,875 --> 00:12:03,916 Andiamo... 22 00:12:04,666 --> 00:12:07,333 Ha un PIL pari a quello di Capo Verde 23 00:12:08,208 --> 00:12:10,625 e soffre di insufficienza renale da più di 10 anni. 24 00:12:11,375 --> 00:12:15,250 Avrà disseminato dializzatori d’emergenza per tutta la Sicilia. 25 00:12:18,458 --> 00:12:20,541 O me ne indica uno subito subito, 26 00:12:20,833 --> 00:12:22,000 uno qui vicino, 27 00:12:23,333 --> 00:12:25,041 Oppure la porto a Palermo. 28 00:12:25,958 --> 00:12:29,083 Tanto, vivo o morto per me è la stessa cosa. 29 00:13:15,541 --> 00:13:17,041 Attento ai piedi! 30 00:17:52,750 --> 00:17:54,125 È questo il posto? 31 00:18:15,208 --> 00:18:16,333 Andiamo. 32 00:18:18,083 --> 00:18:19,000 Andiamo. 33 00:18:19,083 --> 00:18:19,916 Andiamo. 34 00:18:20,000 --> 00:18:21,166 Andiamo, siamo arrivati. 35 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 Andiamo, siamo arrivati. 36 00:18:38,333 --> 00:18:39,333 Adagio. 37 00:18:39,500 --> 00:18:40,541 Adagio. 38 00:18:50,083 --> 00:18:51,708 E questa è l'infermiera? 39 00:18:56,500 --> 00:18:58,875 Dov'è il dializzatore? 40 00:25:58,708 --> 00:25:59,750 Un altro po'. 41 00:26:18,875 --> 00:26:21,333 Perché non va a pescare un po' di ricci? 42 00:26:21,708 --> 00:26:23,208 Qua è lunga ancora. 43 00:26:25,458 --> 00:26:28,000 E lei che ne sa di cosa sono appassionato io? 44 00:26:28,291 --> 00:26:30,666 Pensa che solo lei si è informato su di me? 45 00:26:30,750 --> 00:26:32,958 Nessuno mi ha rotto i coglioni quanto lei. 46 00:26:33,791 --> 00:26:35,458 E nemmeno solo come giudice. 47 00:26:35,541 --> 00:26:37,208 Pure come uomo d’onore. 48 00:26:40,250 --> 00:26:42,875 È sicuro di voler tornare dall’altra parte? 49 00:26:45,250 --> 00:26:47,958 Una volta che la scegli da piccolo, non la puoi cambiare più. 50 00:27:02,833 --> 00:27:05,500 Prese il pizzo più alto della storia di Cosa Nostra. 51 00:27:06,083 --> 00:27:07,750 L'appalto del ponte, 52 00:27:08,250 --> 00:27:09,791 scatenò una nuova guerra di mafia... 53 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 Le meglio pensate le fece Teresa. 54 00:27:17,750 --> 00:27:20,208 Sveglia e testarda. 55 00:27:21,791 --> 00:27:23,708 Uno passa la vita a cercare un erede, 56 00:27:25,500 --> 00:27:28,208 manda le figlie a studiare, a prendere i master, 57 00:27:29,375 --> 00:27:34,541 cerca di stabilire chi è più razionale, obbediente... 58 00:27:36,416 --> 00:27:39,333 e poi capisce che l’unica che si merita qualche cosa 59 00:27:40,750 --> 00:27:42,750 è quella che ti vuole ammazzare. 60 00:27:43,375 --> 00:27:44,625 La pazza. 61 00:27:45,666 --> 00:27:47,458 Forse non era così pazza allora. 62 00:27:51,958 --> 00:27:53,208 Siete andati a letto insieme? 63 00:27:54,500 --> 00:27:55,541 Che discorso è? 64 00:27:56,708 --> 00:27:57,750 Non si vergogni. 65 00:27:57,833 --> 00:28:00,041 No si deve vergognare lei, a fare questi discorsi con me. 66 00:28:00,125 --> 00:28:01,291 Su sua figlia. 67 00:28:04,875 --> 00:28:05,916 Come mi guarda? 68 00:28:10,458 --> 00:28:12,416 È perfetta per prendere il mio posto. 69 00:29:43,166 --> 00:29:45,708 Deve restare da questa parte. 70 00:30:15,625 --> 00:30:16,791 Che dobbiamo fare qua? 71 00:30:20,041 --> 00:30:21,208 Che bisogna fare qua, oh? 72 00:31:01,708 --> 00:31:03,791 Pezzo di merda! 73 00:31:51,583 --> 00:31:52,583 Forza. 74 00:31:52,916 --> 00:31:55,041 Che abbiamo già perso troppo tempo. 75 00:38:35,833 --> 00:38:38,625 Per questo ci parliamo poco e non ci vediamo mai. 76 00:38:45,875 --> 00:38:47,416 Mi assomiglia questa ragazza. 77 00:39:52,583 --> 00:39:53,583 Non c'è nessuno qui. 78 00:42:41,708 --> 00:42:43,083 Che minchia ci fai qua? 79 00:42:53,666 --> 00:42:54,666 Nicola non c'entra niente. 80 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 Ma chi è questo? 81 00:43:59,416 --> 00:44:00,708 Nicola non c'entra niente. 82 00:46:33,750 --> 00:46:36,791 Visto da qui, è bello il fungo atomico. 83 00:51:05,833 --> 00:51:08,125 Un morto mi ha messo in quella macchina. 84 00:51:19,416 --> 00:51:20,500 Vedi come siamo? 85 00:51:21,666 --> 00:51:22,458 Pieni di rabbia. 5811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.