All language subtitles for The Experts.ms.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,375 --> 00:00:40,250 Abang Yus. 2 00:00:41,166 --> 00:00:44,041 Abang pernah belajar silat? 3 00:00:44,125 --> 00:00:45,916 Pernah. Kenapa? 4 00:00:46,000 --> 00:00:49,583 Tak, aku tengah fikir nak belajar apa, 5 00:00:49,666 --> 00:00:51,916 seni mempertahankan diri. 6 00:00:52,791 --> 00:00:53,708 Jusoh ke bilik kawalan. 7 00:00:53,791 --> 00:00:55,291 Polis datang buat pemeriksaan rutin. 8 00:00:55,375 --> 00:00:56,375 Kita imbas ID mereka. 9 00:00:56,458 --> 00:00:57,958 Okey, baik. 10 00:00:58,041 --> 00:01:00,625 Seni mempertahankan diri, ya? 11 00:01:00,708 --> 00:01:01,916 Kau tanya orang yang betul. 12 00:01:02,000 --> 00:01:03,375 - Oh, ya? - Ya. 13 00:01:03,458 --> 00:01:06,791 Masa aku umur 12 tahun, aku juara silat. 14 00:01:06,875 --> 00:01:08,833 MSSD. 15 00:01:08,916 --> 00:01:11,375 Lepas tu, aku pergi belajar Taekwondo… 16 00:01:11,458 --> 00:01:14,208 Unit Kawalan, kita bawa mereka ke bilik CCTV. 17 00:01:14,291 --> 00:01:15,291 Terima. 18 00:01:16,708 --> 00:01:17,583 Karate. 19 00:01:17,666 --> 00:01:19,250 Wushu. Aikido. 20 00:01:19,333 --> 00:01:20,166 Muay Thai. 21 00:01:20,250 --> 00:01:21,625 Wing Chun. 22 00:01:21,708 --> 00:01:23,125 Jeet Kune Do pun ada. 23 00:01:23,208 --> 00:01:24,125 Wah, Jeet Kune Do! 24 00:01:24,208 --> 00:01:25,708 Jeet Kune Do. 25 00:01:25,791 --> 00:01:27,333 Bruce… Kenal? 26 00:01:27,416 --> 00:01:28,958 Bruce Lee? Kenal. 27 00:01:29,041 --> 00:01:30,916 Aku pun tengah membangunkan aku punya… 28 00:01:31,000 --> 00:01:32,333 seni bela diri sendiri. 29 00:01:32,416 --> 00:01:34,166 Seni bela diri sendiri… 30 00:01:36,125 --> 00:01:37,875 Sini, aku tunjuk kau sikit. 31 00:01:37,958 --> 00:01:41,208 Abang Yus, tak apa lah Abang Yus. 32 00:01:41,291 --> 00:01:43,291 Musuh ada dekat mana-mana. 33 00:01:43,375 --> 00:01:45,083 Kita perlu bersedia setiap masa… 34 00:01:45,166 --> 00:01:47,000 - sebagai pengawal "secutoret". - Se… sekuriti. 35 00:01:47,083 --> 00:01:48,666 Malang tak berbau. 36 00:01:48,750 --> 00:01:51,916 Tengok tu! Bilik kebal. 37 00:01:52,000 --> 00:01:53,791 Ada berjuta-juta di dalam bilik itu. 38 00:01:53,875 --> 00:01:56,083 - Tapi tak apa. Aku ada. - Abang Yus… 39 00:01:56,166 --> 00:01:58,125 - Dulu aku seorang boleh lawan… - Tapi… 40 00:01:58,208 --> 00:01:59,791 Abang Jusoh… 41 00:02:00,333 --> 00:02:01,500 …hilang. 42 00:02:01,583 --> 00:02:02,416 Di mana Jusoh? 43 00:02:02,500 --> 00:02:05,083 Abang Jusoh, masuk. Abang… 44 00:02:05,166 --> 00:02:06,750 Assalamualaikum. Polis! 45 00:02:06,833 --> 00:02:07,875 Polis? 46 00:02:08,583 --> 00:02:11,583 Protokol polis sahaja. 47 00:02:12,250 --> 00:02:13,375 Biar aku uruskan. 48 00:02:15,125 --> 00:02:16,125 Ya, encik? 49 00:02:18,208 --> 00:02:19,208 Di situ. 50 00:02:20,083 --> 00:02:21,500 Abang Yus! 51 00:02:22,791 --> 00:02:24,750 Orang bagi salam kenapa tak jawab? 52 00:02:34,791 --> 00:02:36,500 Angah, cepat! 53 00:02:36,583 --> 00:02:38,458 Sekejap! 54 00:02:38,541 --> 00:02:39,958 Abang Yus. 55 00:02:40,041 --> 00:02:41,000 Okey. Dah. 56 00:02:41,083 --> 00:02:42,625 Diam! 57 00:02:44,916 --> 00:02:46,291 Sudah mati, Long. 58 00:02:46,375 --> 00:02:49,375 Manalah orang mati kena tumbuk sekali. 59 00:03:11,125 --> 00:03:13,291 Emma, ada saka melintas. 60 00:03:15,583 --> 00:03:17,500 Encik Jusoh. 61 00:03:18,583 --> 00:03:19,625 Apa kata kau 62 00:03:20,500 --> 00:03:23,583 letak saja walkie-talkie itu, kita sembang dulu? 63 00:03:25,458 --> 00:03:27,708 Kawalan. Bilik Kawalan, masuk! 64 00:03:38,916 --> 00:03:40,333 Bisinglah lagi! 65 00:03:40,416 --> 00:03:41,500 Kuat lagi. 66 00:03:41,583 --> 00:03:42,791 Maaf! 67 00:04:48,458 --> 00:04:50,333 Wah! 68 00:04:51,208 --> 00:04:52,750 Wah! 69 00:04:54,833 --> 00:04:57,458 Dia punya seri… 70 00:04:57,541 --> 00:04:59,083 lain macam, Long. 71 00:05:01,208 --> 00:05:02,833 Tunggu apa lagi? 72 00:05:03,500 --> 00:05:04,583 Ambil semua. 73 00:05:27,875 --> 00:05:30,333 Berita terkini. Sebuah rompakan 40 juta ringgit… 74 00:05:30,416 --> 00:05:32,166 Jongkong emas bernilai 40 juta ringgit… 75 00:05:32,250 --> 00:05:36,125 Rompakan terbesar dalam sejarah Malaysia… 76 00:05:36,208 --> 00:05:37,833 Tiada petunjuk tentang identiti mereka… 77 00:05:37,916 --> 00:05:39,416 …dan di mana mereka sekarang 78 00:05:39,500 --> 00:05:40,916 masih menjadi satu tanda tanya. 79 00:05:46,208 --> 00:05:49,416 DUA PULUH TIGA JEPUN 80 00:06:07,333 --> 00:06:08,625 Along. 81 00:06:08,708 --> 00:06:10,708 Betul, tak nak ikut? 82 00:06:12,208 --> 00:06:13,708 Tak apa. Kau pergi sajalah. 83 00:06:13,791 --> 00:06:14,791 Okey. 84 00:06:19,083 --> 00:06:21,208 Hai! 85 00:06:31,875 --> 00:06:34,166 Mana Alif dengan Sofia? 86 00:06:35,208 --> 00:06:36,375 Along! 87 00:06:36,458 --> 00:06:39,250 Arif dan Sofia. 88 00:06:39,333 --> 00:06:41,333 Nak pergi mana ni? 89 00:06:42,041 --> 00:06:42,958 Emma! 90 00:06:43,041 --> 00:06:45,458 Banyaknya barang. Nak pergi mana? 91 00:07:49,083 --> 00:07:50,083 Kenapa? 92 00:07:50,958 --> 00:07:52,833 Tak pernah tengok awek cun bawa kereta? 93 00:07:55,708 --> 00:07:57,083 Bukan tak pernah. 94 00:07:58,833 --> 00:08:00,041 Lama tak nampak. 95 00:08:01,083 --> 00:08:02,250 Patutlah. 96 00:08:03,000 --> 00:08:04,666 Nampak sangap itu. 97 00:08:08,916 --> 00:08:10,041 Sinilah kau. 98 00:08:12,666 --> 00:08:14,416 Rambut aku jangan mainlah! 99 00:08:17,541 --> 00:08:18,541 Ini… 100 00:08:19,416 --> 00:08:21,416 Ini baru betul. 101 00:08:22,500 --> 00:08:23,625 Kau tahu… 102 00:08:23,708 --> 00:08:24,833 10 tahun aku tunggu benda ini. 103 00:08:25,416 --> 00:08:26,250 Woi! 104 00:08:26,333 --> 00:08:28,000 Sepuluh tahun pun tak insaf lagi? 105 00:08:28,083 --> 00:08:29,833 Tak payahlah merokok di sini. 106 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 Okey. 107 00:08:32,208 --> 00:08:33,875 Insaf. 108 00:08:33,958 --> 00:08:35,000 Jomlah. 109 00:08:37,750 --> 00:08:38,708 Kau nak tidur sini lagi? 110 00:09:49,833 --> 00:09:51,791 Kau suruh tengok benda apa ini? 111 00:09:51,875 --> 00:09:53,333 Tengok apa dia cakap? 112 00:09:53,416 --> 00:09:56,041 Sudah 10,000 tontonan. 113 00:10:11,291 --> 00:10:12,708 Patah. 114 00:10:12,791 --> 00:10:13,916 Tahan. 115 00:10:14,000 --> 00:10:15,166 Nak tular perlu kental. 116 00:10:16,625 --> 00:10:18,208 Aku tak fahamlah benda ini. 117 00:10:19,041 --> 00:10:20,125 Keyrol. 118 00:10:20,208 --> 00:10:22,458 Budak-budak zaman sekarang ini… 119 00:10:22,541 --> 00:10:24,583 suka joget depan telefon. 120 00:10:25,583 --> 00:10:27,208 Alahai. 121 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 Yang penting… 122 00:10:33,000 --> 00:10:34,875 orang nampak seni kita. 123 00:10:36,666 --> 00:10:39,208 Mana boleh banding dengan kau… 124 00:10:39,291 --> 00:10:42,708 Pengurus IT. 125 00:10:43,791 --> 00:10:45,208 JABATAN IT 126 00:10:51,041 --> 00:10:51,916 Helo. 127 00:10:52,000 --> 00:10:52,958 Pengurus IT. 128 00:10:53,041 --> 00:10:55,791 Apa? IT? Kejap ya. 129 00:10:55,875 --> 00:10:58,083 6, 7. 130 00:10:58,166 --> 00:10:59,166 Ini bukan penyelenggara? 131 00:10:59,250 --> 00:11:00,500 - IT siapa? - Pengurus IT… 132 00:11:00,583 --> 00:11:01,833 Salah sambungan. 133 00:11:12,000 --> 00:11:14,916 TIADA INTERNET 134 00:11:15,000 --> 00:11:16,666 PERMAINAN TAMAT 135 00:11:19,166 --> 00:11:20,375 Pengurus IT? 136 00:11:20,458 --> 00:11:22,875 - Ya! - Hebat kau, Ngah. 137 00:11:22,958 --> 00:11:25,250 Bukan macam Emma. Suka kopak kereta orang. 138 00:11:25,333 --> 00:11:26,708 Kau ini. 139 00:11:26,791 --> 00:11:30,333 Mekanik dan baiki kereta itu cuma kerja sampingan. 140 00:11:30,416 --> 00:11:32,875 Sekarang dia dah jadi 141 00:11:32,958 --> 00:11:34,333 bintang filem! 142 00:11:34,416 --> 00:11:37,875 Aku takkan biarkan kau disakiti. 143 00:11:37,958 --> 00:11:41,583 Walau sekecil gigitan nyamuk sekali pun. 144 00:11:42,916 --> 00:11:44,750 Meremang bulu roma aku. 145 00:11:46,916 --> 00:11:47,875 Okey. 146 00:11:47,958 --> 00:11:48,875 Bila… 147 00:11:50,041 --> 00:11:51,041 Lepas dia habis dialog, 148 00:11:51,958 --> 00:11:53,708 kau hentikan kereta ini… 149 00:11:54,416 --> 00:11:55,333 dengan penuh bergaya. 150 00:11:56,541 --> 00:11:57,916 - Penuh gaya? - Penuh bergaya. 151 00:11:58,000 --> 00:11:59,791 - Penuh gaya? - Penuh bergaya. 152 00:11:59,875 --> 00:12:01,125 Penuh bergaya. 153 00:12:01,958 --> 00:12:03,000 Ya. 154 00:12:04,916 --> 00:12:05,750 Sedia untuk penggambaran! 155 00:12:05,833 --> 00:12:08,250 Okey. 156 00:12:08,333 --> 00:12:10,208 Rakaman 1014. Take 1. 157 00:12:10,291 --> 00:12:11,125 PENGARAH: AZIZ M OSMAN KAMERA: ANDY 158 00:12:15,416 --> 00:12:19,291 Aku takkan biarkan kau disakiti. 159 00:12:20,041 --> 00:12:24,166 Walau sekecil gigitan nyamuk sekali pun. 160 00:12:24,250 --> 00:12:25,458 Penuh bergaya. 161 00:12:39,250 --> 00:12:43,083 Kau memang… 162 00:12:45,708 --> 00:12:46,666 Kau? 163 00:12:47,166 --> 00:12:49,625 Sepuluh tahun dekat dalam. Takkan tiada cerita menarik. 164 00:12:49,708 --> 00:12:50,750 Ceritalah. 165 00:12:55,583 --> 00:12:57,750 - Ceritalah. - Ceritalah. 166 00:12:57,833 --> 00:12:58,666 Tak ada. 167 00:12:58,750 --> 00:12:59,958 Tak ada apa? Ceritalah. 168 00:13:00,041 --> 00:13:01,208 Cerita macam tak guna saja. 169 00:13:02,208 --> 00:13:03,458 Cerita sajalah. 170 00:13:09,000 --> 00:13:09,916 Okey. 171 00:13:13,000 --> 00:13:14,125 Aku ada orang dalam. 172 00:13:17,333 --> 00:13:19,916 Barang baru sampai lebih RM 300,000. 173 00:13:22,750 --> 00:13:24,250 RM 300,000 ya? 174 00:13:26,375 --> 00:13:27,375 Wah! 175 00:13:30,333 --> 00:13:31,333 Kenapa? 176 00:13:35,458 --> 00:13:36,583 Dah bersara? 177 00:13:38,041 --> 00:13:38,916 Dengar cakap Along? 178 00:13:40,041 --> 00:13:41,125 Along apa? 179 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 Tak ada apa, Along. 180 00:13:45,333 --> 00:13:46,541 Keyrol. 181 00:13:46,625 --> 00:13:48,541 Keyrol ada… 182 00:13:50,000 --> 00:13:51,666 Cakap sajalah. 183 00:13:51,750 --> 00:13:53,458 Keyrol cakap pasal ada orang dalam. 184 00:13:53,541 --> 00:13:54,916 Adui! 185 00:14:07,791 --> 00:14:11,916 Cerita dari dalam kita biarkanlah dekat dalam. 186 00:14:12,583 --> 00:14:14,333 Sekarang dah kat luar, kan? 187 00:14:16,625 --> 00:14:18,208 Cerita saja, Long. 188 00:14:19,208 --> 00:14:20,250 Tak ada apa pun. 189 00:14:22,708 --> 00:14:24,750 Akhirnya nanti kau juga yang buat keputusan, kan? 190 00:14:28,583 --> 00:14:30,000 Kau tahu, kan? 191 00:14:30,583 --> 00:14:33,000 Sebab apa aku buat keputusan macam itu? 192 00:14:33,083 --> 00:14:34,291 Sebab apa, ya? 193 00:14:36,458 --> 00:14:37,750 Sebab aku? 194 00:14:41,208 --> 00:14:43,000 - Atau sebab abah? - Keyrol. 195 00:14:49,541 --> 00:14:50,875 Cakap pun tak guna. 196 00:14:50,958 --> 00:14:52,250 Eh, Rol! 197 00:14:58,250 --> 00:14:59,500 Rol! 198 00:15:00,541 --> 00:15:01,791 Hei, Rol! 199 00:15:02,458 --> 00:15:03,458 Kau nak pergi mana? 200 00:15:03,541 --> 00:15:04,875 Tak payah pedulilah. 201 00:15:04,958 --> 00:15:06,000 Bertenanglah. 202 00:15:06,083 --> 00:15:08,041 Along tu cuma nak jaga kita. 203 00:15:15,833 --> 00:15:18,208 Jaga kita apa? Jaga kita? 204 00:15:19,666 --> 00:15:21,708 Itulah kamu! Dengar sangat cakap Along. 205 00:15:21,791 --> 00:15:23,375 Apa Along cakap kau orang buat saja, bukan? 206 00:15:23,458 --> 00:15:26,083 Dahlah, Keyrol. Benda dah lama. 207 00:15:26,166 --> 00:15:27,000 Dahlah. 208 00:15:29,833 --> 00:15:32,333 Kau semua sama saja keras kepala macam Along. 209 00:15:33,875 --> 00:15:36,333 Kau nak aku mati? Hadap seorang diri? 210 00:15:40,458 --> 00:15:41,833 Tak ada cara lainkah, abah? 211 00:15:41,916 --> 00:15:43,083 Ada. 212 00:15:44,125 --> 00:15:47,458 Tapi aku kena tolong orang yang aku berhutang itu. 213 00:15:48,708 --> 00:15:49,791 Tolong? 214 00:15:50,375 --> 00:15:51,416 Tolong dia buat apa? 215 00:15:55,250 --> 00:15:56,500 Abah! 216 00:16:58,750 --> 00:16:59,583 Bergayalah. 217 00:16:59,666 --> 00:17:00,708 Bergaya, kan? 218 00:17:03,333 --> 00:17:04,666 Ambillah. 219 00:17:24,625 --> 00:17:25,875 Assalamualaikum. 220 00:17:29,375 --> 00:17:30,208 Kenal? 221 00:17:31,791 --> 00:17:33,291 Jom jumpa. 222 00:17:44,333 --> 00:17:45,958 Kenapa tak kena? 223 00:17:47,291 --> 00:17:49,083 Kau elak, ya? 224 00:17:50,250 --> 00:17:51,291 Bola. 225 00:17:54,083 --> 00:17:56,708 Kau ingat aku tak pandai main golf? 226 00:17:58,875 --> 00:18:00,166 Kita terbang. 227 00:18:17,208 --> 00:18:18,541 Abang long! 228 00:18:19,916 --> 00:18:20,916 Sekejap ya. 229 00:18:26,625 --> 00:18:27,583 Hoi! 230 00:18:30,291 --> 00:18:31,583 Apa kau buat, sial? 231 00:18:31,666 --> 00:18:32,666 Kita… 232 00:18:32,750 --> 00:18:34,291 Aku dah kat sini, kan? 233 00:18:36,625 --> 00:18:38,250 Lepaskan adik aku. 234 00:18:38,333 --> 00:18:39,500 Tak nak. 235 00:18:43,833 --> 00:18:45,125 Biar. Tak apa. 236 00:18:45,208 --> 00:18:48,833 Lepas ini kita ambil pula anak-anak Lan. 237 00:18:49,625 --> 00:18:50,833 Selepas itu… 238 00:18:51,791 --> 00:18:54,625 Adik dia, Emma. 239 00:18:57,666 --> 00:18:58,666 Hei. 240 00:18:59,416 --> 00:19:01,583 Apa yang kau nak sebenarnya? 241 00:19:02,958 --> 00:19:06,458 Mana barang yang aku minta? 242 00:19:07,875 --> 00:19:08,833 Dalam kereta. 243 00:19:20,916 --> 00:19:22,916 Engkau dah dapat kan apa yang kau nak, 244 00:19:23,000 --> 00:19:25,291 Engkau jangan nak kacau keluarga aku lagi. 245 00:19:25,375 --> 00:19:26,208 Faham? 246 00:19:26,791 --> 00:19:28,250 Sekejap. Ini… 247 00:19:28,333 --> 00:19:30,208 Kau dah salah faham. 248 00:19:30,291 --> 00:19:31,875 Itu baru cagaran. 249 00:19:31,958 --> 00:19:35,208 Belum barang yang aku nak. 250 00:19:36,333 --> 00:19:37,291 Mari. 251 00:19:47,125 --> 00:19:47,958 Mari. 252 00:19:54,875 --> 00:19:56,375 Kau pernah dengar, kan? 253 00:19:57,083 --> 00:19:59,125 Keluarga Lima Gading. 254 00:20:02,666 --> 00:20:07,125 Tiga hari lagi, akan ada majlis keramaian. 255 00:20:08,083 --> 00:20:11,916 Alah canggung, masih canggung 256 00:20:18,333 --> 00:20:20,958 Mereka akan tabalkan ketua baharu. 257 00:20:21,583 --> 00:20:22,916 Dekat situ ada cincin itu. 258 00:20:23,500 --> 00:20:25,666 Kita dah tak buat lagi kerja-kerja macam itu. 259 00:20:25,750 --> 00:20:26,875 Boleh simpan. 260 00:20:29,916 --> 00:20:31,083 Berlagak. 261 00:20:31,166 --> 00:20:32,916 Dah tak nak buat. 262 00:20:33,000 --> 00:20:37,416 Farid, kau mungkin boleh lepas dari undang-undang. 263 00:20:38,458 --> 00:20:42,000 Tetapi belum tentu kau boleh lari daripada kami. 264 00:20:55,416 --> 00:20:56,625 Ke tepi. 265 00:20:57,208 --> 00:20:58,166 Tepi. 266 00:21:07,250 --> 00:21:12,666 Macam mana boleh ada bom dalam kereta kau? Sial! 267 00:21:28,041 --> 00:21:29,041 Tiga hari. 268 00:21:30,041 --> 00:21:31,416 Jangan kantoi. 269 00:21:32,916 --> 00:21:34,625 Assalamualaikum. 270 00:21:53,000 --> 00:21:54,208 Maaf, Along. 271 00:21:54,291 --> 00:21:55,416 Maaf semua aku… 272 00:21:59,083 --> 00:22:00,083 …lambat. 273 00:22:03,083 --> 00:22:03,958 Dah uruskan? 274 00:22:04,041 --> 00:22:05,958 Dah. Semua aku dah hantar ke rumah mak mertua aku. 275 00:22:08,000 --> 00:22:09,250 Baiklah. 276 00:22:10,333 --> 00:22:13,375 Sebenarnya, aku pun tak tahu macam mana nak beritahu. 277 00:22:14,375 --> 00:22:16,250 Tapi kita ada masalah besar… 278 00:22:17,500 --> 00:22:19,250 yang berkaitan dengan… 279 00:22:20,833 --> 00:22:21,791 Geng Lima Gading. 280 00:22:22,708 --> 00:22:23,583 Lima Gading? 281 00:22:30,833 --> 00:22:33,291 Baik kita bunuh diri saja. 282 00:22:33,375 --> 00:22:36,291 Kau. Baru keluar penjara dah buat hal. 283 00:22:36,375 --> 00:22:37,916 Along, tiada pilihan lain? 284 00:22:39,083 --> 00:22:40,875 Macam mana kita boleh sangkut dengan geng Lima Gading ini? 285 00:22:40,958 --> 00:22:42,500 Tak penting semua itu. 286 00:22:42,583 --> 00:22:45,041 Yang penting sekarang kita semua dah terlibat. 287 00:22:45,125 --> 00:22:47,208 Suka atau tak, kena buat juga 288 00:22:47,291 --> 00:22:48,333 kalau nak selamat. 289 00:22:49,250 --> 00:22:50,541 Tidak. 290 00:22:51,125 --> 00:22:54,583 Aku tak nak masuk campur. Aku tak nak ikut. 291 00:22:55,125 --> 00:22:56,625 Kalau kau nak lari, 292 00:22:57,333 --> 00:22:59,291 bawalah kami sekali. 293 00:23:02,083 --> 00:23:03,083 Betul tak? 294 00:23:11,958 --> 00:23:13,125 Kau memang! 295 00:23:17,958 --> 00:23:19,208 Jalanlah. 296 00:23:21,416 --> 00:23:23,541 Ini maklumat yang aku ada. 297 00:23:24,208 --> 00:23:26,041 Rahman Mustapha. Ketua Lima Gading. 298 00:23:27,041 --> 00:23:29,666 Dekat luar, dia buat kerja halal sebagai pelindung. 299 00:23:29,750 --> 00:23:31,250 Perniagaan hotel. 300 00:23:31,333 --> 00:23:33,250 Dia meninggal dunia dua minggu lepas. 301 00:23:33,333 --> 00:23:35,791 Anak dia, Bashir, akan ambil alih. 302 00:23:35,875 --> 00:23:37,333 Cuma belum rasmi lagi. 303 00:23:38,625 --> 00:23:40,000 Tiga hari lagi di Hotel Palace, 304 00:23:40,083 --> 00:23:42,583 mereka akan buat majlis rasmi 305 00:23:42,666 --> 00:23:45,500 untuk tabalkan ketua baharu mereka. 306 00:23:45,583 --> 00:23:48,750 Di sana, dia akan terima cincin warisan Lima Gading. 307 00:23:48,833 --> 00:23:50,666 Kerja kita, 308 00:23:51,166 --> 00:23:54,500 untuk hilangkan cincin ini sebelum sampai ke jari Bashir. 309 00:23:55,416 --> 00:23:58,375 Susah-susah cucuk kita, curi cincin saja, Long? 310 00:23:58,458 --> 00:24:01,125 Nilai cincin itu bukan pada harga. 311 00:24:01,208 --> 00:24:04,375 Bayangkan seorang raja naik takhta tanpa mahkota. 312 00:24:04,458 --> 00:24:05,708 Jadi raja ke tidak? 313 00:24:06,500 --> 00:24:08,208 Antara Bashir dengan cincin itu, 314 00:24:08,291 --> 00:24:10,666 ada dua orang penting yang kita perlu tahu. 315 00:24:10,750 --> 00:24:14,083 Pertama, orang yang bertanggungjawab untuk pastikan 316 00:24:14,166 --> 00:24:16,041 perniagaan haram dia nampak bersih. 317 00:24:16,125 --> 00:24:18,166 Miranda Rahman. 318 00:24:18,250 --> 00:24:21,958 Bagaimana dia tutup kerja kotor mereka, tiada siapa tahu. 319 00:24:22,041 --> 00:24:23,916 Kedua, Jaafar Mustapha. 320 00:24:24,000 --> 00:24:25,875 Pak cik kepada Bashir. 321 00:24:25,958 --> 00:24:28,458 Orang tua inilah yang kawal semua 322 00:24:28,541 --> 00:24:30,041 perniagaan haram Lima Gading. 323 00:24:30,833 --> 00:24:32,416 Cincin itu akan sampai satu jam 324 00:24:32,500 --> 00:24:33,916 sebelum majlis bermula. 325 00:24:34,000 --> 00:24:37,625 Dan terus ke peti besi bawah tanah di Hotel Palace. 326 00:24:37,708 --> 00:24:39,208 Sistem keselamatan peti besi itu 327 00:24:40,083 --> 00:24:42,333 antara yang paling kompleks. 328 00:24:42,916 --> 00:24:45,041 Dalam hotel ini ada satu saja koridor 329 00:24:45,125 --> 00:24:46,375 yang menuju ke lif peti besi. 330 00:24:46,458 --> 00:24:49,500 Ini saja jalan kita untuk sampai ke cincin itu. 331 00:24:49,583 --> 00:24:52,916 Tapi lantai lif tu sensitif pada tekanan. 332 00:24:53,000 --> 00:24:54,208 Ada saja orang masuk 333 00:24:54,291 --> 00:24:56,416 ia akan aktifkan kiraan lima saat. 334 00:24:56,500 --> 00:25:00,041 Jika tiada kunci keselamatan, penggera akan berbunyi. 335 00:25:00,125 --> 00:25:04,041 Hanya ketua keselamatan, Mizal, ada kunci itu. 336 00:25:07,041 --> 00:25:10,625 Di bawah sana, ada seorang pengawal bersenapang. 337 00:25:10,708 --> 00:25:14,375 Selesaikan dia baru kita ada akses ke dalam peti besi mereka. 338 00:25:14,958 --> 00:25:18,125 Akses masuk perlu guna cap ibu jari Miranda 339 00:25:18,208 --> 00:25:19,583 sahaja. 340 00:25:22,916 --> 00:25:26,000 Peti besi ada di dalam itu. 341 00:25:28,583 --> 00:25:29,791 Cap jari, kad akses, 342 00:25:29,875 --> 00:25:30,791 lantai yang sensitif pada tekanan, 343 00:25:30,875 --> 00:25:33,375 pengawal, peti besi. Wah! 344 00:25:33,458 --> 00:25:35,333 Tiada benda lain nak tambah, Along? 345 00:25:35,416 --> 00:25:36,666 CCTV belum kira lagi, Long. 346 00:25:38,250 --> 00:25:41,708 Along, betul kita nak buat ini? Kita dah lama tak… 347 00:25:41,791 --> 00:25:46,583 Setakat ni, kita belum pernah gagal jika bekerjasama. 348 00:25:46,666 --> 00:25:49,500 Jadi aku akan pastikan kali ini pun tak ada beza. 349 00:25:53,458 --> 00:25:54,375 Jom? 350 00:25:55,208 --> 00:25:56,041 Kerja. 351 00:25:57,208 --> 00:25:58,708 Langkah satu. Siapkan pangkalan. 352 00:25:59,416 --> 00:26:01,416 10 tahun pejabat ini tak digunakan. 353 00:26:01,500 --> 00:26:02,875 Bersihkan dan kemaskan. 354 00:26:03,625 --> 00:26:06,166 Kita ada tiga hari saja untuk buat kerja. 355 00:26:06,250 --> 00:26:07,375 Jangan malas. 356 00:26:08,166 --> 00:26:09,708 Hoi, ambil ini. 357 00:26:10,916 --> 00:26:12,291 Kerjalah, sial! 358 00:26:12,375 --> 00:26:15,000 Kita ada tiga hari saja, bodoh! 359 00:26:15,083 --> 00:26:16,291 Amer! 360 00:26:42,041 --> 00:26:44,041 TERIMA KASIH! 361 00:26:46,291 --> 00:26:47,458 Tandatangan di sini. 362 00:26:49,208 --> 00:26:50,416 Terima kasih. 363 00:26:50,916 --> 00:26:52,875 Tuan Bashir, sila ikut sini. 364 00:26:55,250 --> 00:26:56,458 Tuan Bashir. 365 00:27:02,375 --> 00:27:03,416 Langkah kedua, Tinjauan. 366 00:27:04,250 --> 00:27:07,291 Rol, kita perlu tahu pergerakan Lima Gading. 367 00:27:07,375 --> 00:27:09,500 Bagaimana, tuan? Selesa? 368 00:27:10,083 --> 00:27:12,250 Kena pada tempatnya. 369 00:27:12,833 --> 00:27:15,625 Kuah tumpah ke mana lagi? 370 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 Cincin itu perlu diubah suai untuk jari ketua baharu. 371 00:27:21,083 --> 00:27:22,625 Pagi ini Bashir akan cuba 372 00:27:22,708 --> 00:27:24,583 di Amee Philips, Bangsar. 373 00:27:24,666 --> 00:27:26,916 Kita kena tahu protokol mereka untuk uruskan cincin ini, 374 00:27:27,000 --> 00:27:29,708 perincian keselamatan dan tempat simpan cincin. 375 00:27:33,041 --> 00:27:35,250 Tak sangka sungguh. Jauh datang dari Itali, 376 00:27:35,333 --> 00:27:37,291 tapi menunya teruk sekali! 377 00:27:40,875 --> 00:27:41,791 Maafkan saya. 378 00:27:41,875 --> 00:27:42,958 - Tidak. Tidak. - Maafkan saya, encik. 379 00:27:43,041 --> 00:27:44,250 Tidak mengapa. 380 00:27:44,833 --> 00:27:46,250 Okey. Nikmati hari awak. 381 00:27:46,333 --> 00:27:47,250 Awak juga. 382 00:27:49,583 --> 00:27:51,041 Okey, pemalas. 383 00:27:51,125 --> 00:27:52,958 Dapatkan jadual Miranda tiga hari 384 00:27:53,041 --> 00:27:54,000 sebelum majlis. 385 00:27:54,083 --> 00:27:59,166 Dari situ, kita akan rancang cara untuk dapatkan cap jari Miranda. 386 00:28:05,333 --> 00:28:09,708 Ketiga. Rol, kau dan aku masuk ke pangkalan mereka. 387 00:28:09,791 --> 00:28:12,250 Sasaran kita, Si Mizal. 388 00:28:12,333 --> 00:28:15,458 Mesti ada masa yang kunci itu tiada dengan dia. 389 00:28:15,541 --> 00:28:18,666 Aku akan alih perhatian, kau dapatkan kunci itu. 390 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Dan Lan, buat kunci pendua. 391 00:28:24,333 --> 00:28:25,000 TEKAN SINI 392 00:28:32,250 --> 00:28:36,208 TEMPAT PEMERIKSAAN SEKURITI 393 00:28:38,333 --> 00:28:39,458 Apa yang berlaku? 394 00:28:50,500 --> 00:28:51,916 Epy, apa hal? 395 00:28:52,000 --> 00:28:55,541 Aku tak tahu. Tiba-tiba penggera berbunyi. 396 00:28:55,625 --> 00:28:58,208 Tiba-tiba penggera berbunyi. 397 00:28:58,291 --> 00:28:59,250 Hoi! 398 00:28:59,333 --> 00:29:01,375 Boleh tutup tak? 399 00:29:01,458 --> 00:29:02,833 Dah periksa laluan keluar? 400 00:29:02,916 --> 00:29:04,625 - Apa? - Laluan keluar! 401 00:29:05,208 --> 00:29:06,708 Dah periksa belum? 402 00:29:06,791 --> 00:29:08,791 Belum. 403 00:29:08,875 --> 00:29:14,083 Matikan dan periksa laluan keluar 12 hingga 16. 404 00:29:14,166 --> 00:29:15,416 Apa? 405 00:29:15,500 --> 00:29:20,250 Periksa laluan keluar 12 hingga 16. 406 00:29:20,333 --> 00:29:21,291 Okey! 407 00:29:21,875 --> 00:29:22,791 Apa? 408 00:29:22,875 --> 00:29:24,958 Okey! 409 00:29:33,375 --> 00:29:35,208 Okey. Berkenaan Miranda. 410 00:29:35,291 --> 00:29:38,333 Sekejap, Along. Biar aku terangkan. 411 00:29:38,416 --> 00:29:41,041 Selepas aku dapat jadual dia, 412 00:29:41,125 --> 00:29:43,666 yang tentu aku akan dapat 413 00:29:43,750 --> 00:29:47,041 Aku akan ikut dia untuk dapatkan maklumat. 414 00:29:47,125 --> 00:29:48,083 Ikut dia? 415 00:29:48,166 --> 00:29:49,208 Ikut dia. 416 00:29:51,416 --> 00:29:52,666 - Mengintai? - Benar! 417 00:29:53,750 --> 00:29:54,833 Mengintai. 418 00:29:55,333 --> 00:29:58,708 Aku pakar hal ini sejak dulu lagi. 419 00:29:58,791 --> 00:29:59,958 Mengintai. 420 00:30:01,875 --> 00:30:02,791 Mengintailah. 421 00:30:02,875 --> 00:30:04,708 Okey. Pasal mengintai. 422 00:30:04,791 --> 00:30:06,416 Keempat, Pengawasan. 423 00:30:06,500 --> 00:30:09,583 Ada lebih 500 CCTV di Hotel Palace. 424 00:30:10,166 --> 00:30:11,958 Lan, godam pelayan hotel 425 00:30:12,041 --> 00:30:13,375 bagi kita kawalan penuh. 426 00:30:20,208 --> 00:30:22,333 Okey. Gambar semua jelas. 427 00:30:26,666 --> 00:30:28,208 Kelima, Kenderaan. 428 00:30:28,291 --> 00:30:30,166 Masuk dan keluar guna satu kereta. 429 00:30:30,250 --> 00:30:31,833 Pastikan ia mampu tampung jumlah berat kita. 430 00:30:31,916 --> 00:30:35,833 Ingat, ini majlis mafia. Bukan gengster. 431 00:30:35,916 --> 00:30:37,833 Jadi perlu gunakan kereta yang sesuai. 432 00:30:37,916 --> 00:30:40,458 Perlukan enjin turbo dan suspensi khas. 433 00:30:40,541 --> 00:30:42,291 Okey. Siap! 434 00:30:44,875 --> 00:30:46,041 Macam mana, Along? 435 00:30:48,125 --> 00:30:49,541 Luarannya hebat, kan? 436 00:30:49,625 --> 00:30:51,750 Dalam berhantu, Along. 437 00:30:51,833 --> 00:30:52,750 Pakai diesel? 438 00:30:52,833 --> 00:30:53,875 Ya. 439 00:30:53,958 --> 00:30:56,958 Alahai. Tak bergayalah pakai diesel. 440 00:30:57,041 --> 00:30:59,416 Baik bawa lori balak saja. 441 00:30:59,500 --> 00:31:00,625 Bagus, Emma. 442 00:31:00,708 --> 00:31:01,541 Hebat, bukan? 443 00:31:01,625 --> 00:31:02,708 Sembang lebatlah. 444 00:31:02,791 --> 00:31:03,666 Mana kunci? 445 00:31:03,750 --> 00:31:04,625 Nak buat apa? 446 00:31:04,708 --> 00:31:06,375 Nak pandu ujilah. 447 00:31:06,458 --> 00:31:08,833 Memang taklah. Belum apa-apa dah kemalangan. 448 00:31:10,166 --> 00:31:11,625 Kecohlah. 449 00:31:13,375 --> 00:31:15,333 Asal aku saja semua tak betul. Semua salah. 450 00:31:16,041 --> 00:31:17,208 Kereta BM saja pun. 451 00:31:21,041 --> 00:31:23,166 Keenam, peti besi. 452 00:31:23,416 --> 00:31:24,416 Ini yang paling penting 453 00:31:24,500 --> 00:31:26,125 dan paling mencabar. 454 00:31:26,208 --> 00:31:28,666 Masa yang kita ada untuk buka peti besi ini, 455 00:31:28,750 --> 00:31:30,208 5 minit. 456 00:31:30,291 --> 00:31:33,166 Peti besi ini bukan macam peti besi satu dail yang biasa. 457 00:31:33,750 --> 00:31:35,125 Ia ada tiga dail. 458 00:31:35,208 --> 00:31:36,375 Tiga? 459 00:31:36,458 --> 00:31:40,250 Satu dail dah hampir sejuta kombinasi. 460 00:31:40,333 --> 00:31:42,416 Tiga dail bermakna tiga puluh… 461 00:31:42,500 --> 00:31:45,000 Memang tak boleh buka dalam masa 5 minit. 462 00:31:45,666 --> 00:31:47,416 Tetapi kita ada satu cara. 463 00:31:48,041 --> 00:31:49,083 Gelombang bunyi. 464 00:31:50,708 --> 00:31:52,000 Bagaimana dengan dia? 465 00:31:52,083 --> 00:31:53,250 Degil. 466 00:31:53,333 --> 00:31:54,416 Satu benda pun tak dapat. 467 00:31:54,500 --> 00:31:55,791 Siallah. 468 00:31:57,291 --> 00:31:59,416 Kau gerak laju sangat, Keyrol. 469 00:31:59,500 --> 00:32:00,625 Perlahan sedikit. 470 00:32:05,416 --> 00:32:07,000 Aku rasa ini 70. 471 00:32:07,583 --> 00:32:08,666 70 tiada. 472 00:32:17,375 --> 00:32:18,583 Roda ketiga, 6. 473 00:32:19,583 --> 00:32:20,750 Okey. Cun! 474 00:32:23,291 --> 00:32:24,125 Empat puluh lima. 475 00:32:24,208 --> 00:32:25,125 Tujuh puluh. 476 00:32:25,208 --> 00:32:26,291 Enam. 477 00:32:28,333 --> 00:32:29,583 Sial! 478 00:32:48,875 --> 00:32:50,458 Kau tak konsisten. 479 00:32:51,958 --> 00:32:56,875 Sebab itu aku cakap gerak dengan perlahan. 480 00:32:58,625 --> 00:32:59,666 Keyrol, dalam peti itu 481 00:32:59,750 --> 00:33:02,583 ada 9 kepingan dalam 1 barisan. 482 00:33:03,458 --> 00:33:06,291 Lagi dalam kepingan itu, lagi susah untuk kau rasa. 483 00:33:06,375 --> 00:33:09,083 Sebab itulah aku guna gelombang bunyi. 484 00:33:11,291 --> 00:33:12,791 Tetapkan semula, Angah. Kita buat balik. 485 00:33:12,875 --> 00:33:13,916 Nanti. 486 00:33:16,958 --> 00:33:19,125 Bila kita sampai ke peti besi malam itu, 487 00:33:20,083 --> 00:33:21,833 akulah mata kau. 488 00:33:22,500 --> 00:33:24,250 Dan akulah telinga kau. 489 00:33:26,375 --> 00:33:28,000 Kalau nak aku tolong kau, 490 00:33:29,750 --> 00:33:31,916 kau kena bagi aku tolong kau. 491 00:33:42,958 --> 00:33:43,875 Kau tahu apa beza 492 00:33:43,958 --> 00:33:45,166 tiruan dengan original? 493 00:33:47,666 --> 00:33:49,333 Kalau beli barang original, 494 00:33:49,416 --> 00:33:50,625 yang kaya saja terus kaya. 495 00:33:52,125 --> 00:33:54,166 Kalau beli barang tiruan, 496 00:33:57,083 --> 00:33:59,250 daripada buruh kasar 497 00:33:59,333 --> 00:34:01,500 sampai pekerja kilang hingga penjualnya, 498 00:34:01,583 --> 00:34:02,666 semua dapat rasa. 499 00:34:03,916 --> 00:34:05,083 Hebat betul. 500 00:34:05,166 --> 00:34:06,208 Bergaya, bukan? 501 00:34:07,458 --> 00:34:08,291 Ambillah. 502 00:34:10,166 --> 00:34:11,166 Simpan. 503 00:34:11,833 --> 00:34:12,916 Serius, abah? 504 00:34:13,875 --> 00:34:15,458 Seriuslah. 505 00:34:15,541 --> 00:34:17,458 Abah ada tiga lagi di rumah. 506 00:34:17,541 --> 00:34:18,625 Ini satu untuk kau dah cukup. 507 00:34:18,708 --> 00:34:20,375 Lagi tiga aku beri kekasih aku. 508 00:34:21,291 --> 00:34:22,708 Hari itu kata ada dua. 509 00:34:22,791 --> 00:34:25,958 Hari ini dah 3. Berlagak ya? 510 00:34:26,041 --> 00:34:29,625 Selagi berkemampuan, lutut tak longgar, 511 00:34:29,708 --> 00:34:31,625 isteri boleh kahwin empat 512 00:34:31,708 --> 00:34:34,333 teman wanita boleh ramai. 513 00:34:42,041 --> 00:34:43,208 Sudah. Pergi. 514 00:34:46,375 --> 00:34:47,375 Pergi. 515 00:34:50,416 --> 00:34:51,375 Along. 516 00:34:57,125 --> 00:34:58,583 Kau cari apa? 517 00:35:00,375 --> 00:35:01,416 Cari ini? 518 00:35:01,958 --> 00:35:03,083 Sempat lagi? 519 00:35:03,166 --> 00:35:04,291 Nah, ambil. 520 00:35:05,791 --> 00:35:06,625 Abah. 521 00:35:06,708 --> 00:35:07,833 Tak payah. 522 00:35:11,541 --> 00:35:13,250 Buat apa datang sini? 523 00:35:14,000 --> 00:35:15,500 - Aku… - Aku tanya buat apa? 524 00:35:16,750 --> 00:35:17,875 Aku dah tiada sesiapa lagi. 525 00:35:17,958 --> 00:35:19,458 Aku nak minta… 526 00:35:20,958 --> 00:35:22,416 Aku dah cakap, kan? 527 00:35:23,041 --> 00:35:24,291 Dah cakap, bukan? 528 00:35:26,166 --> 00:35:27,875 Aku dalam bahaya. Mereka cari aku. 529 00:35:27,958 --> 00:35:29,500 Memang pun. 530 00:35:29,583 --> 00:35:31,375 Setiap hari ada orang datang sini 531 00:35:31,458 --> 00:35:32,875 cari abah. Tahu tak? 532 00:35:34,458 --> 00:35:36,166 Dengan siapa abah tak pernah buat hal? 533 00:35:36,250 --> 00:35:37,750 Aku nak pinjam seketul emas saja. 534 00:35:37,833 --> 00:35:39,708 Kau boleh tak agak-agak sikit? 535 00:35:39,791 --> 00:35:42,291 Ramai orang sedang tunggu benda itu. 536 00:35:42,375 --> 00:35:44,083 Mereka sedang cari benda itu. 537 00:35:44,166 --> 00:35:46,875 Kalau ada apa-apa berlaku, siapa nak jaga adik-adik aku? 538 00:35:46,958 --> 00:35:47,958 Siapa? 539 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 Kau nak jaga? 540 00:35:51,958 --> 00:35:53,958 Sampai hati kau buat aku macam ini. 541 00:35:55,916 --> 00:35:57,625 Aku kenalkan kau ke dunia ini. 542 00:35:58,416 --> 00:36:00,583 Segala rahsia kau, aku yang ajar kau. 543 00:36:00,666 --> 00:36:01,791 Aku didik kamu semua. 544 00:36:01,875 --> 00:36:03,000 Aku besarkan kamu. Ini yang aku dapat… 545 00:36:03,083 --> 00:36:05,708 Apa benda yang kau ajar kita? 546 00:36:05,791 --> 00:36:07,708 Apa benda yang kau ajar kami? 547 00:36:09,666 --> 00:36:12,125 Setiap kali abah buat tahi, Along yang kena bersihkan. 548 00:36:15,833 --> 00:36:18,916 Jangan minta apa-apa lagi dari kami. Faham tak? 549 00:36:20,666 --> 00:36:22,625 Banyaklah kau besarkan kami. 550 00:36:41,416 --> 00:36:43,791 Tahu tak, saya suka rasa manisnya 551 00:36:43,875 --> 00:36:46,916 dan rasa masam Keju Gruyere. 552 00:36:47,000 --> 00:36:48,791 Gabungan rasa daging yang bagus. 553 00:36:51,041 --> 00:36:52,166 Puan Miranda. 554 00:36:52,250 --> 00:36:54,666 Citarasa anda memang tepat sekali. 555 00:36:54,750 --> 00:36:56,250 Rasanya sangat halus. 556 00:36:56,333 --> 00:36:58,500 Boleh jadi menu sebagai pembuka selera. Okey, Amy? 557 00:36:58,583 --> 00:36:59,791 Ya. 558 00:36:59,875 --> 00:37:02,208 Apa nama menu ini, Chef? 559 00:37:02,291 --> 00:37:04,125 Croque Monsieur. 560 00:37:05,250 --> 00:37:06,541 C-O-C… 561 00:37:06,625 --> 00:37:08,166 Croque Monsieur. 562 00:37:08,750 --> 00:37:11,083 Croque Monsieur. 563 00:37:11,666 --> 00:37:13,416 Awak cakap apa ini? 564 00:37:13,500 --> 00:37:14,416 Maafkan saya, Chef. 565 00:37:14,500 --> 00:37:16,708 Ingatkan ambil orang yang ada ijazah sarjana 566 00:37:16,791 --> 00:37:19,250 bijaklah sedikit. 567 00:37:19,333 --> 00:37:21,250 Tak mengapa, Puan Miranda. 568 00:37:21,333 --> 00:37:23,541 Saya pun belum ada Michelin Star. 569 00:37:23,625 --> 00:37:25,166 Tak apa, Puan Miranda. 570 00:37:25,250 --> 00:37:27,291 Untuk hidangan seterusnya, sila bersihkan lelangit dahulu. 571 00:37:27,958 --> 00:37:29,083 Baiklah. 572 00:37:40,958 --> 00:37:42,833 Puan Miranda, untuk hidangan seterusnya 573 00:37:42,916 --> 00:37:44,125 Puan akan rasa teruja. 574 00:37:44,208 --> 00:37:46,375 Puan akan sangat sukakannya. 575 00:37:47,208 --> 00:37:50,291 Saya guna Wagyu ekor lembu. 576 00:37:50,375 --> 00:37:53,166 Dibawa dari Hokkaido. 577 00:37:53,250 --> 00:37:54,875 Sangat lazat! 578 00:37:55,458 --> 00:38:00,875 Mempersembahkan Wagyu ekor lembu Bourguignon! 579 00:38:05,291 --> 00:38:06,375 Maaf. 580 00:38:06,458 --> 00:38:07,583 Maafkan saya. 581 00:38:08,583 --> 00:38:09,750 Saya tukarkan. 582 00:38:11,750 --> 00:38:13,041 Apa awak buat ini? 583 00:38:13,125 --> 00:38:14,958 Cik! Cik okey? 584 00:38:15,041 --> 00:38:16,333 Maafkan saya. 585 00:38:16,416 --> 00:38:17,375 Awak dah gila ya? 586 00:38:18,416 --> 00:38:22,125 Dua belas jam aku masak! 587 00:38:22,208 --> 00:38:24,916 Dasar dungu! Bersihkan semua ini sekarang. 588 00:38:25,000 --> 00:38:26,875 Sebelum aku hapuskan masa depan kau. 589 00:38:26,958 --> 00:38:28,291 Faham? 590 00:38:30,000 --> 00:38:31,708 Marco! 591 00:38:31,791 --> 00:38:32,833 Ya, Cef. 592 00:38:32,916 --> 00:38:34,750 Marco! Mata aku masih terbuka, 593 00:38:34,833 --> 00:38:37,041 tapi aku rasa aku dah buta, Marco. 594 00:38:37,125 --> 00:38:39,458 Chef kena serangan panik ini. 595 00:38:39,541 --> 00:38:41,291 Bertenang, okey? 596 00:38:41,375 --> 00:38:42,291 Marco! 597 00:38:42,375 --> 00:38:44,791 Kenapa ini berlaku pada aku, Marco? 598 00:38:44,875 --> 00:38:49,083 Dua belas jam aku masak! 599 00:38:49,166 --> 00:38:51,291 Okey, Cef. Sila bertenang. 600 00:38:51,375 --> 00:38:52,833 Bernafas. Okey. 601 00:38:52,916 --> 00:38:54,125 Kau nampak tak? 602 00:38:56,000 --> 00:38:57,083 Kau tak nampak? 603 00:38:57,666 --> 00:38:58,750 Makanan aku. 604 00:38:59,333 --> 00:39:00,208 Aku serik. 605 00:39:00,875 --> 00:39:02,583 Aku dah serik. 606 00:39:04,666 --> 00:39:05,875 Cef! 607 00:39:17,375 --> 00:39:18,625 Ke mana pula perginya cawan ini? 608 00:39:19,125 --> 00:39:20,041 SENARAI TETAMU VIP MALAM PERTABALAN 609 00:39:25,333 --> 00:39:26,666 Jumpa pun kau. 610 00:39:36,041 --> 00:39:38,000 Sedap juga karya 12 jam chef ini. 611 00:39:38,083 --> 00:39:39,125 Nak sikit. 612 00:39:41,333 --> 00:39:43,416 Sedapnya. 613 00:39:43,500 --> 00:39:44,708 Seni dia memang menusuk, bukan? 614 00:39:53,916 --> 00:39:55,416 Okey. Tengok 53. 615 00:39:57,208 --> 00:39:58,375 53 itu betul. 616 00:40:02,125 --> 00:40:03,625 - 87? - Tak ada. 617 00:40:04,833 --> 00:40:05,666 Tak ada, Long? 618 00:40:08,416 --> 00:40:10,083 Tak ada. 87 tak ada. 619 00:40:13,750 --> 00:40:14,583 Tolonglah. 620 00:40:18,333 --> 00:40:19,750 98! 621 00:40:20,791 --> 00:40:23,083 14, 53, 98. Cuba! 622 00:40:42,583 --> 00:40:43,875 Hore! Masa? 623 00:40:43,958 --> 00:40:46,458 4 minit 58 saat. 624 00:40:46,541 --> 00:40:48,833 - Ya! - Ya! 625 00:40:48,916 --> 00:40:50,500 Hebatlah, Keyrol! 626 00:40:50,583 --> 00:40:51,625 Ya! 627 00:40:52,166 --> 00:40:53,583 Dah cakap, dia memang bijak. 628 00:40:59,416 --> 00:41:00,458 Cak! 629 00:41:00,541 --> 00:41:03,250 Pandai aku cari orang, betul tak? 630 00:41:03,333 --> 00:41:04,500 Siapa itu, Along? 631 00:41:05,291 --> 00:41:06,208 Seperti yang aku cakap, 632 00:41:06,291 --> 00:41:09,000 mereka inilah yang terbaik sekali. 633 00:41:09,666 --> 00:41:11,083 Apa lagi yang kau nak? 634 00:41:12,333 --> 00:41:14,625 Bertenang, Abang Long. 635 00:41:14,708 --> 00:41:17,000 Bagi kata-kata semangat pun tak boleh? 636 00:41:19,416 --> 00:41:20,666 Keyrol! 637 00:41:20,750 --> 00:41:23,291 Kau tahu tak kau ini barang susah cari? 638 00:41:23,958 --> 00:41:25,458 Ada masa depan yang cerah. 639 00:41:25,541 --> 00:41:29,333 Nasib baik aku hayun hari itu tak kena tangan kau. 640 00:41:29,416 --> 00:41:32,041 Kalau tidak kau akan merengek, 641 00:41:32,125 --> 00:41:33,541 "Tangan adik rosak!" 642 00:41:33,625 --> 00:41:35,416 "Tangan adik rosak, 643 00:41:35,500 --> 00:41:37,791 tak boleh nak putar tombol." 644 00:41:40,041 --> 00:41:40,958 Dah habis? 645 00:41:41,541 --> 00:41:42,541 Kalau dah habis, 646 00:41:42,625 --> 00:41:44,000 kami ada banyak lagi kerja nak buat. 647 00:41:45,125 --> 00:41:47,375 Ini yang susah. Lepak dengan orang muda, 648 00:41:47,458 --> 00:41:50,500 ada orang tua buat-buat garang pula. 649 00:41:54,041 --> 00:41:55,750 Tapi bagus juga kau buat-buat garang. 650 00:41:55,833 --> 00:41:57,666 Boleh kau bentuk adik kau ini, 651 00:41:58,250 --> 00:42:00,208 yang suka melawan. Bagus. 652 00:42:01,125 --> 00:42:03,375 Okey. Aku dah tengok. Aku puas hati. 653 00:42:03,458 --> 00:42:05,416 Aku minta diri dulu. 654 00:42:05,500 --> 00:42:07,666 Sebab aku nak hantar laporan 655 00:42:07,750 --> 00:42:10,458 kepada klien aku bahawa kau semua hebat, 656 00:42:10,541 --> 00:42:12,625 terbaik dan meyakinkan. 657 00:42:33,166 --> 00:42:34,208 Mak tanya? 658 00:42:34,291 --> 00:42:36,583 Jadi, sayang jawab apa? 659 00:42:39,166 --> 00:42:40,416 Sayang cakap begini. 660 00:42:40,500 --> 00:42:44,000 Beritahu dia yang abang ini sibuk. 661 00:42:44,083 --> 00:42:46,250 Abang ini orang penting di pejabat. 662 00:42:46,333 --> 00:42:50,291 Lepas itu kalau abang tak ada, bos tak boleh buat kerja. 663 00:42:56,333 --> 00:42:57,750 Tak ada. 664 00:42:57,833 --> 00:42:58,875 Risau? 665 00:42:59,666 --> 00:43:00,875 Risaulah. 666 00:43:02,666 --> 00:43:03,875 Okey. Begini, sayang. 667 00:43:04,916 --> 00:43:06,083 Sedikit saja lagi nak siap ini. 668 00:43:07,125 --> 00:43:12,083 Lepas selesai semua kerja ini, abang ambil sayang. Okey? 669 00:43:22,000 --> 00:43:23,250 Lima. 670 00:43:25,041 --> 00:43:26,083 Hoi, tangkap! 671 00:43:32,166 --> 00:43:33,833 Kenapa dengan kau, Rol? 672 00:43:35,541 --> 00:43:36,916 Meracau seorang diri. 673 00:43:38,041 --> 00:43:39,625 Orang buat salah, bukan? 674 00:43:40,583 --> 00:43:41,791 Kena sedar diri. 675 00:43:42,583 --> 00:43:44,208 Siapa kata kau buat salah? 676 00:43:45,291 --> 00:43:46,666 Kau saja… 677 00:43:46,750 --> 00:43:48,416 Suka fikir bukan-bukan. 678 00:43:48,958 --> 00:43:50,166 Kalau tak aku nak fikir apa lagi? 679 00:43:50,250 --> 00:43:52,875 Sumpah aku tak ada dengar apa-apa. 680 00:43:55,708 --> 00:43:56,958 Yang aku nampaklah 681 00:43:58,583 --> 00:44:00,333 kita ini lagi hidup. 682 00:44:15,833 --> 00:44:19,333 Keyrol. Dari kecil sampai besar, sama saja perangai kau. 683 00:44:19,416 --> 00:44:22,500 Nak juga aku yang pujuk. Inilah perangai anak bongsu. Manja! 684 00:44:22,583 --> 00:44:24,875 Tak payah nak kakak-kakak sangat. 685 00:44:24,958 --> 00:44:26,250 Kau itu sikit lagi nak jadi bongsu. 686 00:44:26,333 --> 00:44:28,000 Sikitlah tanda aku sayang kau. 687 00:44:28,083 --> 00:44:29,000 Apa hal? 688 00:44:29,083 --> 00:44:31,000 Sebab aku keluar hadap dunia dulu. 689 00:44:31,083 --> 00:44:33,041 Sediakan jalan untuk kau keluar. 690 00:44:33,125 --> 00:44:34,625 Wah, banyak cakap sekarang! 691 00:44:34,708 --> 00:44:35,833 Sakitlah, bodoh! 692 00:44:35,916 --> 00:44:36,958 Banyaklah. 693 00:44:42,708 --> 00:44:43,833 Emma… 694 00:44:45,541 --> 00:44:46,958 Tolong Amer sekejap. 695 00:44:51,375 --> 00:44:52,375 Jantan. 696 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Menyampah. 697 00:44:57,291 --> 00:44:58,666 Jadi, macam mana? 698 00:44:59,583 --> 00:45:00,833 Dah sedia untuk esok? 699 00:45:02,583 --> 00:45:03,583 Dah. 700 00:45:03,666 --> 00:45:05,291 Barang-barang semua dah disediakan. 701 00:45:05,375 --> 00:45:06,458 Dah periksa dua kali. 702 00:45:07,500 --> 00:45:08,458 Okey rasanya. 703 00:45:11,000 --> 00:45:12,416 Aku bukan tanya pasal itu. 704 00:45:15,833 --> 00:45:16,958 Keyrol. 705 00:45:18,666 --> 00:45:20,000 Aku tahu 10 tahun… 706 00:45:20,083 --> 00:45:20,916 Along… 707 00:45:21,000 --> 00:45:22,125 Sepuluh tahun… 708 00:45:23,791 --> 00:45:24,708 punya kemarahan. 709 00:45:24,791 --> 00:45:25,958 Along, aku tak marah. 710 00:45:28,375 --> 00:45:29,416 Aku tak marah, Along. 711 00:45:35,750 --> 00:45:37,791 Masa marah dah lama lepas, Along. 712 00:45:44,916 --> 00:45:48,250 Tapi pahit masih melekat. Betul tak? 713 00:45:55,750 --> 00:45:58,500 Kalaulah separuh dari apa yang kita buat sekarang ini 714 00:46:01,041 --> 00:46:03,250 tambah dengan otak kau lagi, 715 00:46:07,625 --> 00:46:09,500 dapat pergi ke abah juga dulu. 716 00:46:11,833 --> 00:46:13,125 Aku rasa kita tak jadi macam ini. 717 00:46:13,208 --> 00:46:15,833 Tolong? Tolong dia buat apa? 718 00:46:17,208 --> 00:46:18,875 Dia nak aku curi barang. 719 00:46:39,583 --> 00:46:42,000 Okey. Pasti. Itu lorinya. 720 00:46:52,333 --> 00:46:53,541 Apa ini, abah? 721 00:46:55,875 --> 00:46:57,958 Tak ada peluru. Saja nak takutkan mereka. 722 00:46:58,541 --> 00:47:00,083 Dari mana abah dapat ini? 723 00:47:00,166 --> 00:47:01,250 Biasalah. Curi. 724 00:47:08,333 --> 00:47:09,416 Okey. Jom sekarang. 725 00:47:27,000 --> 00:47:28,416 Jangan gerak. 726 00:47:29,333 --> 00:47:30,791 Kau memang cari mati, ya? 727 00:47:30,875 --> 00:47:31,833 Bagi tangan. 728 00:47:31,916 --> 00:47:33,875 Kau memang nak mati, orang tua! 729 00:47:33,958 --> 00:47:35,500 Hei! Kau ingat aku main-main, ya? 730 00:47:35,583 --> 00:47:37,833 Aku tembak kepala kau baru tahu. 731 00:48:02,875 --> 00:48:04,666 Abah, lepaskan dia. 732 00:48:04,750 --> 00:48:06,291 - Ini bukan barang yang kita cari. - Habis barang apa? 733 00:48:06,375 --> 00:48:08,083 Itu bukan barang komputer. 734 00:48:10,750 --> 00:48:11,750 Abah! 735 00:48:11,833 --> 00:48:12,833 Keyrol. 736 00:48:12,916 --> 00:48:14,500 Abah, sini! 737 00:48:14,583 --> 00:48:17,500 Kau tahu, kan? Kenapa aku tak… 738 00:48:19,208 --> 00:48:20,166 Tak apa. 739 00:48:20,958 --> 00:48:22,541 Jadi, ini yang kau nak? 740 00:48:24,500 --> 00:48:27,458 Kau nak kita macam dulu. Sama-sama macam ini. 741 00:48:28,916 --> 00:48:30,458 Walaupun sehari sahaja. 742 00:48:34,500 --> 00:48:35,791 Sehari macam dulu. 743 00:48:40,541 --> 00:48:42,083 Lusa masing-masing, Along. 744 00:48:45,250 --> 00:48:46,250 Tidur dulu. 745 00:48:53,208 --> 00:48:55,500 Wah, baju ketat muka pun ketat, ya! 746 00:48:56,791 --> 00:48:58,083 Bertenanglah, kawan. 747 00:48:58,166 --> 00:49:00,333 Bukan pertama kali, cuma dah lama tak buat. 748 00:49:03,791 --> 00:49:06,875 Jadi, bagaimana dengan adik kesayangan kau? 749 00:49:10,708 --> 00:49:11,875 Okey, tak payah ceritalah. 750 00:49:11,958 --> 00:49:13,458 Tengok muka saja dah tahu. 751 00:49:15,583 --> 00:49:17,041 Hei, kau… 752 00:49:20,416 --> 00:49:22,875 Kau nak hilangkan orang, 753 00:49:22,958 --> 00:49:24,166 aku boleh tolong. 754 00:49:24,916 --> 00:49:27,125 Apa-apa barang pun aku boleh cari. 755 00:49:28,208 --> 00:49:30,708 Tapi hal kau dengan adik kau, 756 00:49:30,791 --> 00:49:33,083 aku pun tak boleh tolong. 757 00:49:33,166 --> 00:49:35,625 Drama Hong Kong pun kalah. 758 00:49:39,208 --> 00:49:40,333 Nampak okey. 759 00:49:40,416 --> 00:49:41,625 Kacak. 760 00:49:45,250 --> 00:49:46,458 Jom makan babi. 761 00:49:47,875 --> 00:49:48,916 Kaulah babi. 762 00:49:49,000 --> 00:49:50,666 Maksud saya barbekulah. 763 00:50:23,041 --> 00:50:24,333 Putera Mahkota dah gerak. 764 00:50:27,375 --> 00:50:28,791 Mahkota dah sampai. 765 00:50:28,875 --> 00:50:31,125 Okey semua, ambil tempat masing-masing. 766 00:50:31,208 --> 00:50:32,791 Kenduri dah bermula. 767 00:51:13,958 --> 00:51:14,875 Mata dah celik. 768 00:51:20,875 --> 00:51:25,375 Malam-malamku yang sepi 769 00:51:25,458 --> 00:51:28,541 Hanya kanda 770 00:51:28,625 --> 00:51:33,958 Di hati 771 00:51:39,500 --> 00:51:43,416 Kanda jangan main mata 772 00:51:43,500 --> 00:51:47,291 Nanti akanku tergoda 773 00:51:47,375 --> 00:51:51,166 Jika kanda sudah suka 774 00:51:51,250 --> 00:51:54,708 Janganlah gerak saja 775 00:51:56,083 --> 00:51:58,000 Hanya tiga suku kata. 776 00:51:59,083 --> 00:52:01,458 Sa-ri-ban! 777 00:52:02,041 --> 00:52:04,125 Sariban? 778 00:52:04,208 --> 00:52:06,416 Ini nama sebenar kau? 779 00:52:06,500 --> 00:52:08,875 Atau kau saja-saja nak tipu kami? 780 00:52:09,541 --> 00:52:14,583 Takkanlah aku nak tipu gadis comel macam kamu berdua. 781 00:52:17,333 --> 00:52:18,166 Angah, jam dua. 782 00:52:22,666 --> 00:52:25,041 KAMERA 14 783 00:52:26,625 --> 00:52:27,791 BUTIRAN JADUAL TARIAN TANGO MIRANDA 784 00:52:36,791 --> 00:52:38,541 Okey, Keyrol dan Emma. 785 00:52:38,625 --> 00:52:40,500 Bila-bila kamu sedia, jom mula. 786 00:52:40,583 --> 00:52:42,583 Diterima. Dalam perjalanan. 787 00:53:20,375 --> 00:53:21,500 Emma, aku dah sampai. 788 00:53:28,083 --> 00:53:29,625 Kau ini memang jantan siallah. 789 00:53:29,708 --> 00:53:31,250 Berapa lama lagi kau nak aku tunggu? 790 00:53:31,333 --> 00:53:33,208 Enam bulan kau cakap tak cukup? 791 00:53:33,291 --> 00:53:34,416 Mengganti rakaman. 792 00:53:35,291 --> 00:53:37,666 KAMERA 28 793 00:53:37,750 --> 00:53:39,041 Maaf. 794 00:53:39,125 --> 00:53:40,333 Enam bulan kau cakap lama? 795 00:53:41,125 --> 00:53:43,875 Sudahlah, sayang. Sudah. 796 00:53:43,958 --> 00:53:45,791 Ayat "aku ceraikan kau" itu 797 00:53:45,875 --> 00:53:47,416 tak sampai 6 saat pun kau nak sebut. 798 00:53:50,291 --> 00:53:51,750 Kau nak ungkit pasal beg tangan ini? 799 00:53:51,833 --> 00:53:54,208 Kau ingat aku nak sangatkah? 800 00:53:54,291 --> 00:53:55,458 Kau cakap lagi sekali. 801 00:53:56,916 --> 00:53:57,916 Kau cakap lagi sekali! 802 00:54:03,250 --> 00:54:05,208 Okey, Keyrol. Sekarang. Gerak. 803 00:54:05,291 --> 00:54:06,541 Eh, kau ingat aku ini apa? 804 00:54:06,625 --> 00:54:09,375 Kerja sampingan kau? Aktiviti hujung minggu kau? 805 00:54:09,458 --> 00:54:11,000 Tak apa kau jangan buang masa aku lagi. 806 00:54:11,083 --> 00:54:12,875 Sekarang ini, 807 00:54:12,958 --> 00:54:14,625 kau sayang sangat bini tua kau, 808 00:54:14,708 --> 00:54:17,541 Kau dan bini tua kau boleh pergi mampus! 809 00:54:21,875 --> 00:54:22,916 Puan. 810 00:54:23,458 --> 00:54:24,666 Ini kawasan larangan. 811 00:54:40,708 --> 00:54:43,250 Apa masalah kau? Kau tak nampak, ya? 812 00:54:43,333 --> 00:54:45,125 Aku tengah ada masalah sekarang ini. 813 00:54:45,791 --> 00:54:47,291 Puan, ambil ini. 814 00:54:48,125 --> 00:54:49,375 Laki aku nak tinggalkan aku. 815 00:54:49,458 --> 00:54:51,291 Sekarang kau nak halau aku dari sini? 816 00:54:51,375 --> 00:54:53,125 Sudah. Sudah. Cukup. 817 00:55:00,541 --> 00:55:02,458 Kasarnya awak ini. 818 00:55:05,791 --> 00:55:06,916 Tapi tak apa. 819 00:55:08,250 --> 00:55:09,625 Saya suka… 820 00:55:10,791 --> 00:55:14,916 lelaki yang cengkam saya kasar-kasar begini. 821 00:55:18,541 --> 00:55:19,833 Aku kena laporkan ini. 822 00:55:25,666 --> 00:55:28,666 Awak pun tak nak cengkam saya juga? 823 00:55:35,708 --> 00:55:37,750 Dua lelaki kasar. 824 00:55:39,166 --> 00:55:40,750 Dijamin… 825 00:55:41,666 --> 00:55:43,291 jadi liar malam ini. 826 00:56:05,625 --> 00:56:07,583 Tadi cakap kawasan larangan, ya? 827 00:56:10,958 --> 00:56:11,791 Okey. 828 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 Jahat. 829 00:58:21,333 --> 00:58:22,916 Apa hal pula ini? 830 00:58:23,000 --> 00:58:24,208 Kenapa? 831 00:58:28,208 --> 00:58:29,500 Aku rasa kabel sangkut. 832 00:58:30,583 --> 00:58:33,208 Sangkut sikit saja. Sekejap. Aku cuba. 833 00:58:38,625 --> 00:58:39,666 Okey. 834 00:58:39,750 --> 00:58:40,583 Dah selesai. 835 00:58:40,666 --> 00:58:42,416 Hati-hati, Keyrol. 836 00:58:48,500 --> 00:58:50,041 Siallah. 837 00:59:01,583 --> 00:59:03,000 Bagus. 838 00:59:05,375 --> 00:59:06,541 Kenapa? 839 00:59:07,125 --> 00:59:08,000 Kau okey tak? 840 00:59:08,750 --> 00:59:09,875 Aku okey. 841 00:59:11,000 --> 00:59:11,833 Aku okey. 842 00:59:36,291 --> 00:59:37,500 Allah! 843 00:59:37,583 --> 00:59:39,333 LANTAI SENSITIF TEKANAN DIAKTIFKAN 844 00:59:39,416 --> 00:59:40,041 BUT SEMULA KAMERA KESELAMATAN 845 00:59:40,916 --> 00:59:42,083 Allah! 846 00:59:44,625 --> 00:59:45,666 Unit Peti Besi. Unit Peti Besi, masuk. 847 00:59:50,208 --> 00:59:51,625 Bawah itu apa hal? 848 00:59:51,708 --> 00:59:52,750 Sekejap. Saya periksa. 849 01:00:01,875 --> 01:00:04,833 Sekejap, Along. Penggera bunyi saja, semua kamera diset semula. 850 01:00:13,000 --> 01:00:14,250 Pelik. 851 01:00:14,333 --> 01:00:15,791 Tak ada apa-apa pun. 852 01:00:17,125 --> 01:00:18,458 Mungkin sistem rosak. 853 01:00:27,000 --> 01:00:28,166 Okey. Sudah. 854 01:00:29,125 --> 01:00:30,458 Keyrol. 855 01:00:37,125 --> 01:00:38,125 Keyrol? 856 01:00:41,250 --> 01:00:42,375 Aku okey. 857 01:00:43,750 --> 01:00:45,416 Kalau okey, cakap awal-awal. 858 01:00:45,500 --> 01:00:47,333 Eh, satu demi satulah. 859 01:00:47,416 --> 01:00:49,541 Nak urus lif, pengawal lagi. 860 01:00:49,625 --> 01:00:50,833 Alamak. 861 01:00:58,166 --> 01:00:59,375 Ya! 862 01:01:17,125 --> 01:01:20,166 SISTEM BT V2.0 863 01:01:23,958 --> 01:01:25,541 Sila cuba sekali lagi. 864 01:01:26,958 --> 01:01:29,416 Angah, cap jari tak lepas ini. 865 01:01:30,250 --> 01:01:31,541 Aduh. 866 01:01:32,708 --> 01:01:34,708 Cuba muat naik lagi sekali. 867 01:01:39,333 --> 01:01:40,833 Sila cuba sekali lagi. 868 01:01:44,333 --> 01:01:46,916 Oi! Tak boleh juga. 869 01:01:47,000 --> 01:01:48,791 Bagaimana boleh jadi macam ini? 870 01:01:48,875 --> 01:01:52,291 Angah, kau dah periksa cap jari betul-betul? 871 01:01:52,375 --> 01:01:56,041 Mestilah. Dah 5 kali aku imbas cawan yang Amer bagi aku. 872 01:01:56,125 --> 01:01:57,250 Yalah. 873 01:01:57,333 --> 01:01:59,625 Cawan itulah yang aku ambil dari tangan Miranda. 874 01:02:00,208 --> 01:02:03,333 Kamu pasti tak ada cawan lain? 875 01:02:03,416 --> 01:02:04,875 Cawan lain apa, Along? 876 01:02:07,250 --> 01:02:08,333 Alamak! 877 01:02:08,416 --> 01:02:10,916 Cik tak apa-apa? Maafkan saya. 878 01:02:11,000 --> 01:02:12,625 Awak dah gila ya? 879 01:02:12,708 --> 01:02:13,666 Amer. 880 01:02:14,416 --> 01:02:15,625 Aku rasa kita terambil… 881 01:02:22,625 --> 01:02:24,833 cawan pembantu dia. 882 01:02:26,333 --> 01:02:27,708 Alamak! 883 01:02:28,875 --> 01:02:31,125 Siallah! 884 01:02:33,583 --> 01:02:35,958 Kau orang ni bodohlah. 885 01:02:36,041 --> 01:02:38,750 Aku dah ada bawah ni, sial. 886 01:02:38,833 --> 01:02:41,583 Masa kecil orang suruh belajar tak nak. 887 01:02:41,666 --> 01:02:44,166 Dah besar bodoh menyusahkan orang. 888 01:02:56,916 --> 01:02:59,250 9 MALAM TARIAN TANGO MIRANDA 889 01:02:59,916 --> 01:03:00,958 Lan. 890 01:03:01,041 --> 01:03:03,791 Kau buka semua kamera di majlis itu. 891 01:03:03,875 --> 01:03:04,791 Kenapa, Along? 892 01:03:04,875 --> 01:03:05,916 Buat saja. 893 01:03:07,416 --> 01:03:08,583 Maaf, Along. 894 01:03:08,666 --> 01:03:10,541 Aku tahu memang sial tapi aku… 895 01:03:10,625 --> 01:03:11,875 - Kepala otak kau sial! - Kepala otak kau sial! 896 01:03:11,958 --> 01:03:12,958 Benda senang saja. 897 01:03:13,041 --> 01:03:14,583 Kamera 32, besarkan. 898 01:03:14,666 --> 01:03:17,041 Cap jari saja. Itu pun susah? 899 01:03:17,125 --> 01:03:18,708 - Amer ini tak boleh harap, Along. - Okey. 900 01:03:18,791 --> 01:03:20,125 Cuba kau pergi ambil cap jari dia? 901 01:03:20,208 --> 01:03:22,458 Dah salah lepas itu tak mengaku pula. 902 01:03:22,541 --> 01:03:24,875 Yang kau tolak cawan pembantu dia kenapa? 903 01:03:24,958 --> 01:03:25,875 Jumpa pun kau. 904 01:03:25,958 --> 01:03:28,125 Aku pula yang salah? Kau ini… 905 01:03:28,208 --> 01:03:29,166 Baiklah. 906 01:03:29,250 --> 01:03:30,541 Amer, Emma. 907 01:03:31,583 --> 01:03:32,791 Dengar baik-baik. 908 01:03:37,083 --> 01:03:39,250 Mana pernah aku tengok filem merompak, 909 01:03:39,333 --> 01:03:40,791 cap jari tak lepas. 910 01:03:41,833 --> 01:03:43,875 Benda paling senang. 911 01:03:44,791 --> 01:03:46,000 Kau mesti ingat kita orang ni 912 01:03:46,083 --> 01:03:47,333 perompak bangang, bukan? 913 01:03:57,541 --> 01:03:59,750 Hei, Nick. Giliran awak 5 minit lagi. 914 01:03:59,833 --> 01:04:00,875 Okey. 915 01:04:14,833 --> 01:04:17,750 Aduhai! 916 01:04:39,750 --> 01:04:42,750 Dan sekarang, kita jemput wanita besi 917 01:04:42,833 --> 01:04:45,541 yang juga nadi untuk majlis malam ini. 918 01:04:45,625 --> 01:04:48,458 yang akan mempersembahkan tarian istimewa untuk abangnya 919 01:04:48,541 --> 01:04:49,958 Terimalah. 920 01:05:07,583 --> 01:05:09,708 Siapa awak? Mana Nick? 921 01:05:09,791 --> 01:05:12,583 Nick tak sihat. Tapi jangan risau. 922 01:05:12,666 --> 01:05:14,708 Saya lelaki yang lebih sejati. 923 01:05:17,458 --> 01:05:18,666 Apa awak buat ini? 924 01:05:18,750 --> 01:05:19,833 Ayuhlah, sayang. 925 01:05:20,375 --> 01:05:22,458 Tangolah tarian sebenar! 926 01:06:46,916 --> 01:06:47,958 Syabas! 927 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 Siapa nama awak tadi? 928 01:06:56,333 --> 01:06:57,541 Korti. 929 01:06:58,458 --> 01:07:01,291 Sariban Korti. 930 01:07:09,791 --> 01:07:10,666 Hei. 931 01:07:10,750 --> 01:07:11,708 Mana? 932 01:07:14,583 --> 01:07:16,416 Ya. Nah. Kau tolong. 933 01:07:19,208 --> 01:07:20,416 Macam mana? 934 01:07:20,500 --> 01:07:21,958 - Macam mana apa? - Kau bagi berapa bintang? 935 01:07:22,041 --> 01:07:24,958 Alahai. Okeylah. Aku bagi kau 5 bintang. 936 01:07:25,041 --> 01:07:26,750 Itu pun sebab kau joget tadi. 937 01:07:27,833 --> 01:07:29,208 Alahai. 938 01:07:35,500 --> 01:07:37,500 - Sini. - Okey? Dapat? 939 01:07:37,583 --> 01:07:38,416 Okey. Cun. 940 01:07:39,458 --> 01:07:40,750 MENGIMBAS 941 01:07:41,416 --> 01:07:42,875 BERJAYA DIMUAT NAIK 942 01:07:48,333 --> 01:07:49,416 Okey. 943 01:07:56,250 --> 01:07:57,125 DISAHKAN 944 01:07:58,375 --> 01:07:59,500 Dapat pun. 945 01:08:22,125 --> 01:08:24,583 Along, ceramah dah mula. 946 01:08:26,833 --> 01:08:30,375 Okey. Lepas ucapan mereka akan ambil cincin. 947 01:08:30,458 --> 01:08:36,958 Tak sangka yang dalam hayat saya sempat berdiri lagi 948 01:08:37,041 --> 01:08:41,083 dalam majlis begini untuk memberi ucapan 949 01:08:41,166 --> 01:08:45,208 sempena pertabalan pemimpin baru kita. 950 01:08:45,291 --> 01:08:46,875 Keyrol, 5 minit kau… 951 01:08:46,958 --> 01:08:48,041 bermula sekarang. 952 01:08:48,833 --> 01:08:50,833 Bertenang. Jangan gopoh, Rol. 953 01:09:01,583 --> 01:09:02,541 21? 954 01:09:02,625 --> 01:09:04,375 21, betul. 955 01:09:06,333 --> 01:09:08,500 Cepatlah, Keyrol. Cepat. 956 01:09:09,250 --> 01:09:14,750 Keyrol, dail satu ialah 21, 76, 3. 957 01:09:24,375 --> 01:09:27,500 Untuk kali ini saya tak rasa 958 01:09:27,583 --> 01:09:29,208 nak cakap panjang. 959 01:09:29,833 --> 01:09:32,583 Saya cuma nak ingatkan 960 01:09:33,208 --> 01:09:36,750 satu perkara yang pernah saya sebut. 961 01:09:36,833 --> 01:09:38,166 Suku dah jalan. 962 01:09:38,250 --> 01:09:42,583 Dail kedua, 31, 15, 91. 963 01:09:55,125 --> 01:09:56,291 Cantik. 964 01:10:08,166 --> 01:10:09,291 Along. 965 01:10:09,958 --> 01:10:10,916 Masa kita macam mana? 966 01:10:11,000 --> 01:10:12,625 Kau jangan risau, Keyrol. 967 01:10:13,250 --> 01:10:15,250 Kau fokus dan teruskan usaha. 968 01:10:15,333 --> 01:10:16,875 Dail itu yang paling susah. 969 01:10:18,791 --> 01:10:20,500 Tanggungjawab seorang pemimpin… 970 01:10:20,583 --> 01:10:22,625 Kawan-kawan, separuh dah jalan. 971 01:10:23,208 --> 01:10:25,416 Seronok kalau kita ada lebih masa. 972 01:10:32,583 --> 01:10:35,833 Rol. Laju sangat, Keyrol. 973 01:10:35,916 --> 01:10:37,125 Kau kena buat perlahan-lahan. 974 01:10:45,166 --> 01:10:48,000 Dalam semua keputusan, 975 01:10:49,333 --> 01:10:52,541 tetap akan ada yang meraikan. 976 01:10:53,125 --> 01:10:56,333 Dan tetap akan ada yang membenci. 977 01:11:03,125 --> 01:11:04,000 Aku rasa 25. 978 01:11:04,583 --> 01:11:06,083 25 tak ada. 979 01:11:06,166 --> 01:11:07,416 Negatif. 980 01:11:12,916 --> 01:11:17,583 Dan tatkala datangnya keputusan 981 01:11:17,666 --> 01:11:21,625 yang mengundang kebencian… 982 01:11:21,708 --> 01:11:23,625 Along, betina tu dah hilang. 983 01:11:25,500 --> 01:11:26,833 Hilang? 984 01:11:26,916 --> 01:11:28,000 Sumpah, Along. 985 01:11:28,083 --> 01:11:29,833 Tadi aku memang perhatikan dia. 986 01:11:30,333 --> 01:11:33,583 Aku toleh sedikit saja dia dah hilang. 987 01:11:33,666 --> 01:11:36,125 Kata pakar mengintai. Intai apa? 988 01:11:36,708 --> 01:11:38,166 Benda kau mengintai dah hilang! 989 01:11:38,250 --> 01:11:39,333 Kau diamlah! 990 01:11:46,666 --> 01:11:48,875 Along, kita macam mana? 991 01:11:51,000 --> 01:11:52,125 Satu. 992 01:11:52,666 --> 01:11:54,166 Dua. 993 01:11:54,250 --> 01:11:55,333 Tiga. 994 01:11:56,125 --> 01:11:57,583 Tak sampai 3 minit. 995 01:11:57,666 --> 01:11:59,041 Memang tak boleh, Along. 996 01:11:59,708 --> 01:12:01,083 Nak batalkan? 997 01:12:03,791 --> 01:12:04,750 Keyrol. 998 01:12:05,416 --> 01:12:07,750 Kalau kita keluar dari tempat ini tangan kosong, 999 01:12:08,375 --> 01:12:10,208 akibatnya lebih teruk. 1000 01:12:10,833 --> 01:12:12,416 Kau biar betul, Along? 1001 01:12:12,500 --> 01:12:14,500 Aku percayakan kau, Keyrol. 1002 01:12:15,916 --> 01:12:17,458 Buang stetoskop itu. 1003 01:12:19,250 --> 01:12:22,750 Apa pun yang berlaku, aku akan tetap bersama kau 1004 01:12:23,708 --> 01:12:25,750 sampai habis. 1005 01:16:25,583 --> 01:16:26,625 Bagus! 1006 01:16:29,333 --> 01:16:31,458 Okey. Kerja tak habis lagi. 1007 01:16:32,041 --> 01:16:33,291 Kita kena gerak sekarang. 1008 01:16:33,375 --> 01:16:34,541 Jumpa di ruang punggah. 1009 01:16:39,000 --> 01:16:41,750 Saya ucapkan setinggi-tinggi terima kasih 1010 01:16:42,750 --> 01:16:45,791 kepada setiap ahli keluarga Lima Gading 1011 01:16:45,875 --> 01:16:46,833 yang ada malam ini. 1012 01:16:47,875 --> 01:16:52,500 Kehadiran kamu semua adalah penghormatan buat saya. 1013 01:16:52,583 --> 01:16:53,458 Terima kasih. 1014 01:17:01,750 --> 01:17:03,375 Tanpa membuang masa lagi, 1015 01:17:03,458 --> 01:17:06,750 kita rasmikan pertabalan 1016 01:17:06,833 --> 01:17:09,833 pemegang takhta baharu Lima Gading. 1017 01:17:41,375 --> 01:17:45,291 Tuan-tuan dan puan-puan, majlis berehat sebentar. 1018 01:17:45,375 --> 01:17:47,416 Sementara itu, kita nikmati dulu 1019 01:17:47,500 --> 01:17:50,333 beberapa buah lagu. Muzik, silakan. 1020 01:17:59,000 --> 01:18:02,125 Kod merah. Kita ada masalah. 1021 01:18:02,208 --> 01:18:03,333 Tutup bangunan ini sekarang. 1022 01:18:07,625 --> 01:18:09,958 Kita kena cepat. Dia orang laju. 1023 01:18:25,833 --> 01:18:27,000 Amer. 1024 01:18:27,083 --> 01:18:29,375 Along, pelan tak jadi. Mereka halang pintu belakang. 1025 01:18:29,458 --> 01:18:31,000 Okey, Pelan B. Jumpa di ruang bawah tanah. 1026 01:18:31,750 --> 01:18:34,916 Seriuslah? Kai, kami dah di luar. 1027 01:18:35,000 --> 01:18:36,500 Apa masalah kau ini? 1028 01:18:36,583 --> 01:18:37,666 Aduhai. 1029 01:18:43,000 --> 01:18:44,375 Susah sangatkah 1030 01:18:44,458 --> 01:18:47,416 nak bagi aku apa yang memang hak aku? 1031 01:18:49,375 --> 01:18:51,125 Bashir, bertenang. 1032 01:18:51,750 --> 01:18:53,000 Kita akan cari. 1033 01:18:55,791 --> 01:18:57,083 Pak cik akan pergi cari. 1034 01:18:59,958 --> 01:19:00,916 Tekan lif. 1035 01:19:09,625 --> 01:19:11,416 Encik! Maaf, encik. 1036 01:19:14,375 --> 01:19:15,708 Kau turun dulu. 1037 01:19:15,791 --> 01:19:17,250 - Kau macam mana, Along? - Turun saja. 1038 01:19:17,333 --> 01:19:18,166 Along. 1039 01:19:18,250 --> 01:19:19,250 Encik? 1040 01:19:19,333 --> 01:19:21,791 Ya, encik. Ada apa-apa masalah? 1041 01:19:21,875 --> 01:19:24,166 Tiada masalah tapi minta maaf ada… 1042 01:19:35,416 --> 01:19:38,208 STATUS: ISYARAT LEMAH 1043 01:19:40,208 --> 01:19:41,375 Apa… 1044 01:19:42,375 --> 01:19:43,250 Apa yang sedang berlaku? 1045 01:19:44,166 --> 01:19:46,291 STATUS: ISYARAT HILANG 1046 01:19:54,833 --> 01:19:56,625 Saya tak pasti apa yang berlaku tapi… 1047 01:19:56,708 --> 01:19:57,750 Tunggu. 1048 01:19:57,833 --> 01:19:58,750 Kamera 8. 1049 01:20:06,666 --> 01:20:07,958 Cari penceroboh! 1050 01:20:08,041 --> 01:20:10,583 Tiada sesiapa keluar selagi tak jumpa bangsat ini. 1051 01:20:21,416 --> 01:20:22,458 Itu dia! 1052 01:21:03,625 --> 01:21:06,250 Puan, kami dah jumpa suspek di Restoran Celestial. 1053 01:21:06,333 --> 01:21:08,708 Saya ulang, kami dah jumpa suspek. 1054 01:21:16,000 --> 01:21:17,125 Emma. 1055 01:21:18,166 --> 01:21:20,750 Aku kalau tahu jadi macam ini… 1056 01:21:22,000 --> 01:21:24,833 Kita jadi begini pun sebab kau juga tahu. 1057 01:21:24,916 --> 01:21:26,083 Encik. 1058 01:21:26,166 --> 01:21:27,375 Tolong beri kerjasama. 1059 01:21:34,625 --> 01:21:35,750 Angah. 1060 01:21:46,250 --> 01:21:48,500 Dia lambai pula dah. 1061 01:21:48,583 --> 01:21:50,750 Kau pergi lambai balik kenapa? 1062 01:21:58,250 --> 01:21:59,625 Kami bawa dia sekarang. 1063 01:22:18,208 --> 01:22:20,208 Boleh lari juga dia ini. 1064 01:22:26,875 --> 01:22:28,333 Lari! 1065 01:24:06,416 --> 01:24:07,916 Angah, lompat! 1066 01:24:08,000 --> 01:24:08,958 Lompat? 1067 01:24:09,041 --> 01:24:10,791 - Ke depan! - Depan? 1068 01:24:11,291 --> 01:24:12,333 Sekarang! 1069 01:24:36,166 --> 01:24:38,666 Ini pelan apa, sial? 1070 01:24:38,750 --> 01:24:40,208 Salah kamikah kau tak muat? 1071 01:24:43,041 --> 01:24:44,083 Long! 1072 01:24:48,500 --> 01:24:50,333 Tarik aku. Tarik aku. 1073 01:24:50,416 --> 01:24:52,708 Nak kena tariklah pula. 1074 01:25:04,291 --> 01:25:05,333 Terima kasih. 1075 01:25:06,833 --> 01:25:08,208 Belum lagi. 1076 01:25:08,291 --> 01:25:09,291 Kita kena cari jalan keluar. 1077 01:25:10,875 --> 01:25:12,125 Kunci. 1078 01:25:17,041 --> 01:25:19,125 Kami dah dapat Angah, Along. 1079 01:25:19,208 --> 01:25:20,458 Kamu pergi dulu. 1080 01:25:21,000 --> 01:25:23,250 Kamu macam mana? Takkan kami nak tinggalkan… 1081 01:25:23,333 --> 01:25:24,750 Emma, gerak sekarang. 1082 01:25:26,250 --> 01:25:27,375 Siallah! 1083 01:25:41,083 --> 01:25:42,208 Along. 1084 01:25:49,416 --> 01:25:50,583 Hoi! 1085 01:25:55,375 --> 01:25:57,375 Hei, gilalah kau, Emma! 1086 01:25:57,458 --> 01:25:59,375 Kita tinggal Along dengan Keyrol. 1087 01:26:00,083 --> 01:26:01,791 Itu lagi gilalah. 1088 01:26:10,750 --> 01:26:11,708 Kunci, Keyrol. Kunci! 1089 01:26:11,791 --> 01:26:12,791 Biar aku buat. 1090 01:26:16,041 --> 01:26:17,208 Cepat Keyrol. 1091 01:26:17,875 --> 01:26:18,875 Cepat sedikit. 1092 01:26:22,000 --> 01:26:23,208 Okey, Along. 1093 01:26:26,291 --> 01:26:27,666 Apa ini, Keyrol? 1094 01:26:29,166 --> 01:26:30,708 Kau buat apa ini, Keyrol? 1095 01:26:37,166 --> 01:26:40,375 Aku rasa kau ada jalan kau. 1096 01:26:40,458 --> 01:26:41,500 Aku ada jalan aku. 1097 01:26:42,416 --> 01:26:45,083 Jangan. Jangan macam ini Keyrol. 1098 01:26:45,166 --> 01:26:48,166 Kau tahu tak apa akan berlaku kalau kau gerak seorang? 1099 01:26:49,416 --> 01:26:50,833 Kau dah lupa? 1100 01:26:52,291 --> 01:26:54,041 Kau nak ulang balik silap yang kau buat dulu? 1101 01:26:54,625 --> 01:26:57,541 Sampai jadi begini pun kau tak faham lagi? 1102 01:26:58,833 --> 01:26:59,833 Hei. 1103 01:27:01,375 --> 01:27:03,250 Kau ingat 10 tahun aku di dalam, 1104 01:27:04,333 --> 01:27:05,875 aku yang silap? 1105 01:27:07,833 --> 01:27:09,166 Sini, abah! Sini! 1106 01:27:13,541 --> 01:27:14,583 Sini! 1107 01:27:21,666 --> 01:27:22,708 Abah! 1108 01:27:23,250 --> 01:27:24,708 Sini, abah! 1109 01:27:26,166 --> 01:27:27,333 Polis! 1110 01:27:27,916 --> 01:27:28,875 Abah! 1111 01:27:31,416 --> 01:27:32,291 Abah! 1112 01:27:43,375 --> 01:27:44,791 Jom. 1113 01:27:45,875 --> 01:27:46,875 Sini, abah! 1114 01:27:49,541 --> 01:27:52,541 - Sini. - Tak boleh Keyrol, aku tak boleh. 1115 01:27:52,625 --> 01:27:53,458 Abah. 1116 01:27:53,541 --> 01:27:54,791 Tak boleh. 1117 01:27:54,875 --> 01:27:57,916 Abah, kita kena bangun. 1118 01:27:58,000 --> 01:27:59,625 Kita kena lari. Jom. 1119 01:27:59,708 --> 01:28:01,208 Cari sebelah sana. 1120 01:28:03,458 --> 01:28:05,250 Atas bukit, cepat. 1121 01:28:07,083 --> 01:28:09,500 Kau dengar sini. Kau dengar sini, Keyrol. 1122 01:28:09,583 --> 01:28:11,375 Dengar sini. 1123 01:28:15,041 --> 01:28:16,000 Aku harap 1124 01:28:18,291 --> 01:28:21,250 ini cukup sebagai pengganti 1125 01:28:22,583 --> 01:28:23,666 kesilapan aku. 1126 01:28:37,083 --> 01:28:38,291 Woi! 1127 01:28:40,083 --> 01:28:42,916 Aku yang kau cari, bukan? Aku dekat sini! 1128 01:28:43,000 --> 01:28:44,208 Sana! 1129 01:28:45,125 --> 01:28:46,875 Letak senjata! Aku kata letak! 1130 01:28:47,833 --> 01:28:50,000 10 tahun aku fikir. 1131 01:28:50,083 --> 01:28:52,041 Kesimpulannya memang tak lain. 1132 01:28:52,958 --> 01:28:58,125 Abah mati sebab kau pilih untuk tak tolong dia. 1133 01:28:58,208 --> 01:28:59,916 Senjata! 1134 01:29:02,916 --> 01:29:05,875 Walaupun dia tak pernah nak selamatkan diri dia. 1135 01:29:06,708 --> 01:29:11,125 Malam itu, dia pilih untuk selamatkan aku. 1136 01:29:15,208 --> 01:29:16,583 Kau cakap apa, Along? 1137 01:29:17,500 --> 01:29:19,250 Jangan ulang silap lama? 1138 01:29:20,583 --> 01:29:23,250 Memang itu yang aku tengah buat sekarang ini. 1139 01:29:25,250 --> 01:29:28,208 Aku tak nak hidup dalam keputusan kau 1140 01:29:28,291 --> 01:29:31,750 yang kau boleh pilih siapa hidup siapa mati. 1141 01:29:33,375 --> 01:29:35,083 Ada banyak yang kau rasa kau tahu 1142 01:29:35,166 --> 01:29:37,458 tapi sebenarnya kau tak faham. 1143 01:29:38,125 --> 01:29:39,291 Kau tak faham. 1144 01:29:41,333 --> 01:29:43,833 Saat kau serahkan cincin itu, kau akan mati! 1145 01:29:43,916 --> 01:29:48,958 Sekurang-kurangnya ini keputusan aku. 1146 01:29:54,250 --> 01:29:55,750 Kau jaga diri kau, Along. 1147 01:29:58,750 --> 01:29:59,916 Keyrol. 1148 01:30:00,000 --> 01:30:01,625 Keyrol. Rol! 1149 01:30:01,708 --> 01:30:02,833 Keyrol! 1150 01:30:43,083 --> 01:30:47,500 Aku ingat kau ini pandai curi peti besi saja. 1151 01:30:49,375 --> 01:30:52,333 Tipu abang sendiri pun kau pandai juga. 1152 01:30:59,666 --> 01:31:00,583 Kenapa? 1153 01:31:01,541 --> 01:31:04,416 Kau takut gelap, ya? 1154 01:31:21,416 --> 01:31:23,750 Tak angkat pula. Ya Allah! 1155 01:31:23,833 --> 01:31:26,833 Aku rasa kita tak boleh tinggal sini lagi. 1156 01:31:26,916 --> 01:31:29,041 Kita kena berpecah dan lari. 1157 01:31:29,583 --> 01:31:30,708 Selepas itu? 1158 01:31:30,791 --> 01:31:33,041 Seorang demi seorang hilang? Kau gila? 1159 01:31:33,125 --> 01:31:35,000 Kau ini nak tunjuk pandai pula, ya. 1160 01:31:35,083 --> 01:31:36,625 Kau beranikah nak tanggung nyawa kita? 1161 01:31:36,708 --> 01:31:38,333 Kau ini memang sial. Waktu kau buat hal, 1162 01:31:38,416 --> 01:31:40,041 ada sesiapa suruh kau tanggung nyawa kita? 1163 01:31:40,125 --> 01:31:41,875 Sekarang ini mana ada kena-mengena dengan aku. 1164 01:31:41,958 --> 01:31:44,208 Boleh tak masa begini jangan… 1165 01:31:46,250 --> 01:31:47,250 Along. 1166 01:31:47,333 --> 01:31:48,375 Along. 1167 01:31:51,250 --> 01:31:53,041 Keyrol mana? 1168 01:31:55,916 --> 01:31:56,875 Along. 1169 01:31:58,375 --> 01:31:59,375 Keyrol mana, Along? 1170 01:32:00,041 --> 01:32:01,083 Keyrol tak ada. 1171 01:32:02,583 --> 01:32:03,875 Keyrol dengan mereka. 1172 01:32:04,458 --> 01:32:06,333 Maknanya semua dah selesailah? 1173 01:32:08,000 --> 01:32:09,166 Tak selesai lagi. 1174 01:32:10,125 --> 01:32:12,666 Kita sepatutnya buat kerja ini senyap-senyap. 1175 01:32:14,208 --> 01:32:17,125 Sekarang satu Lima Gading dah tahu siapa kita. 1176 01:32:25,958 --> 01:32:31,541 Burung kalau dah biasa sangat duduk dalam sangkar, manja. 1177 01:32:34,666 --> 01:32:35,708 Kau? 1178 01:32:36,583 --> 01:32:38,375 Makan pun kena suap. 1179 01:32:43,791 --> 01:32:45,000 Aku tak sangka. 1180 01:32:46,833 --> 01:32:48,375 Tak sangka apa? 1181 01:32:51,666 --> 01:32:53,291 Sebab aku suka burung? 1182 01:32:54,458 --> 01:32:59,375 Atau sebab kau terasa kau macam burung? 1183 01:33:01,000 --> 01:33:01,875 Emas aku mana? 1184 01:33:05,875 --> 01:33:07,375 Sabarlah dulu. 1185 01:33:08,333 --> 01:33:11,958 Aku ada sedikit kekeliruan. 1186 01:33:12,708 --> 01:33:19,208 Kau dah bosan duduk bawah bayangan Along kau. Itu aku faham. 1187 01:33:19,291 --> 01:33:20,458 Macam aku. 1188 01:33:20,958 --> 01:33:25,208 Apa yang aku buat ini sebab nak selamatkan keluarga aku, 1189 01:33:25,833 --> 01:33:27,375 Lima Gading. 1190 01:33:31,208 --> 01:33:32,666 Tapi kau… 1191 01:33:33,916 --> 01:33:35,125 Kenapa ya? 1192 01:33:36,083 --> 01:33:38,166 Kau belot pada abang kau sendiri. 1193 01:33:40,666 --> 01:33:42,625 Takkan sekadar… 1194 01:33:43,708 --> 01:33:45,375 nak memberontak? 1195 01:33:57,708 --> 01:33:59,000 Betullah itu. 1196 01:33:59,916 --> 01:34:02,250 Kau ini macam burung. 1197 01:34:02,833 --> 01:34:07,000 Bila letak dalam sangkar meronta-ronta nak keluar. 1198 01:34:07,083 --> 01:34:10,541 Bila dah di luar, hidup macam dalam sangkar. 1199 01:34:11,208 --> 01:34:12,791 Hei, orang tua! 1200 01:34:20,583 --> 01:34:23,125 Aku saja tahu dekat mana cincin itu. 1201 01:34:34,708 --> 01:34:37,083 Kau yakin ke nak main cara ini? 1202 01:34:40,708 --> 01:34:41,958 Habis? 1203 01:34:44,500 --> 01:34:45,958 Nak gertak aku? 1204 01:34:48,625 --> 01:34:50,041 Kau nak bunuh aku? 1205 01:34:52,291 --> 01:34:53,625 Bunuh kau? 1206 01:34:54,916 --> 01:34:56,625 Keyrol. 1207 01:35:01,791 --> 01:35:04,291 Cincin itu sekarang dah tak penting lagi. 1208 01:35:09,458 --> 01:35:11,458 Muka kau sekarang ini 1209 01:35:13,250 --> 01:35:16,041 sebiji macam muka bapa kau, 1210 01:35:19,416 --> 01:35:20,416 Johar. 1211 01:35:21,666 --> 01:35:23,333 Bagi saya sedikit masa lagi. 1212 01:35:23,416 --> 01:35:25,583 Saya akan dapatkan emas itu. 1213 01:35:25,666 --> 01:35:27,041 Sedikit saja lagi. 1214 01:35:32,875 --> 01:35:35,208 Atau kau buat sedikit kerja untuk aku. 1215 01:35:37,541 --> 01:35:39,000 Curi benda. 1216 01:35:50,875 --> 01:35:52,791 Untuk senangkan kerja. 1217 01:36:08,666 --> 01:36:10,125 Pergi. 1218 01:36:10,208 --> 01:36:11,416 Tak apalah. 1219 01:36:25,916 --> 01:36:26,916 Terima kasih, abang. 1220 01:36:31,708 --> 01:36:33,375 Abah, kita kena pergi dari sini. 1221 01:36:33,458 --> 01:36:34,625 Ini bukan barang yang kita cari. 1222 01:36:34,708 --> 01:36:35,708 Barang apa itu? 1223 01:36:36,541 --> 01:36:38,333 Itu bukan barang komputer. 1224 01:36:42,250 --> 01:36:43,333 Abah! Sini, abah! 1225 01:36:44,333 --> 01:36:46,000 Berani kau curi barang aku! 1226 01:36:50,666 --> 01:36:52,833 Panggilan kecemasan 999 1227 01:37:05,291 --> 01:37:07,291 Polis! Jangan bergerak! 1228 01:37:07,375 --> 01:37:10,750 Riwayat Bashir sepatutnya dah tamat malam itu. 1229 01:37:12,791 --> 01:37:14,416 Tapi abang aku 1230 01:37:15,833 --> 01:37:18,541 sanggup redah neraka asalkan 1231 01:37:18,625 --> 01:37:21,875 syaitan dia seekor itu selamat. 1232 01:37:23,583 --> 01:37:26,541 Sia-sia bapa kau jadi umpan. 1233 01:37:27,500 --> 01:37:28,625 Diam! 1234 01:37:40,833 --> 01:37:41,833 Diam! 1235 01:37:46,416 --> 01:37:48,375 Orang tua sial! 1236 01:37:53,666 --> 01:37:55,625 Kelakarkan hidup ini? 1237 01:37:55,708 --> 01:37:59,500 Sepuluh tahun lepas, bapa kau datang pada aku. 1238 01:37:59,583 --> 01:38:01,041 Sekarang kau pula. 1239 01:38:04,458 --> 01:38:08,916 Kebetulan yang menyedihkan. 1240 01:38:16,666 --> 01:38:18,625 Tapi mungkin itulah hidup? 1241 01:38:21,916 --> 01:38:24,291 Macam mana pun kita melawan 1242 01:38:25,250 --> 01:38:28,541 bukan semua dalam tangan kita. 1243 01:38:30,125 --> 01:38:31,208 Sial! 1244 01:38:31,708 --> 01:38:33,000 Sial! 1245 01:38:42,375 --> 01:38:43,916 Sayang… 1246 01:38:44,000 --> 01:38:45,875 kena bunuh orang yang berbakat. 1247 01:38:49,708 --> 01:38:50,541 Jom. 1248 01:39:00,958 --> 01:39:01,791 TIADA ISYARAT DIKESAN 1249 01:39:01,875 --> 01:39:03,583 Sabar. 1250 01:39:05,791 --> 01:39:08,541 Duniawi saja sakit kau itu. 1251 01:39:09,708 --> 01:39:11,291 Sekejap lagi hilang. 1252 01:39:14,916 --> 01:39:17,375 Along, macam mana kita sekarang ini? 1253 01:39:28,500 --> 01:39:30,291 Takkan kita nak tunggu saja? 1254 01:39:30,375 --> 01:39:31,708 Mati Keyrol itu nanti, Along. 1255 01:39:36,916 --> 01:39:38,333 Nanti! 1256 01:40:48,000 --> 01:40:50,125 Cukuplah melawan. 1257 01:41:32,833 --> 01:41:33,875 Pak cik! 1258 01:41:43,708 --> 01:41:44,791 Bashir. 1259 01:41:49,541 --> 01:41:50,500 Bawa aku! 1260 01:42:03,916 --> 01:42:06,875 Hoi, orang tua! Kau nak lari pergi mana lagi? 1261 01:42:06,958 --> 01:42:08,041 Bangsat! 1262 01:42:17,291 --> 01:42:19,041 Bos! Jalan cepat, bos! 1263 01:43:30,500 --> 01:43:32,083 Dari pengkhianat, 1264 01:43:33,375 --> 01:43:35,458 kau nak jadi pembunuh pula? 1265 01:43:39,041 --> 01:43:40,041 Keyrol. 1266 01:43:42,500 --> 01:43:45,666 Apa kata kita berdamai? 1267 01:43:47,208 --> 01:43:48,208 Berdamai? 1268 01:43:48,708 --> 01:43:50,541 Kau cakap saja. 1269 01:43:50,625 --> 01:43:52,541 Berapa harga kau? Aku sanggup bayar. 1270 01:43:53,958 --> 01:43:55,166 Aku akan bayar. 1271 01:43:55,250 --> 01:43:57,708 Lebih dari emas kau pun aku beri. 1272 01:43:58,708 --> 01:44:01,541 Aduh! Babi kau! 1273 01:44:04,041 --> 01:44:06,416 Kau bunuh aku, dendam aku 1274 01:44:06,500 --> 01:44:09,041 akan ikut kau sampai ke neraka, babi! 1275 01:44:17,750 --> 01:44:18,708 Ini… 1276 01:44:20,000 --> 01:44:21,875 untuk bapa aku. 1277 01:44:36,333 --> 01:44:38,166 Aku bukan pembunuh. 1278 01:44:39,916 --> 01:44:41,041 Bukan macam kau. 1279 01:44:59,583 --> 01:45:00,833 Dah selesai. 1280 01:45:09,958 --> 01:45:11,125 Macam mana? 1281 01:45:12,541 --> 01:45:15,291 Kau ingat kau seorang saja yang pandai permainkan orang? 1282 01:45:24,041 --> 01:45:25,250 Keluarga aku dalam bahaya. 1283 01:45:29,250 --> 01:45:30,791 Maaf, menyusahkan. 1284 01:45:30,875 --> 01:45:33,583 Kawan lama mana ada susah. 1285 01:45:46,208 --> 01:45:48,416 PELURU KOSONG SAHAJA 1286 01:45:58,875 --> 01:45:59,916 Okey, jom. 1287 01:46:02,500 --> 01:46:04,875 9.30 malam. Lusa di Hotel Palace. 1288 01:46:04,958 --> 01:46:06,458 Semua butiran ada di dalam itu. 1289 01:46:29,791 --> 01:46:31,125 Kau pandai-pandailah. 1290 01:46:38,916 --> 01:46:41,791 Bashir, aku tahu kau marah sekarang. 1291 01:46:41,875 --> 01:46:43,541 - Cakap! - Cuba kau fikir sekejap, Bashir. 1292 01:46:43,625 --> 01:46:45,375 Aku nak buat apa dengan cincin itu? Siallah! 1293 01:46:45,458 --> 01:46:47,166 Kau masih nak main teka-teki? 1294 01:46:47,250 --> 01:46:48,791 Ada orang paksa aku! 1295 01:46:49,708 --> 01:46:51,458 Ada orang yang rancang semua ini. 1296 01:46:53,333 --> 01:46:55,541 Ada pengkhianat dalam keluarga kau, Bashir. 1297 01:46:55,625 --> 01:46:57,500 Dia yang beritahu aku pasal malam ini. 1298 01:46:57,583 --> 01:47:00,666 Kau pernah dengar bukan? Keluarga Lima Gading. 1299 01:47:00,750 --> 01:47:04,583 Tiga hari lagi dia orang akan tabalkan ketua baharu. 1300 01:47:07,250 --> 01:47:10,250 Nak umpan pengkhianat punya pasal 1301 01:47:13,916 --> 01:47:15,916 pertabalan aku jadi korban? 1302 01:47:16,500 --> 01:47:17,625 Bangsat! 1303 01:47:17,708 --> 01:47:20,166 Kau fikir kau siapa nak buat keputusan untuk aku? 1304 01:47:21,250 --> 01:47:23,250 Seluruh Lima Gading 1305 01:47:24,833 --> 01:47:27,333 akan pandang kau lebih tinggi, Bashir. 1306 01:47:28,541 --> 01:47:31,000 Kalau kau tahu siapa pengkhianat itu. 1307 01:47:33,166 --> 01:47:35,208 Dalang yang khianati kau malam ini 1308 01:47:35,958 --> 01:47:40,000 orang yang sama khianati kita 10 tahun yang lalu. 1309 01:47:52,125 --> 01:47:53,666 Tak sangka. 1310 01:47:54,750 --> 01:47:56,750 Tak sangka apa, pak cik? 1311 01:48:18,208 --> 01:48:20,833 Aku dan keluarga aku… 1312 01:48:20,916 --> 01:48:22,291 dah okey, bukan? 1313 01:48:22,791 --> 01:48:23,750 Jom. 1314 01:48:42,833 --> 01:48:44,083 Bashir. 1315 01:49:06,375 --> 01:49:07,500 Sampai? 1316 01:49:07,583 --> 01:49:08,666 Dah. Turunlah. 1317 01:49:15,125 --> 01:49:16,958 Kita buat apa di sini? 1318 01:49:17,041 --> 01:49:19,333 Bukan sepatutnya kita pergi karaoke? 1319 01:49:19,416 --> 01:49:20,916 Bukankah kita nak jumpa Ah Teck? 1320 01:49:22,041 --> 01:49:24,458 Jumpa di karaoke sajalah. 1321 01:49:31,125 --> 01:49:32,125 Apa masalah kau ini? 1322 01:49:32,208 --> 01:49:34,583 Aku ini dari tadi nak terkencing tahu tak? 1323 01:49:34,666 --> 01:49:37,791 Kalau jumpa di karaoke, bolehlah aku guna tandas. 1324 01:49:37,875 --> 01:49:39,708 Dari tadi tak nak buang. 1325 01:50:05,875 --> 01:50:06,958 Kau jaga diri kau, Along. 1326 01:50:08,666 --> 01:50:09,791 Keyrol! 1327 01:50:11,416 --> 01:50:13,291 Aku tahu siapa kenakan abah. 1328 01:50:15,125 --> 01:50:17,833 Orang yang paksa kita curi cincin ini. 1329 01:50:17,916 --> 01:50:20,666 Orang yang sama perangkap kau dan abah 10 tahun lalu. 1330 01:50:21,750 --> 01:50:23,666 Bagi aku peluang untuk langsaikan 1331 01:50:23,750 --> 01:50:25,583 hutang aku dengan abah! 1332 01:50:34,708 --> 01:50:36,000 Kau ada di situ, bukan? 1333 01:50:40,666 --> 01:50:41,500 Malam itu. 1334 01:51:01,041 --> 01:51:02,958 Keyrol! Abah! 1335 01:51:34,333 --> 01:51:35,750 Maafkan Along, abah. 1336 01:51:43,083 --> 01:51:44,416 Keyrol. 1337 01:51:54,458 --> 01:51:56,208 Tuan! Ada seorang lagi, Tuan! 1338 01:51:57,458 --> 01:51:58,333 Hei… 1339 01:51:58,416 --> 01:51:59,625 Bertenang, Encik. 1340 01:51:59,708 --> 01:52:00,750 Bangun. 1341 01:52:01,666 --> 01:52:03,208 Abah. 1342 01:52:03,291 --> 01:52:04,250 Abah. 1343 01:52:04,333 --> 01:52:05,291 - Abah! - Hei! 1344 01:52:05,375 --> 01:52:07,000 - Abah! - Jangan bergerak. 1345 01:52:07,083 --> 01:52:08,666 Abah! 1346 01:52:09,416 --> 01:52:11,375 Bapa aku! 1347 01:52:11,458 --> 01:52:12,416 Jangan bergerak! 1348 01:52:12,500 --> 01:52:13,541 Abah! 1349 01:52:13,625 --> 01:52:15,333 Bertenang. Pegang dia. 1350 01:52:15,416 --> 01:52:16,666 Abah! 1351 01:52:17,458 --> 01:52:19,166 Abah dah tak ada, Keyrol. 1352 01:52:19,250 --> 01:52:20,916 Abah! 1353 01:52:22,458 --> 01:52:25,625 Aku tahu aku ada salah dengan kau selama ini. 1354 01:52:26,666 --> 01:52:28,333 Sebab itu 10 tahun aku di dalam, 1355 01:52:28,416 --> 01:52:30,000 sehari pun kau tak datang jenguk? 1356 01:52:32,541 --> 01:52:33,500 Bukannya… 1357 01:52:37,291 --> 01:52:38,791 Aku tak tahu macam mana nak hadap kau, Keyrol. 1358 01:52:38,875 --> 01:52:40,541 Selama ini aku ingat… 1359 01:52:43,916 --> 01:52:46,083 Kenapa kau tak cerita semua ini pada aku, Along? 1360 01:52:46,166 --> 01:52:47,958 Kalau aku cerita buat apa? 1361 01:52:50,583 --> 01:52:52,375 Dapat ubah apa-apa? 1362 01:53:13,791 --> 01:53:15,541 Lusa pun dah tiba, Along. 1363 01:53:19,875 --> 01:53:21,000 Ya. 1364 01:53:22,250 --> 01:53:23,208 Keyrol. 1365 01:53:24,500 --> 01:53:26,875 Aku harap satu hari nanti 1366 01:53:27,875 --> 01:53:31,166 ada ruang dalam hati kau untuk maafkan aku. 1367 01:53:31,916 --> 01:53:33,208 Itu saja yang aku minta. 1368 01:53:40,250 --> 01:53:42,875 Sampai ruang dalam hati aku pun kau nak jajah? 1369 01:53:49,041 --> 01:53:50,208 Tolong baiki. 1370 01:53:53,458 --> 01:53:54,708 Hidupkan dia semula. 1371 01:54:15,000 --> 01:54:16,541 Jatuh rokok aku. 1372 01:54:16,625 --> 01:54:17,666 Rokok aku jatuh. 1373 01:54:30,541 --> 01:54:32,916 Apa pasal jumpa di tempat macam ini? 1374 01:54:33,000 --> 01:54:34,750 Tiru gengster Hong Kong, ya? 1375 01:54:34,833 --> 01:54:36,833 Jumpa di tempat karaokelah. 1376 01:54:36,916 --> 01:54:37,750 Aku dah cakap. 1377 01:54:37,833 --> 01:54:38,916 Ah Teck. 1378 01:54:41,500 --> 01:54:42,750 Terima kasih. 1379 01:54:43,500 --> 01:54:45,166 Tak payah terima kasihlah. 1380 01:54:46,125 --> 01:54:48,708 Macam mana dengan budak cermin mata? 1381 01:54:48,791 --> 01:54:50,416 Senang nak buka mulut dia? 1382 01:54:51,000 --> 01:54:52,333 Tiada masalah. 1383 01:54:52,416 --> 01:54:54,666 Tuan dah tiada, taring pun hilanglah. 1384 01:54:55,458 --> 01:54:57,666 Saya ada jumpa barang awak. 1385 01:54:58,291 --> 01:55:00,125 Saya dah tolong awak bawa ke sini. 1386 01:55:17,625 --> 01:55:19,458 Apa ini? Apa ini? Apa ini? 1387 01:55:32,500 --> 01:55:33,333 Ah Teck! 1388 01:55:36,250 --> 01:55:37,708 Masa perlu diselamatkan, 1389 01:55:37,791 --> 01:55:39,458 "Tolong, Ah Teck." 1390 01:55:39,541 --> 01:55:41,333 Masa bayar gaji semua berbunyi. 1391 01:55:41,416 --> 01:55:42,666 Macam mana, Along? 1392 01:55:42,750 --> 01:55:43,708 Bagi sajalah. 1393 01:55:43,791 --> 01:55:45,375 Along kata bagi sajalah. 1394 01:55:45,458 --> 01:55:47,041 - Jumpa lagi. - Okey. 1395 01:56:00,291 --> 01:56:01,375 Lama tak jumpa. 1396 01:56:06,416 --> 01:56:07,666 Bau. 1397 01:56:11,833 --> 01:56:13,250 Saja nak tahu apa rasanya. 1398 01:56:14,291 --> 01:56:15,291 Sedap juga Emma, ya? 1399 01:56:18,708 --> 01:56:20,333 Along. 1400 01:56:20,416 --> 01:56:22,125 Along apa hal? 1401 01:56:25,125 --> 01:56:26,291 Kuat. 1402 01:56:26,375 --> 01:56:27,208 Keras betul. 1403 01:56:27,791 --> 01:56:28,916 Angah! 1404 01:56:29,000 --> 01:56:30,750 - Kena lagi. - Giliran Along. 1405 01:56:30,833 --> 01:56:32,583 Sakit. Sakit. 1406 01:56:33,416 --> 01:56:35,708 Emma. 1407 01:56:35,791 --> 01:56:36,958 Berani buat! 1408 01:56:37,041 --> 01:56:38,458 Jangan duduk, bisul nanti. 1409 01:56:39,083 --> 01:56:40,000 Emma. 83107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.