Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,314 --> 00:00:56,314
www.titlovi.com
2
00:00:59,314 --> 00:01:01,714
"Purge an important
connection from your past.
3
00:01:02,651 --> 00:01:05,785
Not everything,
but just one thing.
4
00:01:07,522 --> 00:01:09,589
See that there's
no importance to it.
5
00:01:10,625 --> 00:01:11,724
It's just a thing.
6
00:01:15,564 --> 00:01:18,598
Burn the connection
and proclaim your decision.
7
00:01:20,368 --> 00:01:23,803
Whether it's quitting a job,
grieving for a loved one,
8
00:01:26,141 --> 00:01:29,809
or announcing your divorce,
you can do this."
9
00:01:33,815 --> 00:01:35,148
Burn the connection.
10
00:01:38,120 --> 00:01:38,852
Karen!
11
00:01:47,429 --> 00:01:48,561
What's all this?
12
00:01:49,664 --> 00:01:50,663
We need to talk.
13
00:01:50,665 --> 00:01:53,166
Oh, Jesus.
14
00:01:54,369 --> 00:01:55,768
What'd I forget to clean now?
15
00:01:56,671 --> 00:01:58,138
I want a divorce.
16
00:02:04,246 --> 00:02:05,545
I've been doing
a lot of reading,
17
00:02:06,915 --> 00:02:10,383
and there's just so much
that I want to do.
18
00:02:12,187 --> 00:02:14,354
And I have this whole
journey ahead of me,
19
00:02:15,390 --> 00:02:17,157
and I can't stay here.
20
00:02:17,559 --> 00:02:18,892
I can't, I just can't.
21
00:02:28,470 --> 00:02:29,402
Aaron.
22
00:02:30,805 --> 00:02:33,740
Aaron, put down the gun.
23
00:02:33,875 --> 00:02:35,708
You've been reading, huh?
24
00:02:36,311 --> 00:02:38,578
Please.
25
00:02:40,582 --> 00:02:45,318
I buy you this mansion, I
give you everything you want,
26
00:02:46,188 --> 00:02:48,354
and it's still not enough!
27
00:02:48,356 --> 00:02:49,589
It's not about the money.
28
00:02:49,591 --> 00:02:50,857
Shut up!
29
00:02:50,859 --> 00:02:52,659
Please, please, don't do this.
30
00:02:53,795 --> 00:02:55,361
You did this to yourself.
31
00:02:55,363 --> 00:02:56,729
No!
32
00:03:32,901 --> 00:03:37,003
"The ability to let go of hate,
of judgment, of the need
33
00:03:37,005 --> 00:03:40,807
to control other people's hate,
other people's judgment.
34
00:03:41,610 --> 00:03:44,877
Only then are we free to attain
our happiness."
35
00:03:45,914 --> 00:03:48,715
These words and lessons
got me through some
36
00:03:48,717 --> 00:03:52,752
of the hardest times in my life
and to the happiest.
37
00:03:53,688 --> 00:03:56,689
Thanks to my loving husband
and of course
38
00:03:56,691 --> 00:03:57,957
my son who is not here today.
39
00:03:58,960 --> 00:04:00,893
This too could be your family.
40
00:04:01,496 --> 00:04:02,428
Thank you.
41
00:04:16,811 --> 00:04:17,910
You did amazing, honey.
42
00:04:18,346 --> 00:04:20,713
- You think so?
- Absolutely, right?
43
00:04:21,816 --> 00:04:24,450
- Kelsey?
- We just hit 10,000 in sales.
44
00:04:26,288 --> 00:04:27,687
Yeah, you hear that?
45
00:04:27,689 --> 00:04:30,857
Hey, how about dinner at Le Moo.
We can invite Mark, Bridget.
46
00:04:30,925 --> 00:04:33,359
- We'll make it a celebration.
- I would love that, thank you.
47
00:04:33,361 --> 00:04:34,861
- Now what?
- Okay, I'm going to get started.
48
00:04:34,996 --> 00:04:35,928
- Yeah.
- Okay.
49
00:04:35,930 --> 00:04:37,363
Hi.
50
00:04:37,365 --> 00:04:41,768
- I'm a writer too.
- Oh great, what do you write about?
51
00:04:42,337 --> 00:04:45,338
A daily blog called Maggie's
Opinion, Take It or Leave It.
52
00:04:45,340 --> 00:04:48,508
I'm Maggie, of course,
and I'm doing a profile on you.
53
00:04:49,511 --> 00:04:52,378
Oh, thank you, I'm flattered.
54
00:04:52,747 --> 00:04:55,715
Well, I tell it like it is
and I have
55
00:04:55,717 --> 00:04:58,051
a very loyal
and substantial following.
56
00:04:58,320 --> 00:04:59,752
Well, that's very important.
57
00:04:59,754 --> 00:05:03,323
What my readers want to know is what
are you going to write about next?
58
00:05:03,325 --> 00:05:05,925
Well, I really want
to dig into a parenting book.
59
00:05:05,927 --> 00:05:07,960
I feel like the world
is evolving so much faster
60
00:05:08,063 --> 00:05:12,098
than parenting literature is,
so... Who can I make this out to?
61
00:05:12,100 --> 00:05:15,068
Do we really need a parenting book from
someone on their second marriage?
62
00:05:15,570 --> 00:05:17,970
Yeah, okay. Interview's over.
We need to move the line along.
63
00:05:18,373 --> 00:05:19,505
It's a legitimate question.
64
00:05:19,507 --> 00:05:22,542
I'm afraid I'm going to
have to ask you to leave.
65
00:05:23,611 --> 00:05:25,611
Dodging the question
speaks volumes.
66
00:05:25,947 --> 00:05:27,580
Gives me even more
to write about.
67
00:05:27,582 --> 00:05:30,049
- Leave now!
- No, it's okay.
68
00:05:30,051 --> 00:05:32,885
Thank you. I'm not
dodging anything.
69
00:05:32,887 --> 00:05:34,120
I'm a modern woman dealing with
70
00:05:34,122 --> 00:05:35,521
modern problems and modern men.
71
00:05:36,124 --> 00:05:38,891
I even kept my last name,
but I know what
72
00:05:38,893 --> 00:05:42,495
I want as a wife
and as a mother and I act on it.
73
00:05:43,431 --> 00:05:45,665
Now, I'm not going to lie,
it hasn't been easy,
74
00:05:46,468 --> 00:05:49,135
but the sooner you stand up
and make a change,
75
00:05:49,137 --> 00:05:51,471
the better parent you become.
76
00:05:51,473 --> 00:05:56,509
Hear, hear.
77
00:05:58,146 --> 00:05:59,979
I'll send you a link.
Keep the book.
78
00:06:02,550 --> 00:06:04,984
Hi.
Well, that was fun, wasn't it?
79
00:06:26,775 --> 00:06:27,974
You look stunning.
80
00:06:27,976 --> 00:06:29,575
- Who me?
- Yeah, you.
81
00:06:30,412 --> 00:06:33,146
- Thank you.
- I was afraid it'd be the wrong size.
82
00:06:33,481 --> 00:06:35,481
No, it fits perfect.
83
00:06:35,917 --> 00:06:39,519
- I think it'd look better off.
- Are you trying to seduce me?
84
00:06:39,521 --> 00:06:41,954
Yeah, maybe. You know,
we haven't had time to get reacquainted
85
00:06:41,956 --> 00:06:43,589
since I got back from Africa.
86
00:06:44,726 --> 00:06:47,160
I would really like it if
you spent more time at home.
87
00:06:47,162 --> 00:06:49,695
Hmm, kind of hard to write
for World Travel Monthly
88
00:06:49,697 --> 00:06:51,063
if I'm hanging out here
all the time.
89
00:06:51,666 --> 00:06:52,598
I know.
90
00:06:53,635 --> 00:06:54,934
Absence makes
the heart grow fonder.
91
00:06:57,939 --> 00:07:00,006
You know whoever came up
with that pearl of wisdom
92
00:07:00,008 --> 00:07:02,008
really needs to get out
of the advice business.
93
00:07:02,010 --> 00:07:03,142
Ah well, you're the expert.
94
00:07:03,144 --> 00:07:06,712
Thank you. Honey,
I hate to burst your bubble,
95
00:07:06,714 --> 00:07:07,880
but we're going to
be late to dinner.
96
00:07:07,882 --> 00:07:09,115
We need to get a move on.
97
00:07:10,118 --> 00:07:11,451
Okay, you want me to get Mark?
98
00:07:11,886 --> 00:07:13,085
No, I will.
99
00:07:22,697 --> 00:07:24,664
Ah, no.
100
00:07:24,666 --> 00:07:25,598
I gotcha.
101
00:07:25,600 --> 00:07:26,632
- My turn.
- Okay.
102
00:07:30,038 --> 00:07:30,970
I love your new house.
103
00:07:31,873 --> 00:07:32,805
Ah, it's all right.
104
00:07:32,974 --> 00:07:33,940
Oh, just all right?
105
00:07:34,876 --> 00:07:37,743
New house, new pool, new room.
106
00:07:37,745 --> 00:07:40,012
- New dad.
- Oh, Harry's nice.
107
00:07:40,615 --> 00:07:41,547
And bossy.
108
00:07:41,549 --> 00:07:45,184
¶ Bore me to sleep
Although you're amazing ¶
109
00:07:47,522 --> 00:07:49,722
- No, you cheated.
- Yes.
110
00:07:49,924 --> 00:07:51,190
You didn't let me reset.
111
00:07:52,227 --> 00:07:53,726
How are you going to
make it up to me?
112
00:07:53,728 --> 00:07:55,828
Umm, how about like this?
113
00:07:55,830 --> 00:07:59,098
¶ It's good to be happy ¶
114
00:07:59,100 --> 00:08:01,834
¶ That's the way it feels
When I'm bored ¶
115
00:08:03,838 --> 00:08:05,171
Am I interrupting?
116
00:08:05,173 --> 00:08:06,706
- No, not at all.
- No, no.
117
00:08:07,775 --> 00:08:09,275
Are you ready
to leave for dinner?
118
00:08:10,578 --> 00:08:12,545
- Okay.
- Okay, let's go.
119
00:08:12,547 --> 00:08:16,115
¶ I don't think I can
Do this for long ¶
120
00:08:18,987 --> 00:08:20,119
It's okay.
121
00:08:29,731 --> 00:08:30,663
Mark.
122
00:08:31,065 --> 00:08:32,164
What's up?
123
00:08:32,166 --> 00:08:34,734
I got a little surprise for you.
124
00:08:36,204 --> 00:08:38,204
US Open tickets?
125
00:08:38,206 --> 00:08:39,272
It's an early birthday present.
126
00:08:39,274 --> 00:08:42,608
These are, these are
like, incredible seats.
127
00:08:42,911 --> 00:08:44,010
You and me, buddy.
128
00:08:44,679 --> 00:08:46,078
- Thank you.
- Oh, you're welcome.
129
00:08:47,749 --> 00:08:49,615
Okay, let's go.
130
00:09:00,295 --> 00:09:02,295
You know,
I think it was a really good turnout in the end.
131
00:09:02,297 --> 00:09:05,097
I, yeah, I think it was, right?
132
00:09:05,099 --> 00:09:07,066
Yep, except
for that one woman.
133
00:09:07,669 --> 00:09:09,735
- Oh.
- Yeah, you should have seen her.
134
00:09:09,938 --> 00:09:13,339
Your mother stood up
to this awful woman,
135
00:09:13,942 --> 00:09:16,742
we'll leave it at that,
and completely held her own.
136
00:09:16,911 --> 00:09:18,110
Wow.
137
00:09:18,112 --> 00:09:20,046
Hey, I was defending my family.
138
00:09:20,048 --> 00:09:22,148
Well, I look up to you.
139
00:09:22,150 --> 00:09:23,349
That's amazing.
140
00:09:23,685 --> 00:09:25,117
You don't have to suck up.
141
00:09:27,221 --> 00:09:29,021
I'm not.
142
00:09:29,022 --> 00:09:30,822
Look, she's brave, strong,
always growing.
143
00:09:31,359 --> 00:09:32,592
Your mom's the coolest.
144
00:09:32,594 --> 00:09:35,962
Thank you, Bridget. So have you
decided on a college yet?
145
00:09:35,964 --> 00:09:39,165
I mean, I know it's a bit early,
but you know, any career choices?
146
00:09:39,634 --> 00:09:41,767
I'm just trying to survive.
147
00:09:42,236 --> 00:09:43,903
No, I understand,
you're just figuring things out.
148
00:09:44,305 --> 00:09:45,938
- Yeah.
- Hey, are you guys
149
00:09:45,940 --> 00:09:46,872
coming to my tennis match?
150
00:09:48,610 --> 00:09:50,042
- Right, when is that again?
- It's on Friday.
151
00:09:50,044 --> 00:09:51,611
Oh, it's on Friday.
152
00:09:51,980 --> 00:09:53,946
Uh, what is it?
153
00:09:54,716 --> 00:09:56,115
It's my final book signing.
154
00:09:57,151 --> 00:09:59,652
Oh, but I told you a month ago.
155
00:09:59,988 --> 00:10:01,787
No, it's fine.
It's my bad, I'll be there.
156
00:10:02,724 --> 00:10:04,690
- I wouldn't miss it for the world.
- Honey, are you sure?
157
00:10:04,959 --> 00:10:07,126
Yeah, you're playing
West High, right?
158
00:10:07,128 --> 00:10:08,794
- Yeah.
- Up against the same guy?
159
00:10:08,796 --> 00:10:10,229
- Mmhm.
- Oh, you're going to crush him.
160
00:10:10,231 --> 00:10:11,163
Yeah, I am.
161
00:10:11,899 --> 00:10:13,165
- Lorna, you sure?
- Hmm?
162
00:10:13,301 --> 00:10:15,001
Yeah, I'll just get
Kelsey to cancel it.
163
00:10:16,037 --> 00:10:17,203
- Excuse, use the restroom.
- Okay.
164
00:10:43,798 --> 00:10:45,231
I'm sorry, can I just um--
165
00:10:45,233 --> 00:10:48,034
Oh, oh, yeah, no, here let me,
let me get that for you.
166
00:10:48,036 --> 00:10:49,068
Here.
167
00:10:49,237 --> 00:10:50,302
Thanks.
168
00:10:53,041 --> 00:10:54,106
You okay?
169
00:10:54,442 --> 00:10:58,344
Yeah, just family stuff.
170
00:11:00,081 --> 00:11:01,247
Are they out there?
171
00:11:02,083 --> 00:11:04,417
- Yeah, I'm sorry.
- Aw.
172
00:11:07,088 --> 00:11:09,388
You know a wise man once said,
173
00:11:09,390 --> 00:11:12,024
"The best way to resolve
any problem in the human world
174
00:11:12,026 --> 00:11:14,193
is for all sides
to sit down and talk."
175
00:11:15,329 --> 00:11:16,762
Dalai Lama.
176
00:11:16,764 --> 00:11:19,031
Yeah, you're a smart cookie.
177
00:11:19,867 --> 00:11:21,133
You're so beautiful.
178
00:11:22,003 --> 00:11:22,935
Thanks.
179
00:11:24,005 --> 00:11:27,339
You look familiar,
I, I don't know.
180
00:11:27,809 --> 00:11:30,843
Listen, everything's
going to be okay.
181
00:11:31,946 --> 00:11:36,315
Yeah, I think I got
all my crying out.
182
00:11:36,317 --> 00:11:39,418
- Thank you.
- Yeah, no, crying is good. It's good.
183
00:11:40,988 --> 00:11:41,921
Oh.
184
00:11:43,925 --> 00:11:45,991
- See you around.
- Yeah, okay.
185
00:11:52,200 --> 00:11:53,132
Okay.
186
00:11:55,203 --> 00:11:56,135
Where's my phone?
187
00:12:32,774 --> 00:12:34,006
Harry, wake up, wake up.
188
00:12:34,008 --> 00:12:34,940
- What, what, what?
- Wake up.
189
00:12:35,042 --> 00:12:36,142
There's someone outside.
190
00:12:36,144 --> 00:12:38,778
- Wake up. There's something out there.
- Really?
191
00:12:40,481 --> 00:12:41,480
Just wait here, okay?
192
00:13:09,477 --> 00:13:10,476
Stupid cat.
193
00:13:39,240 --> 00:13:40,172
What the hell?
194
00:13:53,187 --> 00:13:54,119
Mom?
195
00:13:56,023 --> 00:13:56,956
What's going on?
196
00:13:58,559 --> 00:13:59,925
Something is in the backyard.
197
00:13:59,927 --> 00:14:01,026
Harry has gone to check it out.
198
00:14:01,028 --> 00:14:03,095
Just stay here and be quiet.
199
00:14:28,623 --> 00:14:29,555
Harry?
200
00:14:30,291 --> 00:14:31,223
Harry!
201
00:14:33,527 --> 00:14:35,227
Harry, Harry?
202
00:14:35,663 --> 00:14:37,129
Mark, call for help!
203
00:14:40,401 --> 00:14:41,367
Harry?
204
00:14:46,908 --> 00:14:50,676
Hey, Harry, wake up.
205
00:14:52,680 --> 00:14:53,612
Wake up.
206
00:14:54,448 --> 00:14:56,515
Harry, wake up, honey.
207
00:14:59,086 --> 00:15:01,253
- Hey.
- Hey, you okay?
208
00:15:03,391 --> 00:15:04,957
Yeah, yeah.
209
00:15:05,226 --> 00:15:08,260
I mean other than a headache
and a hospital bill.
210
00:15:10,364 --> 00:15:13,132
Don't worry about that.
I'm just glad you're safe.
211
00:15:13,601 --> 00:15:15,701
- Yeah, I feel pretty lucky.
- Yeah.
212
00:15:16,203 --> 00:15:18,103
You hear anything
from the police?
213
00:15:18,105 --> 00:15:19,038
Nothing.
214
00:15:20,241 --> 00:15:21,707
- Weird.
- Mm.
215
00:15:22,243 --> 00:15:24,143
Hey, hey, hey, hey, hey,
what are you doing?
216
00:15:24,545 --> 00:15:26,045
What? It's 4th of July.
217
00:15:26,047 --> 00:15:27,212
If you think anyone's touching
218
00:15:27,214 --> 00:15:29,348
my barbecue grill, you're crazy.
219
00:15:29,350 --> 00:15:30,282
You need to rest.
220
00:15:30,284 --> 00:15:33,085
- You going to be there?
- Of course.
221
00:15:33,087 --> 00:15:34,186
Then I'll be just fine.
222
00:15:34,455 --> 00:15:36,255
Okay.
223
00:15:37,291 --> 00:15:38,424
Ah, I love you.
224
00:15:48,169 --> 00:15:51,070
¶ Dreams, they don't
Change a thing ¶
225
00:15:51,072 --> 00:15:55,107
¶ You're still like a bird
With a broken wing... ¶
226
00:15:56,344 --> 00:15:59,011
No, you're right. I've seen cars
do like 50 along here.
227
00:15:59,013 --> 00:16:01,413
- Oh absolutely, and they're always on their cell phones.
- Yeah, someone's kid's
228
00:16:01,415 --> 00:16:04,183
going to get hurt. You know,
if the city is not going to add a stop sign,
229
00:16:04,185 --> 00:16:05,551
I'm just going to have
to do it myself.
230
00:16:05,553 --> 00:16:07,152
How are you going to
do that, Pierce?
231
00:16:07,688 --> 00:16:10,422
Well, Gary suggested
I run for City Council
232
00:16:10,424 --> 00:16:12,691
and I'm warming up to the idea.
233
00:16:12,693 --> 00:16:13,625
Wait, seriously?
234
00:16:13,627 --> 00:16:15,027
Mmhm, the city's a mess.
235
00:16:15,496 --> 00:16:16,695
Ooh, I have a slogan for you.
236
00:16:17,365 --> 00:16:19,465
Time to get fierce,
vote for Pierce.
237
00:16:20,101 --> 00:16:22,735
- Wow.
- Maybe not.
238
00:16:23,571 --> 00:16:24,503
Well, you got my vote.
239
00:16:24,505 --> 00:16:26,472
But, swiss or cheddar?
240
00:16:27,141 --> 00:16:29,441
¶ Something's wrong
But in the dream... ¶
241
00:16:29,443 --> 00:16:31,543
So what's the score now?
242
00:16:31,545 --> 00:16:33,078
Ten to eight, I'm winning.
243
00:16:33,080 --> 00:16:35,014
Oh my God, who cares?
244
00:16:35,016 --> 00:16:36,315
- I do.
- I do.
245
00:16:36,317 --> 00:16:37,783
Whatever, I want to swim.
246
00:16:38,386 --> 00:16:40,386
Where are you going,
we have a game to finish.
247
00:16:40,388 --> 00:16:41,587
Give it a rest, Zara.
248
00:16:44,025 --> 00:16:47,092
¶ Now almost every night
You come visit me ¶
249
00:16:47,094 --> 00:16:48,127
Go on, go get changed.
250
00:16:48,129 --> 00:16:51,330
Ah, actually I might,
I don't know, sit this one out.
251
00:16:51,332 --> 00:16:54,566
- What?
- I dunno, I'm just not really feeling it.
252
00:16:56,537 --> 00:16:57,987
Aw, come on.
253
00:16:57,988 --> 00:16:59,438
Maybe I'll just dip
my feet in or something.
254
00:16:59,740 --> 00:17:01,306
I just want you to have fun.
255
00:17:03,177 --> 00:17:04,343
I am have having fun, trust me.
256
00:17:04,344 --> 00:17:05,510
¶ Tell her I'm okay,
Tell her that I miss... ¶
257
00:17:05,513 --> 00:17:06,445
Hey, Mark.
258
00:17:08,215 --> 00:17:10,516
¶ Tell your little sister
Don't cry ¶
259
00:17:10,518 --> 00:17:12,051
Thanks, honey.
260
00:17:14,655 --> 00:17:17,656
¶ It's the day of
Our last night ¶
261
00:17:18,225 --> 00:17:20,159
You're a little trash Santa.
262
00:17:21,195 --> 00:17:22,594
Thanks.
263
00:17:24,231 --> 00:17:27,699
¶ In the dream it seems okay ¶
264
00:17:35,342 --> 00:17:38,577
¶ She only calls when
She's feeling down ¶
265
00:17:38,579 --> 00:17:42,147
¶ Trying to find her way out ¶
266
00:17:42,149 --> 00:17:44,750
¶ It only hurts when
I'm not around ¶
267
00:17:45,453 --> 00:17:48,187
¶ I'm looking for my way out ¶
268
00:17:48,189 --> 00:17:51,590
¶ She said I'm afraid... ¶
269
00:17:56,797 --> 00:17:57,863
Are you okay?
270
00:17:58,365 --> 00:18:01,500
- Yeah, thank you.
- No problem.
271
00:18:03,504 --> 00:18:05,771
I must have just
um, hit a pothole
272
00:18:05,773 --> 00:18:07,473
or something back there.
273
00:18:09,176 --> 00:18:11,176
- I'm Mark.
- Mallory.
274
00:18:12,379 --> 00:18:13,378
Nice to meet you, Mallory.
275
00:18:14,148 --> 00:18:17,449
Uh, are you new around here?
276
00:18:18,119 --> 00:18:20,752
Yeah, my family and I
just moved in down the street.
277
00:18:21,589 --> 00:18:22,554
Cool, cool.
278
00:18:22,556 --> 00:18:27,426
Uh, I don't know what
your non-crashing plans were,
279
00:18:27,628 --> 00:18:31,830
but we're having a barbecue
out back if you want to join.
280
00:18:32,533 --> 00:18:33,465
Really?
281
00:18:34,502 --> 00:18:36,135
Yeah, I'd love to.
282
00:18:36,604 --> 00:18:38,237
Well, great, right this way.
283
00:18:39,773 --> 00:18:44,409
¶ Ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, oh, oh... ¶
284
00:18:44,411 --> 00:18:46,178
How long does it take
to throw out the trash?
285
00:18:46,180 --> 00:18:48,413
Infinity, apparently.
286
00:18:52,453 --> 00:18:54,319
Who is that?
287
00:18:56,757 --> 00:18:57,923
I actually know that girl.
288
00:18:58,259 --> 00:18:59,191
Really?
289
00:18:59,193 --> 00:19:01,527
Such a beautiful day
for a party.
290
00:19:03,197 --> 00:19:04,163
Hi.
291
00:19:04,665 --> 00:19:06,932
- Oh, hi.
- I'm Lorna, Mark's mom.
292
00:19:06,934 --> 00:19:08,300
- Hi.
- Hi.
293
00:19:08,836 --> 00:19:11,270
- You guys know each other?
- Oh, yeah.
294
00:19:11,405 --> 00:19:14,740
Your mom found me crying
in the bathroom
295
00:19:14,742 --> 00:19:17,843
at Le Moo and was just so sweet.
296
00:19:18,279 --> 00:19:20,445
- I've been looking for you.
- You have?
297
00:19:20,447 --> 00:19:22,414
Yeah, I found this.
298
00:19:22,416 --> 00:19:24,650
It must have gotten
mixed-up in the bathroom.
299
00:19:25,319 --> 00:19:27,886
My cellphone,
I've been looking everywhere for this. Thank you.
300
00:19:27,888 --> 00:19:29,221
What was your name?
301
00:19:29,223 --> 00:19:31,790
Oh, Mallory. Mallory Ford.
302
00:19:31,792 --> 00:19:34,226
Mallory, it's nice
to re-meet you.
303
00:19:34,228 --> 00:19:36,695
Your house is lovely,
I'm jealous.
304
00:19:37,698 --> 00:19:40,532
- Can I ask you kind of a weird question?
- Sure.
305
00:19:40,534 --> 00:19:43,502
Are you the Lorna Sisco,
the self-help writer?
306
00:19:44,371 --> 00:19:47,739
- I am.
- "Strive hard for the next level and it is within
307
00:19:47,741 --> 00:19:51,677
this regained self-awareness that we will find empathy."
I'm a fan.
308
00:19:51,679 --> 00:19:54,213
What, you're such a sweetheart,
thank you.
309
00:19:54,215 --> 00:19:55,414
And how do you know Mark?
310
00:19:56,350 --> 00:19:58,217
Uh, we met outside.
311
00:19:58,219 --> 00:20:01,587
I was riding my bike and I accidentally fell and Mark was
312
00:20:01,589 --> 00:20:04,957
kind enough to help me out
and invite me to the party, so.
313
00:20:04,959 --> 00:20:07,226
Oh well, welcome.
Enjoy yourself.
314
00:20:07,661 --> 00:20:08,694
Our home is your home.
315
00:20:08,696 --> 00:20:09,828
I'm glad I was able
316
00:20:09,830 --> 00:20:10,963
to get your phone back to you.
317
00:20:10,965 --> 00:20:12,364
See you guys in a bit.
318
00:20:12,366 --> 00:20:13,765
Thank you.
319
00:20:15,803 --> 00:20:16,935
I'm Mallory.
320
00:20:17,972 --> 00:20:19,238
I'm Mark's girlfriend.
321
00:20:21,475 --> 00:20:23,008
Hi.
322
00:20:23,009 --> 00:20:24,542
¶ Her little world flashed ¶
323
00:20:24,545 --> 00:20:27,512
And then I must have hit
a pot hole or something
324
00:20:27,514 --> 00:20:32,284
and I just toppled over
on my bike and Mark swooped in.
325
00:20:32,286 --> 00:20:35,320
It was all very gallant of him.
326
00:20:35,322 --> 00:20:36,922
Like something you'd see
out of a John Wayne movie.
327
00:20:36,991 --> 00:20:38,590
How do you know who
John Wayne is?
328
00:20:39,260 --> 00:20:40,859
YouTube, you can find
anything on there.
329
00:20:40,861 --> 00:20:42,327
How do you know
what YouTube is?
330
00:20:42,429 --> 00:20:43,729
What, how do you not?
331
00:20:44,431 --> 00:20:45,697
She seems nice.
332
00:20:45,699 --> 00:20:46,732
Yeah, she's cool.
333
00:20:46,734 --> 00:20:49,835
- I think you should apologize to Bridget.
- What?
334
00:20:50,437 --> 00:20:51,803
I just think she feels left out.
335
00:20:51,805 --> 00:20:56,341
- Just do the right thing, honey.
- Whatever, okay.
336
00:20:56,343 --> 00:20:57,609
- Thank you.
- I said okay.
337
00:20:57,611 --> 00:20:58,543
Okay.
338
00:20:58,545 --> 00:21:03,782
¶ I rise up a minute
Then I fall down again ¶
339
00:21:04,551 --> 00:21:08,720
¶ Wake up in the morning
To stimulate my brain ¶
340
00:21:08,722 --> 00:21:11,290
¶ The sun is shining bright ¶
341
00:21:11,292 --> 00:21:13,358
¶ I'm sure it's going to rain ¶
342
00:21:15,696 --> 00:21:16,695
- Hey.
- What?
343
00:21:16,697 --> 00:21:18,764
Ah, don't do that.
I know you're upset.
344
00:21:18,766 --> 00:21:20,632
Yeah, I have every right to be.
345
00:21:21,535 --> 00:21:22,701
Why'd you even invite her?
346
00:21:24,338 --> 00:21:25,070
I don't know.
347
00:21:25,072 --> 00:21:27,306
It felt like
the right thing to do.
348
00:21:27,308 --> 00:21:28,807
Well, you're completely
ignoring me.
349
00:21:29,910 --> 00:21:30,842
You're right.
350
00:21:32,046 --> 00:21:33,312
It was completely wrong of me.
351
00:21:33,847 --> 00:21:34,780
True.
352
00:21:35,349 --> 00:21:36,848
I didn't mean anything by it.
353
00:21:37,818 --> 00:21:38,750
I'm sorry.
354
00:21:38,986 --> 00:21:40,018
Can you forgive me?
355
00:21:40,020 --> 00:21:41,953
I guess I can this time.
356
00:21:43,590 --> 00:21:44,523
Come on.
357
00:21:44,525 --> 00:21:49,928
¶ Always looking back
And always letting go ¶
358
00:21:49,930 --> 00:21:52,331
¶ Me, I'm just a man ¶
359
00:23:02,136 --> 00:23:03,068
My home.
360
00:23:36,970 --> 00:23:39,438
¶ Dreams are real
Dreams are owned ¶
361
00:23:39,440 --> 00:23:41,039
¶ Dreams are fear ¶
362
00:23:41,208 --> 00:23:43,942
¶ Get in it, now we're
Positively dope ¶
363
00:23:43,944 --> 00:23:46,144
¶ But we still have far to go ¶
364
00:23:46,146 --> 00:23:48,680
¶ Remember when we were
Lost and lost and broke ¶
365
00:24:16,243 --> 00:24:17,476
What the hell?
366
00:24:17,778 --> 00:24:19,110
What are you doing?
367
00:24:19,112 --> 00:24:20,245
You almost hit Bridget!
368
00:24:20,781 --> 00:24:22,747
Okay, turn this car off
now, young lady.
369
00:24:23,550 --> 00:24:24,483
Now!
370
00:24:26,119 --> 00:24:27,519
What are you doing?
371
00:24:27,654 --> 00:24:28,587
Stop that car.
372
00:24:28,589 --> 00:24:31,957
Get out of the car
or I'm going to call the police.
373
00:24:33,126 --> 00:24:34,926
What the hell
do you think you're--
374
00:24:38,532 --> 00:24:40,699
What the hell are you doing?
375
00:25:45,065 --> 00:25:45,997
Oh, hi.
376
00:25:45,999 --> 00:25:49,234
Oh my goodness,
I'm so sorry. Here.
377
00:25:49,236 --> 00:25:51,736
- What's going on?
- Mallory cut her finger.
378
00:25:52,105 --> 00:25:54,706
It's okay, it's just a nick.
I've survived worse.
379
00:25:54,708 --> 00:25:57,075
Oh, I'm so sorry, I didn't
realize anyone was home.
380
00:25:57,611 --> 00:26:00,312
- Oh yeah, we were just hanging out making a snack.
- Oh, okay.
381
00:26:00,881 --> 00:26:03,949
Mallory, I've been meaning to ask you.
Are you enrolling at Mark's school this fall?
382
00:26:03,951 --> 00:26:06,918
Um, no, I'm starting
Community College.
383
00:26:06,920 --> 00:26:09,754
Still finishing up
the transfer paperwork, so.
384
00:26:10,223 --> 00:26:12,090
She's really smart.
385
00:26:12,092 --> 00:26:14,626
- I don't think it'll be a problem.
- Oh, nice.
386
00:26:14,628 --> 00:26:16,895
Yeah, it's funny
I've barely unpacked,
387
00:26:16,897 --> 00:26:18,663
but I already feel like
this more of my home.
388
00:26:19,132 --> 00:26:22,200
- Most accidents happen at home.
- Yes, they do.
389
00:26:22,336 --> 00:26:24,302
Well, I'll let you guys
get back to it. I'm sorry.
390
00:26:27,941 --> 00:26:29,074
Ah.
391
00:26:29,276 --> 00:26:30,375
Not yet.
392
00:26:31,011 --> 00:26:31,943
Okay.
393
00:26:32,112 --> 00:26:33,979
Geez, so impatient.
394
00:26:45,025 --> 00:26:45,957
So how's work?
395
00:26:47,761 --> 00:26:49,995
Uh, looks like
they'll be assigning me
396
00:26:49,997 --> 00:26:52,197
- to tour India next month.
- Again?
397
00:26:52,699 --> 00:26:54,733
I know, I told them
I'd rather cover some place new,
398
00:26:54,735 --> 00:26:56,401
but apparently it's
a popular destination.
399
00:26:56,803 --> 00:26:59,004
Well, why don't they just rerun
the article you did last time?
400
00:26:59,006 --> 00:27:01,873
They won't do it. They want me
to find a fresh new angle.
401
00:27:03,043 --> 00:27:04,909
You don't seem happy about it.
402
00:27:05,245 --> 00:27:06,378
Well, you know what it's like.
403
00:27:06,380 --> 00:27:09,648
I mean, if you're not inspired,
it's no fun.
404
00:27:10,017 --> 00:27:10,949
Hmm.
405
00:27:12,185 --> 00:27:13,652
You could always resign.
406
00:27:15,689 --> 00:27:16,421
And do what?
407
00:27:16,423 --> 00:27:18,823
You know you'll find
something here
408
00:27:18,825 --> 00:27:20,291
that inspires
you to write about.
409
00:27:21,361 --> 00:27:23,261
It would mean we could
spend more time together.
410
00:27:23,263 --> 00:27:25,096
Oh, you know, I like
to stay busy.
411
00:27:26,733 --> 00:27:28,400
Well, more than
you like to be happy?
412
00:27:29,970 --> 00:27:33,405
Ah, your self-help
mind tricks won't work on me.
413
00:27:34,007 --> 00:27:37,075
You are such a nerd.
414
00:27:37,077 --> 00:27:38,276
Well, just think about it.
415
00:27:40,113 --> 00:27:41,179
Okay.
416
00:27:41,181 --> 00:27:44,182
You know, it's eleven o'clock,
she's still here.
417
00:27:45,385 --> 00:27:46,918
Well, new friends aren't
a bad thing.
418
00:27:48,188 --> 00:27:49,821
You've seen the way
she looks at him?
419
00:27:49,823 --> 00:27:51,122
I've seen the way
he looks at her.
420
00:27:53,760 --> 00:27:55,860
- You don't like her?
- I didn't say that.
421
00:27:56,697 --> 00:27:58,363
You are such a bad liar.
422
00:27:59,299 --> 00:28:00,298
I don't know her.
423
00:28:02,903 --> 00:28:04,436
Well, we can try, can't we?
424
00:28:04,438 --> 00:28:08,807
You're right.
Maybe I should invite her over for dinner tomorrow.
425
00:28:13,213 --> 00:28:15,313
There's no way you've seen all the episodes of Cheers.
426
00:28:15,315 --> 00:28:16,781
- Mmhm.
- Yeah, don't most kids
427
00:28:16,783 --> 00:28:18,950
your age watch Pokémon
or something?
428
00:28:18,952 --> 00:28:20,385
We didn't have cable growing up.
429
00:28:20,387 --> 00:28:22,821
So whatever the local
channels were rerunning,
430
00:28:22,823 --> 00:28:23,888
that's what I'd watch.
431
00:28:24,458 --> 00:28:26,157
Usually something my mom chose.
432
00:28:31,898 --> 00:28:35,300
- Who's it from?
- Oh, it's um, it's just Gene asking
433
00:28:35,302 --> 00:28:36,835
if I want to play
tennis tomorrow.
434
00:28:37,904 --> 00:28:39,104
I'll talk to him later.
435
00:28:40,173 --> 00:28:43,074
- What about you, Mark?
- About what?
436
00:28:43,443 --> 00:28:45,043
What's your
favorite sitcom?
437
00:28:45,212 --> 00:28:47,178
Oh, I don't watch TV anymore.
438
00:28:48,415 --> 00:28:51,049
I think what he'd rather do
is just surf the net all day.
439
00:28:51,485 --> 00:28:53,151
Um, not really, Harry.
440
00:28:54,988 --> 00:28:57,956
Or maybe he's just
a bookworm like his mom.
441
00:28:58,492 --> 00:28:59,758
Oh.
442
00:29:00,060 --> 00:29:01,126
Is it true you can't swim?
443
00:29:01,394 --> 00:29:03,962
- I read it in a blog.
- It is.
444
00:29:04,531 --> 00:29:07,332
Yeah, I saw Jaws
as a kid and it just
445
00:29:07,934 --> 00:29:09,334
made me
say no to the whole concept.
446
00:29:10,237 --> 00:29:11,269
That's why you don't swim?
447
00:29:11,271 --> 00:29:13,171
- Mmhm.
- It's her only flaw.
448
00:29:14,941 --> 00:29:15,907
I'm curious about something.
449
00:29:15,976 --> 00:29:17,108
Can I ask you a question?
450
00:29:17,110 --> 00:29:21,079
- You can ask, it's okay.
- Why did you read my book?
451
00:29:21,081 --> 00:29:23,148
I just, I don't have
a lot of teenage readers.
452
00:29:23,483 --> 00:29:25,550
Um yeah, I've just...
453
00:29:27,053 --> 00:29:29,487
always felt more mature
than other people my age
454
00:29:30,423 --> 00:29:32,791
and with that comes
more mature problems.
455
00:29:34,094 --> 00:29:35,927
Self-doubt has no age limit.
456
00:29:36,997 --> 00:29:38,263
Did you see
your mom read it?
457
00:29:41,434 --> 00:29:42,167
I don't know my mother.
458
00:29:42,168 --> 00:29:42,901
Oh, I thought you said
that you were--
459
00:29:42,903 --> 00:29:44,235
Stop interrogating her, Harry.
460
00:29:44,237 --> 00:29:47,338
It's okay. I don't really know
either of my parents.
461
00:29:47,974 --> 00:29:49,407
They abandoned me
when I was young.
462
00:29:51,444 --> 00:29:53,511
No, I'm sorry, that's awful.
463
00:29:54,447 --> 00:29:56,414
Yeah, that's horrible.
464
00:29:57,884 --> 00:29:59,050
Well, it's life.
465
00:29:59,052 --> 00:30:02,387
Your books helped me more
than you'll ever know.
466
00:30:03,123 --> 00:30:04,522
I know I might come across
as standoffish,
467
00:30:04,524 --> 00:30:06,090
but I'm very grateful.
468
00:30:06,993 --> 00:30:08,293
No, you're not standoffish.
469
00:30:08,295 --> 00:30:10,161
You're a strong,
independent woman.
470
00:30:10,831 --> 00:30:13,231
You must have done something
right for Mark to like you.
471
00:30:14,534 --> 00:30:17,302
Honestly, this bro
saved my life.
472
00:30:19,539 --> 00:30:20,505
I feel like family.
473
00:30:20,507 --> 00:30:22,841
Well,
you're always welcome here.
474
00:30:22,843 --> 00:30:28,046
Anyway, um, I hear Mark
has a match coming up.
475
00:30:29,282 --> 00:30:31,082
Yeah, we're playing East Valley.
476
00:30:31,451 --> 00:30:33,218
He said you might not
be able to make it.
477
00:30:33,286 --> 00:30:36,287
Oh no, I did have a book
signing, but I canceled it.
478
00:30:36,289 --> 00:30:39,924
I just think it's so
important for parents to spend
479
00:30:39,926 --> 00:30:42,460
a lot of time with their kids,
teach them things.
480
00:30:43,096 --> 00:30:46,130
- Don't you think, Lorna?
- Of course.
481
00:30:46,132 --> 00:30:47,599
Otherwise you end up
with a kid who grows up
482
00:30:47,601 --> 00:30:48,566
and doesn't know how to swim.
483
00:30:53,974 --> 00:30:55,306
These mashed potatoes
are so good.
484
00:31:23,203 --> 00:31:24,168
You want more?
485
00:31:24,170 --> 00:31:27,338
You have to stop lying
to me about text messages
486
00:31:28,008 --> 00:31:29,307
and break up
with your little girlfriend.
487
00:31:50,463 --> 00:31:52,330
Self-doubt has no age limit.
488
00:32:06,479 --> 00:32:09,480
Oh, I've got the greatest
title for this chapter.
489
00:32:11,217 --> 00:32:15,486
"Self-doubt Doesn't
Have An Age Limit."
490
00:32:24,364 --> 00:32:25,496
Lorna?
491
00:32:39,646 --> 00:32:41,079
- Hey.
- Hey.
492
00:32:44,351 --> 00:32:45,684
Are you coming to bed?
493
00:32:45,685 --> 00:32:47,018
Yes, when I get
to a breaking point.
494
00:32:48,288 --> 00:32:51,022
- You know it's after 4:00, right?
- What?
495
00:32:51,758 --> 00:32:55,460
No, I had no idea. I'm just
writing up a storm here.
496
00:32:56,463 --> 00:32:58,997
That's great,
but you need some sleep.
497
00:32:59,599 --> 00:33:02,300
- I know, okay. Wait, just wait.
- Just save it.
498
00:33:02,302 --> 00:33:05,703
- Did you save it?
- Yeah, mmhm, okay.
499
00:33:05,705 --> 00:33:07,572
All right, come on.
500
00:33:09,409 --> 00:33:10,475
All right.
501
00:33:38,238 --> 00:33:39,604
Oh, this is nice.
502
00:33:39,706 --> 00:33:40,638
Oh.
503
00:33:43,176 --> 00:33:44,108
I love you.
504
00:33:44,177 --> 00:33:45,443
Oh, I love you.
505
00:33:46,179 --> 00:33:47,345
Thank you.
506
00:33:47,347 --> 00:33:48,813
What did I do to deserve this?
507
00:33:52,252 --> 00:33:54,118
Hey, what's wrong?
508
00:33:56,623 --> 00:33:58,089
They found Pierce.
509
00:33:59,225 --> 00:34:00,324
He was hit by a car.
510
00:34:00,326 --> 00:34:01,726
Is he okay?
511
00:34:02,662 --> 00:34:03,594
No?
512
00:34:06,066 --> 00:34:06,798
He's dead.
513
00:34:09,436 --> 00:34:11,302
Oh, this is horrible.
514
00:34:12,372 --> 00:34:15,339
- How is Gary?
- He's awful.
515
00:34:15,809 --> 00:34:18,142
I'm going to go see him today
and help him set everything up.
516
00:34:20,680 --> 00:34:22,447
I'm so sorry,
I don't even know what to say.
517
00:34:26,386 --> 00:34:27,318
Come here.
518
00:34:32,358 --> 00:34:34,325
I just feel so vulnerable.
519
00:34:35,695 --> 00:34:37,128
Nothing's going
to happen to you.
520
00:34:38,198 --> 00:34:39,130
Not on my watch.
521
00:34:40,633 --> 00:34:41,566
I love you.
522
00:34:42,769 --> 00:34:43,701
I love you too.
523
00:34:47,407 --> 00:34:50,374
Shoot, I've got to take
Mark to tennis practice.
524
00:34:50,510 --> 00:34:52,376
Mallory already
picked him up this morning.
525
00:34:53,746 --> 00:34:56,247
She was really putting
the moves on Mark last night.
526
00:34:57,117 --> 00:34:58,349
I saw them kissing.
527
00:34:59,152 --> 00:35:00,218
She was very handsy.
528
00:35:01,488 --> 00:35:03,855
What? Am I being a prude?
529
00:35:04,724 --> 00:35:09,260
No, I just think maybe you're underestimating Mark.
530
00:35:10,130 --> 00:35:11,195
No, he's a good guy.
531
00:35:11,598 --> 00:35:12,797
He'll make the right decision.
532
00:35:14,134 --> 00:35:14,866
You raised him right.
533
00:35:15,835 --> 00:35:16,767
I did, didn't I?
534
00:35:19,205 --> 00:35:20,138
Yes, you did.
535
00:35:43,630 --> 00:35:46,697
- Hi, Bridget, nice to see you.
- Is Mark home?
536
00:35:46,699 --> 00:35:48,432
Yeah, he's in his room.
You want to come up?
537
00:35:48,735 --> 00:35:50,468
- If that's okay.
- Yeah, come in.
538
00:35:58,311 --> 00:36:00,444
Mark, Bridget's here to see you.
539
00:36:00,446 --> 00:36:02,246
Tell her I'm busy.
540
00:36:02,248 --> 00:36:03,848
Well, you might want
to tell her yourself
541
00:36:03,850 --> 00:36:05,650
because she's standing
right here.
542
00:36:10,557 --> 00:36:12,890
- Hey.
- Look, if you're busy or something
543
00:36:12,892 --> 00:36:14,425
I can come back
another time or--
544
00:36:14,427 --> 00:36:15,493
No, no, come in.
545
00:36:27,974 --> 00:36:28,906
Well?
546
00:36:29,776 --> 00:36:30,942
Doesn't look promising.
547
00:36:31,778 --> 00:36:33,277
Mark's fallen for Mallory.
548
00:36:33,379 --> 00:36:34,579
Hook, line and sinker.
549
00:36:36,216 --> 00:36:37,415
Ah, Mallory's a distraction.
550
00:36:37,850 --> 00:36:40,685
Won't last.
Mark has history with Bridget.
551
00:36:40,687 --> 00:36:43,854
He'll come to his senses.
552
00:36:48,962 --> 00:36:49,894
Or not.
553
00:37:03,276 --> 00:37:04,809
Hey, Mark, Mark.
554
00:37:07,313 --> 00:37:08,246
Hey, Mark.
555
00:37:09,816 --> 00:37:10,748
Hey!
556
00:37:11,284 --> 00:37:12,984
- Mom.
- Quit ignoring me.
557
00:37:12,986 --> 00:37:15,519
I'm not ignoring you,
I was in the middle of the game.
558
00:37:15,588 --> 00:37:18,422
I don't care, why did Bridget
just run out crying?
559
00:37:19,692 --> 00:37:20,625
We broke up.
560
00:37:21,661 --> 00:37:23,995
- You mean you dumped her?
- Yeah, so?
561
00:37:23,997 --> 00:37:26,330
Well, it just feels like
you're changing things
562
00:37:26,332 --> 00:37:27,498
very quickly at the moment.
563
00:37:29,636 --> 00:37:31,402
"The clearest action
one can take
564
00:37:31,404 --> 00:37:32,737
is that which leaves no doubt."
565
00:37:33,673 --> 00:37:34,605
It's from your book.
566
00:37:34,607 --> 00:37:35,673
I know my own writing.
567
00:37:35,675 --> 00:37:37,441
Since when have you
been reading my books?
568
00:37:38,678 --> 00:37:39,910
Mallory quotes you all the time.
569
00:37:41,314 --> 00:37:42,513
Clearly out of context.
570
00:37:43,616 --> 00:37:44,849
So, is she wrong?
571
00:37:45,451 --> 00:37:46,484
Are you wrong?
572
00:37:47,854 --> 00:37:48,886
- No.
- Then what?
573
00:37:50,423 --> 00:37:52,990
Then, you're not allowed
to talk to me this way.
574
00:37:53,826 --> 00:37:55,326
No more video games for a week.
575
00:37:55,328 --> 00:37:59,563
- What?
- I love you, but actions have consequences.
576
00:38:00,667 --> 00:38:02,500
If you've read my book
you would actually know that.
577
00:38:11,711 --> 00:38:14,378
- Hey, what's up?
- What the hell, man, you broke up with Bridget?
578
00:38:15,381 --> 00:38:16,647
News travels fast.
579
00:38:16,716 --> 00:38:18,649
Because of the hot chick
from the party?
580
00:38:18,651 --> 00:38:19,917
Her name is Mallory.
581
00:38:21,788 --> 00:38:24,021
And yeah, I like her a lot.
582
00:38:24,023 --> 00:38:26,390
No way, that's wild.
583
00:38:32,398 --> 00:38:33,731
Hey, I'm sorry, I got to go.
584
00:38:34,634 --> 00:38:37,401
Wait, what? Mark, hello?
585
00:38:54,921 --> 00:38:55,670
What are you doing here?
586
00:38:55,671 --> 00:38:56,420
I heard you broke up
with Bridget.
587
00:38:56,756 --> 00:38:58,723
Yeah, how'd you hear about that?
588
00:38:59,826 --> 00:39:03,594
You listened and chose me.
589
00:39:11,704 --> 00:39:14,905
I promised you more
if you broke up with her.
590
00:39:20,680 --> 00:39:23,781
Mark.
591
00:39:32,759 --> 00:39:33,958
What the hell?
592
00:40:00,553 --> 00:40:03,421
- Hey.
- Hey, what are you doing?
593
00:40:05,758 --> 00:40:06,690
Nothing.
594
00:40:07,927 --> 00:40:10,628
Don't lie.
I saw you two out there.
595
00:40:17,203 --> 00:40:19,069
I want to take Mallory
to the US Open.
596
00:40:21,741 --> 00:40:24,208
Uh, but I thought we were
going to go together.
597
00:40:24,210 --> 00:40:26,076
I thought it would be fun.
598
00:40:28,080 --> 00:40:31,215
The tickets are
my birthday gift, right?
599
00:40:32,618 --> 00:40:33,584
They are, yeah.
600
00:40:34,687 --> 00:40:35,619
Good.
601
00:40:36,722 --> 00:40:37,721
I'm taking Mallory.
602
00:40:39,091 --> 00:40:40,124
Okay.
603
00:40:40,593 --> 00:40:41,525
Thanks.
604
00:41:17,630 --> 00:41:18,562
David!
605
00:41:21,067 --> 00:41:23,968
- What is it?
- Something is outside the window.
606
00:41:27,940 --> 00:41:29,273
What are you talking about?
607
00:41:30,142 --> 00:41:33,177
I swear, something was
like hovering out there.
608
00:41:33,179 --> 00:41:35,079
It was making like
a humming sound.
609
00:41:35,715 --> 00:41:36,647
A drone?
610
00:41:37,283 --> 00:41:39,984
Maybe. Yeah.
611
00:41:40,653 --> 00:41:43,754
Honey, it's probably
some kids playing peeping Tom.
612
00:41:44,090 --> 00:41:45,823
We should give them an eyeful.
613
00:41:47,059 --> 00:41:47,992
Yeah.
614
00:41:49,195 --> 00:41:50,728
Let's go to bed.
615
00:42:03,242 --> 00:42:05,843
This is my house.
616
00:42:11,050 --> 00:42:12,883
This will always...
617
00:42:17,323 --> 00:42:19,790
...be my house.
618
00:42:37,910 --> 00:42:38,842
Monique.
619
00:42:40,212 --> 00:42:41,145
Monique?
620
00:42:42,782 --> 00:42:43,714
Monique?
621
00:42:47,787 --> 00:42:48,786
No!
622
00:42:59,131 --> 00:43:00,698
This is amazing.
623
00:43:01,100 --> 00:43:03,968
- You wrote all of this in one week?
- Every word.
624
00:43:04,737 --> 00:43:08,172
I mean the stuff about
self-doubt having no age limit,
625
00:43:08,708 --> 00:43:09,673
it's brilliant.
626
00:43:10,009 --> 00:43:12,142
It's the perfect way to expand
627
00:43:12,144 --> 00:43:13,611
our fan base to younger readers.
628
00:43:14,146 --> 00:43:16,347
We are going to make
so much money.
629
00:43:17,016 --> 00:43:18,682
Well, you know that's
not why I do this.
630
00:43:19,051 --> 00:43:19,984
No, I know.
631
00:43:20,086 --> 00:43:21,752
Which is why you need me.
632
00:43:23,389 --> 00:43:25,623
Just tell me one thing.
633
00:43:26,092 --> 00:43:27,391
When can you have it done?
634
00:43:27,393 --> 00:43:28,325
Soon.
635
00:43:28,327 --> 00:43:31,028
I feel good, I really,
really do.
636
00:43:31,030 --> 00:43:32,630
- Fantastic.
- Yeah.
637
00:43:32,832 --> 00:43:33,964
I'll start lining up publishers.
638
00:43:34,200 --> 00:43:35,966
- Thank you, Kelsey.
- Hmmm.
639
00:43:35,968 --> 00:43:37,234
I couldn't have done
this without you.
640
00:43:37,770 --> 00:43:39,169
I know.
641
00:43:39,171 --> 00:43:40,938
Now go finish your masterpiece.
642
00:43:41,040 --> 00:43:42,172
Okay.
643
00:43:49,015 --> 00:43:51,882
Hey, you've reached Harry.
Leave a message after the tone.
644
00:43:51,884 --> 00:43:53,917
Hi, honey, I was just calling
to let you know that
645
00:43:53,919 --> 00:43:57,821
my meeting went very well
and that I love you very much,
646
00:43:58,391 --> 00:44:00,357
and I know that things
have been hard with Pierce,
647
00:44:01,160 --> 00:44:03,093
but I think you and I
should go on a vacation.
648
00:44:04,030 --> 00:44:05,295
Anyway, I'll see you soon.
649
00:44:05,831 --> 00:44:06,764
Okay, bye.
650
00:45:15,234 --> 00:45:16,500
- Woo.
- Yeah!
651
00:45:16,836 --> 00:45:18,068
Woo, go Mark!
652
00:45:33,052 --> 00:45:34,384
No, it was scary.
653
00:45:34,386 --> 00:45:37,888
Whoever tore up that book
was following me like a stalker.
654
00:45:38,824 --> 00:45:41,091
Maybe it was that awful
woman from the book signing?
655
00:45:43,329 --> 00:45:45,829
Well, listen.
If anything weird happens again we'll call the police, all right?
656
00:45:47,233 --> 00:45:48,932
Look, I'm not going to let
anything happen to you.
657
00:45:48,934 --> 00:45:50,534
Thank you.
658
00:45:50,936 --> 00:45:53,070
- I love you.
- I love you.
659
00:45:55,274 --> 00:45:57,141
Right now, let's try
to have some fun.
660
00:45:57,143 --> 00:45:59,543
Watch Mark play, oh and by the
way, he's extremely touched
661
00:45:59,812 --> 00:46:02,079
- that you canceled your book signing for this.
- I hope so.
662
00:46:02,381 --> 00:46:05,349
I also hope he'll grow up and take you to the US Open like he promised.
663
00:46:05,351 --> 00:46:06,984
Don't say a word about that.
664
00:46:07,853 --> 00:46:09,787
Well, I'm smarter
than I look, okay?
665
00:46:10,189 --> 00:46:13,123
I won't say anything.
And besides isn't he in that rebellious stage
666
00:46:13,125 --> 00:46:14,424
where no matter what
advice we give him,
667
00:46:14,426 --> 00:46:15,993
he's going to do
the complete opposite anyway?
668
00:46:15,995 --> 00:46:16,927
Am I right?
669
00:46:16,929 --> 00:46:17,861
Pretty much.
670
00:46:19,398 --> 00:46:22,299
- So how did you and Mark meet?
- Um, I don't know.
671
00:46:22,301 --> 00:46:24,101
Probably elementary
school playground.
672
00:46:27,006 --> 00:46:30,974
- So you two have never like, dated?
- Me and Mark?
673
00:46:31,877 --> 00:46:35,546
- You're joking, right?
- She even rejected my irresistible charms.
674
00:46:37,917 --> 00:46:39,383
I just don't like
to make assumptions.
675
00:46:39,985 --> 00:46:41,318
You are more my type.
676
00:46:41,520 --> 00:46:44,855
Just saying.
677
00:46:44,857 --> 00:46:46,323
Match point, Sisco.
678
00:46:47,126 --> 00:46:48,292
Woo hoo, yeah!
679
00:46:48,294 --> 00:46:50,027
Let's go, Mark!
680
00:46:50,029 --> 00:46:52,496
Woo, good job, baby.
681
00:46:53,299 --> 00:46:54,231
Good match.
682
00:47:12,151 --> 00:47:14,484
Mark, well done.
Congratulations.
683
00:47:14,486 --> 00:47:17,354
- Good work.
- Bro, another year of that and you're going pro.
684
00:47:17,356 --> 00:47:18,856
Yeah, they never even
stood a chance.
685
00:47:19,325 --> 00:47:20,257
Hold this.
686
00:47:21,627 --> 00:47:23,460
Hey, hey, where are you going?
687
00:47:23,896 --> 00:47:25,195
- Home.
- Why?
688
00:47:26,198 --> 00:47:27,297
Because I don't fit in.
689
00:47:27,299 --> 00:47:30,167
Mark, those are your friends.
They don't even like me.
690
00:47:30,169 --> 00:47:31,435
- I don't belong here.
- What?
691
00:47:32,371 --> 00:47:33,303
Are you blind?
692
00:47:33,305 --> 00:47:35,205
They want you
to be with Bridget.
693
00:47:36,242 --> 00:47:37,174
They do not.
694
00:47:37,576 --> 00:47:38,508
Yes, they do.
695
00:47:39,411 --> 00:47:40,377
Do you not believe me?
696
00:47:41,046 --> 00:47:42,479
I'm sorry, I just...
697
00:47:44,316 --> 00:47:45,515
What do you want me to do?
698
00:47:46,952 --> 00:47:48,518
Be a man, choose.
699
00:48:05,170 --> 00:48:06,103
How about you?
700
00:48:06,105 --> 00:48:09,339
I don't know, if my mom
saw us out here drinking,
701
00:48:09,341 --> 00:48:10,407
she'd probably kill me.
702
00:48:10,509 --> 00:48:12,209
I don't think she'd kill you.
703
00:48:13,012 --> 00:48:14,011
Me, probably.
704
00:48:59,491 --> 00:49:00,424
Hello?
705
00:49:38,497 --> 00:49:39,429
What are you doing?
706
00:49:39,431 --> 00:49:42,199
Just playing
by the rules of the game.
707
00:49:42,735 --> 00:49:44,267
What game?
708
00:49:44,269 --> 00:49:45,268
Tit for tat.
709
00:49:47,039 --> 00:49:49,740
For every swig I take,
you have to take an article of clothing off.
710
00:49:50,009 --> 00:49:53,176
And for every swig you take,
I'll do the same.
711
00:49:55,514 --> 00:50:00,417
So like strip poker except
with alcohol instead of cards?
712
00:50:00,686 --> 00:50:01,618
Bingo.
713
00:50:11,296 --> 00:50:13,363
Take off those pants.
714
00:50:13,365 --> 00:50:15,732
- Shoes first.
- No, shoes don't count.
715
00:50:16,135 --> 00:50:17,200
Neither do socks.
716
00:50:19,605 --> 00:50:21,204
Mallory, it's
not a strip tease.
717
00:50:26,545 --> 00:50:27,778
Come on, your turn.
718
00:50:31,784 --> 00:50:35,218
Mark, such a bad boy.
719
00:50:35,654 --> 00:50:36,787
Look what you're making me do.
720
00:50:38,323 --> 00:50:39,456
I didn't force you
to do anything.
721
00:50:40,759 --> 00:50:42,125
Well, maybe you should.
722
00:50:42,828 --> 00:50:43,760
Come on, my turn.
723
00:50:48,133 --> 00:50:49,766
All right, off with your pants.
724
00:50:50,469 --> 00:50:51,401
Shoes first.
725
00:50:51,403 --> 00:50:53,336
No, no, shoes don't count.
726
00:50:53,806 --> 00:50:55,105
Neither do socks.
727
00:50:56,408 --> 00:50:57,340
Come on.
728
00:50:59,311 --> 00:51:00,477
Uh, excuse me.
729
00:51:00,813 --> 00:51:02,179
What's going on out here?
730
00:51:03,082 --> 00:51:03,814
Hi, Mrs. S.
731
00:51:03,816 --> 00:51:06,316
Okay, that'll be enough
of that, young lady.
732
00:51:07,252 --> 00:51:08,452
Mark, you should know better.
733
00:51:09,588 --> 00:51:10,854
Okay, I think we call
this a night.
734
00:51:11,390 --> 00:51:13,190
Besides, you've got
tennis practice tomorrow.
735
00:51:14,593 --> 00:51:15,525
He quit.
736
00:51:19,231 --> 00:51:20,163
Is that true?
737
00:51:20,833 --> 00:51:21,765
Yeah, so what?
738
00:51:21,767 --> 00:51:25,102
What about the scholarship
that you've been working toward?
739
00:51:25,437 --> 00:51:27,504
There's more to life
than just tennis.
740
00:51:27,506 --> 00:51:29,406
I have other things
I want to do with my time.
741
00:51:31,276 --> 00:51:34,311
Like illegally drinking
and dumping Bridget?
742
00:51:34,713 --> 00:51:37,347
Is this what you really want
or is this someone else?
743
00:51:37,416 --> 00:51:39,216
Mallory makes me
a better person.
744
00:51:40,285 --> 00:51:43,320
Well, I like the person you
were before she came along.
745
00:51:44,223 --> 00:51:46,223
Aren't you one who's
always advocating
746
00:51:46,492 --> 00:51:47,691
for people to try new things?
747
00:51:48,327 --> 00:51:49,693
Experiences?
748
00:51:49,695 --> 00:51:51,695
I also warn people
about dominating
749
00:51:51,697 --> 00:51:53,430
one sided relationships.
750
00:51:53,765 --> 00:51:55,732
You do not have to change
yourself for anyone.
751
00:51:56,535 --> 00:51:57,567
That's not what this is.
752
00:51:57,569 --> 00:52:01,705
He's finally free.
I think you of all people should understand that.
753
00:52:02,541 --> 00:52:04,307
Don't you dare quote
my book again.
754
00:52:04,376 --> 00:52:05,308
Mom!
755
00:52:07,646 --> 00:52:08,678
Go wait in the car.
756
00:52:08,814 --> 00:52:10,147
No, you're staying here.
757
00:52:10,516 --> 00:52:11,815
He's not a dog.
758
00:52:13,552 --> 00:52:14,484
Go.
759
00:52:17,723 --> 00:52:18,722
What do you think you're doing?
760
00:52:19,158 --> 00:52:20,690
I'm making sure you know exactly
761
00:52:20,692 --> 00:52:21,858
how dangerous your books are.
762
00:52:21,860 --> 00:52:23,426
Excuse me?
763
00:52:23,862 --> 00:52:26,296
I mean who the hell are you
to just tell people
764
00:52:26,298 --> 00:52:27,531
to stay away from other people?
765
00:52:28,567 --> 00:52:30,867
Sometimes relationships
come to an end.
766
00:52:31,703 --> 00:52:33,236
Yeah, I read chapter eight.
767
00:52:33,238 --> 00:52:38,575
You are a dangerous,
hypocritical, narcissist,
768
00:52:38,710 --> 00:52:41,945
who has no respect
for a stable and secure family.
769
00:52:42,848 --> 00:52:45,682
I mean, what are you
going to do when Harry
770
00:52:46,952 --> 00:52:49,953
wants something younger
and tighter?
771
00:52:52,724 --> 00:52:54,291
I don't know who you
think you are,
772
00:52:54,660 --> 00:52:56,359
but you are not welcome
in my house again.
773
00:53:08,407 --> 00:53:09,506
It's getting
late anyway.
774
00:53:09,507 --> 00:53:10,606
You should really think
about swim lessons.
775
00:53:13,612 --> 00:53:14,878
Honey, you okay?
776
00:53:14,880 --> 00:53:18,381
I just caught Mallory drinking alcohol in the backyard with Mark.
777
00:53:19,251 --> 00:53:21,885
- They're teenagers.
- No, she is a terrible influence on him.
778
00:53:21,887 --> 00:53:25,355
She has completely brainwashed him.
You should have heard the awful things
779
00:53:25,357 --> 00:53:27,757
- she was just saying to me.
- Honey, calm down.
780
00:53:27,759 --> 00:53:29,893
No, I think she just tried
to push me in the pool.
781
00:53:30,462 --> 00:53:33,430
- Really?
- You weren't there, I don't want Mallory
782
00:53:33,432 --> 00:53:34,631
in this house ever again.
783
00:53:34,633 --> 00:53:35,966
- Okay.
- I'm serious.
784
00:53:35,968 --> 00:53:37,234
I need you to trust me.
785
00:53:37,336 --> 00:53:39,002
Honey, I trust you, okay?
786
00:53:41,006 --> 00:53:42,772
Hey. Hey.
787
00:53:44,476 --> 00:53:45,408
It's going to be okay.
788
00:53:57,956 --> 00:53:58,989
What's wrong, baby?
789
00:54:02,494 --> 00:54:03,893
You should be nicer to my mom.
790
00:54:05,631 --> 00:54:06,963
My priority is you.
791
00:54:07,699 --> 00:54:08,698
I want you to be free.
792
00:54:10,902 --> 00:54:12,402
I mean, she's my mom.
793
00:54:12,871 --> 00:54:14,304
Not my warden.
794
00:54:16,275 --> 00:54:17,974
I just don't feel safe
around her, okay?
795
00:54:18,577 --> 00:54:20,310
She doesn't know
how controlling she is.
796
00:54:21,480 --> 00:54:23,313
It's no wonder that
your dad left her.
797
00:54:24,950 --> 00:54:26,316
If things get
any worse you can't
798
00:54:26,318 --> 00:54:27,450
be afraid to trust your gut.
799
00:54:27,452 --> 00:54:28,918
Even if it means moving out.
800
00:54:31,056 --> 00:54:32,589
Well, that seems extreme.
801
00:54:33,759 --> 00:54:34,958
Just be careful.
802
00:54:50,876 --> 00:54:51,808
Hey.
803
00:54:53,912 --> 00:54:54,844
Hey.
804
00:54:57,049 --> 00:54:58,748
Listen, I wanted to apologize.
805
00:55:01,386 --> 00:55:02,319
Apologize?
806
00:55:02,821 --> 00:55:03,753
For what?
807
00:55:04,489 --> 00:55:05,789
The way I acted earlier.
808
00:55:06,658 --> 00:55:08,458
I still look at you
like a little boy,
809
00:55:08,460 --> 00:55:12,329
but you're almost 18
and I need to adjust to that.
810
00:55:13,699 --> 00:55:14,964
You're free to do what you want.
811
00:55:17,769 --> 00:55:18,702
Thank you.
812
00:55:22,441 --> 00:55:24,708
But... within limits.
813
00:55:25,610 --> 00:55:27,911
What you're not free to do
is to drink alcohol.
814
00:55:28,580 --> 00:55:30,113
- Understood.
- Or to go out past midnight
815
00:55:30,115 --> 00:55:32,816
without telling me as long
as you live in this house.
816
00:55:32,818 --> 00:55:34,651
I was only 15 minutes late--
817
00:55:34,820 --> 00:55:37,053
And I'm grounding you
for a week.
818
00:55:41,593 --> 00:55:42,559
Mom, what?
819
00:55:42,560 --> 00:55:43,526
My birthday party
is next Saturday.
820
00:55:43,695 --> 00:55:45,495
Well, you're going to
have to postpone it.
821
00:55:45,864 --> 00:55:47,864
I can't control what you
do outside of this house,
822
00:55:48,500 --> 00:55:50,734
but Mallory is not
welcome here again.
823
00:55:51,737 --> 00:55:53,403
She has to come to my party.
824
00:55:53,405 --> 00:55:54,771
Over my dead body.
825
00:55:59,544 --> 00:56:00,744
No wonder Dad left you.
826
00:56:10,589 --> 00:56:11,521
He left us.
827
00:56:50,629 --> 00:56:51,561
Dammit.
828
00:57:00,505 --> 00:57:01,438
Hey, honey.
829
00:57:02,507 --> 00:57:03,440
Everything all right?
830
00:57:04,643 --> 00:57:05,675
I messed up.
831
00:57:06,044 --> 00:57:07,143
Mark hates me.
832
00:57:07,946 --> 00:57:09,112
I feel so lost.
833
00:57:09,114 --> 00:57:10,780
I can't even take my own advice.
834
00:57:12,184 --> 00:57:13,817
Well, you only did what
you thought was right.
835
00:57:13,919 --> 00:57:15,785
I just don't even know anymore.
836
00:57:16,888 --> 00:57:18,688
Well, then maybe you should
listen to your own advice.
837
00:57:19,024 --> 00:57:21,958
What would Lorna Sisco,
the great self-help guru,
838
00:57:22,160 --> 00:57:23,726
do in a situation like this?
839
00:57:28,233 --> 00:57:30,166
I would compromise
with conviction.
840
00:57:31,236 --> 00:57:32,836
- It's his birthday.
- Yeah.
841
00:57:32,838 --> 00:57:36,773
I mean we're still going to throw him a party and invite his friends.
842
00:57:37,476 --> 00:57:38,908
- Even Mallory?
- No!
843
00:57:39,811 --> 00:57:41,144
Understood, I was just checking.
844
00:57:42,080 --> 00:57:45,048
Good. Something's really wrong
with that girl.
845
00:57:45,717 --> 00:57:46,850
She's bad news.
846
00:57:48,887 --> 00:57:50,820
Well, sometimes boys
need bad news.
847
00:57:52,657 --> 00:57:54,123
If he was your son,
you wouldn't say that.
848
00:57:56,061 --> 00:57:58,962
I'm going to pretend
that you didn't just say that.
849
00:59:26,818 --> 00:59:28,151
You did not, seriously?
850
00:59:28,153 --> 00:59:29,085
Yeah, it's true.
851
00:59:29,854 --> 00:59:30,787
You're crazy.
852
00:59:32,691 --> 00:59:33,623
Hey, honey.
853
00:59:34,726 --> 00:59:35,758
It's funny seeing you here.
854
00:59:38,063 --> 00:59:40,630
Yeah, it must be funny
with all that laughing.
855
00:59:41,099 --> 00:59:44,601
Oh, Harry was just telling me
this hilarious story
856
00:59:44,603 --> 00:59:46,202
about how he'd get drunk
when he was my age.
857
00:59:47,005 --> 00:59:47,937
So sweet.
858
00:59:48,607 --> 00:59:50,206
How did this little date happen?
859
00:59:51,176 --> 00:59:53,042
Well, I was getting
a scone after work as usual
860
00:59:53,044 --> 00:59:55,011
and apparently we ran
into each other.
861
00:59:56,948 --> 00:59:57,981
Things just happen.
862
00:59:59,718 --> 01:00:00,717
Nice balloons.
863
01:00:00,719 --> 01:00:04,621
It's Mark's 18th birthday?
Are you having a party?
864
01:00:04,623 --> 01:00:07,156
- Um, when are you coming home?
- Now. Bye.
865
01:00:08,159 --> 01:00:09,826
Thanks for the story, Harry.
866
01:00:32,917 --> 01:00:36,152
Mark, where do you
think you're going?
867
01:00:36,688 --> 01:00:37,787
Lorna, hi.
868
01:00:38,223 --> 01:00:39,656
We're just stepping out.
869
01:00:40,692 --> 01:00:41,691
Get back here, please.
870
01:00:43,428 --> 01:00:44,360
Tell her.
871
01:00:44,362 --> 01:00:45,695
Tell me what?
872
01:00:46,331 --> 01:00:47,697
I'm moving out.
873
01:00:50,068 --> 01:00:51,000
Excuse me?
874
01:00:51,302 --> 01:00:53,069
Don't worry, he's in good hands.
875
01:00:54,839 --> 01:00:55,805
You're 17.
876
01:00:56,374 --> 01:00:57,306
Not anymore.
877
01:01:01,179 --> 01:01:03,680
Don't choose someone
you barely know over family.
878
01:01:05,083 --> 01:01:06,015
Don't you get it?
879
01:01:06,017 --> 01:01:08,885
He's not choosing me,
he's choosing himself.
880
01:01:10,422 --> 01:01:11,387
Don't try to stop me, Mom.
881
01:01:13,224 --> 01:01:14,357
Where would you even go?
882
01:01:15,226 --> 01:01:16,159
I don't know, Dad's?
883
01:01:19,764 --> 01:01:22,198
Mark, what about your party?
884
01:01:23,068 --> 01:01:24,033
I'm sorry, Mom.
885
01:01:30,475 --> 01:01:32,475
You will lose everything.
886
01:02:25,029 --> 01:02:26,362
Honey, you okay?
887
01:02:27,799 --> 01:02:30,066
Yeah, I just had a nightmare.
888
01:02:31,936 --> 01:02:35,004
All right, well, just remember
you got a meeting tomorrow.
889
01:02:35,006 --> 01:02:36,272
You should get some sleep.
890
01:02:37,408 --> 01:02:38,341
Yeah.
891
01:03:02,567 --> 01:03:03,800
No, don't tell me.
892
01:03:04,502 --> 01:03:05,535
Yeah, you were right.
893
01:03:06,504 --> 01:03:07,904
He said I can't stay here.
894
01:03:08,473 --> 01:03:10,239
Told me to go back
to see my mom.
895
01:03:10,575 --> 01:03:12,942
See, this is why you can't
trust anyone but yourself.
896
01:03:14,412 --> 01:03:15,344
I guess not.
897
01:03:17,282 --> 01:03:18,548
What do you want to do?
898
01:03:20,318 --> 01:03:21,384
I don't know.
899
01:03:23,154 --> 01:03:24,086
Maybe he's right.
900
01:03:25,356 --> 01:03:27,590
Maybe I should
go back to my mom's.
901
01:03:28,092 --> 01:03:29,125
No way, are you kidding me?
902
01:03:29,127 --> 01:03:30,126
We're going to my house.
903
01:03:30,428 --> 01:03:31,427
Are you sure?
904
01:03:32,297 --> 01:03:33,229
Yeah.
905
01:03:34,098 --> 01:03:35,064
Don't be a wuss.
906
01:03:35,600 --> 01:03:36,532
Let's go.
907
01:03:57,355 --> 01:03:58,421
Is this your place?
908
01:03:59,924 --> 01:04:01,457
Yep, home, sweet home.
909
01:04:02,560 --> 01:04:03,926
Come on, let's go inside.
910
01:04:25,617 --> 01:04:27,149
Mallory, where'd you go?
911
01:04:28,119 --> 01:04:29,218
I'm upstairs.
912
01:04:29,420 --> 01:04:30,920
Come see my parent's room.
913
01:04:44,135 --> 01:04:45,401
Mallory, are you in here?
914
01:05:31,182 --> 01:05:32,682
She should be here any minute.
915
01:05:36,054 --> 01:05:36,986
Oh.
916
01:05:38,323 --> 01:05:39,355
I'm so sorry.
917
01:05:40,258 --> 01:05:41,657
Where have you been?
918
01:05:42,327 --> 01:05:43,326
I said I'm sorry.
919
01:05:44,662 --> 01:05:45,695
You look awful.
920
01:05:47,398 --> 01:05:48,331
It's a long story.
921
01:05:49,400 --> 01:05:50,433
You brought
the new pages, right?
922
01:05:50,435 --> 01:05:52,068
- Of course.
- Okay.
923
01:05:53,204 --> 01:05:54,136
Sorry for the delay.
924
01:05:54,339 --> 01:05:57,239
Everyone this is Lorna Sisco.
925
01:05:57,241 --> 01:05:59,608
- Lorna this is...
- Everyone.
926
01:05:59,610 --> 01:06:01,077
It's very nice to meet you all.
927
01:06:01,379 --> 01:06:03,579
Diana was just saying you're
928
01:06:03,715 --> 01:06:05,381
the new voice for today's woman.
929
01:06:05,683 --> 01:06:08,384
Oh, thank you.
It's very nice to hear that.
930
01:06:08,386 --> 01:06:13,356
I definitely have a lot of things I want to show you guys,
so um... yeah.
931
01:06:25,236 --> 01:06:26,168
I don't have it.
932
01:06:27,305 --> 01:06:28,237
What?
933
01:06:31,309 --> 01:06:32,274
It's not here.
934
01:06:34,245 --> 01:06:35,644
Do you have a backup?
935
01:06:38,249 --> 01:06:39,181
At home.
936
01:06:45,723 --> 01:06:48,190
So, we've run into
some technical issues.
937
01:06:49,060 --> 01:06:50,793
Looks like we may just
have to reschedule.
938
01:06:56,667 --> 01:06:59,101
Oh, what
a waste of time.
939
01:06:59,570 --> 01:07:01,404
In all my years,
I've never seen someone
940
01:07:01,406 --> 01:07:03,806
who doesn't use the cloud
to backup all their work.
941
01:07:09,680 --> 01:07:11,347
- Kelsey, I am so sorry--
- Stop.
942
01:07:12,550 --> 01:07:13,716
Go home.
943
01:07:16,454 --> 01:07:18,287
Call me when
you're not such a mess.
944
01:07:20,224 --> 01:07:23,559
Okay, this, this can't
happen again.
945
01:07:25,596 --> 01:07:26,529
I understand.
946
01:07:28,833 --> 01:07:29,765
Hey.
947
01:07:32,236 --> 01:07:35,771
Whatever's going on,
it's going to be okay.
948
01:07:37,341 --> 01:07:40,609
As long as it's not another
murder suicide like a year ago.
949
01:07:40,778 --> 01:07:43,345
No, no, no, no,
it's just family problems.
950
01:07:45,116 --> 01:07:46,115
Talk about ironic.
951
01:07:48,553 --> 01:07:49,485
Sorry.
952
01:07:49,487 --> 01:07:53,222
Still, I'm here for you.
953
01:07:54,826 --> 01:07:55,858
Okay, thank you.
954
01:08:35,166 --> 01:08:36,232
Why is this happening?
955
01:08:40,238 --> 01:08:41,170
Mallory.
956
01:08:51,883 --> 01:08:52,915
Hello?
957
01:08:52,917 --> 01:08:54,150
Justin, it's me.
958
01:08:54,152 --> 01:08:55,551
Yeah, what do you want?
959
01:08:55,920 --> 01:08:57,853
I just wanted to make sure
that Mark got there safe.
960
01:08:58,723 --> 01:09:00,823
- Mark's not here.
- What?
961
01:09:01,392 --> 01:09:03,425
I told him
to go back to you.
962
01:09:03,728 --> 01:09:05,861
Justin, he is your son.
963
01:09:06,230 --> 01:09:07,296
Don't call again.
964
01:09:07,665 --> 01:09:08,797
Don't-- wait-- Justin!
965
01:09:09,901 --> 01:09:10,833
Dammit!
966
01:09:13,671 --> 01:09:14,603
You.
967
01:09:15,173 --> 01:09:17,573
You crazy little bitch.
968
01:09:17,575 --> 01:09:18,607
Where is my son?
969
01:09:18,609 --> 01:09:20,809
I have no idea
what you're talking about.
970
01:09:25,650 --> 01:09:29,351
Quite a temper for someone
who preaches restraint.
971
01:09:29,487 --> 01:09:30,819
Oh, you have no idea.
972
01:09:31,355 --> 01:09:32,621
Where is my son?
973
01:09:33,357 --> 01:09:34,690
If you want to see your son,
974
01:09:35,893 --> 01:09:37,426
it's going to be under my terms.
975
01:09:38,563 --> 01:09:40,596
You are overbearing.
976
01:09:40,865 --> 01:09:44,366
Imagine how tragic it would be
if you happened to trigger
977
01:09:44,368 --> 01:09:47,603
an untimely suicide attempt
in such a young, vulnerable boy.
978
01:09:48,806 --> 01:09:49,738
What?
979
01:09:49,907 --> 01:09:51,807
I'm trying to protect your son.
980
01:09:51,809 --> 01:09:53,676
I don't want him
to end up like Pierce.
981
01:09:55,846 --> 01:09:56,879
Why are you here?
982
01:09:59,283 --> 01:10:00,249
Okay.
983
01:10:00,551 --> 01:10:01,750
Look, but don't touch.
984
01:10:04,889 --> 01:10:05,821
What are those?
985
01:10:05,823 --> 01:10:09,725
We filed these restraining
orders this morning.
986
01:10:10,328 --> 01:10:14,463
This is one is signed by Mark
and this one is signed by me,
987
01:10:15,466 --> 01:10:18,734
Mallory Ford Conway.
988
01:10:19,370 --> 01:10:20,703
Ford is your middle name?
989
01:10:22,607 --> 01:10:25,341
Mark is done with you.
If you come looking for us,
990
01:10:25,343 --> 01:10:26,875
the cops will be right
on your tail.
991
01:10:27,678 --> 01:10:30,246
Which probably wouldn't be
so great for your book sales.
992
01:10:30,715 --> 01:10:35,551
- You are a crazy bitch.
- Yeah, I heard it the first time.
993
01:10:35,553 --> 01:10:38,020
You know, for a writer, you
should really use a thesaurus.
994
01:10:40,825 --> 01:10:44,860
Goodbye, Lorna and best
of luck with your family
995
01:10:45,763 --> 01:10:47,363
or what's left of them.
996
01:11:04,715 --> 01:11:07,316
- What was your name?
- Oh, Mallory.
997
01:11:07,318 --> 01:11:08,517
Mallory Ford.
998
01:11:10,354 --> 01:11:12,288
Mallory Ford Conway.
999
01:11:12,990 --> 01:11:13,922
Conway.
1000
01:11:14,925 --> 01:11:16,458
Why does that name ring a bell?
1001
01:11:16,794 --> 01:11:18,327
What do you think you're doing?
1002
01:11:18,329 --> 01:11:19,828
I'm making sure you know exactly
1003
01:11:19,830 --> 01:11:20,963
how dangerous your books are.
1004
01:11:23,301 --> 01:11:24,833
I don't really know
either of my parents.
1005
01:11:24,969 --> 01:11:26,835
They abandoned me
when I was young.
1006
01:11:28,406 --> 01:11:29,571
No.
1007
01:11:29,674 --> 01:11:30,873
No, no, no.
1008
01:11:58,502 --> 01:12:01,603
Aaron, I've been doing
a lot of reading.
1009
01:12:03,074 --> 01:12:04,006
I want a divorce.
1010
01:12:04,675 --> 01:12:06,975
Aaron, put down the gun.
1011
01:12:07,745 --> 01:12:09,978
Oh, you've been reading, huh?
1012
01:12:10,781 --> 01:12:16,051
I buy you this mansion, and I give you everything you want.
And it's still not enough!
1013
01:12:16,053 --> 01:12:17,986
- It's not about the money.
- Shut up!
1014
01:12:18,723 --> 01:12:21,056
Please, please, please,
don't do this.
1015
01:12:22,660 --> 01:12:24,960
- You did this to yourself.
- No!
1016
01:12:36,407 --> 01:12:38,073
Mom, Mom!
1017
01:12:40,845 --> 01:12:41,777
Mom!
1018
01:12:43,013 --> 01:12:44,947
Dad, someone answer!
1019
01:12:46,450 --> 01:12:48,417
Mom, Mom, Mom!
1020
01:13:31,495 --> 01:13:32,628
"Announcing Your Divorce."
1021
01:14:10,100 --> 01:14:11,033
Dammit.
1022
01:14:16,674 --> 01:14:17,773
Hey, you've
reached Harry.
1023
01:14:17,775 --> 01:14:19,508
Leave a message after the tone.
1024
01:14:19,777 --> 01:14:21,977
Harry, I know where Mark is
and I think he's in danger.
1025
01:14:21,979 --> 01:14:22,911
Call me.
1026
01:14:47,705 --> 01:14:48,637
Hey, baby.
1027
01:14:48,639 --> 01:14:51,540
Good to see that
the sedative is wearing off.
1028
01:14:52,610 --> 01:14:54,042
Where are we?
1029
01:14:54,178 --> 01:14:56,578
Um, I told you,
we're in my parent's bedroom.
1030
01:14:56,914 --> 01:14:59,681
Oh no, that's right, concussion.
1031
01:14:59,683 --> 01:15:01,216
Short term memory loss,
blah, blah, blah.
1032
01:15:02,119 --> 01:15:03,752
Mallory, put the gun down.
1033
01:15:03,754 --> 01:15:05,754
Oh, it's okay, baby.
1034
01:15:06,090 --> 01:15:07,189
I'm not going to kill you.
1035
01:15:07,958 --> 01:15:09,191
Not yet anyway.
1036
01:15:11,729 --> 01:15:13,829
You're such a little softie.
1037
01:15:15,132 --> 01:15:16,798
You know, it's too bad you never
1038
01:15:16,800 --> 01:15:18,066
had a father figure growing up.
1039
01:15:19,570 --> 01:15:20,903
Teach you how to be a real man.
1040
01:15:22,640 --> 01:15:23,839
We could have even been friends.
1041
01:15:25,576 --> 01:15:26,575
That's unlikely though.
1042
01:15:27,244 --> 01:15:28,176
So gangly.
1043
01:15:29,847 --> 01:15:31,113
Oh my God.
1044
01:15:31,649 --> 01:15:33,048
Mallory, put down the gun.
1045
01:15:33,984 --> 01:15:36,018
I was wondering
when you were going to show up.
1046
01:15:36,554 --> 01:15:37,286
Weren't we?
1047
01:15:38,923 --> 01:15:39,855
Mom!
1048
01:15:39,857 --> 01:15:42,991
- She moved, so...
- Why are you doing this?
1049
01:15:45,629 --> 01:15:46,895
Why don't you ask your mother?
1050
01:15:47,765 --> 01:15:49,765
Mom, how did you find us?
1051
01:15:49,767 --> 01:15:51,199
What is going on?
1052
01:15:51,201 --> 01:15:52,768
It's okay, it's okay.
1053
01:15:53,170 --> 01:15:56,572
- Tell him.
- Mallory, sweetheart, listen to me.
1054
01:15:57,007 --> 01:15:58,240
I can help you, okay?
1055
01:15:59,009 --> 01:16:02,110
You are talented
and you are beautiful and smart,
1056
01:16:02,846 --> 01:16:05,280
and you deserve an amazing life.
1057
01:16:05,282 --> 01:16:06,214
Cut the crap.
1058
01:16:06,216 --> 01:16:08,650
Okay, okay, okay, honey.
1059
01:16:08,652 --> 01:16:10,919
Look at me, honey,
look at me, okay?
1060
01:16:11,922 --> 01:16:13,822
Remember the couple
last year that died?
1061
01:16:13,958 --> 01:16:15,891
Where the husband killed the wife and then he killed himself?
1062
01:16:16,594 --> 01:16:17,726
- Yeah.
- Yeah, okay.
1063
01:16:18,295 --> 01:16:20,062
That was Mallory's parents.
1064
01:16:20,965 --> 01:16:21,897
What?
1065
01:16:21,899 --> 01:16:23,765
Tell him why.
1066
01:16:24,702 --> 01:16:26,201
Because she wanted to leave him.
1067
01:16:27,004 --> 01:16:32,874
Your mommy's book made
my mommy want to leave my daddy
1068
01:16:34,678 --> 01:16:39,748
and me, all because
of something she read in a book.
1069
01:16:39,750 --> 01:16:40,682
No.
1070
01:16:40,684 --> 01:16:43,685
None of us would be here
if it wasn't for you.
1071
01:16:44,188 --> 01:16:45,787
Honey, you can't be mad at her
1072
01:16:45,789 --> 01:16:47,155
for wanting to have
a better life.
1073
01:16:47,358 --> 01:16:49,024
She was leaving me too.
1074
01:16:49,994 --> 01:16:53,929
Okay, I know. But she needed
help and she was unhappy.
1075
01:16:55,799 --> 01:16:57,399
- Unhappy?
- Okay.
1076
01:16:58,936 --> 01:17:00,202
She's dead now.
1077
01:17:00,938 --> 01:17:04,239
I know, honey, I know,
and I am so, so sorry.
1078
01:17:04,675 --> 01:17:07,209
It is completely tragic. Mallory, I am so sorry.
1079
01:17:07,678 --> 01:17:10,278
- I am sorry.
- You're sorry? Your book sales aren't sorry.
1080
01:17:10,280 --> 01:17:12,347
I mean, there's no such thing
as bad press, is there?
1081
01:17:12,816 --> 01:17:15,217
That never ever crossed my mind.
1082
01:17:15,953 --> 01:17:18,253
I see you and I know
what you went through.
1083
01:17:20,124 --> 01:17:24,793
- You have no idea what I've been through.
- Okay.
1084
01:17:25,696 --> 01:17:28,363
That's why I needed
to make you suffer.
1085
01:17:29,099 --> 01:17:32,234
So you could understand exactly
1086
01:17:33,003 --> 01:17:35,037
the pain that I
go through every day.
1087
01:17:36,774 --> 01:17:37,973
Your life is over.
1088
01:17:38,308 --> 01:17:39,241
No!
1089
01:17:49,319 --> 01:17:52,154
Mallory, no!
1090
01:17:55,993 --> 01:17:57,893
You will
lose everything!
1091
01:18:24,021 --> 01:18:25,420
- Are you okay?
- Mom.
1092
01:18:26,924 --> 01:18:28,423
Fine, are you okay?
1093
01:18:28,425 --> 01:18:31,793
- I'm fine, are you okay?
- Just fine, yes, just fine.
1094
01:18:31,795 --> 01:18:33,462
Wait, hold on, hold on.
1095
01:18:34,465 --> 01:18:36,298
Oh, how long were
you in this place?
1096
01:18:38,435 --> 01:18:39,401
Are you all right?
1097
01:18:39,403 --> 01:18:40,469
- I'm fine.
- Okay.
1098
01:18:45,876 --> 01:18:47,342
Okay, just wait. Wait, stop.
1099
01:18:54,818 --> 01:18:56,885
Oh, wait honey, are you okay?
1100
01:18:56,887 --> 01:18:58,420
- I think so.
- Are you okay?
1101
01:18:58,822 --> 01:18:59,955
You guys all right?
1102
01:18:59,957 --> 01:19:01,356
- Dad.
- You okay?
1103
01:19:01,792 --> 01:19:02,858
It's okay.
1104
01:19:03,327 --> 01:19:04,359
It's all right.
1105
01:19:05,529 --> 01:19:06,928
Honey, are you okay?
1106
01:19:20,177 --> 01:19:24,045
Hey, the police believe
that the couple's been dead
1107
01:19:24,047 --> 01:19:27,215
for a while and Mallory had been
planning this for weeks.
1108
01:19:27,818 --> 01:19:29,117
Yeah, well, we're lucky
to be alive.
1109
01:19:29,119 --> 01:19:33,088
You should have seen Mom.
She was like a super hero.
1110
01:19:33,090 --> 01:19:35,524
Yeah, she is, every day.
1111
01:19:36,393 --> 01:19:38,527
Oh, and you, you called me Dad.
1112
01:19:39,930 --> 01:19:40,996
Shut up.
1113
01:19:40,998 --> 01:19:42,430
I'm just saying, right?
1114
01:19:42,432 --> 01:19:43,565
Yeah, yeah, whatever.
1115
01:19:43,567 --> 01:19:45,267
- I heard it too.
- She heard it.
1116
01:19:45,803 --> 01:19:48,170
Whatever.
1117
01:20:49,933 --> 01:20:50,866
Honey, they're here.
1118
01:20:50,868 --> 01:20:53,134
This is amazing.
1119
01:20:53,136 --> 01:20:54,970
- Thank you.
- We should celebrate.
1120
01:20:54,972 --> 01:20:56,071
How about dinner at Le Moo?
1121
01:20:56,073 --> 01:20:57,138
No!
1122
01:20:57,140 --> 01:20:59,040
Any restaurant but that one.
1123
01:21:00,043 --> 01:21:01,610
We can think
of something fun to do.
1124
01:21:03,113 --> 01:21:04,512
Yeah, maybe
I could invite Bridget.
1125
01:21:04,915 --> 01:21:06,448
Oh, how are you two?
1126
01:21:07,317 --> 01:21:08,917
I'm working on it.
1127
01:21:09,620 --> 01:21:10,952
- I'm proud of you.
- 'Atta boy.
1128
01:21:13,072 --> 01:21:13,654
Well, I got homework to do, so.
1129
01:21:20,664 --> 01:21:23,231
Hey, it's going to be okay.
1130
01:21:24,401 --> 01:21:26,067
- Promise?
- I promise.
1131
01:21:26,670 --> 01:21:28,637
She's going to be away
for a very, very long time.
1132
01:21:32,209 --> 01:21:33,475
- Come on.
- Okay.
1133
01:21:36,475 --> 01:21:40,475
Preuzeto sa www.titlovi.com
79799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.