All language subtitles for Parks and Recreation S02E11 Toms Divorce.DVD.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,490 Leslie. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,490 What's up, Ron? 3 00:00:03,570 --> 00:00:07,400 I'm gonna need you to go up to 4 00:00:03,570 --> 00:00:07,400 the Bureau of Motor Vehicles 5 00:00:03,570 --> 00:00:07,400 on the fourth floor. 6 00:00:07,470 --> 00:00:11,370 We gotta talk ourselves out 7 00:00:07,470 --> 00:00:11,370 of this late registration 8 00:00:07,470 --> 00:00:11,370 fee for the Parks van. 9 00:00:11,440 --> 00:00:13,500 Come on. 10 00:00:11,440 --> 00:00:13,500 I don't want to go 11 00:00:11,440 --> 00:00:13,500 to the fourth floor. 12 00:00:13,580 --> 00:00:15,700 That is the creepiest 13 00:00:13,580 --> 00:00:15,700 place on Earth. 14 00:00:15,780 --> 00:00:17,800 The fourth floor is awful. 15 00:00:18,180 --> 00:00:22,520 The DMV, divorce filings, 16 00:00:18,180 --> 00:00:22,520 probation offices. Ugh! 17 00:00:23,450 --> 00:00:26,550 They put 18 00:00:23,450 --> 00:00:26,550 a popcorn machine up there 19 00:00:23,450 --> 00:00:26,550 just to brighten things up, 20 00:00:26,620 --> 00:00:28,020 but they used 21 00:00:26,620 --> 00:00:28,020 the wrong kind of oil, 22 00:00:28,090 --> 00:00:30,790 and a bunch of people 23 00:00:28,090 --> 00:00:30,790 had to get their 24 00:00:28,090 --> 00:00:30,790 throats replaced. 25 00:00:30,930 --> 00:00:32,900 They'll only 26 00:00:30,930 --> 00:00:32,900 talk to you or me, 27 00:00:32,960 --> 00:00:35,430 and I can't go, 28 00:00:32,960 --> 00:00:35,430 because I don't want to. 29 00:00:40,400 --> 00:00:41,390 Okay. 30 00:00:56,790 --> 00:00:58,190 Hey, boo. You're pretty. 31 00:00:58,250 --> 00:00:59,620 Uh... Thank you, sir. 32 00:00:59,890 --> 00:01:00,910 Hey, girl. 33 00:01:00,990 --> 00:01:02,010 Are you on probation? 34 00:01:02,090 --> 00:01:04,560 I got clean urine. 35 00:01:02,090 --> 00:01:04,560 You need female? 36 00:01:02,090 --> 00:01:04,560 I got female. 37 00:01:04,630 --> 00:01:06,600 I'm good, thank you. 38 00:01:04,630 --> 00:01:06,600 Hey, you clean? I buy, too. 39 00:01:06,660 --> 00:01:08,260 Order. Order! 40 00:01:08,860 --> 00:01:11,860 Next case. Indiana vs... 41 00:01:19,880 --> 00:01:22,070 I know, 42 00:01:19,880 --> 00:01:22,070 I'm just telling you. 43 00:01:27,650 --> 00:01:28,880 Tom and Wendy? 44 00:01:29,590 --> 00:01:30,810 Popcorn? 45 00:01:54,010 --> 00:01:55,500 So, Tom, 46 00:01:55,840 --> 00:01:58,640 how's everything in 47 00:01:55,840 --> 00:01:58,640 your life, generally? 48 00:01:58,880 --> 00:02:02,080 Amazing. Took a risk. 49 00:01:58,880 --> 00:02:02,080 Bought some shoes online. 50 00:02:03,850 --> 00:02:06,380 Paid off handsomely, 51 00:02:03,850 --> 00:02:06,380 as you can see. 52 00:02:07,460 --> 00:02:08,450 Uh-huh. 53 00:02:08,960 --> 00:02:13,590 And how are your institutions, 54 00:02:08,960 --> 00:02:13,590 that you're a part of? 55 00:02:14,330 --> 00:02:15,990 Ah. You heard 56 00:02:14,330 --> 00:02:15,990 about my divorce? 57 00:02:16,060 --> 00:02:19,520 I saw you on the fourth floor. 58 00:02:16,060 --> 00:02:19,520 I'm so, so sorry. 59 00:02:20,000 --> 00:02:21,770 Honestly, it's fine. 60 00:02:22,100 --> 00:02:26,100 Lasted longer than 61 00:02:22,100 --> 00:02:26,100 Avril Lavigne and the guy 62 00:02:22,100 --> 00:02:26,100 from Sum 41, am I right? 63 00:02:26,170 --> 00:02:30,310 I don't know what those are. 64 00:02:26,170 --> 00:02:30,310 Look, Tom, stop working. 65 00:02:30,680 --> 00:02:31,740 Whoa! 66 00:02:31,810 --> 00:02:32,910 Would have been nice 67 00:02:31,810 --> 00:02:32,910 to have saved that. 68 00:02:32,980 --> 00:02:34,510 You should've 69 00:02:32,980 --> 00:02:34,510 auto-saved that. 70 00:02:32,980 --> 00:02:34,510 Right. 71 00:02:34,580 --> 00:02:37,020 That kind of feels 72 00:02:34,580 --> 00:02:37,020 like your fault. 73 00:02:37,090 --> 00:02:39,820 Look, I've heard your voice 74 00:02:37,090 --> 00:02:39,820 when she calls 75 00:02:37,090 --> 00:02:39,820 you on the phone. 76 00:02:39,890 --> 00:02:42,520 I've seen you look at her ass 77 00:02:39,890 --> 00:02:42,520 when she leaves the room. 78 00:02:42,590 --> 00:02:43,890 You love her. 79 00:02:43,960 --> 00:02:47,490 Leslie, I really appreciate 80 00:02:43,960 --> 00:02:47,490 what you're trying to do, 81 00:02:43,960 --> 00:02:47,490 but I'm fine. 82 00:02:47,560 --> 00:02:50,290 Look, look at my face. 83 00:02:47,560 --> 00:02:50,290 Are you watching? 84 00:02:52,130 --> 00:02:53,260 I did 85 00:02:52,130 --> 00:02:53,260 a little research, 86 00:02:53,500 --> 00:02:58,740 and divorce is the number two 87 00:02:53,500 --> 00:02:58,740 most stressful event 88 00:02:53,500 --> 00:02:58,740 in a person's life. 89 00:02:59,140 --> 00:03:03,880 Of course, 90 00:02:59,140 --> 00:03:03,880 marriage is number seven. 91 00:02:59,140 --> 00:03:03,880 So, watch out, everyone. 92 00:03:04,880 --> 00:03:06,350 It's all bad. 93 00:03:08,850 --> 00:03:11,340 We have to step up, 94 00:03:08,850 --> 00:03:11,340 for Tom's sake. 95 00:03:11,420 --> 00:03:13,050 I think Tom seems fine. 96 00:03:13,120 --> 00:03:14,710 Well, that is the problem. 97 00:03:14,920 --> 00:03:17,450 Tom always seems like 98 00:03:14,920 --> 00:03:17,450 Mr. Slickster Cool Guy, 99 00:03:17,530 --> 00:03:19,050 but he's actually 100 00:03:17,530 --> 00:03:19,050 hiding his emotions 101 00:03:19,130 --> 00:03:22,060 underneath a very thick 102 00:03:19,130 --> 00:03:22,060 layer of Axe body spray. 103 00:03:22,130 --> 00:03:24,860 We have to help him. 104 00:03:22,130 --> 00:03:24,860 We are his safe bubble. 105 00:03:24,930 --> 00:03:27,990 She's kind of right. 106 00:03:24,930 --> 00:03:27,990 None of his 107 00:03:24,930 --> 00:03:27,990 family lives here, 108 00:03:28,070 --> 00:03:30,560 and all of his friends 109 00:03:28,070 --> 00:03:30,560 are frat guys and morons. 110 00:03:30,640 --> 00:03:32,670 This seems like 111 00:03:30,640 --> 00:03:32,670 none of our business. 112 00:03:32,740 --> 00:03:34,110 Be supportive, okay? 113 00:03:34,180 --> 00:03:37,670 Don't be all, like, 114 00:03:34,180 --> 00:03:37,670 "No, I don't want to. 115 00:03:37,950 --> 00:03:43,080 "I am a guy and I like 116 00:03:37,950 --> 00:03:43,080 fire and playing hockey 117 00:03:37,950 --> 00:03:43,080 and eating meat! 118 00:03:43,150 --> 00:03:45,480 "No, no, says I!" 119 00:03:46,890 --> 00:03:48,190 That was a really good Ron. 120 00:03:48,260 --> 00:03:49,280 Thank you. 121 00:03:49,360 --> 00:03:50,620 I don't know 122 00:03:49,360 --> 00:03:50,620 how to explain... 123 00:03:50,690 --> 00:03:51,790 Hey, Mark. 124 00:03:51,860 --> 00:03:54,660 The shoeshine stand 125 00:03:51,860 --> 00:03:54,660 still doesn't have 126 00:03:51,860 --> 00:03:54,660 that syphilis medication 127 00:03:54,730 --> 00:03:56,630 you were asking about. 128 00:03:57,430 --> 00:04:00,060 Ann, hey! 129 00:03:57,430 --> 00:04:00,060 What a coincidence! 130 00:04:00,540 --> 00:04:04,130 Are you in this office 131 00:04:00,540 --> 00:04:04,130 purely for business reasons? 132 00:04:04,710 --> 00:04:08,400 Pleasure, actually. 133 00:04:04,710 --> 00:04:08,400 My boyfriend Mark 134 00:04:04,710 --> 00:04:08,400 works here. 135 00:04:08,480 --> 00:04:09,640 He's sitting 136 00:04:08,480 --> 00:04:09,640 right next to me. 137 00:04:09,710 --> 00:04:10,840 Hey, Andy. 138 00:04:10,910 --> 00:04:15,750 What a surprise, running into 139 00:04:10,910 --> 00:04:15,750 you all day, every day, every 140 00:04:10,910 --> 00:04:15,750 single place that we are. 141 00:04:15,820 --> 00:04:19,690 Likewise. Well, I guess 142 00:04:15,820 --> 00:04:19,690 I'll see you guys around. 143 00:04:19,760 --> 00:04:20,750 See you. 144 00:04:20,820 --> 00:04:23,160 Oh! Uh, also, Mark, again, 145 00:04:23,430 --> 00:04:26,730 we don't have 146 00:04:23,430 --> 00:04:26,730 those extra-small 147 00:04:23,430 --> 00:04:26,730 condoms you ordered. 148 00:04:27,160 --> 00:04:30,060 I called the factory, 149 00:04:27,160 --> 00:04:30,060 it's gonna take 150 00:04:27,160 --> 00:04:30,060 a special order. 151 00:04:30,130 --> 00:04:34,000 Not just because of the size, 152 00:04:30,130 --> 00:04:34,000 but because of the weird shape 153 00:04:30,130 --> 00:04:34,000 as well. 154 00:04:34,070 --> 00:04:36,700 Something they've 155 00:04:34,070 --> 00:04:36,700 never dealt with before. 156 00:04:34,070 --> 00:04:36,700 We'll talk. 157 00:04:37,110 --> 00:04:39,730 Mark never asked me 158 00:04:37,110 --> 00:04:39,730 for any small, 159 00:04:37,110 --> 00:04:39,730 weirdly-shaped condoms. 160 00:04:39,810 --> 00:04:41,330 I made that up. 161 00:04:42,180 --> 00:04:45,480 Every day, 162 00:04:42,180 --> 00:04:45,480 I subtly chip away 163 00:04:42,180 --> 00:04:45,480 at their relationship. 164 00:04:45,610 --> 00:04:47,480 Weakening it, 165 00:04:45,610 --> 00:04:47,480 little by little. 166 00:04:51,050 --> 00:04:54,510 Where's Tom Haverford? 167 00:04:56,530 --> 00:04:58,320 For sake. 168 00:04:58,390 --> 00:05:02,420 So, 169 00:04:58,390 --> 00:05:02,420 you had a divorce, 170 00:04:58,390 --> 00:05:02,420 of course, of course 171 00:05:02,500 --> 00:05:04,560 And no one enjoys 172 00:05:02,500 --> 00:05:04,560 a divorce, of course 173 00:05:04,830 --> 00:05:05,960 I don't know 174 00:05:04,830 --> 00:05:05,960 what to do, man. 175 00:05:06,030 --> 00:05:09,530 I can't be like, "Hey, Leslie, 176 00:05:06,030 --> 00:05:09,530 it's a green card marriage, 177 00:05:06,030 --> 00:05:09,530 I'm fine." 178 00:05:09,600 --> 00:05:11,570 You know, 179 00:05:09,600 --> 00:05:11,570 Leslie just thinks 180 00:05:09,600 --> 00:05:11,570 you're a wounded animal, 181 00:05:11,640 --> 00:05:15,340 so her female instincts 182 00:05:11,640 --> 00:05:15,340 are kicking in. 183 00:05:11,640 --> 00:05:15,340 Here's what you do. 184 00:05:15,640 --> 00:05:18,380 Act sad, let her pull 185 00:05:15,640 --> 00:05:18,380 the thorn out of your paw 186 00:05:18,450 --> 00:05:20,310 and wrap a bandage 187 00:05:18,450 --> 00:05:20,310 around it. 188 00:05:20,450 --> 00:05:23,320 That'll make her feel better. 189 00:05:20,450 --> 00:05:23,320 She'll get off your jock. 190 00:05:23,390 --> 00:05:26,320 You still can't tell anyone 191 00:05:23,390 --> 00:05:26,320 about the green card thing. 192 00:05:26,390 --> 00:05:29,090 Apparently you can get 193 00:05:26,390 --> 00:05:29,090 in trouble even after 194 00:05:26,390 --> 00:05:29,090 a divorce. 195 00:05:29,160 --> 00:05:32,060 Damn the man. Well, hey, 196 00:05:29,160 --> 00:05:32,060 your secret's safe with me. 197 00:05:32,130 --> 00:05:33,620 Thanks, Rondoleezza Rice. 198 00:05:33,700 --> 00:05:37,760 Okay, everyone. 199 00:05:33,700 --> 00:05:37,760 The rumors are true. 200 00:05:33,700 --> 00:05:37,760 Wendy and I are splitting up. 201 00:05:38,530 --> 00:05:40,000 Yeah, I'm really hurt. 202 00:05:40,070 --> 00:05:42,870 I'm so sorry you feel 203 00:05:40,070 --> 00:05:42,870 that way, little friend. 204 00:05:43,170 --> 00:05:45,870 Why don't we go out tonight, 205 00:05:43,170 --> 00:05:45,870 hit the town after work, huh? 206 00:05:45,940 --> 00:05:49,610 We'll make it Tom's night. 207 00:05:45,940 --> 00:05:49,610 You can go anywhere 208 00:05:45,940 --> 00:05:49,610 you want, our treat. 209 00:05:49,680 --> 00:05:54,450 Oh, I know there's a really 210 00:05:49,680 --> 00:05:54,450 fun documentary about tandem 211 00:05:49,680 --> 00:05:54,450 bicycles at the art house. 212 00:05:55,180 --> 00:05:57,680 It's supposed to be 213 00:05:55,180 --> 00:05:57,680 pretty unapologetic. 214 00:05:57,750 --> 00:05:58,850 Or we could go 215 00:05:57,750 --> 00:05:58,850 to a restaurant... 216 00:05:58,920 --> 00:06:01,410 Strip club? 217 00:05:58,920 --> 00:06:01,410 Did somebody say strip club? 218 00:06:01,490 --> 00:06:03,010 No... 219 00:06:01,490 --> 00:06:03,010 Did somebody say strip club? 220 00:06:03,090 --> 00:06:05,750 You did. 221 00:06:03,090 --> 00:06:05,750 I definitely heard 222 00:06:03,090 --> 00:06:05,750 someone say strip club. 223 00:06:05,830 --> 00:06:08,090 You just did. 224 00:06:05,830 --> 00:06:08,090 Would the Glitter Factory 225 00:06:05,830 --> 00:06:08,090 be okay 226 00:06:08,160 --> 00:06:09,500 with whoever 227 00:06:08,160 --> 00:06:09,500 suggested strip club? 228 00:06:09,560 --> 00:06:11,500 I don't think 229 00:06:09,560 --> 00:06:11,500 that's a good idea, Tom. 230 00:06:11,570 --> 00:06:13,970 There is a great 231 00:06:11,570 --> 00:06:13,970 dinosaur-themed restaurant 232 00:06:14,040 --> 00:06:16,660 in Patterson. 233 00:06:14,040 --> 00:06:16,660 It is called Jurassic Fork. 234 00:06:18,610 --> 00:06:21,170 I have gone there 235 00:06:18,610 --> 00:06:21,170 three times a week 236 00:06:18,610 --> 00:06:21,170 for the last 15 years. 237 00:06:21,240 --> 00:06:23,610 Ooh! Dinosaurs, huh? 238 00:06:24,310 --> 00:06:25,640 All right. Sounds okay. 239 00:06:25,710 --> 00:06:27,680 Okay! It's gonna be 240 00:06:25,710 --> 00:06:27,680 a crazy night, guys! 241 00:06:27,750 --> 00:06:31,350 I will see you at 242 00:06:27,750 --> 00:06:31,350 Jurassic Fork at 5:45 p.m. 243 00:06:27,750 --> 00:06:31,350 Yes. 244 00:06:35,190 --> 00:06:37,320 Hi. Welcome to Jurassic Fork, 245 00:06:37,390 --> 00:06:39,660 where the only thing 246 00:06:37,390 --> 00:06:39,660 that'll be extinct 247 00:06:37,390 --> 00:06:39,660 is your appetite. 248 00:06:40,830 --> 00:06:42,460 You ready to order? 249 00:06:40,830 --> 00:06:42,460 Yes. 250 00:06:42,530 --> 00:06:45,970 I will have the Jamaican 251 00:06:42,530 --> 00:06:45,970 Jerk Chicken Veloci-Wrap. 252 00:06:46,200 --> 00:06:48,330 I'm gonna get 253 00:06:46,200 --> 00:06:48,330 the Tricera-chops, please. 254 00:06:48,400 --> 00:06:50,130 How do you 255 00:06:48,400 --> 00:06:50,130 want that cooked? 256 00:06:50,210 --> 00:06:51,900 Medium roar. 257 00:06:53,280 --> 00:06:54,270 Medium rare? 258 00:06:54,340 --> 00:06:55,640 No, medium roar. 259 00:06:56,710 --> 00:06:58,300 For legal reasons, 260 00:06:56,710 --> 00:06:58,300 we're not allowed 261 00:06:56,710 --> 00:06:58,300 to make puns 262 00:06:58,380 --> 00:07:00,350 about the temperature 263 00:06:58,380 --> 00:07:00,350 of the meats anymore. 264 00:07:00,420 --> 00:07:03,280 I'll have 265 00:07:00,420 --> 00:07:03,280 the surf-and-turf-a-saurus, 266 00:07:03,350 --> 00:07:05,220 and a couple of 267 00:07:03,350 --> 00:07:05,220 bottles of wine. 268 00:07:06,120 --> 00:07:08,650 I'm gonna need 269 00:07:06,120 --> 00:07:08,650 a lot of wine, 270 00:07:06,120 --> 00:07:08,650 so keep it flowing. 271 00:07:08,720 --> 00:07:10,320 I'm not gonna be 272 00:07:08,720 --> 00:07:10,320 drinking anything. 273 00:07:10,390 --> 00:07:12,490 Just wanted 274 00:07:10,390 --> 00:07:12,490 everybody to know that. 275 00:07:12,760 --> 00:07:14,230 I'm not a big fan 276 00:07:12,760 --> 00:07:14,230 of group dinners 277 00:07:14,300 --> 00:07:15,560 where everybody 278 00:07:14,300 --> 00:07:15,560 splits the bill 279 00:07:15,630 --> 00:07:17,390 no matter what they get. 280 00:07:17,470 --> 00:07:19,260 I ordered 281 00:07:17,470 --> 00:07:19,260 a Tyranna-Caesar salad, 282 00:07:19,330 --> 00:07:21,100 and that's all 283 00:07:19,330 --> 00:07:21,100 I'm paying for. 284 00:07:23,040 --> 00:07:25,440 Hey, check it out. 285 00:07:23,040 --> 00:07:25,440 They got pool. 286 00:07:26,640 --> 00:07:28,110 Mark, you want to 287 00:07:26,640 --> 00:07:28,110 play a quick game? 288 00:07:28,180 --> 00:07:31,840 Finally settle the debate 289 00:07:28,180 --> 00:07:31,840 about who's the better 290 00:07:28,180 --> 00:07:31,840 pool player? 291 00:07:31,910 --> 00:07:33,970 I've never had that debate 292 00:07:31,910 --> 00:07:33,970 with anyone, Andy. 293 00:07:34,050 --> 00:07:35,520 Come on, we'll put 294 00:07:34,050 --> 00:07:35,520 a little money on it. 295 00:07:35,580 --> 00:07:36,640 Make it a little 296 00:07:35,580 --> 00:07:36,640 more interesting. 297 00:07:36,720 --> 00:07:37,950 Andy, please. 298 00:07:36,720 --> 00:07:37,950 No, I just figured 299 00:07:38,020 --> 00:07:40,610 because pool is all about 300 00:07:38,020 --> 00:07:40,610 angles and he's a failed 301 00:07:38,020 --> 00:07:40,610 architect 302 00:07:40,690 --> 00:07:42,680 that he might 303 00:07:40,690 --> 00:07:42,680 want to play pool. 304 00:07:42,760 --> 00:07:45,190 Let's do it. 305 00:07:42,760 --> 00:07:45,190 Really? That worked? 306 00:07:45,630 --> 00:07:48,260 How to hustle 307 00:07:45,630 --> 00:07:48,260 somebody in pool, 308 00:07:45,630 --> 00:07:48,260 by Andy Dwyer. 309 00:07:48,560 --> 00:07:52,000 Step one, find the person 310 00:07:48,560 --> 00:07:52,000 you want to hustle. 311 00:07:48,560 --> 00:07:52,000 Invite them to play pool. 312 00:07:52,070 --> 00:07:54,430 Should they accept, 313 00:07:52,070 --> 00:07:54,430 you're in. 314 00:07:55,470 --> 00:07:56,560 Here's what I think 315 00:07:55,470 --> 00:07:56,560 we should do. 316 00:07:56,640 --> 00:08:00,200 Everyone should go around 317 00:07:56,640 --> 00:08:00,200 and say one thing 318 00:07:56,640 --> 00:08:00,200 that they love about Tom. 319 00:08:00,280 --> 00:08:01,440 I'll start. 320 00:08:01,510 --> 00:08:04,270 I really wish 321 00:08:01,510 --> 00:08:04,270 I could have your body. 322 00:08:01,510 --> 00:08:04,270 What? 323 00:08:04,350 --> 00:08:06,910 Ew! Like, tied up, 324 00:08:04,350 --> 00:08:06,910 naked, in your basement? 325 00:08:06,980 --> 00:08:10,510 No, no. I mean, you're in 326 00:08:06,980 --> 00:08:10,510 good shape and you can eat 327 00:08:06,980 --> 00:08:10,510 whatever you want. 328 00:08:10,590 --> 00:08:12,420 Well, that was 329 00:08:10,590 --> 00:08:12,420 weird, Jerry. 330 00:08:12,490 --> 00:08:13,650 Ann, you go ahead. 331 00:08:13,720 --> 00:08:15,620 I think Tom is really nice. 332 00:08:15,690 --> 00:08:17,350 Also, if you guys want to 333 00:08:15,690 --> 00:08:17,350 give me your credit cards, 334 00:08:17,430 --> 00:08:18,860 I'll just divide it up 335 00:08:17,430 --> 00:08:18,860 myself, I don't mind. 336 00:08:18,930 --> 00:08:20,230 Oh, my God! 337 00:08:18,930 --> 00:08:20,230 Don't worry about it. 338 00:08:20,300 --> 00:08:21,560 The restaurant will 339 00:08:20,300 --> 00:08:21,560 just divide it evenly. 340 00:08:21,630 --> 00:08:24,220 Just enjoy yourself. 341 00:08:21,630 --> 00:08:24,220 April, go ahead. 342 00:08:25,130 --> 00:08:27,970 Tom is the only cool 343 00:08:25,130 --> 00:08:27,970 person in the office. 344 00:08:29,200 --> 00:08:30,330 Ridiculous. Donna? 345 00:08:30,410 --> 00:08:33,030 I love you, Tom. 346 00:08:30,410 --> 00:08:33,030 You're my little prince. 347 00:08:33,510 --> 00:08:38,310 I just want to put you in 348 00:08:33,510 --> 00:08:38,310 a little cape and a little 349 00:08:33,510 --> 00:08:38,310 hat and just fly you around. 350 00:08:38,380 --> 00:08:41,180 Thank you, Donna. 351 00:08:38,380 --> 00:08:41,180 Hey, garçon. 352 00:08:42,120 --> 00:08:45,990 I'm still feeling pretty sad. 353 00:08:42,120 --> 00:08:45,990 Can I get two crème brûlées 354 00:08:46,150 --> 00:08:48,680 and another glass 355 00:08:46,150 --> 00:08:48,680 of bronto grigio? 356 00:08:49,090 --> 00:08:53,930 I thought I had Tom all 357 00:08:49,090 --> 00:08:53,930 figured out, but it's almost 358 00:08:49,090 --> 00:08:53,930 like he's faking being sad. 359 00:08:54,460 --> 00:08:55,930 Why would he do that? 360 00:08:58,670 --> 00:09:02,600 And that's game. 361 00:08:58,670 --> 00:09:02,600 I think you now 362 00:08:58,670 --> 00:09:02,600 owe me $25. 363 00:09:02,770 --> 00:09:05,870 Shoot. Someone had 364 00:09:02,770 --> 00:09:05,870 a pool table 365 00:09:02,770 --> 00:09:05,870 growing up, huh? 366 00:09:06,170 --> 00:09:07,670 Hey, no, no. What do 367 00:09:06,170 --> 00:09:07,670 you say we play again? 368 00:09:07,740 --> 00:09:11,240 We'll make it 369 00:09:07,740 --> 00:09:11,240 a little more interesting. 370 00:09:07,740 --> 00:09:11,240 Go double or nothing? 371 00:09:11,310 --> 00:09:12,540 Why not? 372 00:09:12,980 --> 00:09:14,010 Step two. 373 00:09:14,680 --> 00:09:18,410 Lose to your opponent 374 00:09:14,680 --> 00:09:18,410 intentionally so they 375 00:09:14,680 --> 00:09:18,410 gain confidence. 376 00:09:18,720 --> 00:09:21,250 Step two has been 377 00:09:18,720 --> 00:09:21,250 completed easily. 378 00:09:22,360 --> 00:09:25,330 Very easily. 379 00:09:22,360 --> 00:09:25,330 Mark is pretty good at pool. 380 00:09:26,960 --> 00:09:30,590 So, how are you feeling, Tom? 381 00:09:26,960 --> 00:09:30,590 Are you feeling okay? 382 00:09:30,930 --> 00:09:34,390 I like pretending to be sad. 383 00:09:30,930 --> 00:09:34,390 I now see why girls do it. 384 00:09:34,600 --> 00:09:38,870 So, your arrangement 385 00:09:34,600 --> 00:09:38,870 with Wendy, it really 386 00:09:34,600 --> 00:09:38,870 was completely platonic? 387 00:09:39,370 --> 00:09:41,710 Yeah. Never so much 388 00:09:39,370 --> 00:09:41,710 as even kissed, 389 00:09:41,780 --> 00:09:44,640 except for a little peck 390 00:09:41,780 --> 00:09:44,640 at the wedding ceremony 391 00:09:41,780 --> 00:09:44,640 for appearances. 392 00:09:44,710 --> 00:09:47,050 Uh, now that you're 393 00:09:44,710 --> 00:09:47,050 getting divorced, 394 00:09:47,120 --> 00:09:52,380 I sort of feel like 395 00:09:47,120 --> 00:09:52,380 there may be some potential 396 00:09:47,120 --> 00:09:52,380 with me and Wendy. 397 00:09:53,560 --> 00:09:58,360 Would it be okay with you 398 00:09:53,560 --> 00:09:58,360 if I was to ask her out, 399 00:09:53,560 --> 00:09:58,360 once the fake dust settles? 400 00:09:59,430 --> 00:10:01,790 Yeah, why not? Sure. 401 00:10:02,500 --> 00:10:07,440 Looking at her, I feel like 402 00:10:02,500 --> 00:10:07,440 she might be the perfect 403 00:10:02,500 --> 00:10:07,440 spooning size for me. 404 00:10:08,440 --> 00:10:10,300 I'm gonna take a leak. 405 00:10:17,080 --> 00:10:20,310 Oh! That would be $6,400. 406 00:10:21,480 --> 00:10:24,040 I accept checks and 407 00:10:21,480 --> 00:10:24,040 most major credit cards. 408 00:10:24,220 --> 00:10:25,410 Yeah! 409 00:10:25,490 --> 00:10:27,920 Mark is way better than me. 410 00:10:25,490 --> 00:10:27,920 I'm gonna... 411 00:10:27,990 --> 00:10:32,120 I'm gonna say that 412 00:10:27,990 --> 00:10:32,120 there is at least a chance 413 00:10:32,790 --> 00:10:34,920 that I didn't think 414 00:10:32,790 --> 00:10:34,920 this through completely. 415 00:10:36,560 --> 00:10:38,230 I think I'm done, Andy. 416 00:10:38,300 --> 00:10:39,390 Okay. Forget money. 417 00:10:39,470 --> 00:10:42,400 We'll play 418 00:10:39,470 --> 00:10:42,400 for something else. 419 00:10:42,470 --> 00:10:43,840 You have nothing 420 00:10:42,470 --> 00:10:43,840 else to give me. 421 00:10:43,970 --> 00:10:47,340 I have a T-shirt 422 00:10:43,970 --> 00:10:47,340 I tackled Eddie Vedder in. 423 00:10:43,970 --> 00:10:47,340 It's literally priceless. 424 00:10:47,410 --> 00:10:50,850 Okay, how about this? 425 00:10:47,410 --> 00:10:50,850 If you win, 426 00:10:47,410 --> 00:10:50,850 you don't owe me any money, 427 00:10:50,910 --> 00:10:53,140 but if I win, 428 00:10:50,910 --> 00:10:53,140 you have to stop 429 00:10:50,910 --> 00:10:53,140 bugging me and Ann. 430 00:10:53,210 --> 00:10:54,340 What are you talking about? 431 00:10:54,420 --> 00:10:57,390 No more comments, 432 00:10:54,420 --> 00:10:57,390 no more showing up when 433 00:10:54,420 --> 00:10:57,390 we're hanging out together. 434 00:10:57,450 --> 00:10:58,780 You have to 435 00:10:57,450 --> 00:10:58,780 leave us alone. 436 00:10:58,850 --> 00:11:02,480 That doesn't seem like 437 00:10:58,850 --> 00:11:02,480 a very fair bet, Mark. 438 00:11:03,060 --> 00:11:06,220 So, if I win, 439 00:11:03,060 --> 00:11:06,220 I also get Ann. 440 00:11:07,030 --> 00:11:10,290 Okay, fine. If you win, 441 00:11:07,030 --> 00:11:10,290 then you get Ann. 442 00:11:11,200 --> 00:11:12,360 Rack them up! 443 00:11:12,430 --> 00:11:13,830 Somebody punch someone! 444 00:11:14,970 --> 00:11:18,340 So, how you doing, buddy? 445 00:11:14,970 --> 00:11:18,340 Want some steak? Champagne? 446 00:11:18,840 --> 00:11:20,330 Think of something 447 00:11:18,840 --> 00:11:20,330 extravagant and we'll 448 00:11:18,840 --> 00:11:20,330 get it for you. 449 00:11:20,410 --> 00:11:23,610 What do you want? 450 00:11:20,410 --> 00:11:23,610 A cheese fountain? 451 00:11:20,410 --> 00:11:23,610 A ruby? 452 00:11:24,380 --> 00:11:26,610 A goose heart? 453 00:11:27,180 --> 00:11:29,740 How about a marriage? 454 00:11:27,180 --> 00:11:29,740 How about a non-divorce? 455 00:11:29,820 --> 00:11:32,510 Tom, I'm sorry. 456 00:11:29,820 --> 00:11:32,510 Maybe you guys just 457 00:11:29,820 --> 00:11:32,510 need some time apart, 458 00:11:32,590 --> 00:11:34,610 you know, to remember 459 00:11:32,590 --> 00:11:34,610 how much you care 460 00:11:32,590 --> 00:11:34,610 about each other. 461 00:11:34,690 --> 00:11:38,460 Leslie, think about it. 462 00:11:34,690 --> 00:11:38,460 Does our marriage 463 00:11:34,690 --> 00:11:38,460 really make sense to you? 464 00:11:38,530 --> 00:11:40,860 She's a tall, 465 00:11:38,530 --> 00:11:40,860 beautiful surgeon. 466 00:11:41,000 --> 00:11:44,930 I'm a short, 467 00:11:41,000 --> 00:11:44,930 beautiful government 468 00:11:41,000 --> 00:11:44,930 employee/club promoter. 469 00:11:45,700 --> 00:11:46,900 You're a club promoter? 470 00:11:46,970 --> 00:11:48,130 Aspiring. 471 00:11:49,140 --> 00:11:52,600 The point is, 472 00:11:49,140 --> 00:11:52,600 I never meant anything 473 00:11:49,140 --> 00:11:52,600 to her. 474 00:11:52,670 --> 00:11:54,230 It wasn't even 475 00:11:52,670 --> 00:11:54,230 a real marriage. 476 00:11:55,080 --> 00:11:57,710 Now, the sadness is 477 00:11:55,080 --> 00:11:57,710 pouring out of Tom, 478 00:11:57,780 --> 00:12:01,550 like blood from a pterodactyl 479 00:11:57,780 --> 00:12:01,550 after it's attacked 480 00:11:57,780 --> 00:12:01,550 by a T-Rex. 481 00:12:01,620 --> 00:12:05,420 I have to take him 482 00:12:01,620 --> 00:12:05,420 to a place where he can't 483 00:12:01,620 --> 00:12:05,420 possibly be sad. 484 00:12:08,890 --> 00:12:10,480 Oh, crap. 485 00:12:10,930 --> 00:12:12,760 We are going to 486 00:12:10,930 --> 00:12:12,760 the Glitter Factory. 487 00:12:10,930 --> 00:12:12,760 What? 488 00:12:12,830 --> 00:12:15,060 Not me. 489 00:12:12,830 --> 00:12:15,060 I can't go back there. 490 00:12:15,230 --> 00:12:17,890 But if you see Jasmine, 491 00:12:15,230 --> 00:12:17,890 tell her she can keep Anthony, 492 00:12:17,970 --> 00:12:20,090 but I want 493 00:12:17,970 --> 00:12:20,090 my microwave back. 494 00:12:20,440 --> 00:12:22,400 Okay, good. You're gonna 495 00:12:20,440 --> 00:12:22,400 take April home. 496 00:12:22,770 --> 00:12:24,530 No, I want to go 497 00:12:22,770 --> 00:12:24,530 to the Glitter Factory. 498 00:12:24,610 --> 00:12:28,600 Well, drop out of school 499 00:12:24,610 --> 00:12:28,600 and start doing meth. 500 00:12:24,610 --> 00:12:28,600 Let's go, everybody. 501 00:12:29,810 --> 00:12:32,180 Leslie, I appreciate 502 00:12:29,810 --> 00:12:32,180 what you're trying to do, 503 00:12:32,250 --> 00:12:35,980 but once you go in there, 504 00:12:32,250 --> 00:12:35,980 you will see things 505 00:12:32,250 --> 00:12:35,980 you cannot un-see. 506 00:12:36,050 --> 00:12:38,580 I'm a feminist, okay? 507 00:12:36,050 --> 00:12:38,580 I would never, 508 00:12:36,050 --> 00:12:38,580 ever go to a strip club. 509 00:12:38,650 --> 00:12:41,590 I've gone on record 510 00:12:38,650 --> 00:12:41,590 that if I had to 511 00:12:38,650 --> 00:12:41,590 have a stripper's name, 512 00:12:41,660 --> 00:12:43,560 it would be "Equality." 513 00:12:43,730 --> 00:12:45,820 But I'm willing to sacrifice 514 00:12:43,730 --> 00:12:45,820 all that I've worked for 515 00:12:45,890 --> 00:12:48,420 just to put 516 00:12:45,890 --> 00:12:48,420 a smile on your 517 00:12:45,890 --> 00:12:48,420 perverted little face. 518 00:12:48,500 --> 00:12:49,930 So don't blow this. 519 00:12:48,500 --> 00:12:49,930 All right. 520 00:12:50,000 --> 00:12:52,560 Okay! Lap dances are on me. 521 00:12:50,000 --> 00:12:52,560 I mean, I'm paying for them. 522 00:12:52,630 --> 00:12:55,630 They're not gonna 523 00:12:52,630 --> 00:12:55,630 actually be on me. 524 00:12:52,630 --> 00:12:55,630 Got it. 525 00:12:55,970 --> 00:12:58,910 I kind of feel like 526 00:12:55,970 --> 00:12:58,910 Jane Goodall studying 527 00:12:55,970 --> 00:12:58,910 the chimps, you know? 528 00:12:58,970 --> 00:13:00,810 'Cause there are some 529 00:12:58,970 --> 00:13:00,810 feminist scholars 530 00:13:00,880 --> 00:13:03,850 who say that stripping 531 00:13:00,880 --> 00:13:03,850 is a feminist act. 532 00:13:12,720 --> 00:13:15,660 There is a girl here 533 00:13:12,720 --> 00:13:15,660 that also works at Quiznos. 534 00:13:15,720 --> 00:13:19,490 She's really nice to me 535 00:13:15,720 --> 00:13:19,490 here, but really mean 536 00:13:15,720 --> 00:13:19,490 to me at Quiznos. 537 00:13:19,560 --> 00:13:24,020 Okay, Tom, go put these 538 00:13:19,560 --> 00:13:24,020 in places I do not 539 00:13:19,560 --> 00:13:24,020 approve of. 540 00:13:24,300 --> 00:13:28,030 Leslie, I'm gonna 541 00:13:24,300 --> 00:13:28,030 put these in places 542 00:13:24,300 --> 00:13:28,030 you've never heard of. 543 00:13:28,170 --> 00:13:32,400 Yeah, I've been a little down. 544 00:13:28,170 --> 00:13:32,400 Totally natural. 545 00:13:28,170 --> 00:13:32,400 I'm getting divorced. 546 00:13:33,040 --> 00:13:36,410 But now, I'm ready 547 00:13:33,040 --> 00:13:36,410 to pull myself up 548 00:13:33,040 --> 00:13:36,410 by some g-strings. 549 00:13:36,610 --> 00:13:39,840 God! It is rough in here. 550 00:13:36,610 --> 00:13:39,840 Is it always like this? 551 00:13:40,150 --> 00:13:42,620 I wouldn't know. 552 00:13:40,150 --> 00:13:42,620 Don't like strip clubs. 553 00:13:43,020 --> 00:13:44,780 Smells like a wet mop 554 00:13:43,020 --> 00:13:44,780 in here. 555 00:13:45,190 --> 00:13:49,320 And I get the feeling that 556 00:13:45,190 --> 00:13:49,320 every one of these women 557 00:13:45,190 --> 00:13:49,320 is running a low-grade fever. 558 00:13:49,390 --> 00:13:51,260 You're one 559 00:13:49,390 --> 00:13:51,260 of the good ones, Ron. 560 00:13:51,330 --> 00:13:52,590 Wait a minute. 561 00:13:53,430 --> 00:13:55,060 Hello, beautiful. 562 00:13:56,730 --> 00:14:00,690 Strippers do nothing for me. 563 00:13:56,730 --> 00:14:00,690 I like a strong, 564 00:13:56,730 --> 00:14:00,690 salt-of-the-earth, 565 00:14:00,770 --> 00:14:03,330 self-possessed woman 566 00:14:00,770 --> 00:14:03,330 at the top of her field. 567 00:14:03,400 --> 00:14:05,930 Your Steffi Grafs, 568 00:14:03,400 --> 00:14:05,930 your Sheryl Swoopeses. 569 00:14:06,510 --> 00:14:11,450 But I will take 570 00:14:06,510 --> 00:14:11,450 a free breakfast buffet 571 00:14:06,510 --> 00:14:11,450 any time, any place. 572 00:14:18,250 --> 00:14:22,090 Tomcat, pull up a mouth. 573 00:14:18,250 --> 00:14:22,090 This buffet is unstoppable. 574 00:14:22,790 --> 00:14:24,280 Yeah, I'm not hungry. 575 00:14:24,360 --> 00:14:28,420 By the way, 576 00:14:24,360 --> 00:14:28,420 you're doing a bang-up job 577 00:14:24,360 --> 00:14:28,420 of looking sad about Wendy. 578 00:14:29,660 --> 00:14:31,860 Does she make 579 00:14:29,660 --> 00:14:31,860 scrambled eggs? 580 00:14:32,770 --> 00:14:33,830 No. 581 00:14:33,900 --> 00:14:34,890 Take it down a notch. 582 00:14:35,470 --> 00:14:38,070 You already won 583 00:14:35,470 --> 00:14:38,070 your Oscar, DiCaprio. 584 00:14:39,270 --> 00:14:41,870 Coming on stage next 585 00:14:39,270 --> 00:14:41,870 is Angel. Angel! 586 00:14:43,010 --> 00:14:47,240 Ann, in case I don't 587 00:14:43,010 --> 00:14:47,240 sink this, it's been 588 00:14:43,010 --> 00:14:47,240 a real pleasure dating you. 589 00:14:52,550 --> 00:14:54,350 Scratch on the eight! 590 00:14:57,530 --> 00:15:02,050 I'm victorious. 591 00:14:57,530 --> 00:15:02,050 I am awesome at pool 592 00:14:57,530 --> 00:15:02,050 and I hustled your ass. 593 00:15:02,830 --> 00:15:05,460 Ann, take a moment 594 00:15:02,830 --> 00:15:05,460 to say goodbye. 595 00:15:06,670 --> 00:15:09,190 I don't even know 596 00:15:06,670 --> 00:15:09,190 how to say this. 597 00:15:06,670 --> 00:15:09,190 I am so sorry, 598 00:15:09,270 --> 00:15:12,330 and I will do my best 599 00:15:09,270 --> 00:15:12,330 to visit you on holidays. 600 00:15:12,870 --> 00:15:14,040 Thanks, you tried. 601 00:15:14,110 --> 00:15:15,240 I guess you're his now. 602 00:15:15,310 --> 00:15:16,570 Do you want to 603 00:15:15,310 --> 00:15:16,570 get out of here? 604 00:15:16,640 --> 00:15:17,840 I do. Yeah. 605 00:15:17,910 --> 00:15:19,240 Bye, Andy. 606 00:15:19,450 --> 00:15:24,350 I know that, legally, 607 00:15:19,450 --> 00:15:24,350 Ann is now mine, 608 00:15:24,720 --> 00:15:27,850 but it weirdly 609 00:15:24,720 --> 00:15:27,850 doesn't feel that way. 610 00:15:30,220 --> 00:15:33,390 All right, Tom! 611 00:15:30,220 --> 00:15:33,390 This is Seabiscuit. 612 00:15:30,220 --> 00:15:33,390 Sierra. 613 00:15:33,460 --> 00:15:35,120 Sierra. Sorry. 614 00:15:33,460 --> 00:15:35,120 It's loud in here. 615 00:15:35,200 --> 00:15:38,890 And I gave her money 616 00:15:35,200 --> 00:15:38,890 to writhe around 617 00:15:35,200 --> 00:15:38,890 on your parts. 618 00:15:39,470 --> 00:15:40,730 Leslie, I don't 619 00:15:39,470 --> 00:15:40,730 want to do that. 620 00:15:40,800 --> 00:15:42,240 Well, I already paid her. 621 00:15:42,300 --> 00:15:43,430 Can I get my money back? 622 00:15:42,300 --> 00:15:43,430 No. 623 00:15:43,500 --> 00:15:44,940 Okay, so let her 624 00:15:43,500 --> 00:15:44,940 do her writhing. 625 00:15:45,010 --> 00:15:46,070 All right. 626 00:15:46,140 --> 00:15:48,910 I just gotta say, Sierra. 627 00:15:46,140 --> 00:15:48,910 I really don't get 628 00:15:46,140 --> 00:15:48,910 why this cheers men up, 629 00:15:48,980 --> 00:15:51,000 because it's very insincere 630 00:15:48,980 --> 00:15:51,000 and it's very fleeting. 631 00:15:51,080 --> 00:15:53,880 But go crazy, okay? 632 00:15:51,080 --> 00:15:53,880 Give my friend 633 00:15:51,080 --> 00:15:53,880 here the works. 634 00:15:53,950 --> 00:15:56,180 Really grind 635 00:15:53,950 --> 00:15:56,180 the sorrow out of him. 636 00:15:53,950 --> 00:15:56,180 You got it. 637 00:15:56,250 --> 00:15:57,910 And then, afterwards, 638 00:15:56,250 --> 00:15:57,910 maybe reconsider 639 00:15:56,250 --> 00:15:57,910 your profession, 640 00:15:57,990 --> 00:15:59,950 but for now, grind away. 641 00:16:03,460 --> 00:16:04,790 Whoo! 642 00:16:05,330 --> 00:16:07,390 Stripper dancing action! 643 00:16:10,160 --> 00:16:11,960 This isn't working. 644 00:16:10,160 --> 00:16:11,960 I don't want to do this. 645 00:16:12,030 --> 00:16:15,060 Is it because you have 646 00:16:12,030 --> 00:16:15,060 a strong, positive female 647 00:16:12,030 --> 00:16:15,060 figure watching you? 648 00:16:15,140 --> 00:16:17,200 No. It's because 649 00:16:15,140 --> 00:16:17,200 I'm miserable. 650 00:16:17,270 --> 00:16:18,400 Okay. Never mind. 651 00:16:19,070 --> 00:16:21,700 Thank you, Seabiscuit. 652 00:16:19,070 --> 00:16:21,700 That'll be all. 653 00:16:21,880 --> 00:16:24,640 All Glitter Factory girls, 654 00:16:21,880 --> 00:16:24,640 please come backstage. 655 00:16:24,710 --> 00:16:25,740 Tom. 656 00:16:26,150 --> 00:16:27,450 I don't know 657 00:16:26,150 --> 00:16:27,450 what's wrong with me. 658 00:16:28,380 --> 00:16:31,320 This is honestly 659 00:16:28,380 --> 00:16:31,320 the saddest I've ever been. 660 00:16:31,390 --> 00:16:32,410 Glitter Bomb! 661 00:16:40,800 --> 00:16:41,790 Ah! 662 00:16:43,100 --> 00:16:46,530 I've been 663 00:16:43,100 --> 00:16:46,530 to the Glitter Factory 664 00:16:43,100 --> 00:16:46,530 a million times. 665 00:16:47,300 --> 00:16:50,700 That girl up there, 666 00:16:47,300 --> 00:16:50,700 she's my emergency contact. 667 00:16:51,210 --> 00:16:53,610 But right now, 668 00:16:51,210 --> 00:16:53,610 I hate it here, 669 00:16:54,410 --> 00:16:56,470 and I just want 670 00:16:54,410 --> 00:16:56,470 to see Wendy. 671 00:16:56,540 --> 00:17:00,350 Tom, it's perfectly 672 00:16:56,540 --> 00:17:00,350 normal to feel devastated 673 00:16:56,540 --> 00:17:00,350 when something's over. 674 00:17:00,410 --> 00:17:03,710 It's exactly how I felt 675 00:17:00,410 --> 00:17:03,710 when that Planet Earth 676 00:17:00,410 --> 00:17:03,710 series ended. 677 00:17:03,780 --> 00:17:07,450 Sixty days. 678 00:17:03,780 --> 00:17:07,450 And then she's free 679 00:17:03,780 --> 00:17:07,450 to marry Ron Swanson. 680 00:17:08,490 --> 00:17:09,890 What? Ron? 681 00:17:09,960 --> 00:17:12,050 He's gonna ask her out. 682 00:17:09,960 --> 00:17:12,050 He told me. 683 00:17:12,530 --> 00:17:16,330 But who cares? 684 00:17:12,530 --> 00:17:16,330 If it's not him, 685 00:17:12,530 --> 00:17:16,330 it'll just be some other guy. 686 00:17:19,330 --> 00:17:23,070 Swanson! Did you tell Tom 687 00:17:19,330 --> 00:17:23,070 that you were 688 00:17:19,330 --> 00:17:23,070 gonna ask out Wendy? 689 00:17:24,040 --> 00:17:25,130 It's complicated. 690 00:17:25,210 --> 00:17:26,770 What is wrong with you? 691 00:17:26,840 --> 00:17:29,310 I wish I wasn't alive 692 00:17:26,840 --> 00:17:29,310 to hear myself say this, 693 00:17:29,380 --> 00:17:32,440 but I am ashamed 694 00:17:29,380 --> 00:17:32,440 to be your deputy. 695 00:17:32,850 --> 00:17:34,280 I don't get men. 696 00:17:34,350 --> 00:17:36,540 If they're not wagering 697 00:17:34,350 --> 00:17:36,540 their girlfriends in pool, 698 00:17:36,620 --> 00:17:39,020 then they're trying 699 00:17:36,620 --> 00:17:39,020 to steal each other's wives. 700 00:17:39,090 --> 00:17:42,680 It makes you 701 00:17:39,090 --> 00:17:42,680 question the whole notion 702 00:17:39,090 --> 00:17:42,680 of those bromance movies. 703 00:17:43,620 --> 00:17:44,680 Tom. 704 00:17:46,260 --> 00:17:49,700 Great! Good, okay. 705 00:17:46,260 --> 00:17:49,700 Could you carry him 706 00:17:46,260 --> 00:17:49,700 out of here, please? 707 00:17:49,760 --> 00:17:53,570 And, you know, also maybe 708 00:17:49,760 --> 00:17:53,570 not have sex with his wife? 709 00:17:49,760 --> 00:17:53,570 Thanks. 710 00:17:55,370 --> 00:17:56,530 From the knees. 711 00:17:56,600 --> 00:17:58,070 He weighs eight pounds. 712 00:18:00,740 --> 00:18:01,730 Oh! Oh. 713 00:18:02,040 --> 00:18:03,810 Oh, boy. 714 00:18:02,040 --> 00:18:03,810 Hi, Wendy. 715 00:18:04,180 --> 00:18:06,740 We took Tom out tonight, 716 00:18:04,180 --> 00:18:06,740 and he had a little bit 717 00:18:04,180 --> 00:18:06,740 too much to drink. 718 00:18:06,810 --> 00:18:08,110 Oh! 719 00:18:08,180 --> 00:18:10,980 Okay. 720 00:18:08,180 --> 00:18:10,980 Come on in. 721 00:18:15,160 --> 00:18:18,390 Oh, my God. 722 00:18:15,160 --> 00:18:18,390 You insensitive 723 00:18:15,160 --> 00:18:18,390 little hussy. 724 00:18:18,590 --> 00:18:19,580 Excuse me? 725 00:18:19,660 --> 00:18:21,490 Leslie, whoa. Halt. 726 00:18:21,830 --> 00:18:25,630 You're not even divorced 727 00:18:21,830 --> 00:18:25,630 yet and you're inviting 728 00:18:21,830 --> 00:18:25,630 other men over? 729 00:18:25,700 --> 00:18:26,720 You were married? 730 00:18:26,800 --> 00:18:29,530 Uh... Technically. 731 00:18:26,800 --> 00:18:29,530 Yeah, that's... 732 00:18:30,000 --> 00:18:31,340 That's my husband. 733 00:18:31,410 --> 00:18:32,630 Who's he carrying? 734 00:18:32,810 --> 00:18:34,830 No. No, that's his... 735 00:18:32,810 --> 00:18:34,830 That's his boss. 736 00:18:34,910 --> 00:18:38,610 My husband's the one 737 00:18:34,910 --> 00:18:38,610 that's being 738 00:18:34,910 --> 00:18:38,610 carried by his boss. 739 00:18:39,050 --> 00:18:40,910 How's it going? 740 00:18:39,050 --> 00:18:40,910 Good. 741 00:18:41,250 --> 00:18:44,810 You know what, Wendy? 742 00:18:41,250 --> 00:18:44,810 You and Ron will be 743 00:18:41,250 --> 00:18:44,810 perfect for each other. 744 00:18:44,890 --> 00:18:49,720 You two should get married 745 00:18:44,890 --> 00:18:49,720 and start a club for people 746 00:18:44,890 --> 00:18:49,720 who betray Tom Haverford. 747 00:18:51,560 --> 00:18:53,460 You have a lovely home. 748 00:18:56,730 --> 00:18:58,630 So, where do you 749 00:18:56,730 --> 00:18:58,630 want this? 750 00:18:59,770 --> 00:19:02,260 So, how you feeling? 751 00:18:59,770 --> 00:19:02,260 Rough morning? 752 00:19:02,500 --> 00:19:05,470 You know those hangover pills 753 00:19:02,500 --> 00:19:05,470 you can order on TV? 754 00:19:02,500 --> 00:19:05,470 Mmm. 755 00:19:05,540 --> 00:19:08,240 I threw up a bunch 756 00:19:05,540 --> 00:19:08,240 of them this morning. 757 00:19:05,540 --> 00:19:08,240 I feel much better. 758 00:19:08,310 --> 00:19:09,800 I know last night 759 00:19:08,310 --> 00:19:09,800 was really rough, 760 00:19:09,880 --> 00:19:12,540 but all I want for you 761 00:19:09,880 --> 00:19:12,540 is to be able 762 00:19:09,880 --> 00:19:12,540 to get over this. 763 00:19:12,610 --> 00:19:14,080 Leslie, I need to 764 00:19:12,610 --> 00:19:14,080 tell you something. 765 00:19:14,150 --> 00:19:15,550 Okay. 766 00:19:15,750 --> 00:19:17,980 Uh... The reason I was 767 00:19:15,750 --> 00:19:17,980 acting weird yesterday 768 00:19:18,050 --> 00:19:21,420 was Wendy and I have 769 00:19:18,050 --> 00:19:21,420 a green card marriage. 770 00:19:23,290 --> 00:19:25,260 Oh, my God, 771 00:19:23,290 --> 00:19:25,260 because you're a Libyan! 772 00:19:25,330 --> 00:19:27,260 No. Damn it. 773 00:19:25,330 --> 00:19:27,260 Wendy's from Canada. 774 00:19:27,330 --> 00:19:29,320 Oh! Oh. Okay. 775 00:19:30,530 --> 00:19:31,590 Wait. Start again. 776 00:19:33,400 --> 00:19:34,600 This... 777 00:19:35,770 --> 00:19:39,500 Hey, Ann. Mark. 778 00:19:35,770 --> 00:19:39,500 You guys got a second? 779 00:19:35,770 --> 00:19:39,500 It's about last night. 780 00:19:39,570 --> 00:19:43,140 I hope I'm not gonna have to 781 00:19:39,570 --> 00:19:43,140 explain to you that you don't 782 00:19:39,570 --> 00:19:43,140 actually own me. 783 00:19:43,210 --> 00:19:44,200 Of course not. 784 00:19:44,280 --> 00:19:47,480 I never for one 785 00:19:44,280 --> 00:19:47,480 second thought that 786 00:19:44,280 --> 00:19:47,480 that was for real. 787 00:19:48,250 --> 00:19:52,020 Look, you don't have 788 00:19:48,250 --> 00:19:52,020 to worry about me 789 00:19:48,250 --> 00:19:52,020 bothering you anymore. 790 00:19:52,090 --> 00:19:55,820 You clearly have 791 00:19:52,090 --> 00:19:55,820 something going, 792 00:19:52,090 --> 00:19:55,820 and I should respect that. 793 00:19:56,290 --> 00:20:00,130 Okay. 794 00:19:56,290 --> 00:20:00,130 If you say "psych" right now 795 00:19:56,290 --> 00:20:00,130 I'm gonna be really pissed. 796 00:20:00,760 --> 00:20:03,660 You remembered how much 797 00:20:00,760 --> 00:20:03,660 I like to say "psych." 798 00:20:04,200 --> 00:20:06,690 But no, no. 799 00:20:04,200 --> 00:20:06,690 This is no psych. 800 00:20:07,270 --> 00:20:10,430 Andy, thank you 801 00:20:07,270 --> 00:20:10,430 for saying all that 802 00:20:07,270 --> 00:20:10,430 just now. 803 00:20:11,170 --> 00:20:12,270 Sure. 804 00:20:13,270 --> 00:20:16,180 Goodbye, A-Cakes. 805 00:20:13,270 --> 00:20:16,180 Hello, Ann. 806 00:20:17,680 --> 00:20:19,340 Goodbye, Ann. 807 00:20:21,020 --> 00:20:22,510 Goodbye, Andy. 808 00:20:22,580 --> 00:20:23,570 Oh, oh. 809 00:20:28,260 --> 00:20:30,490 I thought for a second 810 00:20:28,260 --> 00:20:30,490 you were gonna chase 811 00:20:28,260 --> 00:20:30,490 after me right there, 812 00:20:30,560 --> 00:20:34,260 but you didn't, 813 00:20:30,560 --> 00:20:34,260 and that's okay. 814 00:20:30,560 --> 00:20:34,260 I meant every word I said. 815 00:20:35,900 --> 00:20:38,890 Aw, you like your wife? 816 00:20:35,900 --> 00:20:38,890 That's a bummer. 817 00:20:39,500 --> 00:20:41,300 Does anyone else know 818 00:20:39,500 --> 00:20:41,300 that you like your wife? 819 00:20:41,370 --> 00:20:43,200 Does your wife know 820 00:20:41,370 --> 00:20:43,200 that you like your wife? 821 00:20:43,270 --> 00:20:45,400 I didn't know 822 00:20:43,270 --> 00:20:45,400 until yesterday. 823 00:20:45,470 --> 00:20:48,910 So don't tell anyone. 824 00:20:45,470 --> 00:20:48,910 Don't tell Ron. 825 00:20:45,470 --> 00:20:48,910 It's my problem. 826 00:20:50,340 --> 00:20:53,440 How could there possibly 827 00:20:50,340 --> 00:20:53,440 still be glitter on me? 828 00:20:54,080 --> 00:20:57,810 It takes forever to get off. 829 00:20:54,080 --> 00:20:57,810 My crotch looks 830 00:20:54,080 --> 00:20:57,810 like a disco ball. 831 00:21:12,070 --> 00:21:16,630 Leslie's sorry 832 00:21:12,070 --> 00:21:16,630 She called you selfish, 833 00:21:12,070 --> 00:21:16,630 of course 834 00:21:16,700 --> 00:21:18,870 She just didn't know 835 00:21:16,700 --> 00:21:18,870 the full story, of course 836 00:21:18,940 --> 00:21:22,470 But now that she does 837 00:21:18,940 --> 00:21:22,470 She's sorry, of course 838 00:21:22,640 --> 00:21:24,740 She loves 839 00:21:22,640 --> 00:21:24,740 being your deputy 45742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.