All language subtitles for Monsternado 2023 Latino_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,384 --> 00:00:09,372 [THUNDERSTORMS] 2 00:00:28,794 --> 00:00:31,782 [WIND WHIRLING] 3 00:01:32,538 --> 00:01:35,526 [THUNDERSTORMS] 4 00:01:41,502 --> 00:01:43,992 [DRAMATIC MUSIC] 5 00:01:43,992 --> 00:01:46,980 [PANTING] 6 00:01:48,102 --> 00:01:48,932 Gents! 7 00:01:48,932 --> 00:01:51,926 [WIND WHIRLING] 8 00:02:27,355 --> 00:02:30,349 [SCREAMING] 9 00:02:41,327 --> 00:02:42,325 [CREATURE ROARING] 10 00:02:42,325 --> 00:02:44,820 [SCREAMING] 11 00:02:44,820 --> 00:02:46,816 [CREATURE ROARING] 12 00:02:46,816 --> 00:02:49,810 [PLANE PASSING] 13 00:02:58,402 --> 00:02:59,978 Well, this is weird. 14 00:02:59,978 --> 00:03:02,472 No, no, no, no, no. 15 00:03:02,472 --> 00:03:06,347 North is supposed to be that way. 16 00:03:09,952 --> 00:03:13,233 It's supposed to be months away, years away, decades away. 17 00:03:13,233 --> 00:03:16,922 Oh, no, no. 18 00:03:16,922 --> 00:03:18,412 Oh shit. 19 00:03:18,412 --> 00:03:18,912 No. 20 00:03:18,912 --> 00:03:19,412 (OVER TV) 21 00:03:19,412 --> 00:03:22,412 [MUSIC PLAYING] 22 00:03:28,412 --> 00:03:30,752 Pilots flying into the Turks and Caicos 23 00:03:30,752 --> 00:03:32,822 have reported sightings of what seems 24 00:03:32,822 --> 00:03:36,602 to be an unusually large grouping of waterspouts headed 25 00:03:36,602 --> 00:03:39,032 Northwest to the Eastern seaboard. 26 00:03:39,032 --> 00:03:40,562 Whoa, hang on. 27 00:03:40,562 --> 00:03:42,062 What did she say? 28 00:03:42,062 --> 00:03:42,902 Who? 29 00:03:42,902 --> 00:03:45,392 The woman on the TV, the reporter. 30 00:03:45,392 --> 00:03:49,902 Oh, right, something about some water tornadoes or something. 31 00:03:49,902 --> 00:03:53,222 (OVER TV) The size and number of spouts reported 32 00:03:53,222 --> 00:03:56,522 seems inaccurate but is being investigated by the Weather 33 00:03:56,522 --> 00:03:57,452 Service. 34 00:03:57,452 --> 00:04:00,962 Storms of this nature are unusual this time of year 35 00:04:00,962 --> 00:04:02,116 but not uncommon. 36 00:04:02,116 --> 00:04:02,616 Come on. 37 00:04:02,616 --> 00:04:03,992 See, Amigo. 38 00:04:03,992 --> 00:04:05,342 There's nothing to worry about. 39 00:04:05,342 --> 00:04:06,242 No, Floyd. 40 00:04:06,242 --> 00:04:09,152 Offseason storms are exactly why we should be worried. 41 00:04:09,152 --> 00:04:11,162 The sudden appearance of the Northern Lights 42 00:04:11,162 --> 00:04:14,252 over the Bermuda Triangle are why we should be worried. 43 00:04:14,252 --> 00:04:15,692 Why is no one worried? 44 00:04:15,692 --> 00:04:18,512 My bro, you have got to breathe, all right? 45 00:04:18,512 --> 00:04:21,612 This triangle fixation was going to be the end of you, my man. 46 00:04:21,612 --> 00:04:24,482 Seriously, who thinks this much about triangles all day? 47 00:04:24,482 --> 00:04:26,762 That's all you're talking about, these triangles. 48 00:04:26,762 --> 00:04:27,553 Floyd, shh. 49 00:04:27,553 --> 00:04:28,053 Huh? 50 00:04:28,053 --> 00:04:31,172 (OVER TV) Whatever is happening is causing quite a stir 51 00:04:31,172 --> 00:04:32,732 with sea life. 52 00:04:32,732 --> 00:04:35,192 Fishermen from Maryland to Florida 53 00:04:35,192 --> 00:04:39,542 are reporting their nets are filling at record rates. 54 00:04:39,542 --> 00:04:41,352 Of course, the fish. 55 00:04:41,352 --> 00:04:42,962 They're terrified. 56 00:04:42,962 --> 00:04:44,622 That's why they're running. 57 00:04:44,622 --> 00:04:45,672 We need to go. 58 00:04:45,672 --> 00:04:47,322 We all need to go. 59 00:04:47,322 --> 00:04:48,972 I'm not going anywhere, all right? 60 00:04:48,972 --> 00:04:52,002 I just got my unemployment cheque, my car's in the shop, 61 00:04:52,002 --> 00:04:53,772 and I'm not leaving the couch. 62 00:04:53,772 --> 00:04:56,292 Floyd, have you not been paying attention? 63 00:04:56,292 --> 00:04:58,542 This is what I've been tracking for the last 20 years. 64 00:04:58,542 --> 00:05:01,992 I've squandered my entire family fortune on this. 65 00:05:01,992 --> 00:05:05,032 Have you zoned out the whole time? 66 00:05:05,032 --> 00:05:06,882 Something is coming. 67 00:05:06,882 --> 00:05:08,257 Dude, the last guy I rented from. 68 00:05:08,257 --> 00:05:10,692 He said aliens were coming. 69 00:05:10,692 --> 00:05:13,032 Nothing is coming. 70 00:05:13,032 --> 00:05:14,592 Something's coming. 71 00:05:14,592 --> 00:05:16,782 And it's bringing all of hell with it. 72 00:05:20,016 --> 00:05:22,072 (ON PHONE) This is a secure line. 73 00:05:22,072 --> 00:05:24,172 Code 237585. 74 00:05:24,172 --> 00:05:27,562 Give me Travis Love, Department of Homeland Security, 75 00:05:27,562 --> 00:05:32,558 and tell him it's an emergency. 76 00:05:32,558 --> 00:05:33,536 Are ready? 77 00:05:33,536 --> 00:05:34,253 [LAUGHS] 78 00:05:34,253 --> 00:05:35,003 I'll be all right. 79 00:05:35,003 --> 00:05:35,586 Are you ready? 80 00:05:38,922 --> 00:05:39,722 Here we are ladies. 81 00:05:42,962 --> 00:05:45,112 To another night on the grind. 82 00:05:45,112 --> 00:05:47,002 To making our daddy's proud. 83 00:05:47,002 --> 00:05:47,502 Hmm. 84 00:05:47,502 --> 00:05:48,382 Aw. 85 00:05:48,382 --> 00:05:48,882 [LAUGHS] 86 00:05:48,882 --> 00:05:51,182 [LAUGHS] 87 00:05:51,182 --> 00:05:52,802 Am I interrupting anything? 88 00:05:52,802 --> 00:05:54,842 Just a little snack before we get to work. 89 00:05:54,842 --> 00:05:56,252 Oh, Pamela doesn't need a snack. 90 00:05:56,252 --> 00:05:58,262 She is the snack. 91 00:05:58,262 --> 00:05:59,432 [LAUGHTER] 92 00:05:59,432 --> 00:06:01,292 I heard that. 93 00:06:01,292 --> 00:06:04,032 A girls' night is going to have to wait. 94 00:06:04,032 --> 00:06:05,852 We've had the call. 95 00:06:05,852 --> 00:06:10,052 We have got the big fish on the line. 96 00:06:10,052 --> 00:06:11,072 This is it. 97 00:06:11,072 --> 00:06:12,572 He isn't going to know what hit him. 98 00:06:12,572 --> 00:06:16,092 Oh, and we're going to learn from the master. 99 00:06:16,092 --> 00:06:18,452 Oh, I'll take that compliment. 100 00:06:18,452 --> 00:06:22,802 But you two are already a couple of real man-eaters. 101 00:06:22,802 --> 00:06:26,852 And we are hungry. 102 00:06:26,852 --> 00:06:28,052 Oh, yeah. 103 00:06:28,052 --> 00:06:29,582 So when's it happening? 104 00:06:29,582 --> 00:06:31,202 Any minute now. 105 00:06:31,202 --> 00:06:33,272 You girls are going to be ready to roll? 106 00:06:33,272 --> 00:06:33,872 Sure. 107 00:06:33,872 --> 00:06:36,752 I just need to make some adjustments. 108 00:06:39,292 --> 00:06:43,492 Oh, yeah, we're primed, primped and packing. 109 00:06:43,492 --> 00:06:45,772 I love you two. 110 00:06:45,772 --> 00:06:46,702 The feeling is mutual. 111 00:06:46,702 --> 00:06:47,692 [PHONE BUZZING] 112 00:06:47,692 --> 00:06:49,858 Very mutual. 113 00:06:49,858 --> 00:06:53,542 It looks like somebody wants to get his party started. 114 00:06:53,542 --> 00:06:54,542 [PHONE BUZZING] 115 00:06:54,542 --> 00:06:57,122 Girls, go get cozy in the lobby. 116 00:06:57,122 --> 00:06:58,692 I'll be right in. 117 00:06:58,692 --> 00:07:01,562 Let's make this a night to remember. 118 00:07:01,562 --> 00:07:04,322 [PHONE BUZZING] 119 00:07:04,322 --> 00:07:07,082 [BEEP] 120 00:07:07,082 --> 00:07:09,572 Hey, sweetie. 121 00:07:09,572 --> 00:07:11,330 Yeah, this is Pam. 122 00:07:11,330 --> 00:07:13,322 Uh-hum. 123 00:07:13,322 --> 00:07:16,322 Why don't you get cozy in the bar? 124 00:07:16,322 --> 00:07:18,032 I'll be in soon. 125 00:07:18,032 --> 00:07:20,177 I hope you're ready for a night of your life. 126 00:07:23,028 --> 00:07:23,528 [BEEP] 127 00:07:23,528 --> 00:07:31,762 [MUSIC PLAYING] 128 00:07:31,762 --> 00:07:32,262 Ooh! 129 00:07:32,262 --> 00:07:35,196 [INTERPOSING VOICES] 130 00:07:37,994 --> 00:07:38,619 [MUSIC PLAYING] 131 00:07:38,619 --> 00:07:40,092 (SINGING) Make me breathe. 132 00:07:40,092 --> 00:07:40,872 Hungry again. 133 00:07:52,482 --> 00:07:53,632 God damn it, Travis. 134 00:07:53,632 --> 00:07:56,372 Why are you wasting our time with this? 135 00:07:56,372 --> 00:07:58,582 This is the third time we've had this nutjob in here, 136 00:07:58,582 --> 00:08:01,052 each time more ridiculous than the last. 137 00:08:01,052 --> 00:08:01,672 Nutjob? 138 00:08:01,672 --> 00:08:03,552 Yeah, nutjob. 139 00:08:03,552 --> 00:08:06,022 It says here you were kicked out of MIT 140 00:08:06,022 --> 00:08:08,122 for plagiarizing research. 141 00:08:08,122 --> 00:08:08,872 That's a lie. 142 00:08:08,872 --> 00:08:10,282 What does that even matter? 143 00:08:10,282 --> 00:08:13,282 Everything I laid out is happening right now. 144 00:08:13,282 --> 00:08:15,891 The shifts in the tide, the change of the magnetic 145 00:08:15,891 --> 00:08:18,531 pull on the agonic over the Bermuda Triangle. 146 00:08:18,531 --> 00:08:20,391 I'm trying to save lives, General. 147 00:08:20,391 --> 00:08:21,391 You pompous son of a-- 148 00:08:21,391 --> 00:08:21,891 Hey, Matt. 149 00:08:24,562 --> 00:08:26,812 General, when I joined FEMA as Director, 150 00:08:26,812 --> 00:08:30,562 I promised to do things differently. 151 00:08:30,562 --> 00:08:32,322 And part of that meant reaching outside 152 00:08:32,322 --> 00:08:34,062 of the typical circles of research 153 00:08:34,062 --> 00:08:37,002 in order to get a jump on natural disaster. 154 00:08:37,002 --> 00:08:39,342 This guy is too outside. 155 00:08:39,342 --> 00:08:42,242 Matt, Matt. 156 00:08:42,242 --> 00:08:45,692 Look, during my tenure, FEMA's response time 157 00:08:45,692 --> 00:08:48,422 has been cut in half, OK? 158 00:08:48,422 --> 00:08:50,832 My approval rating is through the roof. 159 00:08:50,832 --> 00:08:53,142 So maybe I know what I'm doing. 160 00:08:53,142 --> 00:08:56,342 Now, Matt here was the smartest guy that I went to MIT with. 161 00:08:56,342 --> 00:08:57,572 So let's just let him finish. 162 00:09:00,852 --> 00:09:02,772 Thank you, Travis. 163 00:09:02,772 --> 00:09:04,092 But we're wasting time. 164 00:09:04,092 --> 00:09:05,712 The anomalies that I've laid out, 165 00:09:05,712 --> 00:09:07,872 they're going hyperactive today. 166 00:09:07,872 --> 00:09:09,522 The waterspouts out there, they're 167 00:09:09,522 --> 00:09:11,532 about to divide and make landfall. 168 00:09:11,532 --> 00:09:13,692 Sorry to interject, but we've run operations 169 00:09:13,692 --> 00:09:15,282 through the Triangle for years. 170 00:09:15,282 --> 00:09:17,182 Waterspouts are not uncommon. 171 00:09:17,182 --> 00:09:19,662 The pressure systems out there are perfect for tornadoes. 172 00:09:19,662 --> 00:09:20,622 Yes, indeed. 173 00:09:20,622 --> 00:09:24,312 But these spouts aren't affected by the weather above. 174 00:09:24,312 --> 00:09:27,762 It comes from below, gravitomagnetic surges. 175 00:09:27,762 --> 00:09:30,192 Just look at the seismic activity 176 00:09:30,192 --> 00:09:32,292 coupled against the magnetic activity. 177 00:09:32,292 --> 00:09:35,412 The magnetism doesn't start tornadoes or waterspouts. 178 00:09:35,412 --> 00:09:38,682 No, not on Earth, but on Mercury and on the Sun. 179 00:09:38,682 --> 00:09:41,382 And I've been tracking the same occurrences over the Bermuda 180 00:09:41,382 --> 00:09:42,342 Triangle. 181 00:09:42,342 --> 00:09:45,882 They're whipping up spouts at speeds of 300 miles an hour. 182 00:09:45,882 --> 00:09:49,162 That's four times as fast as normal. 183 00:09:49,162 --> 00:09:52,062 So we need to evacuate? 184 00:09:52,062 --> 00:09:54,142 Yes, immediately. 185 00:09:54,142 --> 00:09:56,532 But that's not all. 186 00:09:59,142 --> 00:10:02,082 It's about my archeological findings. 187 00:10:02,082 --> 00:10:02,817 Just take a look. 188 00:10:06,882 --> 00:10:07,789 I swear to god. 189 00:10:07,789 --> 00:10:09,372 What's he going to bring up next, huh? 190 00:10:09,372 --> 00:10:10,362 Find Atlantis? 191 00:10:10,362 --> 00:10:11,502 Did you find Atlantis? 192 00:10:11,502 --> 00:10:13,512 No, we have no proof of Atlantis existing. 193 00:10:13,512 --> 00:10:15,594 But I found shards of pottery and bits 194 00:10:15,594 --> 00:10:17,052 of an obelisk that were brought up. 195 00:10:17,052 --> 00:10:19,542 And they talk about weird magnetic occurrences, 196 00:10:19,542 --> 00:10:20,940 and the fissures I talked about. 197 00:10:20,940 --> 00:10:21,732 But that's not all. 198 00:10:21,732 --> 00:10:25,512 They talk about massive creatures, 199 00:10:25,512 --> 00:10:28,082 prehistoric beasts, monsters. 200 00:10:30,762 --> 00:10:33,432 That area has brought up more prehistoric aquatic fossils 201 00:10:33,432 --> 00:10:34,812 than anywhere else on the globe. 202 00:10:34,812 --> 00:10:37,122 We pulled up a megalodon jaw on our anchor once. 203 00:10:37,122 --> 00:10:38,442 Yeah, I read about that. 204 00:10:38,442 --> 00:10:39,432 And that's not all. 205 00:10:39,432 --> 00:10:42,402 I had sea turtles, plesiosaurs, dinosaur, orcas. 206 00:10:42,402 --> 00:10:43,062 A what? 207 00:10:43,062 --> 00:10:44,692 Prehistoric alligator. 208 00:10:44,692 --> 00:10:45,672 What else? 209 00:10:45,672 --> 00:10:49,067 There were giant squids, and octopuses, octopi, huh? 210 00:10:49,067 --> 00:10:50,692 That's not what we have to worry about. 211 00:10:50,692 --> 00:10:51,882 It's the carbon dating. 212 00:10:51,882 --> 00:10:54,042 It doesn't go back to the Cretaceous period. 213 00:10:54,042 --> 00:10:59,442 These findings, there are only 100 or decades of years old. 214 00:10:59,442 --> 00:11:02,412 I thought we were getting a briefing on a weather report, 215 00:11:02,412 --> 00:11:06,067 Travis, not a goddamn fairy tale. 216 00:11:06,067 --> 00:11:07,442 I don't need to stand here and be 217 00:11:07,442 --> 00:11:08,692 condescended to by this loser. 218 00:11:08,692 --> 00:11:09,302 A loser? 219 00:11:09,302 --> 00:11:10,742 I have scientific proof. 220 00:11:10,742 --> 00:11:12,332 Get this guy out of here and send out 221 00:11:12,332 --> 00:11:15,182 a standard alert telling people to board up their windows 222 00:11:15,182 --> 00:11:16,622 or whatever they need to do. 223 00:11:16,622 --> 00:11:19,039 Let's all just take a deep breath 224 00:11:19,039 --> 00:11:21,497 because last time I checked FEMA was under my jurisdiction. 225 00:11:21,497 --> 00:11:23,762 The last time I checked, FEMA's funding 226 00:11:23,762 --> 00:11:26,022 was under my jurisdiction. 227 00:11:26,022 --> 00:11:29,342 So get this nutjob out of here and put out 228 00:11:29,342 --> 00:11:30,587 the goddamn message. 229 00:11:30,587 --> 00:11:32,946 [WIND WHIRLING] 230 00:11:32,946 --> 00:11:35,832 [GLASS BREAKING] 231 00:11:37,282 --> 00:11:40,200 You see, General, these spouts are only 232 00:11:40,200 --> 00:11:41,992 a fraction of what you need to worry about. 233 00:11:41,992 --> 00:11:43,102 You need to worry about what they're 234 00:11:43,102 --> 00:11:44,272 bringing up from the deep. 235 00:11:44,272 --> 00:11:45,322 Get them out of here. 236 00:11:49,922 --> 00:11:51,512 Get these things out of my sight. 237 00:11:51,512 --> 00:11:53,472 I don't want to look at them anymore. 238 00:11:58,072 --> 00:11:59,362 I'm sorry I shouted at you. 239 00:11:59,362 --> 00:12:00,284 It's OK, dad. 240 00:12:03,295 --> 00:12:04,712 Well, that could have gone better. 241 00:12:04,712 --> 00:12:05,852 Well, I'm sorry, man. 242 00:12:05,852 --> 00:12:08,342 But I'm not here to win friends or make approval points. 243 00:12:08,342 --> 00:12:10,239 I don't think there's any danger in that. 244 00:12:10,239 --> 00:12:12,572 You could have held off using the word beasts or fucking 245 00:12:12,572 --> 00:12:14,132 monsters. 246 00:12:14,132 --> 00:12:16,782 No, I couldn't because I've been shunned my entire career, 247 00:12:16,782 --> 00:12:18,542 and I finally have something legitimate to tell them, 248 00:12:18,542 --> 00:12:19,682 and they won't even listen. 249 00:12:19,682 --> 00:12:20,582 I'm listening, OK? 250 00:12:20,582 --> 00:12:22,712 I'm on your side, bud. 251 00:12:22,712 --> 00:12:23,942 I get it, OK? 252 00:12:23,942 --> 00:12:25,832 You've had a rough ride these past 20 years, 253 00:12:25,832 --> 00:12:28,852 but let's see this thing through. 254 00:12:28,852 --> 00:12:29,672 OK. 255 00:12:29,672 --> 00:12:31,832 OK, now how much time do we have? 256 00:12:31,832 --> 00:12:32,552 I don't know. 257 00:12:32,552 --> 00:12:33,824 Half hour, an hour? 258 00:12:33,824 --> 00:12:35,282 Every minute up-- there as a minute 259 00:12:35,282 --> 00:12:37,019 I wasted tracking the storm. 260 00:12:37,019 --> 00:12:38,852 And these spouts, do you think they're going 261 00:12:38,852 --> 00:12:42,300 to have these things inside? 262 00:12:42,300 --> 00:12:42,842 I don't know. 263 00:12:42,842 --> 00:12:43,892 It's a hypothesis. 264 00:12:43,892 --> 00:12:46,362 It's yes. 265 00:12:46,362 --> 00:12:50,802 And it's going to be bad, real bad. 266 00:12:50,802 --> 00:12:54,382 OK, I'm going to need a minute. 267 00:12:54,382 --> 00:12:57,252 Find us a car. 268 00:12:57,252 --> 00:12:59,922 Find a car? 269 00:12:59,922 --> 00:13:01,942 Travis? 270 00:13:01,942 --> 00:13:02,602 Fuck. 271 00:13:02,602 --> 00:13:05,590 [SOFT MUSIC] 272 00:13:32,002 --> 00:13:34,402 Hey, sweetie. 273 00:13:34,402 --> 00:13:35,252 You must be Clive. 274 00:13:35,252 --> 00:13:38,242 Clive, daring, in the flesh. 275 00:13:38,242 --> 00:13:41,152 Well, well, well, you look even better 276 00:13:41,152 --> 00:13:43,922 than the photo the agency sent. 277 00:13:43,922 --> 00:13:45,378 That's rare. 278 00:13:45,378 --> 00:13:47,682 Well, I am glad you like what you see. 279 00:13:47,682 --> 00:13:50,662 Bloody like it, sweetheart. 280 00:13:50,662 --> 00:13:56,272 I know you'll make me have a lot of fun tonight, a lot of fun. 281 00:13:56,272 --> 00:13:57,670 [SCOFFS] 282 00:13:57,670 --> 00:13:59,212 Bartender, give my girl here a drink. 283 00:13:59,212 --> 00:14:00,472 What are you drinking, babe? 284 00:14:00,472 --> 00:14:01,222 Oh, not for me. 285 00:14:01,222 --> 00:14:02,832 Thanks. 286 00:14:02,832 --> 00:14:07,242 Why don't we go upstairs and get this party started 287 00:14:07,242 --> 00:14:08,582 the real way? 288 00:14:08,582 --> 00:14:11,692 Now you're talking daddy's language. 289 00:14:11,692 --> 00:14:13,412 Keep the change, mate. 290 00:14:13,412 --> 00:14:14,472 Maybe don't send time. 291 00:14:14,472 --> 00:14:15,097 [MUSIC PLAYING] 292 00:14:15,097 --> 00:14:22,699 (SINGING) Oh, you always in long as hell. 293 00:14:22,699 --> 00:14:24,702 (OVER TV) As you can see behind me, 294 00:14:24,702 --> 00:14:28,182 we have multiple waterspouts incoming. 295 00:14:28,182 --> 00:14:32,352 And this is the largest grouping ever reported. 296 00:14:32,352 --> 00:14:36,252 We have gotten word from FEMA that a severe storm warning is 297 00:14:36,252 --> 00:14:40,992 in effect, and so please stay indoors and away from windows. 298 00:14:40,992 --> 00:14:43,242 Back to you in the studio. 299 00:14:43,242 --> 00:14:46,542 And we are out. 300 00:14:46,542 --> 00:14:48,432 Do you know what? 301 00:14:48,432 --> 00:14:51,362 I think we should get ourselves to safety pronto. 302 00:14:51,362 --> 00:14:53,282 Not a chance in hell, Kiff. 303 00:14:53,282 --> 00:14:54,902 The last time you did this, you made 304 00:14:54,902 --> 00:14:58,022 me miss the cops shooting that looters dick off. 305 00:14:58,022 --> 00:15:00,512 We have the chance of a lifetime to cover this. 306 00:15:00,512 --> 00:15:01,847 We need to get closer. 307 00:15:07,872 --> 00:15:09,002 Go, go, punch it. 308 00:15:09,002 --> 00:15:11,502 The further away-- if we can get from the coast, the better. 309 00:15:11,502 --> 00:15:13,782 Yeah, you're going to hate me, Matt, 310 00:15:13,782 --> 00:15:17,262 but I'm going to have to go back to the coastal airstrip. 311 00:15:17,262 --> 00:15:17,772 Why? 312 00:15:17,772 --> 00:15:19,212 That's right towards the storm. 313 00:15:19,212 --> 00:15:22,242 And we wasted an hour talking to those government assholes. 314 00:15:22,242 --> 00:15:25,692 Yeah, well, I didn't realize it was this bad, OK? 315 00:15:25,692 --> 00:15:28,122 Look, I've just had word my assistant is going 316 00:15:28,122 --> 00:15:29,772 to be waiting with a plane. 317 00:15:29,772 --> 00:15:31,722 I can go fly straight to the Pentagon 318 00:15:31,722 --> 00:15:33,612 get around all of Wilson's red tape. 319 00:15:33,612 --> 00:15:35,022 You? 320 00:15:35,022 --> 00:15:35,712 What about me? 321 00:15:39,946 --> 00:15:40,446 Come on. 322 00:15:58,227 --> 00:16:00,702 I've been naughty. 323 00:16:00,702 --> 00:16:02,682 You need to, sweetheart. 324 00:16:02,682 --> 00:16:04,662 You teach me innocent. 325 00:16:04,662 --> 00:16:06,905 As you can be as rough as you like. 326 00:16:06,905 --> 00:16:07,488 You love that? 327 00:16:07,488 --> 00:16:08,342 Yeah. 328 00:16:08,342 --> 00:16:11,222 Let's get to know you. 329 00:16:11,222 --> 00:16:13,182 [SLAPPING] 330 00:16:13,182 --> 00:16:15,667 Again. 331 00:16:15,667 --> 00:16:17,296 [SLAPPING] 332 00:16:17,296 --> 00:16:18,682 [LAUGHS] 333 00:16:18,682 --> 00:16:19,922 Again. 334 00:16:19,922 --> 00:16:20,422 Ha-ha-ha. 335 00:16:20,422 --> 00:16:21,892 You dirty girl. 336 00:16:21,892 --> 00:16:23,542 [LAUGHS] 337 00:16:23,542 --> 00:16:25,292 There's plenty more where that came from. 338 00:16:30,192 --> 00:16:31,662 Who is at the door? 339 00:16:31,662 --> 00:16:37,268 You've been a very, very bad man, Clive, very, very bad. 340 00:16:37,268 --> 00:16:38,162 Yeah. 341 00:16:38,162 --> 00:16:41,936 So I have to order in some extra hands. 342 00:16:41,936 --> 00:16:44,010 [LAUGHS] Wow. 343 00:16:44,010 --> 00:16:45,302 Oh, I love where this is going. 344 00:16:45,302 --> 00:16:47,942 Oh, thank you, Pamela. 345 00:16:47,942 --> 00:16:51,761 I think we are going to like it a lot more. 346 00:16:51,761 --> 00:16:55,471 Yeah, we really, really, really like talking down that boy. 347 00:16:58,351 --> 00:17:00,782 What the fuck? 348 00:17:00,782 --> 00:17:04,622 Agent Pamela Rasey from the FBI. 349 00:17:04,622 --> 00:17:07,561 This is Pepper and Tina from Interpol. 350 00:17:07,561 --> 00:17:10,902 We have been tracking you for the last six months. 351 00:17:10,902 --> 00:17:13,172 We have got you on drug smuggling, 352 00:17:13,172 --> 00:17:16,742 we have got you on rape, and we have got you on murder, 353 00:17:16,742 --> 00:17:18,452 and the thing that we fucking hate 354 00:17:18,452 --> 00:17:20,462 the most, human trafficking. 355 00:17:20,462 --> 00:17:21,137 Fuck you. 356 00:17:21,137 --> 00:17:21,637 [SLAPPING] 357 00:17:21,637 --> 00:17:23,772 You're an asshole. 358 00:17:23,772 --> 00:17:26,712 [HOUSE TREMBLING] 359 00:17:29,060 --> 00:17:30,102 Pam, let's speed this up. 360 00:17:30,102 --> 00:17:31,392 The storm is getting angry. 361 00:17:31,392 --> 00:17:33,312 Yeah, copy that. 362 00:17:33,312 --> 00:17:35,922 I'll let the team know that we have target acquired and ready 363 00:17:35,922 --> 00:17:36,862 for extraction. 364 00:17:36,862 --> 00:17:38,782 Bitch, she's got nothing. 365 00:17:38,782 --> 00:17:41,502 And if think that you know, I'd never seen a fucking jail time 366 00:17:41,502 --> 00:17:45,162 because my network extends all over the world. 367 00:17:45,162 --> 00:17:47,922 I said shut it, Clive, or I'll shut it for you. 368 00:17:51,462 --> 00:17:52,477 Hello, Donovan. 369 00:17:52,477 --> 00:17:52,977 Over. 370 00:17:56,022 --> 00:17:59,172 Donovan, thank god. 371 00:17:59,172 --> 00:18:01,842 What? 372 00:18:01,842 --> 00:18:02,787 You cannot be serious. 373 00:18:02,787 --> 00:18:05,600 Well, what the hell are we supposed to do until then? 374 00:18:05,600 --> 00:18:08,348 [HOUSE TREMBLING] 375 00:18:10,182 --> 00:18:11,982 We need backup now. 376 00:18:11,982 --> 00:18:13,152 Pam, we got to move. 377 00:18:13,152 --> 00:18:14,262 Damn it. 378 00:18:14,262 --> 00:18:16,512 What's happening? 379 00:18:16,512 --> 00:18:18,559 The roads are flooded, the trucks are stuck, 380 00:18:18,559 --> 00:18:20,142 and the chopper can't land on the roof 381 00:18:20,142 --> 00:18:21,342 is too goddamn dangerous. 382 00:18:21,342 --> 00:18:22,954 We're on our own. 383 00:18:22,954 --> 00:18:24,162 That's going to be a problem. 384 00:18:24,162 --> 00:18:26,192 And a fucking timing. 385 00:18:26,192 --> 00:18:29,047 [HOUSE TREMBLING] 386 00:18:32,022 --> 00:18:33,102 We can't just leave him. 387 00:18:33,102 --> 00:18:36,202 Can't we? 388 00:18:36,202 --> 00:18:39,872 No, on me. 389 00:18:39,872 --> 00:18:42,542 This is a fucking beaut. 390 00:18:42,542 --> 00:18:45,392 We're the only ones down here, Kiff. 391 00:18:45,392 --> 00:18:48,032 Our Channel 7 is going to shit themselves. 392 00:18:48,032 --> 00:18:49,442 Are we rolling? 393 00:18:49,442 --> 00:18:51,358 Listen, Karen, I got a bad feeling. 394 00:18:51,358 --> 00:18:52,187 Start rolling. 395 00:18:52,187 --> 00:18:53,187 All right, I am rolling. 396 00:18:53,187 --> 00:18:56,402 We are in the shadow of these quickly approaching 397 00:18:56,402 --> 00:18:57,332 waterspouts. 398 00:18:57,332 --> 00:19:01,772 They are massive, and they seem-- 399 00:19:01,772 --> 00:19:02,492 zoom in, Kiff. 400 00:19:02,492 --> 00:19:05,492 Zoom in. 401 00:19:05,492 --> 00:19:08,742 They seem to be full of creatures. 402 00:19:08,742 --> 00:19:12,292 I have never seen anything like it in my life. 403 00:19:12,292 --> 00:19:14,292 Karen, stuff is coming out of these twisters. 404 00:19:14,292 --> 00:19:15,012 We got to go. 405 00:19:15,012 --> 00:19:15,912 Keep rolling. 406 00:19:15,912 --> 00:19:17,382 Damn it. 407 00:19:17,382 --> 00:19:19,752 Karen, you can stay if you want, but I'm 408 00:19:19,752 --> 00:19:22,110 getting help out of here. 409 00:19:22,110 --> 00:19:22,693 Get back here. 410 00:19:22,693 --> 00:19:25,675 [DRAMATIC MUSIC] 411 00:19:42,573 --> 00:19:43,314 [WIND WHIRLING] 412 00:19:43,314 --> 00:19:44,064 [CREATURE ROARING] 413 00:19:44,064 --> 00:19:46,052 [SCREAMING] 414 00:19:46,052 --> 00:19:49,034 [DRAMATIC MUSIC] 415 00:20:11,399 --> 00:20:13,482 [WHEEL SKIDDING] 416 00:20:13,482 --> 00:20:14,562 Why are you stopping? 417 00:20:14,562 --> 00:20:15,612 You can't do that. 418 00:20:15,612 --> 00:20:19,482 Actually, I can because it's an election year, Matt. 419 00:20:19,482 --> 00:20:21,942 And I give a shit about approval points. 420 00:20:21,942 --> 00:20:24,582 I figured I'd kill myself a couple of monsters, 421 00:20:24,582 --> 00:20:26,952 maybe boost my approval rating. 422 00:20:26,952 --> 00:20:30,162 Every crisis needs a hero, buddy. 423 00:20:30,162 --> 00:20:32,222 Now get out the fucking car. 424 00:20:32,222 --> 00:20:33,042 What? 425 00:20:33,042 --> 00:20:33,592 Out! 426 00:20:33,592 --> 00:20:34,092 Out! 427 00:20:34,092 --> 00:20:35,412 Get out of the fucking car. 428 00:20:35,412 --> 00:20:35,672 Out! 429 00:20:35,672 --> 00:20:36,797 Get out of the fucking car. 430 00:20:36,797 --> 00:20:38,307 All right. 431 00:20:38,307 --> 00:20:39,754 But I've got the calculations. 432 00:20:39,754 --> 00:20:40,962 I know how to stop the thing. 433 00:20:40,962 --> 00:20:44,382 I can disrupt the agonic line. 434 00:20:44,382 --> 00:20:48,962 And why do you think I want to do that, huh? 435 00:20:48,962 --> 00:20:53,172 FEMA is in the disaster business, OK? 436 00:20:53,172 --> 00:20:56,442 The more monsters to kill, the more approval points. 437 00:20:56,442 --> 00:20:57,372 Do you understand? 438 00:21:01,072 --> 00:21:02,512 You son of a bitch. 439 00:21:02,512 --> 00:21:04,222 Thousands of people will die. 440 00:21:04,222 --> 00:21:06,352 Oh, I'm so sorry, Matt. 441 00:21:06,352 --> 00:21:08,819 You should have learned your lesson at MIT. 442 00:21:08,819 --> 00:21:10,402 Don't leave your research where people 443 00:21:10,402 --> 00:21:12,602 can get their hands on it. 444 00:21:12,602 --> 00:21:13,802 It was you? 445 00:21:13,802 --> 00:21:15,292 You fucked me. 446 00:21:15,292 --> 00:21:16,582 I share everything with you. 447 00:21:16,582 --> 00:21:18,022 I showed you all my research. 448 00:21:18,022 --> 00:21:19,439 And you were the one who did this. 449 00:21:19,439 --> 00:21:20,812 You're fucking lied to me. 450 00:21:20,812 --> 00:21:23,002 Don't be so surprised. 451 00:21:23,002 --> 00:21:25,762 You made it too easy, Matt. 452 00:21:25,762 --> 00:21:28,222 Honestly, it was like shooting fish in a barrel. 453 00:21:28,222 --> 00:21:31,062 It was embarrassing. 454 00:21:31,062 --> 00:21:35,638 Now this is the point where I say good luck, buddy, friend. 455 00:21:35,638 --> 00:21:39,542 But we both know we're not friends, right? 456 00:21:39,542 --> 00:21:40,962 Now get out the fucking way. 457 00:21:40,962 --> 00:21:41,462 Wait. 458 00:21:41,462 --> 00:21:43,112 You don't leave me here with nothing? 459 00:21:43,112 --> 00:21:45,272 No, not nothing, Matt. 460 00:21:45,272 --> 00:21:46,337 You've still got Floyd. 461 00:21:49,192 --> 00:21:52,122 [ENGINE REVVING] 462 00:21:52,622 --> 00:21:53,942 Fuck you. 463 00:21:53,942 --> 00:21:55,750 Fuck you, Travis. 464 00:21:55,750 --> 00:21:57,702 Fuck! 465 00:21:57,702 --> 00:22:00,630 Fuck! 466 00:22:00,630 --> 00:22:04,534 [SIREN BEEPING] 467 00:22:04,534 --> 00:22:07,462 [SCREAMING] 468 00:22:07,462 --> 00:22:09,182 Oh, no, no, no. 469 00:22:09,182 --> 00:22:10,382 I'm sorry, folks. 470 00:22:10,382 --> 00:22:12,032 But I'm locking you in. 471 00:22:12,032 --> 00:22:13,562 It's far too dangerous out there. 472 00:22:13,562 --> 00:22:15,452 [SIREN BEEPING] 473 00:22:15,452 --> 00:22:17,822 My cousin called me and told me that there's 474 00:22:17,822 --> 00:22:22,202 sharks and gators and all kinds of crab killing 475 00:22:22,202 --> 00:22:23,402 people on the streets. 476 00:22:23,402 --> 00:22:24,902 What a load of bullshit. 477 00:22:24,902 --> 00:22:28,682 You're telling me there's sharks on land? 478 00:22:28,682 --> 00:22:31,862 My cousin ain't no liar. 479 00:22:31,862 --> 00:22:35,417 He drinks like a fish, but he's as honest as they come. 480 00:22:35,417 --> 00:22:36,692 You can't do that. 481 00:22:36,692 --> 00:22:38,372 You can just lock us in. 482 00:22:38,372 --> 00:22:38,957 It's illegal. 483 00:22:44,502 --> 00:22:45,972 You're right. 484 00:22:45,972 --> 00:22:48,132 But so is Grady. 485 00:22:48,132 --> 00:22:48,957 Look at the TV. 486 00:22:51,820 --> 00:22:52,320 (OVER TV) 487 00:22:52,320 --> 00:22:55,278 [MUSIC PLAYING] 488 00:23:00,212 --> 00:23:03,212 Well, I am not staying here. 489 00:23:03,212 --> 00:23:05,052 I'll find somewhere safer. 490 00:23:05,052 --> 00:23:05,552 Come on. 491 00:23:05,552 --> 00:23:07,997 Ugh, I don't think so. 492 00:23:10,932 --> 00:23:15,852 Grady, go ahead and let them go. 493 00:23:26,442 --> 00:23:32,472 OK, but it's the last time I'm unlocking the store. 494 00:23:32,472 --> 00:23:33,552 Good luck to you. 495 00:23:43,362 --> 00:23:48,147 If you all want to leave leave now. 496 00:23:51,240 --> 00:23:52,612 We should-- not to leave. 497 00:23:52,612 --> 00:23:53,112 No. 498 00:23:54,792 --> 00:23:55,912 No, no, don't leave. 499 00:23:55,912 --> 00:23:56,412 No. 500 00:23:59,370 --> 00:24:02,328 [SCREAMING] 501 00:24:10,732 --> 00:24:11,632 Now what do we do? 502 00:24:14,972 --> 00:24:15,692 I don't know. 503 00:24:15,692 --> 00:24:16,842 [FOOTSTEPS APPROACHING] 504 00:24:16,842 --> 00:24:17,342 Whoa! 505 00:24:17,342 --> 00:24:19,292 What the fuck? 506 00:24:19,292 --> 00:24:20,080 Whoa! 507 00:24:20,080 --> 00:24:21,872 You can do whatever you want in your rooms. 508 00:24:21,872 --> 00:24:22,955 I just don't need you to-- 509 00:24:22,955 --> 00:24:24,362 The FBI, honey. 510 00:24:24,362 --> 00:24:25,517 We're just leaving. 511 00:24:25,517 --> 00:24:27,512 The door's locked. 512 00:24:27,512 --> 00:24:29,042 Why? 513 00:24:29,042 --> 00:24:31,142 It ain't safe. 514 00:24:31,142 --> 00:24:32,042 I'm sorry. 515 00:24:32,042 --> 00:24:33,722 It's too dangerous. 516 00:24:33,722 --> 00:24:34,832 The storm has intensified. 517 00:24:34,832 --> 00:24:36,212 And it may be hard to believe, but there are 518 00:24:36,212 --> 00:24:37,922 prehistoric sea creatures and-- 519 00:24:37,922 --> 00:24:39,602 Come again? 520 00:24:39,602 --> 00:24:41,312 What the hell are you talking about? 521 00:24:41,312 --> 00:24:43,450 The news. 522 00:24:43,450 --> 00:24:43,950 Whoa! 523 00:24:43,950 --> 00:24:45,338 [MUFFLED SPEECH] 524 00:24:45,338 --> 00:24:45,838 (OVER TV) 525 00:24:45,838 --> 00:24:48,670 [MUSIC PLAYING] 526 00:24:49,622 --> 00:24:50,852 OK, that is pretty bad. 527 00:24:50,852 --> 00:24:52,802 Well, that's an understatement. 528 00:24:52,802 --> 00:24:55,232 OK, well, we need to change directives. 529 00:24:55,232 --> 00:24:58,552 And let me contact Donovan. 530 00:24:58,552 --> 00:25:00,763 Keep the loverboy here covered. 531 00:25:00,763 --> 00:25:01,263 On it. 532 00:25:04,492 --> 00:25:06,904 Laura? 533 00:25:06,904 --> 00:25:07,862 Hey, are you all right? 534 00:25:07,862 --> 00:25:09,568 What's going on? 535 00:25:09,568 --> 00:25:12,562 It's OK. 536 00:25:12,562 --> 00:25:14,212 Can he breathe? 537 00:25:14,212 --> 00:25:14,902 No, I can't. 538 00:25:14,902 --> 00:25:17,062 [LAUGHS] I think the question you want to ask 539 00:25:17,062 --> 00:25:19,312 is, does he deserve to breath? 540 00:25:19,312 --> 00:25:19,952 No. 541 00:25:19,952 --> 00:25:20,452 What? 542 00:25:20,452 --> 00:25:22,162 Laura, can you breath? 543 00:25:22,162 --> 00:25:25,102 Look, do you have a room or maybe 544 00:25:25,102 --> 00:25:28,222 a cage somewhere for unruly guest? 545 00:25:28,222 --> 00:25:29,902 Like, I said, you can do whatever 546 00:25:29,902 --> 00:25:30,592 you want to in your room. 547 00:25:30,592 --> 00:25:31,802 Well, our room doesn't exist. 548 00:25:31,802 --> 00:25:33,352 And she asked you a fucking question. 549 00:25:33,352 --> 00:25:34,312 Put that away, will you? 550 00:25:34,312 --> 00:25:34,812 What? 551 00:25:34,812 --> 00:25:35,462 Are you crazy? 552 00:25:35,462 --> 00:25:35,962 Laura? 553 00:25:35,962 --> 00:25:36,754 [BREATHING HEAVILY] 554 00:25:36,754 --> 00:25:37,312 Laura? 555 00:25:37,312 --> 00:25:38,104 What are you doing? 556 00:25:38,104 --> 00:25:39,352 Laura. 557 00:25:39,352 --> 00:25:41,092 I think she's having cardiac arrest. 558 00:25:41,092 --> 00:25:42,512 She's having a heart attack. 559 00:25:42,512 --> 00:25:43,012 No. 560 00:25:50,227 --> 00:25:51,202 I am sorry. 561 00:25:51,202 --> 00:25:54,292 What the hell happened? 562 00:25:54,292 --> 00:25:54,952 Oh, my god. 563 00:25:59,802 --> 00:26:00,507 She's dead. 564 00:26:03,832 --> 00:26:04,332 No. 565 00:26:12,524 --> 00:26:13,482 I wouldn't go that way. 566 00:26:25,482 --> 00:26:28,482 [PLANE PASSING] 567 00:26:32,482 --> 00:26:33,262 Fucking Travis. 568 00:26:42,921 --> 00:26:45,946 I missed that flight. 569 00:26:45,946 --> 00:26:48,862 [SIREN BEEPING] 570 00:26:54,859 --> 00:26:55,942 What the hell is going on? 571 00:26:55,942 --> 00:26:58,742 I tried calling multiple times. 572 00:26:58,742 --> 00:27:02,222 There's a storm, and there's sharks and alligators. 573 00:27:02,222 --> 00:27:05,582 Why are there women with guns in my lobby? 574 00:27:05,582 --> 00:27:07,262 Where's Laura? 575 00:27:07,262 --> 00:27:09,302 She's dead, Don. 576 00:27:09,302 --> 00:27:10,952 There was a mishap with a gun, and she 577 00:27:10,952 --> 00:27:12,282 went into some kind of shock. 578 00:27:12,282 --> 00:27:15,422 And I think she had a heart attack. 579 00:27:15,422 --> 00:27:17,072 Jesus! 580 00:27:17,072 --> 00:27:18,512 Did you call an ambulance? 581 00:27:18,512 --> 00:27:22,802 The lines are dead, internet, everything. 582 00:27:22,802 --> 00:27:26,042 The alarm's going off all afternoon. 583 00:27:26,042 --> 00:27:26,762 Fuck! 584 00:27:26,762 --> 00:27:28,262 I go to sleep for a couple of hours, 585 00:27:28,262 --> 00:27:30,842 and this whole place goes to shit. 586 00:27:30,842 --> 00:27:32,576 What's the plan? 587 00:27:32,576 --> 00:27:37,502 [LAUGHS] Plan? 588 00:27:37,502 --> 00:27:40,712 There's no fucking plan, Don. 589 00:27:40,712 --> 00:27:43,232 Oh, I sealed the doors. 590 00:27:43,232 --> 00:27:44,177 Why did you do that? 591 00:27:44,177 --> 00:27:47,192 I told you, the giant creatures. 592 00:27:47,192 --> 00:27:51,572 Kelly, there's no such thing as giant creatures, OK? 593 00:27:51,572 --> 00:27:53,222 There's no such thing. 594 00:27:53,222 --> 00:27:55,652 You keep telling yourself that. 595 00:27:55,652 --> 00:27:57,322 Fuck! 596 00:27:57,322 --> 00:27:59,072 No, no, no, you don't want to go this way. 597 00:27:59,072 --> 00:27:59,572 Stop! 598 00:27:59,572 --> 00:28:00,572 Stop! 599 00:28:00,572 --> 00:28:01,072 Shit. 600 00:28:01,072 --> 00:28:04,030 [DRAMATIC MUSIC] 601 00:28:04,926 --> 00:28:05,509 Open the door. 602 00:28:05,509 --> 00:28:06,009 [KNOCKING] 603 00:28:06,009 --> 00:28:07,482 Open the fucking door! 604 00:28:07,482 --> 00:28:08,622 No way, man. 605 00:28:08,622 --> 00:28:09,252 No. 606 00:28:09,252 --> 00:28:10,242 Open the door, Grady. 607 00:28:10,242 --> 00:28:14,262 No, I already said I'm not opening this door again. 608 00:28:14,262 --> 00:28:16,512 I'm not letting in a bunch of crabs and octopus 609 00:28:16,512 --> 00:28:19,942 and all sorts of fucking sea creatures in here. 610 00:28:19,942 --> 00:28:22,047 There is no way there are sea creatures. 611 00:28:22,047 --> 00:28:24,922 [RUNNING] 612 00:28:27,392 --> 00:28:30,356 [WIND WHIRLING] 613 00:28:43,200 --> 00:28:45,815 Guys, let him in. 614 00:28:45,815 --> 00:28:48,270 Please. 615 00:28:48,270 --> 00:28:50,732 [BEEP] 616 00:28:50,732 --> 00:28:51,422 Fucking shut it. 617 00:28:51,422 --> 00:28:52,042 Shut it. 618 00:28:52,042 --> 00:28:54,862 [BEEP] 619 00:29:12,222 --> 00:29:15,198 [CREATURE ROARING] 620 00:29:26,222 --> 00:29:28,012 What are you gonna do with that? 621 00:29:28,012 --> 00:29:30,790 I'm going to shoot everything that comes through that door. 622 00:29:30,790 --> 00:29:32,332 Nothing's getting through that glass. 623 00:29:32,332 --> 00:29:34,342 That's the same stuff they have at SeaWorld. 624 00:29:34,342 --> 00:29:35,759 We put that up after Katrina. 625 00:29:35,759 --> 00:29:37,342 It can hold up to eight feet of water. 626 00:29:37,342 --> 00:29:41,032 Bullet proof too, even thwarted a drive-by. 627 00:29:41,032 --> 00:29:44,068 Nothing's getting through there. 628 00:29:44,068 --> 00:29:46,122 [CREATURE ROARING] 629 00:29:46,122 --> 00:29:46,622 See? 630 00:29:46,622 --> 00:29:49,202 [CREATURE ROARING] 631 00:29:51,974 --> 00:29:52,847 Let's fallback. 632 00:29:57,392 --> 00:29:59,552 Oh. 633 00:29:59,552 --> 00:30:02,502 So you're with FEMA? 634 00:30:02,502 --> 00:30:03,002 Yeah. 635 00:30:03,002 --> 00:30:05,052 No, I'm a contractor. 636 00:30:05,052 --> 00:30:06,332 I'm a scientist. 637 00:30:06,332 --> 00:30:08,102 My name's Matt. 638 00:30:08,102 --> 00:30:10,172 Are you the manager? 639 00:30:10,172 --> 00:30:11,342 Yeah, I'm Don. 640 00:30:11,342 --> 00:30:13,052 And this is our maintenance guy, Grady. 641 00:30:13,052 --> 00:30:15,602 And Kelly here is my assistant. 642 00:30:15,602 --> 00:30:18,302 I'm the head concierge. 643 00:30:18,302 --> 00:30:20,582 What exactly are you scientist of? 644 00:30:20,582 --> 00:30:22,869 This is going to sound weird, but my specialty 645 00:30:22,869 --> 00:30:27,012 is what's going on right now. 646 00:30:27,012 --> 00:30:31,122 Well, then I guess we're lucky to have you. 647 00:30:31,122 --> 00:30:33,122 Thanks for letting me in. 648 00:30:33,122 --> 00:30:34,622 What's their deal? 649 00:30:34,622 --> 00:30:38,192 I don't know about the ladies, but the guy stayed here before. 650 00:30:38,192 --> 00:30:40,082 He has a lot of escorts, too. 651 00:30:40,082 --> 00:30:42,422 We don't usually disclose information about our guests. 652 00:30:42,422 --> 00:30:43,868 Isn't that right, Kelly? 653 00:30:43,868 --> 00:30:44,782 Right. 654 00:30:44,782 --> 00:30:48,382 Listen, do if word got out about the storms or the creatures 655 00:30:48,382 --> 00:30:49,732 at all? 656 00:30:49,732 --> 00:30:52,762 I don't know about nationally, but the local news 657 00:30:52,762 --> 00:30:54,412 is reporting it. 658 00:30:54,412 --> 00:30:55,462 What did they say? 659 00:30:55,462 --> 00:30:57,082 I can show you. 660 00:30:57,082 --> 00:30:59,632 The front desk DVR, I saved the last couple of hours 661 00:30:59,632 --> 00:31:01,402 from the weather feed. 662 00:31:01,402 --> 00:31:02,482 Do you want to see? 663 00:31:02,482 --> 00:31:03,652 Yeah, that'd be great. 664 00:31:03,652 --> 00:31:06,052 Show me, please, yeah. 665 00:31:09,502 --> 00:31:13,312 No offense, Matt, but how did a scientist and a here? 666 00:31:13,312 --> 00:31:15,862 And if you knew about all this, why don't you tell anyone? 667 00:31:15,862 --> 00:31:18,092 I was on the way to the Pentagon. 668 00:31:18,092 --> 00:31:20,092 I had a double-cross on the way to the airstrip. 669 00:31:20,092 --> 00:31:22,702 Well, that sounds like a trip to Washington, all right? 670 00:31:22,702 --> 00:31:24,382 Why were you going to Washington? 671 00:31:24,382 --> 00:31:26,632 I was hoping to brief the president about the storm 672 00:31:26,632 --> 00:31:28,342 and the creatures. 673 00:31:28,342 --> 00:31:29,842 Do you the president? 674 00:31:29,842 --> 00:31:33,427 No, not me, my friend, ex-friend, 675 00:31:33,427 --> 00:31:36,642 the one who double-crossed me. 676 00:31:36,642 --> 00:31:37,782 Thanks for recording this. 677 00:31:37,782 --> 00:31:39,012 Appreciate it. 678 00:31:39,012 --> 00:31:40,872 Well, I'm a bit of a weather nerd. 679 00:31:43,742 --> 00:31:45,122 Pause it right there. 680 00:31:45,122 --> 00:31:46,472 Yeah. 681 00:31:46,472 --> 00:31:48,002 Can you zoom in on the back? 682 00:31:48,002 --> 00:31:50,672 Sure. 683 00:31:50,672 --> 00:31:53,344 Yeah, you see how it's moving along the agonic line, right? 684 00:31:53,344 --> 00:31:55,052 It's going to hit the geomagnetic fields, 685 00:31:55,052 --> 00:31:57,932 and then it's going to split and multiply and then head north. 686 00:31:57,932 --> 00:32:01,382 Waterspouts don't last long on land, not even 687 00:32:01,382 --> 00:32:02,612 once that strong. 688 00:32:02,612 --> 00:32:05,462 And spouts don't move along magnetic lines. 689 00:32:05,462 --> 00:32:06,962 No, these aren't like normal spouts. 690 00:32:06,962 --> 00:32:09,042 They aren't affected by weather patterns. 691 00:32:09,042 --> 00:32:11,102 These are magnetic, and they're going 692 00:32:11,102 --> 00:32:13,142 to continue north and continue to build energy 693 00:32:13,142 --> 00:32:19,982 until they potentially hit the North Pole unless we stop them. 694 00:32:23,132 --> 00:32:24,694 Let them finish that little meeting, 695 00:32:24,694 --> 00:32:27,152 and then we're going to get Clive locked up somewhere safe. 696 00:32:27,152 --> 00:32:27,916 Hmm. 697 00:32:27,916 --> 00:32:28,682 Safe? 698 00:32:28,682 --> 00:32:31,226 He should be out there with those things. 699 00:32:31,226 --> 00:32:34,565 [MUFFLED SPEECH] 700 00:32:35,982 --> 00:32:36,482 Easy. 701 00:32:36,482 --> 00:32:37,422 Don't hurt him. 702 00:32:37,422 --> 00:32:40,602 We need him in one piece for the trial. 703 00:32:40,602 --> 00:32:43,872 I'm sorry, but this whole situation is freaking me out. 704 00:32:43,872 --> 00:32:46,542 We all saw that giant fucking crab, right? 705 00:32:46,542 --> 00:32:48,072 Yeah. 706 00:32:48,072 --> 00:32:50,892 Can we stand up and take control of the hotel, please, 707 00:32:50,892 --> 00:32:52,032 or something? 708 00:32:52,032 --> 00:32:55,852 Right now our mission is this piece of shit. 709 00:32:55,852 --> 00:32:58,480 We're just got to let them take care of their own protocols, 710 00:32:58,480 --> 00:33:00,522 and if anything gets in the way of our operation, 711 00:33:00,522 --> 00:33:03,382 then we'll reassess. 712 00:33:03,382 --> 00:33:04,952 [MUFFLED SPEECH] 713 00:33:04,952 --> 00:33:05,952 What the hell is it now? 714 00:33:05,952 --> 00:33:07,072 [MUFFLED SPEECH] 715 00:33:07,072 --> 00:33:07,572 Speak. 716 00:33:07,572 --> 00:33:10,197 [MUFFLED SPEECH] 717 00:33:10,197 --> 00:33:11,556 Shit! 718 00:33:11,556 --> 00:33:12,319 [GUN SHOT] 719 00:33:12,319 --> 00:33:12,902 What was that? 720 00:33:12,902 --> 00:33:14,252 [SCREAMING] 721 00:33:14,252 --> 00:33:16,812 [GUN SHOTS] 722 00:33:16,812 --> 00:33:17,312 No. 723 00:33:17,312 --> 00:33:20,122 [PANTING HEAVILY] 724 00:33:20,122 --> 00:33:21,142 Oh. 725 00:33:21,142 --> 00:33:24,007 No, honey, it's not going to work. 726 00:33:30,902 --> 00:33:31,862 Oh my god. 727 00:33:31,862 --> 00:33:33,302 Holy shit. 728 00:33:33,302 --> 00:33:34,832 What the hell are you doing? 729 00:33:34,832 --> 00:33:36,032 Look, Tina panicked. 730 00:33:36,032 --> 00:33:38,485 If the two-ton octopus is trying to suck the living 731 00:33:38,485 --> 00:33:39,152 shit out of you. 732 00:33:39,152 --> 00:33:39,932 We'll do that. 733 00:33:39,932 --> 00:33:41,432 Look, it's under control. 734 00:33:41,432 --> 00:33:42,932 I said the glass is strong, but it's 735 00:33:42,932 --> 00:33:45,122 best we don't try and test it. 736 00:33:45,122 --> 00:33:46,022 Instinct. 737 00:33:46,022 --> 00:33:46,792 Sorry. 738 00:33:46,792 --> 00:33:49,232 Like I said, it's under control. 739 00:33:49,232 --> 00:33:49,732 Look. 740 00:33:52,419 --> 00:33:54,502 Maybe it's best we don't leave our only protection 741 00:33:54,502 --> 00:33:56,812 in the hands of the angry prostitutes. 742 00:33:56,812 --> 00:33:58,312 Excuse me? 743 00:33:58,312 --> 00:33:59,362 What about this guy? 744 00:33:59,362 --> 00:34:00,832 He's all tied up. 745 00:34:00,832 --> 00:34:01,792 He looks strong. 746 00:34:01,792 --> 00:34:03,742 He'd probably help us when the time comes. 747 00:34:03,742 --> 00:34:05,931 You don't fucking touch him. 748 00:34:05,931 --> 00:34:07,822 And we're not prostitutes. 749 00:34:07,822 --> 00:34:09,352 Sorry. 750 00:34:09,352 --> 00:34:11,431 Escorts, call girls, call people, 751 00:34:11,431 --> 00:34:15,141 I just think it's a liability that you're packing. 752 00:34:15,141 --> 00:34:18,391 Don't judge a book by its cover, asshole. 753 00:34:18,391 --> 00:34:19,882 And you are? 754 00:34:19,882 --> 00:34:20,782 My name's Matt. 755 00:34:20,782 --> 00:34:24,697 Matt, well, you sure have a way with women, man. 756 00:34:24,697 --> 00:34:28,641 But I am Pamela Rasey from the FBI. 757 00:34:28,641 --> 00:34:32,391 This here is Pepper, and this is Tina from Interpol. 758 00:34:32,391 --> 00:34:33,951 Sorry, I-- 759 00:34:33,951 --> 00:34:35,632 This is Clive Delaney. 760 00:34:35,632 --> 00:34:36,621 And you are right, Don. 761 00:34:36,621 --> 00:34:37,652 He is strong. 762 00:34:37,652 --> 00:34:39,392 He is really strong. 763 00:34:39,392 --> 00:34:42,017 He's killed three people with his bare hands, 764 00:34:42,017 --> 00:34:44,392 and that is just in the time that I've been trailing him. 765 00:34:44,392 --> 00:34:47,782 So yeah, he probably won't be much help to you 766 00:34:47,782 --> 00:34:51,532 unless, I don't know, you want to buy some children? 767 00:34:51,532 --> 00:34:53,892 Yeah, he's a real piece of shit. 768 00:34:53,892 --> 00:34:56,192 Then why'd did you bring him into my hotel? 769 00:34:56,192 --> 00:34:59,242 Because guys like him don't like to be arrested 770 00:34:59,242 --> 00:35:02,482 by undercover prostitutes in front of their families, 771 00:35:02,482 --> 00:35:03,352 do they? 772 00:35:03,352 --> 00:35:06,202 Well, I'm glad we have Charlie's Angels here, 773 00:35:06,202 --> 00:35:09,392 but Matt is a scientist. 774 00:35:09,392 --> 00:35:11,932 Well, that's one book I could definitely judge by the cover. 775 00:35:11,932 --> 00:35:16,562 And he knows all about the weird storms. 776 00:35:16,562 --> 00:35:17,062 Mhm. 777 00:35:17,062 --> 00:35:17,752 That's great. 778 00:35:17,752 --> 00:35:21,032 But what about the T rex-sized octopuses? 779 00:35:21,032 --> 00:35:23,332 Yeah, I know about those too. 780 00:35:23,332 --> 00:35:25,660 Please enlighten us. 781 00:35:25,660 --> 00:35:27,202 The storms aren't like normal storms. 782 00:35:27,202 --> 00:35:28,952 They're like flare-ups you see on the sun. 783 00:35:28,952 --> 00:35:32,062 And these ones originated in the Bermuda Triangle, a place 784 00:35:32,062 --> 00:35:33,532 we know very little about. 785 00:35:33,532 --> 00:35:35,062 I know it's bad news. 786 00:35:35,062 --> 00:35:35,842 Indeed. 787 00:35:35,842 --> 00:35:37,732 And in my 20 years of geological study 788 00:35:37,732 --> 00:35:39,257 that led me to archaeological study 789 00:35:39,257 --> 00:35:41,632 because all the stuff that was coming out of there, proof 790 00:35:41,632 --> 00:35:44,392 of prehistoric life, but nobody believed me 791 00:35:44,392 --> 00:35:46,282 because it didn't fit into museums 792 00:35:46,282 --> 00:35:48,922 narrative of historical order. 793 00:35:48,922 --> 00:35:51,612 So there's politics in the science world too? 794 00:35:51,612 --> 00:35:52,862 There's politics in all of it. 795 00:35:52,862 --> 00:35:55,672 I've been forced out of libraries, everything. 796 00:35:55,672 --> 00:35:57,592 They laugh me out of my own symposiums. 797 00:35:57,592 --> 00:35:58,612 I bet. 798 00:35:58,612 --> 00:36:01,012 Oh, I guess you're having the last laugh now. 799 00:36:01,012 --> 00:36:04,102 I'd be laughing a whole lot more if I wasn't so scared. 800 00:36:04,102 --> 00:36:06,595 Well, what can I do here? 801 00:36:06,595 --> 00:36:07,262 [MUFFLED SPEECH] 802 00:36:07,262 --> 00:36:08,242 Shut up. 803 00:36:08,242 --> 00:36:10,435 Listen, there are dozens of those things out there. 804 00:36:10,435 --> 00:36:12,727 God only knows what's going on in the rest of the city. 805 00:36:17,533 --> 00:36:20,527 [CREATURE ROARING] 806 00:36:28,012 --> 00:36:31,006 [WIND WHIRLING] 807 00:36:42,532 --> 00:36:45,292 Sir, the last transport is ready to roll. 808 00:36:45,292 --> 00:36:47,047 Go ahead and get on it, Meghan. 809 00:36:47,047 --> 00:36:48,902 I'm not going anywhere. 810 00:36:48,902 --> 00:36:51,022 The majority of spouts have passed us by. 811 00:36:51,022 --> 00:36:52,882 But, sir, it's hell on Earth down there. 812 00:36:52,882 --> 00:36:55,672 Hell on Earth is in Iraqi POW camp. 813 00:36:55,672 --> 00:36:58,192 Do you think I spent two years getting my toenails 814 00:36:58,192 --> 00:37:00,232 pulled off to get taken out by a storm? 815 00:37:00,232 --> 00:37:02,032 You don't know Abernathy Wilson. 816 00:37:02,032 --> 00:37:04,492 Sir, the monsters Matt warned us about. 817 00:37:04,492 --> 00:37:05,242 I have it covered. 818 00:37:05,242 --> 00:37:06,082 But sir-- 819 00:37:06,082 --> 00:37:08,077 I said I have it covered. 820 00:37:13,432 --> 00:37:16,420 [CREATURE SOUNDS] 821 00:37:18,910 --> 00:37:21,400 [GUN SHOTS] 822 00:37:21,400 --> 00:37:24,388 [SCREAMING] 823 00:37:32,712 --> 00:37:34,485 The military has to know. 824 00:37:34,485 --> 00:37:36,402 Is that who you were checking in with earlier? 825 00:37:36,402 --> 00:37:37,222 Yes. 826 00:37:37,222 --> 00:37:39,222 Well, of course, the storm has ruined any chance 827 00:37:39,222 --> 00:37:40,139 of them getting to us. 828 00:37:40,139 --> 00:37:42,522 And well, the comms have gone out with the storm. 829 00:37:42,522 --> 00:37:45,252 Yeah, of course, they have because it's a magnetic storm, 830 00:37:45,252 --> 00:37:47,419 and it's going to render anything digital completely 831 00:37:47,419 --> 00:37:48,372 useless. 832 00:37:48,372 --> 00:37:52,312 Our only chance is maybe using a shortwave radio. 833 00:37:52,312 --> 00:37:57,702 Matt, I keep a shortwave radio with my tools. 834 00:37:57,702 --> 00:38:00,102 I left it over these tower. 835 00:38:00,102 --> 00:38:02,502 Yeah, that'd be a big help. 836 00:38:02,502 --> 00:38:04,880 We can you get a message out, but without the government 837 00:38:04,880 --> 00:38:06,922 shortwave passcodes, they're not to listen to us. 838 00:38:06,922 --> 00:38:08,862 Right, ma'am? 839 00:38:08,862 --> 00:38:11,022 Well, I learned Morse code in basic. 840 00:38:11,022 --> 00:38:16,452 But shortwave codes and they're from inside. 841 00:38:16,452 --> 00:38:19,312 Tina, Pepper? 842 00:38:19,312 --> 00:38:20,712 Don't look at us either. 843 00:38:20,712 --> 00:38:25,052 Interpol phased out shortwave years ago. 844 00:38:25,052 --> 00:38:28,022 Well, there has to be a way, right? 845 00:38:28,022 --> 00:38:30,172 Matt, what about your government friend? 846 00:38:30,172 --> 00:38:31,082 Oh, he's dead. 847 00:38:31,082 --> 00:38:32,762 But he did leave me some codes. 848 00:38:32,762 --> 00:38:35,612 I have him in my go-bag. 849 00:38:35,612 --> 00:38:41,382 Of course, I still have Floyd. 850 00:38:41,382 --> 00:38:42,332 Who the hell is Floyd? 851 00:38:54,642 --> 00:38:56,226 Then we'll go to the tower and wait. 852 00:38:56,226 --> 00:38:56,726 Woo! 853 00:38:56,726 --> 00:38:57,882 Ha-ha. 854 00:38:57,882 --> 00:38:58,602 Oh baby. 855 00:38:58,602 --> 00:38:59,625 Oh baby. 856 00:38:59,625 --> 00:39:03,404 [INAUDIBLE] It was a good job. 857 00:39:03,404 --> 00:39:05,112 You look, like you want to fucking mouth. 858 00:39:05,112 --> 00:39:05,882 Open it. 859 00:39:05,882 --> 00:39:07,092 [INAUDIBLE] 860 00:39:07,092 --> 00:39:08,069 You're off it now. 861 00:39:08,069 --> 00:39:09,402 I ain't going to fucking happen. 862 00:39:09,402 --> 00:39:12,532 I My fucking ticket out of here. 863 00:39:12,532 --> 00:39:17,632 And you lady, you should know you're coming with me as well. 864 00:39:17,632 --> 00:39:18,582 Now. 865 00:39:18,582 --> 00:39:20,142 Fuck. 866 00:39:20,142 --> 00:39:22,010 Bad move, Clive. 867 00:39:22,010 --> 00:39:23,302 Yeah, you don't have the codes. 868 00:39:23,302 --> 00:39:25,872 I'll go and get your A list, please, science boy. 869 00:39:25,872 --> 00:39:28,002 I've got [INAUDIBLE] all over the case. 870 00:39:28,002 --> 00:39:30,942 [INAUDIBLE] for the military's got their dicks out there. 871 00:39:30,942 --> 00:39:34,512 Now you hurry up, you hurry up, you put your hands up, 872 00:39:34,512 --> 00:39:36,972 you put your hands up, and you get on the floor. 873 00:39:36,972 --> 00:39:39,872 You fucking little slag. 874 00:39:39,872 --> 00:39:42,262 [CREATURE ROARING] 875 00:39:45,154 --> 00:39:48,267 Don, it's locked. 876 00:39:48,267 --> 00:39:50,322 We're dead. 877 00:39:50,322 --> 00:39:50,932 The elevators? 878 00:39:50,932 --> 00:39:52,932 There are up, but they shut down an emergencies. 879 00:39:52,932 --> 00:39:53,432 Of course. 880 00:39:53,432 --> 00:39:56,392 They told me that you've got the key. 881 00:39:56,392 --> 00:39:57,882 I don't. 882 00:39:57,882 --> 00:39:58,812 I can get them. 883 00:39:58,812 --> 00:40:03,052 There's a spare set behind the front desk. 884 00:40:03,052 --> 00:40:03,992 [CREATURE ROARING] 885 00:40:03,992 --> 00:40:04,932 [GLASS BREAKING] 886 00:40:04,932 --> 00:40:07,752 [INAUDIBLE] 887 00:40:07,752 --> 00:40:09,252 West Tower, there's a stairwell. 888 00:40:09,252 --> 00:40:10,752 We have to go up to the fifth floor, 889 00:40:10,752 --> 00:40:13,152 and there's a hallway that connects over. 890 00:40:13,152 --> 00:40:14,172 To the stairwell. 891 00:40:14,172 --> 00:40:14,772 Move. 892 00:40:14,772 --> 00:40:15,642 Yeah, let's go. 893 00:40:15,642 --> 00:40:18,270 Come on. 894 00:40:18,270 --> 00:40:19,562 You get everyone to the stairs. 895 00:40:19,562 --> 00:40:20,762 I'll hold off the crabs. 896 00:40:20,762 --> 00:40:22,232 You can't shoot through the shells. 897 00:40:22,232 --> 00:40:23,522 It won't work. 898 00:40:23,522 --> 00:40:25,172 But you can't hurt them. 899 00:40:25,172 --> 00:40:26,282 Aim for the eyes. 900 00:40:26,282 --> 00:40:27,642 They'll pop like water balloons. 901 00:40:27,642 --> 00:40:28,262 OK, I got it. 902 00:40:28,262 --> 00:40:28,862 Now, move. 903 00:40:28,862 --> 00:40:29,612 Go. 904 00:40:29,612 --> 00:40:31,712 I got this. 905 00:40:31,712 --> 00:40:33,752 I got this. 906 00:40:33,752 --> 00:40:35,702 Go. 907 00:40:35,702 --> 00:40:37,122 Go. 908 00:40:37,122 --> 00:40:37,622 Go. 909 00:40:41,052 --> 00:40:44,654 We're here, you bastards. 910 00:40:44,654 --> 00:40:47,636 [GUN SHOTS] 911 00:41:12,862 --> 00:41:13,362 Shit. 912 00:41:43,015 --> 00:41:45,997 [SCREAMING] 913 00:41:57,925 --> 00:41:59,910 [SCREAMING] 914 00:41:59,910 --> 00:42:00,410 Tina. 915 00:42:02,922 --> 00:42:03,992 Keep moving. 916 00:42:03,992 --> 00:42:05,282 I'll be right back. 917 00:42:05,282 --> 00:42:06,602 No, Pepper. 918 00:42:06,602 --> 00:42:07,692 No. 919 00:42:07,692 --> 00:42:09,032 No, where are you going? 920 00:42:09,032 --> 00:42:09,632 Kelly, don't. 921 00:42:09,632 --> 00:42:10,232 Let him go. 922 00:42:10,232 --> 00:42:11,432 These people are crazy. 923 00:42:11,432 --> 00:42:13,922 Don, Matt knows how to stop this. 924 00:42:13,922 --> 00:42:14,852 Bullshit. 925 00:42:14,852 --> 00:42:16,562 He's a nutjob. 926 00:42:16,562 --> 00:42:17,162 You heard him. 927 00:42:17,162 --> 00:42:19,172 As if his roommate has government codes. 928 00:42:19,172 --> 00:42:21,702 Let's just find Grady and get out of here. 929 00:42:21,702 --> 00:42:24,422 Pepper, stop. 930 00:42:24,422 --> 00:42:26,222 If the crabs got Tina, she's gone. 931 00:42:26,222 --> 00:42:28,832 They can crash 10 times her body weight with their claws. 932 00:42:28,832 --> 00:42:31,262 I don't need a fucking science lesson. 933 00:42:31,262 --> 00:42:31,832 I'm sorry. 934 00:42:31,832 --> 00:42:34,292 It's just the odds of hers-- 935 00:42:37,092 --> 00:42:40,362 This is my first time [INAUDIBLE] 936 00:42:40,362 --> 00:42:44,042 You talk to me about the fucking odds. 937 00:42:44,042 --> 00:42:44,702 I'm sorry. 938 00:42:44,702 --> 00:42:46,482 I don't-- I'm not good with people. 939 00:42:46,482 --> 00:42:47,462 I don't know how to-- 940 00:42:47,462 --> 00:42:50,667 Oh, you're terrible with people. 941 00:42:50,667 --> 00:42:52,292 You lab coat guys, you're all the same. 942 00:42:52,292 --> 00:42:55,022 When the shit hits the fan you're fucking useless. 943 00:42:55,022 --> 00:42:56,382 You think me? 944 00:42:56,382 --> 00:42:57,002 Yeah. 945 00:42:57,002 --> 00:42:59,602 Well, I know about women in the Bureau, too. 946 00:42:59,602 --> 00:43:01,352 I know you all have FBI daddies and you're 947 00:43:01,352 --> 00:43:03,677 used to strong, decisive men. 948 00:43:03,677 --> 00:43:04,862 Which you are not. 949 00:43:04,862 --> 00:43:06,632 No, I'm not. 950 00:43:06,632 --> 00:43:07,382 And you're mad. 951 00:43:07,382 --> 00:43:08,372 And you're allowed to be mad. 952 00:43:08,372 --> 00:43:10,122 And you can be mad at me, but that's fine. 953 00:43:10,122 --> 00:43:12,062 But right now, what we have to process, 954 00:43:12,062 --> 00:43:13,592 no one in the history of the world 955 00:43:13,592 --> 00:43:16,612 has had to process before. 956 00:43:16,612 --> 00:43:19,172 And you'll process later. 957 00:43:19,172 --> 00:43:19,982 Good. 958 00:43:19,982 --> 00:43:22,232 Now we move. 959 00:43:22,232 --> 00:43:22,732 God. 960 00:43:25,462 --> 00:43:26,882 Can I ask one question. 961 00:43:29,742 --> 00:43:33,743 Why do you help government and people that hate you? 962 00:43:33,743 --> 00:43:36,872 Because I took an oath. 963 00:43:36,872 --> 00:43:39,355 I wouldn't end up to be another loser in a basement yelling 964 00:43:39,355 --> 00:43:40,022 at the internet. 965 00:43:42,782 --> 00:43:44,982 Fair play. 966 00:43:44,982 --> 00:43:45,482 Wait. 967 00:43:49,532 --> 00:43:54,182 Why do you put yourself in the path of dangerous men? 968 00:43:54,182 --> 00:43:58,494 I took an oath too 969 00:43:58,494 --> 00:44:00,252 All right. 970 00:44:00,252 --> 00:44:00,752 Follow me. 971 00:44:00,752 --> 00:44:01,252 Yeah. 972 00:44:20,312 --> 00:44:23,917 Oh, come on, 6939 megahertz. 973 00:44:23,917 --> 00:44:24,542 You tune it in. 974 00:44:27,862 --> 00:44:29,992 Tune it in. 975 00:44:29,992 --> 00:44:32,992 Aye, aye, Captain. 976 00:44:32,992 --> 00:44:34,162 You can let her go. 977 00:44:34,162 --> 00:44:36,557 I can run the radio just fine on my own. 978 00:44:36,557 --> 00:44:38,872 Better for the Morse code. 979 00:44:38,872 --> 00:44:43,102 I thought you said we weren't contacting the military. 980 00:44:43,102 --> 00:44:45,412 My best blokes are plucked from the military. 981 00:44:45,412 --> 00:44:47,752 They make the best smugglers, and they monitor 982 00:44:47,752 --> 00:44:51,922 that channel for me 24/7. 983 00:44:51,922 --> 00:44:53,482 Now you get on that machine, darling. 984 00:44:53,482 --> 00:44:56,212 You tell my blokes that I'm alive and where we are. 985 00:44:56,212 --> 00:45:00,082 You do a good job, I'll get you out of here. 986 00:45:00,082 --> 00:45:02,272 I might even let you be my girlfriend for a while. 987 00:45:05,482 --> 00:45:07,282 You do what you have to. 988 00:45:07,282 --> 00:45:07,957 You'll be fine. 989 00:45:20,236 --> 00:45:21,652 Have you done it yet? 990 00:45:21,652 --> 00:45:22,152 Yes. 991 00:45:25,122 --> 00:45:28,943 [INAUDIBLE] someway. 992 00:45:28,943 --> 00:45:31,472 In the meantime, I bet you'd give me a little kiss. 993 00:45:31,472 --> 00:45:33,962 When my mates respond, tell me how long 994 00:45:33,962 --> 00:45:35,562 it's going to be before they get here. 995 00:45:35,562 --> 00:45:37,052 Right, right. 996 00:45:37,052 --> 00:45:40,092 In the meantime, how about you give me a little kiss? 997 00:45:40,092 --> 00:45:40,772 Yeah, come on. 998 00:45:51,992 --> 00:45:54,852 Damn, girl. 999 00:45:54,852 --> 00:45:57,212 Look, go open the door for the others. 1000 00:45:57,212 --> 00:45:59,342 I'll tie him up and keep an eye on him. 1001 00:45:59,342 --> 00:46:01,232 Thanks, Grady. 1002 00:46:01,232 --> 00:46:04,007 If he moves, I give you permission to pop him. 1003 00:46:08,763 --> 00:46:11,042 Go take the radio to Matt. 1004 00:46:11,042 --> 00:46:13,232 The faster he gets the word out, the faster we 1005 00:46:13,232 --> 00:46:15,332 have a chance of being saved. 1006 00:46:15,332 --> 00:46:17,222 Thanks, Grady. 1007 00:46:17,222 --> 00:46:18,902 I like your message, by the way. 1008 00:46:18,902 --> 00:46:20,642 Oh, you understand that? 1009 00:46:20,642 --> 00:46:22,892 Telling his friends at the feds were on to him 1010 00:46:22,892 --> 00:46:25,802 to turn themselves in and release the girls. 1011 00:46:25,802 --> 00:46:26,942 Nice touch. 1012 00:46:26,942 --> 00:46:30,512 Are you ex-military? 1013 00:46:30,512 --> 00:46:32,432 Indeed I am. 1014 00:46:32,432 --> 00:46:33,242 I thought so. 1015 00:46:42,289 --> 00:46:42,872 Come on, guys. 1016 00:46:42,872 --> 00:46:44,758 It's this way to the other stairwell. 1017 00:46:48,497 --> 00:46:51,322 Is Tina-- 1018 00:46:51,322 --> 00:46:52,722 She didn't make it. 1019 00:46:52,722 --> 00:46:53,727 I'm sorry. 1020 00:46:53,727 --> 00:46:55,182 Thanks. 1021 00:46:55,182 --> 00:46:57,786 She was one of the good ones. 1022 00:46:57,786 --> 00:46:59,190 Fucked up. 1023 00:46:59,190 --> 00:47:01,042 This shouldn't happen. 1024 00:47:01,042 --> 00:47:02,042 Well, it's happening. 1025 00:47:02,042 --> 00:47:05,272 So we need to stay vigilant, guys. 1026 00:47:05,272 --> 00:47:07,337 Scientists like Matt should have a forum. 1027 00:47:07,337 --> 00:47:08,962 There's a podcast, and it's all about-- 1028 00:47:08,962 --> 00:47:10,282 Enough about the podcast. 1029 00:47:10,282 --> 00:47:11,064 We get it. 1030 00:47:11,064 --> 00:47:12,022 We need to keep moving. 1031 00:47:12,022 --> 00:47:13,597 I keep hearing noises in those vents. 1032 00:47:13,597 --> 00:47:14,662 It could be the octopus. 1033 00:47:14,662 --> 00:47:16,300 They might be following us. 1034 00:47:16,300 --> 00:47:16,842 In the vents? 1035 00:47:16,842 --> 00:47:18,217 That thing was as big as a trunk. 1036 00:47:18,217 --> 00:47:20,752 Yeah, well cephalopods can constrict their bodies. 1037 00:47:20,752 --> 00:47:22,642 Into a space, just an inch to cross. 1038 00:47:22,642 --> 00:47:25,192 Yeah, and one that size, a vent would be feasible. 1039 00:47:25,192 --> 00:47:26,642 And then we move. 1040 00:47:26,642 --> 00:47:27,832 Where to? 1041 00:47:27,832 --> 00:47:28,462 This way. 1042 00:47:28,462 --> 00:47:30,352 We need to get to the other stairwell. 1043 00:47:30,352 --> 00:47:32,602 That way, we can hook up to where Grady left his card. 1044 00:47:32,602 --> 00:47:33,992 That sounds like a plan. 1045 00:47:33,992 --> 00:47:37,162 Then we can get the jumping inside and get the radio. 1046 00:47:37,162 --> 00:47:38,855 He still got the gun. 1047 00:47:38,855 --> 00:47:39,772 But I'm going to lead. 1048 00:47:39,772 --> 00:47:41,737 I am not losing anyone else on my watch. 1049 00:47:47,452 --> 00:47:49,872 She is such a bad ass. 1050 00:47:49,872 --> 00:47:53,202 Yeah, she really is. 1051 00:47:53,202 --> 00:47:56,032 OK, from now on, be careful. 1052 00:47:56,032 --> 00:47:59,962 You're too important to lose in all of this. 1053 00:47:59,962 --> 00:48:00,462 Thanks. 1054 00:48:08,222 --> 00:48:12,632 Pam, Tina, here, I have the radio. 1055 00:48:43,430 --> 00:48:46,424 [CREATURE ROARING] 1056 00:48:52,412 --> 00:48:55,932 [COUGHS] 1057 00:48:55,932 --> 00:48:57,222 Oh, did that sting? 1058 00:49:00,402 --> 00:49:04,542 So that girl whooped your ass, good boy. 1059 00:49:04,542 --> 00:49:07,487 Fuck you, geezer. 1060 00:49:07,487 --> 00:49:10,872 No, fuck you. 1061 00:49:10,872 --> 00:49:17,967 And I've seen you in here before acting like you run the world. 1062 00:49:21,078 --> 00:49:22,942 What the fuck, man? 1063 00:49:22,942 --> 00:49:24,342 That hurt? 1064 00:49:24,342 --> 00:49:27,852 Because it felt good to me. 1065 00:49:27,852 --> 00:49:30,972 You like being in control. 1066 00:49:30,972 --> 00:49:33,468 Well, I'm in control now, motherfucker. 1067 00:49:33,468 --> 00:49:34,836 Ugh. 1068 00:49:34,836 --> 00:49:37,572 [LAUGHS] 1069 00:49:38,112 --> 00:49:41,082 I'm the guy who cleaned up your messes, 1070 00:49:41,082 --> 00:49:45,578 and tonight you're the mess. 1071 00:49:45,578 --> 00:49:47,562 You're going to kill me? 1072 00:49:47,562 --> 00:49:50,727 But you better [INAUDIBLE] me cause if you don't I 1073 00:49:50,727 --> 00:49:52,782 will fucking kill you. 1074 00:49:52,782 --> 00:49:59,467 Yeah, you know they tried to kill me, Granada, Iraq? 1075 00:49:59,467 --> 00:50:03,302 Now I do the killing. 1076 00:50:03,302 --> 00:50:04,752 Well, come on, dude. 1077 00:50:04,752 --> 00:50:05,772 Bring it on, big boy. 1078 00:50:05,772 --> 00:50:08,042 Come on. 1079 00:50:08,042 --> 00:50:12,582 I don't think you realize just how much I'm 1080 00:50:12,582 --> 00:50:14,922 going to enjoy doing this. 1081 00:50:14,922 --> 00:50:20,142 And I'm doing this nice and slow, 1082 00:50:20,142 --> 00:50:22,392 just like I did in Guantanamo. 1083 00:50:29,066 --> 00:50:30,922 Gitmo? 1084 00:50:30,922 --> 00:50:34,102 I wrote the handbook for Gitmo. 1085 00:50:34,102 --> 00:50:41,092 And tonight, I'm using all my greatest hits on you. 1086 00:50:41,092 --> 00:50:43,792 Crazy, mate. 1087 00:50:43,792 --> 00:50:45,682 There is out. 1088 00:50:45,682 --> 00:50:48,532 I ain't fallen for that shit, Clive. 1089 00:50:48,532 --> 00:50:50,042 No, I'm not kidding. 1090 00:50:50,042 --> 00:50:51,052 There is something bad. 1091 00:50:51,052 --> 00:50:52,192 Now shut your mouth. 1092 00:50:52,192 --> 00:50:53,482 Turn the fuck around. 1093 00:50:53,482 --> 00:50:56,476 [GLASS BREAKING] 1094 00:51:03,462 --> 00:51:06,456 [CREATURE ROARING] 1095 00:51:49,370 --> 00:51:52,364 [PANTING HEAVILY] 1096 00:52:28,791 --> 00:52:31,785 [CREATURE ROARING] 1097 00:52:36,775 --> 00:52:39,270 [SCREAMING] 1098 00:52:39,270 --> 00:52:40,672 Oh, did you hear that? 1099 00:52:40,672 --> 00:52:41,482 What? 1100 00:52:41,482 --> 00:52:42,652 We have to keep moving. 1101 00:52:42,652 --> 00:52:43,642 Wait. 1102 00:52:43,642 --> 00:52:44,482 I heard it too. 1103 00:52:44,482 --> 00:52:46,162 Hello? 1104 00:52:46,162 --> 00:52:47,272 Pam. 1105 00:52:47,272 --> 00:52:48,052 It's Pepper. 1106 00:52:48,052 --> 00:52:48,772 Pepper? 1107 00:52:48,772 --> 00:52:49,617 It's Pepper. 1108 00:52:49,617 --> 00:52:50,242 She broke free. 1109 00:52:50,242 --> 00:52:50,942 Pepper? 1110 00:52:50,942 --> 00:52:51,442 Pepper? 1111 00:52:51,442 --> 00:52:51,922 Pepper? 1112 00:52:51,922 --> 00:52:52,422 Pepper? 1113 00:52:57,202 --> 00:52:59,684 I have the radio. 1114 00:52:59,684 --> 00:53:03,412 Pam, do you know? 1115 00:53:03,412 --> 00:53:04,804 No, we know. 1116 00:53:04,804 --> 00:53:06,302 Now get your ass down here. 1117 00:53:06,302 --> 00:53:06,802 Quick. 1118 00:53:06,802 --> 00:53:07,736 OK, I'm coming. 1119 00:53:13,342 --> 00:53:14,392 Hurry up. 1120 00:53:14,392 --> 00:53:15,372 I know. 1121 00:53:15,372 --> 00:53:16,822 Yeah, I have Tina's gun. 1122 00:53:16,822 --> 00:53:17,752 Where is Grady? 1123 00:53:17,752 --> 00:53:19,012 Oh, he's with Clive. 1124 00:53:19,012 --> 00:53:19,942 He's safe. 1125 00:53:19,942 --> 00:53:22,792 I overpower him, and I have the radios. 1126 00:53:22,792 --> 00:53:24,212 How did you pass the crabs? 1127 00:53:24,212 --> 00:53:28,774 Oh there was-- They got scared by this fucking crocodile. 1128 00:53:28,774 --> 00:53:31,204 What croc? 1129 00:53:31,204 --> 00:53:34,120 [SCREAMING] 1130 00:53:39,952 --> 00:53:40,910 No! 1131 00:53:40,910 --> 00:53:41,410 No! 1132 00:53:46,817 --> 00:53:48,308 Run. 1133 00:53:48,308 --> 00:53:50,293 [GUN SHOTS] 1134 00:53:50,293 --> 00:53:50,793 Fuck you. 1135 00:53:50,793 --> 00:53:53,775 [CREATURE ROARING] 1136 00:53:55,763 --> 00:53:59,242 No, no, no. 1137 00:53:59,242 --> 00:54:01,092 Come on. 1138 00:54:01,092 --> 00:54:01,592 Go. 1139 00:54:01,592 --> 00:54:03,332 Go. 1140 00:54:03,332 --> 00:54:05,734 Oh, thank God you are alive. 1141 00:54:05,734 --> 00:54:08,620 [CREATURE ROARING] 1142 00:54:09,582 --> 00:54:10,992 Oh, shit, shit, shit. 1143 00:54:14,792 --> 00:54:15,645 Come on. 1144 00:54:22,062 --> 00:54:22,816 Hey. 1145 00:54:22,816 --> 00:54:25,722 Don't. 1146 00:54:25,722 --> 00:54:27,122 I don't need to be comforted. 1147 00:54:27,122 --> 00:54:32,162 I just need to get my shit together and leave out of here. 1148 00:54:32,162 --> 00:54:33,002 You're allowed. 1149 00:54:33,002 --> 00:54:34,562 Don't talk to me. 1150 00:54:34,562 --> 00:54:35,942 So fucking pissed. 1151 00:54:35,942 --> 00:54:38,362 My friend just got mutilated. 1152 00:54:38,362 --> 00:54:40,682 Well, I am. 1153 00:54:40,682 --> 00:54:42,422 She died getting you radio. 1154 00:54:42,422 --> 00:54:44,942 You're going to step up and make it count. 1155 00:54:52,992 --> 00:54:59,232 It's not your fault so we're just gonna focus. 1156 00:54:59,232 --> 00:55:04,742 Pamela, that's-- we just need to breathe. 1157 00:55:04,742 --> 00:55:08,042 And we just stop for a minute. 1158 00:55:08,042 --> 00:55:09,702 One minute. 1159 00:55:09,702 --> 00:55:13,832 Get your breath backed on, then we move. 1160 00:55:13,832 --> 00:55:15,290 Move where? 1161 00:55:15,290 --> 00:55:16,457 The whole place is infested. 1162 00:55:19,212 --> 00:55:21,390 The tunnels. 1163 00:55:21,390 --> 00:55:24,097 What tunnels? 1164 00:55:24,097 --> 00:55:26,472 When they were excavating, they found these old Civil War 1165 00:55:26,472 --> 00:55:28,135 tunnels, the historic landmarks. 1166 00:55:28,135 --> 00:55:29,802 So the contractors had to integrate them 1167 00:55:29,802 --> 00:55:31,052 into the buildings foundation. 1168 00:55:31,052 --> 00:55:32,844 Then let's lock it out. 1169 00:55:32,844 --> 00:55:35,052 And they hook up with the army base that's on a cliff 1170 00:55:35,052 --> 00:55:36,282 about half a mile out. 1171 00:55:36,282 --> 00:55:40,842 The trouble is they built it like a maze on purpose. 1172 00:55:40,842 --> 00:55:42,752 Here. 1173 00:55:42,752 --> 00:55:45,122 Making a map, smart move. 1174 00:55:48,102 --> 00:55:49,352 Let's do it. 1175 00:55:49,352 --> 00:55:52,112 But Pamela, it goes deeper underground. 1176 00:55:52,112 --> 00:55:54,392 I'm worried the only place that Matt's going 1177 00:55:54,392 --> 00:55:56,132 to get a signal is up here. 1178 00:55:56,132 --> 00:55:57,882 He's not going to get anything down there. 1179 00:55:57,882 --> 00:56:00,252 Well, look, I'll help you make a map. 1180 00:56:00,252 --> 00:56:02,292 Matt, you try and get some word out. 1181 00:56:02,292 --> 00:56:03,602 Kelly, you stay here. 1182 00:56:03,602 --> 00:56:05,687 And if you see or hear anything, you scream. 1183 00:56:05,687 --> 00:56:07,962 OK. 1184 00:56:07,962 --> 00:56:08,472 Good luck. 1185 00:56:08,472 --> 00:56:09,412 I got it. 1186 00:56:09,412 --> 00:56:09,912 You two go. 1187 00:56:19,472 --> 00:56:23,002 Never met anyone like you. 1188 00:56:23,002 --> 00:56:24,502 Thanks. 1189 00:56:24,502 --> 00:56:26,452 At college, none of my professors 1190 00:56:26,452 --> 00:56:31,702 went anywhere near fringe science or conspiracy theories. 1191 00:56:31,702 --> 00:56:34,732 And now the government is releasing videos of UFOs. 1192 00:56:34,732 --> 00:56:41,252 And look, for once it's a real one. 1193 00:56:41,252 --> 00:56:44,072 Very real. 1194 00:56:44,072 --> 00:56:44,992 Floyd. 1195 00:56:44,992 --> 00:56:46,292 Floyd, this is Matt. 1196 00:56:46,292 --> 00:56:47,642 Can you hear me? 1197 00:56:47,642 --> 00:56:49,062 Floyd. 1198 00:56:49,062 --> 00:56:51,922 Oh, shit. 1199 00:56:51,922 --> 00:56:56,472 I can't even believe you had a plan to end all of this. 1200 00:56:56,472 --> 00:56:58,062 I don't know if I had a plan. 1201 00:56:58,062 --> 00:56:59,532 I had some contingencies. 1202 00:56:59,532 --> 00:57:01,529 The spouts themselves can easily be disrupted. 1203 00:57:01,529 --> 00:57:03,612 And I'm guessing you can knock them off their axis 1204 00:57:03,612 --> 00:57:04,512 with the EMP. 1205 00:57:04,512 --> 00:57:06,672 Exactly, yeah. 1206 00:57:06,672 --> 00:57:09,547 And what about the contingencies for the cephalopods 1207 00:57:09,547 --> 00:57:10,422 and the dino suckers. 1208 00:57:10,422 --> 00:57:11,952 Dino. 1209 00:57:11,952 --> 00:57:13,942 You know your stuff. 1210 00:57:13,942 --> 00:57:17,152 Weather geek, science geek. 1211 00:57:17,152 --> 00:57:20,752 Yeah, well, that one wasn't too scientific, I'm afraid. 1212 00:57:20,752 --> 00:57:22,392 Then what was it? 1213 00:57:22,392 --> 00:57:23,154 Military. 1214 00:57:23,154 --> 00:57:24,612 I figured if we have enough weapons 1215 00:57:24,612 --> 00:57:27,972 to blow up the world a few times over a few prehistoric sea 1216 00:57:27,972 --> 00:57:29,772 creatures should be a piece of cake. 1217 00:57:29,772 --> 00:57:30,492 Sometimes. 1218 00:57:30,492 --> 00:57:33,402 The easiest answer. 1219 00:57:33,402 --> 00:57:34,580 Exactly. 1220 00:57:34,580 --> 00:57:37,508 [WIND WHIRLING] 1221 00:57:52,182 --> 00:57:54,372 Floyd, it's Matt. 1222 00:57:54,372 --> 00:57:56,902 Floyd, can you hear me? 1223 00:57:56,902 --> 00:57:58,042 Matt? 1224 00:57:58,042 --> 00:58:00,352 Matt, oh-oh-oh. 1225 00:58:00,352 --> 00:58:01,822 Oh, Matt, this is Floyd, man. 1226 00:58:01,822 --> 00:58:02,452 Holy shit. 1227 00:58:05,302 --> 00:58:06,414 Floyd, it's Matt. 1228 00:58:06,414 --> 00:58:07,372 Floyd, can you hear me? 1229 00:58:07,372 --> 00:58:08,152 It's Matt. 1230 00:58:08,152 --> 00:58:09,862 Listen mate, you were right, all right? 1231 00:58:09,862 --> 00:58:12,122 There are monsters and they are stores. 1232 00:58:12,122 --> 00:58:13,672 They're going to get me. 1233 00:58:13,672 --> 00:58:15,032 I need your help. 1234 00:58:15,032 --> 00:58:16,282 The shark's everywhere. 1235 00:58:16,282 --> 00:58:17,552 Man, I believe you. 1236 00:58:17,552 --> 00:58:19,192 I believe everything you've ever said. 1237 00:58:19,192 --> 00:58:21,562 You were right about all of it. 1238 00:58:21,562 --> 00:58:23,572 Floyd, by the front door, there was a go bag, 1239 00:58:23,572 --> 00:58:24,989 did you happen to have grabbed it? 1240 00:58:24,989 --> 00:58:26,272 Of course, I got your go bag. 1241 00:58:26,272 --> 00:58:28,432 A walrus crushed my PlayStation, Matt. 1242 00:58:28,432 --> 00:58:29,912 Come on. 1243 00:58:29,912 --> 00:58:30,442 Excellent. 1244 00:58:30,442 --> 00:58:31,132 Very good, man. 1245 00:58:31,132 --> 00:58:31,762 Excellent. 1246 00:58:31,762 --> 00:58:33,262 Take a look in the bag. 1247 00:58:33,262 --> 00:58:35,152 There should be a folder marked Travis Love. 1248 00:58:35,152 --> 00:58:35,952 Do you see it? 1249 00:58:35,952 --> 00:58:38,512 There is going to be some codes in there. 1250 00:58:38,512 --> 00:58:40,492 You need to read those codes to the government. 1251 00:58:43,762 --> 00:58:44,782 Yeah, I found it. 1252 00:58:44,782 --> 00:58:45,535 OK, good. 1253 00:58:45,535 --> 00:58:47,452 All right, there's a government code in there. 1254 00:58:47,452 --> 00:58:48,382 And there's a frequency code. 1255 00:58:48,382 --> 00:58:50,299 I need you to turn the radio to that frequency 1256 00:58:50,299 --> 00:58:51,892 and then put in the government code. 1257 00:58:51,892 --> 00:58:53,892 That should open a clear line of communications. 1258 00:58:53,892 --> 00:58:56,332 Can you handle that? 1259 00:58:56,332 --> 00:58:57,202 Yeah, OK. 1260 00:58:57,202 --> 00:58:59,422 Yeah, I can do that. 1261 00:58:59,422 --> 00:59:00,472 Yes, excellent. 1262 00:59:00,472 --> 00:59:01,132 Great. 1263 00:59:01,132 --> 00:59:02,715 Then there there'll be a folder there. 1264 00:59:02,715 --> 00:59:06,172 It's full of contingencies, EMPs, creature suppression. 1265 00:59:06,172 --> 00:59:08,182 You need to read all of that to the government. 1266 00:59:08,182 --> 00:59:09,052 You got it? 1267 00:59:09,052 --> 00:59:10,702 OK, dude. 1268 00:59:10,702 --> 00:59:11,872 Thank God, Floyd. 1269 00:59:11,872 --> 00:59:15,112 Listen, man, the fate of the world is in your hands. 1270 00:59:15,112 --> 00:59:16,442 I can do this. 1271 00:59:16,442 --> 00:59:18,412 I got this. 1272 00:59:18,412 --> 00:59:19,552 I know you could, man. 1273 00:59:19,552 --> 00:59:20,452 Thank you. 1274 00:59:20,452 --> 00:59:22,060 And call me back on this frequency 1275 00:59:22,060 --> 00:59:23,602 to make sure it all went through, OK? 1276 00:59:23,602 --> 00:59:24,112 10-4. 1277 00:59:24,112 --> 00:59:24,712 Good, buddy. 1278 00:59:27,705 --> 00:59:29,122 He really is going to get through. 1279 00:59:29,122 --> 00:59:29,812 Yeah. 1280 00:59:29,812 --> 00:59:30,312 Yeah. 1281 00:59:34,642 --> 00:59:35,902 Pamela. 1282 00:59:35,902 --> 00:59:36,772 Matt, my arm. 1283 00:59:54,520 --> 00:59:57,022 Pam. 1284 00:59:57,022 --> 00:59:58,924 Shoot it. 1285 00:59:58,924 --> 01:00:00,327 I don't want to shoot it. 1286 01:00:00,327 --> 01:00:01,716 Fucking shoot it. 1287 01:00:01,716 --> 01:00:03,352 Yeah, I am shooting. 1288 01:00:03,352 --> 01:00:03,852 Pam. 1289 01:00:03,852 --> 01:00:04,352 [GUN SHOT] 1290 01:00:04,352 --> 01:00:06,136 Shoot it. 1291 01:00:06,136 --> 01:00:07,858 I can't penetrate the skin, Don. 1292 01:00:07,858 --> 01:00:08,596 It's too thick. 1293 01:00:08,596 --> 01:00:10,564 You can do it. 1294 01:00:10,564 --> 01:00:12,042 [GUN SHOT] 1295 01:00:12,042 --> 01:00:14,158 Just do it. 1296 01:00:14,158 --> 01:00:15,104 I have got this, Don. 1297 01:00:15,104 --> 01:00:16,052 I have got this. 1298 01:00:16,052 --> 01:00:18,396 Do it. 1299 01:00:18,396 --> 01:00:21,372 [GUN SHOTS] 1300 01:00:23,848 --> 01:00:24,348 Whoa. 1301 01:00:24,348 --> 01:00:27,192 Ha-ha. 1302 01:00:27,192 --> 01:00:28,932 Holy shit. 1303 01:00:28,932 --> 01:00:32,862 Thank you, dear Lord. 1304 01:00:32,862 --> 01:00:35,592 For a second there, I thought I was-- 1305 01:00:45,582 --> 01:00:46,082 No! 1306 01:00:49,342 --> 01:00:49,842 Don! 1307 01:01:02,412 --> 01:01:03,412 No. 1308 01:01:03,412 --> 01:01:05,912 [SCREAMING] Don. 1309 01:01:08,912 --> 01:01:11,912 [SCREAMING] 1310 01:01:11,912 --> 01:01:12,957 Don? 1311 01:01:12,957 --> 01:01:13,457 Pamela? 1312 01:01:19,192 --> 01:01:20,722 I'm completely turned around. 1313 01:01:20,722 --> 01:01:23,542 Yeah, me too. 1314 01:01:23,542 --> 01:01:25,902 What's in here? 1315 01:01:25,902 --> 01:01:26,556 Oh, god. 1316 01:01:36,732 --> 01:01:38,742 This is all water. 1317 01:01:38,742 --> 01:01:41,352 This is coming up from the ocean. 1318 01:01:41,352 --> 01:01:43,212 And that would probably be a bad thing. 1319 01:01:47,802 --> 01:01:48,672 Real bad. 1320 01:01:51,594 --> 01:01:53,042 Come on. 1321 01:01:53,042 --> 01:01:53,542 Hey! 1322 01:01:57,452 --> 01:01:58,662 Oh, shit. 1323 01:01:58,662 --> 01:02:00,152 Why have you left you're spot? 1324 01:02:00,152 --> 01:02:01,511 We had [INAUDIBLE]. 1325 01:02:04,682 --> 01:02:06,902 Where is Don? 1326 01:02:06,902 --> 01:02:08,522 It was a giant snake. 1327 01:02:08,522 --> 01:02:09,162 I took it out. 1328 01:02:09,162 --> 01:02:12,444 And then there was just tons of giant spiders and creatures. 1329 01:02:12,444 --> 01:02:14,402 I didn't think anything could get in down here. 1330 01:02:14,402 --> 01:02:15,702 That's obviously not the case. 1331 01:02:15,702 --> 01:02:17,410 And now you guys have gone the wrong way. 1332 01:02:17,410 --> 01:02:21,002 We're going to have to double back on ourselves. 1333 01:02:21,002 --> 01:02:23,158 What is that? 1334 01:02:23,158 --> 01:02:26,146 [CREATURE SOUNDS] 1335 01:02:27,642 --> 01:02:28,662 Oh, no. 1336 01:02:28,662 --> 01:02:30,702 Are you saying-- It's that Don's? 1337 01:02:30,702 --> 01:02:31,902 This is our map. 1338 01:02:34,862 --> 01:02:37,114 Yeah, OK. 1339 01:02:37,114 --> 01:02:38,322 Well, I didn't have a choice. 1340 01:02:38,322 --> 01:02:39,392 This is our only way. 1341 01:02:42,772 --> 01:02:46,092 Look, guys, we've got to get out of here. 1342 01:02:46,092 --> 01:02:47,906 Well, 1343 01:02:47,906 --> 01:02:50,834 [WALL RUMBLING] 1344 01:02:54,742 --> 01:02:56,349 Guys, run. 1345 01:02:56,349 --> 01:02:56,932 Get out there. 1346 01:02:56,932 --> 01:02:57,432 Run. 1347 01:03:07,778 --> 01:03:08,764 Guys run. 1348 01:03:08,764 --> 01:03:12,342 Go, go go. 1349 01:03:12,342 --> 01:03:12,842 Run. 1350 01:03:12,842 --> 01:03:14,718 If can here me, I'll meet you at the tower. 1351 01:03:14,718 --> 01:03:15,218 Run. 1352 01:03:21,536 --> 01:03:22,512 Shit. 1353 01:03:22,512 --> 01:03:23,502 That was close. 1354 01:03:23,502 --> 01:03:26,412 I've never seen a shark that big before. 1355 01:03:26,412 --> 01:03:28,602 No one in 3 and 1/2 billion years has. 1356 01:03:28,602 --> 01:03:30,162 It's the second one I've seen today. 1357 01:03:30,162 --> 01:03:32,412 Floyd, saw something though, right? 1358 01:03:32,412 --> 01:03:35,382 About Floyd, he barely even pays his rent on time. 1359 01:03:35,382 --> 01:03:37,822 It's not like he's a reliable friend or anything. 1360 01:03:37,822 --> 01:03:39,642 Is there such a thing? 1361 01:03:39,642 --> 01:03:42,492 We have to go back for Pamela. 1362 01:03:42,492 --> 01:03:45,852 She said let's head to the towers then she would find us. 1363 01:03:45,852 --> 01:03:48,142 I know, but she'll never get past that meg on her own. 1364 01:03:48,142 --> 01:03:49,872 She can go the tunnels the other way. 1365 01:03:54,542 --> 01:03:55,482 Come on, Matt. 1366 01:03:55,482 --> 01:03:57,312 Make a decision. 1367 01:03:57,312 --> 01:03:59,200 [CREATURE SOUNDS] 1368 01:03:59,200 --> 01:03:59,742 To the tower. 1369 01:03:59,742 --> 01:04:00,627 Come on. 1370 01:04:00,627 --> 01:04:03,597 [CREATURE ROARING] 1371 01:04:32,312 --> 01:04:33,872 Two bullets, of course. 1372 01:04:54,508 --> 01:04:57,484 [CREATURE SOUNDS] 1373 01:05:04,942 --> 01:05:07,152 Here. 1374 01:05:07,152 --> 01:05:07,652 Fuck. 1375 01:05:07,652 --> 01:05:08,152 It's locked. 1376 01:05:12,439 --> 01:05:13,272 Come on, good buddy. 1377 01:05:13,272 --> 01:05:14,022 This is Floyd. 1378 01:05:14,022 --> 01:05:15,102 Come in. 1379 01:05:15,102 --> 01:05:15,912 Floyd? 1380 01:05:15,912 --> 01:05:17,252 It's Floyd. 1381 01:05:17,252 --> 01:05:19,512 Floyd, we were underground. 1382 01:05:19,512 --> 01:05:20,172 What happened? 1383 01:05:20,172 --> 01:05:22,992 The military, man, they believed everything I said. 1384 01:05:22,992 --> 01:05:25,542 I read all your reports. 1385 01:05:25,542 --> 01:05:27,082 And what did they say? 1386 01:05:27,082 --> 01:05:29,622 They said that they got it under control, I just hang tight, 1387 01:05:29,622 --> 01:05:30,822 and help is on the way. 1388 01:05:30,822 --> 01:05:31,642 Oh my god, Floyd. 1389 01:05:31,642 --> 01:05:32,142 You did it. 1390 01:05:32,142 --> 01:05:33,312 You fucking did it. 1391 01:05:33,312 --> 01:05:36,622 Yeah, I did. 1392 01:05:36,622 --> 01:05:40,192 Well, and Matt get this, they thanked me for my service. 1393 01:05:40,192 --> 01:05:41,752 That's incredible, man. 1394 01:05:41,752 --> 01:05:42,982 That's incredible. 1395 01:05:42,982 --> 01:05:44,962 Yeah, I asked if they could wipe my records, 1396 01:05:44,962 --> 01:05:46,582 and they said no problem. 1397 01:05:46,582 --> 01:05:48,082 What? 1398 01:05:48,082 --> 01:05:52,792 Not in those words exactly, but they were pretty cool, man. 1399 01:05:52,792 --> 01:05:54,772 Floyd, you fucking rock star. 1400 01:05:54,772 --> 01:06:00,742 Yeah, can you let my family know? 1401 01:06:00,742 --> 01:06:01,992 Sure. 1402 01:06:01,992 --> 01:06:04,102 But you can tell them. 1403 01:06:04,102 --> 01:06:05,392 No, Matt. 1404 01:06:05,392 --> 01:06:06,352 No, I can't. 1405 01:06:06,352 --> 01:06:08,552 I don't think I can. 1406 01:06:08,552 --> 01:06:09,302 What's happening? 1407 01:06:09,302 --> 01:06:10,232 What's going on? 1408 01:06:10,232 --> 01:06:11,070 The sharks, man. 1409 01:06:11,070 --> 01:06:13,112 They're there-- yeah, the sharks are all over me. 1410 01:06:16,976 --> 01:06:18,002 Floyd, get out of there. 1411 01:06:18,002 --> 01:06:18,654 Go, go. 1412 01:06:18,654 --> 01:06:19,362 [CREATURE SOUNDS] 1413 01:06:19,362 --> 01:06:19,832 Dude, I can't. 1414 01:06:19,832 --> 01:06:20,312 They've got me. 1415 01:06:20,312 --> 01:06:21,232 All right, this is it. 1416 01:06:21,232 --> 01:06:22,232 I think this is the end. 1417 01:06:22,232 --> 01:06:24,632 I bet I'll fuck us, shit, shit. 1418 01:06:24,632 --> 01:06:25,742 Floyd? 1419 01:06:25,742 --> 01:06:28,622 [CREATURE ROARING] 1420 01:06:33,717 --> 01:06:34,217 Fuck. 1421 01:06:38,402 --> 01:06:39,002 Come on. 1422 01:06:47,876 --> 01:06:49,862 I am sorry. 1423 01:06:49,862 --> 01:06:52,622 I'm so sorry. 1424 01:06:52,622 --> 01:06:54,750 Now I really have nothing. 1425 01:06:54,750 --> 01:06:55,417 That's not true. 1426 01:07:00,182 --> 01:07:05,372 Before tonight, I used to hate people. 1427 01:07:05,372 --> 01:07:09,750 I really hate them, talking to them being around them. 1428 01:07:09,750 --> 01:07:11,792 But now that all my predictions are coming true-- 1429 01:07:14,567 --> 01:07:15,617 They're all you need. 1430 01:07:18,811 --> 01:07:19,311 Yeah. 1431 01:07:31,474 --> 01:07:35,632 Uh, Matt, you're squeezing a bit too tight. 1432 01:07:35,632 --> 01:07:36,532 It's not me. 1433 01:07:45,552 --> 01:07:46,572 Stay rigid. 1434 01:07:46,572 --> 01:07:47,652 Don't go limp. 1435 01:07:47,652 --> 01:07:48,792 Don't go limp. 1436 01:07:48,792 --> 01:07:51,602 Yes, Matt, yeah. 1437 01:07:51,602 --> 01:07:53,277 Dig your fingers into the suction cups. 1438 01:07:57,262 --> 01:07:57,762 [GUN SHOT] 1439 01:07:57,762 --> 01:08:00,202 Yeah, fight it. 1440 01:08:00,202 --> 01:08:02,182 Keep fighting it. 1441 01:08:02,182 --> 01:08:02,952 Keep fighting it. 1442 01:08:02,952 --> 01:08:03,452 Fight it. 1443 01:08:13,091 --> 01:08:14,261 Give me your hand. 1444 01:08:14,261 --> 01:08:17,722 No, no, no, no, no, no, don't let go. 1445 01:08:17,722 --> 01:08:20,142 Don't let go. 1446 01:08:20,142 --> 01:08:24,362 No, don't let's go. 1447 01:08:24,362 --> 01:08:29,897 No, no, no. 1448 01:08:54,777 --> 01:08:55,277 Matt. 1449 01:09:03,684 --> 01:09:07,007 Matt, Where's Kelly? 1450 01:09:07,007 --> 01:09:07,549 They got her. 1451 01:09:13,502 --> 01:09:14,482 They followed us. 1452 01:09:14,482 --> 01:09:16,322 They knew. 1453 01:09:16,322 --> 01:09:17,932 How? 1454 01:09:17,932 --> 01:09:19,582 They're smartest animals in the ocean. 1455 01:09:19,582 --> 01:09:20,709 They have an intelligence. 1456 01:09:20,709 --> 01:09:21,209 Fuck! 1457 01:09:23,902 --> 01:09:25,341 What? 1458 01:09:25,341 --> 01:09:27,711 I am going to be so fucking clever all the time. 1459 01:09:27,711 --> 01:09:30,362 Said stuff like it's the devil's triangle, 1460 01:09:30,362 --> 01:09:32,332 and it's going to be hell on Earth. 1461 01:09:32,332 --> 01:09:33,142 This is worse. 1462 01:09:33,142 --> 01:09:35,241 This is so much fucking worse. 1463 01:09:39,972 --> 01:09:42,022 It seems so much easier on paper, huh? 1464 01:09:46,182 --> 01:09:50,062 I just met Kelly tonight. 1465 01:09:50,062 --> 01:09:50,722 I get it. 1466 01:09:54,982 --> 01:09:57,652 She made me feel important. 1467 01:09:57,652 --> 01:09:58,152 Matt. 1468 01:09:58,152 --> 01:09:58,932 Important. 1469 01:10:15,032 --> 01:10:18,802 Do you have somebody to go back to? 1470 01:10:18,802 --> 01:10:20,507 Sort of. 1471 01:10:20,507 --> 01:10:21,007 Mitch. 1472 01:10:23,434 --> 01:10:24,892 But I hadn't even thought about him 1473 01:10:24,892 --> 01:10:28,097 until you asked me something earlier. 1474 01:10:28,097 --> 01:10:28,597 what? 1475 01:10:31,872 --> 01:10:34,002 Why do I put myself in the mouth of dangerous men? 1476 01:10:37,236 --> 01:10:40,922 When you asked me that I didn't even think about him. 1477 01:10:40,922 --> 01:10:42,142 I didn't think about Clive. 1478 01:10:42,142 --> 01:10:43,222 I thought about Mitch. 1479 01:10:47,162 --> 01:10:50,447 After seeing people die tonight, there 1480 01:10:50,447 --> 01:10:52,412 is no way I'm going back to him. 1481 01:10:56,722 --> 01:10:59,482 Well, maybe there is a bright side. 1482 01:10:59,482 --> 01:11:01,862 Matt. 1483 01:11:01,862 --> 01:11:02,362 Matt? 1484 01:11:09,322 --> 01:11:12,272 Wow! 1485 01:11:12,272 --> 01:11:18,412 Pamela, you were meant to be mine tonight, weren't you, 1486 01:11:18,412 --> 01:11:20,482 you slippery bitch? 1487 01:11:20,482 --> 01:11:23,152 And I hate it when I don't get what I paid for. 1488 01:11:23,152 --> 01:11:26,302 And we're splashed out in the whole package with you. 1489 01:11:26,302 --> 01:11:29,262 And I'm going to get every single penny's 1490 01:11:29,262 --> 01:11:30,532 worth, sweetheart. 1491 01:11:30,532 --> 01:11:31,932 Fuck you. 1492 01:11:31,932 --> 01:11:32,432 [GUN SHOT] 1493 01:11:32,432 --> 01:11:34,992 Get outside. 1494 01:11:34,992 --> 01:11:35,492 Move. 1495 01:11:45,432 --> 01:11:46,032 Lead. 1496 01:11:46,032 --> 01:11:47,008 Get us out of here. 1497 01:12:06,462 --> 01:12:06,962 Move. 1498 01:12:10,902 --> 01:12:11,832 Go on. 1499 01:12:11,832 --> 01:12:12,332 Go on. 1500 01:12:12,332 --> 01:12:14,682 Go on now, get in there. 1501 01:12:14,682 --> 01:12:17,112 Asshole. 1502 01:12:17,112 --> 01:12:20,772 You killed the man that was going to save us. 1503 01:12:20,772 --> 01:12:22,782 You never stood a chance, love. 1504 01:12:22,782 --> 01:12:24,012 Do you know what? 1505 01:12:24,012 --> 01:12:26,922 I couldn't wait to kill you when I thought you as a protege. 1506 01:12:26,922 --> 01:12:28,842 Now I know you're a fed. 1507 01:12:28,842 --> 01:12:31,532 I'm going to enjoy it even more. 1508 01:12:31,532 --> 01:12:33,057 Fucking do it then. 1509 01:12:33,057 --> 01:12:36,522 Yeah, after I get your kit off. 1510 01:12:36,522 --> 01:12:37,270 Fuck you. 1511 01:12:37,270 --> 01:12:37,770 [GUN SHOTS] 1512 01:12:37,770 --> 01:12:38,270 Move on. 1513 01:12:44,707 --> 01:12:45,207 Keep going. 1514 01:12:48,762 --> 01:12:50,172 Keep going. 1515 01:12:50,172 --> 01:12:51,898 Keep going. 1516 01:12:51,898 --> 01:12:53,522 Oh yeah. 1517 01:12:53,522 --> 01:12:55,002 Oh, I said it. 1518 01:12:55,002 --> 01:12:56,052 Go on. 1519 01:12:56,052 --> 01:12:57,552 Go get them out. 1520 01:12:57,552 --> 01:12:58,762 Enough. 1521 01:12:58,762 --> 01:13:00,042 Matt? 1522 01:13:00,042 --> 01:13:04,117 You stupid fucking twat. 1523 01:13:04,117 --> 01:13:05,682 What were you thinking? 1524 01:13:05,682 --> 01:13:06,762 What? 1525 01:13:06,762 --> 01:13:08,732 She was going to be a hero. 1526 01:13:08,732 --> 01:13:09,732 You are not a hero, pal. 1527 01:13:27,972 --> 01:13:29,652 Get up, you asshole. 1528 01:13:36,152 --> 01:13:38,812 Feds can't get in now, Pamela. 1529 01:13:38,812 --> 01:13:40,982 You know that. 1530 01:13:40,982 --> 01:13:41,482 No. 1531 01:13:41,482 --> 01:13:42,912 They'll kick you out. 1532 01:13:42,912 --> 01:13:44,587 You know this. 1533 01:13:44,587 --> 01:13:47,782 And all of this would have been for nothing. 1534 01:13:47,782 --> 01:13:52,162 Now are you willing to risk that? 1535 01:13:52,162 --> 01:13:53,700 I don't think so. 1536 01:13:53,700 --> 01:13:56,278 You're gonna have to see this through. 1537 01:13:56,278 --> 01:13:58,297 I'm sorry. 1538 01:13:58,297 --> 01:13:59,672 Are you going to tie me up again? 1539 01:14:03,852 --> 01:14:06,762 I'm not going to throw you off but that thing will. 1540 01:14:06,762 --> 01:14:09,496 [CREATURE ROARING] 1541 01:14:09,996 --> 01:14:12,857 Oh, bollocks. 1542 01:14:12,857 --> 01:14:13,357 Matt run. 1543 01:14:13,357 --> 01:14:16,303 [CREATURE ROARING] 1544 01:14:26,614 --> 01:14:28,578 Keep moving. 1545 01:14:28,578 --> 01:14:30,032 Look, are you OK? 1546 01:14:30,032 --> 01:14:30,925 I don't know. 1547 01:14:30,925 --> 01:14:32,342 I've never been in a fight before. 1548 01:14:32,342 --> 01:14:33,222 My ears blown off. 1549 01:14:33,222 --> 01:14:34,555 I can't hear anything over here. 1550 01:14:34,555 --> 01:14:36,122 You're a fucking hero, Matt. 1551 01:14:36,122 --> 01:14:38,462 You're my hero. 1552 01:14:38,462 --> 01:14:40,772 I've seen what he does to women. 1553 01:14:40,772 --> 01:14:41,852 It's over now. 1554 01:14:41,852 --> 01:14:43,952 This is far from over, Matt. 1555 01:14:43,952 --> 01:14:44,582 I know. 1556 01:14:44,582 --> 01:14:44,882 I know. 1557 01:14:44,882 --> 01:14:46,590 But if I can get to the top of the tower, 1558 01:14:46,590 --> 01:14:47,762 maybe we get a signal. 1559 01:14:47,762 --> 01:14:48,932 Floyd got through. 1560 01:14:48,932 --> 01:14:51,012 If I could tell them where we are-- 1561 01:14:51,012 --> 01:14:52,592 Floyd got through. 1562 01:14:52,592 --> 01:14:54,402 Well, let's get to the top of the tower. 1563 01:14:54,402 --> 01:14:54,902 Come on. 1564 01:14:54,902 --> 01:14:56,072 Let's try it. 1565 01:14:56,072 --> 01:14:57,422 OK, come on. 1566 01:14:57,422 --> 01:15:00,415 [CREATURE ROARING] 1567 01:15:00,915 --> 01:15:01,912 Matt run. 1568 01:15:01,912 --> 01:15:02,412 Go. 1569 01:15:02,412 --> 01:15:05,406 [CREATURE ROARING] 1570 01:15:33,892 --> 01:15:35,920 Get in here. 1571 01:15:35,920 --> 01:15:38,912 [COUGHING] My heart's beating out of my fucking chest. 1572 01:15:38,912 --> 01:15:41,238 [WIND WHIRLING] 1573 01:15:41,238 --> 01:15:41,738 [COUGHING] 1574 01:15:41,738 --> 01:15:42,752 Just breathe. 1575 01:15:42,752 --> 01:15:43,252 Breathe. 1576 01:15:43,252 --> 01:15:43,752 [COUGHING] 1577 01:15:43,752 --> 01:15:45,482 Look, give me the radio. 1578 01:15:45,482 --> 01:15:48,042 Let's tune into my channel It's our contingency plan. 1579 01:15:48,042 --> 01:15:50,502 It'll be fine. 1580 01:15:50,502 --> 01:15:52,062 [COUGHING] 1581 01:15:52,062 --> 01:15:55,542 Hello, this is Agent Pamela Rasey. 1582 01:15:55,542 --> 01:15:56,442 I'm with Matt. 1583 01:15:56,442 --> 01:15:56,967 Do you copy? 1584 01:16:00,432 --> 01:16:02,382 Hello, is anybody there? 1585 01:16:02,382 --> 01:16:03,097 Can you hear me? 1586 01:16:03,097 --> 01:16:03,597 Over. 1587 01:16:07,282 --> 01:16:08,122 Shit! 1588 01:16:08,122 --> 01:16:09,612 The radio's gone dead. 1589 01:16:09,612 --> 01:16:10,320 It has gone dead. 1590 01:16:16,807 --> 01:16:19,801 [WIND WHIRLING] 1591 01:16:33,274 --> 01:16:36,268 [JETS PASSING] 1592 01:16:47,246 --> 01:16:50,240 [BLASTING] 1593 01:16:54,792 --> 01:16:55,812 They got the message. 1594 01:16:55,812 --> 01:16:58,742 Floyd, you son of a bitch. 1595 01:16:58,742 --> 01:17:00,452 He did it. 1596 01:17:00,452 --> 01:17:02,039 It's incredible. 1597 01:17:02,039 --> 01:17:03,872 But the spouts are only part of the problem. 1598 01:17:09,836 --> 01:17:12,818 [CREATURE SOUNDS] 1599 01:17:16,297 --> 01:17:17,788 [BLASTING] 1600 01:17:17,788 --> 01:17:19,898 Matt, right. 1601 01:17:19,898 --> 01:17:20,812 Oh my god. 1602 01:17:20,812 --> 01:17:22,912 You really thought of everything, Matt. 1603 01:17:22,912 --> 01:17:24,331 Yeah, I did it. 1604 01:17:28,115 --> 01:17:30,052 But the others-- 1605 01:17:33,482 --> 01:17:34,102 I know. 1606 01:17:36,662 --> 01:17:38,082 (OVER RADIO) Matt? 1607 01:17:38,082 --> 01:17:39,882 Matt, do you read me? 1608 01:17:39,882 --> 01:17:43,902 We have your location, and we're sending help to rescue you now. 1609 01:17:43,902 --> 01:17:45,912 Yeah, we're at Amber Marley Point. 1610 01:17:45,912 --> 01:17:48,222 We're in the tower, at the top of the tower. 1611 01:17:48,222 --> 01:17:49,182 (OVER RADIO) Copy that. 1612 01:17:49,182 --> 01:17:50,322 Envoy inbound. 1613 01:17:50,322 --> 01:17:52,092 The President sends his thanks. 1614 01:17:52,092 --> 01:17:53,142 Stay safe. 1615 01:17:53,142 --> 01:17:54,412 Over. 1616 01:17:54,412 --> 01:17:55,037 Good. 1617 01:17:55,037 --> 01:17:57,982 The President even knows who I am. 1618 01:17:57,982 --> 01:18:00,112 You really kept true to your oath, Matt. 1619 01:18:00,112 --> 01:18:01,702 And then some. 1620 01:18:01,702 --> 01:18:02,962 You're a fucking hero. 1621 01:18:07,765 --> 01:18:10,747 [SCREAMING] 1622 01:18:15,220 --> 01:18:17,192 [GUN SHOT] 1623 01:18:27,992 --> 01:18:29,592 Are you OK? 1624 01:18:29,592 --> 01:18:30,092 Yeah. 1625 01:19:01,292 --> 01:19:03,092 [CREATURE SOUNDS] 1626 01:19:04,592 --> 01:19:06,392 [BLASTING] 1627 01:19:21,092 --> 01:19:24,142 [MUSIC PLAYING] 106313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.