All language subtitles for Mickeys.Once.Upon.A.Christmas.1999.DK.ENG.720p.BluRay.x264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,717 --> 00:00:12,311 En gang om �ret er der en vidunderlig nat, 2 00:00:12,387 --> 00:00:16,480 hvor fortryllelse og betagelse gnistrer og flyver. 3 00:00:18,185 --> 00:00:21,816 Hvert hjem fyldes med gl�de p� denne festdag. 4 00:00:22,606 --> 00:00:25,952 Hjerterne bliver p� magisk vis varme. 5 00:00:27,611 --> 00:00:33,874 Rummene pyntes med kranse. Str�mperne venter under kaminhylden. 6 00:00:35,661 --> 00:00:39,884 Lysene glimter, og klokkerne kimer. 7 00:00:39,957 --> 00:00:44,548 Tiden er oprindet, det er jul. 8 00:00:52,803 --> 00:00:56,943 MICKEY FEJRER JUL MED ALLE SINE VENNER 9 00:01:01,270 --> 00:01:05,410 Under tr�et ligger der tre gaver. 10 00:01:05,482 --> 00:01:09,362 Lad os se, hvilke hemmeligheder de gemmer. 11 00:01:11,405 --> 00:01:14,833 Den f�rste fort�ller os alle en historie 12 00:01:14,908 --> 00:01:19,131 om latter, familie og dem, vi har k�r. 13 00:01:19,204 --> 00:01:21,090 ANDERS ANDS VANVITTIGE JUL 14 00:01:21,164 --> 00:01:24,878 Vi elskerjulen s� h�jt, vi vil have, at den bliver. 15 00:01:24,960 --> 00:01:29,183 Men hvad hvis vi �nskede, det var jul hver dag? 16 00:01:36,138 --> 00:01:38,225 L�ft ankeret. 17 00:01:39,808 --> 00:01:42,489 Fuld kraft frem. 18 00:01:44,188 --> 00:01:45,860 Skrub d�kket, din... 19 00:02:08,462 --> 00:02:11,559 Alle mand om bord. N�ste stop: Sjovstrup. 20 00:02:15,052 --> 00:02:16,095 Nu er den her. 21 00:02:16,178 --> 00:02:17,731 - Den ene. - Den eneste, 22 00:02:17,846 --> 00:02:21,643 bedste dag hele �ret. Det er jul. 23 00:02:30,400 --> 00:02:33,746 Det er lige, hvad vi �nskede os. 24 00:02:33,820 --> 00:02:36,289 - Se her. - Sejt. 25 00:02:36,365 --> 00:02:38,619 Gl�delig jul, drenge. 26 00:02:48,669 --> 00:02:52,430 I ved godt, vi skal vente p� familien. 27 00:02:52,506 --> 00:02:55,009 Undskyld, onkel Anders. 28 00:03:00,305 --> 00:03:03,070 Det er jul, 29 00:03:03,141 --> 00:03:06,772 og jeg har en s�rlig overraskelse til jer. 30 00:03:16,572 --> 00:03:22,254 I l�ste ikke engang kortet. 31 00:03:22,327 --> 00:03:24,415 Vi l�ser det senere. 32 00:03:26,123 --> 00:03:29,884 - Gl�delig jul, alle sammen. - Nemlig. 33 00:03:29,960 --> 00:03:32,677 Hvor er mine drenge og mine kys? 34 00:03:32,754 --> 00:03:34,842 I er lige til at spise. 35 00:03:44,850 --> 00:03:47,318 Du, Anders? 36 00:03:52,399 --> 00:03:54,487 Orv, mand. 37 00:03:55,694 --> 00:03:59,206 Tante Andersine, vi ses senere. 38 00:04:07,539 --> 00:04:10,090 Den, der kommer sidst, er et r�ddent �g. 39 00:04:10,167 --> 00:04:11,720 Det bliver ikke mig. 40 00:04:14,463 --> 00:04:16,966 Drenge. Maden er klar. 41 00:04:18,008 --> 00:04:19,396 Kun �n ting, er bedre... 42 00:04:19,468 --> 00:04:20,761 ...end julegaver... 43 00:04:20,844 --> 00:04:22,517 ...julemiddagen. 44 00:04:22,596 --> 00:04:27,270 Er det ikke dejligt? Her er vi samlet til alle tiders m�ltid. 45 00:04:27,351 --> 00:04:30,779 Det er, hvad jeg holder mest af ved julen. 46 00:04:32,397 --> 00:04:37,748 - Kalkun. - Anders, vil du sk�re for? 47 00:04:40,948 --> 00:04:43,795 Drenge! Har I ingen bordskik? 48 00:04:47,788 --> 00:04:51,798 - Kalkunen er bare s� l�kker. - Der er aldrig klumper i din sovs. 49 00:04:51,875 --> 00:04:54,841 Vi elsker din mad, tante Andersine. 50 00:04:57,756 --> 00:05:01,019 Anders, de nyder bare julemaden. 51 00:05:01,760 --> 00:05:04,857 Jeg vil ikke have noget. 52 00:05:04,930 --> 00:05:07,350 Godt, hvem vil synge julesange? 53 00:05:07,432 --> 00:05:10,150 Vi gider ikke synge, onkel Joakim. 54 00:05:10,227 --> 00:05:12,149 Vi vil lege med vores leget�j. 55 00:05:22,990 --> 00:05:26,003 - Det er sengetid, drenge. - Ikke endnu. 56 00:05:26,159 --> 00:05:28,663 Julen kan ikke allerede v�re forbi. 57 00:05:28,745 --> 00:05:30,881 Godnat, drenge. 58 00:05:36,670 --> 00:05:38,675 Sikken fantastisk dag. 59 00:05:38,755 --> 00:05:40,843 Vi skulle have flere af dem. 60 00:05:40,924 --> 00:05:43,558 En gang om ugen burde v�re nok. 61 00:05:45,637 --> 00:05:51,653 Der er 365 dage, til vi f�r jul igen. 62 00:05:51,727 --> 00:05:53,946 Stjerne lys, stjerne klar, 63 00:05:54,021 --> 00:05:59,655 f�rste stjerne jeg ser i aften, jeg h�ber inderligt, 64 00:05:59,735 --> 00:06:02,238 mit �nske g�r i opfyldelse. 65 00:06:02,321 --> 00:06:06,117 Vi ville �nske, at det var jul hver dag. 66 00:06:18,837 --> 00:06:21,388 Alle om bord. N�ste stop: Sjovstrup. 67 00:06:26,303 --> 00:06:30,146 De er sandelig glade for det futtog. 68 00:06:30,224 --> 00:06:32,941 Skal de lege med det igen i dag? 69 00:06:33,018 --> 00:06:35,106 Lad os lege med vores nye leget�j. 70 00:06:37,397 --> 00:06:39,367 Det er v�k. 71 00:06:42,277 --> 00:06:45,871 Hov, hvad er det for noget? 72 00:06:55,374 --> 00:06:58,471 �bnede vi ikke dem der i g�r? 73 00:06:58,544 --> 00:07:01,047 Tror I det samme som jeg? 74 00:07:01,129 --> 00:07:03,810 Der er kun �n m�de at finde ud af det p�. 75 00:07:03,882 --> 00:07:07,679 Vi m� �bne de her gaver. 76 00:07:12,558 --> 00:07:14,645 Gl�delig jul. 77 00:07:26,280 --> 00:07:30,372 - Onkel Anders, vi gjorde det. - Det er jul igen. 78 00:07:30,450 --> 00:07:33,131 Det er jul igen, onkel Anders. 79 00:07:33,203 --> 00:07:35,504 To dage i tr�k. 80 00:07:37,958 --> 00:07:40,295 I m� have dr�mt det. 81 00:07:41,336 --> 00:07:44,848 Vi glemte n�sten vores overraskelse. 82 00:07:49,761 --> 00:07:53,937 Hvor er mine kys? I er lige til at spise. 83 00:08:00,355 --> 00:08:02,740 Det burde vi have forudset. 84 00:08:08,155 --> 00:08:11,749 Den, der kommer sidst, er et r�ddent �g. 85 00:08:11,825 --> 00:08:13,379 Igen. 86 00:08:14,661 --> 00:08:16,998 Drenge, maden er klar. 87 00:08:19,333 --> 00:08:24,256 Er det ikke dejligt? Vi er samlet til alle tiders m�ltid. 88 00:08:24,338 --> 00:08:27,470 Det er, hvad jeg bedst kan lide ved julen. 89 00:08:27,966 --> 00:08:30,102 Kalkun. 90 00:08:30,177 --> 00:08:34,353 Drenge. Har I ingen bordskik? 91 00:08:39,102 --> 00:08:42,697 Anders, de nyder bare julemaden. 92 00:08:51,365 --> 00:08:52,918 Godnat, drenge. 93 00:08:56,453 --> 00:08:59,550 - Det var alle tiders. - Dobbelt alle tiders. 94 00:09:08,090 --> 00:09:10,640 Alle om bord. N�ste stop: Sjovstrup. 95 00:09:14,972 --> 00:09:17,226 Gl�delig jul, drenge. 96 00:09:19,059 --> 00:09:21,444 Pas p�, onkel Anders. 97 00:09:25,566 --> 00:09:29,029 - Gl�delig jul, alle sammen. - Nemlig. 98 00:09:29,111 --> 00:09:32,076 Hvor er mine drenge og mine kys? 99 00:09:34,449 --> 00:09:36,455 I kan tro nej. 100 00:09:45,627 --> 00:09:49,009 Det her er, hvad jeg bedst kan lide ved julen. 101 00:09:55,012 --> 00:09:57,515 Gl�delig jul, drenge. 102 00:10:02,811 --> 00:10:05,943 - Gl�delig jul. - I er lige til at spise. 103 00:10:06,023 --> 00:10:08,657 Det her er, hvad jeg bedst kan lide ved julen. 104 00:10:13,947 --> 00:10:16,665 Alle om bord. N�ste stop: Sjovstrup. 105 00:10:16,742 --> 00:10:18,913 Stands julen nu. 106 00:10:18,994 --> 00:10:21,081 Vi beder dig! 107 00:10:24,041 --> 00:10:25,962 Hvor er mine kys? 108 00:10:26,919 --> 00:10:28,758 N�ste stop: Sjovstrup. 109 00:10:28,837 --> 00:10:30,759 ...det bedste ved julen. 110 00:10:31,256 --> 00:10:33,392 Hvem vil synge julesange? 111 00:10:44,311 --> 00:10:46,446 S� er vi ved vejs ende. 112 00:10:47,064 --> 00:10:51,406 Indtil i morgen, hvor det hele gentager sig. 113 00:10:51,485 --> 00:10:56,242 Du har ret. I g�r er i dag, og i dag er i morgen, 114 00:10:56,323 --> 00:10:59,004 og det bliver det samme 115 00:10:59,076 --> 00:11:01,626 dag ind og dag ud... 116 00:11:02,913 --> 00:11:04,467 Tag dig sammen. 117 00:11:05,707 --> 00:11:08,009 Undskyld, gutter. 118 00:11:09,044 --> 00:11:11,298 Det er i orden. Vi ved, hvordan du har det. 119 00:11:11,380 --> 00:11:14,678 Hvis jeg ser det samme leget�j igen, g�r jeg fra forstanden. 120 00:11:14,758 --> 00:11:17,724 Ja, og hvis jeg spiser mere kalkun, 121 00:11:17,803 --> 00:11:19,974 skal jeg have nyt t�j. 122 00:11:20,055 --> 00:11:24,065 Vi m� g�re noget for at s�tte skub i den. 123 00:11:28,355 --> 00:11:30,692 Gr�n f�rer til r�d f�rer. 124 00:11:32,693 --> 00:11:35,991 Indled pandekageafsk�ringsman�vre. 125 00:11:36,280 --> 00:11:37,703 Modtaget. 126 00:11:53,338 --> 00:11:56,720 Anders, lad nu v�re at lege med drengenes gaver. 127 00:12:03,015 --> 00:12:06,277 Hvor er mine drenge og mine kys? 128 00:12:08,228 --> 00:12:10,565 Lige her, tante Gertie. 129 00:12:19,531 --> 00:12:24,669 Er det ikke dejligt? Vi er samlet hertil alle tiders m�ltid. 130 00:12:24,745 --> 00:12:27,592 Det er, hvad jeg bedst kan lide ved julen. 131 00:12:29,374 --> 00:12:31,545 �h. Kalkun. 132 00:12:50,062 --> 00:12:53,075 Ikke klaveret. Ikke mine elskede julesange. 133 00:13:30,102 --> 00:13:33,234 N�, vi har da stadig tr�et. 134 00:13:36,275 --> 00:13:39,573 Lad os sp�ne, f�r onkel Anders bliver sur. 135 00:13:39,653 --> 00:13:42,370 Vi er udenfor, hvis du f�r brug for os. 136 00:13:56,628 --> 00:13:59,428 Anders, er du uskadt? 137 00:14:02,968 --> 00:14:05,554 "Til Rip, Rap og RUP 138 00:14:05,637 --> 00:14:08,651 Julen handler ikke kun om slik, 139 00:14:08,724 --> 00:14:11,405 kristtj�rn eller lys. 140 00:14:11,476 --> 00:14:14,406 Det handler om de hjerter, vi r�rer, 141 00:14:14,479 --> 00:14:17,197 og den omsorg vi viser." 142 00:14:18,400 --> 00:14:20,405 "Med k�rlige hilsener, 143 00:14:20,485 --> 00:14:22,704 Anders og Andersine." 144 00:14:23,864 --> 00:14:28,289 Sikken jul det er blevet til. 145 00:14:36,960 --> 00:14:39,546 Jeg ved ikke, hvad I synes, 146 00:14:39,630 --> 00:14:42,513 men det har jeg ikke lyst til at g�re igen. 147 00:14:42,591 --> 00:14:44,062 I lige m�de. 148 00:14:44,134 --> 00:14:46,139 Ditto. 149 00:14:46,220 --> 00:14:50,775 Lad os holde den bedstejul nogensinde i morgen. 150 00:14:55,979 --> 00:14:58,945 Der skal blive gjort god brug af sl�derne. 151 00:15:00,359 --> 00:15:02,115 S�g d�kning. 152 00:15:06,031 --> 00:15:08,036 Gl�delig jul, venner. 153 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 Se, vi har lavet morgenmad til dig. 154 00:15:13,705 --> 00:15:15,924 Hvor er det s�dt. 155 00:15:17,918 --> 00:15:20,137 Vil I ikke �bne gaver? 156 00:15:20,212 --> 00:15:24,518 Ikke tale om. Vi skal vente p� familien. 157 00:15:27,594 --> 00:15:30,892 - Gl�delig jul, alle sammen. - Nemlig. 158 00:15:30,973 --> 00:15:34,105 Glem ikke vore kys, tante Gertie. 159 00:15:37,479 --> 00:15:40,742 Hvad er de ude p�? 160 00:15:40,816 --> 00:15:44,244 I drenge er vidunderlige. 161 00:15:46,822 --> 00:15:49,539 - Den ser tung ud. - Lad os hj�lpe dig. 162 00:15:49,616 --> 00:15:53,080 Hvor s�dt af dem. Tak, drenge. 163 00:15:55,080 --> 00:15:57,714 Skinke. 164 00:15:57,833 --> 00:16:00,930 Onkel Anders, vil du sk�re for? 165 00:16:01,003 --> 00:16:03,850 Der er noget i g�re. 166 00:16:03,922 --> 00:16:06,390 Der er intet bedre end at samles... 167 00:16:06,466 --> 00:16:08,187 ...til alle tiders m�ltid. 168 00:16:08,260 --> 00:16:11,688 Det er, hvad vi bedst kan lide. 169 00:16:11,763 --> 00:16:13,851 Det er lige, hvad jeg synes. 170 00:16:13,932 --> 00:16:16,352 Julesange, onkel Joakim? 171 00:16:16,435 --> 00:16:20,196 Drenge, det er, som om I kunne l�se mine tanker. 172 00:16:30,407 --> 00:16:33,753 Hvad er der galt? Hvad er I drenge ude p�? 173 00:16:33,827 --> 00:16:37,837 Anders And, du spolerer en perfekt jul. 174 00:16:37,915 --> 00:16:41,795 Nej, onkel Anders har ret. Vi er ude p� noget. 175 00:16:44,880 --> 00:16:46,967 Gl�delig jul. 176 00:16:47,966 --> 00:16:50,647 Se, det er den b�d, du �nskede dig. 177 00:16:53,722 --> 00:16:55,976 Tak, drenge. 178 00:16:58,393 --> 00:17:00,979 Hvor smukt. 179 00:17:01,063 --> 00:17:06,200 Sikken jul det er blevet. Jeg er s� glad. 180 00:17:45,482 --> 00:17:47,867 Drenge? 181 00:17:50,195 --> 00:17:52,876 Kom og giv mig et puf. 182 00:17:58,704 --> 00:18:02,381 Det er slut. Julen er virkelig forbi. 183 00:18:04,459 --> 00:18:06,963 Dagen efter jul. 184 00:18:08,005 --> 00:18:10,389 Jeg forst�r det, drenge. 185 00:18:10,465 --> 00:18:13,562 I �nsker nok, at det var jul hver dag. 186 00:18:13,635 --> 00:18:15,557 Nej- 187 00:18:15,637 --> 00:18:18,485 L�ft anker. 188 00:18:20,100 --> 00:18:22,520 Fuld kraft frem. 189 00:18:28,192 --> 00:18:30,244 Mand over bord. 190 00:18:40,746 --> 00:18:44,507 S� julen skulle kun vare en dag. 191 00:18:44,583 --> 00:18:47,133 Og m�ske er det bedst p� den m�de. 192 00:18:47,211 --> 00:18:51,303 Det er en tid, der skal v�rds�ttes. Det kan ikke v�re jul hele tiden. 193 00:18:51,381 --> 00:18:55,557 Men stemningen, den s�tter os i, kan vare hele �ret. 194 00:18:57,012 --> 00:19:00,892 Denne gave indeholder en vidunderlig historie 195 00:19:00,974 --> 00:19:05,031 om en far og s�ns k�rlighed til hinanden. 196 00:19:05,103 --> 00:19:06,943 JUL HOS FEDTMULE OG S�N 197 00:19:07,022 --> 00:19:10,486 Denne jul skal de l�re, f�r natten er omme, 198 00:19:10,567 --> 00:19:14,957 at hvis vi holder af hinanden, kan vore dr�mme g� i opfyldelse. 199 00:19:18,700 --> 00:19:22,248 Kom nu, Max, nyn i det mindste et par takter. 200 00:19:22,329 --> 00:19:23,622 Far, skynd dig. 201 00:19:23,705 --> 00:19:29,589 GL�DELIG JUL HO, HO, HO 202 00:19:29,670 --> 00:19:32,304 Postmanden kommer til middag, far. 203 00:19:32,381 --> 00:19:34,600 Lad os nu se. 204 00:19:35,843 --> 00:19:41,193 - Hvad med en elektrisk liggestol? - Ja, far, hvis du synes. 205 00:19:42,015 --> 00:19:45,148 Jeg vil jo ikke blive for smart. 206 00:19:45,227 --> 00:19:49,984 Ja, far, men julemanden f�r ikke vores brev, hvis ikke vi g�r... 207 00:19:51,024 --> 00:19:52,235 ...I"IL.I. 208 00:20:08,834 --> 00:20:11,931 Vent, far. Vi skyder genvej. 209 00:20:14,173 --> 00:20:18,183 Vi burde s�nke farten, f�r vi bryder gennem lydmuren. 210 00:20:18,260 --> 00:20:21,606 - Hvad? - Vi styrer lige mod indk�bscentret. 211 00:20:21,680 --> 00:20:24,266 Alle tiders id�. 212 00:20:28,437 --> 00:20:30,773 - Lav bro. - Virkelig? Hvor? 213 00:20:35,861 --> 00:20:38,826 Skynd dig og stands postmanden, kn�gt. 214 00:20:38,906 --> 00:20:43,794 Jeg kommer lige efter dig. Bare rolig, stol p� mig. 215 00:20:47,164 --> 00:20:50,343 UNDERT�J TIL SKOVHUGGERE 216 00:20:52,753 --> 00:20:53,963 Undskyld mig. 217 00:20:54,046 --> 00:20:55,636 VISES NU 218 00:21:01,428 --> 00:21:04,643 Undskyld, frue. Jeg ville ikke v�re fr�k. 219 00:21:04,973 --> 00:21:08,271 SPORTSUDSTYR 220 00:21:16,068 --> 00:21:17,907 Vent. 221 00:21:28,539 --> 00:21:31,469 Der er en galning p� julepynten. 222 00:21:49,101 --> 00:21:51,188 Undskyld. 223 00:21:56,400 --> 00:21:58,156 Vent. Stop. 224 00:21:58,235 --> 00:22:01,450 Du skal poste vores brev til julemanden. 225 00:22:01,530 --> 00:22:03,582 Kom af vejen, kn�gt. 226 00:22:08,245 --> 00:22:09,917 JULEMANDEN NORDPOLEN 227 00:22:39,276 --> 00:22:43,867 Har du noget st�rre? Jeg har en tom plet lige her. 228 00:22:46,783 --> 00:22:48,124 Den tager jeg- 229 00:22:59,421 --> 00:23:02,518 Far kommer lige om lidt. P� �re. 230 00:23:02,591 --> 00:23:05,723 Desv�rre, kn�gt, jeg m� videre. 231 00:23:10,432 --> 00:23:13,979 Ekstrapost til Nordpolen. 232 00:23:22,277 --> 00:23:25,207 Tror du virkelig, julemanden f�r brevet? 233 00:23:25,280 --> 00:23:27,167 S� sikkert, som at jeg st�r her. 234 00:23:28,450 --> 00:23:30,040 Det er glat. 235 00:23:30,118 --> 00:23:33,084 Jeg m� bare have det. 236 00:23:33,163 --> 00:23:37,635 Mit eget, eneste, kulfiber, drejestangs, b�jelige, 237 00:23:37,709 --> 00:23:42,715 snude-til-ende, skinne-til-skinne, tovejs snowboard. 238 00:23:43,882 --> 00:23:45,436 Sikken mundfuld. 239 00:23:45,509 --> 00:23:48,190 Med justerbare front- og h�l 240 00:23:48,262 --> 00:23:51,394 glidende pladebindinger. 241 00:23:52,099 --> 00:23:56,275 Se her. Det hele er p�nt og rent og klar til julemanden. 242 00:24:09,867 --> 00:24:11,919 Gl�delig juleaften, Sorteper. 243 00:24:11,994 --> 00:24:15,755 Jamen det er jo selveste Fedtmule. 244 00:24:15,831 --> 00:24:19,592 Vi skal p� arbejde, Max, 245 00:24:19,668 --> 00:24:22,005 s� julemanden kan finde skorstenen. 246 00:24:27,176 --> 00:24:32,099 Hvor s�dt. Fedtmule tror p� julemanden. 247 00:24:32,181 --> 00:24:33,438 Findes han ikke? 248 00:24:35,517 --> 00:24:38,103 Fedtet falder ikke langt fra mulen. 249 00:24:38,187 --> 00:24:41,817 Drengen har fjolle-genet i blodet. 250 00:24:41,899 --> 00:24:43,619 Julemanden findes da. 251 00:24:46,069 --> 00:24:47,909 Kom her, kn�gt. 252 00:24:47,988 --> 00:24:53,208 Det er en vandrehistorie som den om Luk N�se-uhyret 253 00:24:53,285 --> 00:24:56,749 og fyren med slikket, som tager imod checks. 254 00:24:56,830 --> 00:25:00,840 T�nk over det. En gammel mand i r�dt t�j, 255 00:25:00,918 --> 00:25:04,132 der flyver hele verden rundt p� en enkelt nat 256 00:25:04,213 --> 00:25:08,519 med rensdyr som tr�kkraft. Det er da umuligt. 257 00:25:08,592 --> 00:25:11,890 Se, kn�gt, jeg har set lidt af hvert. 258 00:25:11,970 --> 00:25:15,019 Jeg har v�ret i udlandet, ogs� i Brooklyn, 259 00:25:15,098 --> 00:25:18,978 og jeg har aldrig set eller m�dt nogen, der har set 260 00:25:19,061 --> 00:25:21,742 ham der julemanden. 261 00:25:22,606 --> 00:25:26,034 Se, Max, jeg fandt hovedd�ren. 262 00:25:26,109 --> 00:25:28,161 Vi ses, naboer. 263 00:25:28,237 --> 00:25:31,535 Hav en rigtig gl�delig jul 264 00:25:33,659 --> 00:25:35,746 og et godt nyt�r. 265 00:25:46,004 --> 00:25:48,934 Hvad med at hj�lpe din gamle far? 266 00:25:50,259 --> 00:25:53,640 Hvad er der, Max? Du ser ud, som om julemanden 267 00:25:53,720 --> 00:25:56,141 lagde en klump kul i din str�mpe. 268 00:25:56,223 --> 00:25:58,857 Jeg har h�rt, at julemanden ikke findes. 269 00:25:58,934 --> 00:26:02,362 Hvem har fortalt dig s�dan noget pjat? 270 00:26:02,437 --> 00:26:04,240 Sorteper. 271 00:26:04,314 --> 00:26:06,319 N�, det siger sig selv. 272 00:26:06,400 --> 00:26:08,619 Selvf�lgelig findes julemanden. 273 00:26:08,694 --> 00:26:11,826 Ellers ville nisserne v�re arbejdsl�se. 274 00:26:11,905 --> 00:26:13,163 Tror du det? 275 00:26:13,240 --> 00:26:15,708 Tror? Jeg er ganske sikker. 276 00:26:15,784 --> 00:26:18,798 Har jeg nogensinde taget fejl? 277 00:26:20,080 --> 00:26:23,295 Et ur, der er i stykker, g�r rigtigt to-tre gange om dagen, 278 00:26:23,375 --> 00:26:25,463 og denne gang har jeg ret. 279 00:26:25,544 --> 00:26:29,056 Tro mig, julemanden vil ikke skuffe dig. 280 00:26:29,631 --> 00:26:33,891 - Tror du virkelig, han kommer? - S� sikkert, som at grise flyver. 281 00:26:35,554 --> 00:26:38,235 Far, hvad har du bedt julemanden om? 282 00:26:39,349 --> 00:26:41,900 Det s�dvanlige, du ved nok. 283 00:26:41,977 --> 00:26:43,733 Hvad er det? 284 00:26:43,812 --> 00:26:46,149 Det er en overraskelse. 285 00:26:46,231 --> 00:26:50,573 S�t den i stikket og lad julegl�den str�le. 286 00:27:03,248 --> 00:27:06,427 Det skal nok s�tte dig i julestemning. 287 00:27:11,298 --> 00:27:13,268 Selvf�lgelig findes julemanden. 288 00:27:17,054 --> 00:27:20,019 Tro mig, julemanden vil ikke skuffe dig. 289 00:27:21,016 --> 00:27:24,065 En gammel mand i r�dt t�j, 290 00:27:24,144 --> 00:27:29,198 der flyver hele verden rundt p� en nat med rensdyr som tr�kkraft. 291 00:27:29,274 --> 00:27:31,362 Det er da umuligt. 292 00:27:36,865 --> 00:27:39,036 RENSDYR 293 00:27:39,117 --> 00:27:40,589 KOGEBOG 294 00:27:44,957 --> 00:27:47,637 Hej, Max. Vil du hj�lpe til? 295 00:27:47,709 --> 00:27:52,218 Vidste du, at der er over to milliarder b�rn i verden? 296 00:27:52,798 --> 00:27:55,811 S� er det ikke s�rt, jeg snubler over rullesk�jter. 297 00:27:55,884 --> 00:28:00,309 Det betyder, at julemanden skal afl�gge 800 bes�g i sekundet, 298 00:28:00,389 --> 00:28:02,892 uden at regne toiletbes�g med. 299 00:28:02,975 --> 00:28:06,154 Julemanden har vel gjort det s� l�nge, 300 00:28:06,228 --> 00:28:08,648 at han kender genvejene. 301 00:28:15,946 --> 00:28:19,540 Det lader til at blive en hvid jul. 302 00:28:19,616 --> 00:28:21,668 Far, det er alvor. 303 00:28:21,743 --> 00:28:24,543 Det ved jeg, kn�gt, men... 304 00:28:24,621 --> 00:28:28,844 Der er noget, det lugter rigtig l�kkert. 305 00:28:36,008 --> 00:28:38,143 Men hvordan kan rensdyr flyve? 306 00:28:38,218 --> 00:28:41,564 Nemt nok. Det er deres horn, der... 307 00:28:41,638 --> 00:28:45,861 Vinden og alt det d�r skaber opdrift... 308 00:28:48,687 --> 00:28:50,158 Det er varmt. 309 00:28:51,231 --> 00:28:54,909 Det er nu en masse arbejde for �n mand. 310 00:28:54,985 --> 00:28:59,161 Det er derfor, vi l�gger sm�kager, s� han kan sunde sig. 311 00:29:00,574 --> 00:29:04,002 Det giver bare ikke mening, far. 312 00:29:04,953 --> 00:29:06,756 Kastanjer. 313 00:29:11,752 --> 00:29:13,757 Hvor skal vi hen, far? 314 00:29:13,837 --> 00:29:18,060 Vi skal dele julegl�den med de d�rligere stillede. 315 00:29:18,133 --> 00:29:20,470 Burde julemanden ikke g�re det? 316 00:29:20,552 --> 00:29:24,146 Julemanden har travlt p� denne tid af �ret, 317 00:29:24,223 --> 00:29:26,477 s� vi hj�lper ham. 318 00:29:29,686 --> 00:29:32,949 Jeg har vist ogs� brug for hj�lp. 319 00:29:48,956 --> 00:29:53,760 Vil du lege med biler? Jeg har kun to, men du m� f� den ene. 320 00:29:53,836 --> 00:29:57,299 Julemanden gav den til mig sidste �r. 321 00:29:57,381 --> 00:30:00,513 L�r h�ber jeg, han giver mig �n til. 322 00:30:01,927 --> 00:30:05,605 Jeg er nu ikke helt sikker p�, at der findes nogen... 323 00:30:05,681 --> 00:30:08,267 S� er julemiddagen serveret. 324 00:30:25,158 --> 00:30:28,291 - Fedtmule, det er utroligt. - Som trylleri. 325 00:30:30,998 --> 00:30:33,085 Juletrylleri. 326 00:30:38,714 --> 00:30:40,470 Mange tak. 327 00:30:40,549 --> 00:30:45,638 Vi sidder s� stramt i det i �r, at uden dig ville vi ikke... 328 00:30:45,721 --> 00:30:49,434 Det var s� lidt. I ville g�re det samme for mig. 329 00:30:49,516 --> 00:30:53,988 Men har du nogensinde set julemanden? 330 00:30:54,062 --> 00:30:56,032 Han har et stort, hvidt sk�g. 331 00:30:56,106 --> 00:30:59,535 Men har du set ham i egen person? 332 00:31:00,944 --> 00:31:03,032 Hvor? 333 00:31:06,825 --> 00:31:09,162 - Gl�delig jul. - Julemanden. 334 00:31:09,244 --> 00:31:10,502 Julemanden? 335 00:31:10,579 --> 00:31:12,666 Du n�ede frem. 336 00:31:14,499 --> 00:31:18,379 Hvem vil f�rst sidde p� julemandens sk�d? 337 00:31:18,462 --> 00:31:21,012 Mig, mig. Her. 338 00:31:23,091 --> 00:31:25,310 Det var s� godt, du kom. 339 00:31:26,512 --> 00:31:28,848 Jeg troede n�sten ikke p� dig l�ngere, 340 00:31:28,931 --> 00:31:30,318 men nu... 341 00:31:31,600 --> 00:31:36,571 Det er i orden. S�... 342 00:31:36,647 --> 00:31:39,861 Jeg vil have mit eget kulfiber, drejestangs-, 343 00:31:39,942 --> 00:31:42,706 b�jelige, front-til-h�l, skinne-til-skinne, 344 00:31:42,778 --> 00:31:45,708 tovejs snowboard... tak. 345 00:31:49,493 --> 00:31:51,046 Far? 346 00:31:52,162 --> 00:31:56,172 Du sn�d mig. Hvor kunne du? 347 00:31:58,168 --> 00:32:02,807 Julemanden har problemer med nisserne, men han kommer igen. 348 00:32:13,684 --> 00:32:17,112 Max, det m� du undskylde. 349 00:32:17,938 --> 00:32:21,366 Jeg ville bare gl�de b�rnene. 350 00:32:22,526 --> 00:32:27,532 Kan du huske skikken med at spise �n af julemandens kager f�r sengetid? 351 00:32:27,614 --> 00:32:29,168 Hvad nytte g�r det? 352 00:32:30,284 --> 00:32:34,875 Husk, hvordan vi altid �bner �n gave juleaften. 353 00:32:43,547 --> 00:32:45,101 Hej, Max. 354 00:32:45,174 --> 00:32:48,057 Se, det er din gamle bamse. 355 00:32:48,135 --> 00:32:52,394 - Kan du huske, hvad du kaldte ham? - Gamle Bamse. 356 00:32:52,472 --> 00:32:57,147 - Kan du huske, hvem du fik ham af? - Ja, julemanden. 357 00:32:57,227 --> 00:32:59,315 Men det var, da jeg var lille. 358 00:33:09,698 --> 00:33:10,742 Nej, han g�r ej. 359 00:33:10,824 --> 00:33:14,537 Stol p� mig, Max. Du skal bare tro p� det. 360 00:33:14,620 --> 00:33:17,752 - Julemanden findes. - Nej, han g�r ikke. 361 00:33:17,831 --> 00:33:20,631 - Jo, han g�r. - Nej, han g�r ikke. 362 00:33:28,509 --> 00:33:29,980 Jeg lover det. 363 00:33:30,928 --> 00:33:32,980 S� bevis det. 364 00:33:34,056 --> 00:33:37,817 N�r julemanden kommer, skal vi hilse p� ham sammen. 365 00:33:37,893 --> 00:33:39,898 Jeg tager et billede, 366 00:33:39,978 --> 00:33:42,992 s� du har fotografisk bevis. 367 00:33:43,065 --> 00:33:46,493 Ja, hvis ikke du falder ned fra taget. 368 00:33:47,277 --> 00:33:50,741 Jeg falder ikke ned. Vent bare og se. 369 00:33:53,075 --> 00:33:55,756 Julemanden kommer til byen. 370 00:33:58,747 --> 00:34:00,918 Det lysner. 371 00:34:11,260 --> 00:34:13,893 Jeg sagde jo, du ville falde ned. 372 00:34:13,971 --> 00:34:16,557 Jeg faldt da ikke ned. 373 00:34:17,015 --> 00:34:20,112 Hvor er julemanden? Gik jeg glip af ham? 374 00:34:20,185 --> 00:34:21,775 Niks. 375 00:34:21,854 --> 00:34:23,941 Hvor er han s�? 376 00:34:27,609 --> 00:34:31,157 Jeg ved ikke med dig, men jeg fryser og er tr�t, 377 00:34:31,238 --> 00:34:33,955 og julemanden kommer ikke. 378 00:35:28,045 --> 00:35:32,137 Hvorfor bliver han ikke voksen og ser det i �jnene? 379 00:35:41,099 --> 00:35:43,270 "Glem ikke... 380 00:35:43,352 --> 00:35:45,855 ...Max." 381 00:35:45,938 --> 00:35:48,025 �h, far. 382 00:35:51,235 --> 00:35:54,663 Max, V�gn op. Se, min dreng. 383 00:35:54,738 --> 00:35:56,743 Det er ham, det er det virkelig. 384 00:35:57,324 --> 00:35:59,744 Kan du se ham, Max? Kan du? 385 00:36:03,205 --> 00:36:04,759 Herovre. 386 00:36:05,707 --> 00:36:10,631 - Jeg glemte det n�sten. Smil, julemand. - Far, optikd�kslet. 387 00:36:11,588 --> 00:36:14,056 Denne gang g�r jeg det rigtigt. 388 00:36:19,429 --> 00:36:24,068 Kom ned med h�nderne i vejret. Du er omringet. 389 00:36:26,103 --> 00:36:29,899 Hvad i alverden foreg�r der? 390 00:36:29,982 --> 00:36:32,662 M�ske er han lidt forsinket. 391 00:36:40,701 --> 00:36:42,622 Far. 392 00:36:44,580 --> 00:36:45,837 Er alt i orden? 393 00:36:46,832 --> 00:36:51,921 Du havde ret om det hele. Jeg faldt endda ned fra taget. 394 00:36:57,217 --> 00:37:02,223 Det er i orden, far. Julemanden kom ikke. Det g�r ikke noget. 395 00:37:03,932 --> 00:37:06,946 N�, men hvis ikke han kommer, 396 00:37:07,019 --> 00:37:09,605 kan vi spise hans sm�kager. 397 00:37:09,688 --> 00:37:11,942 Jeg er ikke sulten. 398 00:37:12,983 --> 00:37:17,124 Far, jeg har en gave til dig. Luk den op. 399 00:37:18,071 --> 00:37:19,625 M�ske senere. 400 00:37:49,770 --> 00:37:51,323 Max? 401 00:37:52,606 --> 00:37:53,899 Indbrudstyve. 402 00:37:59,279 --> 00:38:00,703 Julemanden. 403 00:38:03,242 --> 00:38:05,827 Gl�delig jul. 404 00:38:05,911 --> 00:38:09,008 Julemand, jeg er s� glad for, at du kom. 405 00:38:09,623 --> 00:38:12,838 Jeg troede, du var h�jere. 406 00:38:13,877 --> 00:38:16,926 Og du ser slankere ud, end du g�r p� billeder. 407 00:38:17,005 --> 00:38:19,473 Tja... du ved nok... 408 00:38:19,550 --> 00:38:21,886 ...man ser tungere ud p� fotos. 409 00:38:23,178 --> 00:38:24,899 Du skal m�de min s�n, Max. 410 00:38:25,764 --> 00:38:29,691 Det ville jeg gerne, men jeg m� videre. 411 00:38:29,768 --> 00:38:32,651 To milliarder b�rn, 823 i sekundet. 412 00:38:33,188 --> 00:38:35,407 Det er et stramt program. 413 00:38:35,482 --> 00:38:38,531 Vent, julemand, han er her et sted. 414 00:38:39,736 --> 00:38:41,706 Vent. Julemand. 415 00:38:41,905 --> 00:38:43,329 Julemand. 416 00:38:47,286 --> 00:38:50,251 - Max? - Hej, far. 417 00:38:51,248 --> 00:38:54,842 Hvorfor har du kl�dt dig ud som julemanden? 418 00:38:54,918 --> 00:38:59,390 Jeg ville bare gl�de dig, ligesom du gjorde for naboerne. 419 00:39:00,090 --> 00:39:06,058 Max, jeg har m�ske skuffet dig, men du har ikke skuffet mig. 420 00:39:14,646 --> 00:39:17,576 Kunne det v�re ham? Tror du? 421 00:39:17,649 --> 00:39:20,615 Det ser sandelig ud som... 422 00:39:21,153 --> 00:39:23,787 ...julemanden. 423 00:39:23,864 --> 00:39:26,249 Det tror jeg, det er. 424 00:39:29,411 --> 00:39:31,712 Orv, mit helt eget 425 00:39:31,788 --> 00:39:35,383 kulfiber, drejestangs-, b�jelige, snude-til-ende, 426 00:39:35,459 --> 00:39:39,967 skinne-til-skinne, tovejs tr� kerne-snowboard. 427 00:39:41,465 --> 00:39:45,178 - Tak, julemand. - Hvad er det for et postyr? 428 00:39:45,260 --> 00:39:48,808 Hvis det er en til tyv, f�r jeg ram p� ham. 429 00:39:49,806 --> 00:39:52,487 Julemand? 430 00:39:52,559 --> 00:39:58,159 Julemand, jeg troede p� dig hele tiden. 431 00:39:58,232 --> 00:40:01,743 For alvor. Hvor er mine gaver s�? 432 00:40:06,573 --> 00:40:11,212 Gl�delig jul. 433 00:40:12,079 --> 00:40:16,255 Men hvad med min vandpistol og min yoyo? 434 00:40:16,333 --> 00:40:18,468 Jeg ved, du kan h�re mig. 435 00:40:19,127 --> 00:40:21,713 Julemanden glemte ikke din gave, vel? 436 00:40:21,797 --> 00:40:24,810 Hvert �r beder jeg om den samme gave, 437 00:40:24,883 --> 00:40:26,971 og hvert �r f�r jeg den. 438 00:40:27,052 --> 00:40:28,179 Hvad er det? 439 00:40:28,262 --> 00:40:29,899 Din lykke. 440 00:40:30,806 --> 00:40:32,277 Hvad er der, min dreng? 441 00:40:32,349 --> 00:40:35,446 Jeg fik det samme til dig. 442 00:40:35,519 --> 00:40:37,820 Gl�delig jul, far. 443 00:40:37,896 --> 00:40:39,901 Gl�delig jul, Max. 444 00:40:39,982 --> 00:40:41,903 Hvor skal du hen? 445 00:40:41,984 --> 00:40:45,661 Hen og dele min gave med naboens lille Jimmy. 446 00:40:46,405 --> 00:40:48,291 Godt, min dreng. 447 00:40:52,870 --> 00:40:56,132 Julen best�r i, hvordan vi lever, 448 00:40:56,206 --> 00:41:00,003 ikke i det vi modtager, men i det vi giver. 449 00:41:01,044 --> 00:41:07,641 Vores sidste gave kan virke line, ikke p�faldende eller noget s�rligt. 450 00:41:07,718 --> 00:41:11,431 Men gaven kan gives af b�de rig og fattig. 451 00:41:11,513 --> 00:41:16,069 Det er en hjertets gave, og det betyder meget mere. 452 00:41:26,278 --> 00:41:28,365 NEDT�LLING TIL JUL 453 00:41:28,447 --> 00:41:31,081 Tak, Joe. Gl�delig jul. 454 00:41:31,158 --> 00:41:34,456 Gl�delig jul, George. Skal du arbejde? 455 00:41:34,536 --> 00:41:36,837 Ikke i aften. Det er juleaften. 456 00:42:00,103 --> 00:42:02,689 SAMLEROBJEKTER 457 00:42:04,525 --> 00:42:06,530 Der er den, Pluto. 458 00:42:06,610 --> 00:42:09,623 Den perfekte gave, der passer til Minnies ur. 459 00:42:11,823 --> 00:42:13,034 Min Minnie. 460 00:42:14,243 --> 00:42:15,286 �BENT TIL 17 461 00:42:15,369 --> 00:42:18,466 De lukker klokken fem. Jeg har ikke pengene nu, 462 00:42:18,539 --> 00:42:21,753 men vi f�r mange drikkepenge i dag. 463 00:42:21,834 --> 00:42:24,551 - Ikke ogs�, makker? - Ja. 464 00:42:24,628 --> 00:42:29,053 Vi henter den efter arbejde. Lad os f� tr�et hjem til Minnie. 465 00:42:34,137 --> 00:42:37,732 Figaro, der er kun regninger. 466 00:42:38,892 --> 00:42:43,115 Hvordan f�r jeg r�d til at k�be en gave til Mickey? 467 00:42:55,409 --> 00:42:57,378 �h, Mickey. 468 00:42:57,452 --> 00:43:01,249 N�r du spiller mundharpe, s� synger mit hjerte. 469 00:43:02,374 --> 00:43:06,634 S�dan et instrument fortjener et s�rligt etui. 470 00:43:07,671 --> 00:43:10,519 Ja. En sk�nne dag. 471 00:43:12,217 --> 00:43:15,895 Kom ud i k�kkenet. Morgenmaden er n�sten klar. 472 00:43:16,430 --> 00:43:18,102 SIDSTE ADVARSEL 473 00:43:21,059 --> 00:43:23,693 Jeg spiser dig ikke ud af huset, vel? 474 00:43:23,770 --> 00:43:26,404 Selvf�lgelig ikke. Jeg har rigeligt. 475 00:43:30,235 --> 00:43:32,038 Til mig? 476 00:43:33,197 --> 00:43:36,411 Ved du, hvad klokken er, Minnie? 477 00:43:36,491 --> 00:43:40,714 - Lad os se. Den er... - Sikket flot ur. 478 00:43:40,787 --> 00:43:43,338 Mit eneste arvestykke. 479 00:43:43,415 --> 00:43:47,757 Det ville se flot ud med en guldk�de om din k�nne hals. 480 00:43:47,836 --> 00:43:52,392 �h, Mickey. Du godeste, jeg skal p� arbejde. 481 00:43:54,301 --> 00:43:57,314 Frue. Deres sl�de venter. 482 00:44:00,265 --> 00:44:02,235 Hvor dejligt. 483 00:44:06,021 --> 00:44:07,362 Hyp hyp, Pluto. 484 00:44:24,915 --> 00:44:26,754 Vi ses i aften. 485 00:44:26,834 --> 00:44:29,170 Nu skal der arbejdes. 486 00:44:30,546 --> 00:44:32,432 HOS SORTEPER 487 00:44:32,506 --> 00:44:35,353 Velkommen til Sortepers juletr�shandel. 488 00:44:35,425 --> 00:44:38,355 Skynd jer, folkens, der er kun �n dag tilbage f�r jul. 489 00:44:38,428 --> 00:44:41,976 Letl�nte penge. Ingen udbetaling. 490 00:44:48,480 --> 00:44:52,952 Det stads virker ganske godt. 491 00:44:53,026 --> 00:44:54,450 Gl�delig jul. 492 00:44:54,528 --> 00:44:59,167 Jeg bliver glad, n�r jeg har solgt alle de store tr�er. 493 00:45:00,367 --> 00:45:05,966 Hvorfor st�r du der og h�nger? Se at komme i sving. 494 00:45:08,000 --> 00:45:12,508 Okay, makker. Du ved, hvad der skal g�res. Af sted med dig. 495 00:45:31,064 --> 00:45:34,410 Ikke dase derovre. Der er en kunde, der venter. 496 00:45:37,654 --> 00:45:39,991 Forsigtig med malingen. 497 00:45:40,073 --> 00:45:43,786 - Javel, frue. - Sikken rar ung mand. 498 00:45:43,869 --> 00:45:46,633 Her er lidt til dig. 499 00:45:46,705 --> 00:45:50,466 Jeg forventer ikke noget. Jeg er bare glad for at hj�lpe. 500 00:45:51,418 --> 00:45:52,759 Orv, mand. 501 00:45:52,836 --> 00:45:55,256 Tak, frue. Tak. 502 00:45:56,715 --> 00:46:01,390 Godt g�et. Nu kan vi k�be k�den til Minnies ur. 503 00:46:02,471 --> 00:46:07,026 - Vi vil gerne k�be et tr�... - Leder I efter et tr�? 504 00:46:07,100 --> 00:46:10,944 Der var I vel nok heldige. 505 00:46:11,772 --> 00:46:17,075 Det her er lige, hvad I har brug for. Tre meter grantr�er fra Nova Scotia. 506 00:46:17,694 --> 00:46:22,535 Det er st�rre end vores hus. 507 00:46:22,616 --> 00:46:25,464 Det er lidt mere, end vi har brug for. 508 00:46:25,536 --> 00:46:28,466 Lad mig v�re �rlig, frue. 509 00:46:28,539 --> 00:46:31,753 Det er det eneste, jeg har tilbage. 510 00:46:31,834 --> 00:46:34,764 De andre er alle reserverede. 511 00:46:34,837 --> 00:46:40,555 B�rnene skal ikke mangle juletr�, vel? 512 00:46:40,634 --> 00:46:43,434 Vi skal da have et tr�, ikke ogs�, far? 513 00:46:44,805 --> 00:46:46,098 Vi har ikke mere. 514 00:46:46,181 --> 00:46:49,894 Det g�r an... som udbetaling. 515 00:46:49,977 --> 00:46:55,446 Jeg laver en afbetalingsordning. Skriv bare under her. 516 00:46:55,524 --> 00:46:58,621 Vi f�r et tr�. 517 00:47:00,028 --> 00:47:02,709 Skynd dig lidt. B�rnene venter. 518 00:47:02,781 --> 00:47:05,201 Hvad med det her tr�? 519 00:47:05,284 --> 00:47:08,083 Jeg fandt det omme bagved. 520 00:47:08,161 --> 00:47:10,961 Det er ikke reserveret. 521 00:47:14,042 --> 00:47:16,213 Det er smukt. 522 00:47:16,295 --> 00:47:18,881 - Perfekt. - Det tager vi. 523 00:47:21,049 --> 00:47:23,730 Gl�delig jul. Endnu en gang tak. 524 00:47:25,053 --> 00:47:27,189 Gl�delig jul. Vi ses. 525 00:47:27,264 --> 00:47:29,234 Gl�delig... 526 00:47:29,892 --> 00:47:31,315 ...jul. 527 00:47:31,393 --> 00:47:35,190 Jeg fik n�sten narret dem til at k�be et stort tr�. 528 00:47:35,772 --> 00:47:39,699 Jeg tr�kker det, jeg ville have tjent, fra din l�n. 529 00:47:42,196 --> 00:47:46,419 - Men jeg... - Forsvind fra min juletr�shandel. 530 00:47:49,620 --> 00:47:50,663 Fjols. 531 00:47:54,708 --> 00:47:57,721 Nogens skinke br�nder p�... 532 00:48:02,633 --> 00:48:04,852 Mere end varmt. Det er hedt. 533 00:48:23,403 --> 00:48:26,915 Ikke mine tre meter h�je tr�er. 534 00:48:30,827 --> 00:48:34,838 Hallo, julehandlende, glem ikke at f� jeres indk�b 535 00:48:34,915 --> 00:48:37,501 pakket ind. 536 00:48:37,584 --> 00:48:39,589 Vi har aldrig haft s� travlt f�r. 537 00:48:45,926 --> 00:48:49,557 Hvorfor er du blevet julemandens bedste lille hj�lper? 538 00:48:49,638 --> 00:48:52,901 Jeg vil give Mickey noget s�rligt. 539 00:48:52,975 --> 00:48:55,905 Uden julebonusen kan jeg ikke. 540 00:48:58,021 --> 00:49:01,485 Hallo. Okay. Farvel. 541 00:49:01,567 --> 00:49:05,577 Mr. Mortimer vil straks se dig p� kontoret. 542 00:49:05,654 --> 00:49:08,158 Min julebonus. 543 00:49:10,826 --> 00:49:13,376 - Ginny. - Jeg hedder Minnie. 544 00:49:13,453 --> 00:49:17,464 Jeg har lavet en liste og set den efter to gange, 545 00:49:17,541 --> 00:49:19,795 Og jeg kan se, 546 00:49:19,877 --> 00:49:22,807 at du er julemandens bedste lille hj�lper i �r. 547 00:49:22,880 --> 00:49:25,928 Dit h�rde arbejde bliver snart bel�nnet. 548 00:49:26,008 --> 00:49:29,602 Luk �jnene og hold h�nderne frem. 549 00:49:29,678 --> 00:49:32,643 Mr. Mortimer, jeg kan ikke takke Dem nok. 550 00:49:32,723 --> 00:49:35,107 Ja, det ved jeg. Afbryd ikke. 551 00:49:35,184 --> 00:49:37,153 - Penny. - Jeg hedder Minnie. 552 00:49:37,227 --> 00:49:41,984 Ja, ja. P� butikkens vegne er det mig en stor gl�de 553 00:49:42,065 --> 00:49:46,325 at give dig din julebonus. 554 00:49:47,863 --> 00:49:50,449 En frugtkage? 555 00:49:50,532 --> 00:49:55,088 Tak mig ikke. Dit ansigtsudtryk er tak nok. 556 00:49:55,871 --> 00:50:00,213 Smut s� hen i indpakningsafdelingen, hvor du h�rer hjemme. 557 00:50:00,292 --> 00:50:02,297 Og, Winnie... 558 00:50:02,377 --> 00:50:04,299 Gl�delig jul. 559 00:50:08,592 --> 00:50:13,598 Mickey. Hvordan f�r jeg nu din gave? 560 00:50:14,431 --> 00:50:18,228 Der m� v�re en m�de at f� Minnies gave p� f�r klokken fem. 561 00:50:23,315 --> 00:50:25,996 Har du nogen id�er? 562 00:50:28,862 --> 00:50:33,169 Bare rolig. Vi skal nok finde p� noget. 563 00:50:42,125 --> 00:50:44,213 LEGET�JSINDSAMLING 564 00:50:46,630 --> 00:50:48,682 DE FEM BRANDM�ND 565 00:50:48,757 --> 00:50:51,806 Tror du, orkesteret kommer? 566 00:50:51,885 --> 00:50:56,227 Jeg ved det ikke. De slukker brand hos Sorteper. 567 00:50:56,306 --> 00:50:58,561 Det r�g i luften som romerlys. 568 00:51:00,143 --> 00:51:04,984 Leget�jsindsamlingen er en fiasko. 569 00:51:09,278 --> 00:51:12,492 H�r musikken. 570 00:51:12,573 --> 00:51:14,126 Kom. 571 00:51:22,749 --> 00:51:24,755 Hvor skal vi hen? 572 00:51:24,835 --> 00:51:27,172 En koncert i parken. 573 00:51:27,254 --> 00:51:29,259 Vi er desperate. 574 00:51:29,339 --> 00:51:32,685 Vi skal have musik til indsamlingen. Du er vores eneste h�b. 575 00:51:32,759 --> 00:51:35,773 Jeg har ikke tid. Jeg skal k�be en gave til min k�reste. 576 00:51:35,846 --> 00:51:39,773 G�r det ikke for os, g�r det for b�rnene. 577 00:51:39,850 --> 00:51:42,436 - Men jeg... - For b�rnene 578 00:51:42,519 --> 00:51:46,660 udg�r du forskellen mellem et knust hjerte og et smil. 579 00:51:47,316 --> 00:51:50,080 Du er p�. G� til den, kammerat. 580 00:52:03,790 --> 00:52:06,887 Jeg er ked af det, men jeg kan ikke blive. 581 00:52:06,960 --> 00:52:09,890 Jeg skal k�be julegaver og... 582 00:52:15,761 --> 00:52:17,054 Men dog. 583 00:53:05,936 --> 00:53:09,530 - Orkestret er her. - Der m� have v�ret varmt hos Sorteper. 584 00:53:49,104 --> 00:53:52,568 Jeg kommer vist tomh�ndet hjem til Minnie. 585 00:53:52,649 --> 00:53:57,999 Alle tiders. Takket v�re dig var det vores bedste indsamling nogensinde. 586 00:53:58,071 --> 00:54:01,085 Du og din mundharpe er alle tiders hold. 587 00:54:01,158 --> 00:54:04,290 Den er sin v�gt v�rd i guld. 588 00:54:06,371 --> 00:54:08,459 Nu har jeg det. 589 00:54:08,540 --> 00:54:13,215 Butikken lukker om to minutter. Kom s�, Pluto. 590 00:54:13,295 --> 00:54:15,466 - Tak, venner. - Farvel. 591 00:54:15,547 --> 00:54:17,552 - Tak. - Gl�delig jul. 592 00:54:44,076 --> 00:54:45,119 Undskyld. 593 00:54:50,249 --> 00:54:51,886 Hov, hvad foreg�r der? 594 00:55:05,264 --> 00:55:07,351 Her skal vi af. 595 00:55:09,434 --> 00:55:12,020 Se, der er butikken. 596 00:55:12,104 --> 00:55:13,943 �BENT 597 00:55:14,022 --> 00:55:15,446 LUKKET 598 00:55:28,328 --> 00:55:34,675 Undskyld. Jeg ville bytte denne her for en gave til min k�reste. 599 00:55:38,755 --> 00:55:42,433 Den mundharpe er desv�rre ikke meget v�rd. 600 00:55:43,802 --> 00:55:45,392 N�, gl�delig jul. 601 00:55:47,181 --> 00:55:49,898 Du er meget v�rd for mig, gamle ven. 602 00:56:16,043 --> 00:56:21,642 M�ske er den mundharpe alligevel noget v�rd. 603 00:56:21,715 --> 00:56:23,720 Kom ind. 604 00:56:38,023 --> 00:56:42,579 Er du sp�ndt p� at �bne din gave? Jeg kender det godt. 605 00:56:46,031 --> 00:56:48,202 Jeg elskerjulen s� h�jt. 606 00:56:48,283 --> 00:56:52,459 Mickey, vil du ikke spille lidt musik? 607 00:56:53,664 --> 00:56:56,547 Er det ikke p� tide, at vi lukker gaverne op, 608 00:56:56,625 --> 00:57:00,006 og nu vi taler om tid, hvad er klokken s�? 609 00:57:00,838 --> 00:57:05,346 Det er vist p� tide, at du �bner din gave. 610 00:57:13,934 --> 00:57:17,528 Et etui til min mundharpe. 611 00:57:17,604 --> 00:57:23,868 En k�de til mit ur. Mickey, den er smuk, 612 00:57:24,820 --> 00:57:28,497 men jeg byttede mit ur for etuiet. 613 00:57:29,575 --> 00:57:32,956 Jeg byttede min mundharpe for at f� k�den. 614 00:57:33,036 --> 00:57:34,329 �h, Mickey. 615 00:57:34,413 --> 00:57:39,170 T�nk, at du ofrede det, der er mest kostbart for dig, for min skyld. 616 00:57:39,251 --> 00:57:43,557 Minnie, du er al den musik, jeg nogensinde f�r behov for. 617 00:57:54,474 --> 00:57:58,401 - Gl�delig jul, Mickey. - Gl�delig jul, Minnie. 618 00:58:00,981 --> 00:58:03,567 Vil du have lidt frugtkage? 619 00:58:05,027 --> 00:58:08,788 En gave fra hjertet v�rds�ttes. 620 00:58:09,489 --> 00:58:13,167 En gave er bedst, n�r der ogs� gives k�rlighed. 621 00:58:15,329 --> 00:58:18,342 N�r det kommer til stykket, er k�rlighed grunden til, 622 00:58:18,415 --> 00:58:21,678 at julen er mere end en tid til at give gaver. 623 00:58:21,752 --> 00:58:25,264 Det er en tid, hvor vi viser vore k�re, at vi holder af dem. 624 00:58:25,339 --> 00:58:28,933 En tid, hvor familier og naboer samles og deler. 625 00:58:29,009 --> 00:58:32,556 S� lad os alle g�re vort denne jul 626 00:58:32,638 --> 00:58:36,730 for at holde jule�nden i live. 45843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.