Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,505
[silence]
2
00:00:07,299 --> 00:00:12,095
dy
3
00:00:54,304 --> 00:00:57,599
[gentle piano melody J]
4
00:01:10,612 --> 00:01:13,448
[whistling wind]
5
00:01:13,740 --> 00:01:18,245
dy
6
00:01:42,853 --> 00:01:48,483
dy
7
00:02:21,183 --> 00:02:23,226
[dog barking]
8
00:02:27,564 --> 00:02:29,274
[barking continues]
9
00:02:33,612 --> 00:02:38,241
dy
10
00:02:39,868 --> 00:02:41,411
[indistinct chatter]
11
00:02:41,703 --> 00:02:42,704
[chatter abruptly stops]
12
00:02:44,581 --> 00:02:45,624
I heard a dog.
13
00:02:45,916 --> 00:02:46,708
Did you?
14
00:02:47,000 --> 00:02:48,627
Must be outside.
15
00:02:49,586 --> 00:02:51,505
[dog barking]
16
00:02:51,797 --> 00:02:53,173
[joyful musical flourish J]
17
00:02:53,465 --> 00:02:54,383
Dad!
18
00:02:56,802 --> 00:02:59,262
We were gonna hide him
'til tomorrow, but...
19
00:02:59,554 --> 00:03:02,391
He didn't want to go along
with the plan, did you?
20
00:03:02,683 --> 00:03:04,226
Happy Christmas, sweetheart.
21
00:03:05,435 --> 00:03:07,604
Whatcha going to call him,
love?
22
00:03:07,896 --> 00:03:08,897
Don't know yet.
23
00:03:10,482 --> 00:03:11,692
[puppy barks]
24
00:03:11,983 --> 00:03:13,318
Hey there, boy.
25
00:03:14,111 --> 00:03:15,237
You wanna take him out?
26
00:03:16,321 --> 00:03:17,239
Yeah.
27
00:03:17,531 --> 00:03:18,615
Come on, then.
28
00:03:18,907 --> 00:03:20,784
dy
29
00:03:21,785 --> 00:03:23,161
Let's go.
30
00:03:23,453 --> 00:03:24,413
Get some clothes on.
31
00:03:24,705 --> 00:03:26,331
[family giggling]
[puppy whimpering]
32
00:03:32,462 --> 00:03:33,505
Hey, boy.
33
00:03:34,840 --> 00:03:36,842
[puppy whines]
34
00:03:37,134 --> 00:03:38,510
[barking]
35
00:03:45,392 --> 00:03:49,312
dy
36
00:03:51,314 --> 00:03:52,190
What, sick?
37
00:03:52,482 --> 00:03:54,151
[indistinct voice
on telephone]
38
00:03:54,443 --> 00:03:56,236
Yeah.
What, again?
39
00:03:56,528 --> 00:03:57,863
[indistinct voice
on telephone]
40
00:03:58,155 --> 00:03:59,322
Yeah.
41
00:04:01,199 --> 00:04:02,993
No, of course.
Eh...
42
00:04:03,285 --> 00:04:05,203
In ten, in ten.
43
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
Right, cheers.
44
00:04:07,539 --> 00:04:08,415
[sighs]
45
00:04:08,707 --> 00:04:10,250
Sorry, Goose.
46
00:04:11,084 --> 00:04:12,085
I'll make it up to you.
47
00:04:12,377 --> 00:04:13,336
Promise.
48
00:04:13,628 --> 00:04:16,465
Linda, I have to go
in to work, love.
49
00:04:19,468 --> 00:04:20,969
Honey, have you
seen my keys?
50
00:04:21,261 --> 00:04:22,137
[Linda]
No, sorry.
51
00:04:22,429 --> 00:04:23,722
I can't find 'em anywhere.
52
00:04:29,352 --> 00:04:31,354
dy
53
00:04:32,606 --> 00:04:33,732
[keys jangle]
54
00:04:34,858 --> 00:04:37,068
Uh, Goose,
you seen my keys, mate?
55
00:04:37,360 --> 00:04:38,445
No, Dad.
56
00:04:38,737 --> 00:04:41,239
Oh, Lind, you're gonna
have to drive me in, love.
57
00:04:41,531 --> 00:04:42,824
[Linda]
Really?
58
00:04:49,372 --> 00:04:52,292
dy
59
00:05:00,842 --> 00:05:03,220
[car starting, driving away]
60
00:05:24,908 --> 00:05:26,618
Be fine.
61
00:05:26,910 --> 00:05:27,410
[clears throat]
62
00:05:27,702 --> 00:05:29,162
Yep.
63
00:05:29,454 --> 00:05:31,790
[Christmas music
playing on car radio]
64
00:05:37,796 --> 00:05:38,547
Ah.
65
00:05:39,589 --> 00:05:41,550
He-e-ey.
[radio volume increases]
66
00:05:44,135 --> 00:05:45,971
♪ A perfect ♪
67
00:05:46,263 --> 00:05:47,055
No, it's too sa-
68
00:05:47,347 --> 00:05:48,098
[giggles]
- Uh-uh-uh.
69
00:05:48,390 --> 00:05:51,768
♪ Christmas ♪
70
00:05:52,060 --> 00:05:55,272
♪ It's a perfect ♪
71
00:05:56,439 --> 00:05:59,484
♪ Christmas time ♪
72
00:06:05,490 --> 00:06:08,076
Take Langford.
It's quicker.
73
00:06:08,368 --> 00:06:09,828
Know-it-all.
74
00:06:10,120 --> 00:06:12,247
[loud crash]
75
00:06:13,373 --> 00:06:16,376
♪ With open arms ♪
76
00:06:16,668 --> 00:06:21,214
♪ Everyone ♪
77
00:06:21,506 --> 00:06:25,468
♪ Wishing you ♪
78
00:06:25,760 --> 00:06:30,807
♪ your dreams come true
tonight ♪
79
00:06:31,099 --> 00:06:34,269
[bell tolling]
80
00:06:45,322 --> 00:06:48,283
[indistinct revelry]
81
00:07:17,062 --> 00:07:18,063
[zipping]
82
00:07:20,482 --> 00:07:24,527
[light splashing sounds]
83
00:07:33,161 --> 00:07:36,665
[mysterious ambience J]
84
00:07:46,508 --> 00:07:50,512
[intense burst J]
85
00:07:53,598 --> 00:07:55,600
[cawing gulls]
86
00:07:57,602 --> 00:07:59,938
[mysterious ambience J]
87
00:08:00,230 --> 00:08:01,439
You all right, mate?
88
00:08:14,911 --> 00:08:16,037
Hey...
89
00:08:19,290 --> 00:08:20,709
Anthony.
90
00:08:21,418 --> 00:08:22,794
You okay?
91
00:08:23,086 --> 00:08:24,713
[sighs]
92
00:08:25,005 --> 00:08:26,589
It's snowing.
93
00:08:28,383 --> 00:08:29,759
Not in Manchester, mate.
94
00:08:30,051 --> 00:08:31,177
It just rains.
95
00:08:31,469 --> 00:08:32,846
A monkey...
96
00:08:34,681 --> 00:08:36,516
...showing.
97
00:08:39,436 --> 00:08:41,521
...with an angel's head.
98
00:08:43,356 --> 00:08:45,025
Snowing monkeys?
99
00:08:45,316 --> 00:08:47,694
Yeah, I'll watch out
for them.
100
00:08:47,986 --> 00:08:49,738
[whoosh sound]
101
00:09:05,920 --> 00:09:08,590
[indistinct voices
outside]
102
00:09:15,221 --> 00:09:16,097
Hey.
103
00:09:17,265 --> 00:09:18,099
Mutt.
104
00:09:29,986 --> 00:09:32,197
[Kids voices]
105
00:09:45,919 --> 00:09:46,503
C'mon, Mutt.
106
00:09:46,795 --> 00:09:47,629
[dog whimpers]
107
00:09:55,011 --> 00:09:56,554
What're you doin', Nan?
108
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
Well, it's not going to
cook itself, is it darling?
109
00:10:03,686 --> 00:10:05,688
That's the
washing machine, Nan.
110
00:10:07,357 --> 00:10:08,775
Oven's there.
111
00:10:10,026 --> 00:10:11,694
And it's only
Christmas Eve.
112
00:10:14,656 --> 00:10:16,199
Christmas Eve...
113
00:10:16,491 --> 00:10:17,408
[Goose]
Yeah.
114
00:10:21,830 --> 00:10:22,789
Nan...
115
00:10:23,915 --> 00:10:25,208
I'll help ya.
116
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
Tomorrow.
117
00:10:27,210 --> 00:10:28,378
I will.
118
00:10:33,258 --> 00:10:35,260
Oh, and put it
back in the fridge.
119
00:10:39,472 --> 00:10:41,724
[somber piano melody J]
120
00:11:09,878 --> 00:11:12,130
[knocking]
121
00:11:12,422 --> 00:11:13,756
All right!
122
00:11:14,048 --> 00:11:15,508
Please stop.
123
00:11:15,800 --> 00:11:17,760
Please...
[knocking continues]
124
00:11:19,179 --> 00:11:19,929
Who is it?
125
00:11:20,221 --> 00:11:21,890
[Goose]
It's me.
126
00:11:22,182 --> 00:11:24,392
Come on, Frank.
It's freezing.
127
00:11:24,684 --> 00:11:26,477
I'm comin'.
128
00:11:26,769 --> 00:11:28,104
Silly little...
129
00:11:31,941 --> 00:11:33,735
- Nice pants.
- Thanks.
130
00:11:34,027 --> 00:11:35,820
What have I told you before?
No dogs.
131
00:11:37,155 --> 00:11:39,782
Oh, come on.
He'll freeze his nads off.
132
00:11:40,074 --> 00:11:41,743
Look, I've got the hangover
from Hell, all right?
133
00:11:42,035 --> 00:11:42,911
Besides...
134
00:11:43,203 --> 00:11:44,287
...just tidied up.
135
00:11:44,579 --> 00:11:46,122
Okay, Mutt.
Won't be long.
136
00:11:47,207 --> 00:11:48,833
Tidied up?
137
00:11:50,376 --> 00:11:51,753
[door creaks, shuts]
138
00:12:00,845 --> 00:12:01,721
Still no luck, then?
139
00:12:02,013 --> 00:12:04,265
No, I've looked everywhere.
140
00:12:04,557 --> 00:12:06,434
Tell you what, Goose...
141
00:12:06,726 --> 00:12:08,978
If I didn't have bad luck,
I'd have no luck at all.
142
00:12:21,199 --> 00:12:22,617
Come on, then.
143
00:12:22,909 --> 00:12:24,744
Let's see what you got.
144
00:12:50,520 --> 00:12:51,604
It's mint.
145
00:12:51,896 --> 00:12:52,730
It's plate.
146
00:12:53,022 --> 00:12:54,857
You can pick these up
anywhere.
147
00:12:56,317 --> 00:12:57,527
Yeah?
148
00:12:58,695 --> 00:13:01,948
[aerosol spraying]
149
00:13:02,865 --> 00:13:04,993
[indistinct chatter]
150
00:13:08,621 --> 00:13:09,706
[light whooshing sound]
151
00:13:09,998 --> 00:13:11,833
[coughing]
152
00:13:13,376 --> 00:13:14,961
You all right, pal?
153
00:13:15,253 --> 00:13:16,254
Don't think so.
154
00:13:16,546 --> 00:13:18,548
Oh, yeah?
Why's that, then?
155
00:13:18,840 --> 00:13:19,966
I don't know.
156
00:13:20,258 --> 00:13:21,092
[sniffs]
157
00:13:22,468 --> 00:13:23,970
I think, maybe...
158
00:13:25,305 --> 00:13:26,180
[exhales]
159
00:13:27,181 --> 00:13:28,558
...maybe I'm not...
160
00:13:29,392 --> 00:13:30,643
...here.
161
00:13:31,853 --> 00:13:32,937
Hear that, Millsy?
162
00:13:33,229 --> 00:13:33,604
Fella ain't here.
163
00:13:33,896 --> 00:13:34,981
[chuckling]
- Millsy...
164
00:13:35,273 --> 00:13:37,108
Windmills.
165
00:13:37,400 --> 00:13:39,235
Windmills go backwards,
166
00:13:39,527 --> 00:13:41,487
forwards in Ireland.
167
00:13:41,779 --> 00:13:42,655
Bit early for that,
innit?
168
00:13:42,947 --> 00:13:46,159
Yeah... been... drinking...
169
00:13:46,451 --> 00:13:47,827
...paraffin.
170
00:13:48,870 --> 00:13:51,414
It's used
to make chewing gum.
171
00:13:51,706 --> 00:13:53,166
Not from Manchester,
are you?
172
00:13:53,458 --> 00:13:54,584
No.
173
00:13:56,586 --> 00:13:58,212
Don't think so.
174
00:13:58,504 --> 00:13:59,797
He don't know
where he's from.
175
00:14:00,631 --> 00:14:01,966
Check your wallet.
176
00:14:06,763 --> 00:14:08,765
Got... oh.
177
00:14:10,350 --> 00:14:11,726
Matches...
178
00:14:13,102 --> 00:14:14,520
Matches...
179
00:14:16,814 --> 00:14:18,066
Sock...
180
00:14:20,818 --> 00:14:22,445
More matches-s-s.
181
00:14:22,737 --> 00:14:24,072
Must be a heavy smoker.
182
00:14:26,407 --> 00:14:26,908
[exhales]
183
00:14:27,200 --> 00:14:28,826
Poker chip.
184
00:14:30,536 --> 00:14:31,412
[chuckling]
185
00:14:31,704 --> 00:14:33,206
- Pez.
- Pez.
186
00:14:38,586 --> 00:14:40,546
A-a-and...
187
00:14:41,214 --> 00:14:42,715
And that's it.
188
00:14:44,550 --> 00:14:45,843
Is that gold?
189
00:14:46,135 --> 00:14:49,097
[mysterious music J]
190
00:14:50,098 --> 00:14:51,099
[ratchet sound]
191
00:14:55,895 --> 00:14:58,147
How'd you do that,
you mad head?
192
00:14:58,439 --> 00:14:59,190
Don't pull, you numpty.
193
00:14:59,482 --> 00:15:00,525
You'll break the strap.
194
00:15:00,817 --> 00:15:02,902
dy
195
00:15:04,904 --> 00:15:05,696
[approaching sirens]
196
00:15:05,988 --> 00:15:06,948
Come on.
197
00:15:10,952 --> 00:15:13,246
dy
198
00:15:19,836 --> 00:15:21,629
This stuff's all right, but...
199
00:15:21,921 --> 00:15:22,964
I mean, this... it's rubbish.
200
00:15:23,256 --> 00:15:23,798
[unidentified]
201
00:15:24,090 --> 00:15:26,092
How many times
have I got to tell you?
202
00:15:26,384 --> 00:15:28,344
No one wants
a straight mobile anymore.
203
00:15:28,636 --> 00:15:31,055
Not unless it's a free gift
with one of these.
204
00:15:31,347 --> 00:15:32,181
And this...
205
00:15:33,599 --> 00:15:34,809
You serious?
206
00:15:39,355 --> 00:15:40,064
[inhales]
207
00:15:40,356 --> 00:15:42,692
I'll give you fifty quid,
as it's Christmas.
208
00:15:42,984 --> 00:15:44,444
- For the lot?
- It's a fair price.
209
00:15:44,735 --> 00:15:45,528
It's not.
210
00:15:45,820 --> 00:15:47,572
It's not, Frank.
211
00:15:47,864 --> 00:15:48,781
What're you doing?
212
00:15:49,073 --> 00:15:50,533
Gonna go see
what Kermit will give us.
213
00:15:51,742 --> 00:15:52,910
Now, you listen to me.
214
00:15:53,202 --> 00:15:54,871
You stay away from Kermit.
215
00:15:55,163 --> 00:15:56,080
You understand?
216
00:15:56,831 --> 00:15:58,166
He's a nutter.
217
00:15:59,000 --> 00:16:00,626
Can't tell me
what to do, Frank.
218
00:16:00,918 --> 00:16:02,712
You're not my dad.
219
00:16:06,466 --> 00:16:07,842
All right.
220
00:16:10,178 --> 00:16:11,220
I'll give you seventy quid.
221
00:16:11,512 --> 00:16:12,096
Hundred.
222
00:16:13,014 --> 00:16:14,515
Eighty.
223
00:16:14,807 --> 00:16:15,391
I want a hundred.
224
00:16:15,683 --> 00:16:16,434
[chuckles]
225
00:16:16,726 --> 00:16:17,602
You haven't really
226
00:16:17,894 --> 00:16:19,103
got the hang of this
haggling thing, have ya?
227
00:16:22,190 --> 00:16:23,149
All right.
228
00:16:24,400 --> 00:16:26,152
I'll give you a hundred.
229
00:16:28,112 --> 00:16:29,572
But you...
230
00:16:29,864 --> 00:16:31,282
...have got
to promise me...
231
00:16:31,574 --> 00:16:33,659
...that you stay away
from Kermit, all right?
232
00:16:34,994 --> 00:16:35,703
Promise?
233
00:16:39,957 --> 00:16:42,001
Go, then.
Get out of here.
234
00:16:45,087 --> 00:16:45,630
[sighs]
235
00:16:45,922 --> 00:16:46,881
It's all there, Goose.
236
00:16:48,174 --> 00:16:49,509
You're the one
who always said 'Count it.'
237
00:16:49,800 --> 00:16:52,011
Yeah, but I didn't mean
with me though, did I?
238
00:16:58,184 --> 00:16:59,268
What're you doing tomorrow?
239
00:16:59,560 --> 00:17:00,603
Why?
240
00:17:00,895 --> 00:17:02,021
Come on over, if you want.
241
00:17:03,231 --> 00:17:04,649
Can't guarantee turkey
will be cooked,
242
00:17:04,941 --> 00:17:06,150
but it'll be clean.
243
00:17:06,442 --> 00:17:07,485
I don't know.
244
00:17:07,777 --> 00:17:09,195
Got things to do.
245
00:17:11,614 --> 00:17:12,782
Thanks, though.
246
00:17:15,701 --> 00:17:17,119
[door opening]
247
00:17:19,956 --> 00:17:20,915
[door creaking, closing]
248
00:17:21,582 --> 00:17:22,542
[sharp exhale]
249
00:17:28,422 --> 00:17:29,715
Mutt?
250
00:17:36,472 --> 00:17:37,515
Mutt?
251
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
Mo-ot?
252
00:17:47,942 --> 00:17:48,901
Mutt!
253
00:17:49,193 --> 00:17:51,529
[piano melody J]
254
00:17:51,821 --> 00:17:52,989
You seen my dog, mate?
255
00:17:53,281 --> 00:17:54,865
He's white,
with a black patch.
256
00:17:55,157 --> 00:17:56,117
No, I'm sorry.
257
00:18:00,037 --> 00:18:01,122
Mutt!
258
00:18:02,957 --> 00:18:04,250
Mutt!
259
00:18:04,542 --> 00:18:07,003
dy
260
00:18:07,878 --> 00:18:09,380
You lost something?
261
00:18:09,672 --> 00:18:11,340
My bangle.
262
00:18:11,632 --> 00:18:14,677
I must have dropped it
when I was out earlier.
263
00:18:14,969 --> 00:18:17,054
And I was wondering
if that's it.
264
00:18:21,392 --> 00:18:22,602
Can you see it?
265
00:18:22,893 --> 00:18:23,603
[whoosh noise]
266
00:18:26,897 --> 00:18:29,150
Ladie's lost her bangle.
267
00:18:30,067 --> 00:18:31,277
A snake.
268
00:18:31,569 --> 00:18:32,445
Gold.
269
00:18:32,737 --> 00:18:34,488
A gold cobra.
270
00:18:34,780 --> 00:18:35,489
Quiver.
271
00:18:35,781 --> 00:18:36,824
Sorry?
272
00:18:37,116 --> 00:18:39,243
A quiver of cobras.
273
00:18:40,453 --> 00:18:42,496
A murder of crows.
274
00:18:42,788 --> 00:18:44,749
[cawing]
275
00:18:45,041 --> 00:18:47,376
A pomp
of Pekingese.
276
00:18:47,668 --> 00:18:50,504
[dogs sniffling]
277
00:18:52,923 --> 00:18:55,009
A quiver of cobras...
278
00:18:55,301 --> 00:18:57,470
Is that what
they're really called?
279
00:18:57,762 --> 00:18:58,846
I think so.
280
00:18:59,138 --> 00:19:01,182
You sounded like you knew.
281
00:19:01,474 --> 00:19:03,601
All these things
on the tip of my brain.
282
00:19:06,687 --> 00:19:08,272
Bangle.
283
00:19:08,564 --> 00:19:09,774
[younger lady]
What you think?
284
00:19:16,489 --> 00:19:17,198
[light groan]
285
00:19:20,534 --> 00:19:21,243
Ah.
286
00:19:22,203 --> 00:19:24,163
Scissors...
287
00:19:24,455 --> 00:19:27,667
Invented by
Leonardo da Vinci.
288
00:19:27,958 --> 00:19:30,086
Well, thank you
for trying.
289
00:19:31,629 --> 00:19:32,505
[splash]
290
00:19:35,132 --> 00:19:38,010
[dramatic musical burst J]
291
00:19:38,302 --> 00:19:43,432
[ethereal ambience J]
292
00:19:50,189 --> 00:19:52,316
[applause]
293
00:19:55,945 --> 00:19:57,988
[laughter, distant]
294
00:19:59,824 --> 00:20:01,909
dy
295
00:20:02,201 --> 00:20:02,993
[thud]
296
00:20:10,418 --> 00:20:13,045
dy
297
00:20:29,854 --> 00:20:30,229
[click]
298
00:20:44,076 --> 00:20:46,787
[soft ambient rumble J]
299
00:20:47,079 --> 00:20:47,705
[rising crescendo J]
300
00:20:47,997 --> 00:20:49,331
[sharp exhale]
301
00:20:50,791 --> 00:20:51,542
The wedding...
302
00:20:51,834 --> 00:20:53,335
He gave it to you
at a wedding.
303
00:20:53,627 --> 00:20:54,837
- How can you--
- There's a garden...
304
00:20:55,129 --> 00:20:56,547
It's your garden...
305
00:20:56,839 --> 00:20:58,507
Boy comes in...
306
00:20:58,799 --> 00:21:00,217
...comes in
through the window...
307
00:21:01,844 --> 00:21:03,471
...and he takes it.
308
00:21:04,722 --> 00:21:06,265
He takes the bangle.
309
00:21:06,557 --> 00:21:08,851
How could you possibly know?
310
00:21:11,061 --> 00:21:12,271
[indistinct vocalization]
311
00:21:15,107 --> 00:21:16,233
I don't know.
312
00:21:16,525 --> 00:21:19,195
dy
313
00:21:29,079 --> 00:21:30,998
[dog barking]
314
00:21:37,087 --> 00:21:38,506
Mutt!
315
00:21:42,176 --> 00:21:43,344
Mutt!
316
00:21:45,888 --> 00:21:47,223
Mutt?
317
00:21:47,515 --> 00:21:49,767
[music fades]
318
00:21:50,059 --> 00:21:51,310
[door opening]
319
00:21:59,276 --> 00:22:00,778
What are you doing?
320
00:22:02,571 --> 00:22:04,198
That's an odd question.
321
00:22:04,490 --> 00:22:06,158
You're going to work?
322
00:22:06,450 --> 00:22:07,243
Yep.
323
00:22:07,868 --> 00:22:09,286
Today?
324
00:22:10,871 --> 00:22:12,665
There's someone I have to see
before the holidays.
325
00:22:12,957 --> 00:22:14,166
Henry...
326
00:22:14,458 --> 00:22:15,668
I'll only be
an hour or two.
327
00:22:15,960 --> 00:22:18,629
Fine, I'll go
on my own, then.
328
00:22:18,921 --> 00:22:19,964
[Henry]
Don't be like that.
329
00:22:20,256 --> 00:22:22,091
I have responsibilities.
330
00:22:22,383 --> 00:22:24,802
What about your
responsibility to me?
331
00:22:27,346 --> 00:22:28,848
To Milly?
332
00:22:33,686 --> 00:22:35,479
Look, if I'm running late,
I'll text.
333
00:22:35,771 --> 00:22:37,064
Meet you there.
334
00:22:37,356 --> 00:22:38,357
Okay?
335
00:22:41,569 --> 00:22:42,570
[Henry, softly]
Bye.
336
00:22:48,284 --> 00:22:49,493
[door opening]
337
00:22:58,335 --> 00:23:01,255
[somber piano melody J]
338
00:23:29,617 --> 00:23:30,993
[door closing]
339
00:23:34,914 --> 00:23:36,123
[pouring liquid]
340
00:23:58,312 --> 00:24:01,106
dy
341
00:24:15,621 --> 00:24:18,165
[child's laughter]
342
00:24:29,802 --> 00:24:32,805
dy
343
00:24:41,230 --> 00:24:42,398
[elevator bell ding]
344
00:24:58,998 --> 00:25:00,165
[sigh]
345
00:25:11,010 --> 00:25:13,137
[whoosh sound]
346
00:25:14,596 --> 00:25:15,889
Mutt!
347
00:25:17,224 --> 00:25:18,600
[dog barking]
348
00:25:20,394 --> 00:25:21,687
Mutt?
349
00:25:24,815 --> 00:25:25,774
Ah.
350
00:25:26,066 --> 00:25:27,067
You seen my dog, Stu?
351
00:25:27,359 --> 00:25:28,652
No, Goose.
Sorry mate.
352
00:25:31,655 --> 00:25:33,240
[dog barking]
353
00:25:42,207 --> 00:25:44,418
dy
354
00:25:47,880 --> 00:25:49,131
All right, young man?
355
00:25:56,096 --> 00:25:58,390
I'm Anthony.
356
00:25:58,682 --> 00:26:01,143
An-tony.
An-tony.
357
00:26:01,435 --> 00:26:03,645
I am An-toe-knee.
358
00:26:03,937 --> 00:26:04,646
Anthony.
359
00:26:04,938 --> 00:26:07,399
An-an-toe-knee.
Anthony.
360
00:26:07,691 --> 00:26:09,068
Mutt?!
361
00:26:09,359 --> 00:26:09,902
[Anthony continues]
An-toe-knee..
362
00:26:10,194 --> 00:26:10,944
Ugh!
363
00:26:17,117 --> 00:26:18,285
Aglet.
364
00:26:20,120 --> 00:26:20,954
You what?
365
00:26:22,164 --> 00:26:23,540
The hard bit
on the end of your lace,
366
00:26:23,832 --> 00:26:25,084
it's called an aglet.
367
00:26:28,295 --> 00:26:29,630
This bit...
368
00:26:29,922 --> 00:26:31,757
...called the glabella.
369
00:26:33,092 --> 00:26:34,426
Joins your eyebrows up.
370
00:26:34,718 --> 00:26:35,636
Someone, somewhere,
371
00:26:35,928 --> 00:26:37,554
came up with a word
for everything.
372
00:26:39,139 --> 00:26:40,682
Owl's got three eyelids.
373
00:26:40,974 --> 00:26:42,392
Each one's got a name.
374
00:26:43,310 --> 00:26:44,645
It's not just names...
375
00:26:46,146 --> 00:26:49,691
I know that Mel Blanc's
tombstone says,
376
00:26:49,983 --> 00:26:52,611
[dramatic inflection]
"That's all, folks!"
377
00:26:52,903 --> 00:26:53,946
Coke would be green
378
00:26:54,238 --> 00:26:56,573
if they didn't
color it brown.
379
00:26:56,865 --> 00:26:59,493
And "hippopotomonstro-
sesquippedaliophobia"
380
00:26:59,785 --> 00:27:02,538
is the fear
of long words.
381
00:27:04,373 --> 00:27:05,666
Lost something?
382
00:27:08,043 --> 00:27:08,919
Maybe.
383
00:27:09,711 --> 00:27:10,337
My dog.
384
00:27:10,629 --> 00:27:11,171
Mutt.
385
00:27:11,463 --> 00:27:12,339
Yeah.
386
00:27:12,631 --> 00:27:13,715
You seen him?
387
00:27:14,967 --> 00:27:17,136
No, you were shouting
"Mutt."
388
00:27:17,427 --> 00:27:18,554
[sigh]
Brilliant.
389
00:27:18,846 --> 00:27:21,056
I had a dog
when I was your age.
390
00:27:21,348 --> 00:27:22,266
Yeah?
391
00:27:23,600 --> 00:27:25,477
Or maybe
I never had a dog.
392
00:27:27,104 --> 00:27:29,523
There's a lot
I'm not quite too sure about
these days.
393
00:27:31,733 --> 00:27:33,277
Like this, look...
394
00:27:34,945 --> 00:27:38,198
See, I don't really feel
like an Anthony.
395
00:27:39,992 --> 00:27:41,785
You don't know
what you're called?
396
00:27:42,786 --> 00:27:44,037
No.
397
00:27:47,499 --> 00:27:49,626
Other stuff seems
to have got in the way.
398
00:27:49,918 --> 00:27:50,752
The aglet stuff?
399
00:27:51,044 --> 00:27:51,753
Yeah.
400
00:27:53,839 --> 00:27:55,007
And then I saw you...
401
00:27:55,299 --> 00:27:56,425
Oh, yeah.
402
00:27:57,843 --> 00:27:59,761
...and it seemed
like a pattern.
403
00:28:01,805 --> 00:28:03,724
‘Cause you stole the bangle.
404
00:28:04,766 --> 00:28:07,144
[dramatic ambience J]
405
00:28:08,437 --> 00:28:10,898
She lost the bangle,
you stole the bangle.
406
00:28:12,274 --> 00:28:13,609
You lost a dog.
407
00:28:15,736 --> 00:28:16,904
It's a pattern.
408
00:28:19,489 --> 00:28:20,616
Pattern.
409
00:28:22,743 --> 00:28:23,535
[dramatic music ends]
410
00:28:23,827 --> 00:28:25,704
[Christmas music on radio J]
411
00:28:48,018 --> 00:28:49,770
[birds chirping]
412
00:29:28,934 --> 00:29:29,935
What do you want?
413
00:29:31,061 --> 00:29:34,189
Mrs. Thornhill,
I'm Henry Penvell;
414
00:29:34,481 --> 00:29:36,525
Richard's probation officer.
415
00:29:36,817 --> 00:29:38,443
There's no Richard here.
416
00:29:39,361 --> 00:29:40,445
No.
417
00:29:41,113 --> 00:29:41,780
[Henry]
It-
418
00:29:52,916 --> 00:29:54,918
Can I help you, dear?
419
00:29:55,961 --> 00:29:57,879
It's your grandson,
Richard...
420
00:29:59,256 --> 00:30:01,049
He missed his appointment
with me this morning.
421
00:30:01,341 --> 00:30:02,676
Richard?
422
00:30:03,719 --> 00:30:04,886
My grandson?
423
00:30:06,513 --> 00:30:08,557
Oh, you mean Goose.
424
00:30:08,849 --> 00:30:11,268
No one calls him Richard.
425
00:30:11,560 --> 00:30:13,478
No, he's not here.
426
00:30:13,770 --> 00:30:15,939
This is serious,
Mrs. Thornhill.
427
00:30:16,857 --> 00:30:18,525
The terms of Richard's-
428
00:30:20,027 --> 00:30:21,903
The terms of Goose's
supervision order
429
00:30:22,195 --> 00:30:23,697
clearly state
he must not miss
430
00:30:23,989 --> 00:30:25,449
any of his appointments.
431
00:30:27,159 --> 00:30:29,911
This really is very serious,
Mrs. Thornhill.
432
00:30:31,371 --> 00:30:32,706
And then he goes,
433
00:30:32,998 --> 00:30:34,791
"She lost her bangle."
434
00:30:35,625 --> 00:30:37,377
"And you stole it."
435
00:30:38,712 --> 00:30:40,005
What do you reckon?
436
00:30:40,297 --> 00:30:41,798
- Copper?
- Nah.
437
00:30:42,090 --> 00:30:43,383
Manchester's finest
have got better things to do
438
00:30:43,675 --> 00:30:45,302
than hang out with kids
on Christmas Eve.
439
00:30:45,594 --> 00:30:47,012
They'd get themselves
arrested.
440
00:30:48,472 --> 00:30:49,681
So, this bloke...
441
00:30:49,973 --> 00:30:50,891
He have a name?
442
00:30:51,850 --> 00:30:52,934
Yeah...
443
00:30:54,519 --> 00:30:55,771
Anthony.
444
00:30:57,022 --> 00:30:57,814
Though he said it wasn't.
445
00:30:58,106 --> 00:30:59,399
So then,
how do you know it was?
446
00:30:59,691 --> 00:31:00,734
He had a name badge on.
447
00:31:01,026 --> 00:31:02,736
Said, "I'm Anthony."
448
00:31:03,028 --> 00:31:04,613
[laughing]
Oh, no.
449
00:31:05,864 --> 00:31:06,907
What?
450
00:31:07,866 --> 00:31:08,742
I know him.
451
00:31:09,034 --> 00:31:11,036
I bumped into
that joker last night.
452
00:31:13,413 --> 00:31:14,956
You know...
453
00:31:15,248 --> 00:31:16,833
He did have a dog collar.
454
00:31:18,710 --> 00:31:19,878
You're winding me up.
455
00:31:20,170 --> 00:31:21,880
No, no, he had a dog collar
around his wrist, he did!
456
00:31:22,172 --> 00:31:23,548
- You serious?
- Yeah.
457
00:31:25,133 --> 00:31:26,510
You think he took Mutt?
458
00:31:26,802 --> 00:31:28,678
[Frank]
I don't know.
459
00:31:28,970 --> 00:31:30,722
But I remember
someone saying that...
460
00:31:32,182 --> 00:31:33,809
...that there was this geezer
used to knick dogs,
461
00:31:34,101 --> 00:31:36,895
and then, when the owners
put up reward posters,
462
00:31:37,187 --> 00:31:39,272
he'd give 'em back,
claim the money.
463
00:31:39,564 --> 00:31:40,440
Come on, then.
464
00:31:40,732 --> 00:31:41,733
We better go see.
465
00:31:42,025 --> 00:31:43,944
What's with all this
"we" business?
466
00:31:44,236 --> 00:31:45,946
He might be
a total nut job, Frank.
467
00:31:46,238 --> 00:31:47,989
All the more reason
for leaving well alone.
468
00:31:50,492 --> 00:31:51,868
Dad would've come.
469
00:31:53,954 --> 00:31:55,997
Ooh, you are
a manipulative little git,
470
00:31:56,289 --> 00:31:57,124
you know that?
471
00:31:59,459 --> 00:32:01,128
[groan]
472
00:32:03,380 --> 00:32:07,426
I was just making Goose
a sandwich for his lunch.
473
00:32:07,717 --> 00:32:08,718
Would you like one?
474
00:32:09,010 --> 00:32:10,345
No, thank you.
475
00:32:15,475 --> 00:32:19,104
Mrs. Thornhill, do you know
when Goose is going to be...
476
00:32:22,399 --> 00:32:23,483
Um...
477
00:32:25,735 --> 00:32:26,778
Tea?
478
00:32:27,070 --> 00:32:29,114
You've already asked.
479
00:32:29,406 --> 00:32:30,866
[Henry]
No, thanks.
480
00:32:34,119 --> 00:32:36,037
Do you have any idea
where Goose might be?
481
00:32:36,329 --> 00:32:38,540
Went out with Mutt
this morning.
482
00:32:38,832 --> 00:32:40,834
Right, so you said.
483
00:32:44,129 --> 00:32:45,922
He may have had
an appointment...
484
00:32:46,214 --> 00:32:48,383
...with his
probation officer.
485
00:32:50,343 --> 00:32:51,094
Thats...
486
00:32:51,845 --> 00:32:54,139
That's me, remember?
487
00:32:58,143 --> 00:32:59,603
He's usually back
for his lunch.
488
00:32:59,895 --> 00:33:01,646
I was just doing him
a sandwich.
489
00:33:02,856 --> 00:33:04,858
Would you like to stay?
490
00:33:05,150 --> 00:33:08,028
Thanks, I-
I can't, I'm afraid.
491
00:33:09,237 --> 00:33:10,238
Not today.
492
00:33:12,574 --> 00:33:14,075
Not a good day.
493
00:33:15,243 --> 00:33:16,995
[Nan]
It's not, is it?
494
00:33:21,082 --> 00:33:22,709
You're not very well,
are you, Mrs. Thornhill?
495
00:33:23,001 --> 00:33:24,628
No.
496
00:33:24,920 --> 00:33:26,338
I don't think I am.
497
00:33:27,589 --> 00:33:28,798
[sigh]
498
00:33:30,175 --> 00:33:31,676
Do you remember
if anyone has been to see you
499
00:33:31,968 --> 00:33:32,719
since the accident?
500
00:33:33,011 --> 00:33:34,054
Uhm...
501
00:33:34,971 --> 00:33:36,223
Anyone like me?
502
00:33:36,515 --> 00:33:38,016
- Anyone like you?
- Mm-hmm.
503
00:33:38,308 --> 00:33:39,976
[Nan]
No.
504
00:33:40,268 --> 00:33:43,230
I think I'd remember
someone like you.
505
00:33:43,522 --> 00:33:45,190
Don't worry.
506
00:33:46,775 --> 00:33:48,318
Must be hard for you...
507
00:33:50,320 --> 00:33:52,113
...looking after
someone like Goose.
508
00:33:52,405 --> 00:33:54,032
He is a bit
of a handful.
509
00:33:55,408 --> 00:33:55,867
But...
510
00:33:57,160 --> 00:34:01,039
In time, all things
grow towards the sun.
511
00:34:02,499 --> 00:34:05,043
My mother always
used to say that.
512
00:34:07,003 --> 00:34:08,171
[softly]
Yeah.
513
00:34:08,463 --> 00:34:10,966
[gentle melody J]
514
00:34:14,427 --> 00:34:15,220
Frank...
515
00:34:18,348 --> 00:34:19,849
You leave this to me,
all right?
516
00:34:20,141 --> 00:34:21,142
Oi!
517
00:34:21,434 --> 00:34:22,185
[sharp whistle]
518
00:34:23,520 --> 00:34:26,189
How's it going
with the monkey angels, mate?
519
00:34:26,481 --> 00:34:26,982
[Anthony]
Yes!
520
00:34:28,066 --> 00:34:30,318
Angel with a monkey's head,
yes.
521
00:34:30,610 --> 00:34:32,153
Don't know.
522
00:34:32,445 --> 00:34:34,864
- Right...
- Told ya.
523
00:34:35,156 --> 00:34:36,866
You do something
with his dog?
524
00:34:37,158 --> 00:34:38,660
I don't think so.
525
00:34:38,952 --> 00:34:40,328
So what's that
on your wrist?
526
00:34:43,039 --> 00:34:44,541
[Frank]
You nick dogs then, do you?
527
00:34:45,792 --> 00:34:47,210
Why would I do that?
528
00:34:47,502 --> 00:34:48,461
For the reward.
529
00:34:48,753 --> 00:34:50,338
- There's a reward?
- No.
530
00:34:50,630 --> 00:34:53,925
Then why would I
take your dog?
531
00:34:54,217 --> 00:34:55,385
And how'd you know
about this bangle?
532
00:34:55,677 --> 00:34:56,845
I saw him take it.
533
00:34:57,137 --> 00:34:58,805
- No, you never...
- Yes, I did.
534
00:34:59,097 --> 00:35:00,307
How d'you mean?
535
00:35:00,599 --> 00:35:01,182
[tongue click]
536
00:35:01,474 --> 00:35:03,393
An Indian woman...
537
00:35:03,685 --> 00:35:05,604
I touched her hand...
538
00:35:05,895 --> 00:35:07,897
You have a torch.
539
00:35:08,189 --> 00:35:10,108
Bangle's on the chair,
you take the bangle.
540
00:35:10,400 --> 00:35:11,651
Wait, rewind.
541
00:35:12,861 --> 00:35:15,655
What d'you mean,
you "saw" it?
542
00:35:15,947 --> 00:35:17,782
I just... did.
543
00:35:25,248 --> 00:35:26,541
Oh, come on, Frank.
544
00:35:26,833 --> 00:35:28,043
Come here, Goose.
545
00:35:30,253 --> 00:35:32,547
All right,
show us then.
546
00:35:35,759 --> 00:35:37,093
Give him your hand.
547
00:35:37,385 --> 00:35:39,262
See if he knows
what you lost.
548
00:35:39,554 --> 00:35:40,764
[Anthony]
Lost...
549
00:35:41,056 --> 00:35:43,099
Everybody's lost something.
550
00:35:43,391 --> 00:35:45,185
[dramatic music J]
551
00:35:50,023 --> 00:35:54,069
[dramatic musical burst J]
552
00:35:54,361 --> 00:35:59,282
[man on TV]
This is a marvelous story.
553
00:35:59,574 --> 00:36:01,660
I remember reading this
as a boy.
554
00:36:01,951 --> 00:36:02,786
[woman on TV]
It was bought during the war
555
00:36:03,078 --> 00:36:04,412
for sixpence.
556
00:36:04,704 --> 00:36:06,665
Sixpence was a lot of money
back then.
557
00:36:06,956 --> 00:36:09,084
[man on TV]
Well, yes, the thing is,
558
00:36:09,376 --> 00:36:11,544
Raven publishing,
they weren't around
559
00:36:11,836 --> 00:36:13,088
for very long,
and, ah,
560
00:36:13,380 --> 00:36:15,173
the artist
that they commissioned
561
00:36:15,465 --> 00:36:17,384
to illustrate
their Wilde series...
562
00:36:17,676 --> 00:36:19,052
The illustrations
are marvelous, aren't they?
563
00:36:19,344 --> 00:36:21,137
...the artist was
Walter Crane,
564
00:36:21,429 --> 00:36:23,890
ah, but sadly,
Raven went bankrupt
565
00:36:24,182 --> 00:36:25,141
almost immediately
afterwards.
566
00:36:25,433 --> 00:36:26,601
- Really?
- Yes, yes.
567
00:36:26,893 --> 00:36:28,353
[man]
Ah, so, uh...
568
00:36:28,645 --> 00:36:30,814
How much is it worth?
569
00:36:31,106 --> 00:36:33,650
Well, I think you'll be...
570
00:36:33,942 --> 00:36:38,029
...very surprised to discover
just what a first edition
571
00:36:38,321 --> 00:36:40,156
of The Happy Prince
by Oscar Wilde
572
00:36:40,448 --> 00:36:42,409
will go for, ah,
at an auction today.
573
00:36:42,701 --> 00:36:43,618
Ahm...
574
00:36:43,910 --> 00:36:46,746
[woman] I hadn't really
given it much thought.
575
00:36:47,038 --> 00:36:47,622
[man]
Well, in this condition,
576
00:36:47,914 --> 00:36:51,084
I'd estimate it
at 'round about, ah...
577
00:36:51,376 --> 00:36:53,169
Well, somewhere
in the region of...
578
00:36:53,461 --> 00:36:54,754
Forty thousand pounds.
579
00:36:55,046 --> 00:36:55,797
[incredulous gasp]
580
00:36:58,383 --> 00:37:00,593
- How much?
- Forty thousand.
581
00:37:00,885 --> 00:37:02,429
Thank you
for bringing it in.
582
00:37:02,721 --> 00:37:05,098
Forty thousand pounds...
583
00:37:05,390 --> 00:37:08,143
F-forty thousand... p-pounds.
584
00:37:10,228 --> 00:37:10,979
Oh...
585
00:37:13,231 --> 00:37:16,025
[dramatic piano melody J]
586
00:37:21,114 --> 00:37:22,657
[whoosh sound]
587
00:37:22,949 --> 00:37:24,993
Happy Prince, Oscar Wilde,
588
00:37:25,285 --> 00:37:27,120
Forty thousand pounds.
589
00:37:27,412 --> 00:37:29,247
Bloody hell.
590
00:37:30,373 --> 00:37:32,167
Bloody hell.
591
00:37:33,293 --> 00:37:34,794
Where is it, mate?
592
00:37:35,086 --> 00:37:36,004
I've looked everywhere!
593
00:37:36,296 --> 00:37:38,256
It's just a wind-up, Frank.
594
00:37:38,548 --> 00:37:39,507
Everyone knows
you lost that book.
595
00:37:39,799 --> 00:37:41,259
Please...
596
00:37:41,551 --> 00:37:42,927
Please!
597
00:37:45,263 --> 00:37:47,307
[dramatic musical burst J]
598
00:37:50,477 --> 00:37:51,936
[Frank, reading]
High above the city,
599
00:37:52,228 --> 00:37:53,438
on a tall column,
600
00:37:53,730 --> 00:37:56,691
stood the statue
of the Happy Prince.
601
00:37:56,983 --> 00:37:58,693
He was gilded all over...
602
00:37:59,819 --> 00:38:03,323
...with thin leaves
of fine gold.
603
00:38:03,615 --> 00:38:07,285
For eyes, he had
two bright sapphires,
604
00:38:07,577 --> 00:38:08,369
and a large...
[overlapping reading]
605
00:38:08,661 --> 00:38:11,039
...very much admired, indeed.
606
00:38:11,331 --> 00:38:14,334
"He's as beautiful
as a weathercock."
607
00:38:14,626 --> 00:38:16,503
remarked one of
the town councilors.
608
00:38:20,590 --> 00:38:23,635
He's as beautiful
as a weathercock.
609
00:38:23,927 --> 00:38:25,512
Yes.
[banging]
610
00:38:25,804 --> 00:38:28,640
Australia?
Bloody Australia?
611
00:38:28,932 --> 00:38:30,183
What'd you expect?
612
00:38:31,643 --> 00:38:33,269
You're taking my daughter
613
00:38:33,561 --> 00:38:34,813
to the other side
of the world forever.
614
00:38:35,104 --> 00:38:36,105
Please, Frank,
615
00:38:36,397 --> 00:38:39,317
I can't do this anymore.
616
00:38:39,609 --> 00:38:41,402
Not anymore.
Not since--
617
00:38:41,694 --> 00:38:45,657
What are you sayin'?
It's all my fault?
618
00:38:45,949 --> 00:38:47,033
You're just like
all the others.
619
00:38:50,829 --> 00:38:52,121
[Frank, reading]
High above the city,
620
00:38:52,413 --> 00:38:53,832
on a tall column,
621
00:38:54,123 --> 00:38:57,085
stood the statue
of the happy Prince.
622
00:38:57,377 --> 00:38:58,753
"It is not to Egypt
that I am going."
623
00:38:59,045 --> 00:39:00,046
said the swallow.
624
00:39:00,338 --> 00:39:02,257
"I am going
to the house of death.
625
00:39:02,549 --> 00:39:04,259
Death is the brother
of sleep.
626
00:39:04,551 --> 00:39:05,927
Is it not?"
627
00:39:16,855 --> 00:39:20,275
"Bring me the two most
precious things in the city."
628
00:39:20,567 --> 00:39:23,319
said God
to one of his angels.
629
00:39:23,611 --> 00:39:25,280
And the angel brought him
the leaden heart
630
00:39:25,572 --> 00:39:27,448
and the dead bird.
631
00:39:29,659 --> 00:39:31,160
Good night, Dr. Clarence.
632
00:39:31,452 --> 00:39:35,164
[dramatic music J]
633
00:39:35,456 --> 00:39:38,376
[echoing reading continues]
634
00:39:42,672 --> 00:39:43,423
[grunts]
635
00:39:45,508 --> 00:39:47,468
Dr. Clarence?
636
00:39:53,016 --> 00:39:56,436
[birds singing]
637
00:40:10,950 --> 00:40:12,535
Well, he can't get
many patients.
638
00:40:12,827 --> 00:40:14,203
He got himself struck off.
[doorbell rings]
639
00:40:14,495 --> 00:40:15,038
How'd you meet him?
640
00:40:15,330 --> 00:40:16,164
When he retired,
641
00:40:16,456 --> 00:40:18,041
he said if someone had
a heart attack in the street,
642
00:40:18,333 --> 00:40:19,250
and he went to help,
643
00:40:19,542 --> 00:40:20,793
he could get himself sued
if he was still a doctor.
644
00:40:21,085 --> 00:40:24,130
Got himself struck off
and no one could touch him.
645
00:40:24,422 --> 00:40:26,215
The don't come much
stubborner than Dr. Clarence.
646
00:40:28,509 --> 00:40:29,427
Hi.
647
00:40:31,346 --> 00:40:33,640
What have you got
to be so happy about?
648
00:40:33,932 --> 00:40:35,266
Uh...
649
00:40:36,351 --> 00:40:37,310
Was just wondering...
650
00:40:37,602 --> 00:40:38,686
you didn't happen
to accidentally
651
00:40:38,978 --> 00:40:39,854
pick up a book of mine,
did you,
652
00:40:40,146 --> 00:40:41,522
from the pub a while ago?
653
00:40:41,814 --> 00:40:43,024
Happy Prince?
654
00:40:43,816 --> 00:40:45,526
Oscar Wilde?
655
00:40:45,818 --> 00:40:48,154
Would have thought Nuts
was more your thing, Frank.
656
00:40:48,446 --> 00:40:49,822
Sentimental value, you know.
657
00:40:50,114 --> 00:40:51,491
And it's worth
forty thousand pounds.
658
00:40:51,783 --> 00:40:52,742
Yeah.
659
00:40:53,034 --> 00:40:53,952
Thanks.
660
00:40:57,038 --> 00:40:58,748
I suppose you'd better
come in.
661
00:41:00,375 --> 00:41:01,167
Come on.
662
00:41:05,630 --> 00:41:06,839
[door closes]
663
00:41:07,131 --> 00:41:10,635
[pensive music J]
664
00:41:10,927 --> 00:41:14,472
dy
665
00:41:20,728 --> 00:41:21,479
Don't worry,
666
00:41:21,771 --> 00:41:24,357
I'm sure Professor X
will find it.
667
00:41:35,326 --> 00:41:36,619
Please.
668
00:41:39,372 --> 00:41:41,332
He's jokin', isn't he?
669
00:41:43,167 --> 00:41:44,836
Put them there.
670
00:41:46,170 --> 00:41:47,005
Mate.
671
00:41:50,633 --> 00:41:51,592
So...
672
00:41:52,427 --> 00:41:54,846
Oscar Wilde, yes.
673
00:41:55,138 --> 00:41:56,139
I remember
674
00:41:56,431 --> 00:41:58,224
I thought it looked a little
unusual at the time.
675
00:41:58,516 --> 00:42:00,351
Walter Crane illustrations,
weren't they?
676
00:42:00,643 --> 00:42:01,310
Yeah.
677
00:42:01,602 --> 00:42:05,023
Now... that would be valuable.
678
00:42:05,314 --> 00:42:06,441
You got it?
679
00:42:08,484 --> 00:42:10,403
What makes you think
I have?
680
00:42:13,823 --> 00:42:14,532
Well?
681
00:42:14,824 --> 00:42:16,367
Touched Frank's hand.
682
00:42:16,659 --> 00:42:18,453
He said you picked it up
in a pub.
683
00:42:18,745 --> 00:42:19,579
Oh, were you there?
684
00:42:19,871 --> 00:42:21,205
No, he saw it in his head.
685
00:42:22,623 --> 00:42:23,124
Oh.
686
00:42:24,250 --> 00:42:25,668
Yeah, I know.
687
00:42:25,960 --> 00:42:27,754
You haven't heard
of anything like it before,
688
00:42:28,046 --> 00:42:29,380
have you?
689
00:42:30,882 --> 00:42:32,300
Well, no.
690
00:42:33,176 --> 00:42:34,635
It doesn't...
691
00:42:35,470 --> 00:42:36,637
feel right.
692
00:42:36,929 --> 00:42:38,681
Alas, he's completely
forgotten who he is,
693
00:42:38,973 --> 00:42:39,682
and everything.
694
00:42:39,974 --> 00:42:41,601
Except for the stuff about...
695
00:42:41,893 --> 00:42:44,228
...oWls and aglets.
696
00:42:44,520 --> 00:42:45,104
Aglets?
697
00:42:45,396 --> 00:42:46,230
[both] Aglets.
698
00:42:46,522 --> 00:42:48,399
The hard bit on the end
of your lace.
699
00:42:48,691 --> 00:42:49,525
Very interesting.
700
00:42:49,817 --> 00:42:50,777
Really not that interesting.
701
00:42:51,069 --> 00:42:52,111
- Oy.
- What?
702
00:42:52,403 --> 00:42:55,031
I'd really like to know
what's happening to me.
703
00:42:57,075 --> 00:42:58,534
Sorry, I'm not a doctor.
704
00:42:58,826 --> 00:43:00,328
Not anymore.
705
00:43:01,079 --> 00:43:02,121
Oh.
706
00:43:03,081 --> 00:43:04,332
But- well...
707
00:43:08,086 --> 00:43:10,213
Well occasionally
dreams and reality
708
00:43:10,505 --> 00:43:12,465
can get a bit muddled.
709
00:43:13,883 --> 00:43:16,469
You think I'm crazy.
710
00:43:17,970 --> 00:43:20,848
I don't feel... crazy...
711
00:43:21,140 --> 00:43:22,350
... inside.
712
00:43:22,642 --> 00:43:23,893
I'm not saying you are.
713
00:43:25,353 --> 00:43:26,938
It can happen to patients
who've been in a coma,
714
00:43:27,230 --> 00:43:28,648
as well.
715
00:43:29,816 --> 00:43:31,901
It's called hypnos.
716
00:43:32,193 --> 00:43:32,944
From the Greek.
717
00:43:33,236 --> 00:43:35,196
Hypnos was Morpheus' father,
son of--
718
00:43:35,488 --> 00:43:36,739
[both]
Nyx, night.
719
00:43:38,950 --> 00:43:40,785
So I've been in a coma?
720
00:43:41,577 --> 00:43:43,830
It's... possible.
721
00:43:44,831 --> 00:43:45,748
As I say--
722
00:43:46,040 --> 00:43:47,166
Yeah, and as I say,
723
00:43:47,458 --> 00:43:51,212
none of this Greek mythology
is getting me Mutt back.
724
00:43:51,504 --> 00:43:54,006
Mutt- Mutt's his dog.
725
00:43:54,298 --> 00:43:57,885
I thought it had something
to do with lost things.
726
00:43:58,177 --> 00:43:59,011
[sighs]
727
00:43:59,303 --> 00:44:00,763
Bangles...
728
00:44:01,806 --> 00:44:02,807
Books...
729
00:44:03,474 --> 00:44:04,767
Dogs...
730
00:44:06,060 --> 00:44:09,647
See, everyone I've met
has lost something.
731
00:44:09,939 --> 00:44:11,566
Except for you.
732
00:44:31,419 --> 00:44:33,629
[musical sting J]
733
00:44:33,921 --> 00:44:34,922
[ethereal ambience J]
734
00:44:35,214 --> 00:44:40,595
[woman's voice reading parts
of the letter, echoing]
735
00:44:51,898 --> 00:44:52,773
[sniffs]
736
00:45:30,603 --> 00:45:32,230
It's still there.
737
00:45:34,148 --> 00:45:36,651
It's under the floorboards.
738
00:45:36,943 --> 00:45:39,320
My book's under
the floorboards?
739
00:45:39,612 --> 00:45:41,280
I'm not sure I--
740
00:45:42,198 --> 00:45:43,783
Leave it...
741
00:45:45,493 --> 00:45:47,912
If that's what you think
is best.
742
00:45:56,379 --> 00:45:57,630
[creaking]
743
00:46:19,068 --> 00:46:19,819
Here.
744
00:46:23,281 --> 00:46:24,949
From my wife.
745
00:46:27,660 --> 00:46:29,120
She said she left--
746
00:46:31,163 --> 00:46:32,873
All this time...
747
00:46:34,625 --> 00:46:37,044
and I thought she'd gone
without a word.
748
00:47:06,157 --> 00:47:07,116
[gasps]
749
00:47:10,161 --> 00:47:11,787
I was so angry...
750
00:47:13,122 --> 00:47:14,832
So stubborn.
751
00:47:19,920 --> 00:47:21,756
Too stubborn to look for her.
752
00:47:22,715 --> 00:47:24,508
Too stubborn...
753
00:47:24,800 --> 00:47:27,303
to tell her
how much I loved her.
754
00:47:29,221 --> 00:47:31,057
To tell her she was...
755
00:47:36,729 --> 00:47:38,898
[sobbing] ...everything to me.
756
00:47:51,577 --> 00:47:53,079
Frank.
757
00:47:56,749 --> 00:47:58,626
There is a kind of system...
758
00:47:59,710 --> 00:48:01,545
it's in the hall...
759
00:48:01,837 --> 00:48:03,089
...by the phone.
760
00:48:04,173 --> 00:48:05,424
Thanks.
761
00:48:13,641 --> 00:48:14,600
[sighs]
762
00:48:19,438 --> 00:48:20,981
Who are you?
763
00:48:22,566 --> 00:48:24,151
I wish I knew.
764
00:48:36,872 --> 00:48:38,999
[gentle hopeful music J]
765
00:48:39,291 --> 00:48:41,877
dy
766
00:49:28,799 --> 00:49:31,051
So, I give back the bangle.
767
00:49:31,844 --> 00:49:33,053
Then what?
768
00:49:35,598 --> 00:49:37,600
You find me Mutt.
769
00:49:37,892 --> 00:49:39,477
You think so?
770
00:49:45,691 --> 00:49:46,692
Forty grand.
771
00:49:46,984 --> 00:49:48,694
Forty beautiful grand.
772
00:49:48,986 --> 00:49:50,070
You know what I'm gonna do?
773
00:49:50,362 --> 00:49:51,739
- I'm gonna buy a BMW.
- Seven series?
774
00:49:52,031 --> 00:49:52,698
How much are they?
775
00:49:52,990 --> 00:49:54,950
- 25 if you're lucky.
- Sweet!
776
00:49:55,242 --> 00:49:56,243
Five grand'll get me
out of debt
777
00:49:56,535 --> 00:49:57,203
and get me some new togs,
778
00:49:57,495 --> 00:49:58,621
and that'll still leave me--
779
00:49:58,913 --> 00:50:01,081
Ten grand.
- Ten grand for a rainy day.
780
00:50:01,373 --> 00:50:03,167
- I'd buy a big umbrella.
- Yeah.
781
00:50:03,459 --> 00:50:04,835
A really big umbrella.
782
00:50:05,127 --> 00:50:05,669
Perfect.
783
00:50:05,961 --> 00:50:07,963
What's that supposed to mean?
784
00:50:08,255 --> 00:50:10,591
It means you know your mind.
785
00:50:10,883 --> 00:50:12,092
So...
786
00:50:12,384 --> 00:50:13,719
I'm gonna drive 'round
to her place,
787
00:50:14,011 --> 00:50:14,970
dressed to the nines...
788
00:50:15,262 --> 00:50:16,388
No, no,
789
00:50:16,680 --> 00:50:17,598
I don't wanna know what
‘dressed to the nines' means,
790
00:50:17,890 --> 00:50:19,683
or where it comes from.
791
00:50:19,975 --> 00:50:21,560
Take her for a posh curry,
792
00:50:21,852 --> 00:50:23,312
tell her I'm out of trouble,
793
00:50:23,604 --> 00:50:24,563
out of debt,
794
00:50:24,855 --> 00:50:26,315
and finish
with all the dodgy stuff.
795
00:50:26,607 --> 00:50:27,691
And if she doesn't
like that--
796
00:50:27,983 --> 00:50:29,568
- She can shove it.
- She can shove it. [laughs]
797
00:50:29,860 --> 00:50:31,862
A man with a plan.
798
00:50:32,154 --> 00:50:33,239
Sorry, mate...
799
00:50:33,531 --> 00:50:35,741
What is your problem? Hm?
800
00:50:36,033 --> 00:50:38,244
Don't look at me
with your spooky eyes.
801
00:50:38,536 --> 00:50:40,162
You're not exactly
a man with a plan yourself,
802
00:50:40,454 --> 00:50:41,247
are you?
803
00:50:42,039 --> 00:50:42,873
Don't know who you are.
804
00:50:43,165 --> 00:50:44,917
Falling asleep in a street
and...
805
00:50:45,209 --> 00:50:47,211
touching peoples' hands
and going all mystic on them.
806
00:50:47,503 --> 00:50:48,879
You're weird, you know that?
807
00:50:49,171 --> 00:50:50,714
So just shut it, all right?
808
00:50:51,006 --> 00:50:51,924
I didn't say anything.
809
00:50:52,216 --> 00:50:54,843
No, well, she's my wife,
not yours.
810
00:50:55,135 --> 00:50:56,387
You didn't marry her,
did you?
811
00:50:56,679 --> 00:50:58,138
Don't know,
can't remember.
812
00:50:58,430 --> 00:51:00,057
Trust me, you didn't.
813
00:51:00,349 --> 00:51:01,725
I'd have noticed.
814
00:51:05,729 --> 00:51:07,856
[seagulls calling]
815
00:51:16,824 --> 00:51:18,325
So what're you gonna do?
816
00:51:18,617 --> 00:51:20,077
I'm gonna show her the book.
817
00:51:20,369 --> 00:51:21,704
Prove I'm not a loser.
818
00:51:21,996 --> 00:51:23,080
She doesn't think
you're a loser.
819
00:51:23,372 --> 00:51:24,915
What do you know?
820
00:51:25,207 --> 00:51:27,251
She thinks you're
a good father.
821
00:51:28,752 --> 00:51:30,296
I saw.
822
00:51:32,339 --> 00:51:35,551
[touching music J]
823
00:51:35,843 --> 00:51:39,221
dy
824
00:51:42,057 --> 00:51:43,225
Watch this.
825
00:51:43,851 --> 00:51:45,978
What's gonna happen?
826
00:51:46,270 --> 00:51:48,314
He's gonna ring the doorbell.
827
00:51:50,482 --> 00:51:51,734
[doorbell rings]
828
00:51:57,531 --> 00:51:58,657
Frank.
829
00:51:58,949 --> 00:52:00,200
What a nice surprise.
830
00:52:00,492 --> 00:52:02,369
Do you know what this is?
831
00:52:02,661 --> 00:52:03,787
This is a first edition
832
00:52:04,079 --> 00:52:05,956
of The Happy Prince
by Oscar Wilde,
833
00:52:06,248 --> 00:52:08,542
illustrated by Walter Crane,
834
00:52:08,834 --> 00:52:12,212
and it's worth
forty thousand pounds.
835
00:52:12,504 --> 00:52:14,173
And you know what I'm gonna
do with it?
836
00:52:22,765 --> 00:52:23,974
I'm gonna give it to you.
837
00:52:24,266 --> 00:52:25,476
What?
838
00:52:25,768 --> 00:52:27,311
It's for Australia.
839
00:52:27,603 --> 00:52:29,855
So you can start a new life
for yourselves.
840
00:52:30,147 --> 00:52:31,315
Whatever you want.
841
00:52:32,524 --> 00:52:33,817
Frank, are you alright?
842
00:52:34,109 --> 00:52:35,194
Yeah.
843
00:52:35,486 --> 00:52:37,363
Yeah, I feel fine, actually.
844
00:52:37,655 --> 00:52:39,657
Forty thousand?
845
00:52:39,948 --> 00:52:40,866
Are you sure
this isn't one of--
846
00:52:41,158 --> 00:52:42,326
It's rare.
847
00:52:43,911 --> 00:52:45,329
It's really rare.
848
00:52:50,626 --> 00:52:51,502
You used to read it to me.
849
00:52:51,794 --> 00:52:52,961
Yeah.
850
00:52:53,253 --> 00:52:54,838
All that time we were
scratching' around for money,
851
00:52:55,130 --> 00:52:56,256
it was right under our nose.
852
00:52:57,675 --> 00:53:01,345
And you're just giving it
to us to go to Australia?
853
00:53:01,637 --> 00:53:03,222
Happy Christmas.
854
00:53:04,056 --> 00:53:05,182
I'm gonna miss you.
855
00:53:06,350 --> 00:53:07,559
Both of you.
856
00:53:07,851 --> 00:53:09,311
Dad!
857
00:53:11,772 --> 00:53:13,273
Come on.
858
00:53:14,358 --> 00:53:16,193
Come inside.
859
00:53:16,485 --> 00:53:18,445
Come inside,
let's talk about this.
860
00:53:18,737 --> 00:53:19,863
Just...
861
00:53:20,155 --> 00:53:21,323
just give me a minute.
862
00:53:32,918 --> 00:53:34,628
That's 150 quid.
863
00:53:34,920 --> 00:53:36,255
It's all I got.
864
00:53:37,673 --> 00:53:38,966
The bangle...
865
00:53:39,800 --> 00:53:41,552
I sold it to Noel.
866
00:53:41,844 --> 00:53:43,303
Now, don't let him
rip you off, okay?
867
00:53:43,595 --> 00:53:45,347
He only gave me 40 quid
for it.
868
00:53:45,639 --> 00:53:46,974
40 quid?
869
00:53:47,850 --> 00:53:49,685
But you gave me a hundred.
870
00:53:49,977 --> 00:53:51,311
Yeah, well...
871
00:53:51,603 --> 00:53:54,314
Someone's gotta look out
for you, haven't they?
872
00:53:56,150 --> 00:53:57,484
Thanks.
873
00:54:16,044 --> 00:54:18,297
[bus brakes squeaking]
874
00:54:38,025 --> 00:54:40,944
Prepare for slime on a stick.
875
00:54:41,236 --> 00:54:42,696
Here's hoping
we've got enough.
876
00:54:42,988 --> 00:54:44,323
Otherwise you're gonna
have to dazzle him
877
00:54:44,615 --> 00:54:47,659
with some fact
about ducks and trousers.
878
00:54:49,745 --> 00:54:52,039
I don't know any facts about
ducks and trousers.
879
00:54:52,331 --> 00:54:53,290
Oh...
880
00:54:53,582 --> 00:54:54,500
Hang on.
881
00:54:55,125 --> 00:54:57,461
Donald... Duck's... dad...
882
00:54:57,753 --> 00:54:59,797
is called Quackmore Duck.
883
00:55:02,090 --> 00:55:03,383
Nothing about trousers.
884
00:55:04,176 --> 00:55:05,511
No.
885
00:55:11,016 --> 00:55:14,311
[many clocks ticking]
886
00:55:18,273 --> 00:55:19,650
Ding dong.
887
00:55:19,942 --> 00:55:21,485
Um, I'll be right with you!
888
00:55:35,541 --> 00:55:36,583
What do you want?
889
00:55:36,875 --> 00:55:38,418
I wanna buy that bangle back.
890
00:55:38,710 --> 00:55:40,420
The one Frank sold you.
891
00:55:40,712 --> 00:55:42,673
I don't know anyone
called Frank.
892
00:55:42,965 --> 00:55:43,632
No?
893
00:55:44,258 --> 00:55:45,133
No...
894
00:55:45,425 --> 00:55:47,386
and I think you ought
to leave.
895
00:55:48,762 --> 00:55:50,430
I did say buy.
896
00:55:54,101 --> 00:55:55,894
I don't know
what you're talking about.
897
00:55:56,186 --> 00:55:58,605
Maybe I'll just give the cops
a bell, then.
898
00:55:58,897 --> 00:56:01,316
Tell them where you got
that carriages clock from.
899
00:56:01,608 --> 00:56:02,401
Ouf...
900
00:56:03,318 --> 00:56:05,112
How dare you.
901
00:56:05,404 --> 00:56:07,114
I have receipts
for everything.
902
00:56:07,406 --> 00:56:08,657
Not that, you don't.
903
00:56:08,949 --> 00:56:09,825
Because I snagged it
out of a house
904
00:56:10,117 --> 00:56:11,827
on Ashford Road.
905
00:56:12,119 --> 00:56:13,370
Alright.
906
00:56:13,662 --> 00:56:15,747
Get out. Go on.
Get out now.
907
00:56:16,039 --> 00:56:17,791
Or that pocket watch.
908
00:56:18,083 --> 00:56:19,793
Or that tankard.
909
00:56:20,878 --> 00:56:22,963
[music box plays]
910
00:56:26,008 --> 00:56:26,967
[dial tone]
911
00:56:27,259 --> 00:56:28,969
[woman's voice on phone]
Emergency,
912
00:56:29,261 --> 00:56:30,429
which service, please?
913
00:56:30,721 --> 00:56:31,638
Police.
914
00:56:31,930 --> 00:56:34,266
Alright, alright.
915
00:56:34,558 --> 00:56:35,517
[phone beeps]
916
00:56:37,477 --> 00:56:38,770
- I sold it.
- You're lying.
917
00:56:39,062 --> 00:56:40,731
[stammering]
918
00:56:41,023 --> 00:56:42,649
Of course...
919
00:56:42,941 --> 00:56:48,113
I might new able to remember
who I sold it to...
920
00:56:48,405 --> 00:56:50,616
...if the price was right.
921
00:57:01,460 --> 00:57:02,294
How much?
922
00:57:02,586 --> 00:57:04,004
Probably all of it.
923
00:57:05,964 --> 00:57:07,466
- All of it?
- I think so.
924
00:57:09,718 --> 00:57:11,219
There.
925
00:57:13,347 --> 00:57:14,431
Good lad.
926
00:57:18,852 --> 00:57:19,603
Come on, then.
927
00:57:19,895 --> 00:57:20,604
Tell us.
928
00:57:21,813 --> 00:57:23,231
Well, now, I sold it...
929
00:57:23,523 --> 00:57:24,775
to...
930
00:57:25,067 --> 00:57:27,611
a woman with some
orange flowers.
931
00:57:30,447 --> 00:57:31,490
That's it?
932
00:57:31,782 --> 00:57:32,407
Well--
933
00:57:32,699 --> 00:57:34,618
For 150 quid,
that's all I get?
934
00:57:34,910 --> 00:57:36,286
Well, you wanted to know.
935
00:57:36,578 --> 00:57:37,287
I know who she is.
936
00:57:37,579 --> 00:57:38,538
How do you know who she is?
937
00:57:38,830 --> 00:57:40,332
What about this piece
of crap?
938
00:57:40,624 --> 00:57:41,583
This piece of crap's
been very helpful.
939
00:57:41,875 --> 00:57:43,502
Thank you very much.
940
00:57:57,808 --> 00:57:59,184
[sighs]
941
00:57:59,476 --> 00:58:01,645
[piano music J]
942
00:58:01,937 --> 00:58:04,856
dy
943
00:58:07,234 --> 00:58:08,527
How did you do that?
944
00:58:08,819 --> 00:58:09,277
Don't know.
945
00:58:09,569 --> 00:58:11,279
Must have learnt it
somewhere.
946
00:58:11,571 --> 00:58:13,073
Like the fascinating facts?
947
00:58:13,365 --> 00:58:14,783
Suppose so. Come on.
948
00:58:15,075 --> 00:58:16,118
Anyway...
949
00:58:16,410 --> 00:58:18,036
You say you know
who this woman is?
950
00:58:18,328 --> 00:58:19,871
Yeah, I just saw her.
951
00:58:20,163 --> 00:58:21,206
You saw her?
952
00:58:21,498 --> 00:58:22,958
Yeah, I just saw her.
953
00:58:23,250 --> 00:58:24,960
She was getting on the bus,
she had the flowers.
954
00:58:25,252 --> 00:58:26,420
You what?
955
00:58:26,712 --> 00:58:27,838
Number 47.
956
00:58:33,093 --> 00:58:34,386
It's Christmas.
957
00:58:34,678 --> 00:58:35,679
She could be going anywhere.
958
00:58:35,971 --> 00:58:38,140
You don't go just anywhere
with a bunch of flowers.
959
00:58:38,432 --> 00:58:39,391
On Christmas you do.
960
00:58:39,683 --> 00:58:41,852
Not with flowers.
961
00:58:42,144 --> 00:58:43,186
We'll see.
962
00:58:44,396 --> 00:58:46,231
Yeah... maybe we won't.
963
00:58:46,523 --> 00:58:47,858
This bus goes everywhere.
964
00:58:48,150 --> 00:58:51,695
Well, haven't you ever
wanted to visit everywhere?
965
00:58:55,490 --> 00:58:57,200
Can I ask you a question?
966
00:58:57,492 --> 00:58:59,077
That is a question.
967
00:59:00,245 --> 00:59:01,580
What's it like...
968
00:59:01,872 --> 00:59:03,081
to see...
969
00:59:03,373 --> 00:59:05,584
to see lost things?
970
00:59:10,213 --> 00:59:11,923
It's like being in a dream.
971
00:59:14,217 --> 00:59:16,636
Not your dream.
Someone else's dream.
972
00:59:18,764 --> 00:59:20,599
You're not supposed
to be there.
973
00:59:24,561 --> 00:59:26,521
It's like you're an intruder.
974
00:59:26,813 --> 00:59:28,440
Don't sound too nice.
975
00:59:28,732 --> 00:59:30,150
No.
976
00:59:33,153 --> 00:59:34,446
Can I ask you a question?
977
00:59:34,738 --> 00:59:35,864
Hmm.
978
00:59:36,156 --> 00:59:38,325
Why are you called Goose?
979
00:59:39,785 --> 00:59:40,660
Well...
980
00:59:41,703 --> 00:59:44,122
Back when I was a kid, I...
981
00:59:44,414 --> 00:59:46,750
...I ran away from home.
982
00:59:47,042 --> 00:59:50,545
When they found me, I said
it was ‘cause I was cold.
983
00:59:50,837 --> 00:59:53,757
After that, me dad
called me Goose.
984
00:59:54,049 --> 00:59:56,802
Said I tried to fly off
for the winter.
985
00:59:57,094 --> 00:59:58,512
Hmm.
986
00:59:58,804 --> 01:00:01,056
Never did like being cold.
987
01:00:02,974 --> 01:00:04,559
Me neither.
988
01:00:06,520 --> 01:00:07,979
And who is Frank?
989
01:00:08,271 --> 01:00:09,564
He's my uncle.
990
01:00:09,856 --> 01:00:10,482
Well...
991
01:00:10,774 --> 01:00:12,442
sort of my uncle.
992
01:00:12,734 --> 01:00:14,486
Your sort-of uncle?
993
01:00:16,446 --> 01:00:17,656
Him and me dad...
994
01:00:18,740 --> 01:00:20,534
they were friends...
995
01:00:20,826 --> 01:00:22,828
... from school in London.
996
01:00:24,788 --> 01:00:26,873
And when they grew up,
they both became...
997
01:00:31,670 --> 01:00:33,296
...firemen.
998
01:00:33,588 --> 01:00:34,965
They both became firemen.
999
01:00:36,967 --> 01:00:38,051
But?
1000
01:00:38,969 --> 01:00:40,303
Somethin' happened.
1001
01:00:41,179 --> 01:00:43,056
Somethin' bad.
1002
01:00:43,348 --> 01:00:45,225
Frank don't really like
to talk about it.
1003
01:00:49,187 --> 01:00:51,022
Flowers...
1004
01:00:51,314 --> 01:00:54,651
dy
1005
01:01:11,960 --> 01:01:13,795
Mom and Dad are here.
1006
01:01:19,593 --> 01:01:22,429
Once upon a time, there was
a man called Thomas Edison.
1007
01:01:22,721 --> 01:01:24,723
He was afraid of the dark.
1008
01:01:25,015 --> 01:01:27,017
And there was a man
called Walt Disney.
1009
01:01:27,309 --> 01:01:29,436
And he was afraid of mice.
1010
01:01:31,104 --> 01:01:32,814
Thomas was afraid of the dark
1011
01:01:33,106 --> 01:01:35,817
and he invented
the light bulb.
1012
01:01:37,152 --> 01:01:40,238
And Walt was afraid of mice
and he invented
1013
01:01:40,530 --> 01:01:42,866
the most famous mouse
in all the world.
1014
01:01:43,158 --> 01:01:44,117
What do you mean?
1015
01:01:44,409 --> 01:01:47,787
I mean that sometimes
you have to go towards
1016
01:01:48,079 --> 01:01:51,791
the things that make you
want to run away.
1017
01:01:52,083 --> 01:01:54,878
Dad would have run
towards anything.
1018
01:01:59,799 --> 01:02:01,134
Come on, then.
1019
01:02:42,968 --> 01:02:44,928
It's the same day.
1020
01:02:47,722 --> 01:02:49,975
The same day that Mom and Dad
got killed.
1021
01:03:22,716 --> 01:03:24,884
We can't just go and ask her
for the bangle.
1022
01:03:25,176 --> 01:03:26,136
She'd think we're nuts.
1023
01:03:27,971 --> 01:03:29,222
Wait here.
1024
01:03:30,056 --> 01:03:30,890
Why?
1025
01:04:05,008 --> 01:04:08,636
[musical sting J]
1026
01:04:08,928 --> 01:04:11,431
[ethereal ambience J]
1027
01:04:37,248 --> 01:04:38,208
Milly?
1028
01:04:46,800 --> 01:04:48,259
Milly?
1029
01:04:51,137 --> 01:04:53,014
Where are you,
naughty little--
1030
01:04:59,521 --> 01:05:00,688
Milly.
1031
01:05:01,773 --> 01:05:03,108
Milly!
1032
01:05:10,990 --> 01:05:13,576
Please, please do something,
help her!
1033
01:05:13,868 --> 01:05:15,829
Sir, step off the ice, sir.
We'll take it from here.
1034
01:05:17,163 --> 01:05:18,540
Daddy.
1035
01:05:18,832 --> 01:05:19,582
It's alright, poppet.
1036
01:05:21,126 --> 01:05:22,752
It's alright. The nice man's
come to help you. Alright?
1037
01:05:23,044 --> 01:05:24,212
- Sir, please.
- Daddy.
1038
01:05:24,504 --> 01:05:25,713
Alright.
1039
01:05:27,132 --> 01:05:29,884
Daddy, don't go.
1040
01:05:33,680 --> 01:05:35,014
Sweetheart...
1041
01:05:35,306 --> 01:05:37,851
- What's your name?
- Milly.
1042
01:05:38,143 --> 01:05:38,852
Milly.
1043
01:05:39,144 --> 01:05:40,854
That's a pretty name.
1044
01:05:41,146 --> 01:05:42,355
How old are you?
1045
01:05:44,232 --> 01:05:45,233
- Six.
- Six.
1046
01:05:45,525 --> 01:05:47,068
Gosh, you're a big girl,
aren't you?
1047
01:05:47,360 --> 01:05:48,778
I've got a little girl.
1048
01:05:49,070 --> 01:05:50,447
She's called Jemma.
1049
01:05:51,781 --> 01:05:54,993
Stay there, look at me.
I'm coming for you.
1050
01:05:58,872 --> 01:06:01,916
Don't worry.
Look at me.
1051
01:06:03,918 --> 01:06:04,627
Kid...
1052
01:06:04,919 --> 01:06:06,004
you gotta reach out to me.
1053
01:06:06,296 --> 01:06:07,714
It's all right.
1054
01:06:08,006 --> 01:06:09,841
It's gonna be fine.
1055
01:06:10,133 --> 01:06:11,134
[ice cracking]
1056
01:06:12,010 --> 01:06:13,303
Aah!
1057
01:06:13,595 --> 01:06:15,430
[crying]
1058
01:06:18,766 --> 01:06:20,560
- Oh, please...
- Come on.
1059
01:06:20,852 --> 01:06:22,937
Oh, please...
1060
01:06:30,904 --> 01:06:33,990
[dramatic music J]
1061
01:06:34,282 --> 01:06:36,367
[whimpering]
1062
01:06:36,659 --> 01:06:37,827
Come on, come on.
1063
01:06:43,666 --> 01:06:46,336
Aah!
1064
01:06:50,673 --> 01:06:52,592
[crying] Milly.
1065
01:06:58,973 --> 01:07:00,475
Milly.
1066
01:07:01,809 --> 01:07:03,561
What are you?
1067
01:07:05,271 --> 01:07:06,981
Is this some sort
of sick joke?
1068
01:07:07,273 --> 01:07:08,483
The bangle.
1069
01:07:09,859 --> 01:07:12,487
It wasn't Noel's to sell.
1070
01:07:12,779 --> 01:07:13,530
Bangle?
1071
01:07:13,821 --> 01:07:14,906
How do you know--
1072
01:07:16,533 --> 01:07:18,826
Who are you people?
Have you been following me?
1073
01:07:19,118 --> 01:07:20,203
Yeah.
1074
01:07:21,204 --> 01:07:21,996
Why?
1075
01:07:23,039 --> 01:07:23,998
Why have you been
following me?
1076
01:07:24,290 --> 01:07:25,458
What do you want?
1077
01:07:26,292 --> 01:07:28,127
It was my dad.
1078
01:07:29,796 --> 01:07:32,173
My dad who should have come
to save Milly.
1079
01:07:33,550 --> 01:07:35,593
He could have saved her.
1080
01:07:36,928 --> 01:07:39,138
He could have saved anyone.
1081
01:07:40,306 --> 01:07:41,975
What the hell do you think--
1082
01:07:42,267 --> 01:07:44,269
I knew it was you as soon as
I saw the grave.
1083
01:07:46,229 --> 01:07:47,146
I knew it was you.
1084
01:07:47,438 --> 01:07:48,439
Because...
1085
01:07:50,275 --> 01:07:52,610
...he's bringing everything
back together.
1086
01:07:54,070 --> 01:07:57,323
Bringing everything together
So we can make it right.
1087
01:07:57,615 --> 01:07:58,950
He is.
1088
01:07:59,784 --> 01:08:02,120
I hid my dad's car keys.
1089
01:08:02,996 --> 01:08:04,080
And if I didn't...
1090
01:08:05,206 --> 01:08:07,375
he would have gone
some other way,
1091
01:08:07,667 --> 01:08:09,669
or something else
would have happened.
1092
01:08:11,337 --> 01:08:14,465
But him and Mum
wouldn't have died.
1093
01:08:14,757 --> 01:08:17,010
I didn't mean for them
to die.
1094
01:08:17,302 --> 01:08:19,512
It's all right.
1095
01:08:19,804 --> 01:08:21,389
It wasn't your fault,
sweetheart.
1096
01:08:21,681 --> 01:08:22,724
It was.
1097
01:08:23,016 --> 01:08:24,225
Accidents happen, they do.
1098
01:08:24,517 --> 01:08:26,102
I forgot to lock the gate.
1099
01:08:27,979 --> 01:08:29,689
I was usually so careful,
1100
01:08:29,981 --> 01:08:32,191
but I forgot
to lock the gate.
1101
01:08:33,067 --> 01:08:35,111
[crying]
1102
01:08:38,072 --> 01:08:39,574
The bangle...
1103
01:08:41,492 --> 01:08:43,369
I stole it.
1104
01:08:43,661 --> 01:08:47,624
And I need to give it back
so I can get my dog back.
1105
01:08:47,915 --> 01:08:48,625
Please.
1106
01:08:48,916 --> 01:08:50,209
Can I have it?
1107
01:08:51,002 --> 01:08:51,919
I've got money.
1108
01:08:52,211 --> 01:08:54,255
She doesn't want your money.
1109
01:08:55,423 --> 01:08:57,258
She got it for Milly.
1110
01:09:04,515 --> 01:09:05,224
She kept begging me
1111
01:09:05,516 --> 01:09:07,435
that she wanted a bangle
for Christmas.
1112
01:09:07,727 --> 01:09:10,063
Her friend got one and...
1113
01:09:10,355 --> 01:09:11,439
And when I saw it
in the window,
1114
01:09:11,731 --> 01:09:12,607
I just went in and bought it,
1115
01:09:12,899 --> 01:09:14,275
I knew she'd love it.
1116
01:09:15,777 --> 01:09:17,153
[sobbing]
1117
01:09:18,488 --> 01:09:20,406
How stupid is that?
1118
01:09:26,037 --> 01:09:28,164
It would be nice
to believe that, though.
1119
01:09:28,456 --> 01:09:31,459
That there was someone who
could make things right again.
1120
01:09:36,756 --> 01:09:41,427
I don't really imagine that
he'd look quite like you.
1121
01:09:41,719 --> 01:09:44,180
I know I'm a crazy madwoman.
1122
01:09:50,770 --> 01:09:51,646
Here.
1123
01:09:52,605 --> 01:09:54,524
I will give it to her.
1124
01:09:54,816 --> 01:09:56,192
I promise.
1125
01:09:57,610 --> 01:09:58,861
It's good that there's
someone who thinks
1126
01:09:59,153 --> 01:10:01,489
there could be a little magic
around at Christmas.
1127
01:10:01,781 --> 01:10:03,366
Stop!
1128
01:10:04,575 --> 01:10:05,743
Helen...
1129
01:10:06,994 --> 01:10:08,121
I don't know what sort of
sob story
1130
01:10:08,413 --> 01:10:09,247
this little delinquent's
been telling you,
1131
01:10:09,539 --> 01:10:11,040
but I guarantee you,
1132
01:10:11,332 --> 01:10:13,084
whatever it is,
it isn't true.
1133
01:10:13,376 --> 01:10:14,419
Mr. Penvell.
1134
01:10:14,711 --> 01:10:15,545
Henry.
1135
01:10:15,837 --> 01:10:16,754
Do you know--
1136
01:10:17,046 --> 01:10:18,423
How do you know Mr. Penvell?
1137
01:10:18,715 --> 01:10:19,799
This...
1138
01:10:20,091 --> 01:10:22,343
this is who I was supposed
to be seeing this morning.
1139
01:10:22,635 --> 01:10:24,387
Surprise surprise.
1140
01:10:24,679 --> 01:10:25,847
He didn't show up.
1141
01:10:26,139 --> 01:10:27,640
I lost Mutt.
1142
01:10:27,932 --> 01:10:28,933
I had to get him back.
1143
01:10:29,225 --> 01:10:31,227
Is that the best you can do?
1144
01:10:32,478 --> 01:10:33,229
What's that?
1145
01:10:34,021 --> 01:10:35,231
Give it to me.
1146
01:10:35,523 --> 01:10:37,900
Henry, don't talk to me
like a child.
1147
01:10:38,192 --> 01:10:40,319
Now, maybe you do know...
1148
01:10:40,611 --> 01:10:41,028
Goose.
1149
01:10:41,320 --> 01:10:44,782
I- I'm sure you do know...
Goose.
1150
01:10:45,074 --> 01:10:46,284
But have you ever
actually listened
1151
01:10:46,576 --> 01:10:47,493
to what he has to say?
1152
01:10:47,785 --> 01:10:49,912
Helen, Helen.
1153
01:10:50,204 --> 01:10:52,415
I speak with him
on a weekly basis.
1154
01:10:52,707 --> 01:10:54,876
Well, yes, I'm sure
you do speak with him,
1155
01:10:55,168 --> 01:10:58,379
but have you ever actually
listened to him?
1156
01:10:58,671 --> 01:11:00,131
I'm not going to have
this conversation
1157
01:11:00,423 --> 01:11:01,758
in front of an offender.
1158
01:11:02,049 --> 01:11:02,925
Okay?
1159
01:11:03,634 --> 01:11:04,927
Now, give me that.
1160
01:11:05,845 --> 01:11:07,096
Hmm?
1161
01:11:08,890 --> 01:11:10,391
[gasps]
1162
01:11:11,684 --> 01:11:12,810
You're coming with me
you little bastard.
1163
01:11:13,102 --> 01:11:14,979
Henry! Henry,
he's just a child!
1164
01:11:15,271 --> 01:11:16,647
A child who's parents died.
1165
01:11:16,939 --> 01:11:17,732
Helen, really?
1166
01:11:18,024 --> 01:11:19,233
Really?
1167
01:11:19,525 --> 01:11:21,527
I deal with these people
all the time.
1168
01:11:21,819 --> 01:11:22,779
These people?
1169
01:11:23,070 --> 01:11:25,281
Have you always been
like this?
1170
01:11:25,573 --> 01:11:27,325
So full of bile?
1171
01:11:27,617 --> 01:11:29,035
- Or is this just since--
- Don't!
1172
01:11:29,327 --> 01:11:30,286
Don't what?
1173
01:11:31,204 --> 01:11:33,247
Don't mention our daughter?
1174
01:11:33,539 --> 01:11:35,416
Don't mention Milly?
1175
01:11:39,796 --> 01:11:41,172
Milly.
1176
01:11:44,550 --> 01:11:46,344
I haven't got time for this.
1177
01:11:47,929 --> 01:11:49,096
Aah!
1178
01:12:08,032 --> 01:12:11,285
[dramatic music J]
1179
01:12:11,577 --> 01:12:15,164
dy
1180
01:12:20,628 --> 01:12:23,464
I've never known it snow here
at Christmas.
1181
01:12:24,882 --> 01:12:26,676
I have.
1182
01:12:27,426 --> 01:12:28,761
You have?
1183
01:12:30,596 --> 01:12:31,430
Yes.
1184
01:12:33,683 --> 01:12:37,103
And I think I know
where all this ends.
1185
01:12:37,395 --> 01:12:39,230
Where it all ends?
1186
01:12:39,522 --> 01:12:40,731
Yeah.
1187
01:12:48,739 --> 01:12:50,199
[Henry] Charles?
1188
01:12:50,908 --> 01:12:52,034
Coming?
1189
01:12:52,326 --> 01:12:53,995
Hi, it's Henry Penvell.
1190
01:12:54,287 --> 01:12:56,455
Yes, I'm sorry to inform you,
1191
01:12:56,747 --> 01:12:59,584
uh... I appreciate
that it's Christmas Eve.
1192
01:12:59,876 --> 01:13:03,504
Listen, I've had my, uh...
[Henry's voice fades]
1193
01:13:03,796 --> 01:13:04,797
Yes.
1194
01:13:05,590 --> 01:13:07,091
Please. I'd like that.
1195
01:13:07,383 --> 01:13:08,968
I'd like that very much.
1196
01:13:10,678 --> 01:13:14,390
dy
1197
01:13:30,823 --> 01:13:31,616
Nan!
1198
01:13:36,913 --> 01:13:38,205
Richard.
1199
01:13:38,497 --> 01:13:39,332
You're probation officer called.
1200
01:13:39,624 --> 01:13:40,583
Can we have a word?
1201
01:13:41,417 --> 01:13:43,461
Come on, hey!
1202
01:13:48,424 --> 01:13:49,967
Alright, Richard,
where were you this morning?
1203
01:13:50,259 --> 01:13:51,510
Why do you need to know?
1204
01:13:51,802 --> 01:13:52,762
Empty your pockets.
1205
01:13:53,054 --> 01:13:55,097
He's a good boy, really.
1206
01:13:55,389 --> 01:13:57,808
Don't worry, Mrs. Thornhill.
1207
01:13:58,100 --> 01:13:59,810
We all want what's best
for Richard.
1208
01:14:00,102 --> 01:14:00,937
Goose.
1209
01:14:01,228 --> 01:14:02,438
He's called Goose.
1210
01:14:02,730 --> 01:14:04,607
For... Goose.
1211
01:14:05,483 --> 01:14:06,859
Yes.
1212
01:14:08,736 --> 01:14:10,363
The kettle has just boiled.
1213
01:14:10,655 --> 01:14:12,198
I'm gonna make us
a cup of tea.
1214
01:14:12,490 --> 01:14:13,908
That'd be nice.
1215
01:14:16,911 --> 01:14:19,455
There's a lady from social
services comin' in a bit.
1216
01:14:21,082 --> 01:14:22,583
With a doctor.
1217
01:14:23,459 --> 01:14:24,543
Is someone sick?
1218
01:14:25,920 --> 01:14:27,713
The doctor just needs a
little chat with you,
1219
01:14:28,005 --> 01:14:28,881
that's all.
1220
01:14:30,758 --> 01:14:32,051
With me?
1221
01:14:32,343 --> 01:14:33,511
[officer in the hall] I need
you to empty your pockets.
1222
01:14:33,803 --> 01:14:35,763
I hate doctors.
[laughs]
1223
01:14:36,055 --> 01:14:38,474
Empty 'em before I do it
for you!
1224
01:14:38,766 --> 01:14:40,601
Will you excuse me a moment?
1225
01:14:42,812 --> 01:14:43,521
You alright?
1226
01:14:43,813 --> 01:14:44,563
Yeah, it's fine.
1227
01:14:44,855 --> 01:14:46,315
Come on, lad.
1228
01:14:46,607 --> 01:14:48,150
Empty your pockets.
1229
01:14:51,404 --> 01:14:53,447
That's a lot of money.
1230
01:14:53,739 --> 01:14:54,740
Where'd you get this from?
1231
01:14:55,032 --> 01:14:56,742
A friend gave it to me.
1232
01:14:57,034 --> 01:14:57,535
Carry on.
1233
01:14:57,827 --> 01:14:58,619
That's it.
1234
01:14:59,829 --> 01:15:00,579
It is.
1235
01:15:01,664 --> 01:15:02,581
Oh...
1236
01:15:12,758 --> 01:15:14,677
Alright, I'll do it myself.
1237
01:15:16,303 --> 01:15:18,556
Alright, alright.
1238
01:15:29,692 --> 01:15:30,860
Oy!
1239
01:15:32,319 --> 01:15:34,113
A friend give you this too,
as well?
1240
01:15:34,405 --> 01:15:36,657
It's... it's to get...
1241
01:15:38,451 --> 01:15:39,577
You wouldn't understand.
1242
01:15:39,869 --> 01:15:41,203
Try us.
1243
01:15:45,541 --> 01:15:46,625
Okay.
1244
01:15:47,793 --> 01:15:48,502
Yeah.
1245
01:15:49,211 --> 01:15:50,671
I did steal it.
1246
01:15:52,798 --> 01:15:54,508
But I wan an give it back.
1247
01:15:54,800 --> 01:15:56,093
[laughs]
1248
01:15:56,385 --> 01:15:59,305
10 out of 10 for originality.
1249
01:15:59,597 --> 01:16:00,931
Try that on the magistrate.
1250
01:16:01,223 --> 01:16:03,100
Excuse me.
1251
01:16:03,392 --> 01:16:04,935
Anyone for battenburg?
1252
01:16:05,227 --> 01:16:06,729
[overlapping voices]
1253
01:16:22,203 --> 01:16:23,454
You alright, mate?
1254
01:16:28,793 --> 01:16:31,337
[woman] Oy, officer,
do you want some mince pie?
1255
01:16:33,589 --> 01:16:35,716
[woman] Merry Christmas.
1256
01:16:45,142 --> 01:16:46,685
There.
1257
01:16:46,977 --> 01:16:47,686
Quick.
1258
01:16:50,481 --> 01:16:51,690
Get him!
1259
01:16:54,527 --> 01:16:55,569
Oy.
1260
01:17:06,038 --> 01:17:07,331
Richard.
1261
01:17:07,623 --> 01:17:08,541
Come on!
1262
01:17:15,297 --> 01:17:18,843
Ho ho ho.
1263
01:17:35,317 --> 01:17:36,652
This one.
1264
01:17:38,028 --> 01:17:39,613
Are you sure?
1265
01:17:40,531 --> 01:17:41,615
Yeah.
1266
01:17:44,034 --> 01:17:47,705
Deja... something.
1267
01:17:53,252 --> 01:17:54,712
[doorbell rings]
1268
01:17:57,006 --> 01:17:58,257
[door opens]
1269
01:18:00,384 --> 01:18:01,552
You?
1270
01:18:04,054 --> 01:18:05,097
You got it?
1271
01:18:07,057 --> 01:18:09,810
The boy who stole it
is bringing it back.
1272
01:18:13,898 --> 01:18:15,441
You were right, though.
1273
01:18:16,400 --> 01:18:18,068
I remembered.
1274
01:18:18,360 --> 01:18:19,945
I didn't drop it.
1275
01:18:20,237 --> 01:18:22,364
I left it on my chair.
1276
01:18:25,034 --> 01:18:26,911
Come. Come in.
1277
01:18:43,928 --> 01:18:45,846
There are lights.
1278
01:18:48,015 --> 01:18:49,934
How did you know?
1279
01:18:51,435 --> 01:18:54,480
[dramatic music J]
1280
01:18:54,772 --> 01:18:57,900
dy
1281
01:19:10,162 --> 01:19:11,956
I put them in for Diwali,
1282
01:19:12,248 --> 01:19:14,833
but they looked so good,
I kept them in for Christmas.
1283
01:19:22,383 --> 01:19:24,843
This is where it ends.
1284
01:19:25,552 --> 01:19:26,929
[grunts]
1285
01:19:58,794 --> 01:19:59,878
I'm sorry.
1286
01:20:01,005 --> 01:20:02,172
I really am.
1287
01:20:04,008 --> 01:20:05,926
I can see you are.
1288
01:20:06,677 --> 01:20:07,845
Thank you.
1289
01:20:11,265 --> 01:20:12,641
Shiva.
1290
01:20:12,933 --> 01:20:14,059
The cobra.
1291
01:20:16,145 --> 01:20:17,896
People think he is
the god of destruction.
1292
01:20:18,188 --> 01:20:19,773
But he isn't.
1293
01:20:21,525 --> 01:20:22,693
Shiva...
1294
01:20:22,985 --> 01:20:26,405
just knows that sometimes
you have to destroy...
1295
01:20:26,697 --> 01:20:29,158
to begin again.
1296
01:20:29,450 --> 01:20:32,494
To make the world
a better place.
1297
01:20:32,786 --> 01:20:36,165
But... but I don't want
to begin again.
1298
01:20:36,457 --> 01:20:39,001
Not without my Mom and Dad.
1299
01:20:39,293 --> 01:20:42,254
And the world's not a better
place with me in it.
1300
01:20:42,546 --> 01:20:43,797
It's worse.
1301
01:20:44,089 --> 01:20:46,550
Because if it wasn't for me,
they--
1302
01:20:46,842 --> 01:20:48,635
they'd still be alive.
1303
01:20:51,430 --> 01:20:53,265
Now give me back my dog.
1304
01:20:53,557 --> 01:20:55,517
I gave it back, now tell me
where Mutt is,
1305
01:20:55,809 --> 01:20:56,685
It's what you said!
1306
01:20:56,977 --> 01:20:57,936
Is it?
1307
01:20:58,228 --> 01:20:59,980
You're just saying that
because you can.
1308
01:21:00,272 --> 01:21:01,982
‘Cause there is no magic.
1309
01:21:02,274 --> 01:21:03,984
‘Cause you're a nutter,
and I'm going into care.
1310
01:21:04,276 --> 01:21:05,027
You're right.
1311
01:21:06,195 --> 01:21:08,113
Dogs run away,
and get knocked over.
1312
01:21:08,405 --> 01:21:09,990
You're right.
1313
01:21:10,574 --> 01:21:12,284
Moms and Dads die.
1314
01:21:13,952 --> 01:21:15,162
And children die.
1315
01:21:15,454 --> 01:21:16,955
And then...
1316
01:21:17,247 --> 01:21:18,749
then it's just us.
1317
01:21:19,041 --> 01:21:20,376
And we're all alone.
1318
01:21:20,667 --> 01:21:23,837
And the lost things
stay lost.
1319
01:21:24,129 --> 01:21:25,881
But maybe if you do
the right thing,
1320
01:21:26,173 --> 01:21:29,843
someone somewhere gives you
a second chance.
1321
01:21:30,135 --> 01:21:31,428
Give me your hand.
1322
01:21:31,720 --> 01:21:32,846
It's just a trick.
1323
01:21:33,138 --> 01:21:34,431
Give me your hand.
1324
01:21:34,723 --> 01:21:35,974
A stupid trick.
1325
01:21:36,266 --> 01:21:37,893
I saw you. You can do tricks.
1326
01:21:38,185 --> 01:21:39,103
Goose.
1327
01:21:40,687 --> 01:21:41,855
Trust me.
1328
01:21:42,940 --> 01:21:45,109
Trust yourself.
1329
01:21:57,663 --> 01:22:00,040
You see, I've remembered
my name.
1330
01:22:08,882 --> 01:22:12,052
l... I don't understand.
1331
01:22:12,845 --> 01:22:14,096
You will.
1332
01:22:21,353 --> 01:22:23,981
[dramatic music J]
1333
01:22:24,273 --> 01:22:27,359
dy
1334
01:22:41,874 --> 01:22:44,543
[coughing]
1335
01:22:52,926 --> 01:22:55,012
Many years from now...
1336
01:22:56,388 --> 01:22:59,266
in the shadows
far below the city...
1337
01:23:02,144 --> 01:23:04,688
amongst the forgotten
and the lost...
1338
01:23:06,190 --> 01:23:08,192
lived a man.
1339
01:23:17,117 --> 01:23:20,245
He was a conjurer
and a clown.
1340
01:23:20,537 --> 01:23:21,121
[car horn honking]
1341
01:23:21,413 --> 01:23:24,708
Cars honk in the key of F,
you know that?
1342
01:23:28,337 --> 01:23:30,547
A thief and a villain.
[police sirens]
1343
01:23:40,182 --> 01:23:41,266
[whistling]
1344
01:23:42,351 --> 01:23:43,685
But when the people
of the town
1345
01:23:43,977 --> 01:23:45,521
stopped to watch his show,
1346
01:23:45,812 --> 01:23:48,190
he never let them see
beneath the mask.
1347
01:23:49,274 --> 01:23:52,861
That life had taken
from him...
1348
01:23:53,153 --> 01:23:54,613
bit by bit...
1349
01:23:55,822 --> 01:23:57,074
piece by piece...
1350
01:23:58,367 --> 01:24:00,244
everything.
1351
01:24:06,792 --> 01:24:09,044
Your first night out?
1352
01:24:12,172 --> 01:24:13,966
Lost me job today.
1353
01:24:15,133 --> 01:24:16,510
Mum threw me out...
1354
01:24:17,803 --> 01:24:19,930
said I was a waste of space.
1355
01:24:21,348 --> 01:24:23,183
Slime on dirt.
1356
01:24:29,273 --> 01:24:30,190
And some nights,
1357
01:24:30,482 --> 01:24:33,193
he'd sit and think back
to where he'd come from.
1358
01:24:35,070 --> 01:24:39,074
Before every room had four
grey walls and bars.
1359
01:24:39,366 --> 01:24:40,617
[door slamming]
1360
01:24:41,577 --> 01:24:43,870
When he had a different life.
1361
01:24:44,162 --> 01:24:46,873
When he had a different name.
1362
01:24:47,165 --> 01:24:50,210
The name his father gave him
when he was a child.
1363
01:24:50,502 --> 01:24:52,713
The name his father
gave him...
1364
01:24:53,005 --> 01:24:55,549
because he didn't like
the cold.
1365
01:24:55,841 --> 01:24:57,634
His real name...
1366
01:24:57,926 --> 01:24:59,094
[distant voice]
Goose.
1367
01:25:00,429 --> 01:25:02,973
[taunting]
Goosey goosey gander.
1368
01:25:03,265 --> 01:25:05,017
Goose.
1369
01:25:06,018 --> 01:25:07,394
Goosey goosey gander.
1370
01:25:07,686 --> 01:25:09,062
Goose.
1371
01:25:09,354 --> 01:25:11,231
Goosey goosey gander.
1372
01:25:11,523 --> 01:25:12,816
Goose.
1373
01:25:13,108 --> 01:25:14,985
Goosey goosey gander.
1374
01:25:15,652 --> 01:25:17,070
Goose.
1375
01:25:17,362 --> 01:25:19,323
Goosey goosey gander.
1376
01:25:20,657 --> 01:25:22,326
[door slams]
1377
01:25:30,834 --> 01:25:33,170
Give me your jacket.
1378
01:25:41,678 --> 01:25:42,846
You sure?
1379
01:26:11,708 --> 01:26:13,168
Anthony.
1380
01:26:16,338 --> 01:26:18,215
Richie.
1381
01:26:20,342 --> 01:26:21,760
Richard.
1382
01:26:24,554 --> 01:26:26,181
And really, this man's story
1383
01:26:26,473 --> 01:26:29,142
should have ended
one freezing night,
1384
01:26:29,434 --> 01:26:31,561
as the snow began to fall.
1385
01:26:32,813 --> 01:26:34,106
Except this man...
1386
01:26:34,398 --> 01:26:36,274
this conjurer...
1387
01:26:37,401 --> 01:26:40,278
performed one last trick.
1388
01:26:41,780 --> 01:26:45,033
He stole himself
a second chance...
1389
01:26:45,325 --> 01:26:48,203
with a simple act
of human kindness.
1390
01:26:48,495 --> 01:26:50,997
[wind blowing]
1391
01:27:10,183 --> 01:27:11,268
Hey.
1392
01:27:12,686 --> 01:27:13,520
Mate.
1393
01:27:22,654 --> 01:27:24,364
Richard.
1394
01:27:28,368 --> 01:27:30,495
I know who I am.
[dog barking]
1395
01:27:32,831 --> 01:27:34,332
I'm Goose.
1396
01:27:36,126 --> 01:27:37,544
[barking]
1397
01:27:40,881 --> 01:27:43,633
[piano music J]
1398
01:27:43,925 --> 01:27:46,511
dy
1399
01:27:46,803 --> 01:27:48,138
Am I dreaming?
1400
01:27:48,430 --> 01:27:50,348
Maybe...
1401
01:27:51,558 --> 01:27:52,809
You're not here.
1402
01:27:53,894 --> 01:27:55,020
Are you?
1403
01:27:55,312 --> 01:27:57,481
[barking]
1404
01:27:59,232 --> 01:28:01,526
We were gonna hide him
'til tomorrow, but...
1405
01:28:01,818 --> 01:28:05,113
he didn't wanna go along
with the plan, did you?
1406
01:28:05,405 --> 01:28:07,657
Happy Christmas, sweetheart.
1407
01:28:07,949 --> 01:28:09,159
Mutt.
1408
01:28:09,451 --> 01:28:10,952
What, you've got a name
for him already?
1409
01:28:11,244 --> 01:28:12,496
Yeah.
1410
01:28:13,663 --> 01:28:15,332
Mutt.
1411
01:28:16,082 --> 01:28:17,334
He's called Mutt.
1412
01:28:18,877 --> 01:28:21,296
Well, hey there, Mutt.
1413
01:28:23,632 --> 01:28:25,300
Should we take him out?
1414
01:28:27,552 --> 01:28:28,595
Yeah.
1415
01:28:29,554 --> 01:28:30,514
Come on, then.
1416
01:28:33,767 --> 01:28:35,477
Get some clothes on.
1417
01:28:39,064 --> 01:28:41,233
[phone rings]
1418
01:28:50,700 --> 01:28:51,576
Paul?
1419
01:28:57,290 --> 01:28:58,750
Honey, have you seen my keys?
1420
01:28:59,042 --> 01:29:00,293
No, sorry.
1421
01:29:01,670 --> 01:29:03,213
Well, I can't find 'em
anywhere.
1422
01:29:06,091 --> 01:29:07,843
Where are they?
1423
01:29:13,014 --> 01:29:14,474
Goose, mate, have you seen--
1424
01:29:17,602 --> 01:29:18,603
See ya later, Dad.
1425
01:29:18,895 --> 01:29:20,564
See ya later.
1426
01:29:40,458 --> 01:29:42,377
[Christmas music
on the radio J]
1427
01:29:42,669 --> 01:29:49,092
♪ Snow is driftin'
gently down ♪
1428
01:29:49,384 --> 01:29:54,973
♪ Fallin' all around ♪
1429
01:29:55,265 --> 01:30:00,103
dy
1430
01:30:00,395 --> 01:30:02,564
Water rescue unit acquired.
1431
01:30:04,983 --> 01:30:06,526
Daddy.
1432
01:30:06,818 --> 01:30:07,694
It's alright, poppet.
1433
01:30:07,986 --> 01:30:09,404
Do something, help her!
1434
01:30:09,696 --> 01:30:11,448
Sir, sir, you can step
off the ice now,
1435
01:30:11,740 --> 01:30:13,074
I'll take over from here,
Sir.
1436
01:30:13,366 --> 01:30:14,200
It's alright, poppet.
1437
01:30:15,493 --> 01:30:16,828
The nice man's come
to help you, alright?
1438
01:30:17,120 --> 01:30:19,372
- Sir, please.
- All right.
1439
01:30:19,664 --> 01:30:21,333
Thank you, sir.
1440
01:30:21,625 --> 01:30:23,460
[ice cracking]
1441
01:30:33,136 --> 01:30:34,596
Stay still.
1442
01:30:41,478 --> 01:30:43,104
Stay stil.
1443
01:30:45,398 --> 01:30:46,733
[ice cracking]
1444
01:30:47,901 --> 01:30:48,735
Aah!
1445
01:30:49,277 --> 01:30:50,445
Mate!
1446
01:30:54,991 --> 01:30:56,117
Milly.
1447
01:31:02,624 --> 01:31:09,714
♪ It's a perfect Christmas ♪
1448
01:31:16,012 --> 01:31:18,056
Thank you, thank you so much.
1449
01:31:18,348 --> 01:31:25,814
♪ It's a perfect Christmas ♪
1450
01:31:26,106 --> 01:31:36,783
♪ A perfect Christmastime
is here ♪
1451
01:31:39,786 --> 01:31:46,543
♪ Snow is driftin'
gently down ♪
1452
01:31:46,835 --> 01:31:52,090
♪ Falling all around ♪
1453
01:31:55,885 --> 01:31:59,514
♪ So raise your glass ♪
1454
01:31:59,806 --> 01:32:03,768
♪ Spread good cheer ♪
1455
01:32:04,060 --> 01:32:06,771
♪ With open arms ♪
1456
01:32:07,063 --> 01:32:11,943
♪ everyone ♪
1457
01:32:12,235 --> 01:32:15,447
♪ Wishin' you ♪
1458
01:32:15,739 --> 01:32:20,493
♪ your dreams
come true tonight ♪
1459
01:32:20,785 --> 01:32:24,289
dy
1460
01:33:25,433 --> 01:33:28,812
dy
90116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.