All language subtitles for La.Palma.S01E01.Cry.Wolf.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,040 --> 00:00:40,240 PRAIA BONITA LA PALMA 2 00:00:41,400 --> 00:00:43,840 La Palma � a mais ocidental das Ilhas Can�rias. 3 00:00:43,920 --> 00:00:46,200 E tamb�m a mais bonita. 4 00:00:46,280 --> 00:00:47,280 Essa ficou legal. 5 00:00:48,320 --> 00:00:50,640 - Gostou dessa? - N�o. Tire outra. 6 00:00:52,960 --> 00:00:55,880 N�o! Estou sem um brinco? 7 00:00:56,840 --> 00:01:00,040 - Sim, s� tem um. - S�rio? Onde est�? 8 00:01:00,960 --> 00:01:02,760 E iremos nadar aqui� 9 00:01:06,680 --> 00:01:09,200 Por favor. Pode parar? 10 00:01:10,280 --> 00:01:12,640 Tudo bem flertar para ganhar uma viagem. 11 00:01:12,720 --> 00:01:15,200 Sabe que ele vai querer dormir com voc�? 12 00:01:15,280 --> 00:01:17,280 Ele vai achar que quer se casar. 13 00:01:17,360 --> 00:01:22,240 - Ele n�o acharia isso s� por um sorriso. - Vai se mudar para c� e ter dez filhos. 14 00:01:22,320 --> 00:01:23,880 Talvez eu fa�a isso. 15 00:01:23,960 --> 00:01:26,680 Ter dez filhos com esse capit�o e morar aqui. 16 00:01:27,280 --> 00:01:29,680 - Primeira! - Preciso achar meu brinco. 17 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 Ida? 18 00:01:48,560 --> 00:01:50,720 Ida? 19 00:01:51,720 --> 00:01:52,720 Ida? 20 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 Ida? 21 00:02:02,480 --> 00:02:04,120 Temos que sair daqui agora! 22 00:02:05,040 --> 00:02:07,480 Pare! Ela est� debaixo do barco! 23 00:02:07,560 --> 00:02:09,040 Pare o barco! 24 00:02:26,240 --> 00:02:28,360 Desde 1949, 25 00:02:28,440 --> 00:02:32,360 a tranquila ilha de La Palma tem sido uma bomba-rel�gio. 26 00:02:37,160 --> 00:02:42,320 Durante a erup��o de 1949, houve uma s�rie de terremotos fortes, 27 00:02:42,400 --> 00:02:46,120 e uma zona de falha se desenvolveu ao longo da crista do vulc�o. 28 00:02:47,160 --> 00:02:52,920 Estamos falando de toda a lateral da montanha se movendo para o oceano. 29 00:02:55,000 --> 00:02:57,880 Parece que j� est� perto da falha. 30 00:02:59,200 --> 00:03:04,360 A quest�o crucial n�o � de "se", mas de "quando". 31 00:03:04,440 --> 00:03:11,240 INFERNO EM LA PALMA 32 00:03:52,840 --> 00:03:54,520 Sinta isso! � t�o bom. 33 00:03:56,360 --> 00:03:58,120 - Gracias. - Feliz Natal! 34 00:03:58,200 --> 00:04:00,440 - Feliz Natal! - Obrigado. 35 00:04:01,440 --> 00:04:03,560 - Quando podemos nadar? - Em breve. 36 00:04:03,640 --> 00:04:06,320 Precisamos de um quarto primeiro. Venha. 37 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 A mesma �rvore de Natal de pl�stico. 38 00:04:14,200 --> 00:04:16,760 �? Veja s� isso! 39 00:04:16,840 --> 00:04:19,720 Exatamente a mesma. Isso me deixou feliz. 40 00:04:19,800 --> 00:04:20,800 Sim! 41 00:04:21,240 --> 00:04:22,280 A� est� voc�! 42 00:04:22,360 --> 00:04:25,200 - Que bom ver voc�. Feliz Natal! - Feliz Natal! 43 00:04:25,280 --> 00:04:26,360 Quem � essa? 44 00:04:27,160 --> 00:04:30,640 Ano passado, voc� era desse tamanho. E agora � uma mulher. 45 00:04:33,240 --> 00:04:35,000 O que aconteceu? 46 00:04:35,760 --> 00:04:37,200 Tenho malhado um pouco. 47 00:04:37,280 --> 00:04:39,760 Parece que Fredrik tem uma nova mulher. 48 00:04:41,720 --> 00:04:45,680 Bem, nos vemos por a�, e� 49 00:04:45,760 --> 00:04:47,680 - Sim. - Divirtam-se. 50 00:04:47,760 --> 00:04:49,840 - At� mais! Divirta-se! - Sim! At�! 51 00:04:49,920 --> 00:04:51,360 - Oi! - Ol�! 52 00:04:51,440 --> 00:04:53,840 - Bem-vindos ao nosso hotel! - Obrigado. 53 00:04:53,920 --> 00:04:56,840 J� faz sete anos que viemos aqui todo Natal. 54 00:04:56,920 --> 00:04:58,600 "Obigado". 55 00:04:59,320 --> 00:05:00,239 Quase. 56 00:05:00,240 --> 00:05:03,160 O carro alugado deveria estar no aeroporto. 57 00:05:03,240 --> 00:05:05,560 - Carro alugado? - Jos� cuidava disso. 58 00:05:05,640 --> 00:05:07,840 Posso alugar um carro para voc�s. 59 00:05:07,920 --> 00:05:10,360 Pode? Temos um novo Jos�. 60 00:05:10,440 --> 00:05:11,560 - Sim! - Sim! Legal. 61 00:05:13,160 --> 00:05:14,880 - Aproveitem as f�rias. - Obrigado. 62 00:05:14,960 --> 00:05:18,400 Se dormir com os filhos no mesmo quarto forem f�rias. 63 00:05:18,480 --> 00:05:20,800 - Est� mais para acampamento. - Sim. 64 00:05:21,880 --> 00:05:23,720 Tivemos uma situa��o aqui, 65 00:05:24,640 --> 00:05:28,880 e acho que posso conseguir outro apartamento para voc�s. 66 00:05:28,960 --> 00:05:30,440 - Um apartamento? - Sim. 67 00:05:30,920 --> 00:05:34,200 Um apartamento especial para uma mulher especial. 68 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 � no final deste corredor aqui, �ltimo andar. 69 00:05:38,520 --> 00:05:39,600 Beleza! 70 00:05:45,560 --> 00:05:46,560 O qu�? 71 00:05:46,640 --> 00:05:49,440 - N�o � o mesmo quarto. - N�o, n�o �, Tobias. 72 00:05:49,520 --> 00:05:54,600 Venha comigo para conhecer. 73 00:05:55,440 --> 00:05:58,440 Olhe, uma mesa onde pode desenhar. 74 00:06:00,560 --> 00:06:02,480 "Um quarto especial�" 75 00:06:02,560 --> 00:06:04,080 "Para uma mulher especial." 76 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Ele estava sendo educado. 77 00:06:07,600 --> 00:06:09,000 Uau! 78 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Caramba! 79 00:06:15,120 --> 00:06:18,280 Posso devolver o cart�o-chave se� 80 00:06:18,360 --> 00:06:19,920 N�o. De jeito nenhum. 81 00:06:21,040 --> 00:06:22,120 Biqu�ni? 82 00:06:23,640 --> 00:06:24,559 � demais? 83 00:06:24,560 --> 00:06:28,280 N�o, � �timo. J� faz um tempo que n�o vejo voc� em um. 84 00:06:28,760 --> 00:06:30,360 - Sim� - � �timo. 85 00:06:30,440 --> 00:06:32,760 Biqu�ni especial para uma mulher especial. 86 00:06:32,840 --> 00:06:34,880 Para uma mulher muito especial. 87 00:06:36,240 --> 00:06:38,720 Papai trouxe crampons para neve. 88 00:06:39,400 --> 00:06:42,720 Estavam no fundo. E creme de prote��o contra frio. 89 00:06:43,360 --> 00:06:46,120 Gra�as a Deus controlo as p�lulas do Tobias. 90 00:06:46,200 --> 00:06:48,040 Sim, � melhor. 91 00:06:48,120 --> 00:06:50,480 Algu�m deixou isto cair no ch�o. 92 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 Deixe-me ver. 93 00:06:52,720 --> 00:06:53,639 - Sim. - Certo. 94 00:06:53,640 --> 00:06:57,720 Podemos tentar entrar na piscina em tr�s minutos? Podemos fazer isso? 95 00:06:58,320 --> 00:06:59,320 Certo! 96 00:06:59,720 --> 00:07:02,360 Se conseguirmos, papai vai comprar um� 97 00:07:10,240 --> 00:07:14,160 INSTITUTO GEOL�GICO DE LA PALMA 98 00:07:15,320 --> 00:07:16,320 - Oi! - Bom dia. 99 00:07:21,040 --> 00:07:22,200 - Bom dia. - Ol�! 100 00:07:22,280 --> 00:07:25,200 Tamb�m houve v�rios tremores ontem? 101 00:07:25,280 --> 00:07:26,280 Ol�. 102 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 Sim, foram do interior da montanha at� a costa oeste. 103 00:07:29,520 --> 00:07:30,600 Oi, chica. 104 00:07:31,440 --> 00:07:34,280 N�o tem havido muita atividade l� h� algum tempo. 105 00:07:34,360 --> 00:07:36,960 - Haukur, pode dar uma olhada? - Claro. 106 00:07:46,120 --> 00:07:47,120 - Ol�. - Oi. 107 00:08:01,718 --> 00:08:03,718 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 108 00:08:03,720 --> 00:08:05,040 DI�RIO DE LA PALMA 109 00:08:12,880 --> 00:08:15,600 Onde foram os terremotos que mencionou hoje? 110 00:08:16,080 --> 00:08:17,800 Na costa sudeste de La Palma. 111 00:08:17,880 --> 00:08:20,040 Na Praia Bonita. Por qu�? 112 00:08:21,360 --> 00:08:24,160 ACIDENTE TR�GICO COM BARCO TUR�STICO 113 00:08:25,120 --> 00:08:26,240 Algum problema? 114 00:08:29,600 --> 00:08:30,600 - �lvaro. - Sim? 115 00:08:30,680 --> 00:08:33,040 - Algum problema? - N�o. 116 00:08:42,640 --> 00:08:44,600 - Haukur? - Sim? 117 00:08:45,320 --> 00:08:48,320 Aquele equipamento de medi��o que me ajudou a montar 118 00:08:49,160 --> 00:08:50,600 era novinho, certo? 119 00:08:50,680 --> 00:08:52,600 Sim, claro. De �ltima gera��o. 120 00:08:54,040 --> 00:08:55,040 Tem certeza? 121 00:08:56,000 --> 00:08:57,880 Qual � o problema? 122 00:08:59,560 --> 00:09:03,360 Parece que perdi contato, 123 00:09:03,440 --> 00:09:06,080 e o �ltimo sinal recebido foi ontem. 124 00:09:06,920 --> 00:09:08,240 - Estranho. - Sim. 125 00:09:08,840 --> 00:09:10,600 Olhe. Nada acontece. 126 00:09:10,680 --> 00:09:12,280 N�o � o equipamento. 127 00:09:12,360 --> 00:09:14,480 - Ele est� perfeito, eu vi. - Claro. 128 00:09:14,560 --> 00:09:17,360 Provavelmente � voc� que� 129 00:09:18,200 --> 00:09:19,320 - Eu? - Sim. 130 00:09:19,400 --> 00:09:21,320 - Sim! - Est� sendo uma novata. 131 00:09:21,400 --> 00:09:22,720 - Certo. - De novo. 132 00:09:22,800 --> 00:09:24,720 Sim. Vamos dar uma olhada? 133 00:09:53,280 --> 00:09:54,320 Campistas de vulc�es. 134 00:09:54,400 --> 00:09:55,400 Sim. 135 00:09:57,400 --> 00:10:01,040 - Pronta para dardos e cerveja hoje? - Hoje � noite? 136 00:10:01,120 --> 00:10:02,079 Hoje, �. 137 00:10:02,080 --> 00:10:06,400 Perdi da �ltima vez, ent�o n�o tenho muito a perder. 138 00:10:08,440 --> 00:10:10,160 Voc� tem talento, sei disso. 139 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 Talento? 140 00:10:13,600 --> 00:10:18,360 Tenho que voltar para o meu irm�o, ele precisa mais de mim. Vamos. 141 00:10:20,440 --> 00:10:22,280 Achei que ele estava melhor. 142 00:10:22,360 --> 00:10:25,840 �, mas ele ainda fica bem man�aco. Sempre novos projetos. 143 00:10:27,360 --> 00:10:30,040 O que est� pesquisando na caverna? 144 00:10:32,120 --> 00:10:35,880 Quero testar se as mudan�as na quantidade de �gua subterr�nea 145 00:10:35,960 --> 00:10:38,520 pode indicar mudan�as na f�sica da montanha. 146 00:10:39,920 --> 00:10:40,920 Certo� 147 00:10:41,880 --> 00:10:44,480 A �gua subterr�nea torna a montanha inst�vel? 148 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 Sim. 149 00:10:49,000 --> 00:10:51,120 O transmissor continua aqui, mas� 150 00:10:52,280 --> 00:10:53,480 O que acha? 151 00:10:56,080 --> 00:10:57,480 - Parece bom. - �? 152 00:10:58,240 --> 00:11:00,120 - Sim. - Tem certeza? 153 00:11:00,200 --> 00:11:02,280 Vou checar, mas parece bom. 154 00:11:02,960 --> 00:11:04,920 A que dist�ncia ele est�? 155 00:11:05,800 --> 00:11:08,440 A uns duzentos metros. 156 00:11:14,360 --> 00:11:16,040 - Est� tudo bem. - �? 157 00:11:16,120 --> 00:11:17,160 Sim, parece bom. 158 00:11:17,760 --> 00:11:18,960 Vamos entrar. 159 00:11:20,520 --> 00:11:21,600 Tenha cuidado. 160 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 S�rio� 161 00:11:29,800 --> 00:11:32,160 Sabe que n�o gosto de lugares apertados. 162 00:11:32,720 --> 00:11:34,920 E este capacete � muito pequeno. 163 00:11:35,000 --> 00:11:38,320 E voc� fica me dizendo para falar em dinamarqu�s. 164 00:11:38,920 --> 00:11:41,760 - "Kamel�s�." - "Syglekole." 165 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 Qual o problema? 166 00:11:53,240 --> 00:11:55,080 N�o tinha essa �gua aqui antes. 167 00:11:58,160 --> 00:11:59,560 Vou fazer um teste. 168 00:12:01,240 --> 00:12:02,240 Pode segurar? 169 00:12:17,640 --> 00:12:18,640 Obrigada. 170 00:12:25,960 --> 00:12:27,000 Porra! 171 00:12:28,480 --> 00:12:29,800 Cacete! 172 00:12:32,240 --> 00:12:35,560 Precisamos checar a qualidade do ar aqui. Pode me ajudar? 173 00:12:38,240 --> 00:12:39,440 O qu� 174 00:12:41,760 --> 00:12:45,240 A concentra��o de di�xido de carbono est� anormalmente alto. 175 00:12:45,800 --> 00:12:47,960 N�o � perigoso para n�s, mas� 176 00:12:51,280 --> 00:12:54,600 Deve ter subido recentemente, ou eles teriam sobrevivido. 177 00:12:57,440 --> 00:12:58,440 Ande devagar. 178 00:13:05,920 --> 00:13:07,120 N�o! 179 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Puta merda! 180 00:13:11,040 --> 00:13:14,360 Come�a o doutorado quebrando aparelhos caros. Parab�ns, Marie! 181 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 Droga� 182 00:13:21,920 --> 00:13:23,280 - Marie? - O que foi? 183 00:13:25,320 --> 00:13:27,200 � uma rachadura bem grande. 184 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 Uau! 185 00:13:48,120 --> 00:13:50,720 Um barco tur�stico afundou aqui perto ontem. 186 00:13:50,800 --> 00:13:53,240 - O qu�? - Duas norueguesas morreram. 187 00:13:53,320 --> 00:13:54,320 Ai, n�o! 188 00:13:55,000 --> 00:13:58,720 Podemos falar mais sobre isso quando Tobias estiver na cama. 189 00:14:01,360 --> 00:14:06,000 Papai e eu conversamos sobre explorar um pouco mais este ano. 190 00:14:06,080 --> 00:14:09,320 Como aquela viagem para a montanha que falamos antes. 191 00:14:09,400 --> 00:14:10,880 Quando quer ir? 192 00:14:10,960 --> 00:14:14,480 N�o precisamos fazer agora. Podemos nos instalar� 193 00:14:14,560 --> 00:14:17,600 Voc� sempre diz isso. T�nhamos um acordo. 194 00:14:18,080 --> 00:14:20,040 L� vem a comida. 195 00:14:20,520 --> 00:14:22,520 �timo. Gracias. 196 00:14:23,120 --> 00:14:24,039 Obrigada. 197 00:14:24,040 --> 00:14:25,240 O bife das f�rias. 198 00:14:27,800 --> 00:14:29,880 Uau, que legal! 199 00:14:38,720 --> 00:14:40,880 A cerveja espanhola � melhor, 200 00:14:40,960 --> 00:14:43,800 ou o sabor � melhor porque estamos na Espanha? 201 00:14:46,400 --> 00:14:48,680 - Tobias? - N�o � como na foto! 202 00:14:48,760 --> 00:14:52,520 J� passamos por isso. Vamos ver. 203 00:14:53,320 --> 00:14:56,040 - Vamos dar um jeito. - Vejamos� 204 00:14:57,680 --> 00:15:01,520 Vamos colocar esse aqui. E precisamos de um tomate aqui. 205 00:15:01,600 --> 00:15:04,760 E virar isso, � claro. Eles n�o podem se tocar. 206 00:15:04,840 --> 00:15:07,600 - N�o, n�o podem. - Pronto. Melhorou? 207 00:15:08,240 --> 00:15:09,600 �timo! 208 00:15:24,320 --> 00:15:27,640 Os primeiros sinais de que o vulc�o est� acordando 209 00:15:28,320 --> 00:15:30,640 s�o os terremotos e o g�s. 210 00:15:30,720 --> 00:15:32,320 G�s t�xico. 211 00:15:32,400 --> 00:15:36,320 � assim que o vulc�o diz: 212 00:15:36,840 --> 00:15:38,640 "Eu acordei." 213 00:15:40,720 --> 00:15:43,880 E, ent�o, as cinzas. Muitas cinzas! 214 00:15:45,360 --> 00:15:47,320 As cinzas s�o quase como� 215 00:15:48,560 --> 00:15:51,160 se ca�sse uma neve negra que cobre tudo. 216 00:15:51,800 --> 00:15:55,400 E, �s vezes, mas nem sempre, tem lava. 217 00:15:55,920 --> 00:15:57,440 Repitam comigo. 218 00:15:58,000 --> 00:15:59,560 - G�s. - G�s. 219 00:15:59,640 --> 00:16:01,040 - Cinzas. - Cinzas. 220 00:16:01,120 --> 00:16:02,920 - E lava. - E lava. 221 00:16:03,000 --> 00:16:04,720 Isso � tudo. Obrigado. 222 00:16:06,760 --> 00:16:09,440 Essa rachadura n�o estava l� h� uma semana. 223 00:16:09,520 --> 00:16:11,000 Veja os morcegos mortos. 224 00:16:11,720 --> 00:16:15,680 Medi altas concentra��es de di�xido de carbono e enxofre. 225 00:16:16,360 --> 00:16:17,920 Algo deve ter acontecido. 226 00:16:18,000 --> 00:16:21,720 Suas esta��es chuvosas se tornaram mais longa e mais poderosa. 227 00:16:22,360 --> 00:16:24,960 Devido � mudan�a clim�tica, a temperatura est� subindo. 228 00:16:25,040 --> 00:16:29,160 Assim como as camadas de nuvens, ent�o chove mais nas montanhas. 229 00:16:29,240 --> 00:16:33,080 A �gua remove o atrito entre as pedras, ent�o essa rachadura� 230 00:16:33,160 --> 00:16:34,840 As montanhas se movem. 231 00:16:34,920 --> 00:16:36,960 E esse g�s que disse, Haukur? 232 00:16:37,040 --> 00:16:41,280 Deveria saber que h� bolsas de g�s em �reas vulc�nicas. 233 00:16:41,360 --> 00:16:45,880 � uma falha totalmente nova na caverna. Quem sabe aonde isso pode levar? 234 00:16:45,960 --> 00:16:48,680 - Terremotos? Avalanches� - J� chega! 235 00:16:48,760 --> 00:16:52,680 Fala sobre mudan�a clim�tica, rachaduras e montanhas se movendo? 236 00:16:52,760 --> 00:16:54,760 E tudo isso depois de um m�s aqui? 237 00:16:56,160 --> 00:16:59,320 Quer terminar seu doutorado? Dar certo como hidr�loga? 238 00:16:59,400 --> 00:17:00,359 Claro. 239 00:17:00,360 --> 00:17:03,280 Ent�o pare de adaptar a realidade � teoria. 240 00:17:03,360 --> 00:17:04,640 � o oposto. 241 00:17:04,720 --> 00:17:08,280 Prepare-se para gastar anos nisso. At� o resto da sua vida. 242 00:17:09,000 --> 00:17:12,240 Fa�a mais dever de casa, e poderemos falar sobre isso. 243 00:17:27,280 --> 00:17:28,600 Venha, vou te mostrar. 244 00:17:30,040 --> 00:17:31,720 - Antonio! - Sim? 245 00:17:31,800 --> 00:17:33,680 Oi, aqui � �lvaro P�rez. 246 00:17:33,760 --> 00:17:35,880 Faz tempo que n�o nos falamos. 247 00:17:35,960 --> 00:17:37,680 Perd�o, vou direto ao ponto. 248 00:17:37,760 --> 00:17:42,720 Voc� fez uma aut�psia nas v�timas do acidente de barco? 249 00:17:42,800 --> 00:17:45,560 Recebemos o �ltimo corpo h� meia hora. 250 00:17:45,640 --> 00:17:47,840 Come�aremos a aut�psia hoje. Por qu�? 251 00:17:49,160 --> 00:17:52,400 Pode me ligar quando terminar? 252 00:17:52,480 --> 00:17:55,480 Estou curioso sobre algo. 253 00:17:55,560 --> 00:17:57,960 Tudo bem. Eu te ligo, claro. 254 00:17:58,720 --> 00:18:01,240 Como sabe, houve uma erup��o aqui em 1949. 255 00:18:01,320 --> 00:18:02,239 Sim. 256 00:18:02,240 --> 00:18:06,240 Isso criou uma fenda t�o grande que d� para andar nela. 257 00:18:07,160 --> 00:18:09,200 Certo. E? 258 00:18:09,280 --> 00:18:14,120 H� 20 anos, cientistas brit�nicos teorizaram 259 00:18:14,200 --> 00:18:19,800 que uma nova erup��o poderia fazer a encosta deslizar para o mar. 260 00:18:21,320 --> 00:18:24,600 Estamos falando de 500 quil�metros c�bicos de rocha. 261 00:18:25,360 --> 00:18:26,840 � o equivalente a� 262 00:18:27,960 --> 00:18:29,240 Manhattan. 263 00:18:29,840 --> 00:18:31,960 Se isso cair no mar, ent�o� 264 00:18:32,960 --> 00:18:34,280 Teremos um tsunami. 265 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 Sim. 266 00:18:43,480 --> 00:18:47,440 E esse tsunami n�o � um tema muito popular por aqui. 267 00:18:48,240 --> 00:18:52,160 Mas, Haukur, tem muito mais �gua subterr�nea na montanha agora 268 00:18:52,240 --> 00:18:53,240 do que na �poca. 269 00:18:53,320 --> 00:18:56,160 Voc� n�o tem evid�ncias disso. 270 00:18:56,240 --> 00:19:00,120 - As pessoas t�m o direito de saber. - Saber o qu�? 271 00:19:00,720 --> 00:19:02,720 Saber que "algo" pode acontecer? 272 00:19:05,360 --> 00:19:06,600 Sente-se, por favor. 273 00:19:11,480 --> 00:19:12,480 Olha. 274 00:19:15,120 --> 00:19:17,000 - As pessoas t�m o direito. - Obrigada. 275 00:19:17,080 --> 00:19:21,840 Foi o que �lvaro pensou durante a erup��o de 2021. 276 00:19:23,120 --> 00:19:27,280 - S�rio? - Sim. Ele foi a p�blico. 277 00:19:28,000 --> 00:19:31,080 Disse haver o perigo da montanha deslizar. 278 00:19:32,600 --> 00:19:33,840 Isso causou caos. 279 00:19:35,280 --> 00:19:36,520 Quase perdeu o emprego. 280 00:19:37,400 --> 00:19:42,280 Ele n�o vai fazer isso de novo at� que haja um tsunami � sua porta. 281 00:19:42,360 --> 00:19:45,280 - Mas ele estava errado? - Errado? 282 00:19:46,920 --> 00:19:48,960 Certo ou errado, quem sabe? 283 00:19:50,760 --> 00:19:52,200 Para isso acontecer, 284 00:19:52,280 --> 00:19:55,440 muitos fatores devem ocorrer simultaneamente. 285 00:19:56,760 --> 00:20:00,480 Teria que ser a tempestade perfeita. 286 00:20:01,800 --> 00:20:03,520 E a teoria pode estar errada. 287 00:20:05,680 --> 00:20:06,680 Haukur? 288 00:20:07,240 --> 00:20:08,240 Sim? 289 00:20:08,600 --> 00:20:11,360 Qual seria o tamanho? 290 00:20:13,000 --> 00:20:14,320 O tamanho de qu�? 291 00:20:16,520 --> 00:20:17,600 Do tsunami. 292 00:20:20,720 --> 00:20:21,840 Procure no YouTube. 293 00:20:30,120 --> 00:20:33,840 Em 1949, uma rachadura se desenvolveu ao lado do vulc�o. 294 00:20:34,320 --> 00:20:38,360 Essa fenda geol�gica � a principal raz�o pela qual este vulc�o 295 00:20:38,440 --> 00:20:41,400 poder� causar um tsunami gigantesco. 296 00:20:41,480 --> 00:20:46,800 Dentro de 20 ou 30 minutos, toda a onda poder� se espalhar de La Palma 297 00:20:46,880 --> 00:20:49,480 e come�ar uma jornada atrav�s do Atl�ntico. 298 00:20:49,960 --> 00:20:52,160 Com consequ�ncias catastr�ficas. 299 00:21:34,120 --> 00:21:35,120 - Oi! - Oi! 300 00:21:36,240 --> 00:21:37,440 O que est� fazendo? 301 00:21:40,000 --> 00:21:42,640 - Est� mesmo cozinhando? - Sim! 302 00:21:43,120 --> 00:21:44,039 Uau! 303 00:21:44,040 --> 00:21:46,080 - Tudo bem? - S� muito trabalho. 304 00:21:46,160 --> 00:21:48,680 � o que tenho dito, voc� s� trabalha. 305 00:21:48,760 --> 00:21:49,719 N�o � verdade. 306 00:21:49,720 --> 00:21:52,960 - Voc� s� come macarr�o instant�neo. - N�o � verdade. 307 00:21:53,040 --> 00:21:54,440 - Sim, � verdade. - N�o! 308 00:21:54,520 --> 00:21:56,920 Sua dieta vai lhe causar escorbuto. 309 00:21:57,000 --> 00:22:00,720 Estou impressionada que meu irm�o conhe�a bem a cozinha, 310 00:22:00,800 --> 00:22:02,520 porque achei que n�o. 311 00:22:02,600 --> 00:22:05,920 Sim, meu terapeuta vai me dar uma estrela dourada. 312 00:22:06,520 --> 00:22:08,800 Tem algo que precisa ver. 313 00:22:09,520 --> 00:22:11,040 - Venha ver. - O qu�? 314 00:22:11,720 --> 00:22:15,000 Encontrei meu pr�ximo projeto de mergulho. 315 00:22:15,080 --> 00:22:16,480 Podia fazer a cama. 316 00:22:16,560 --> 00:22:18,320 Sim, mas olhe isso. 317 00:22:19,280 --> 00:22:22,200 Um f�rum de tartarugas est� falando de La Palma. 318 00:22:23,120 --> 00:22:25,640 Algo realmente incomum est� acontecendo. 319 00:22:25,720 --> 00:22:28,320 Parece que est�o se reunindo. Postaram fotos. 320 00:22:29,280 --> 00:22:31,280 Tem centenas de coment�rios. 321 00:22:31,360 --> 00:22:32,560 O que est�o dizendo? 322 00:22:32,640 --> 00:22:36,920 Na maioria, est�o fascinados por estarem todas no mesmo lugar 323 00:22:37,000 --> 00:22:40,440 e indo na mesma dire��o. Aparentemente, � bem incomum. 324 00:22:41,120 --> 00:22:42,720 Mas tenho que ir. 325 00:22:42,800 --> 00:22:46,200 Pensei em comprar legumes extras, se quiser� 326 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 jantar de verdade. 327 00:22:48,720 --> 00:22:49,679 Certo. 328 00:22:49,680 --> 00:22:53,120 Legal! Certo. Mas poderia me emprestar dinheiro para isso? 329 00:22:53,680 --> 00:22:55,040 Sim, claro. 330 00:22:56,520 --> 00:22:57,760 Quanto precisa? 331 00:22:57,840 --> 00:23:01,320 Uns cem? Se tudo bem. 332 00:23:01,960 --> 00:23:03,800 Cem euros para comprar legumes? 333 00:23:03,880 --> 00:23:07,640 Eu devo algumas viagens ao cara do barco. 334 00:23:07,720 --> 00:23:10,920 Vou arranjar um emprego assim que voltar pra Noruega. 335 00:23:11,000 --> 00:23:13,040 Prometo te pagar de volta. 336 00:23:13,120 --> 00:23:14,560 Acho que tudo bem, 337 00:23:16,120 --> 00:23:18,200 mesmo gastando todo o meu dinheiro. 338 00:23:19,800 --> 00:23:21,760 Obrigado! At� mais tarde. 339 00:23:42,640 --> 00:23:44,240 - Queimaduras? - G�s. 340 00:23:45,400 --> 00:23:46,400 G�s? 341 00:23:46,800 --> 00:23:48,120 Extremamente quente. 342 00:23:49,720 --> 00:23:54,600 Quantidades letais de di�xido de carbono e enxofre nos pulm�es. 343 00:23:56,720 --> 00:24:00,800 A �gua devia estar t�o quente que o vidro do barco quebrou. 344 00:24:04,120 --> 00:24:05,120 Obrigado. 345 00:24:06,080 --> 00:24:07,120 Eu te devo uma. 346 00:24:11,520 --> 00:24:14,160 �lvaro, o que aprendemos quando crian�as? 347 00:24:15,720 --> 00:24:18,360 G�s, cinzas, lava� 348 00:24:19,560 --> 00:24:21,000 Devo me preocupar? 349 00:24:22,760 --> 00:24:24,480 N�o. Est� tudo bem. 350 00:24:36,640 --> 00:24:38,840 - Oi! - Oi. Arranjei uma cadeira. 351 00:24:39,520 --> 00:24:41,600 Pensei em correr, 352 00:24:41,680 --> 00:24:43,840 mas talvez queira dar uma caminhada? 353 00:24:43,920 --> 00:24:46,520 Acabei de pedir, gracias, um lanche. 354 00:24:46,600 --> 00:24:50,720 Espere. Vou com voc�. 355 00:24:51,320 --> 00:24:54,080 - Que bom. - N�o vai demorar. 356 00:24:57,840 --> 00:24:59,480 N�o � um copo de cerveja. 357 00:25:00,160 --> 00:25:01,480 Isso � um vaso. 358 00:25:02,600 --> 00:25:05,040 Devo fazer essa caminhada sozinha? 359 00:25:06,200 --> 00:25:09,560 Pode ser uma boa ideia. Irei com voc� amanh�. 360 00:25:10,120 --> 00:25:11,320 Mande algumas fotos! 361 00:25:11,400 --> 00:25:14,040 Deixei o celular, quero estar mais presente. 362 00:25:23,080 --> 00:25:27,400 O que foi aquilo com seu irm�o? Desculpe, n�o queria assust�-la, eu s� 363 00:25:27,880 --> 00:25:29,760 O que houve com a comida dele? 364 00:25:30,920 --> 00:25:35,680 Ele n�o come se n�o estiver igual � foto. 365 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 S�rio? 366 00:25:38,480 --> 00:25:42,200 Sim, ele est� no espectro, ent�o tem muitas coisas assim. 367 00:25:43,960 --> 00:25:46,360 Sim, acho que todos somos assim. 368 00:25:46,960 --> 00:25:51,280 Eu preciso ir para a esquerda, se puder escolher. 369 00:25:51,360 --> 00:25:54,400 Se tem dois elevadores, 370 00:25:54,480 --> 00:25:57,640 espero pelo da esquerda, mesmo com o da direita livre. 371 00:25:58,160 --> 00:25:59,160 Sim. 372 00:26:00,720 --> 00:26:05,240 � chato, mas n�o serei admitida por isso. 373 00:26:06,440 --> 00:26:07,440 Ainda n�o. 374 00:26:09,360 --> 00:26:13,360 Alguns de n�s vamos jogar v�lei. 375 00:26:13,440 --> 00:26:16,800 Somos apenas cinco. Precisamos de mais algu�m. Quer ir? 376 00:26:23,160 --> 00:26:25,200 Isso seria muito legal. 377 00:26:25,760 --> 00:26:29,040 Mas tenho que cuidar do meu irm�o. 378 00:26:29,120 --> 00:26:31,440 Venha, se mudar de ideia. 379 00:26:32,400 --> 00:26:34,880 - Sim. - E tenho que jogar na esquerda. 380 00:26:34,960 --> 00:26:36,000 Certo. 381 00:27:07,440 --> 00:27:09,040 - O que foi aquilo? - O qu�? 382 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 O que foi? 383 00:27:12,000 --> 00:27:15,960 Eles precisam de um jogador de v�lei. 384 00:27:17,760 --> 00:27:19,120 Por que n�o foi? 385 00:27:21,400 --> 00:27:23,760 Tenho que cuidar do Tobias. 386 00:27:25,040 --> 00:27:26,960 N�o seja boba. Eu cuido dele. 387 00:27:28,080 --> 00:27:29,080 - �? - Pode ir. 388 00:27:29,840 --> 00:27:32,280 Tem 17 anos e sempre anda com a gente. 389 00:27:32,840 --> 00:27:34,800 - Sim. - V� jogar e se divertir. 390 00:27:37,920 --> 00:27:39,000 Est� bem. 391 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Certo? 392 00:27:57,000 --> 00:27:59,640 - S�o tr�s toques no v�lei. - Tr�s toques? 393 00:27:59,720 --> 00:28:01,520 - No m�ximo tr�s. - Com a bola? 394 00:28:01,600 --> 00:28:03,040 Com os dedos, e isso. 395 00:28:03,760 --> 00:28:06,840 - � muito divertido. V�! - Certo. 396 00:28:09,840 --> 00:28:12,920 - Aonde voc� vai? - Sara tem planos. 397 00:28:13,720 --> 00:28:14,720 Mas� 398 00:28:16,320 --> 00:28:17,840 Sabe o que significa? 399 00:28:19,360 --> 00:28:20,360 Est� pronto? 400 00:28:20,760 --> 00:28:21,760 N�o olhe. 401 00:28:23,120 --> 00:28:24,520 O primeiro a encontrar. 402 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Tobias? 403 00:29:08,040 --> 00:29:09,040 Tobias? 404 00:29:13,440 --> 00:29:14,440 Tobias? 405 00:29:31,960 --> 00:29:34,880 Oi! Voc� veio? 406 00:29:35,600 --> 00:29:36,640 Vem. 407 00:29:37,160 --> 00:29:38,160 Tobias? 408 00:29:40,200 --> 00:29:41,760 - Viu Tobias? - N�o. 409 00:29:41,840 --> 00:29:44,320 - Ele deve ter vindo aqui. Me ajude. - Qu�? 410 00:29:44,800 --> 00:29:45,800 Tobias! 411 00:29:47,960 --> 00:29:49,040 Tobias! 412 00:29:50,280 --> 00:29:51,320 Tobias! 413 00:29:52,480 --> 00:29:53,480 Tobias! 414 00:29:55,160 --> 00:29:56,840 Fredrik, algum problema? 415 00:29:56,920 --> 00:29:59,080 - Tobias, voc� o viu? - O que disse? 416 00:30:00,440 --> 00:30:01,440 Tobias! 417 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 Tobias! 418 00:30:10,360 --> 00:30:11,360 Tobias! 419 00:30:19,560 --> 00:30:23,480 E se ele entrou na �gua? Pode haver correntes e� 420 00:30:23,560 --> 00:30:25,280 Ele est� aqui em algum lugar! 421 00:30:25,960 --> 00:30:27,440 - Tobias! - Tobias! 422 00:30:29,720 --> 00:30:30,720 Tobias? 423 00:30:32,680 --> 00:30:33,840 Tobias! 424 00:30:33,920 --> 00:30:35,000 Fredrik! 425 00:30:36,400 --> 00:30:37,880 N�o parece com ele? 426 00:30:40,680 --> 00:30:42,440 - Tobias! - Tobias! 427 00:30:46,280 --> 00:30:47,280 Tobias! 428 00:30:51,080 --> 00:30:52,320 Tobias, meu filho. 429 00:30:53,720 --> 00:30:56,520 N�o pode sair assim. Ei� 430 00:30:57,480 --> 00:30:59,280 Foi porque eu sa�? 431 00:30:59,920 --> 00:31:01,000 N�o. 432 00:31:01,080 --> 00:31:02,440 N�o, est� tudo bem. 433 00:31:02,920 --> 00:31:05,280 - N�o. - Para onde est�o indo? 434 00:32:10,920 --> 00:32:11,920 Isso! 435 00:32:13,440 --> 00:32:15,520 Sem press�o. S� fazer de novo. 436 00:32:33,480 --> 00:32:36,000 Marie? Vamos come�ar a pr�xima rodada. 437 00:32:36,080 --> 00:32:37,560 Haukur, venha aqui. 438 00:32:37,640 --> 00:32:39,080 - O qu�? - Sente-se. 439 00:32:42,440 --> 00:32:47,280 O que � essa coisa incrivelmente chata que quer que eu veja? 440 00:32:47,840 --> 00:32:51,040 Analisei as amostras de �gua da caverna hoje. 441 00:32:51,120 --> 00:32:52,120 Certo. 442 00:32:52,200 --> 00:32:55,120 A �gua da chuva deve levar 30 anos 443 00:32:55,200 --> 00:32:58,560 para sair do topo daquela montanha para os t�neis. 444 00:32:58,640 --> 00:33:02,320 E enquanto flui pelas rochas, ela fica carregada de minerais. 445 00:33:03,160 --> 00:33:04,440 As amostras de hoje� 446 00:33:06,440 --> 00:33:07,880 n�o t�m nenhum mineral. 447 00:33:10,040 --> 00:33:11,600 Ser deficiente em minerais 448 00:33:11,680 --> 00:33:15,680 significa que levou muito menos tempo para viajar pela montanha. 449 00:33:15,760 --> 00:33:16,760 Sim, semanas. 450 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 Talvez� 451 00:33:18,920 --> 00:33:20,080 Talvez at� dias. 452 00:33:21,360 --> 00:33:25,800 O que poderia implicar que a rachadura que vimos hoje 453 00:33:27,800 --> 00:33:29,640 sobe at� o topo da montanha. 454 00:33:32,760 --> 00:33:34,320 - Posso? - Por favor. 455 00:33:40,120 --> 00:33:41,120 O qu�? 456 00:33:41,160 --> 00:33:44,400 O lugar onde estivemos hoje nas cavernas 457 00:33:44,480 --> 00:33:47,320 fica logo abaixo da rachadura de 1949. 458 00:33:49,120 --> 00:33:50,120 Ent�o� 459 00:33:51,720 --> 00:33:53,040 E se eu estiver certa? 460 00:33:56,640 --> 00:34:00,240 Se estiver certa, n�o � mais uma teoria, n�o �? 461 00:34:02,400 --> 00:34:06,480 E vamos nos afogar, voc� e eu. E aquelas pessoas l� fora e� 462 00:34:07,160 --> 00:34:08,640 Certo. 463 00:34:10,640 --> 00:34:13,360 Vamos subir a montanha agora. 464 00:34:13,440 --> 00:34:17,120 E ver se tem algo errado com a rachadura. 465 00:34:17,840 --> 00:34:20,440 S� para ter certeza de que estamos 466 00:34:21,120 --> 00:34:22,920 completamente errados. 467 00:35:01,920 --> 00:35:03,600 - Pode pegar a maleta? - Sim. 468 00:35:11,400 --> 00:35:14,640 - Para onde? - Eu levo isso. Vamos subir aqui. 469 00:35:40,960 --> 00:35:43,320 Pronta para sacar? Vamos l�. 470 00:35:44,040 --> 00:35:46,680 Isso! Fant�stico! 471 00:35:47,520 --> 00:35:48,520 Voc� conseguiu! 472 00:35:51,200 --> 00:35:52,200 Oi! 473 00:35:54,320 --> 00:35:57,840 - Oi. Corri at� a outra praia. - �? 474 00:35:57,920 --> 00:35:59,920 Era t�o bonito! 475 00:36:00,000 --> 00:36:03,920 Era cercada por aqueles pequenos hot�is de grife. 476 00:36:04,000 --> 00:36:05,800 Um clima totalmente diferente. 477 00:36:05,880 --> 00:36:08,120 - Legal. - Sim. 478 00:36:08,200 --> 00:36:10,840 Peguei um vinho. Quer um pouco? 479 00:36:13,000 --> 00:36:13,959 Sim. 480 00:36:13,960 --> 00:36:15,080 - Sim! - Sim, �timo! 481 00:36:15,160 --> 00:36:16,079 Legal. 482 00:36:16,080 --> 00:36:19,800 Temos que comemorar estarmos aqui. Que viemos este ano tamb�m. 483 00:36:23,080 --> 00:36:25,360 Voc� tem se sa�do t�o bem. 484 00:36:25,440 --> 00:36:27,880 Tem malhado quase todos os dias. 485 00:36:27,960 --> 00:36:31,200 Indo para a cama �s dez por seis meses. Impressionante. 486 00:36:31,280 --> 00:36:32,280 Sim. 487 00:36:33,200 --> 00:36:34,280 Bom, sa�de. 488 00:36:35,040 --> 00:36:36,040 Sa�de. 489 00:36:36,400 --> 00:36:38,000 Temos nosso pr�prio quarto. 490 00:36:42,920 --> 00:36:44,240 Como foi o seu dia? 491 00:36:45,600 --> 00:36:47,960 Bom, nosso dia foi� 492 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 - Tudo bem. Incr�vel. - �timo. 493 00:36:51,680 --> 00:36:54,320 D� uma piscina ao menino e ele fica feliz. 494 00:36:55,320 --> 00:36:56,800 - Viu o que ele desenhou? - Sim. 495 00:36:56,880 --> 00:36:58,240 - O mapa estelar. - Sim. 496 00:36:59,480 --> 00:37:02,080 Ele tamb�m desenhou tartarugas. 497 00:37:03,600 --> 00:37:05,960 Imagine o universo que tem dentro dele. 498 00:37:06,800 --> 00:37:07,920 Sim, � incr�vel. 499 00:37:10,360 --> 00:37:11,560 Sim, � �timo. 500 00:37:13,680 --> 00:37:16,080 - Pediu alguma coisa? - N�o. 501 00:37:16,160 --> 00:37:18,560 - Eu atendo. - Pode relaxar. 502 00:37:23,920 --> 00:37:24,879 Oi! 503 00:37:24,880 --> 00:37:27,280 - Voc� est� bem? - Sim, estou bem. 504 00:37:35,720 --> 00:37:37,640 - Onde estamos? - Nesta �rea. 505 00:37:37,720 --> 00:37:39,520 Est� bem. Legal. 506 00:37:39,600 --> 00:37:40,600 Ol�. 507 00:37:40,880 --> 00:37:43,120 - Ol�! - Conseguiu o carro? 508 00:37:43,920 --> 00:37:45,200 Por isso estou aqui. 509 00:37:45,840 --> 00:37:49,600 Liguei para todos os escrit�rios mas est�o cheios a semana toda. 510 00:37:50,200 --> 00:37:54,000 Ligou agora? Eu disse esta manh� que precis�vamos de um carro. 511 00:37:54,080 --> 00:37:56,440 - Sim, mas� - Tenho planos para amanh�. 512 00:37:56,520 --> 00:37:58,720 - Escute. - Escute aqui, seu� 513 00:37:58,800 --> 00:38:01,400 - N�o tem import�ncia. - Ele est� louco. 514 00:38:01,480 --> 00:38:04,600 Vou reclamar disso. Este servi�o � p�ssimo. 515 00:38:04,680 --> 00:38:08,960 Liguei para meu irm�o. Ele vende carros, e vai emprestar uma BMW de primeira. 516 00:38:09,040 --> 00:38:10,320 Pelo mesmo pre�o. 517 00:38:11,120 --> 00:38:14,000 Boa pot�ncia e tudo mais. Certo? 518 00:38:14,520 --> 00:38:16,120 Sim, claro, isso � 519 00:38:17,560 --> 00:38:19,280 � �timo. Obrigado. 520 00:38:19,360 --> 00:38:23,320 Pode pegar as chaves amanh� de manh�. Desculpe interromper. 521 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 N�o, n�o, isso � 522 00:38:38,040 --> 00:38:39,080 Foi legal. 523 00:38:40,560 --> 00:38:41,479 Foi� 524 00:38:41,480 --> 00:38:45,400 Ele nos arrumou um belo apartamento e uma BMW 525 00:38:45,480 --> 00:38:47,040 e voc� est� reclamando? 526 00:38:47,120 --> 00:38:49,080 - Sim. - Qual � o seu problema? 527 00:38:49,160 --> 00:38:52,080 Aquele cara deveria se acalmar um pouco. 528 00:38:52,160 --> 00:38:54,240 - Se acalmar? Ele nos ajudou! - Sim. 529 00:38:54,320 --> 00:38:56,400 Mas ele est� flertando, � �bvio. 530 00:38:57,040 --> 00:38:58,200 Vi voc�s mais cedo. 531 00:39:01,800 --> 00:39:03,360 Vou ao quarto do Tobias. 532 00:39:10,320 --> 00:39:11,440 Voc� est� bem? 533 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Sim. 534 00:39:14,240 --> 00:39:15,800 Estou ficando velho. 535 00:39:15,880 --> 00:39:16,880 N�o. 536 00:39:19,200 --> 00:39:21,800 Certo. L� vamos n�s. 537 00:39:34,760 --> 00:39:35,760 Que porra � essa? 538 00:39:42,720 --> 00:39:44,520 Est� totalmente aberta. 539 00:39:44,600 --> 00:39:46,280 Precisamos medir. 540 00:40:05,800 --> 00:40:08,040 Eles dormiram. Os dois. 541 00:40:08,960 --> 00:40:10,120 Talvez seja melhor. 542 00:40:10,640 --> 00:40:11,640 Sim� 543 00:40:20,160 --> 00:40:22,400 O que h� entre voc� e a mam�e? 544 00:40:25,360 --> 00:40:26,680 Nada, n�o. 545 00:40:28,200 --> 00:40:29,320 Est� tudo bem. 546 00:40:31,320 --> 00:40:33,160 Voc� n�o � mais como antes. 547 00:40:35,200 --> 00:40:36,200 Como assim? 548 00:40:37,600 --> 00:40:41,560 Bom, quando estivemos aqui antes, 549 00:40:43,360 --> 00:40:49,000 voc�s se sentavam na sacada e conversavam por horas � noite. 550 00:40:50,680 --> 00:40:53,680 Era bom dormir ouvindo. 551 00:40:54,960 --> 00:40:55,960 Sim. 552 00:40:58,360 --> 00:41:00,240 N�o, n�o h� nada para� 553 00:41:00,840 --> 00:41:02,080 N�o h� nada para� 554 00:41:03,040 --> 00:41:04,200 N�o sei, Sara, 555 00:41:05,080 --> 00:41:07,240 se dever�amos conversar sobre isso. 556 00:41:08,720 --> 00:41:09,720 Qual �? 557 00:41:11,280 --> 00:41:13,960 Posso lidar com isso. Sabe que sim. 558 00:41:14,720 --> 00:41:16,600 S� quero saber como est�o. 559 00:41:22,160 --> 00:41:24,440 Bom, como n�s estamos? 560 00:41:25,320 --> 00:41:28,080 N�o sei, estamos� 561 00:41:29,520 --> 00:41:33,200 Quando conheci sua m�e, ela estava em uma situa��o ruim, certo? 562 00:41:33,280 --> 00:41:35,200 Depois que seu pai fugiu. 563 00:41:36,040 --> 00:41:38,480 Ela estava muito triste, deprimida. 564 00:41:38,560 --> 00:41:39,560 Meio perdida. 565 00:41:41,560 --> 00:41:45,720 Acho que ela precisava de algu�m como eu. 566 00:41:47,080 --> 00:41:48,800 Professor. Seguro e legal. 567 00:41:49,560 --> 00:41:51,360 Gosta de futebol e boa comida. 568 00:41:52,240 --> 00:41:53,240 Constante. 569 00:41:54,440 --> 00:41:59,120 Mas tamb�m fui um pouco desmiolado, ent�o ela me salvou tamb�m. 570 00:42:02,640 --> 00:42:06,800 Mas as coisas mudam. 571 00:42:08,960 --> 00:42:10,640 Ent�o, agora� 572 00:42:13,560 --> 00:42:14,960 n�o tenho certeza. 573 00:42:17,360 --> 00:42:18,600 Est� preocupada? 574 00:42:20,920 --> 00:42:21,920 Sim� 575 00:42:24,280 --> 00:42:25,360 Talvez um pouco. 576 00:42:27,840 --> 00:42:29,920 Voc� � meu pai. 577 00:42:30,880 --> 00:42:31,880 S�rio. 578 00:42:39,480 --> 00:42:40,480 Sim, bom� 579 00:42:41,640 --> 00:42:42,640 E voc�? 580 00:42:44,160 --> 00:42:45,280 Voc� est� bem? 581 00:42:47,360 --> 00:42:50,120 Sim, por que eu n�o estaria bem? 582 00:42:51,560 --> 00:42:54,400 N�o sei. Voc� veio conosco de f�rias. 583 00:42:55,800 --> 00:42:57,960 Fica em casa quase todo fim de semana. 584 00:43:00,040 --> 00:43:02,640 N�o deveria estar se divertindo? 585 00:43:04,120 --> 00:43:05,520 Se apaixonar, talvez. 586 00:43:08,560 --> 00:43:11,520 Bom, o que sabe sobre isso? 587 00:43:11,600 --> 00:43:12,840 N�o, o que eu sei? 588 00:43:17,880 --> 00:43:18,880 Bom� 589 00:43:20,080 --> 00:43:21,680 N�o beba demais. 590 00:43:22,520 --> 00:43:25,880 Mam�e quer que voc� corra e beba suco de uva. 591 00:43:26,520 --> 00:43:29,160 J� experimentou suco de uva? 592 00:43:30,040 --> 00:43:31,600 - N�o. - N�o, exatamente. 593 00:43:32,920 --> 00:43:34,840 Vou ficar bem. 594 00:43:36,360 --> 00:43:37,360 Sim. 595 00:43:54,520 --> 00:43:57,320 - Anna, voc� vem? - Vou pegar minhas coisas. 596 00:43:57,400 --> 00:44:00,320 - Blue Monkey Bar? - Por favor, o Blue Monkey n�o! 597 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 � horr�vel. 598 00:44:07,840 --> 00:44:09,520 Que porra � essa? 599 00:44:10,120 --> 00:44:13,480 - Vamos. - Olhe. Foi agora h� pouco? 600 00:44:17,600 --> 00:44:19,920 Garanta que fiquem de frente um para o outro. 601 00:44:20,600 --> 00:44:21,680 Assim est� bom? 602 00:44:22,520 --> 00:44:24,200 - Sim, parece bom. - Certo. 603 00:44:24,280 --> 00:44:26,760 Quando estiver pronto, aperte o bot�o. 604 00:44:28,400 --> 00:44:29,400 Certo. 605 00:44:30,800 --> 00:44:33,680 As pessoas no barco foram mortas por g�s! 606 00:44:34,360 --> 00:44:37,200 - Temos um terremoto incipiente n�vel 5. - O qu�? 607 00:44:37,840 --> 00:44:41,200 - E altos n�veis de g�s na montanha. - Profundidade? 608 00:44:41,280 --> 00:44:43,560 A um quil�metro. Est� subindo r�pido. 609 00:44:44,880 --> 00:44:47,160 Temos uma emiss�o de g�s, �lvaro! 610 00:44:49,040 --> 00:44:52,680 Chame a Guarda Civil. Pode ter gente l� em cima. 611 00:44:54,920 --> 00:44:57,280 - Estamos recebendo informa��es. - �? 612 00:45:03,840 --> 00:45:04,920 V� esses n�meros? 613 00:45:06,080 --> 00:45:07,280 Espere, ent�o� 614 00:45:09,360 --> 00:45:10,360 Est� se mexendo. 615 00:45:10,440 --> 00:45:13,400 Sim. N�o muito, mas est� escorregando. 616 00:45:13,480 --> 00:45:15,400 Merda. Vou ligar para o �lvaro. 617 00:45:20,240 --> 00:45:21,880 A qualquer momento! 618 00:45:22,480 --> 00:45:23,480 � Marie. 619 00:45:24,440 --> 00:45:25,359 Marie? 620 00:45:25,360 --> 00:45:28,200 �lvaro, oi. Estou com Haukur nas montanhas. 621 00:45:28,280 --> 00:45:31,320 - O qu�? - A rachadura de 1949 est� se expandindo. 622 00:45:31,400 --> 00:45:33,360 Temos as medidas aqui. 623 00:45:33,440 --> 00:45:37,120 Tem que deixar seu equipamento e descer da� agora. 624 00:45:37,200 --> 00:45:39,000 Uma emiss�o de g�s � iminente! 625 00:45:39,080 --> 00:45:41,320 Ouviu? Emiss�o de g�s! 626 00:45:46,640 --> 00:45:47,640 Corre! 627 00:45:48,360 --> 00:45:50,720 Haukur, corra! Vamos! 628 00:45:57,640 --> 00:45:58,640 Haukur! 629 00:46:00,840 --> 00:46:01,920 Vamos! 630 00:46:09,520 --> 00:46:11,280 - Ei! - Corram! 631 00:46:11,360 --> 00:46:13,720 - S�o os campistas de vulc�es! - Vamos! 632 00:46:14,640 --> 00:46:17,160 Marie, n�o! N�o podemos. 633 00:46:17,240 --> 00:46:19,320 Ei! Voc�s t�m que� 634 00:46:20,560 --> 00:46:22,560 - T�m que sair daqui. - Vamos! 635 00:46:22,640 --> 00:46:24,960 O g�s � venenoso. Vamos! 636 00:46:25,040 --> 00:46:27,400 - N�o, deixe a�! - Temos que ir! 637 00:46:32,320 --> 00:46:33,760 Tem �gua? 638 00:46:33,840 --> 00:46:35,840 Me d� a �gua. D�-me isto. 639 00:46:35,920 --> 00:46:37,600 Marie! Corra! 640 00:46:37,680 --> 00:46:38,680 Jogue �gua. 641 00:46:40,440 --> 00:46:44,160 Tudo bem, vai ficar tudo bem. Corram, certo? 642 00:46:45,600 --> 00:46:46,600 Corram! 643 00:48:59,680 --> 00:49:01,800 Legendas: Marcela de Barros 45067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.