All language subtitles for Kneecap.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,910 --> 00:00:39,039 Do you know what? 2 00:00:43,001 --> 00:00:46,296 But not this one, and don't be acting the fuckin' balloon. 3 00:00:46,380 --> 00:00:47,381 That's not the start. 4 00:00:48,674 --> 00:00:49,800 This is the start. 5 00:00:50,759 --> 00:00:52,719 With my best mate Naoise... 6 00:00:52,803 --> 00:00:53,971 when he was a wee baby. 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,349 And his ma Dolores, out in Ma Nature. 8 00:01:00,310 --> 00:01:03,397 This wasn't his ma's idea at all. 9 00:01:11,196 --> 00:01:12,823 Naoise's da, Arl贸, 10 00:01:12,906 --> 00:01:14,783 well, he wanted his first born 11 00:01:14,867 --> 00:01:17,119 baptized here at this secret Mass Rock. 12 00:01:18,495 --> 00:01:20,581 It was a tribute to the Irish Catholics who, 13 00:01:20,664 --> 00:01:22,374 just a few generations ago, 14 00:01:22,457 --> 00:01:24,251 gave the middle finger to British rule 15 00:01:24,334 --> 00:01:26,336 by sneaking here to practice their religion 16 00:01:26,420 --> 00:01:27,838 and speak their own language. 17 00:01:30,174 --> 00:01:31,717 Except the peelers thought 18 00:01:31,800 --> 00:01:34,428 they'd uncovered themselves an IRA training camp. 19 00:01:34,928 --> 00:01:37,806 So, on the day wee baby Naoise was supposed to be taken 20 00:01:37,890 --> 00:01:39,474 by the light of Christ, 21 00:01:39,558 --> 00:01:42,477 instead he got the full beams of an RUC chopper. 22 00:01:46,899 --> 00:01:48,942 Fuck off! 23 00:01:57,951 --> 00:02:01,496 I mean, what fucking chance did the wee boy have? 24 00:02:20,057 --> 00:02:22,809 Me and Naoise, we got our first taste for drugs 25 00:02:22,893 --> 00:02:25,729 at Ireland's most infamous criminal finishing school. 26 00:02:38,283 --> 00:02:39,701 Stop! Stop there! 27 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 Next Sunday, that congregation doubled. 28 00:03:02,933 --> 00:03:06,144 That's drugs for you. They bring you closer to God. 29 00:03:06,228 --> 00:03:09,565 For Naoise and me, they were our fuckin' calling, 30 00:03:10,148 --> 00:03:11,358 and as Mass Rocks proved 31 00:03:11,441 --> 00:03:14,945 nothin' gets between us taigs and our religion. 32 00:03:22,286 --> 00:03:23,871 You run! Go! 33 00:03:35,841 --> 00:03:37,384 Didn't matter what community 34 00:03:37,467 --> 00:03:38,736 in the north of Ireland you came from, 35 00:03:38,760 --> 00:03:40,387 we could always find common ground. 36 00:03:40,512 --> 00:03:42,764 And a love for throwing shit at the peelers. 37 00:03:45,726 --> 00:03:49,021 And as for Naoise, he was off learning that public transport 38 00:03:49,104 --> 00:03:51,648 doesn't mix well with ketamine. 39 00:04:21,470 --> 00:04:24,264 As for myself? Tonight I learned what it's like 40 00:04:24,348 --> 00:04:26,975 gettin' bitten by a dog whacked on MDMA. 41 00:04:27,059 --> 00:04:29,853 It feels fuckin' mental. 42 00:04:46,662 --> 00:04:49,289 Okay, so... 43 00:04:50,123 --> 00:04:51,124 Repeat after me. 44 00:04:51,834 --> 00:04:54,962 The man walked to market with his sow. 45 00:04:55,045 --> 00:04:58,465 The man walked to market with his sow. 46 00:04:58,549 --> 00:05:02,344 The girl cut turf in the rain. 47 00:05:02,427 --> 00:05:05,597 The girl cut turf in the rain. 48 00:05:10,352 --> 00:05:12,312 How do you cut turf? 49 00:05:12,855 --> 00:05:15,482 With misery and despair, I'd say. 50 00:05:21,989 --> 00:05:24,157 Not used to seeing you up here. 51 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 I'm covering. 52 00:05:26,869 --> 00:05:28,120 Everything okay? 53 00:05:28,871 --> 00:05:31,081 I think you need new Irish textbooks. 54 00:05:33,625 --> 00:05:37,254 They are the new textbooks. 55 00:05:38,589 --> 00:05:42,134 I'm not sure shoveling shite 56 00:05:42,217 --> 00:05:44,511 is going to inspire these kids to learn Irish. 57 00:05:45,971 --> 00:05:47,014 Turn it up. 58 00:05:47,514 --> 00:05:48,974 Northern Ireland's government 59 00:05:49,057 --> 00:05:51,185 has in the last hour collapsed over failure 60 00:05:51,268 --> 00:05:53,061 to agree on an Irish Language Act 61 00:05:53,145 --> 00:05:54,980 which would give the minority language 62 00:05:55,063 --> 00:05:56,523 equal legal status to English. 63 00:05:56,607 --> 00:05:58,734 Many Republicans see the language 64 00:05:58,817 --> 00:06:01,111 as an expression of their political identity. 65 00:06:01,195 --> 00:06:03,447 They say it's a matter of civil rights. 66 00:06:03,530 --> 00:06:05,741 The Irish language is my heart and soul. 67 00:06:05,824 --> 00:06:08,410 If it was the color of my skin, you'd easily identify 68 00:06:08,493 --> 00:06:10,787 me being a different color, and the DUP saying, 69 00:06:10,871 --> 00:06:12,915 "We can't give equal rights to this guy." 70 00:06:12,998 --> 00:06:14,875 The issue would be clearer... 71 00:06:14,958 --> 00:06:18,128 Friends, what a momentous day... 72 00:06:18,212 --> 00:06:21,548 So we'll be ramping up our campaign, 73 00:06:21,632 --> 00:06:25,093 and counting on your support in the coming months. 74 00:06:25,177 --> 00:06:29,097 We're only asking for the same language rights as the Scots 75 00:06:29,181 --> 00:06:31,391 and the Welsh. 76 00:06:31,475 --> 00:06:36,355 A country without a language is only half a nation. 77 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 Hello? 78 00:06:55,707 --> 00:06:56,708 Yes, it is. 79 00:06:58,585 --> 00:06:59,586 Now? 80 00:07:02,589 --> 00:07:03,882 That was the police. 81 00:07:03,966 --> 00:07:05,259 Peelers? 82 00:07:05,342 --> 00:07:06,552 What do they want? 83 00:07:06,635 --> 00:07:07,636 An Irish translator. 84 00:07:08,720 --> 00:07:10,055 I can't go. I was drinking. 85 00:07:10,138 --> 00:07:12,266 It's translating, not driving an HGV. 86 00:07:12,349 --> 00:07:13,976 I still have to drive to get there. 87 00:07:14,101 --> 00:07:15,602 Then why did you say... 88 00:07:17,312 --> 00:07:18,313 No. 89 00:07:18,981 --> 00:07:19,982 No. 90 00:07:20,566 --> 00:07:22,818 There's an Irish speaker in need. 91 00:07:22,901 --> 00:07:25,279 Bullshit. If they speak Irish, they speak English. 92 00:07:25,362 --> 00:07:26,655 It's not the Potato Famine. 93 00:07:26,738 --> 00:07:28,407 Don't joke about the Famine. 94 00:07:28,532 --> 00:07:29,533 Too soon? 95 00:07:30,450 --> 00:07:32,536 With everything that happened today, 96 00:07:32,619 --> 00:07:35,330 someone is probably taking a principled stand 97 00:07:35,414 --> 00:07:36,999 for their language rights. 98 00:07:37,082 --> 00:07:38,375 We need to... 99 00:07:38,834 --> 00:07:40,460 We must support them. 100 00:07:45,841 --> 00:07:47,301 Nothin' but a hood. 101 00:07:47,801 --> 00:07:50,429 H-O-O-D. 102 00:07:52,181 --> 00:07:53,390 Lowlife scum. 103 00:07:54,641 --> 00:07:56,643 Waste of fucking space. 104 00:07:58,061 --> 00:08:01,398 Do I look like I want to read fucking subtitles? 105 00:08:04,234 --> 00:08:05,819 If you could read, 106 00:08:05,903 --> 00:08:08,572 you wouldn't be a fucking peeler now, would you? 107 00:08:08,655 --> 00:08:11,950 Why don't you just speak the Queen's English, 108 00:08:12,034 --> 00:08:14,703 you Fenian cunt? 109 00:08:14,786 --> 00:08:17,873 This was a fair question, though rudely asked. 110 00:08:18,498 --> 00:08:21,126 For me to respond to this sectarian prick in Irish, 111 00:08:21,210 --> 00:08:23,128 I'd say something along the lines of... 112 00:08:27,758 --> 00:08:28,759 Which means, 113 00:08:28,842 --> 00:08:32,471 "May the lowest stone in the sea be on top of your head." 114 00:08:32,554 --> 00:08:34,181 You do get there a lot quicker with... 115 00:08:37,808 --> 00:08:38,809 Again. 116 00:08:38,894 --> 00:08:40,729 - Hear. - Listen. 117 00:08:40,812 --> 00:08:42,272 - Do. - Get. 118 00:08:42,356 --> 00:08:43,482 - See. - Eat. 119 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 Give. 120 00:08:45,067 --> 00:08:47,194 Again. 121 00:08:47,277 --> 00:08:48,779 Stop. They'll catch a cold. 122 00:08:48,862 --> 00:08:50,822 I'm making Irish speakers of them. 123 00:08:50,906 --> 00:08:52,699 Irish speakers? Jailgeoirs, more like. 124 00:08:52,783 --> 00:08:55,118 I'm proud to have learned my irregular verbs 125 00:08:55,202 --> 00:08:56,537 on a wall covered in shite. 126 00:08:56,620 --> 00:08:58,622 - Aye, your own shite. - Aye. 127 00:08:58,705 --> 00:09:00,624 You know what that shite smelled like? 128 00:09:01,124 --> 00:09:02,125 Freedom. 129 00:09:02,209 --> 00:09:04,253 Not when I've been in the toilet after you. 130 00:09:04,336 --> 00:09:07,172 Is next class on Grade 1 tunneling? 131 00:09:07,256 --> 00:09:08,924 Yoga, actually, Ma. 132 00:09:10,133 --> 00:09:11,593 Let 'em start their homework. 133 00:09:11,677 --> 00:09:13,512 Aye. Curriculum of the colonizer. 134 00:09:13,595 --> 00:09:16,139 - Catch yourself on. - Pity your ma, Naoise. 135 00:09:16,557 --> 00:09:18,892 Born with Irish in her mouth, she was. 136 00:09:18,976 --> 00:09:20,936 Now disowns her own mother tongue. 137 00:09:21,019 --> 00:09:23,480 Only one thing here getting disowned. 138 00:09:23,564 --> 00:09:25,315 Quit your slabbering. 139 00:09:25,399 --> 00:09:27,484 I'll show you some slabbering. 140 00:09:30,988 --> 00:09:32,239 Get away to fuck. 141 00:09:33,657 --> 00:09:36,076 Go home or your mammy'll think we've kidnapped you. 142 00:09:37,202 --> 00:09:38,537 A wee operation for youse. 143 00:09:38,620 --> 00:09:40,414 I want you to sit down tonight 144 00:09:40,497 --> 00:09:43,000 and watch an American Western on the telly. 145 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 But here's the thing. 146 00:09:45,252 --> 00:09:47,921 I want you to watch it from the Indians' point of view. 147 00:09:48,714 --> 00:09:49,798 Okay? 148 00:09:49,882 --> 00:09:50,883 And remember... 149 00:09:50,966 --> 00:09:52,676 Every word of Irish spoken... 150 00:09:52,759 --> 00:09:56,054 is a bullet fired for Irish freedom. 151 00:10:01,226 --> 00:10:02,227 Da. 152 00:10:08,692 --> 00:10:12,738 And then Naoise's da was gone. Like, gone-gone. 153 00:10:12,821 --> 00:10:16,283 Turns out since leaving jail, Arl贸 had a full-blown affair 154 00:10:16,366 --> 00:10:18,076 with blowing up anything British. 155 00:10:18,160 --> 00:10:20,204 He blew this up. And this. 156 00:10:20,287 --> 00:10:23,540 And... Well, all right, that one didn't go off. 157 00:10:25,167 --> 00:10:27,419 Anyway, three years after going on the run, 158 00:10:27,503 --> 00:10:30,130 Arl贸 fell to his death from a fishing boat. 159 00:10:31,507 --> 00:10:34,426 Or, if you believe the peelers, he didn't. 160 00:10:36,136 --> 00:10:39,973 With his dead body never found, Arl贸 couldn't be proved dead. 161 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 And with his alive body never found, 162 00:10:42,226 --> 00:10:44,353 Arl贸 couldn't be proved alive. 163 00:10:45,187 --> 00:10:47,689 The dead Arl贸 had his funeral, 164 00:10:47,773 --> 00:10:50,776 and the alive Arl贸 remained on the run. 165 00:10:52,277 --> 00:10:54,947 And to this day, just having met the man 166 00:10:55,030 --> 00:10:58,367 was enough to have some lump spitting in your bake about it. 167 00:10:58,992 --> 00:11:01,537 I mean, Arl贸 was right about one thing. 168 00:11:01,620 --> 00:11:04,498 Cowboys were proper cunts. 169 00:11:13,006 --> 00:11:14,007 Move. 170 00:11:14,716 --> 00:11:17,219 This is Mr. 脫 Dochartaigh. 171 00:11:17,302 --> 00:11:20,138 He is an Irish interpreter. 172 00:11:21,098 --> 00:11:23,100 - I'm not. - Do you speak Irish? 173 00:11:23,183 --> 00:11:25,185 - Aye. - That'll do. 174 00:11:30,524 --> 00:11:31,525 Tell her. 175 00:11:32,025 --> 00:11:33,235 I'm not talking to anyone 176 00:11:33,318 --> 00:11:35,612 who works for the fucking peelers. 177 00:11:35,696 --> 00:11:36,697 I don't work for 'em. 178 00:11:38,198 --> 00:11:40,200 Look which side of the table you're on. 179 00:11:41,076 --> 00:11:43,078 - It's where the chair is. - Aye. 180 00:11:43,161 --> 00:11:45,664 And why do you think that's where the chair was? 181 00:11:45,747 --> 00:11:46,748 What's he sayin'? 182 00:11:47,833 --> 00:11:49,459 Just discussing the furniture. 183 00:11:55,632 --> 00:11:58,343 So, what are we doing here? 184 00:11:58,760 --> 00:12:00,512 Resisting arrest. 185 00:12:00,596 --> 00:12:02,472 Public nuisance. 186 00:12:02,556 --> 00:12:04,725 And unless he can somehow prove 187 00:12:04,808 --> 00:12:07,686 he can't speak the language of his home country, 188 00:12:07,769 --> 00:12:09,938 then we can throw in obstructing the police 189 00:12:10,022 --> 00:12:11,690 in the execution of their duty. 190 00:12:13,984 --> 00:12:15,569 Am I supposed to translate that? 191 00:12:15,652 --> 00:12:17,863 I think he understood just fine. 192 00:12:21,658 --> 00:12:23,994 So why you doing this, with the Irish? 193 00:12:31,335 --> 00:12:32,503 I hate the peelers. 194 00:12:32,586 --> 00:12:34,213 Nothing to do with today's news? 195 00:12:36,381 --> 00:12:37,591 What? What news? 196 00:12:37,674 --> 00:12:40,511 Listen, I want out of here just as much as you. 197 00:12:41,345 --> 00:12:42,763 I doubt that, all right. 198 00:12:47,935 --> 00:12:49,436 - Well? - Well? 199 00:12:54,733 --> 00:12:55,943 How are you feeling? 200 00:12:56,443 --> 00:12:57,444 Aye. 201 00:12:58,612 --> 00:13:01,198 - Did you take... - I need a new prescription. 202 00:13:01,281 --> 00:13:02,950 Why haven't you? 203 00:13:03,033 --> 00:13:04,326 It's two minutes... 204 00:13:04,409 --> 00:13:06,328 You get it for me tomorrow, okay, hen? 205 00:13:06,411 --> 00:13:07,412 You need to get out. 206 00:13:08,121 --> 00:13:09,122 Just this time. 207 00:13:09,206 --> 00:13:11,416 You have to get out. Outside. 208 00:13:11,500 --> 00:13:13,919 Quit lecturing me under my own roof. 209 00:13:14,002 --> 00:13:16,463 You're never out from under your own roof. 210 00:13:16,547 --> 00:13:17,548 That's the problem. 211 00:13:21,260 --> 00:13:22,511 Will I make you something? 212 00:13:22,594 --> 00:13:25,180 Aye, roast lamb with all the trimmings. 213 00:13:25,264 --> 00:13:26,473 Fuck up. 214 00:13:34,731 --> 00:13:35,732 What's this mean? 215 00:13:36,942 --> 00:13:41,154 Uh, "I got up this morning. Well, at the end of the day. 216 00:13:41,238 --> 00:13:45,242 "Before I leave the bed, a spliff and a cup of tea." 217 00:13:46,618 --> 00:13:49,872 "I have a big night ahead of me because of yesterday. 218 00:13:50,289 --> 00:13:53,000 "I spent all my DLA on MDMA." 219 00:13:54,209 --> 00:13:56,086 Tell her it flows a lot better in Irish. 220 00:13:56,170 --> 00:13:57,671 - Poetry? - Scribbles. 221 00:13:57,754 --> 00:13:59,506 And I need you to stop turning... 222 00:14:04,428 --> 00:14:07,806 I want you to look for any reference to an Arl贸 223 00:14:09,266 --> 00:14:11,310 脫 Caireall谩in. 224 00:14:14,605 --> 00:14:17,608 Time for you to decide what side of the table you're on. 225 00:14:20,402 --> 00:14:21,403 What's he sayin'? 226 00:14:25,282 --> 00:14:27,034 She's asking you to prove a negative. 227 00:14:27,117 --> 00:14:28,118 What? 228 00:14:28,202 --> 00:14:30,662 By asking you to prove you can't speak English, 229 00:14:30,746 --> 00:14:33,957 she's placing the burden of proof onto you, not her. 230 00:14:35,083 --> 00:14:36,585 That's what I just said, right? 231 00:14:38,295 --> 00:14:39,588 Aye. 232 00:14:39,671 --> 00:14:42,174 He doesn't have to prove Irish is his only language 233 00:14:42,257 --> 00:14:46,970 because absence of evidence is not evidence of absence. 234 00:14:47,054 --> 00:14:49,264 It's just a basic principle of modern justice. 235 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 - He said that? - Yeah. 236 00:14:56,396 --> 00:14:58,982 And he says that furthermore, 237 00:14:59,066 --> 00:15:02,027 and notwithstanding the aforementioned, 238 00:15:02,110 --> 00:15:04,863 he sees no reason to prove that he cannot speak English 239 00:15:04,947 --> 00:15:07,199 because he's asserting his right to speak Irish. 240 00:15:07,783 --> 00:15:09,243 Mm. 241 00:15:09,326 --> 00:15:11,036 Here, have you got anything for... 242 00:15:12,162 --> 00:15:13,372 resisting arrest? 243 00:15:30,264 --> 00:15:31,265 Sit down. 244 00:15:44,778 --> 00:15:45,779 So... 245 00:15:47,155 --> 00:15:48,490 are you going tomorrow? 246 00:15:50,868 --> 00:15:51,869 Where? 247 00:15:55,831 --> 00:15:56,832 Aye. 248 00:15:58,166 --> 00:15:59,793 Will I say hello for you? 249 00:16:00,627 --> 00:16:01,628 No, fuck. 250 00:16:06,842 --> 00:16:07,843 Aye. 251 00:16:09,303 --> 00:16:10,929 - Night. - Night, love. 252 00:16:13,891 --> 00:16:14,892 Go to bed. 253 00:16:15,976 --> 00:16:18,061 I'm saving myself for the big sleep. 254 00:19:10,943 --> 00:19:12,611 What do you call a Provo 255 00:19:12,694 --> 00:19:13,974 that's become a yoga instructor? 256 00:19:15,948 --> 00:19:16,949 Bobby Sandals. 257 00:19:19,576 --> 00:19:21,578 You bring a stolen car here? 258 00:19:22,579 --> 00:19:23,580 Here? 259 00:19:23,664 --> 00:19:24,665 It's not... 260 00:19:24,748 --> 00:19:25,999 So, you bought this? 261 00:19:27,626 --> 00:19:29,753 You're putting the whole operation at risk. 262 00:19:30,295 --> 00:19:31,463 What operation? 263 00:19:31,547 --> 00:19:33,257 Every day I am not captured 264 00:19:33,340 --> 00:19:35,926 is a psychological victory against the occupiers. 265 00:19:36,009 --> 00:19:37,094 That's the operation. 266 00:19:38,053 --> 00:19:39,137 Speak Irish to me. 267 00:19:39,221 --> 00:19:40,222 What's this? 268 00:19:41,390 --> 00:19:42,391 Drugs? 269 00:19:42,474 --> 00:19:43,475 It's a rollie. 270 00:19:44,309 --> 00:19:45,394 Speak Irish to me. 271 00:19:45,477 --> 00:19:47,729 Think I don't have eyes? I hear things. 272 00:19:47,813 --> 00:19:49,064 You taught me Irish. 273 00:19:49,147 --> 00:19:50,524 I know where you'll end up. 274 00:19:50,607 --> 00:19:51,608 Fuckin' speak it. 275 00:19:51,692 --> 00:19:53,777 You'll end up face down in an alley. 276 00:19:59,825 --> 00:20:01,159 You don't speak Irish. 277 00:20:02,202 --> 00:20:03,704 You might know the words, 278 00:20:03,787 --> 00:20:05,789 but you don't understand the language. 279 00:20:06,540 --> 00:20:09,126 It is the light that guides us towards our freedom. 280 00:20:09,209 --> 00:20:11,211 Those who see it stand up for it. 281 00:20:14,089 --> 00:20:15,507 You don't stand for fuck all. 282 00:20:21,930 --> 00:20:23,056 Ma's getting worse. 283 00:20:27,352 --> 00:20:28,854 She was asking about you. 284 00:20:28,937 --> 00:20:29,938 No, she wasn't. 285 00:20:32,482 --> 00:20:33,692 No. She wasn't. 286 00:20:39,948 --> 00:20:41,575 I need you to do something for me. 287 00:20:43,577 --> 00:20:44,745 What? 288 00:20:45,037 --> 00:20:46,455 Arrange a memorial service. 289 00:20:48,290 --> 00:20:49,291 For who? 290 00:20:49,374 --> 00:20:50,375 For me. 291 00:20:51,460 --> 00:20:54,755 It's ten years next month since, you know. 292 00:20:54,838 --> 00:20:57,049 These peelers won't let me rest in peace. 293 00:20:57,799 --> 00:21:00,302 I need something to remind our community I'm dead. 294 00:21:01,094 --> 00:21:03,013 Make it harder for these RUC bastards 295 00:21:03,096 --> 00:21:04,640 to keep behaving like I'm alive. 296 00:21:04,723 --> 00:21:07,142 I mean, I thought you'd be doing something, but... 297 00:21:07,226 --> 00:21:10,062 Yep, I'd love to organize a memorial 298 00:21:10,145 --> 00:21:12,272 for the week I thought my dad was dead. 299 00:21:12,356 --> 00:21:13,607 What did you expect? 300 00:21:13,690 --> 00:21:15,984 That's a long fucking list. 301 00:21:21,031 --> 00:21:22,032 Happy birthday. 302 00:21:29,748 --> 00:21:32,835 If you got pulled over and they found that... 303 00:21:33,961 --> 00:21:35,087 Use your head, lad. 304 00:21:55,148 --> 00:21:57,818 They called our generation the Ceasefire Babies, 305 00:21:57,901 --> 00:21:59,736 as if our only defining feature 306 00:21:59,820 --> 00:22:02,489 was we were not the shit that came before us. 307 00:22:03,407 --> 00:22:04,741 Maybe they were right. 308 00:22:04,825 --> 00:22:08,871 Maybe we were only gonna be the moment after the moment. 309 00:22:09,997 --> 00:22:12,583 Just as fucked up and miserable as the last. 310 00:22:12,666 --> 00:22:16,003 Only with less chance of getting blown up to escape it all. 311 00:22:16,295 --> 00:22:19,047 But we still found ways to escape it all. 312 00:22:22,509 --> 00:22:24,511 You've heard of inter-generational trauma? 313 00:22:24,595 --> 00:22:26,263 - Right. - Our history. 314 00:22:26,346 --> 00:22:27,347 Our history... 315 00:22:27,431 --> 00:22:29,099 - has become... - our biology. 316 00:22:29,183 --> 00:22:32,227 It's like a trauma our ancestors suffered... 317 00:22:32,311 --> 00:22:34,938 - has inserted itself... - has inserted itself... 318 00:22:35,022 --> 00:22:36,565 into our genetic code. 319 00:22:37,900 --> 00:22:40,235 Post-traumatic Stress Disorder. 320 00:22:40,319 --> 00:22:42,946 - Psychological... - reverberations. 321 00:22:43,030 --> 00:22:44,364 Reverberations. 322 00:22:45,073 --> 00:22:46,533 ADHD. 323 00:22:46,617 --> 00:22:48,160 ODD. 324 00:22:49,870 --> 00:22:51,914 - The Troubles. - The Troubles. 325 00:22:53,916 --> 00:22:55,501 I've got fuckin' troubles. 326 00:23:06,970 --> 00:23:09,806 I just pray that this medicine 327 00:23:11,058 --> 00:23:12,392 grants me some relief. 328 00:23:12,476 --> 00:23:13,936 Don't you think I'd be better off 329 00:23:14,019 --> 00:23:16,647 going straight in with the 500 mg? 330 00:23:20,025 --> 00:23:22,361 Is there something else? 331 00:23:23,529 --> 00:23:25,030 I've got a bit of a problem 332 00:23:26,406 --> 00:23:27,407 down south. 333 00:23:29,201 --> 00:23:31,453 - With my mickey. - Okay. 334 00:23:31,537 --> 00:23:33,539 - It's political. - Your problem? 335 00:23:33,622 --> 00:23:34,623 My mickey. 336 00:23:34,706 --> 00:23:36,750 See, I have no problem pullin' birds. 337 00:23:36,834 --> 00:23:39,169 Like, I can do that no bother. Any time. 338 00:23:42,422 --> 00:23:44,341 That's a fair knob of butter. 339 00:23:45,008 --> 00:23:47,594 I just can't get the wee man to stand to attention. 340 00:23:50,639 --> 00:23:51,640 Go on. 341 00:23:57,187 --> 00:23:59,147 Without a King Billy-loving Prod. 342 00:23:59,231 --> 00:24:00,899 And there's this weird wee 343 00:24:00,983 --> 00:24:03,026 Tourette's thing right before I... 344 00:24:03,110 --> 00:24:05,279 Our day will come! 345 00:24:08,991 --> 00:24:12,286 Till the other week, I met this wee ride, Georgia. 346 00:24:12,369 --> 00:24:14,621 Our day will come! 347 00:24:16,164 --> 00:24:17,165 Say it again. 348 00:24:18,166 --> 00:24:20,210 Our day will come! 349 00:24:20,294 --> 00:24:21,295 Again! 350 00:24:21,962 --> 00:24:23,547 Our day will come! 351 00:24:25,048 --> 00:24:26,175 Don't you dare cum. 352 00:24:26,258 --> 00:24:28,260 I wanna blow you like a Brighton hotel. 353 00:24:42,691 --> 00:24:46,737 Have you thought about seeing a priest? 354 00:26:00,269 --> 00:26:01,270 Oi. 355 00:26:56,200 --> 00:26:58,243 Is a community who live their lives 356 00:26:58,327 --> 00:27:01,246 through the medium of Irish, schooling, the youth clubs, 357 00:27:01,330 --> 00:27:04,041 through their art projects, through the GAA clubs. 358 00:27:04,124 --> 00:27:07,169 And for them, there's been a very, very strong... 359 00:27:37,282 --> 00:27:38,951 Yeah! 360 00:27:39,034 --> 00:27:41,495 Top lad. What the fuck? 361 00:27:41,578 --> 00:27:42,996 What are you doing here? 362 00:27:43,080 --> 00:27:44,540 What am I doing in my own car? 363 00:27:45,624 --> 00:27:47,167 - Fuck. - Here. 364 00:27:49,586 --> 00:27:51,129 Oh, ballix. 365 00:27:52,422 --> 00:27:54,299 What was all that about? 366 00:27:54,383 --> 00:27:55,384 Fuck all. 367 00:27:55,467 --> 00:27:57,219 Cross-community running club. 368 00:28:06,436 --> 00:28:08,146 Here, your lyrics... 369 00:28:08,230 --> 00:28:09,231 They're great. 370 00:28:10,315 --> 00:28:12,526 I've never read anything like them in Irish. 371 00:28:15,070 --> 00:28:17,823 What I'm saying is would you be into making music? 372 00:28:18,740 --> 00:28:21,994 People barely listen to Irish hip-hop, 373 00:28:22,077 --> 00:28:24,413 let alone Irish hip-hop in Irish. 374 00:28:24,496 --> 00:28:26,957 How do you know, when there's no hip-hop in Irish? 375 00:28:27,040 --> 00:28:29,418 No cunt who listens to hip-hop speaks Irish. 376 00:28:29,501 --> 00:28:30,878 Give them a reason to. 377 00:28:31,753 --> 00:28:32,754 Why? 378 00:28:32,838 --> 00:28:34,006 Why? 379 00:28:36,091 --> 00:28:39,761 Right. Because Irish, it's like the last dodo. 380 00:28:39,845 --> 00:28:43,515 Stuck behind glass in some zoo. 381 00:28:43,807 --> 00:28:46,059 "Look but don't touch." 382 00:28:46,143 --> 00:28:49,062 Like, someone needs to smash that glass 383 00:28:49,146 --> 00:28:51,356 and set the dodo free so it can live. 384 00:28:55,444 --> 00:28:56,987 What the fuck is a dodo? 385 00:28:59,740 --> 00:29:02,242 Look, he says he's got a studio. 386 00:29:02,326 --> 00:29:03,869 - Well... - And some beats. 387 00:29:03,952 --> 00:29:06,205 - Sort of. - And he's a music teacher. 388 00:29:08,332 --> 00:29:11,168 Wouldn't want to delay your meeting with Dr. Dre. 389 00:29:13,629 --> 00:29:15,506 I'm offering a free spin of the wheel. 390 00:29:16,715 --> 00:29:19,092 And if half of what's in those lyrics is true, 391 00:29:19,176 --> 00:29:22,262 you need this more than I do. 392 00:29:31,230 --> 00:29:34,066 Are we making music or fitting exhausts? 393 00:29:38,820 --> 00:29:39,821 Well... 394 00:29:40,781 --> 00:29:42,115 It's not Abbey Road. 395 00:29:42,199 --> 00:29:43,200 Abbey what? 396 00:30:05,222 --> 00:30:07,432 - Aye, I like that. - Yeah. 397 00:30:07,516 --> 00:30:09,226 Here, give us a go. 398 00:30:09,309 --> 00:30:11,436 - Fuckin' give us a go. - Stop! 399 00:30:11,520 --> 00:30:14,231 Pissed off Sittin' around 400 00:30:14,314 --> 00:30:16,567 No money in our pockets for going out 401 00:30:16,650 --> 00:30:19,236 We're sick and tired of being skint 402 00:30:19,319 --> 00:30:21,405 But that's all gonna change... 403 00:30:22,573 --> 00:30:23,574 What are you doing? 404 00:30:23,657 --> 00:30:24,741 Relax. 405 00:30:24,825 --> 00:30:27,160 I'm just tweaking the EQ. 406 00:30:31,373 --> 00:30:34,084 Now I just need something to take the edge off. 407 00:30:34,168 --> 00:30:35,627 We've got something for that. 408 00:31:16,543 --> 00:31:18,128 'Cause my friend Mo Chara 409 00:31:18,212 --> 00:31:19,588 He's a bit of a psycho 410 00:31:19,671 --> 00:31:22,299 The type of fella loses the head at a typo 411 00:31:22,382 --> 00:31:25,302 So whatever you do Do whatever he says so... 412 00:31:27,679 --> 00:31:30,390 M贸gla铆 get the noose I'll proper introduce myself 413 00:31:30,474 --> 00:31:32,601 I'm Mo Chara, and I'm not well 414 00:31:32,684 --> 00:31:33,852 Are you ready for abuse? 415 00:31:33,936 --> 00:31:36,104 I'm sure you're thinking Look 416 00:31:36,188 --> 00:31:39,107 That I seem decent and clever, don't I feel bad for this ever? 417 00:31:39,191 --> 00:31:41,735 Guilty conscience? No, thanks 418 00:31:41,818 --> 00:31:44,238 I meditate and have plenty of wanks 419 00:31:44,321 --> 00:31:45,948 And I never spare a second thought 420 00:31:46,031 --> 00:31:47,032 For cunts in suits 421 00:31:47,115 --> 00:31:50,244 And when the revolution comes I'm first out to loot, yeah 422 00:31:50,327 --> 00:31:53,163 New guds, happy days 423 00:31:53,247 --> 00:31:55,249 So much comfort when you don't have to pay 424 00:31:55,332 --> 00:31:58,126 And when I'm happily tripped in designer gear 425 00:31:58,210 --> 00:31:59,461 Then all of you cunts 426 00:31:59,545 --> 00:32:01,755 Are getting one behind the ear Yeah 427 00:32:06,885 --> 00:32:08,095 Somethin' like that? 428 00:32:08,428 --> 00:32:11,390 Guilty conscience? No, thanks 429 00:32:11,473 --> 00:32:13,517 I meditate and have plenty of wanks 430 00:32:13,600 --> 00:32:15,269 And I never spare a second thought 431 00:32:15,352 --> 00:32:16,353 For cunts in suits 432 00:32:16,436 --> 00:32:19,731 And when the revolution comes I'm first out to loot, yeah 433 00:32:19,815 --> 00:32:22,609 New guds, happy days 434 00:32:22,693 --> 00:32:24,653 So much comfort when you don't have to pay 435 00:32:24,736 --> 00:32:27,447 And when I'm happily tripped in designer gear 436 00:32:27,531 --> 00:32:30,117 Then all of you cunts are getting one behind the ear 437 00:32:30,200 --> 00:32:31,201 Yeah 438 00:32:31,785 --> 00:32:32,995 Yeah 439 00:32:33,078 --> 00:32:34,329 Yeah 440 00:32:34,413 --> 00:32:36,748 OBEs for the landlords 441 00:33:08,614 --> 00:33:10,199 - Well... - What's up? 442 00:33:10,282 --> 00:33:13,702 - Lads. What are you doing here? - What? 443 00:33:15,787 --> 00:33:16,788 Listen. 444 00:33:17,915 --> 00:33:19,333 It's not a good time. 445 00:33:19,416 --> 00:33:22,878 You said meet here to fucking go work on the tracks. 446 00:33:22,961 --> 00:33:24,087 Did I? 447 00:33:24,171 --> 00:33:25,672 I think that's what you said. 448 00:33:28,509 --> 00:33:29,635 Uh-uh. 449 00:33:30,594 --> 00:33:32,346 Like I said, it's not a good time. 450 00:33:32,429 --> 00:33:34,014 - Tomorrow? - I don't know. 451 00:33:34,097 --> 00:33:36,850 - Fucking weekend, then? - I can't. 452 00:33:39,520 --> 00:33:41,230 I've paving slabs to lay. 453 00:33:41,313 --> 00:33:42,606 Paving slabs? 454 00:33:42,689 --> 00:33:46,360 What happened to smashing up the Irish language dodo? 455 00:33:46,443 --> 00:33:50,030 No, smashing the glass to set the dodo free... 456 00:33:51,156 --> 00:33:53,116 Whatever. I'll be in touch. 457 00:33:53,200 --> 00:33:54,409 I'll be in touch. 458 00:33:58,205 --> 00:33:59,373 What the fuck? 459 00:33:59,581 --> 00:34:01,792 - Who was that? - Who was who? 460 00:34:03,502 --> 00:34:06,046 The two smicks you were fist bumping. 461 00:34:06,129 --> 00:34:07,548 Them? 462 00:34:07,631 --> 00:34:09,174 Just ex-pupils. 463 00:34:10,217 --> 00:34:12,427 - You coming to the meeting? - Meeting? 464 00:34:12,511 --> 00:34:14,847 Are you fucking kidding me? The meeting. 465 00:34:14,929 --> 00:34:17,306 The Language Act Protest Committee. 466 00:34:17,391 --> 00:34:18,516 I know. 467 00:34:20,268 --> 00:34:22,062 I'd love to. I'd love to... 468 00:34:23,397 --> 00:34:24,398 but... 469 00:34:25,524 --> 00:34:28,025 What? You've a puddle of piss to mop up? 470 00:34:36,034 --> 00:34:37,119 Aye, there's that. 471 00:34:41,873 --> 00:34:43,708 They want me to lead it. 472 00:34:44,208 --> 00:34:47,129 Of course they do. You're brilliant. 473 00:34:50,632 --> 00:34:53,467 I just don't know if it's me. 474 00:34:56,138 --> 00:35:00,350 Listen. No one is anyone until they are. 475 00:35:08,609 --> 00:35:10,652 Are you still fucking high? 476 00:35:13,363 --> 00:35:15,782 Aye, a little bit. 477 00:35:20,996 --> 00:35:22,581 Don't touch me, you filthy taig. 478 00:35:24,583 --> 00:35:26,210 You've interned my dick. 479 00:35:26,293 --> 00:35:28,170 Now for the hard interrogation. 480 00:35:28,670 --> 00:35:32,299 - That's right. Confess. Confess. - Never! 481 00:35:32,382 --> 00:35:35,135 Spill your secrets inside me, you Fenian cunt. 482 00:35:39,890 --> 00:35:41,183 Northern Ireland. 483 00:35:41,725 --> 00:35:43,477 - North of Ireland. - Northern Ireland! 484 00:35:44,853 --> 00:35:47,064 - North of Ireland. - Northern Ireland! 485 00:35:47,147 --> 00:35:49,691 The north of Ireland! 486 00:35:49,775 --> 00:35:53,737 Celtic are fucking shite! 487 00:35:53,820 --> 00:35:56,823 You leave Celtic out of this. 488 00:35:57,407 --> 00:35:59,076 Wait till I get on to the Pope. 489 00:36:05,707 --> 00:36:07,251 Right. Suppose I might go here. 490 00:36:08,168 --> 00:36:09,837 Before your fuckin' Black and Tan da 491 00:36:09,920 --> 00:36:11,171 walks through this door. 492 00:36:12,130 --> 00:36:13,131 I live with my aunt. 493 00:36:17,553 --> 00:36:19,555 Well? Go on then. 494 00:36:21,431 --> 00:36:22,432 I'm goin'. 495 00:36:27,521 --> 00:36:28,605 This can never work. 496 00:36:30,566 --> 00:36:31,567 Suits me. 497 00:36:33,151 --> 00:36:34,152 Maybe. 498 00:36:36,071 --> 00:36:37,447 Or maybe you're scared. 499 00:36:39,449 --> 00:36:40,450 Scared of you? 500 00:36:42,828 --> 00:36:43,829 Of not me. 501 00:36:47,291 --> 00:36:50,711 Of being with someone who might just ditch you for you. 502 00:36:51,920 --> 00:36:53,505 Not just what foot you dig with. 503 00:36:57,050 --> 00:36:58,051 Ballix. 504 00:37:00,137 --> 00:37:02,806 Okay then. Tell me somethin' about you. 505 00:37:02,890 --> 00:37:04,892 Something you've never told anyone else. 506 00:37:07,895 --> 00:37:09,021 I'm a rapper. 507 00:37:10,606 --> 00:37:13,066 - Stop spoofin'. - I'm a rapper. Irish hip-hop. 508 00:37:13,150 --> 00:37:16,445 - What the fuck is that? - Hip-hop. In Irish. 509 00:37:16,528 --> 00:37:17,529 Why Irish? 510 00:37:18,530 --> 00:37:20,699 - Why not? - When's your next gig? 511 00:37:22,242 --> 00:37:24,494 - Soon. - Let's listen to somethin' then. 512 00:37:26,038 --> 00:37:27,039 Maybe next time. 513 00:37:27,122 --> 00:37:28,922 What makes you think there'll be a next time? 514 00:37:33,212 --> 00:37:36,548 Here. What's your rap group called? 515 00:37:42,346 --> 00:37:44,348 What's Belfast famous for? 516 00:37:45,557 --> 00:37:49,645 Uh... Bombings, George Best, baps. 517 00:37:49,728 --> 00:37:51,271 Kneecappings. 518 00:37:51,355 --> 00:37:54,775 By that logic, we might as well 519 00:37:55,817 --> 00:37:57,819 call ourselves the Titanics. 520 00:37:57,903 --> 00:37:59,279 Well, Kneecap's our name, 521 00:38:01,281 --> 00:38:03,116 because I've already booked a gig. 522 00:38:05,035 --> 00:38:06,036 Gig? 523 00:38:07,788 --> 00:38:09,623 We haven't even got a finished track. 524 00:38:09,706 --> 00:38:11,625 I know, but that's not my fault. 525 00:38:12,125 --> 00:38:13,126 Blame him. 526 00:38:20,342 --> 00:38:22,761 Why are two fellas digging up our garden? 527 00:38:30,269 --> 00:38:31,270 What are you doing? 528 00:38:31,436 --> 00:38:33,272 Morning. 529 00:38:33,605 --> 00:38:35,232 Where are the fucking paving slabs? 530 00:38:35,315 --> 00:38:38,819 Yeah, we'll do the garden, you finish the track. Deal? 531 00:38:42,614 --> 00:38:45,284 - No, no. I'll do it. - Sit down. 532 00:38:45,367 --> 00:38:47,411 I'll do it. Let me do it. 533 00:38:49,663 --> 00:38:51,373 It's not fucking Dancehall. 534 00:38:51,456 --> 00:38:54,293 - What? - Come in on the chorus. 535 00:38:54,376 --> 00:38:57,462 No, fuck that. I'm the lead. 536 00:38:57,546 --> 00:38:59,590 R-I-G-H-T-S 537 00:38:59,673 --> 00:39:01,508 I don't give a fuck about any Garda 538 00:39:01,592 --> 00:39:02,968 Straight in, right? 539 00:39:03,051 --> 00:39:05,596 So just, like, it's one, two, three... 540 00:39:08,765 --> 00:39:09,766 Ready? 541 00:39:10,934 --> 00:39:12,728 When I said I booked us a gig, I meant 542 00:39:12,811 --> 00:39:14,980 my Uncle Peadar said we could play in his bar 543 00:39:15,063 --> 00:39:17,357 if I sorted some old folk smoke for his gout. 544 00:39:17,441 --> 00:39:20,027 JJ only agreed to DJ if he could set up his decks 545 00:39:20,110 --> 00:39:22,863 in the store cupboard, in case he was spotted by pupils. 546 00:39:24,198 --> 00:39:25,824 His paranoia was not helped 547 00:39:25,908 --> 00:39:27,868 by his new love affair with the sniff. 548 00:39:31,205 --> 00:39:32,206 Fuck me 549 00:40:33,892 --> 00:40:36,728 Young man, we caught you damaging public property. 550 00:40:37,896 --> 00:40:39,857 And you are coming to the station 551 00:40:39,940 --> 00:40:41,733 so we can talk properly. 552 00:41:21,148 --> 00:41:22,691 You know, in West Belfast, 553 00:41:22,774 --> 00:41:25,444 the only thing worse than getting arrested and charged 554 00:41:25,527 --> 00:41:28,030 is gettin' arrested and not charged. 555 00:41:31,033 --> 00:41:32,034 This yours? 556 00:41:34,077 --> 00:41:36,747 Game over. 557 00:41:41,210 --> 00:41:43,420 Well, well, well, well, well, well, well. 558 00:41:43,504 --> 00:41:45,714 Look who it is here. Look. 559 00:41:45,797 --> 00:41:47,341 Bone Thugs-N-No-Harmony. 560 00:41:49,885 --> 00:41:50,886 Hear you got scooped. 561 00:41:52,304 --> 00:41:54,473 - What did they charge you with? - Fuck all. 562 00:41:55,015 --> 00:41:56,391 They just gave me a hidin'. 563 00:41:56,475 --> 00:41:58,852 Or maybe you're just a dirty ten-pound tout. 564 00:41:58,936 --> 00:42:01,522 Sorry. And who would I be toutin' on, exactly? 565 00:42:01,605 --> 00:42:02,689 Us. 566 00:42:02,773 --> 00:42:04,942 Who the fuck are "us"? 567 00:42:05,025 --> 00:42:07,194 "Us" is us. We are "us." 568 00:42:07,778 --> 00:42:09,863 The Radical Republicans Against Drugs. 569 00:42:14,159 --> 00:42:15,160 That's right. 570 00:42:15,244 --> 00:42:17,371 How the fuck do you pronounce that? 571 00:42:18,038 --> 00:42:20,249 R-Rad. R-Rad, isn't it? 572 00:42:20,332 --> 00:42:22,084 Aye, that's right. R-Rad. 573 00:42:22,167 --> 00:42:23,585 - We're rad. - We're rad. 574 00:42:23,669 --> 00:42:25,254 Youse all got a fuckin' stutter? 575 00:42:25,337 --> 00:42:27,172 Fuck up, you tout. 576 00:42:28,924 --> 00:42:30,801 What have you ever done to tout about? 577 00:42:30,884 --> 00:42:32,427 We've done plenty, actually. 578 00:42:32,511 --> 00:42:33,929 We're an active fucking unit, 579 00:42:34,012 --> 00:42:36,306 not like the Republican Volunteers Against Drugs. 580 00:42:36,390 --> 00:42:38,058 Or New Republicans Against Drugs. 581 00:42:38,141 --> 00:42:40,269 - New Republicans Against Drugs. - Or them. 582 00:42:41,353 --> 00:42:43,146 All they ever did was fuckin' slabber. 583 00:42:45,607 --> 00:42:48,986 Don't think I don't know what youse two are up to. 584 00:42:49,069 --> 00:42:51,238 Runnin' around the woods, sellin' gear 585 00:42:51,321 --> 00:42:55,033 like a couple of druggie fuckin' Wombles, huh? 586 00:42:55,993 --> 00:42:58,328 Your da would be turnin' in his grave. 587 00:42:58,412 --> 00:43:01,206 Peelers say he ain't dead. It was in the papers. 588 00:43:01,290 --> 00:43:04,001 - Word is he ain't dead. - Never mind the word. 589 00:43:04,084 --> 00:43:07,588 Brits don't get to decide when Irish patriots are dead. 590 00:43:07,671 --> 00:43:09,173 We'll decide when we're dead. 591 00:43:13,635 --> 00:43:14,845 God rest his soul. 592 00:43:17,055 --> 00:43:18,432 Tell me who's supplyin' you. 593 00:43:21,310 --> 00:43:24,146 The truth was the biggest drug supplier in West Belfast 594 00:43:24,229 --> 00:43:26,148 was called the Postman. 595 00:43:27,357 --> 00:43:29,443 That wasn't some cool underworld nickname. 596 00:43:29,526 --> 00:43:30,652 That was his job. 597 00:43:30,736 --> 00:43:33,280 52 fuckin' years. 598 00:43:49,129 --> 00:43:51,089 Some people say the World Wide Web 599 00:43:51,173 --> 00:43:53,550 is the greatest invention of the 21st century. 600 00:43:54,343 --> 00:43:57,346 Those people have never been on the Dark Web. 601 00:43:57,971 --> 00:43:59,806 We bought MDMA from Holland, 602 00:43:59,890 --> 00:44:03,060 ketamine from India, and mephedrone from Vietnam. 603 00:44:03,143 --> 00:44:06,230 They arrived disguised as bath salts, flower seeds, 604 00:44:06,313 --> 00:44:07,940 DVDs, kids' toys... 605 00:44:08,023 --> 00:44:11,318 Here, spaceman. I'm talkin' to you. 606 00:44:12,778 --> 00:44:14,279 When are you gonna get my ball? 607 00:44:18,367 --> 00:44:21,119 When are you gonna give me a go on your fuckin' hurl? 608 00:44:29,586 --> 00:44:30,712 Go ahead then. 609 00:44:34,007 --> 00:44:37,010 I'll skip through the bit where we get our ballix knocked in. 610 00:46:13,941 --> 00:46:14,942 Lads. 611 00:46:15,067 --> 00:46:17,444 - Where have you been? - At work. 612 00:46:17,528 --> 00:46:18,695 Here. 613 00:46:18,779 --> 00:46:20,781 - Our music is... - We know. 614 00:46:20,864 --> 00:46:22,157 Fuck's sake. 615 00:46:24,117 --> 00:46:25,536 Have you seen the crowd? 616 00:46:25,619 --> 00:46:29,373 I can't go out on that stage. Someone will see me. 617 00:46:29,456 --> 00:46:31,458 I'm pretty sure that's the fucking point. 618 00:46:32,543 --> 00:46:35,754 - For fuck's sake. Fuck. - Here, here, here. 619 00:46:35,838 --> 00:46:37,256 Take that. 620 00:46:45,264 --> 00:46:47,266 I look like a fucking Provey. 621 00:46:48,600 --> 00:46:49,685 Aye. 622 00:46:49,768 --> 00:46:51,687 DJ fucking Pr贸vai. 623 00:46:51,770 --> 00:46:53,230 DJ Pr贸vai. 624 00:46:53,313 --> 00:46:54,731 - I can't... - Come on. 625 00:46:54,815 --> 00:46:55,816 DJ Pr贸vai? 626 00:46:56,567 --> 00:46:57,734 DJ fucking Pr贸vai? 627 00:47:04,908 --> 00:47:07,452 - You said that was coke, right? - That's not coke. 628 00:47:07,536 --> 00:47:09,413 Ketamine... That's fucking ket. 629 00:47:09,496 --> 00:47:10,956 Fuck. Did you know? 630 00:47:11,039 --> 00:47:12,291 Wrong pocket. 631 00:47:12,374 --> 00:47:14,334 Great fucking drug dealer you are. 632 00:47:14,418 --> 00:47:16,295 - Fuck. - We'll be fucking sweet. 633 00:47:16,378 --> 00:47:20,048 It's not like we never had a line of ket before, is it? 634 00:47:20,549 --> 00:47:23,760 It'll be 20 minutes before it kicks in properly. 635 00:47:25,220 --> 00:47:27,306 And, by then, we'll be halfway done. 636 00:47:27,389 --> 00:47:28,682 No need to panic. 637 00:47:29,266 --> 00:47:30,893 What are youse flippin' staring at? 638 00:47:32,978 --> 00:47:35,314 - No need to panic. - No need to panic. 639 00:47:36,398 --> 00:47:38,525 No need to panic. 640 00:47:42,362 --> 00:47:44,156 Few loose Capri-Sun and a Mars bar 641 00:47:51,330 --> 00:47:53,749 No top moshpit Swaty balls, encore 642 00:48:03,842 --> 00:48:04,843 Fuck all else 643 00:48:08,222 --> 00:48:10,224 Caught in the loop Like I'm reading a book 644 00:48:10,307 --> 00:48:13,477 But it's the same page over and over and over and over 645 00:48:13,560 --> 00:48:15,103 Fuck it Let's watch a movie 646 00:48:17,397 --> 00:48:18,899 Groundhog Nothin' to do 647 00:48:19,691 --> 00:48:20,692 It's been too long 648 00:48:20,776 --> 00:48:22,903 I need an encore And sweaty balls too 649 00:48:22,986 --> 00:48:26,114 So, Mowgli, what are we gonna do tonight? 650 00:48:26,198 --> 00:48:28,158 Same thing we do every night 651 00:48:28,242 --> 00:48:29,660 Try to take drugs 652 00:48:47,719 --> 00:48:50,764 How many times I gotta tell you? He's either dead or dead to me. 653 00:48:50,848 --> 00:48:52,766 - Same difference. - Can I come in? 654 00:48:54,518 --> 00:48:55,519 Got a warrant? 655 00:49:00,190 --> 00:49:01,191 You look like shit. 656 00:49:01,900 --> 00:49:04,236 Always did think you'd make a good Avon lady. 657 00:49:05,571 --> 00:49:06,989 You've no shoes on the rack. 658 00:49:08,323 --> 00:49:09,950 Why have you no shoes on the rack? 659 00:49:11,243 --> 00:49:12,911 What's that got to do with anything? 660 00:49:12,995 --> 00:49:14,246 Not much. 661 00:49:14,329 --> 00:49:16,582 Only I've been in this game long enough to know 662 00:49:16,665 --> 00:49:19,293 you can still be a victim of men like Arl贸 663 00:49:19,376 --> 00:49:21,003 without a crime to match it to. 664 00:49:24,631 --> 00:49:27,467 Consider this as the knock at the door before the knock. 665 00:49:42,191 --> 00:49:43,877 Maybe it's their door you should be knockin' on. 666 00:49:43,901 --> 00:49:45,903 So you want the police's help now? 667 00:49:46,904 --> 00:49:47,988 Just an observation. 668 00:49:48,071 --> 00:49:51,700 Well, whilst we're making observations, 669 00:49:51,783 --> 00:49:53,827 him and his wee pal's music... 670 00:49:53,911 --> 00:49:56,288 It's drawn attention from all the wrong places, 671 00:49:56,371 --> 00:49:58,832 and I count myself among those places. 672 00:49:58,916 --> 00:50:01,251 Bloody kids, eh? 673 00:50:02,336 --> 00:50:05,130 And when it all falls down, and it will, 674 00:50:05,214 --> 00:50:07,007 I'm gonna be knockin' at your door 675 00:50:07,090 --> 00:50:09,259 with one choice, to dig him out of the rubble. 676 00:50:10,135 --> 00:50:13,722 I won't enjoy it, but don't doubt for a second I'll do it. 677 00:50:16,850 --> 00:50:19,895 How do you take your tea? A cup or straight in the face? 678 00:50:36,537 --> 00:50:39,623 Arl贸's was a strange sort of memorial service. 679 00:50:39,706 --> 00:50:41,792 A third of the people thought he was dead... 680 00:50:41,875 --> 00:50:44,628 He was taken too soon. 681 00:50:44,711 --> 00:50:46,421 A third thought he was alive... 682 00:50:46,505 --> 00:50:47,798 It's as if he's never gone. 683 00:50:47,881 --> 00:50:50,092 And the other third were undercover peelers. 684 00:50:50,175 --> 00:50:53,095 You don't know me, but I'm an old, old friend of Arl贸. 685 00:50:53,178 --> 00:50:54,513 Can I buy you a drink? 686 00:51:26,795 --> 00:51:30,257 We, the Radical Republicans Against Drugs, 687 00:51:31,341 --> 00:51:33,844 have gathered here today to honor the memory 688 00:51:33,927 --> 00:51:35,888 of Arl贸 脫 Caireall谩in. 689 00:51:36,597 --> 00:51:38,015 When I was a wee boy, 690 00:51:38,515 --> 00:51:40,642 the actions of Arl贸 脫 Caireall谩in 691 00:51:40,726 --> 00:51:42,686 against the imperialist state 692 00:51:42,769 --> 00:51:45,105 were a lesson to me to follow my dreams, 693 00:51:45,939 --> 00:51:49,193 especially because my dreams were about killing the Brits. 694 00:51:52,112 --> 00:51:54,615 He was like a da to me, so he was. 695 00:51:55,824 --> 00:51:58,368 In recent months, we have seen a rise 696 00:51:58,452 --> 00:52:01,121 in antisocial behavior and drugs. 697 00:52:01,205 --> 00:52:04,291 Now we will not tolerate these parasites 698 00:52:04,374 --> 00:52:07,461 sucking the life out of this community 699 00:52:07,544 --> 00:52:11,798 with their hedonistic and toxic lifestyles. 700 00:52:11,882 --> 00:52:14,510 Let us be clear now, okay? 701 00:52:16,595 --> 00:52:20,724 Anybody found to be involved in the illegal trade of drugs 702 00:52:20,807 --> 00:52:24,061 or encouraging their use through their actions 703 00:52:24,144 --> 00:52:26,688 are to be considered legitimate targets. 704 00:52:27,940 --> 00:52:30,275 And it's what Arl贸 脫 Caireall谩in would've wanted. 705 00:52:33,904 --> 00:52:36,907 Where's the... You were meant to give me that in the car on the way up. 706 00:52:55,342 --> 00:52:56,844 Hear. 707 00:52:57,386 --> 00:52:58,887 Listen. 708 00:52:58,971 --> 00:53:00,430 Get. 709 00:53:00,514 --> 00:53:01,515 Eat. 710 00:53:17,072 --> 00:53:18,073 What? 711 00:53:19,867 --> 00:53:21,076 Nothing. 712 00:53:21,159 --> 00:53:22,369 What? 713 00:53:22,452 --> 00:53:25,539 Nothing. Just that thing you do with your mouth. 714 00:53:25,622 --> 00:53:26,748 What thing? 715 00:53:26,832 --> 00:53:27,833 It's a twitch. 716 00:53:28,834 --> 00:53:29,835 A twitch? 717 00:53:31,211 --> 00:53:32,212 I don't do that. 718 00:53:36,091 --> 00:53:37,676 Not anymore. 719 00:53:40,053 --> 00:53:41,054 But you used to. 720 00:53:43,932 --> 00:53:45,267 Back when you used to be 721 00:53:46,310 --> 00:53:47,311 happy. 722 00:53:52,691 --> 00:53:54,359 Fuck. The cops. 723 00:54:07,956 --> 00:54:09,333 Is everything okay, Officer? 724 00:54:09,416 --> 00:54:10,792 Would you mind stepping 725 00:54:10,876 --> 00:54:13,003 out of the vehicle for a breathalyzer, sir? 726 00:54:15,005 --> 00:54:16,673 - He isn't driving. - Isn't he? 727 00:54:19,301 --> 00:54:20,302 It's okay. 728 00:54:35,484 --> 00:54:36,485 Really? 729 00:54:36,985 --> 00:54:39,863 - She doesn't know, does she? - Know what? 730 00:54:39,947 --> 00:54:41,156 What about your school? 731 00:54:42,407 --> 00:54:45,285 Do the students call you Mr. DJ Pr贸vai, or... 732 00:54:46,870 --> 00:54:48,038 Harder. 733 00:54:49,373 --> 00:54:52,084 Now, at the station, was that when it started? 734 00:54:54,711 --> 00:54:56,463 I feel like I discovered the Beatles, 735 00:54:56,547 --> 00:54:57,756 if the Beatles were shit. 736 00:54:58,799 --> 00:55:02,553 What is it? Some sort of early onset midlife crisis? 737 00:55:02,636 --> 00:55:05,389 Some men buy a Porsche, you join a Republican rap group? 738 00:55:08,016 --> 00:55:09,726 Why are you doin' this? 739 00:55:09,810 --> 00:55:10,810 Pass. 740 00:55:13,188 --> 00:55:16,358 You have a life. A career. A future. 741 00:55:16,441 --> 00:55:18,944 Remember I can take it all away from you like that. 742 00:55:20,612 --> 00:55:22,155 Message from on high. 743 00:55:22,656 --> 00:55:26,201 What those hoods have to say, this city doesn't need to hear. 744 00:55:26,285 --> 00:55:27,786 Do you understand? 745 00:55:30,080 --> 00:55:31,081 Come on. 746 00:55:43,760 --> 00:55:45,637 Thanks for your time. Drive carefully. 747 00:55:46,096 --> 00:55:48,223 There's a lot of lowlife scum around. 748 00:55:52,811 --> 00:55:54,646 I'm a H-O-O-D 749 00:55:55,230 --> 00:55:57,900 Lowlife scum That's what they say about me 750 00:55:58,942 --> 00:56:01,278 A dog with a job What the fuck is that? 751 00:56:01,361 --> 00:56:04,281 When our poor Micky's just sittin' in the flat 752 00:56:04,364 --> 00:56:07,117 Sippin' on his cans and smokin' rollies 753 00:56:07,201 --> 00:56:09,786 'Cause all the best jobs are taken by the dolies 754 00:56:10,787 --> 00:56:12,640 Squidgy black, yeah, craic and mo spliff achan l谩 755 00:56:12,664 --> 00:56:15,417 Beat the... and the sesh Get that note off my car 756 00:56:23,509 --> 00:56:26,386 It's gonna be a bloodbath 757 00:56:26,470 --> 00:56:29,056 It's gonna be a bloodbath 758 00:56:29,139 --> 00:56:31,183 It's gonna be a bloodbath 759 00:56:31,975 --> 00:56:34,811 Throw a hook, a jab and a boot 760 00:56:34,895 --> 00:56:37,606 I sneak a quick toot Then I fire another boot 761 00:56:37,689 --> 00:56:40,275 For callin' me a fruit For trying to take the loot 762 00:56:40,359 --> 00:56:44,112 But Billy won't be bothering any more hoods 763 00:56:45,405 --> 00:56:46,740 Do you want it in your chest? 764 00:56:46,823 --> 00:56:49,493 Or your knees or your head? DJ Prova铆 has the lead 765 00:56:49,576 --> 00:56:52,371 You can beg, you can plead You can tell us what we need 766 00:56:52,454 --> 00:56:55,541 You can change your name But they're all the fuckin' same 767 00:56:57,960 --> 00:56:59,711 Turns out a leafletting campaign 768 00:56:59,795 --> 00:57:01,713 about how your band gives out free drugs 769 00:57:01,797 --> 00:57:04,925 really drives ticket sales. No more pay to play with hash. 770 00:57:05,008 --> 00:57:06,635 People were payin' us, cash. 771 00:57:11,849 --> 00:57:14,852 Equals a cocktail breath For unleashin' the beast 772 00:57:19,189 --> 00:57:20,566 He's beatin' some fella 773 00:57:23,735 --> 00:57:26,113 Fucked in to the back of the Jeep 774 00:57:26,196 --> 00:57:29,116 He falls asleep He does it every week 775 00:57:30,617 --> 00:57:31,827 Get the Brits out, lad! 776 00:57:31,910 --> 00:57:34,413 A one-way ticket please I've lost my bus pass 777 00:57:34,496 --> 00:57:37,249 I'm a H-O-O-D 778 00:57:37,332 --> 00:57:40,294 Lowlife scum That's what they say about me 779 00:57:40,377 --> 00:57:42,921 'Cause I'm a H-O-O-D 780 00:57:43,005 --> 00:57:46,049 Lowlife scum That's what they say about me 781 00:57:46,133 --> 00:57:48,677 I'm a H-O-O-D 782 00:57:48,760 --> 00:57:51,471 Lowlife scum That's what they say about me 783 00:57:51,555 --> 00:57:54,183 'Cause I'm a H-O-O-D 784 00:57:54,266 --> 00:57:57,060 Lowlife scum That's what they say about me 785 00:58:05,027 --> 00:58:07,321 - What the fuck was that? - What the fuck was that? 786 00:58:07,404 --> 00:58:08,405 Brits out? 787 00:58:08,488 --> 00:58:10,157 I've said far worse things to you. 788 00:58:10,240 --> 00:58:11,783 - That's different. - Sorry. 789 00:58:12,034 --> 00:58:14,661 Hold on. You're giving me more stick for telling youse to leave 790 00:58:14,912 --> 00:58:16,472 than what I just got for coming here in the first place. 791 00:58:16,496 --> 00:58:18,207 You don't get to tell me to leave. 792 00:58:18,290 --> 00:58:21,376 - I was fuckin' born here. - I don't mean you, Georgia. 793 00:58:21,460 --> 00:58:23,962 Brits out, as in British state, MI5. 794 00:58:24,046 --> 00:58:25,214 Why didn't you say that? 795 00:58:25,297 --> 00:58:27,925 Because it's the chorus of a fucking song, 796 00:58:28,008 --> 00:58:29,551 not the 1916 Proclamation. 797 00:58:29,635 --> 00:58:30,844 The what? 798 00:58:30,928 --> 00:58:34,014 Don't give me that look because I don't know some taig shite. 799 00:58:34,097 --> 00:58:35,641 Who the fuck you calling a taig? 800 00:58:35,724 --> 00:58:39,144 You. Or do you want me to get up on stage and say it? 801 00:58:40,103 --> 00:58:41,831 You seemed just fucking fine in that wee crowd. 802 00:58:41,855 --> 00:58:44,566 Aye. Well, what do you care? 803 00:58:44,650 --> 00:58:46,652 Oh, I don't fuckin' care. 804 00:59:04,920 --> 00:59:06,713 I never want to see you again. 805 00:59:08,465 --> 00:59:10,259 I never want to see you again. 806 00:59:12,344 --> 00:59:14,471 - What's happenin', Georgia? - Fuck up. 807 00:59:20,018 --> 00:59:22,938 We have bigger issues to tackle in our society 808 00:59:23,021 --> 00:59:24,773 than fawning over a language 809 00:59:24,857 --> 00:59:28,694 spoken by less people in Northern Ireland than Polish. 810 00:59:28,777 --> 00:59:31,321 But you say that as if it's something to be proud of. 811 00:59:31,405 --> 00:59:33,991 That the native language of this island 812 00:59:34,074 --> 00:59:35,826 has been driven to near extinction. 813 00:59:35,909 --> 00:59:39,288 Type the name "Kneecap" into the Internet. 814 00:59:39,371 --> 00:59:43,166 So-called Irish language rappers promoting drug use, 815 00:59:43,250 --> 00:59:45,919 anti-social behavior, and violence. 816 00:59:46,461 --> 00:59:49,590 One even wears a balaclava 817 00:59:49,673 --> 00:59:53,010 and calls himself DJ Pr贸vai. 818 00:59:53,093 --> 00:59:56,763 This is the true face of the Irish language. 819 01:00:10,944 --> 01:00:12,154 You kept my chair. 820 01:00:16,408 --> 01:00:18,410 I wouldn't read too much into that. 821 01:00:21,622 --> 01:00:24,124 Thanks for going to my memorial. 822 01:00:26,168 --> 01:00:28,295 Well, if you can't be bothered to go... 823 01:00:29,922 --> 01:00:32,841 I'm only saying it doesn't look very convincing 824 01:00:32,925 --> 01:00:35,511 if my own wife doesn't show. 825 01:00:35,594 --> 01:00:36,595 Widow. 826 01:00:37,304 --> 01:00:38,305 Widow. 827 01:00:40,182 --> 01:00:42,184 Still denying your native tongue? 828 01:00:42,267 --> 01:00:44,561 I deny the ears that are hearing it. 829 01:00:52,444 --> 01:00:55,239 Aye, that lovely Detective Ellis dropped it round. 830 01:00:55,322 --> 01:00:56,323 Why? 831 01:00:56,406 --> 01:00:57,950 Why do you think? 832 01:00:59,201 --> 01:01:02,329 - I'll take care of it. - You'll do nothin' of the sort. 833 01:01:02,412 --> 01:01:05,541 Doin' nothin' has allowed our son to be dealing drugs. 834 01:01:05,624 --> 01:01:06,834 That's unacceptable. 835 01:01:07,709 --> 01:01:10,712 - This operation will not fail. - Operation? 836 01:01:11,755 --> 01:01:13,507 There is no operation. 837 01:01:13,590 --> 01:01:16,260 Jesus. You're like one of those Japanese soldiers 838 01:01:16,343 --> 01:01:19,012 still stumblin' round some jungle 50 years 839 01:01:19,096 --> 01:01:20,305 after the war has ended. 840 01:01:22,140 --> 01:01:24,643 I sacrificed my life for the cause. 841 01:01:24,726 --> 01:01:25,727 You sacrificed? 842 01:01:27,187 --> 01:01:31,316 You left us in a prison cell so you wouldn't have to go to one. 843 01:01:33,986 --> 01:01:37,114 That lad is becoming something despite you. 844 01:01:37,197 --> 01:01:39,283 And if you've come here to get in his way, 845 01:01:39,366 --> 01:01:41,368 I'll show you a woman go to war. 846 01:01:43,161 --> 01:01:44,162 Aye. 847 01:01:44,997 --> 01:01:48,208 So long as you don't have to leave this house to do it. 848 01:03:09,039 --> 01:03:10,916 Aye, so, turns out me and Georgia 849 01:03:10,999 --> 01:03:12,543 did want to see each other again. 850 01:03:12,626 --> 01:03:13,627 Auntie! 851 01:03:16,463 --> 01:03:18,131 How can that be your fuckin' auntie? 852 01:03:18,215 --> 01:03:21,176 - I know. She's a peeler. - I know she's a fuckin' peeler. 853 01:03:21,260 --> 01:03:23,720 She's gonna shoot me dead in your fuckin' hallway. 854 01:03:24,388 --> 01:03:28,517 No, she won't. Unless I tell her you broke in, and... 855 01:03:28,600 --> 01:03:30,269 That's not even fuckin' funny. 856 01:03:33,105 --> 01:03:34,105 All right. 857 01:03:51,081 --> 01:03:52,124 Take it off. 858 01:04:37,628 --> 01:04:38,962 He's using you. 859 01:04:39,046 --> 01:04:41,465 - Maybe I'm using him. - He's trying to get at me. 860 01:04:42,341 --> 01:04:44,551 Don't flatter yourself. He didn't even know. 861 01:04:44,635 --> 01:04:45,886 And you believe that? 862 01:04:46,345 --> 01:04:47,888 - Who is he to you? - Nobody. 863 01:04:47,971 --> 01:04:49,431 Then what's the problem? 864 01:04:49,515 --> 01:04:51,308 The same one that's always been here. 865 01:04:51,391 --> 01:04:53,435 You mix green and orange, you get brown. 866 01:04:53,519 --> 01:04:54,520 Nobody likes brown. 867 01:04:54,603 --> 01:04:56,772 Some people like brown. I like brown. 868 01:04:58,398 --> 01:04:59,608 You take some more soup? 869 01:05:00,526 --> 01:05:02,444 Nah. I found it a bit tasteless. 870 01:05:06,031 --> 01:05:08,325 A Belfast band has been criticized 871 01:05:08,408 --> 01:05:10,118 for chanting anti-British slogans 872 01:05:10,202 --> 01:05:11,495 at a city center bar, 873 01:05:11,578 --> 01:05:14,706 where Prince William had spoken 24 hours previously. 874 01:05:14,790 --> 01:05:17,417 The band involved are called Kneecap. 875 01:05:17,501 --> 01:05:20,087 The incident is making headlines, 876 01:05:20,170 --> 01:05:23,090 and they've been condemned by the DUP. 877 01:05:34,476 --> 01:05:35,769 Isn't that the Kneecappers? 878 01:05:35,853 --> 01:05:36,854 Over there. 879 01:05:37,729 --> 01:05:39,147 Don't think so. 880 01:05:40,232 --> 01:05:41,233 It's them. 881 01:05:41,775 --> 01:05:42,776 It's them. 882 01:05:43,610 --> 01:05:44,862 It's definitely them. 883 01:05:45,487 --> 01:05:46,655 Come on. Come on. 884 01:05:50,576 --> 01:05:51,577 Lads. 885 01:05:52,202 --> 01:05:53,412 How are you? 886 01:05:53,495 --> 01:05:55,497 Can we talk to you? 887 01:05:56,832 --> 01:05:58,417 About your music? 888 01:06:01,795 --> 01:06:03,881 This is a big joke to you, isn't it? 889 01:06:05,340 --> 01:06:06,466 Well, I'm not laughing. 890 01:06:08,594 --> 01:06:10,179 Lads, you have to stop. 891 01:06:10,262 --> 01:06:12,598 All right, it's not helping. 892 01:06:13,348 --> 01:06:14,349 Helping what? 893 01:06:14,433 --> 01:06:15,601 You know well. 894 01:06:15,684 --> 01:06:18,270 The legislation, the Irish Language Act. 895 01:06:18,353 --> 01:06:20,105 It's a politically sensitive time. 896 01:06:20,355 --> 01:06:23,150 We have to consider 897 01:06:23,233 --> 01:06:26,028 who are the best ambassadors for the language. 898 01:06:26,111 --> 01:06:29,781 The only reason why the Irish language still fucking exists 899 01:06:29,865 --> 01:06:32,659 is because people refused to not speak it. 900 01:06:33,118 --> 01:06:35,037 No one's telling you not to speak it. 901 01:06:36,288 --> 01:06:38,957 Once upon a time, a man told us 902 01:06:39,041 --> 01:06:42,753 that the Irish language was like the last dodo, 903 01:06:43,337 --> 01:06:45,547 stuck behind glass in some museum. 904 01:06:46,340 --> 01:06:48,133 And to help it to survive, 905 01:06:48,217 --> 01:06:52,221 we had to break the glass and set the dodo free. 906 01:06:54,097 --> 01:06:56,266 That sounds like a terrible analogy. 907 01:07:08,570 --> 01:07:11,240 There are 80,000 native Irish speakers in Ireland. 908 01:07:11,323 --> 01:07:14,618 Only 6,000 of them live in the north of Ireland. 909 01:07:16,078 --> 01:07:18,121 Three of us have become rappers. 910 01:07:18,497 --> 01:07:20,791 I don't know if we've become popular by talent, 911 01:07:20,874 --> 01:07:22,543 or if it was just our turn. 912 01:07:24,294 --> 01:07:26,547 It's a weird thing being seen when you come 913 01:07:26,630 --> 01:07:28,882 from a place that never wanted you to exist. 914 01:07:30,634 --> 01:07:33,470 I guess sometimes change happens on the down-low. 915 01:07:33,554 --> 01:07:35,764 Too little to notice until one day, 916 01:07:35,848 --> 01:07:37,474 you can't not notice. 917 01:07:37,558 --> 01:07:40,769 And by then, everything's changed. 918 01:07:41,812 --> 01:07:43,105 Including you. 919 01:07:46,483 --> 01:07:49,361 Sometimes change hits like a filthy bassline. 920 01:07:49,820 --> 01:07:52,155 A boulder being pushed over a cliff. 921 01:07:54,324 --> 01:07:57,077 You can't control it, but it's gonna hit on the way down. 922 01:07:57,160 --> 01:08:00,956 But you can be sure as fuck it's gonna wreck somethin'. 923 01:08:01,039 --> 01:08:02,249 Hello. 924 01:08:13,969 --> 01:08:14,970 Hi, guys. 925 01:08:16,138 --> 01:08:18,807 Um, my name's Lorna. I'm a radio plugger. 926 01:08:19,433 --> 01:08:21,935 That gig was deadly. 927 01:08:22,019 --> 01:08:25,898 I'm meeting with one of my contacts at RT脡 tomorrow, 928 01:08:25,981 --> 01:08:29,109 and I'd love to take him a copy of your music. 929 01:08:29,193 --> 01:08:32,613 Maybe get you Track of the Week. So what do you think? 930 01:08:33,322 --> 01:08:35,323 Could you get me somethin' by then? 931 01:08:37,242 --> 01:08:39,661 You mixed up that coke and ket again, didn't you? 932 01:08:44,416 --> 01:08:47,211 So I'm just gonna leave this here, 933 01:08:47,294 --> 01:08:48,712 and I'm gonna go. 934 01:08:50,671 --> 01:08:51,673 Fuck. 935 01:08:52,466 --> 01:08:53,466 Radio? 936 01:08:54,760 --> 01:08:56,178 Imagine the money. 937 01:08:58,263 --> 01:08:59,515 How much do they pay? 938 01:09:00,724 --> 01:09:02,475 Must be at least 10k a play. 939 01:09:03,352 --> 01:09:04,353 Well... 940 01:09:04,435 --> 01:09:07,523 The woeful pay-per-play rates of streaming platforms 941 01:09:07,606 --> 01:09:10,526 mean that artists need millions of plays to make any profit, 942 01:09:10,609 --> 01:09:11,859 so without radio money, 943 01:09:11,944 --> 01:09:15,322 musicians' only revenue stream would be perpetual tours, 944 01:09:15,404 --> 01:09:18,158 forcing multiple artists out of the industry every year 945 01:09:18,242 --> 01:09:21,203 due to the associated mental and physical strain. 946 01:09:23,872 --> 01:09:25,624 We'd better get to the studio. 947 01:09:28,085 --> 01:09:29,752 And off to the studio we went. 948 01:09:31,296 --> 01:09:33,715 Or at least, what was left of it. 949 01:09:35,926 --> 01:09:38,345 Those R.R.A.D. bastards... 950 01:09:41,223 --> 01:09:43,850 Our music is backed up on the cloud, though, right? 951 01:09:53,402 --> 01:09:54,653 We have to do something. 952 01:09:54,736 --> 01:09:56,154 Do we fuck. 953 01:09:56,238 --> 01:09:58,115 - Not you. - Not me? 954 01:09:58,198 --> 01:09:59,825 It was my fucking garage. 955 01:10:00,617 --> 01:10:01,618 I'm with Naoise. 956 01:10:01,702 --> 01:10:05,455 Aye, go start a war with a paramilitary group. 957 01:10:05,873 --> 01:10:08,083 The British Empire couldn't win that one, 958 01:10:08,166 --> 01:10:10,752 but I'm sure you'll do fucking fine. 959 01:10:10,836 --> 01:10:12,045 Fuck's sake. 960 01:10:12,796 --> 01:10:14,631 If you two have a death wish, go ahead, 961 01:10:14,715 --> 01:10:16,675 but don't drag me down with you. 962 01:10:16,758 --> 01:10:18,677 Drag you down? 963 01:10:18,760 --> 01:10:21,471 We've been dragging you along. 964 01:10:21,555 --> 01:10:23,640 This is just a little hobby for you. 965 01:10:23,724 --> 01:10:24,975 It's all we've got. 966 01:10:25,601 --> 01:10:27,186 And they've destroyed everything! 967 01:10:27,269 --> 01:10:30,772 Have they? Because the only one who can do that is you, 968 01:10:30,856 --> 01:10:32,858 if you do something fucking stupid. 969 01:10:34,193 --> 01:10:36,403 Now we need a mastered track for tomorrow 970 01:10:36,486 --> 01:10:38,447 from scratch with no fucking equipment. 971 01:10:40,741 --> 01:10:42,993 That's not going to fucking happen. 972 01:11:15,359 --> 01:11:16,610 Fucking yes. 973 01:11:16,693 --> 01:11:18,403 Look at this, boys. 974 01:11:18,487 --> 01:11:21,031 The Roland 808. 975 01:11:21,114 --> 01:11:22,741 What '80s shite is that? 976 01:11:22,824 --> 01:11:24,826 1980 to 1983, to be precise. 977 01:11:26,578 --> 01:11:28,539 Complete commercial flop, 978 01:11:28,622 --> 01:11:31,542 but it got into the hands of enough people who mattered 979 01:11:31,625 --> 01:11:34,545 to change the face of hip-hop music forever. 980 01:11:35,462 --> 01:11:37,923 This is what we're meant to record the tracks on. 981 01:11:38,006 --> 01:11:39,424 It's fucking fate. 982 01:11:45,973 --> 01:11:48,100 Snare here and snare there. 983 01:11:48,183 --> 01:11:49,184 Yeah. 984 01:11:49,268 --> 01:11:50,269 To kick. 985 01:11:51,353 --> 01:11:52,980 Two kicks, I think. 986 01:11:53,564 --> 01:11:56,525 Boom-boom. Boom-boom-boom. 987 01:11:58,151 --> 01:12:00,070 We'll bring one in here, too. 988 01:12:01,321 --> 01:12:03,657 That works. That works. 989 01:12:04,867 --> 01:12:06,952 Right then, go ahead. He'll do the chorus. 990 01:12:08,370 --> 01:12:10,497 I got a point to be proving to myself 991 01:12:10,581 --> 01:12:12,666 Sittin' too long Getting moldy on the shelf 992 01:12:12,749 --> 01:12:14,042 'Cause I'm too far gone... 993 01:12:14,126 --> 01:12:15,127 No, no, no. 994 01:12:15,210 --> 01:12:17,754 Rather be sick in the head with a little bit of wealth 995 01:12:28,640 --> 01:12:30,267 They're doing it to you constantly 996 01:12:30,350 --> 01:12:32,603 An individual is surely what you want to be 997 01:12:32,686 --> 01:12:34,813 You're born to stand out Live your fantasy 998 01:12:34,897 --> 01:12:37,524 Before they eat you up and spit you out and laugh at ye 999 01:12:40,736 --> 01:12:42,905 There'll be push backs But relax, socair 1000 01:12:46,325 --> 01:12:48,243 I've got a point to be proving to myself 1001 01:12:48,327 --> 01:12:50,579 Sittin' too long Getting moldy on the shelf 1002 01:12:50,662 --> 01:12:52,873 I'm too far gone when it comes to mental health 1003 01:12:52,956 --> 01:12:55,375 I'd rather be sick in the head with a bit of wealth 1004 01:12:55,459 --> 01:12:57,169 I prayed to the devil Let me be rich 1005 01:12:57,252 --> 01:12:58,253 Instead, he said 1006 01:12:58,337 --> 01:13:00,547 You'll no longer be skint But you'll be sick in the head 1007 01:13:04,510 --> 01:13:06,595 Yes -You're a mad cunt, Mo Chara 1008 01:13:06,678 --> 01:13:08,222 Sound I'll be back for a fat loan 1009 01:13:08,305 --> 01:13:11,183 That's me never getting dressed Depressed and always para 1010 01:13:11,266 --> 01:13:13,685 Throwing tantrums in my mansion Am I embarrassed? 1011 01:13:13,769 --> 01:13:14,770 Nah 1012 01:13:20,192 --> 01:13:21,109 When we're smoking 1013 01:13:21,193 --> 01:13:22,837 Then we're smoking till it's all done, all gone, 1014 01:13:22,861 --> 01:13:24,446 Oh I imagine till it's all gone 1015 01:13:24,530 --> 01:13:26,114 But we're making up our own laws 1016 01:13:26,198 --> 01:13:28,575 Never getting worried about our own flaws 1017 01:13:30,869 --> 01:13:33,247 Kneecap, 3CAG, we're our own gods 1018 01:13:46,468 --> 01:13:47,469 Fuck off. 1019 01:13:53,725 --> 01:13:54,977 I'm done, boys. 1020 01:13:56,895 --> 01:13:57,896 Happy days. 1021 01:13:59,189 --> 01:14:00,399 I'm out. 1022 01:14:01,900 --> 01:14:03,986 - What? - I can't do this anymore. 1023 01:14:05,946 --> 01:14:07,865 It feels like I'm fucking skiing 1024 01:14:07,948 --> 01:14:09,783 and both skis are going further apart. 1025 01:14:09,867 --> 01:14:11,493 I'm gonna tear my bollocks open. 1026 01:14:11,577 --> 01:14:13,620 I never wanted to ski. 1027 01:14:13,704 --> 01:14:16,081 I just wanted to be a musician, you know? 1028 01:14:20,335 --> 01:14:21,587 What do we do with this? 1029 01:14:24,173 --> 01:14:25,299 You'll work it out. 1030 01:15:05,297 --> 01:15:07,049 Shit. 1031 01:15:10,511 --> 01:15:12,012 Fuck. Let's go. Let's go. Fuck. 1032 01:15:34,868 --> 01:15:35,869 Special delivery. 1033 01:15:44,503 --> 01:15:45,629 You sell drugs. 1034 01:15:47,047 --> 01:15:50,592 You sell them for the Radical Republicans Against Drugs. 1035 01:15:52,135 --> 01:15:53,345 Bit off brand, is it not? 1036 01:15:53,428 --> 01:15:56,056 No, it's not, actually, and here's why, right? Listen. 1037 01:15:57,015 --> 01:15:59,768 The Radical Republicans Against Drugs 1038 01:15:59,852 --> 01:16:03,856 are radical Republicans before they're against drugs. 1039 01:16:04,606 --> 01:16:06,024 It's right there in the name. 1040 01:16:06,108 --> 01:16:07,109 We're certainly not 1041 01:16:07,192 --> 01:16:09,403 Radical Republicans Against Makin' Money. 1042 01:16:09,486 --> 01:16:11,947 Because being radical, as your da was, 1043 01:16:13,699 --> 01:16:15,325 have cost a pretty penny. 1044 01:16:15,409 --> 01:16:17,411 Price of Semtex has gone through the roof. 1045 01:16:17,536 --> 01:16:18,996 I'll tell you, honestly. 1046 01:16:19,079 --> 01:16:21,039 Some fuckers are making a killing. 1047 01:16:21,623 --> 01:16:24,334 Maybe you shouldn't go about blowing up garages then. 1048 01:16:24,418 --> 01:16:25,878 What are you talking about? 1049 01:16:25,961 --> 01:16:28,046 We haven't blown up any garages, have we? 1050 01:16:28,130 --> 01:16:30,632 - No. - No. Fuck you talkin' about? 1051 01:16:31,508 --> 01:16:34,428 Look at me. Right? No more music. 1052 01:16:35,179 --> 01:16:36,180 You hear me? Hey! 1053 01:16:36,889 --> 01:16:39,808 Youse are drug dealers. That's all you'll be. 1054 01:16:40,309 --> 01:16:42,686 No more music. All right? 1055 01:18:29,293 --> 01:18:32,004 Breaking in to school property 1056 01:18:32,629 --> 01:18:34,339 outside school hours. 1057 01:18:35,924 --> 01:18:37,259 Contested or admitted? 1058 01:18:41,388 --> 01:18:42,389 Admitted. 1059 01:18:45,058 --> 01:18:48,604 Snorting a white substance on stage. 1060 01:18:53,442 --> 01:18:54,443 Admitted. 1061 01:18:56,528 --> 01:19:00,657 Indecently exposing your buttocks 1062 01:19:00,741 --> 01:19:03,035 to reveal the words "Brits" and "out"? 1063 01:19:03,118 --> 01:19:05,329 Archibald. 1064 01:19:11,251 --> 01:19:15,005 Admitted. Admitted! Admitted! 1065 01:19:21,136 --> 01:19:22,137 Admitted. 1066 01:19:24,139 --> 01:19:26,308 Membership of the music group 1067 01:19:27,351 --> 01:19:28,352 Kneecap? 1068 01:19:59,299 --> 01:20:00,425 - I... - I know. 1069 01:20:03,220 --> 01:20:04,221 You know? 1070 01:20:07,724 --> 01:20:09,059 My suspicions were aroused 1071 01:20:09,142 --> 01:20:11,311 when the lads started digging up our garden, 1072 01:20:11,395 --> 01:20:13,188 but it was your lovely arse 1073 01:20:14,857 --> 01:20:16,775 all over the news that sealed it. 1074 01:20:17,526 --> 01:20:18,986 I do have a lovely arse. 1075 01:20:21,196 --> 01:20:22,614 Why didn't you say something? 1076 01:20:24,658 --> 01:20:26,159 That twitch with your mouth... 1077 01:20:28,370 --> 01:20:30,289 You do it when you're happy. 1078 01:20:30,497 --> 01:20:32,499 I wanted to keep seeing it. 1079 01:20:36,753 --> 01:20:37,754 I quit. 1080 01:20:39,047 --> 01:20:40,048 Work? 1081 01:20:40,132 --> 01:20:41,133 No, fuck. 1082 01:20:41,675 --> 01:20:42,885 I was sacked from that. 1083 01:20:45,888 --> 01:20:47,764 Don't say I'm breaking up with you 1084 01:20:47,848 --> 01:20:50,142 for being in a band you're not even fucking in. 1085 01:20:51,935 --> 01:20:53,270 You're breaking up with me? 1086 01:20:55,355 --> 01:20:57,316 You've found what you were looking for. 1087 01:20:57,399 --> 01:20:58,817 That's great. 1088 01:20:58,901 --> 01:21:01,111 But I also need to do my thing. 1089 01:21:03,071 --> 01:21:04,072 You know? 1090 01:21:06,533 --> 01:21:07,951 They're different directions. 1091 01:21:09,828 --> 01:21:11,330 They don't work together. 1092 01:21:13,373 --> 01:21:16,502 What part of unemployed musician doesn't work for you? 1093 01:21:18,504 --> 01:21:21,882 No one is anyone until they are. 1094 01:21:23,425 --> 01:21:24,843 You are. 1095 01:21:39,483 --> 01:21:41,944 And with talks to get Stormont back up and running 1096 01:21:42,027 --> 01:21:43,445 still at a deadlock, 1097 01:21:43,529 --> 01:21:47,032 today's An L谩 Dearg Irish language rights march 1098 01:21:47,115 --> 01:21:49,743 will further amp up the pressure on politicians 1099 01:21:49,826 --> 01:21:53,330 to find a resolution to the long-running disputes. 1100 01:21:53,413 --> 01:21:55,791 And now, it's time for Track of the Week, 1101 01:21:55,874 --> 01:21:57,793 and I'm so excited to play you this song 1102 01:21:57,876 --> 01:22:00,546 for the very first time on the airwaves. 1103 01:22:06,885 --> 01:22:09,179 - Irish Language Act. - Now! 1104 01:22:09,304 --> 01:22:10,556 What the fuck's this shit? 1105 01:22:13,559 --> 01:22:15,310 - Now! - Irish Language Act. 1106 01:22:15,394 --> 01:22:17,271 - Now! - Irish Language Act. 1107 01:22:17,354 --> 01:22:19,106 - Now! - Irish Language Act. 1108 01:22:20,232 --> 01:22:21,608 That was the radio plugger. 1109 01:22:21,692 --> 01:22:25,529 Concerns were raised around some of the sex and drug references. 1110 01:22:53,140 --> 01:22:54,308 Fuck. 1111 01:23:27,716 --> 01:23:28,717 Fuck. 1112 01:23:30,135 --> 01:23:33,096 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1113 01:23:33,180 --> 01:23:36,099 There's some things in life you just don't cross. 1114 01:23:36,183 --> 01:23:40,354 Motorways, picket lines, and West Belfast mas. 1115 01:23:41,730 --> 01:23:45,609 Stick the kettle on. I need your help. 1116 01:23:46,276 --> 01:23:49,404 News of RT脡2's decision was soon flying down the falls 1117 01:23:49,488 --> 01:23:52,199 quicker than a joyrider in a Mitsubishi Evo. 1118 01:23:52,282 --> 01:23:56,286 And with each telling, the snub got more and more heinous. 1119 01:23:56,370 --> 01:23:58,622 And they were promised to be Track of the Week. 1120 01:23:58,705 --> 01:24:02,042 But when they heard they were from West Belfast, 1121 01:24:02,125 --> 01:24:04,086 they wouldn't play it on the air. 1122 01:24:04,169 --> 01:24:06,046 Fuck the fuck off. 1123 01:24:06,129 --> 01:24:10,259 This Dublin music executive tore the record contract up 1124 01:24:10,342 --> 01:24:13,136 and called them all "bin bombers." 1125 01:24:13,220 --> 01:24:15,722 Hunger strikes, dirty protests. 1126 01:24:15,806 --> 01:24:17,933 When it comes to a good old campaign, 1127 01:24:18,016 --> 01:24:20,185 us Fenians do it better than anyone. 1128 01:24:20,269 --> 01:24:21,270 Is that RT脡? 1129 01:24:21,353 --> 01:24:23,021 This is an official complaint. 1130 01:24:23,105 --> 01:24:24,481 - Discrimination. - Censorship. 1131 01:24:24,565 --> 01:24:26,567 Don't make me come down there. 1132 01:24:26,650 --> 01:24:28,861 West Belfast protested our persecution 1133 01:24:28,944 --> 01:24:30,320 by purchasing our tickets. 1134 01:24:30,404 --> 01:24:34,575 Thanks to Naoise's ma, we sold out quicker than Michael Collins, 1135 01:24:34,658 --> 01:24:36,326 but we'll not go there. 1136 01:24:36,410 --> 01:24:38,912 There aren't many things that unite the Irish media, 1137 01:24:38,996 --> 01:24:40,956 peelers and dissident Republicans, 1138 01:24:41,039 --> 01:24:43,584 but trying to stop our music had gone and done it. 1139 01:24:44,710 --> 01:24:45,711 Sure, fuck it. 1140 01:24:45,794 --> 01:24:47,421 At least we had DJ Pr贸vai 1141 01:24:47,504 --> 01:24:50,090 back behind the decks where he belongs. 1142 01:25:10,694 --> 01:25:13,947 No better publicity than getting banned. Eh, lads? 1143 01:25:16,658 --> 01:25:18,578 It's gonna be bunged out there tonight, so it is. 1144 01:25:19,995 --> 01:25:22,080 Anyway, you're late. So chop, chop. 1145 01:25:22,414 --> 01:25:23,790 And good luck. 1146 01:25:24,333 --> 01:25:25,334 You speak Irish? 1147 01:25:26,251 --> 01:25:27,252 No. 1148 01:25:27,336 --> 01:25:28,879 But I'm learning. 1149 01:25:28,962 --> 01:25:29,963 Because of youse. 1150 01:26:13,465 --> 01:26:14,550 Move. 1151 01:26:45,581 --> 01:26:46,832 MDMA 1152 01:26:49,501 --> 01:26:50,586 Chlamydia 1153 01:26:50,669 --> 01:26:52,129 Fucking animals. 1154 01:28:24,680 --> 01:28:26,223 Listen, you cunts. 1155 01:28:26,849 --> 01:28:29,852 The Irish language and hip-hop go hand in hand. 1156 01:28:29,935 --> 01:28:31,687 I don't give a fuck what anyone says. 1157 01:28:36,066 --> 01:28:38,402 It gave a voice to the Black people of America. 1158 01:28:38,485 --> 01:28:42,072 And now, it's giving a voice to fucking Irish speakers! 1159 01:28:46,076 --> 01:28:50,831 But, M贸gla铆, they say we're politicizing the language. 1160 01:28:50,914 --> 01:28:53,500 It was them who politicized it 1161 01:28:53,584 --> 01:28:56,044 when they fucking banned it. 1162 01:28:56,420 --> 01:28:59,256 But it's obvious they failed 1163 01:28:59,339 --> 01:29:02,926 when you see all the Fenian cunts here tonight! 1164 01:29:04,887 --> 01:29:06,889 We're getting whacked out of it. 1165 01:29:06,972 --> 01:29:09,641 Speaking in our own tongue! 1166 01:29:09,725 --> 01:29:14,271 Giving shit to the peelers, the politicians, the dissies, 1167 01:29:14,354 --> 01:29:16,481 or any other cunt! 1168 01:29:17,649 --> 01:29:21,778 Kneecap! Kneecap! Kneecap! Kneecap! 1169 01:29:21,862 --> 01:29:25,032 Kneecap! Kneecap! Kneecap! Kneecap! 1170 01:29:26,825 --> 01:29:28,327 You sell drugs, you sell them 1171 01:29:28,410 --> 01:29:31,079 for the Radical Republicans Against Drugs. 1172 01:29:31,496 --> 01:29:33,165 Radical Republicans Against Drugs 1173 01:29:33,248 --> 01:29:35,250 are radical Republicans... 1174 01:29:35,334 --> 01:29:36,960 - Here. Is that me? - What? 1175 01:29:37,044 --> 01:29:38,629 - Is that me? - That is fuckin' you. 1176 01:29:38,712 --> 01:29:40,464 Radical Republicans against money, 1177 01:29:40,547 --> 01:29:43,800 because being radical has cost a pretty penny. 1178 01:29:43,884 --> 01:29:46,303 And one other thing, right? No more music. 1179 01:29:46,803 --> 01:29:49,473 You're drug dealers, and that's all you'll be. 1180 01:29:52,768 --> 01:29:53,769 Right there! 1181 01:30:08,909 --> 01:30:10,410 You go, lads. 1182 01:30:12,287 --> 01:30:13,372 I've got this. 1183 01:30:21,547 --> 01:30:23,382 It was in this moment JJ showed 1184 01:30:23,465 --> 01:30:26,802 he had truly come to embrace his inner lowlife scumbag, 1185 01:30:26,885 --> 01:30:29,888 by doing something impulsive, violent, 1186 01:30:31,974 --> 01:30:35,269 and utterly fucking pointless. 1187 01:30:43,694 --> 01:30:44,695 Hey! 1188 01:31:40,000 --> 01:31:41,418 Wait. Wait. 1189 01:31:54,473 --> 01:31:55,474 Who's there? 1190 01:31:57,601 --> 01:31:59,561 If my son's blood is to be spilt, 1191 01:32:01,480 --> 01:32:03,941 then it should be his own blood pulling the trigger. 1192 01:32:59,079 --> 01:33:03,417 Leave Georgia alone. 1193 01:33:11,967 --> 01:33:13,594 That's not gonna happen. 1194 01:33:17,681 --> 01:33:19,308 Speak English. 1195 01:33:22,144 --> 01:33:23,437 Speak Irish. 1196 01:33:26,356 --> 01:33:29,526 You think a garage is the only thing I can burn down? 1197 01:33:54,968 --> 01:33:55,969 Our day 1198 01:33:57,012 --> 01:33:58,013 will come. 1199 01:34:00,182 --> 01:34:01,808 And it was at this moment 1200 01:34:01,892 --> 01:34:04,228 I realized something about Georgia. 1201 01:34:11,401 --> 01:34:12,736 I fuckin' love her. 1202 01:34:14,279 --> 01:34:15,280 Oh, fuck. 1203 01:34:17,574 --> 01:34:19,535 Leave him, ma'am. He's had enough. 1204 01:34:31,505 --> 01:34:32,506 Give it to him. 1205 01:34:56,488 --> 01:34:57,489 Da? 1206 01:35:13,005 --> 01:35:15,465 Who the fuck brings one gun to a kneecapping? 1207 01:35:16,925 --> 01:35:17,926 What if it jams? 1208 01:35:18,760 --> 01:35:20,304 What if the person with the gun 1209 01:35:20,387 --> 01:35:21,867 decides to fucking shoot you instead? 1210 01:35:22,264 --> 01:35:23,640 Like that. 1211 01:35:25,517 --> 01:35:26,518 Amateur hour. 1212 01:35:27,436 --> 01:35:28,645 Take your hoods off. 1213 01:35:32,774 --> 01:35:35,027 That one there's an MI5 tout. 1214 01:35:35,694 --> 01:35:38,030 He's in the pay of the Special Branch. 1215 01:35:39,281 --> 01:35:42,284 You just can't be a serious dissie with judgment like this. 1216 01:35:43,827 --> 01:35:47,164 Now, the last of youse to the end of that alley 1217 01:35:47,247 --> 01:35:48,957 gets one behind the ear. 1218 01:35:59,760 --> 01:36:03,472 I said you'd end up down an alley, didn't I? 1219 01:36:07,351 --> 01:36:08,977 What did I also tell you? 1220 01:36:10,938 --> 01:36:12,940 Every word of Irish spoken... 1221 01:36:16,401 --> 01:36:20,906 is a bullet fired for Irish freedom. 1222 01:36:24,451 --> 01:36:25,536 What you're doing, 1223 01:36:26,954 --> 01:36:28,539 you're that bullet, son. 1224 01:36:44,471 --> 01:36:45,472 You better go. 1225 01:38:07,763 --> 01:38:09,598 Every word spoken is a bullet. 1226 01:38:11,058 --> 01:38:13,310 I reckon everyone's fired enough bullets by now, 1227 01:38:14,436 --> 01:38:17,356 without the need to be shooting any metaphorical ones. 1228 01:38:18,941 --> 01:38:21,610 Maybe not firing the bullet should be the bullet. 1229 01:38:22,486 --> 01:38:23,862 Ah, fuck it. I don't know. 1230 01:38:25,781 --> 01:38:28,867 I mean, we didn't set out to be bullets or guns. 1231 01:38:29,743 --> 01:38:31,995 But when did bullets ever set out to be bullets? 1232 01:38:32,829 --> 01:38:33,830 They just are. 1233 01:38:34,414 --> 01:38:37,626 Waitin', hopin' to be unleashed into the world. 1234 01:38:38,126 --> 01:38:39,753 To find their velocity. 1235 01:38:41,672 --> 01:38:43,257 We'd found our velocity. 1236 01:38:58,605 --> 01:39:00,148 Stories are built from language. 1237 01:39:00,816 --> 01:39:02,484 Nations are built from stories. 1238 01:39:03,277 --> 01:39:04,862 This is our story. 1239 01:39:11,743 --> 01:39:13,745 The Irish for "the end" is "an deireadh." 1240 01:39:28,802 --> 01:39:31,180 Ah, fuck it. Encore. 82813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.