All language subtitles for Jujutsu Kaisen - S02E04 - Hidden Inventory, Part 4.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,833 Let's go back, Riko. 2 00:00:16,292 --> 00:00:17,958 Riko? 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,583 Okay, good job. 4 00:00:21,583 --> 00:00:23,583 Dismiss. 5 00:00:24,292 --> 00:00:27,125 Why are you here? 6 00:00:27,125 --> 00:00:29,250 What do you mean? 7 00:00:29,250 --> 00:00:32,208 You mean that? 8 00:00:32,208 --> 00:00:35,250 I killed Satoru Gojo. 9 00:00:35,250 --> 00:00:36,583 Is that so? 10 00:00:36,583 --> 00:00:37,833 Die. 11 00:01:12,208 --> 00:01:14,000 Don't rush. 12 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 (Episode 28: Hidden Inventory - 4 -) 13 00:01:26,042 --> 00:01:30,917 (Jujutsu Kaisen: Hidden Inventory / Premature Death) 14 00:02:56,250 --> 00:03:00,208 Tombs of the Star and the storage are hidden barriers. 15 00:03:00,208 --> 00:03:02,542 You can't station people at the entrance. 16 00:03:03,375 --> 00:03:05,625 So once the gate's location is clear, 17 00:03:05,625 --> 00:03:07,708 it could easily be broken. 18 00:03:07,708 --> 00:03:10,542 Around this time of year, Jujutsu Sorcerers always get busy. 19 00:03:10,542 --> 00:03:14,042 And there's Fly Head everywhere in the school. 20 00:03:14,042 --> 00:03:16,750 It must be chaos outside. 21 00:03:16,750 --> 00:03:20,667 I don't have any cursed energy, just like an invisible man. 22 00:03:20,667 --> 00:03:23,792 But there's a problem. 23 00:03:23,792 --> 00:03:25,708 If I carry a cursed tool, 24 00:03:25,708 --> 00:03:27,000 the cursed energy within the tool 25 00:03:27,000 --> 00:03:29,500 will give me away. 26 00:03:36,875 --> 00:03:38,750 I'll continue. 27 00:03:40,458 --> 00:03:44,083 I have a cursed spirit that can store items. 28 00:03:44,083 --> 00:03:46,833 I carry it with the cursed tools inside. 29 00:03:48,292 --> 00:03:49,750 It's obvious, isn't it? 30 00:03:49,750 --> 00:03:54,792 Now it's the cursed energy of the cursed spirit that gives me away. 31 00:03:57,083 --> 00:04:01,208 So I let the cursed spirit store its own body, and it became smaller. 32 00:04:03,000 --> 00:04:05,625 Then I swallowed it. 33 00:04:05,625 --> 00:04:09,042 An invisible man has invisible organs, right? 34 00:04:09,042 --> 00:04:14,583 Now I can carry all the cursed tools and move freely in the barrier. 35 00:04:18,000 --> 00:04:22,292 That's why I didn't use any cursed tools at first. 36 00:04:23,875 --> 00:04:25,833 It's pointless to not stay invisible 37 00:04:25,833 --> 00:04:28,833 if I want to surprise attack the Six Eyes. 38 00:04:28,833 --> 00:04:32,208 I can kill the Star Plasma Vessel first, 39 00:04:32,208 --> 00:04:34,542 but the risk of being spotted by Six Eyes is too... 40 00:04:34,542 --> 00:04:37,375 Enough, you're Heavenly Restriction, right? 41 00:04:37,375 --> 00:04:42,750 I know revealing information can enhance your abilities, just like sorcerers. 42 00:04:42,750 --> 00:04:45,375 That's not what I asked. 43 00:04:46,708 --> 00:04:49,917 How did you know the gate to the Tombs of the Star? 44 00:04:49,917 --> 00:04:53,542 We didn't leave any residuals. 45 00:04:53,542 --> 00:04:57,042 The traces left by humans are not just residuals. 46 00:04:57,042 --> 00:04:59,375 Smell, footprints. 47 00:04:59,375 --> 00:05:02,167 My senses have also become stronger because of the restriction. 48 00:05:02,167 --> 00:05:04,917 You must have met a woman on the way. 49 00:05:04,917 --> 00:05:06,667 What happened to her? 50 00:05:08,667 --> 00:05:10,250 The maid? 51 00:05:10,250 --> 00:05:11,667 She's probably dead. 52 00:05:11,667 --> 00:05:14,083 I didn't plan to kill her, but I didn't plan to spare her life either. 53 00:05:14,083 --> 00:05:16,250 She might still be alive if she's lucky. 54 00:05:16,250 --> 00:05:19,417 Is that so? You should still... 55 00:05:19,417 --> 00:05:20,500 Die! 56 00:06:01,667 --> 00:06:04,208 That's the hardest Rainbow Dragon. 57 00:06:12,417 --> 00:06:14,208 Cursed Spirits Manipulation 58 00:06:15,083 --> 00:06:16,625 is just so-so. 59 00:06:29,333 --> 00:06:35,583 Hey, am I beautiful? 60 00:06:36,833 --> 00:06:38,500 Potential spirit. 61 00:06:38,500 --> 00:06:44,583 A simple domain that forces both parties to not harm each other before answering the question? 62 00:06:44,583 --> 00:06:46,792 Let me think. 63 00:06:46,792 --> 00:06:50,375 I'll just be blunt at a time like this. You're not my type. 64 00:06:55,667 --> 00:06:57,625 So that's what it feels like. 65 00:07:03,000 --> 00:07:05,125 Idiot. 66 00:07:05,125 --> 00:07:07,042 You're doomed. 67 00:07:07,042 --> 00:07:08,708 You're talking about yourself. 68 00:07:11,792 --> 00:07:13,917 Cursed spirits manipulation. 69 00:07:13,917 --> 00:07:18,500 The cursed technique that helps absorb subdued cursed spirits and control them freely. 70 00:07:18,500 --> 00:07:22,833 If the difference is more than two levels, I don't need to subdue the cursed spirit. 71 00:07:22,833 --> 00:07:25,208 It can be absorbed unconditionally. 72 00:07:26,417 --> 00:07:28,167 Although this cursed spirit has a special ability, 73 00:07:28,167 --> 00:07:30,458 it is not powerful. 74 00:07:30,458 --> 00:07:31,958 I can absorb it. 75 00:07:31,958 --> 00:07:34,083 I have control of his weapons. 76 00:07:34,083 --> 00:07:36,208 Next, I just need to defeat him by quantity. 77 00:08:03,458 --> 00:08:06,875 Jujutsu Sorcerers can't die from these few cuts. 78 00:08:06,875 --> 00:08:09,083 If you were a shikigami user, I would kill you. 79 00:08:09,083 --> 00:08:11,792 But you're using cursed spirits manipulation. 80 00:08:11,792 --> 00:08:15,958 I don't know what will happen to cursed spirits you absorbed after you die. 81 00:08:17,250 --> 00:08:20,417 So I'll avoid trouble as much as I can. 82 00:08:20,417 --> 00:08:23,083 It seems you've benefited from your parents. 83 00:08:23,083 --> 00:08:26,375 But those who inherit these benefits 84 00:08:26,375 --> 00:08:31,292 still lost to me, as I can't even use jujutsu. 85 00:08:31,292 --> 00:08:33,875 If you want to live longer, remember this. 86 00:08:37,750 --> 00:08:40,208 Speaking of benefits... 87 00:08:40,208 --> 00:08:42,083 I almost forgot. 88 00:08:42,083 --> 00:08:44,417 I named the person. 89 00:08:52,500 --> 00:08:54,000 (Jujutsu Kaisen: Hidden Inventory / Premature Death) 90 00:08:54,000 --> 00:08:56,792 HOUSE OF THE CHILDREN OF THE STAR 91 00:09:10,292 --> 00:09:11,833 Take it. 92 00:09:16,333 --> 00:09:21,083 Star Plasma Vessel, the remains of Riko Amanai. Her head and all limbs are perfectly intact. 93 00:09:25,833 --> 00:09:27,375 Confirmed. 94 00:09:27,375 --> 00:09:30,000 I will pay you the agreed sum in the way we discussed beforehand. 95 00:09:30,000 --> 00:09:31,333 Representative executive of Star Religious Group, Shigeru Sonoda 96 00:09:31,333 --> 00:09:33,625 I'll give you a bit extra. 97 00:09:33,625 --> 00:09:36,833 The founder is truly generous with money. 98 00:09:36,833 --> 00:09:39,083 He's not the founder. 99 00:09:41,125 --> 00:09:46,500 Are you sure? It's a necessary expense, but you guys did help out quite a bit. 100 00:09:46,500 --> 00:09:49,042 I thought we'd have to haggle. 101 00:09:50,542 --> 00:09:54,292 We approached you to try and see if you could accomplish the assassination. 102 00:09:54,292 --> 00:09:59,375 Star Religious Group originated in Nara period. With the spread of Buddhism in Japan, 103 00:09:59,375 --> 00:10:04,958 Master Tengen started to advocate for morals targeting the minority group of sorcerers. 104 00:10:04,958 --> 00:10:08,542 The relationship between the realm of sorcery and religious corporations was absolutely terrible. 105 00:10:08,542 --> 00:10:10,917 Born from such a trend 106 00:10:10,917 --> 00:10:15,083 is the current Star Religious Group's Time Vessel Association. 107 00:10:15,083 --> 00:10:18,958 That's why we consistently uphold a non-sorcerer stance. 108 00:10:18,958 --> 00:10:22,250 After all, even sorcerers who won't be held accountable when going beyond their authority 109 00:10:22,250 --> 00:10:25,708 cannot lay a hand on non-sorcerers in principle. 110 00:10:25,708 --> 00:10:28,750 But now the time has come. 111 00:10:28,750 --> 00:10:32,917 The taboo recorded in our scriptures. 112 00:10:32,917 --> 00:10:36,750 The Star Religious Group is a monotheistic religion. 113 00:10:36,750 --> 00:10:40,750 The very person we worship, Master Tengen, is about to merge with something impure. 114 00:10:42,875 --> 00:10:44,375 In front of the believers, 115 00:10:44,375 --> 00:10:48,250 if we turn a blind eye to merging, we won't be able to continue. 116 00:10:48,250 --> 00:10:53,083 But if we interfere too much, we might be eliminated by the sorcerers. 117 00:10:53,083 --> 00:10:56,708 We had already started to despair. 118 00:10:56,708 --> 00:10:58,750 But now? 119 00:10:58,750 --> 00:11:01,083 We now hold in our hands 120 00:11:01,083 --> 00:11:03,667 what we should have lost. 121 00:11:03,667 --> 00:11:06,792 That's why we're so generous with our money. 122 00:11:08,542 --> 00:11:10,833 If Tengen loses control, 123 00:11:10,833 --> 00:11:14,500 the one who won't be able to continue might be human society. 124 00:11:16,208 --> 00:11:20,042 It wouldn't be unreasonable to fall with the star. 125 00:11:31,458 --> 00:11:34,833 You said they provided assistance. Are you referring to Okinawa? 126 00:11:34,833 --> 00:11:36,000 Yes. 127 00:11:36,000 --> 00:11:39,125 Why didn't you kill the maid then? 128 00:11:39,125 --> 00:11:40,792 Didn't I tell you? 129 00:11:40,792 --> 00:11:44,958 Take her somewhere far away and kill her. 130 00:11:44,958 --> 00:11:49,542 Because at that time, I had roughly understood your plan. 131 00:11:49,542 --> 00:11:52,125 I thought the relief of successfully rescuing the maid would 132 00:11:52,125 --> 00:11:56,542 further weaken that guy's spirit compared with the tension of failing to save her. 133 00:11:56,542 --> 00:12:02,625 Don't you often misinterpret orders to keep the other party in the dark? 134 00:12:02,625 --> 00:12:04,667 Anyway, it worked out perfectly. 135 00:12:04,667 --> 00:12:07,958 By the way, stop casually sending the agent. 136 00:12:07,958 --> 00:12:10,958 But why Okinawa? 137 00:12:12,750 --> 00:12:15,000 That was pretty funny. 138 00:12:15,000 --> 00:12:18,125 You usually use a car to transfer captives, right? 139 00:12:18,125 --> 00:12:21,750 Public transportation is too risky. 140 00:12:21,750 --> 00:12:26,667 I heard that was the chairman's private plane. 141 00:12:26,667 --> 00:12:29,125 It's really not necessary. 142 00:12:30,792 --> 00:12:33,917 Rich people think differently. 143 00:12:33,917 --> 00:12:36,083 Let's use this money to have a meal. 144 00:12:36,083 --> 00:12:38,917 Take me to the place where you usually entertain clients. 145 00:12:39,625 --> 00:12:43,125 No. You don't treat men when footing the bill. 146 00:12:44,083 --> 00:12:46,583 I decided a long time ago. 147 00:12:46,583 --> 00:12:50,083 Besides work and going to hell, I don't want to get involved with you. 148 00:13:11,083 --> 00:13:14,000 Hi, long time no see. 149 00:13:15,083 --> 00:13:16,542 Really? 150 00:13:16,542 --> 00:13:18,250 Absolutely. 151 00:13:19,208 --> 00:13:21,917 I'm still alive. 152 00:13:21,917 --> 00:13:24,417 Reverse Cursed Technique. 153 00:13:24,417 --> 00:13:25,958 You're right. 154 00:13:25,958 --> 00:13:28,458 The moment my throat was pierced by you, 155 00:13:28,458 --> 00:13:33,417 I gave up on fighting back and focused on activating Reverse Cursed Technique. 156 00:13:33,417 --> 00:13:38,708 Cursed energy is negative energy. It can strengthen the body instead of regenerating it. 157 00:13:38,708 --> 00:13:43,250 So, multiplying two kinds of negative energy to produce positive energy. 158 00:13:43,250 --> 00:13:45,375 This is the Reverse Cursed Technique. 159 00:13:45,375 --> 00:13:49,250 It sounds simple, but I've never succeeded before. 160 00:13:49,250 --> 00:13:53,292 - And I couldn't understand the only person who can use it. - He's rambling. 161 00:13:53,292 --> 00:13:55,000 This guy 162 00:13:55,000 --> 00:13:57,167 is very excited. 163 00:13:57,167 --> 00:13:59,667 But before my death, I mastered 164 00:13:59,667 --> 00:14:01,583 the core of cursed energy. 165 00:14:01,583 --> 00:14:09,375 Your failed due to not decapitating me and not using that cursed tool when piercing my brain. 166 00:14:09,375 --> 00:14:11,042 I failed? 167 00:14:13,708 --> 00:14:16,000 The battle is just about to begin. 168 00:14:16,000 --> 00:14:21,583 Is it? Yeah. Maybe! 169 00:14:34,583 --> 00:14:36,667 Cursed Technique Reversal. 170 00:14:38,292 --> 00:14:39,708 Red. 171 00:14:54,542 --> 00:14:56,500 This monster. 172 00:15:03,167 --> 00:15:05,375 Looks like my bones weren't shattered. 173 00:15:05,375 --> 00:15:08,750 That shockwave just now is Limitless Cursed Technique. 174 00:15:08,750 --> 00:15:10,958 Cursed Technique Reversal, Red. 175 00:15:12,083 --> 00:15:15,375 A technique where the positive energy generated by the Reverse Cursed Technique 176 00:15:15,375 --> 00:15:20,542 is injected into the Limitless Cursed Technique etched on the body. 177 00:15:20,542 --> 00:15:22,708 First, Force of Stopping. 178 00:15:22,708 --> 00:15:25,250 The Limitless Cursed Technique that maintains an empty state. 179 00:15:26,292 --> 00:15:28,458 Second, Force of Attraction. 180 00:15:28,458 --> 00:15:30,958 The enhanced Limitless Cursed Technique, Azure Glow. 181 00:15:32,417 --> 00:15:36,667 Third, Force of Repulsion. Cursed Technique Reversal, Red. 182 00:15:39,625 --> 00:15:42,417 All fine with me. 183 00:15:44,375 --> 00:15:45,667 Something's wrong. 184 00:15:51,208 --> 00:15:52,375 Something's wrong. 185 00:15:55,542 --> 00:15:58,000 No, it's good. 186 00:15:59,792 --> 00:16:01,208 I'll kill you. 187 00:16:21,167 --> 00:16:24,042 I'm sorry, Amanai. 188 00:16:24,042 --> 00:16:28,792 I'm not angry because of you right now. 189 00:16:28,792 --> 00:16:30,833 And I don't hate anyone. 190 00:16:32,917 --> 00:16:35,625 Right now, I just feel that 191 00:16:35,625 --> 00:16:38,292 this world feels so good. 192 00:16:54,958 --> 00:16:58,458 Above and below, only I dominate. 193 00:17:01,667 --> 00:17:06,208 The advantage of techniques passed down is there are instructions for use. 194 00:17:07,375 --> 00:17:11,792 The disadvantage is that the technique information is easily leaked. 195 00:17:11,792 --> 00:17:15,167 You're from the Zenin Family, aren't you? 196 00:17:15,167 --> 00:17:18,750 That's why you know so much about the Limitless Cursed Technique. 197 00:17:20,208 --> 00:17:22,083 But for this one, 198 00:17:22,083 --> 00:17:26,375 only a very few people in the Gojo family know it. 199 00:17:36,750 --> 00:17:38,792 Lapse and reversal. 200 00:17:38,792 --> 00:17:42,042 Their infinities collide 201 00:17:42,042 --> 00:17:44,667 and release the imaginary mass generated from it. 202 00:17:44,667 --> 00:17:47,208 Hollow Technique, Purple. 203 00:17:56,292 --> 00:17:57,833 Something's wrong. 204 00:17:59,208 --> 00:18:01,917 I don't work for free. 205 00:18:01,917 --> 00:18:06,167 I would usually say this and then leave. 206 00:18:06,167 --> 00:18:11,458 But what appeared in front of me is an awakened Limitless Cursed Technique user. 207 00:18:11,458 --> 00:18:15,333 And at this moment, he might have become the strongest sorcerer in modern times. 208 00:18:15,333 --> 00:18:19,792 I suddenly want to deny and overturn 209 00:18:19,792 --> 00:18:24,750 the Zenin Family that denied me, the realm of sorcery, and its apex. 210 00:18:25,708 --> 00:18:28,208 To assert myself, 211 00:18:28,208 --> 00:18:30,750 I twisted myself. 212 00:18:32,042 --> 00:18:34,958 From that moment, I had already lost. 213 00:18:44,667 --> 00:18:47,042 Haven't I already given up my pride? 214 00:18:48,125 --> 00:18:54,500 Not respecting myself or others. Isn't this the way of life I chose? 215 00:18:58,833 --> 00:19:01,875 Do you have any last words? 216 00:19:04,333 --> 00:19:06,000 No. 217 00:19:17,167 --> 00:19:19,375 In two or three years, 218 00:19:19,375 --> 00:19:22,833 my child will be sold to the Zenin Family. 219 00:19:22,833 --> 00:19:25,083 Do as you please. 220 00:21:24,417 --> 00:21:26,792 Mom. 221 00:21:26,792 --> 00:21:29,208 Hug. 222 00:22:07,625 --> 00:22:09,917 You're really slow, Suguru. 223 00:22:09,917 --> 00:22:12,500 No, I should say you are fast. 224 00:22:12,500 --> 00:22:16,667 After all, there are many facilities of Star Religious Group in the city. 225 00:22:17,917 --> 00:22:20,292 You're Satoru, right? 226 00:22:21,375 --> 00:22:23,542 What happened? 227 00:22:23,542 --> 00:22:25,958 You've seen Shoko, right? 228 00:22:25,958 --> 00:22:30,042 Yes, I asked her to heal me. I'm fine. 229 00:22:33,042 --> 00:22:36,708 No, even if I'm fine, it doesn't help anything. 230 00:22:36,708 --> 00:22:40,917 I messed up. It's not your fault. 231 00:22:40,917 --> 00:22:42,458 Go back. 232 00:22:42,458 --> 00:22:43,875 Suguru. 233 00:22:43,875 --> 00:22:46,750 Should we kill these people? 234 00:22:46,750 --> 00:22:50,083 I probably wouldn't feel anything right now. 235 00:22:52,333 --> 00:22:55,667 No need. It's meaningless. 236 00:22:55,667 --> 00:22:59,458 They look like just ordinary believers. 237 00:22:59,458 --> 00:23:03,875 The main culprit who knows the realm of sorcery should have already run away. 238 00:23:03,875 --> 00:23:08,542 Unlike the bounty, they can't argue in this situation. 239 00:23:08,542 --> 00:23:11,250 This group is inherently problematic. 240 00:23:11,250 --> 00:23:13,208 It will probably disintegrate soon. 241 00:23:15,000 --> 00:23:16,833 Meaning, huh? 242 00:23:16,833 --> 00:23:19,958 Is that really necessary? 243 00:23:31,458 --> 00:23:33,958 It's very important. 244 00:23:33,958 --> 00:23:37,292 Especially for sorcerers. 245 00:23:40,375 --> 00:23:45,042 For the people who came up with unexpected side, do they think humans are cubes? 246 00:23:45,042 --> 00:23:49,750 For the people who came up with shallow side, do they think humans are flat? 247 00:23:49,750 --> 00:23:51,583 (Next episode: Premature Death) 248 00:23:51,583 --> 00:23:54,833 Either way, there are two sides. 19328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.