Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,399 --> 00:00:10,271
So, what do you guys think?
2
00:00:10,314 --> 00:00:13,274
- Gorgeous.
- Oh, Sam, the house looks great.
3
00:00:13,317 --> 00:00:14,884
Jay's parents are gonna love it.
4
00:00:14,927 --> 00:00:16,799
Thor love Christmas.
5
00:00:16,842 --> 00:00:18,844
Ever since being inside Sam.
6
00:00:18,888 --> 00:00:20,585
Aw, that's sweet.
7
00:00:20,629 --> 00:00:22,065
I'm just a little nervous.
8
00:00:22,109 --> 00:00:24,154
Sometimes I get this
feeling that Jay's mom...
9
00:00:24,198 --> 00:00:25,808
- Doesn't like you?
- Thinks you're annoying?
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,114
Resents you for dragging her
son to the middle of nowhere
11
00:00:27,157 --> 00:00:28,245
to run a floundering business?
12
00:00:28,289 --> 00:00:29,986
Yes, all of that.
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,292
Think your hair look dumb?
14
00:00:31,335 --> 00:00:32,945
We're not guessing anymore, Thor.
15
00:00:32,989 --> 00:00:34,904
Don't get in your head,
Sam. You are a delight.
16
00:00:34,947 --> 00:00:36,253
And I'm sure Champa is crazy about you.
17
00:00:36,297 --> 00:00:38,299
I can't wait to see you either, Mom.
18
00:00:38,342 --> 00:00:39,691
Do you want to talk to Sam?
19
00:00:40,866 --> 00:00:42,390
Okay, see you when you get here.
20
00:00:42,433 --> 00:00:44,827
You can't feel good about
that heading into the visit.
21
00:00:44,870 --> 00:00:46,655
Ugh, her daytime
minutes are running low.
22
00:00:46,698 --> 00:00:48,700
Even we know that's not
a thing anymore, Jay.
23
00:00:48,744 --> 00:00:50,833
They should be here in a
few hours. How you feeling?
24
00:00:50,876 --> 00:00:53,096
Trying to stay positive.
25
00:00:53,140 --> 00:00:54,663
You know, I had this dream last night
26
00:00:54,706 --> 00:00:56,143
that the visit went so well,
27
00:00:56,186 --> 00:00:58,754
your mom added me to
the family text thread.
28
00:00:58,797 --> 00:01:01,148
- And this is why I go into Jay's dreams.
- But...
29
00:01:01,191 --> 00:01:02,845
I won't get my hopes up.
30
00:01:02,888 --> 00:01:05,282
I know it's just you,
Bela and your parents.
31
00:01:05,325 --> 00:01:06,805
"The Core Four."
32
00:01:06,849 --> 00:01:09,025
Totally. That is the
name of the text thread.
33
00:01:09,069 --> 00:01:10,505
Why did Jay say it like that?
34
00:01:10,548 --> 00:01:12,028
Because Champa added
35
00:01:12,072 --> 00:01:13,464
Bela's boyfriend Eric
a couple months ago.
36
00:01:13,508 --> 00:01:16,163
What? Your mom added Eric?
37
00:01:16,206 --> 00:01:17,816
I was waiting for a fun
time to break the news.
38
00:01:17,860 --> 00:01:20,167
Right before the in-laws come?
You are nailing the drama.
39
00:01:20,210 --> 00:01:22,560
Uh, if you want, I could
add you to my D&D thread.
40
00:01:22,604 --> 00:01:24,432
But, you know, be cool.
41
00:01:24,475 --> 00:01:26,347
You're right, Thor,
42
00:01:26,390 --> 00:01:28,000
her hair is kind of dumb.
43
00:01:28,044 --> 00:01:32,179
Yes, you get me. Two people, one brain.
44
00:01:32,222 --> 00:01:33,876
That's hard to argue with.
45
00:01:39,925 --> 00:01:42,841
Oh, it smells good in here.
46
00:01:42,884 --> 00:01:44,713
Although, almost anything smells better
47
00:01:44,756 --> 00:01:47,497
than 40 cholera victims
huddled in a dank basement.
48
00:01:47,542 --> 00:01:49,370
Jay's preparing a big
meal for his parents,
49
00:01:49,413 --> 00:01:51,154
and there's a lot riding on it.
50
00:01:51,198 --> 00:01:53,113
His father is a little
skeptical about the whole
51
00:01:53,156 --> 00:01:54,853
"opening a restaurant" idea.
52
00:01:54,896 --> 00:01:56,725
Wish I could be here to
smell the finished meal.
53
00:01:56,768 --> 00:01:59,728
But I will be smelling
my adult daughter instead.
54
00:01:59,771 --> 00:02:01,077
Oh, don't love how that was phrased.
55
00:02:01,121 --> 00:02:02,557
I'm spending Christmas with my family
56
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
for the first time in 40 years.
57
00:02:04,124 --> 00:02:05,386
'Cause I can leave the property.
58
00:02:05,429 --> 00:02:06,778
That's wonderful, Peter.
59
00:02:06,822 --> 00:02:08,562
It's gonna be a real
Norman Rockwell moment.
60
00:02:08,606 --> 00:02:11,218
I'm gonna watch them sing
carols and open presents,
61
00:02:11,261 --> 00:02:13,655
right up until my wiener
starts to disappear.
62
00:02:13,698 --> 00:02:15,918
That's my cue to book
it back to Woodstone.
63
00:02:15,961 --> 00:02:19,226
Okay. I put some WD-40
on the squeaky doorknob,
64
00:02:19,269 --> 00:02:21,750
I changed some light bulbs,
and I flipped the seat cushion
65
00:02:21,793 --> 00:02:23,360
you bled on when you were playing
66
00:02:23,404 --> 00:02:24,927
- with your toy sword.
- It's not a toy.
67
00:02:24,970 --> 00:02:26,233
It's an authentic replica,
68
00:02:26,276 --> 00:02:28,103
and the fact that I bled proves that.
69
00:02:28,148 --> 00:02:29,584
Well, I feel good.
70
00:02:29,627 --> 00:02:31,107
There is nothing for
your mother to criticize.
71
00:02:31,151 --> 00:02:32,543
Nancy, come quick.
72
00:02:32,587 --> 00:02:34,980
There's a problem with the water heater.
73
00:02:35,024 --> 00:02:36,982
Damn it.
74
00:02:38,810 --> 00:02:40,856
Well, I just got off
the phone with Mark.
75
00:02:40,899 --> 00:02:42,553
He's on vacation in Fiji.
76
00:02:42,597 --> 00:02:45,513
Your contractor lives so
much better than you do.
77
00:02:45,555 --> 00:02:47,341
Did you tell him we have no hot water?
78
00:02:47,384 --> 00:02:49,256
Yeah, and somehow it wasn't enough
79
00:02:49,299 --> 00:02:51,432
to compel him to abandon
his family in paradise.
80
00:02:51,475 --> 00:02:53,781
Jay did ask Mark if he knew anyone else
81
00:02:53,825 --> 00:02:55,262
that could come out on Christmas Eve.
82
00:02:55,305 --> 00:02:56,915
But that was met by
the sound of laughter
83
00:02:56,959 --> 00:02:59,266
and what I think was a
machete opening a coconut.
84
00:02:59,309 --> 00:03:01,268
I wish I had a machete.
85
00:03:01,311 --> 00:03:03,618
I would use it to cut Stuart's head off.
86
00:03:03,661 --> 00:03:05,620
I'm just standing here.
87
00:03:05,663 --> 00:03:08,579
Hey, we're all saying a
lot of things right now.
88
00:03:08,623 --> 00:03:10,233
We're hurting, because our friend,
89
00:03:10,277 --> 00:03:13,584
the water heater here,
is on death's door.
90
00:03:13,628 --> 00:03:16,413
Stay with us, girl!
You can pull through.
91
00:03:16,457 --> 00:03:18,763
We can't host your family
without a working water heater.
92
00:03:18,807 --> 00:03:20,243
This is a disaster.
93
00:03:20,287 --> 00:03:22,071
Perhaps you could just
boil water for baths.
94
00:03:22,114 --> 00:03:24,421
Basically all of us did
that our entire lives.
95
00:03:24,465 --> 00:03:26,206
I did that for both my baths.
96
00:03:26,249 --> 00:03:27,294
Sam, oh,
97
00:03:27,337 --> 00:03:28,337
what if you have his parents stay
98
00:03:28,338 --> 00:03:29,338
at a hotel or something?
99
00:03:29,339 --> 00:03:30,775
This is a hotel.
100
00:03:30,819 --> 00:03:32,299
Yeah, but I mean, like, a good one.
101
00:03:32,341 --> 00:03:35,171
Hey, you don't need
some fancy-pants outsider
102
00:03:35,215 --> 00:03:37,304
coming in here trying to fix our friend.
103
00:03:37,347 --> 00:03:40,176
We know more about this
water heater than anyone.
104
00:03:40,220 --> 00:03:42,265
And with your ability to interact
105
00:03:42,309 --> 00:03:43,745
with the physical world,
106
00:03:43,788 --> 00:03:45,790
we can talk you through how to fix her.
107
00:03:45,834 --> 00:03:48,445
Jay, Nancy is saying she
and the other basement ghosts
108
00:03:48,489 --> 00:03:50,665
could walk us through how
to fix the water heater.
109
00:03:50,708 --> 00:03:51,927
It's worth a shot.
110
00:03:51,970 --> 00:03:53,624
I mean, what other choice do we have?
111
00:03:56,105 --> 00:03:58,542
Mark just charged us
for that phone call.
112
00:03:58,586 --> 00:03:59,978
Merciless.
113
00:04:00,022 --> 00:04:03,199
Well, that's why he's
in Fiji and you're here.
114
00:04:03,243 --> 00:04:05,506
Do you know about all the reindeer?
115
00:04:05,549 --> 00:04:07,856
Yeah, I know about the reindeer, Thor.
116
00:04:07,899 --> 00:04:09,379
I don't have anything against Christmas,
117
00:04:09,423 --> 00:04:10,946
it's just not my thing.
118
00:04:10,989 --> 00:04:12,208
I'm Jewish.
119
00:04:13,209 --> 00:04:14,515
You know about Santa?
120
00:04:14,558 --> 00:04:16,038
I'm gonna go sit in another room.
121
00:04:18,301 --> 00:04:20,434
Thor not understand.
122
00:04:20,476 --> 00:04:23,045
I've tried everything to
get Trevor to like Christmas.
123
00:04:23,088 --> 00:04:25,308
Not everyone has to like
the same thing, Thor.
124
00:04:25,352 --> 00:04:26,744
Unless you're in a cult.
125
00:04:26,788 --> 00:04:28,355
Then you have to like wearing purple
126
00:04:28,398 --> 00:04:30,313
and eating out of one big bowl.
127
00:04:30,357 --> 00:04:31,923
Flower right.
128
00:04:31,967 --> 00:04:33,882
Thor get carried away
with love of Christmas.
129
00:04:33,925 --> 00:04:36,711
Yule log, Frosty Snowman,
130
00:04:36,754 --> 00:04:39,366
Virgin Mary.
131
00:04:39,409 --> 00:04:43,413
- Is very fun and festive holiday.
- Man. That Virgin Mary.
132
00:04:43,457 --> 00:04:45,807
How could anyone have
that kind of restraint?
133
00:04:46,851 --> 00:04:48,636
- What you mean?
- I mean, like,
134
00:04:48,679 --> 00:04:50,202
she never did it?
135
00:04:50,246 --> 00:04:54,424
Well, Thor know people
with even more restraint.
136
00:04:54,468 --> 00:04:55,860
Who are you talking about?
137
00:04:57,166 --> 00:04:59,908
Thor not sure he can say.
138
00:04:59,951 --> 00:05:03,259
Thor, we're a couple now,
139
00:05:03,303 --> 00:05:05,522
which means we tell
each other everything.
140
00:05:05,566 --> 00:05:08,743
Like how I told you about
that one time I robbed a bank.
141
00:05:08,786 --> 00:05:12,921
Yes. Is very special secret
just between two of us.
142
00:05:12,964 --> 00:05:14,096
Right.
143
00:05:14,139 --> 00:05:16,533
So now you tell me your thing.
144
00:05:18,056 --> 00:05:19,275
Thor.
145
00:05:19,319 --> 00:05:21,582
Are we a couple or aren't we?
146
00:05:21,625 --> 00:05:23,366
Okay.
147
00:05:23,410 --> 00:05:27,239
If this is something
couples really must do,
148
00:05:27,283 --> 00:05:30,634
the person Thor thinking of is...
149
00:05:30,678 --> 00:05:33,376
Sasappis.
150
00:05:33,420 --> 00:05:34,812
Oh, you mean,
151
00:05:34,856 --> 00:05:37,162
like, he never did it when he was alive?
152
00:05:37,206 --> 00:05:39,382
Tale much sadder than that.
153
00:05:40,470 --> 00:05:43,343
Sasappis is...
154
00:05:43,386 --> 00:05:45,127
500-year-old virgin.
155
00:05:48,478 --> 00:05:50,959
I know I forget a lot of things.
156
00:05:51,002 --> 00:05:53,135
And I really hope this is one of them.
157
00:05:53,178 --> 00:05:54,615
Yeah.
158
00:05:54,658 --> 00:05:57,269
Okay, you see the
thermostatic gas valve?
159
00:05:57,313 --> 00:05:59,968
Nancy's asking if you can see
the thermostatic gas valve.
160
00:06:00,011 --> 00:06:01,361
I have no idea what that is.
161
00:06:01,404 --> 00:06:03,363
Oh, fine.
162
00:06:03,406 --> 00:06:05,321
I'll describe it like
I'm talking to a Stuart.
163
00:06:05,365 --> 00:06:07,192
Tell Jay to take the cover off
164
00:06:07,236 --> 00:06:09,760
the little square thing
next to the blue piece.
165
00:06:09,804 --> 00:06:11,936
She says take the cover
off the little square thing
166
00:06:11,980 --> 00:06:13,242
next to the blue piece.
167
00:06:13,285 --> 00:06:14,983
They turned off the power, right?
168
00:06:15,026 --> 00:06:17,202
I mean, what kind of
idiot wouldn't turn... ?
169
00:06:20,162 --> 00:06:22,120
- Oh, my God!
- Sam! Jay!
170
00:06:22,164 --> 00:06:23,905
Oh, you imbecile, Nancy!
171
00:06:23,948 --> 00:06:26,211
- What kind of directions were those?
- Wait.
172
00:06:26,255 --> 00:06:28,170
Where is Nancy?
173
00:06:28,213 --> 00:06:30,738
She's... gone.
174
00:06:30,781 --> 00:06:32,348
What are you talking about?
175
00:06:32,392 --> 00:06:33,828
I'm right here.
176
00:06:33,871 --> 00:06:36,657
Holy heck, I think Nancy possessed Sam.
177
00:06:36,700 --> 00:06:38,963
Well, isn't that a pickle?
178
00:06:40,008 --> 00:06:41,488
Where is Peter?
179
00:06:41,531 --> 00:06:43,620
Where are all the ghosts?
180
00:06:43,664 --> 00:06:45,796
Wait a minute.
181
00:06:45,840 --> 00:06:47,189
Oh, golly.
182
00:06:47,232 --> 00:06:49,409
Oh, my God, Pete's inside of Jay.
183
00:06:51,454 --> 00:06:54,849
Ladies and gentlemen.
And basement ghosts.
184
00:06:56,111 --> 00:06:59,419
We have... a double possession.
185
00:07:01,899 --> 00:07:03,640
Why are we clapping?
186
00:07:03,684 --> 00:07:06,600
I don't know. It just feels momentous.
187
00:07:13,171 --> 00:07:15,260
Wait, remind me, wh-who
is inside of who again?
188
00:07:15,304 --> 00:07:18,568
Pay attention, Stuart! You idiot!
189
00:07:18,612 --> 00:07:21,484
Okay, so Nancy is in
the good-smelling lady.
190
00:07:21,528 --> 00:07:24,400
Oh, my God. Jay.
191
00:07:24,444 --> 00:07:26,054
I think I got possessed by Nancy.
192
00:07:26,097 --> 00:07:27,664
Got to stop you right there, Sam.
193
00:07:27,707 --> 00:07:30,493
I'm not your husband.
I'm your ghost daddy Pete.
194
00:07:30,537 --> 00:07:32,060
And Pete is inside of Jay.
195
00:07:32,103 --> 00:07:34,236
What? This is a disaster.
196
00:07:34,279 --> 00:07:36,064
Jay's parents are gonna
be here any second.
197
00:07:36,107 --> 00:07:38,762
Well, we've been here before.
We know what the remedy is.
198
00:07:38,806 --> 00:07:41,199
You must simply drive
across the ghost boundary
199
00:07:41,243 --> 00:07:43,245
and expel these spirits
from their hosts.
200
00:07:43,288 --> 00:07:44,899
We need to fix this before
Champa and Mahesh get here.
201
00:07:44,942 --> 00:07:46,378
To the Mini.
202
00:07:46,422 --> 00:07:48,337
Whoa, a little hiccup in
your plan there, Sammy.
203
00:07:48,380 --> 00:07:51,427
I think we're all forgetting
about my ghost power.
204
00:07:51,471 --> 00:07:52,558
Oh, my God, he's right.
205
00:07:52,602 --> 00:07:54,038
Driving across the boundary
206
00:07:54,082 --> 00:07:55,997
probably won't eject
Pete out of Jay's body.
207
00:07:56,040 --> 00:07:58,869
Because he can leave the property...
208
00:07:58,913 --> 00:08:02,743
Whoa, wearing shoes feels crazy.
209
00:08:02,786 --> 00:08:05,920
It's like my feet are
in tiny foot prisons.
210
00:08:05,963 --> 00:08:07,269
This is so weird.
211
00:08:07,312 --> 00:08:08,749
In the early stages of a possession,
212
00:08:08,792 --> 00:08:10,794
it's somewhat random
which soul will surface
213
00:08:10,838 --> 00:08:13,014
and seize control of the body.
214
00:08:13,057 --> 00:08:15,451
But the longer it continues,
the more likely it is
215
00:08:15,495 --> 00:08:18,106
a ghost will learn how
to suppress the host.
216
00:08:18,149 --> 00:08:20,500
Which is why we got to get
Nancy out of Sam right away.
217
00:08:20,543 --> 00:08:21,936
Whoa, whoa, whoa, whoa.
218
00:08:23,241 --> 00:08:25,287
Oh, and there are Samantha's in-laws.
219
00:08:27,158 --> 00:08:28,290
Sam?
220
00:08:28,332 --> 00:08:30,205
I think that's my parents.
221
00:08:30,248 --> 00:08:33,034
It's so weird how my butt doesn't itch.
222
00:08:33,077 --> 00:08:34,818
Oh, this is gonna be interesting.
223
00:08:34,861 --> 00:08:36,994
Nancy... I can't believe
I'm calling you that...
224
00:08:37,038 --> 00:08:38,648
please just don't do anything weird
225
00:08:38,692 --> 00:08:40,823
for the next five minutes,
while we deal with my parents.
226
00:08:40,868 --> 00:08:42,826
Oh, what's in it for me, Sweetcheeks?
227
00:08:42,870 --> 00:08:45,220
- What do you want?
- Guacamole.
228
00:08:45,263 --> 00:08:46,656
- What?
- You heard me.
229
00:08:46,700 --> 00:08:49,616
It smells amazing, and
I want to stuff some
230
00:08:49,659 --> 00:08:51,139
in your wife's mouth hole.
231
00:08:51,182 --> 00:08:53,184
Okay. You get through
the next five minutes,
232
00:08:53,228 --> 00:08:54,577
you get guacamole.
233
00:08:54,621 --> 00:08:56,144
And then we drive
through the ghost boundary
234
00:08:56,187 --> 00:08:58,407
- and get you out of my wife. Deal?
- Deal.
235
00:08:59,887 --> 00:09:03,847
Tell tales of guacamole
upon your return!
236
00:09:03,891 --> 00:09:05,501
So...
237
00:09:05,545 --> 00:09:07,329
how was the drive?
238
00:09:07,372 --> 00:09:08,939
Expensive.
239
00:09:08,983 --> 00:09:11,507
Our car depreciated
$10,000 on the way up here.
240
00:09:11,551 --> 00:09:13,901
He's upset because we bought a new car.
241
00:09:13,944 --> 00:09:15,293
The Toyota was fine.
242
00:09:15,337 --> 00:09:16,991
It had 150,000 miles on it.
243
00:09:17,034 --> 00:09:19,297
That's nothing. I put
200,000 on my Skylark
244
00:09:19,341 --> 00:09:21,604
and it still purred like a kitten. Meow.
245
00:09:21,648 --> 00:09:23,519
When did you have a Skylark?
246
00:09:23,563 --> 00:09:26,348
Well, I for one love the new car.
247
00:09:26,391 --> 00:09:28,002
And great choice on the color, Champa.
248
00:09:28,045 --> 00:09:29,177
The black is really cool.
249
00:09:29,220 --> 00:09:30,700
I wanted red.
250
00:09:31,745 --> 00:09:33,703
Boy, Champa does not give an inch.
251
00:09:33,747 --> 00:09:35,531
So, when do Bela and Eric get here?
252
00:09:35,575 --> 00:09:36,924
Bela's coming in a few hours.
253
00:09:36,967 --> 00:09:40,057
Eric, however, won't be joining us.
254
00:09:40,101 --> 00:09:41,798
Oh, that's a surprise.
255
00:09:41,842 --> 00:09:43,713
I guess some people
don't prioritize family
256
00:09:43,757 --> 00:09:45,585
around the holidays, like I do.
257
00:09:45,628 --> 00:09:47,891
Well, actually, he's in India
258
00:09:47,935 --> 00:09:49,806
building a school in
my childhood village.
259
00:09:51,242 --> 00:09:52,983
An attack brutally repelled,
260
00:09:53,027 --> 00:09:56,378
which I recognize from my
many successful retreats.
261
00:09:56,421 --> 00:09:59,860
I saved a lot of lives
after I imperiled them.
262
00:09:59,903 --> 00:10:02,689
Maybe we could put our
bags down and freshen up?
263
00:10:02,732 --> 00:10:04,516
Yeah, for sure. But one little thing:
264
00:10:04,560 --> 00:10:06,867
our water heater just broke,
so we don't have any hot water.
265
00:10:06,910 --> 00:10:08,695
But don't worry, we're gonna replace it.
266
00:10:08,738 --> 00:10:11,132
Like hell you are!
267
00:10:11,175 --> 00:10:12,699
That water heater has been
268
00:10:12,742 --> 00:10:16,398
delivering the goods since
before you were born, pretty boy.
269
00:10:16,441 --> 00:10:17,573
Guacamole, Nancy.
270
00:10:17,617 --> 00:10:19,053
I-I mean,
271
00:10:19,096 --> 00:10:22,056
I-I don't have strong
feelings about water heaters.
272
00:10:22,099 --> 00:10:23,492
I'll be in the kitchen.
273
00:10:23,535 --> 00:10:26,713
Ugh! These shoes.
274
00:10:26,756 --> 00:10:28,628
How do people live like this?
275
00:10:29,629 --> 00:10:30,978
Is she okay?
276
00:10:31,021 --> 00:10:33,894
Uh, she just took some allergy
medication and I think it's kicking in.
277
00:10:34,057 --> 00:10:36,146
And, um, to be honest, Mom,
278
00:10:36,190 --> 00:10:38,279
it wouldn't kill you
to be a little nicer.
279
00:10:38,322 --> 00:10:39,759
What are you talking about?
280
00:10:39,802 --> 00:10:42,152
Aw, Jay's defending Sam.
281
00:10:42,196 --> 00:10:43,501
Come on, Mom. I-I love you,
282
00:10:43,545 --> 00:10:45,503
but you're always
subtly criticizing her.
283
00:10:45,547 --> 00:10:48,376
And then you added Eric
to the family text chain.
284
00:10:48,419 --> 00:10:50,552
No, no, Eric has a
lot of good qualities.
285
00:10:50,595 --> 00:10:54,556
He is an accomplished
professional in a stable industry.
286
00:10:54,599 --> 00:10:56,079
I think I know where this is going.
287
00:10:56,123 --> 00:10:58,865
A B and B is risky enough,
288
00:10:58,908 --> 00:11:01,476
but a restaurant on top of all that?
289
00:11:01,519 --> 00:11:03,783
The B and B is doing really well.
290
00:11:03,826 --> 00:11:05,697
You currently have a "book one night,
291
00:11:05,741 --> 00:11:07,874
get six free" promotion.
292
00:11:07,917 --> 00:11:09,440
And as for the restaurant,
293
00:11:09,484 --> 00:11:11,051
I'm cooking the menu for you tonight,
294
00:11:11,094 --> 00:11:12,400
and after you guys try the food,
295
00:11:12,443 --> 00:11:14,663
I promise you, you will not be worried.
296
00:11:14,706 --> 00:11:16,143
Why did someone throw away
297
00:11:16,186 --> 00:11:18,232
these perfectly good banana peels?
298
00:11:18,275 --> 00:11:20,103
They're delicious.
299
00:11:20,147 --> 00:11:21,757
Hard to explain that one away.
300
00:11:21,801 --> 00:11:22,845
Pivot, Jay. Pivot.
301
00:11:22,889 --> 00:11:24,281
I'll take you up to your room.
302
00:11:24,325 --> 00:11:25,674
Whew. There we go.
303
00:11:28,590 --> 00:11:30,157
And that was the holiday classic
304
00:11:30,200 --> 00:11:31,636
When Harry Met Sally.
305
00:11:31,680 --> 00:11:34,030
Thor think movie make good point.
306
00:11:34,074 --> 00:11:36,772
Men and women can
never truly be friends.
307
00:11:36,816 --> 00:11:37,904
Hard agree.
308
00:11:37,947 --> 00:11:40,167
Sex always ruins friendships.
309
00:11:40,210 --> 00:11:42,952
Which is why I don't
have any hot friends.
310
00:11:42,996 --> 00:11:44,910
Up top. Ah, you know it.
311
00:11:44,954 --> 00:11:47,130
I know it. 'Cause I've done it.
312
00:11:47,174 --> 00:11:48,610
43 times.
313
00:11:48,653 --> 00:11:50,264
This is so sad.
314
00:11:50,307 --> 00:11:51,482
What?
315
00:11:51,526 --> 00:11:56,618
Uh, all this talk makes
Thor feel very amorous.
316
00:11:56,660 --> 00:11:58,794
Want to lay with Flower right now.
317
00:11:58,838 --> 00:12:01,536
Trevor, Sass, please leave.
318
00:12:01,579 --> 00:12:03,277
- Okay. Rude.
- Hey, I get it.
319
00:12:03,320 --> 00:12:04,800
You know, I've been there.
320
00:12:04,844 --> 00:12:06,236
When you got to have it.
321
00:12:06,280 --> 00:12:07,759
And then afterwards.
322
00:12:07,803 --> 00:12:10,066
Wh-when you've, when you've just had it.
323
00:12:11,067 --> 00:12:13,156
We should give them their privacy.
324
00:12:18,161 --> 00:12:19,728
Flower, what's wrong with you?
325
00:12:19,771 --> 00:12:20,903
You almost blow it.
326
00:12:20,947 --> 00:12:22,122
We need to do something, Thor.
327
00:12:22,165 --> 00:12:23,950
I can't live with this knowledge.
328
00:12:23,993 --> 00:12:26,126
Technically you're not living with it.
329
00:12:26,169 --> 00:12:28,737
I got it. It's Christmas.
330
00:12:28,780 --> 00:12:30,130
So let's get him a gift.
331
00:12:30,173 --> 00:12:32,610
And solve his 500-year-old problem.
332
00:12:32,654 --> 00:12:34,308
What you mean?
333
00:12:34,351 --> 00:12:36,092
I mean, let's find
someone to help him out.
334
00:12:36,136 --> 00:12:39,530
Okay, but who? That is question.
335
00:12:39,574 --> 00:12:42,838
Yeah, we don't want to risk
him being rejected or hurt.
336
00:12:42,882 --> 00:12:47,582
Yeah, we need someone
who is "sure thing."
337
00:12:49,018 --> 00:12:51,368
What do you want me to do?
338
00:12:51,412 --> 00:12:53,240
It's for Christmas.
339
00:12:55,372 --> 00:12:56,983
Okay, so they're gonna get Nancy out
340
00:12:57,026 --> 00:12:58,549
by driving across the ghost boundary,
341
00:12:58,593 --> 00:13:00,682
but how will they get Pete out of Jay?
342
00:13:00,725 --> 00:13:03,206
They'll have to do it the
old-fashioned way: an exorcism.
343
00:13:03,250 --> 00:13:05,861
Ugh, it doesn't get any
more Christmassy than that.
344
00:13:05,905 --> 00:13:08,385
To be fair, though, Pete's
been a polite possessor.
345
00:13:08,429 --> 00:13:10,387
He's hardly even been a problem for Jay.
346
00:13:10,431 --> 00:13:11,693
On the other hand...
347
00:13:11,736 --> 00:13:14,217
Mmm! This is incredible!
348
00:13:14,261 --> 00:13:16,002
She's not even using chips.
349
00:13:16,045 --> 00:13:17,264
Why can't I look away?
350
00:13:17,307 --> 00:13:18,526
Okay, my parents are upstairs.
351
00:13:18,569 --> 00:13:20,615
Now let's get Nancy out of you.
352
00:13:20,658 --> 00:13:23,531
I don't think so. I want more time!
353
00:13:23,574 --> 00:13:24,880
We had a deal.
354
00:13:24,924 --> 00:13:26,882
But there's too many things to try.
355
00:13:26,926 --> 00:13:29,363
Popsicles, gum, toilet paper.
356
00:13:29,406 --> 00:13:32,018
Sam, are you in there?
I need you back, babe.
357
00:13:32,061 --> 00:13:33,367
Sam's not home right now.
358
00:13:33,410 --> 00:13:34,890
Would you like to leave a message?
359
00:13:34,934 --> 00:13:37,501
It's as we feared.
They've waited too long,
360
00:13:37,545 --> 00:13:39,939
and now Nancy has figured
out how to suppress her host.
361
00:13:39,982 --> 00:13:41,375
Oh, this is not good.
362
00:13:41,418 --> 00:13:43,551
- Hey, guys.
- Hiya, toots.
363
00:13:43,594 --> 00:13:45,727
Jay, your father needs help
upstairs with the Wi-Fi.
364
00:13:45,770 --> 00:13:47,207
In the meantime, Samantha,
365
00:13:47,250 --> 00:13:48,730
I was thinking it would
be nice if we spent
366
00:13:48,773 --> 00:13:50,558
some one-on-one time together.
367
00:13:50,601 --> 00:13:53,082
And I'm free right now.
I could make us some chai.
368
00:13:53,126 --> 00:13:54,910
I don't think now is a great time.
369
00:13:54,954 --> 00:13:57,086
What are you talking about? I'd love to.
370
00:13:57,130 --> 00:13:58,783
You-you're...
371
00:13:58,827 --> 00:14:00,481
Just... Mom, can you
give us ten minutes?
372
00:14:00,524 --> 00:14:03,527
Jayanth, you asked me to
try, and this is me trying.
373
00:14:03,571 --> 00:14:05,268
Now go help your father.
374
00:14:05,312 --> 00:14:08,402
All right, I guess I'm
just gonna let this happen.
375
00:14:08,445 --> 00:14:10,186
Ooh, there's no way this goes well.
376
00:14:10,230 --> 00:14:11,883
And yet it's not going
to make things better
377
00:14:11,927 --> 00:14:13,755
if we don't stay and watch.
378
00:14:13,798 --> 00:14:16,105
So, this chai, is it like guacamole?
379
00:14:17,280 --> 00:14:19,108
Oh, we watching.
380
00:14:24,287 --> 00:14:26,246
You sure you don't
want a fistful, Champa?
381
00:14:26,289 --> 00:14:28,074
No, no, I'm good.
382
00:14:28,117 --> 00:14:31,599
Nancy! This is a huge bonding
opportunity for Samantha.
383
00:14:31,642 --> 00:14:33,079
You are being very selfish right now,
384
00:14:33,122 --> 00:14:34,645
not letting her be in
control of the body.
385
00:14:34,689 --> 00:14:36,082
To be fair, Samantha wasn't doing
386
00:14:36,125 --> 00:14:38,388
that well with Champa all on her own.
387
00:14:39,781 --> 00:14:42,610
Damn, that's hot! My throat!
388
00:14:42,653 --> 00:14:44,264
That's why generally people sip it.
389
00:14:44,307 --> 00:14:47,267
Whatever, this body's just a rental.
390
00:14:47,310 --> 00:14:49,791
Well, that's an interesting
way of looking at things.
391
00:14:49,834 --> 00:14:51,967
Sort of profound, actually.
392
00:14:52,011 --> 00:14:53,751
Did it just accidentally
score some points?
393
00:14:53,795 --> 00:14:55,144
That's fortuitous.
394
00:14:55,188 --> 00:14:57,059
Hey, if you're not
gonna drink your chai...
395
00:14:57,103 --> 00:14:58,626
Oh, I'm glad you like it.
396
00:14:58,669 --> 00:15:00,628
Mahesh says I make it too sweet.
397
00:15:00,671 --> 00:15:01,803
He's an idiot.
398
00:15:01,846 --> 00:15:07,635
- This crap rules.
- It does. And he is sometimes.
399
00:15:07,678 --> 00:15:09,289
Well, I'll tell you one thing.
400
00:15:09,332 --> 00:15:10,942
He's lucky to have you.
401
00:15:10,986 --> 00:15:13,206
Talk about keeping it tight.
402
00:15:13,249 --> 00:15:15,773
Okay, that is not something
Samantha would say.
403
00:15:15,817 --> 00:15:19,168
Talk about pumpkin spice.
Talk about... beige.
404
00:15:19,212 --> 00:15:20,996
Our girl is dull.
405
00:15:21,040 --> 00:15:22,476
Well, I'm actually in a walking club.
406
00:15:22,519 --> 00:15:24,086
It's just me and a
couple of other friends.
407
00:15:24,130 --> 00:15:26,741
Is it me, or is Champa
actually enjoying herself?
408
00:15:26,784 --> 00:15:29,309
We try to get in 10,000 steps a day.
409
00:15:29,352 --> 00:15:32,573
Damn! Yesterday I didn't move at all.
410
00:15:32,616 --> 00:15:35,837
I just stood in the basement
watching the water heater.
411
00:15:35,880 --> 00:15:38,883
Can I be honest with you?
412
00:15:40,407 --> 00:15:44,324
Normally, you are so
uptight and you try so hard.
413
00:15:44,367 --> 00:15:46,674
I don't know what it is,
but you seem different.
414
00:15:46,717 --> 00:15:50,156
You seem, like, just
relaxed and carefree.
415
00:15:50,199 --> 00:15:51,853
Oh, my God.
416
00:15:51,896 --> 00:15:54,508
Champa prefers the basement gremlin.
417
00:15:54,551 --> 00:15:56,466
I'm drinking tea with
a fine-ass old lady,
418
00:15:56,510 --> 00:15:59,165
I got no itchy open sores,
419
00:15:59,208 --> 00:16:01,689
and, frankly, I'm
just happy to be alive.
420
00:16:01,732 --> 00:16:04,561
Hear, hear. It's a good reminder
421
00:16:04,605 --> 00:16:07,129
to be grateful for the
small things in life.
422
00:16:07,173 --> 00:16:09,566
How is this working?!
423
00:16:11,438 --> 00:16:14,571
Hey there, slugger. It's
your Christmas Carol.
424
00:16:14,615 --> 00:16:16,356
'Cause I'm Carol.
425
00:16:16,399 --> 00:16:18,880
Yeah, that's clever. Hey, Carol.
426
00:16:18,923 --> 00:16:22,884
Listen, your friends Thor and Flower
427
00:16:22,927 --> 00:16:25,800
filled me in on your little situation.
428
00:16:25,843 --> 00:16:27,062
Excuse me?
429
00:16:27,106 --> 00:16:28,542
I told them I would think about it,
430
00:16:28,585 --> 00:16:31,197
but I don't think it's a good idea.
431
00:16:31,240 --> 00:16:33,808
Would we have fun? Hmm. Sure.
432
00:16:33,851 --> 00:16:35,157
- What?
- But the truth is,
433
00:16:35,201 --> 00:16:37,116
I don't think you can handle this.
434
00:16:37,159 --> 00:16:39,205
You wouldn't climb Everest
435
00:16:39,248 --> 00:16:41,555
the first time you went on a hike.
436
00:16:41,598 --> 00:16:44,123
What are you talking about?
437
00:16:44,166 --> 00:16:46,473
I'm saying that I think your first time
438
00:16:46,516 --> 00:16:48,692
should be with someone special.
439
00:16:49,780 --> 00:16:51,173
Also, I'm married,
440
00:16:51,217 --> 00:16:53,001
but it is kind of an open thing.
441
00:16:53,044 --> 00:16:55,264
I'm sorry, Carol, I have
to go talk to somebody.
442
00:16:58,267 --> 00:17:00,226
Did you try to get
Carol to sleep with me?
443
00:17:00,269 --> 00:17:02,097
Merry Christmas!
444
00:17:02,141 --> 00:17:04,012
Did she do it? How was it?
445
00:17:04,055 --> 00:17:06,580
Nothing happened. Thor, I
told you all that in private.
446
00:17:06,622 --> 00:17:08,450
This was a secret between you and me.
447
00:17:08,495 --> 00:17:09,643
Well, don't be mad at Thor.
448
00:17:09,737 --> 00:17:11,913
It was my idea to ask Carol to help.
449
00:17:11,957 --> 00:17:13,785
And it's nothing to be ashamed of, Sass.
450
00:17:13,828 --> 00:17:15,961
It's just sad and weird.
451
00:17:16,005 --> 00:17:18,136
And why did you tell Flower?
452
00:17:18,181 --> 00:17:19,356
Because she my girlfriend,
453
00:17:19,399 --> 00:17:21,444
and that what you do with girlfriend.
454
00:17:21,488 --> 00:17:23,273
You tell them things.
455
00:17:23,316 --> 00:17:24,970
Maybe you not know because...
456
00:17:25,014 --> 00:17:26,405
Don't you dare.
457
00:17:26,450 --> 00:17:28,278
Okay, this is the most messed-up thing
458
00:17:28,321 --> 00:17:29,801
you've ever done, Thor.
459
00:17:29,844 --> 00:17:31,803
I can't even look at you right now!
460
00:17:33,109 --> 00:17:36,112
- Guy really pent up.
- Makes sense.
461
00:17:36,155 --> 00:17:38,810
What do you say we go grab
lunch together in town,
462
00:17:38,853 --> 00:17:40,072
just the two of us?
463
00:17:40,116 --> 00:17:41,465
Uh, no, thanks.
464
00:17:41,508 --> 00:17:43,467
I-I don't like to leave the property.
465
00:17:43,510 --> 00:17:45,817
- What?
- Samantha, come back to us.
466
00:17:45,860 --> 00:17:48,602
This is surely a stepping stone
to a textual thread invitation.
467
00:17:48,646 --> 00:17:49,995
All your very modest dreams
468
00:17:50,039 --> 00:17:51,518
are about to come true, Samantha.
469
00:17:53,433 --> 00:17:55,305
Actually, I would love to go.
470
00:17:55,348 --> 00:17:57,089
- Yes. Yes.
- Okay.
471
00:17:57,133 --> 00:17:59,048
Then why don't you drive my new car?
472
00:17:59,091 --> 00:18:00,832
I'll go get my purse.
473
00:18:00,875 --> 00:18:02,138
Champa's letting Sam drive the Audi?
474
00:18:02,181 --> 00:18:03,661
She loves that thing more than Bela.
475
00:18:05,097 --> 00:18:06,664
Like hell you're taking
us off the property!
476
00:18:07,795 --> 00:18:09,319
Oh!
477
00:18:11,103 --> 00:18:12,887
I said enough!
478
00:18:14,802 --> 00:18:18,067
Sam, stop choking yourself
and start the vehicle!
479
00:18:19,416 --> 00:18:21,853
Oh! Did Sam just punch
herself in the face?
480
00:18:23,289 --> 00:18:25,203
This is one of my favorite
Wednesdays I've ever followed her.
481
00:18:26,553 --> 00:18:29,991
Sam? Sam? Sam!
482
00:18:30,035 --> 00:18:32,733
What are you doing?!
483
00:18:34,822 --> 00:18:36,520
Whoa!
484
00:18:40,785 --> 00:18:41,873
Sam.
485
00:18:43,657 --> 00:18:45,224
My sweet baby.
486
00:18:45,268 --> 00:18:46,704
I'm okay.
487
00:18:46,747 --> 00:18:49,272
I was talking about the Audi!
488
00:18:49,315 --> 00:18:50,925
Welcome back, Nancy.
489
00:18:50,969 --> 00:18:52,927
Yeah. Eh, had to end sometime.
490
00:18:52,971 --> 00:18:54,364
Oh, well.
491
00:18:54,407 --> 00:18:57,062
I'll always have guacamole.
492
00:18:57,106 --> 00:18:59,456
Should we take my car to lunch?
493
00:19:02,850 --> 00:19:05,810
Yeah, I think it goes without
saying that lunch is off.
494
00:19:10,293 --> 00:19:12,164
And that is how you
perform a home exorcism.
495
00:19:12,208 --> 00:19:14,035
If you liked this, please check
out my other how-to videos,
496
00:19:14,079 --> 00:19:17,169
including "DIY Vampire Killing"
and "Rom-Com Writing Made Easy."
497
00:19:17,213 --> 00:19:18,388
Here we go.
498
00:19:18,431 --> 00:19:19,737
You ready, Jay?
499
00:19:19,780 --> 00:19:22,087
Babe, are the restraints
really necessary?
500
00:19:22,131 --> 00:19:23,523
I'm a willing participant
501
00:19:23,567 --> 00:19:25,743
with a consenting ghost inside of me.
502
00:19:25,786 --> 00:19:28,354
I just want to do it
exactly how the video says.
503
00:19:28,398 --> 00:19:31,183
Agreed. ExorcismFan666 really seems
504
00:19:31,227 --> 00:19:32,793
like she knows what she's talking about.
505
00:19:32,837 --> 00:19:34,752
I can't believe I crashed your mom's car
506
00:19:34,795 --> 00:19:36,754
just as I was starting to make headway.
507
00:19:36,797 --> 00:19:39,148
Well, technically Nancy
was making headway.
508
00:19:39,191 --> 00:19:41,889
Even in these difficult
times, we must be precise.
509
00:19:41,933 --> 00:19:43,500
Haven't you said that before?
510
00:19:43,543 --> 00:19:46,416
I've been dead for 130
years, I will repeat myself.
511
00:19:46,459 --> 00:19:48,374
Ooh! Uh, hey there.
512
00:19:48,418 --> 00:19:50,507
Uh, Pete here, just back
in the driver's seat.
513
00:19:50,550 --> 00:19:52,813
Can I get one last hit of that s'more?
514
00:19:54,119 --> 00:19:56,774
Here you go.
515
00:19:58,344 --> 00:20:00,346
Oh, mama, that's the stuff.
516
00:20:00,389 --> 00:20:03,044
Okay, see you on the other side.
517
00:20:03,087 --> 00:20:05,481
Okay, let's do this. "Evil spirit... "
518
00:20:05,525 --> 00:20:08,615
Sorry, Pete. That's
just what it says to say.
519
00:20:08,658 --> 00:20:10,356
"Evil spirit, I hereby banish you
520
00:20:10,399 --> 00:20:12,183
from the flesh of this mortal.
521
00:20:12,227 --> 00:20:15,404
In nomine Patris, et
Filii, et Spiritus Sancti."
522
00:20:15,448 --> 00:20:18,320
Hmm, Latin. We learned
that to make laws and stuff.
523
00:20:18,364 --> 00:20:21,410
Now all together,
"Begone, begone, begone."
524
00:20:21,454 --> 00:20:24,283
Begone, begone, begone.
525
00:20:27,590 --> 00:20:28,939
Did it work?
526
00:20:28,983 --> 00:20:30,985
Wait. Why is my body still over there?
527
00:20:31,028 --> 00:20:33,379
Oh, my God.
528
00:20:33,422 --> 00:20:35,076
Holy Toledo.
529
00:20:35,119 --> 00:20:36,469
I think I'm the only one in here.
530
00:20:36,512 --> 00:20:38,384
Oh, crap.
531
00:20:38,427 --> 00:20:40,342
We expelled the wrong spirit.
532
00:20:40,386 --> 00:20:42,213
Seriously?
533
00:20:43,000 --> 00:20:48,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
39142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.