Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,843 --> 00:00:11,301
{\an8}Unfortunately,
she's made no real progress.
2
00:00:11,302 --> 00:00:14,722
I thought maybe art therapy
would be a little more fun.
3
00:00:14,723 --> 00:00:16,223
But every session,
4
00:00:16,224 --> 00:00:19,059
Bella looks at me
like I'm punishing her.
5
00:00:19,060 --> 00:00:21,478
In my therapy,
I sometimes wonder
6
00:00:21,479 --> 00:00:26,316
if I'm wasting my time going
over everything from that year.
7
00:00:26,317 --> 00:00:29,278
Then later, I...
8
00:00:29,279 --> 00:00:32,197
I sometimes feel better.
9
00:00:32,198 --> 00:00:34,908
What is it, baby?
10
00:00:34,909 --> 00:00:38,746
My therapist wants my dad
to come to an appointment,
11
00:00:38,747 --> 00:00:40,541
but he won't do it.
12
00:00:41,751 --> 00:00:44,918
Once you know
hard things about your kids,
13
00:00:44,919 --> 00:00:47,629
you can't unknow them...
14
00:00:47,630 --> 00:00:51,551
just like I can't unsee this.
15
00:00:58,434 --> 00:01:00,768
Her therapist says
it's an impulse
16
00:01:00,769 --> 00:01:02,728
Bella can't fight.
17
00:01:02,729 --> 00:01:07,026
She wants to be happy,
then scribbles it out.
18
00:01:08,736 --> 00:01:11,570
Bella will get her joy back.
19
00:01:11,571 --> 00:01:13,697
I promise.
20
00:01:13,698 --> 00:01:15,575
May I?
21
00:01:24,835 --> 00:01:26,837
Room for one more?
22
00:01:36,931 --> 00:01:38,388
Lacey.
23
00:01:38,389 --> 00:01:39,849
Are you still with me?
24
00:01:42,019 --> 00:01:44,603
Sorry.
I'm just tired.
25
00:01:44,604 --> 00:01:46,524
It's OK.
26
00:01:49,360 --> 00:01:51,026
I know this is tough,
27
00:01:51,027 --> 00:01:53,612
but if you could just
walk me through--
28
00:01:53,613 --> 00:01:55,572
I'm not trying
to be difficult.
29
00:01:55,573 --> 00:01:57,950
I just--I don't remember.
30
00:01:57,951 --> 00:02:01,036
It's all scattered--
the past, the present.
31
00:02:01,037 --> 00:02:03,080
I--
32
00:02:03,081 --> 00:02:06,959
Uh, you know what?
33
00:02:06,960 --> 00:02:10,128
Forget about Sir.
How are you?
34
00:02:10,129 --> 00:02:12,798
I mean, it's got to be tough
given all the tension
35
00:02:12,799 --> 00:02:13,966
at M&A.
36
00:02:13,967 --> 00:02:17,052
M&A is fine.
37
00:02:17,053 --> 00:02:18,471
Is it?
38
00:02:21,600 --> 00:02:23,518
OK.
39
00:02:27,773 --> 00:02:31,233
Um, one last question.
Just curious.
40
00:02:31,234 --> 00:02:33,861
How do you think
Sir was able to get away?
41
00:02:33,862 --> 00:02:38,031
Look, I know
you're pissed at Gabi.
42
00:02:38,032 --> 00:02:40,492
But if you think
that she would ever help Sir,
43
00:02:40,493 --> 00:02:42,454
then you don't know her
after all.
44
00:02:45,249 --> 00:02:47,583
Thanks again for finding
Lacey the other night.
45
00:02:47,584 --> 00:02:49,209
All good, man.
46
00:02:49,210 --> 00:02:51,211
She say anything, though,
about why she just left
47
00:02:51,212 --> 00:02:52,880
in the middle of the night
like that?
48
00:02:52,881 --> 00:02:54,840
No, just that
she couldn't sleep
49
00:02:54,841 --> 00:02:56,675
and needed to clear her head.
50
00:02:56,676 --> 00:02:58,302
It's dangerous.
51
00:02:58,303 --> 00:03:00,846
With Sir still out there--
- We all know that.
52
00:03:00,847 --> 00:03:03,307
Lacey is still dealing
with her symptoms from her TBI,
53
00:03:03,308 --> 00:03:07,187
so she's not purposely
risking her own safety.
54
00:03:13,736 --> 00:03:15,988
{\an8}I'm fine.
Stop talking about me.
55
00:03:17,615 --> 00:03:20,616
Technically, we were,
uh, texting about you.
56
00:03:20,617 --> 00:03:22,326
We're just worried, Margaret.
57
00:03:22,327 --> 00:03:24,244
Well, maybe you should worry
a little less
58
00:03:24,245 --> 00:03:26,371
about other people,
especially since you're clearly
59
00:03:26,372 --> 00:03:28,123
avoiding your own house.
60
00:03:28,124 --> 00:03:30,500
Uh-oh.
61
00:03:30,501 --> 00:03:32,544
You haven't told Ethan,
have you?
62
00:03:32,545 --> 00:03:35,672
That you helped Gabi
track down Sir?
63
00:03:35,673 --> 00:03:37,841
I'm waiting
for the right time.
64
00:03:37,842 --> 00:03:41,220
There's no right time
to tell the truth--just do it.
65
00:03:47,603 --> 00:03:49,478
Sneaking up on me
is a bad bet.
66
00:03:49,479 --> 00:03:51,229
I just wanted to stop by
67
00:03:51,230 --> 00:03:53,732
and let you know
I was back in town.
68
00:03:53,733 --> 00:03:57,110
That could have been
a phone call, and I don't care.
69
00:03:57,111 --> 00:03:59,363
Look, Gabi,
I know my leaving was abrupt.
70
00:03:59,364 --> 00:04:01,531
Learning that Hugh
killed our mother--
71
00:04:01,532 --> 00:04:03,158
this is all so difficult.
72
00:04:03,159 --> 00:04:06,244
Everything about your brother
is difficult.
73
00:04:06,245 --> 00:04:07,746
Now, if you'll excuse me,
74
00:04:07,747 --> 00:04:09,206
I have to get back
to finding him.
75
00:04:09,207 --> 00:04:10,916
I know.
76
00:04:10,917 --> 00:04:13,003
That's why I came back.
- Need some help, Gabi?
77
00:04:15,089 --> 00:04:17,297
I'm staying
at the Gracemore Hotel.
78
00:04:17,298 --> 00:04:19,425
You can reach me anytime.
79
00:04:27,768 --> 00:04:30,018
I-I don't care
how normal he seems.
80
00:04:30,019 --> 00:04:31,269
There is zero chance
81
00:04:31,270 --> 00:04:33,021
I'm trusting any relative
of Sir's.
82
00:04:33,022 --> 00:04:35,399
If Christian says
he wants to help take down Sir,
83
00:04:35,400 --> 00:04:36,776
I will take that help.
84
00:04:40,656 --> 00:04:43,031
- So you see it, too?
- Like déjà vu.
85
00:04:43,032 --> 00:04:44,783
Rumpled clothes, uncombed hair.
86
00:04:44,784 --> 00:04:46,535
She's not seeing
her therapist anymore.
87
00:04:46,536 --> 00:04:48,203
You need to talk to her.
88
00:04:48,204 --> 00:04:50,580
I am the last person
Margaret wants to talk to.
89
00:04:50,581 --> 00:04:53,458
Ms. Mosely, oh, my God.
We came as soon as we could.
90
00:04:53,459 --> 00:04:55,168
I can't believe
there's new information
91
00:04:55,169 --> 00:04:57,170
about our daughter
after all these years.
92
00:04:57,171 --> 00:04:58,797
Thank you for calling.
93
00:04:58,798 --> 00:05:01,800
Mr. and Mrs. Diaz.
94
00:05:01,801 --> 00:05:04,553
I remember you
from the news coverage
95
00:05:04,554 --> 00:05:06,722
when your daughter disappeared
years ago.
96
00:05:06,723 --> 00:05:07,848
I'm sorry.
97
00:05:07,849 --> 00:05:09,474
M&A never worked on her case.
98
00:05:09,475 --> 00:05:12,561
There must be
some sort of confusion.
99
00:05:12,562 --> 00:05:14,396
Oh, there's no confusion.
100
00:05:14,397 --> 00:05:16,857
Hi. Uh, I'm Margaret.
I-I called you.
101
00:05:16,858 --> 00:05:20,778
I have reason--no, I'm certain
that your daughter is alive.
102
00:05:35,210 --> 00:05:38,420
{\an8}- Adela Diaz, disappeared
7 years ago at age 16
103
00:05:38,421 --> 00:05:40,881
{\an8}after going to a party
with her boyfriend.
104
00:05:40,882 --> 00:05:44,634
{\an8}This family was vilified
by DCPD and the press.
105
00:05:44,635 --> 00:05:46,428
{\an8}So, while everyone
was focused
106
00:05:46,429 --> 00:05:48,638
{\an8}on condemning the parents,
their daughter was missing.
107
00:05:48,639 --> 00:05:51,266
{\an8}At the time, the cops claimed
they had no other suspects.
108
00:05:51,267 --> 00:05:53,685
{\an8}I'm telling you, the Diazes
didn't hurt their daughter.
109
00:05:53,686 --> 00:05:55,145
{\an8}Margaret, you called them
110
00:05:55,146 --> 00:05:57,022
{\an8}without even discussing
the case with us.
111
00:05:57,023 --> 00:05:59,274
{\an8}But I'm sure
once we hear what you found,
112
00:05:59,275 --> 00:06:02,194
{\an8}we'll all be on board.
113
00:06:02,195 --> 00:06:05,489
{\an8}Yesterday DCPD picked up
a lost little boy.
114
00:06:05,490 --> 00:06:07,157
{\an8}I saw that on the news.
115
00:06:07,158 --> 00:06:09,201
{\an8}Four-year-old found
wandering near Hillsdale.
116
00:06:09,202 --> 00:06:10,994
{\an8}They can't ID him.
- Right.
117
00:06:10,995 --> 00:06:12,496
{\an8}Look at
the earlobe attachments,
118
00:06:12,497 --> 00:06:15,082
{\an8}the similar chins,
the nose symmetry.
119
00:06:15,083 --> 00:06:17,250
{\an8}These are inherited traits.
120
00:06:17,251 --> 00:06:20,003
{\an8}This boy is Adela's son.
121
00:06:20,004 --> 00:06:21,546
{\an8}You said yourself,
122
00:06:21,547 --> 00:06:24,216
{\an8}Margaret Vision
has been off lately.
123
00:06:24,217 --> 00:06:26,635
{\an8}That's only when
Gabi's around.
124
00:06:26,636 --> 00:06:28,553
{\an8}That's why I came in early
to work alone.
125
00:06:28,554 --> 00:06:31,306
{\an8}OK, no matter
how they got here,
126
00:06:31,307 --> 00:06:33,558
{\an8}those parents are looking
to us for answers,
127
00:06:33,559 --> 00:06:35,435
{\an8}so Adela is now our case.
128
00:06:35,436 --> 00:06:37,687
{\an8}Lacey, call Trent,
see if the DCPD can get
129
00:06:37,688 --> 00:06:39,314
{\an8}a DNA kit done on the son.
130
00:06:39,315 --> 00:06:41,233
{\an8}Dhan--
- I already called.
131
00:06:41,234 --> 00:06:43,068
{\an8}Well, Adela's DNA is already
132
00:06:43,069 --> 00:06:45,070
{\an8}in the National
Missing Persons System,
133
00:06:45,071 --> 00:06:48,573
{\an8}so Trent put in a call
for the test.
134
00:06:48,574 --> 00:06:50,992
{\an8}Dhan, canvass the area
where the boy was found.
135
00:06:50,993 --> 00:06:52,744
{\an8}Now that Adela
might be involved,
136
00:06:52,745 --> 00:06:54,579
{\an8}see if anybody recognizes her.
137
00:06:54,580 --> 00:06:57,290
{\an8}Zeke, the cops likely pulled
footage of the area
138
00:06:57,291 --> 00:06:58,750
{\an8}to see if anyone was
with the boy.
139
00:06:58,751 --> 00:07:00,293
{\an8}See if they missed anything.
- On it.
140
00:07:00,294 --> 00:07:02,254
{\an8}Lacey, I need you
to get on the phone
141
00:07:02,255 --> 00:07:04,131
{\an8}with Child Protective Services,
see what they have on the kid.
142
00:07:04,132 --> 00:07:06,091
{\an8}I need to be part
of the intake of the parents.
143
00:07:06,092 --> 00:07:08,552
{\an8}And you will, but before we
talk to the Diazes,
144
00:07:08,553 --> 00:07:10,137
{\an8}I have something else
I have to do.
145
00:07:10,138 --> 00:07:11,805
{\an8}And don't say anything else
about this case
146
00:07:11,806 --> 00:07:13,431
{\an8}until we know for sure
what we have.
147
00:07:13,432 --> 00:07:15,350
{\an8}These parents
have been through enough
148
00:07:15,351 --> 00:07:17,604
{\an8}without us giving them
false hope.
149
00:07:23,110 --> 00:07:24,442
{\an8}How's he doing?
150
00:07:24,443 --> 00:07:25,861
{\an8}Same as when CPS
brought him over.
151
00:07:25,862 --> 00:07:27,821
{\an8}I do have
some good news, though.
152
00:07:27,822 --> 00:07:29,489
{\an8}When the lab swabbed for DNA,
they found blood on his jacket.
153
00:07:29,490 --> 00:07:30,866
{\an8}We just got
the blood type back.
154
00:07:30,867 --> 00:07:32,200
{\an8}It's the same as Adela Diaz's.
155
00:07:32,201 --> 00:07:33,660
{\an8}How much blood
are we talking?
156
00:07:33,661 --> 00:07:35,120
{\an8}Assuming this is her son,
157
00:07:35,121 --> 00:07:36,913
{\an8}are we saying
Adela could be injured?
158
00:07:36,914 --> 00:07:39,708
{\an8}We don't know much
for certain, especially...
159
00:07:39,709 --> 00:07:41,877
{\an8}Whether he is
actually Adela's kid.
160
00:07:41,878 --> 00:07:45,797
{\an8}This is ridiculous.
A life could be on the line.
161
00:07:45,798 --> 00:07:48,260
{\an8}Hi, sweetie.
I'm Gabi.
162
00:07:49,970 --> 00:07:51,387
{\an8}Do you know who this is?
163
00:07:54,600 --> 00:07:56,474
{\an8}Mama.
164
00:07:56,475 --> 00:07:58,977
{\an8}And that is all
the confirmation I need.
165
00:07:58,978 --> 00:08:02,024
{\an8}Adela is out there,
and we need to find her.
166
00:08:08,530 --> 00:08:10,238
Adela is a good girl--
167
00:08:10,239 --> 00:08:12,949
solid grades, varsity soccer.
168
00:08:12,950 --> 00:08:16,578
The boy--
the boy was the problem.
169
00:08:16,579 --> 00:08:20,582
- Her boyfriend, Tyler?
- He was rich. Felt entitled.
170
00:08:20,583 --> 00:08:24,502
Felt like the rules
didn't apply to him.
171
00:08:24,503 --> 00:08:26,338
We told her
not to see him anymore.
172
00:08:26,339 --> 00:08:28,798
Adela said she was going out
with her friends,
173
00:08:28,799 --> 00:08:30,800
but then she missed curfew.
174
00:08:30,801 --> 00:08:32,594
We found out
she was with Tyler.
175
00:08:32,595 --> 00:08:35,180
The morning came...
176
00:08:35,181 --> 00:08:37,140
and still no Adela.
177
00:08:37,141 --> 00:08:38,725
So we called the cops.
178
00:08:38,726 --> 00:08:40,268
So they were the ones
who found her jacket
179
00:08:40,269 --> 00:08:42,187
a mile from the house?
180
00:08:42,188 --> 00:08:45,398
Adela was always swapping
clothes with her friends, so...
181
00:08:45,399 --> 00:08:48,401
I wanted her to know
what was hers.
182
00:08:48,402 --> 00:08:50,737
I put special stitching
in the seams.
183
00:08:50,738 --> 00:08:53,573
And she had
a cell phone, too, right?
184
00:08:53,574 --> 00:08:56,662
They found it
20 miles across town...
185
00:08:58,330 --> 00:09:01,498
Full of angry texts
and voicemails from me.
186
00:09:01,499 --> 00:09:03,375
And that's when
everything changed.
187
00:09:03,376 --> 00:09:06,086
You went from victims
to suspects.
188
00:09:06,087 --> 00:09:09,089
They found a warrant...
189
00:09:09,090 --> 00:09:11,299
from my 20s over some pot.
190
00:09:11,300 --> 00:09:14,511
And once the press got word
that you had a record...
191
00:09:14,512 --> 00:09:15,930
They went to town.
192
00:09:24,356 --> 00:09:26,357
I'll be right back.
193
00:09:29,361 --> 00:09:33,822
So the press dug up more than
just a pot arrest, didn't they?
194
00:09:33,823 --> 00:09:35,824
A bar fight.
195
00:09:35,825 --> 00:09:37,701
I wasn't even charged for it.
196
00:09:37,702 --> 00:09:40,578
But the reporters--
the reporters made it seem
197
00:09:40,579 --> 00:09:43,748
like I was a violent addict,
198
00:09:43,749 --> 00:09:46,459
that I got angry
and killed my kid,
199
00:09:46,460 --> 00:09:48,671
reported her missing
to cover it up.
200
00:09:53,677 --> 00:09:57,470
It was bad enough the world
thought I hurt my baby.
201
00:09:57,471 --> 00:09:59,347
But then they stopped
looking for her
202
00:09:59,348 --> 00:10:01,351
because they thought
she was dead.
203
00:10:03,478 --> 00:10:04,602
Anything?
204
00:10:04,603 --> 00:10:06,354
Raw, honest emotion from Dad.
205
00:10:06,355 --> 00:10:08,857
And the mom is having
some anxiety,
206
00:10:08,858 --> 00:10:11,067
which could be dishonesty
or stress.
207
00:10:11,068 --> 00:10:12,736
They're used to being judged.
208
00:10:12,737 --> 00:10:16,032
Well, the world sees them
as terrible parents.
209
00:10:23,749 --> 00:10:26,458
Can you tell me
what it is that made you call?
210
00:10:26,459 --> 00:10:29,044
Please, I need to know.
211
00:10:29,045 --> 00:10:31,504
We think...
212
00:10:31,505 --> 00:10:33,967
that this is Adela's son.
213
00:10:36,094 --> 00:10:38,720
Please, please, don't give me
this kind of hope
214
00:10:38,721 --> 00:10:39,929
if you aren't sure.
215
00:10:39,930 --> 00:10:41,389
We showed him a photo,
216
00:10:41,390 --> 00:10:44,225
and he identified Adela
as his mother,
217
00:10:44,226 --> 00:10:45,935
which means Margaret is right.
218
00:10:45,936 --> 00:10:48,439
Adela is alive.
219
00:10:53,278 --> 00:10:55,195
Oh, my God.
220
00:10:55,196 --> 00:10:57,698
He looks just like her.
221
00:11:02,537 --> 00:11:04,829
Surprised DCPD's letting us
run point on this one.
222
00:11:04,830 --> 00:11:06,748
Right, Sofia and Mateo
are starting fresh.
223
00:11:06,749 --> 00:11:08,416
They're making a new list
224
00:11:08,417 --> 00:11:10,377
of any places they frequented
or people they met
225
00:11:10,378 --> 00:11:12,045
around the time
that Adela went missing.
226
00:11:12,046 --> 00:11:13,838
CPS is headed over
with the boy.
227
00:11:13,839 --> 00:11:15,215
I think I can help.
228
00:11:15,216 --> 00:11:16,508
It wasn't that long ago
I was him,
229
00:11:16,509 --> 00:11:18,343
afraid to speak and everything.
230
00:11:18,344 --> 00:11:20,136
I finished going through
all the camera footage
231
00:11:20,137 --> 00:11:21,971
from where the kid was found--
nothing new.
232
00:11:21,972 --> 00:11:23,306
My canvass turned up
a few men
233
00:11:23,307 --> 00:11:24,474
who said they tried
to help the kid,
234
00:11:24,475 --> 00:11:26,142
but little man just ran away.
235
00:11:26,143 --> 00:11:27,519
My mother always told me,
if I ever got lost,
236
00:11:27,520 --> 00:11:28,895
to only trust another mama.
237
00:11:28,896 --> 00:11:30,271
Bet that's who brought him in.
238
00:11:30,272 --> 00:11:31,856
These case files
are a disgrace.
239
00:11:31,857 --> 00:11:34,317
There's interviews referenced
that are missing,
240
00:11:34,318 --> 00:11:37,195
canvass summaries
that simply say NFI.
241
00:11:37,196 --> 00:11:38,571
"No further information."
242
00:11:38,572 --> 00:11:40,365
It's lazy shorthand for cops
243
00:11:40,366 --> 00:11:42,534
who don't write
thorough reports.
244
00:11:42,535 --> 00:11:44,536
The investigator,
Detective Edwards, was fired
245
00:11:44,537 --> 00:11:46,371
a few years
after Adela's disappearance.
246
00:11:46,372 --> 00:11:47,789
You know him?
247
00:11:47,790 --> 00:11:50,083
Not personally,
but put some feelers out.
248
00:11:50,084 --> 00:11:51,960
All right.
Anything on the boyfriend yet?
249
00:11:51,961 --> 00:11:53,962
Tyler Carasco, now 25.
250
00:11:53,963 --> 00:11:56,005
Gave one interview to DCPD
and was cleared.
251
00:11:56,006 --> 00:11:58,800
Cops may have bought
his story, but not Adela's dad.
252
00:11:58,801 --> 00:12:00,427
Which explains why the kid
ultimately took out
253
00:12:00,428 --> 00:12:02,011
a restraining order
against Mateo.
254
00:12:02,012 --> 00:12:03,346
The last person to see Adela,
255
00:12:03,347 --> 00:12:04,889
and he makes himself
the victim?
256
00:12:04,890 --> 00:12:06,641
Maybe because he has
a guilty conscience.
257
00:12:06,642 --> 00:12:09,146
Dhan, track him down.
Time to take this show public.
258
00:12:11,481 --> 00:12:13,773
After many agonizing years,
259
00:12:13,774 --> 00:12:16,901
there has been a break
in the Adela Diaz case.
260
00:12:16,902 --> 00:12:19,571
We believe Adela is being held
against her will
261
00:12:19,572 --> 00:12:22,991
here in the D.C. area
and is potentially injured.
262
00:12:22,992 --> 00:12:24,951
Every second is critical.
263
00:12:24,952 --> 00:12:26,829
How do you know she's alive?
264
00:12:29,291 --> 00:12:31,583
The young boy recovered
in Hillsdale yesterday
265
00:12:31,584 --> 00:12:35,087
has been tentatively identified
as Adela Diaz's son.
266
00:12:38,341 --> 00:12:40,216
We don't know how Adela
267
00:12:40,217 --> 00:12:41,759
and the child
were separated, but--
268
00:12:41,760 --> 00:12:44,471
So D.C. police accused
the parents of murder,
269
00:12:44,472 --> 00:12:46,139
and now they're innocent?
270
00:12:46,140 --> 00:12:48,391
Mr. Diaz, how do you feel
about being vindicated?
271
00:12:48,392 --> 00:12:49,893
I told them.
272
00:12:49,894 --> 00:12:52,520
I told the police
I didn't hurt my daughter,
273
00:12:52,521 --> 00:12:53,897
and they abandoned her!
274
00:12:53,898 --> 00:12:55,982
They abandoned my daughter!
- Enough.
275
00:12:55,983 --> 00:12:58,109
We will deal
with the past later.
276
00:12:58,110 --> 00:13:00,778
Right now we all need to unite
over one goal,
277
00:13:00,779 --> 00:13:03,990
to bring Adela home
to her parents and her son.
278
00:13:03,991 --> 00:13:06,870
Be a part of the solution
this time, not the problem.
279
00:13:14,461 --> 00:13:16,211
You sure this will work?
280
00:13:16,212 --> 00:13:18,254
If anyone can
make him feel safe
281
00:13:18,255 --> 00:13:19,964
and get him to talk,
it's Lacey.
282
00:13:19,965 --> 00:13:22,634
How are the Diazes holding up?
283
00:13:22,635 --> 00:13:24,594
Well, they understand they
have to wait for the DNA test
284
00:13:24,595 --> 00:13:26,679
to come back
before they can talk to him.
285
00:13:26,680 --> 00:13:28,598
But just seeing him
means the world.
286
00:13:28,599 --> 00:13:32,435
You did the right thing
today, calling them.
287
00:13:32,436 --> 00:13:36,898
It was a big swing,
but I had my reasons.
288
00:13:36,899 --> 00:13:38,483
I understand.
289
00:13:38,484 --> 00:13:40,818
This case, if...
290
00:13:40,819 --> 00:13:43,613
we can solve this...
291
00:13:43,614 --> 00:13:45,740
it's hope
that we can find Jamie.
292
00:13:45,741 --> 00:13:47,992
No, you're going away soon,
293
00:13:47,993 --> 00:13:51,914
and I want to know
I can do this work without you.
294
00:13:55,418 --> 00:13:57,170
Dhan found him.
295
00:14:00,048 --> 00:14:03,007
Mr. Diaz hates me,
and with good reason.
296
00:14:03,008 --> 00:14:04,803
Uh...
297
00:14:06,888 --> 00:14:09,556
That night,
I took Adela to a party.
298
00:14:09,557 --> 00:14:11,474
Her parents were
making things so hard,
299
00:14:11,475 --> 00:14:15,103
so I was just happy to finally
get a chance to hang with her.
300
00:14:15,104 --> 00:14:18,398
But I saw her talking
to another guy, got jealous.
301
00:14:18,399 --> 00:14:20,567
- You had a fight.
- On the drive home.
302
00:14:20,568 --> 00:14:22,110
I was such an ass.
303
00:14:22,111 --> 00:14:25,071
She demanded that I stop
the car and let her out.
304
00:14:25,072 --> 00:14:27,031
You left
your 16-year-old girlfriend
305
00:14:27,032 --> 00:14:28,825
on the side of the road
by herself?
306
00:14:28,826 --> 00:14:31,035
I was an idiot.
307
00:14:31,036 --> 00:14:34,289
Whatever happened to her,
it's my fault. I know.
308
00:14:34,290 --> 00:14:36,332
Talk to me
about Detective Edwards.
309
00:14:36,333 --> 00:14:37,792
He took it pretty easy on you.
310
00:14:37,793 --> 00:14:39,877
One interview,
and you're cleared?
311
00:14:39,878 --> 00:14:41,546
No. No, that's not right.
312
00:14:41,547 --> 00:14:43,298
I talked to that guy
more than once.
313
00:14:43,299 --> 00:14:45,008
There's only one interview
in the file.
314
00:14:45,009 --> 00:14:46,759
He came back,
315
00:14:46,760 --> 00:14:48,553
said he knew
I was hiding something.
316
00:14:48,554 --> 00:14:50,013
Were you?
317
00:14:50,014 --> 00:14:51,514
Adela left her cell phone
in my car.
318
00:14:51,515 --> 00:14:53,349
Her parents kept calling it.
319
00:14:53,350 --> 00:14:57,020
I was so mad at them, at her,
I threw it out the window.
320
00:14:57,021 --> 00:14:58,688
That's why
the phone was found
321
00:14:58,689 --> 00:15:00,315
so far away from the jacket.
322
00:15:00,316 --> 00:15:02,358
But Edwards,
he didn't care about the phone.
323
00:15:02,359 --> 00:15:03,776
All he cared about
was trying to pin
324
00:15:03,777 --> 00:15:05,320
something on Adela's parents.
325
00:15:05,321 --> 00:15:07,030
How can you be sure?
326
00:15:07,031 --> 00:15:08,948
He asked if they'd ever
been violent with Adela
327
00:15:08,949 --> 00:15:11,576
or if she'd ever confided in me
about her father's rage.
328
00:15:11,577 --> 00:15:14,871
But I-I told them Mr. Diaz
would never hurt Adela, ever.
329
00:15:14,872 --> 00:15:16,831
I knew that was your voice.
330
00:15:16,832 --> 00:15:18,458
What did you do
to my daughter, huh?
331
00:15:18,459 --> 00:15:20,043
Where is she?
What did you do to her?
332
00:15:20,044 --> 00:15:21,169
Hey, hey, calm down.
Calm down.
333
00:15:21,170 --> 00:15:22,712
Hey, hey, calm down.
334
00:15:22,713 --> 00:15:24,297
Your grandson is in there
and can hear you.
335
00:15:24,298 --> 00:15:26,299
You want to be another adult
who scares him?
336
00:15:26,300 --> 00:15:28,509
Mateo, please, cálmate.
337
00:15:28,510 --> 00:15:31,137
I'm so sorry, Mr. Diaz.
I never should have left her.
338
00:15:31,138 --> 00:15:34,807
I'm--I'm sorry.
339
00:15:34,808 --> 00:15:37,560
I'm so sorry.
340
00:15:37,561 --> 00:15:39,395
I'm so...
341
00:15:39,396 --> 00:15:42,649
I'm so sorry.
342
00:15:42,650 --> 00:15:44,400
- Tommy!
- Captain Trent.
343
00:15:44,401 --> 00:15:46,944
Hey, buddy.
Watch out for this guy.
344
00:15:46,945 --> 00:15:48,946
David, you look good, man.
345
00:15:48,947 --> 00:15:50,490
Hey, bud.
346
00:15:50,491 --> 00:15:52,617
- So you got my message?
- Yep.
347
00:15:52,618 --> 00:15:54,869
You know,
you could have just called.
348
00:15:54,870 --> 00:15:57,038
Yeah, I could have,
but, uh, you know,
349
00:15:57,039 --> 00:15:59,582
I kind of miss this place.
350
00:15:59,583 --> 00:16:01,209
Saw the press conference.
351
00:16:01,210 --> 00:16:03,169
Yeah, it's a shame...
352
00:16:03,170 --> 00:16:04,754
how disrespectful people are
353
00:16:04,755 --> 00:16:06,547
toward law enforcement
these days, you know?
354
00:16:06,548 --> 00:16:09,592
The Diazes have every right
to be angry, Dad.
355
00:16:09,593 --> 00:16:12,679
Still got
that compassionate heart.
356
00:16:12,680 --> 00:16:14,931
You know, you used to make me
worry that being a cop
357
00:16:14,932 --> 00:16:18,267
would crush you, but not you.
358
00:16:18,268 --> 00:16:20,355
You turned it into a virtue.
359
00:16:22,816 --> 00:16:25,108
I read in the personnel files
360
00:16:25,109 --> 00:16:27,568
that you were Hank Edwards'
field training officer,
361
00:16:27,569 --> 00:16:29,278
and that's why I called.
362
00:16:29,279 --> 00:16:31,698
Edward--oh, yeah.
He was all right.
363
00:16:31,699 --> 00:16:33,324
If I told you
that too much alcohol
364
00:16:33,325 --> 00:16:35,284
turned into shoddy
police work...
365
00:16:35,285 --> 00:16:36,994
It would not surprise me
a bit.
366
00:16:36,995 --> 00:16:40,498
No, he was known to love
his after-shift whiskey.
367
00:16:40,499 --> 00:16:41,749
I'm trying to talk to him,
368
00:16:41,750 --> 00:16:43,668
but his last knowns are
no good.
369
00:16:43,669 --> 00:16:45,547
I can make a few phone calls.
370
00:16:47,006 --> 00:16:48,673
Hey, the, uh,
press conference--
371
00:16:48,674 --> 00:16:50,883
I'm surprised that Mosely chick
didn't defend you.
372
00:16:50,884 --> 00:16:52,593
I thought you two were close.
373
00:16:52,594 --> 00:16:55,054
Close means
different things to...
374
00:16:55,055 --> 00:16:57,683
different people.
375
00:17:07,485 --> 00:17:10,405
Always so afraid.
376
00:17:12,407 --> 00:17:13,865
When someone
breaks in uninvited,
377
00:17:13,866 --> 00:17:15,575
that tends to be
the natural reaction.
378
00:17:15,576 --> 00:17:17,243
Such a disappointment.
379
00:17:17,244 --> 00:17:19,036
I thought
I raised you stronger.
380
00:17:19,037 --> 00:17:21,666
You didn't raise me
at all, Sir.
381
00:17:25,837 --> 00:17:27,881
This is about Sir, isn't it?
382
00:17:29,466 --> 00:17:33,384
We can't let Sir steal our joy.
383
00:17:33,385 --> 00:17:37,096
If we can't be happy
to be home, then he wins.
384
00:17:37,097 --> 00:17:41,184
And we don't want him
to win, right?
385
00:17:41,185 --> 00:17:42,810
So you know
what I'm going to do?
386
00:17:42,811 --> 00:17:45,730
I am going to draw you
a picture,
387
00:17:45,731 --> 00:17:49,108
show you what
my happiness looks like.
388
00:17:49,109 --> 00:17:53,196
♪ I could be the place
where you belong ♪
389
00:17:53,197 --> 00:17:56,532
♪ I can give you shelter
from the storm ♪
390
00:17:56,533 --> 00:18:00,703
♪ I will keep you safe
and keep you warm ♪
391
00:18:00,704 --> 00:18:04,165
♪ So you can hold on ♪
392
00:18:04,166 --> 00:18:08,419
♪ I will stay beside you
through the night ♪
393
00:18:08,420 --> 00:18:11,589
♪ I can see the fear
inside your eyes ♪
394
00:18:11,590 --> 00:18:14,801
♪ You can always put
your hand in mine ♪
395
00:18:14,802 --> 00:18:16,636
Wow.
396
00:18:16,637 --> 00:18:19,514
You're really good at that.
397
00:18:19,515 --> 00:18:22,183
Who is that?
- Mama.
398
00:18:22,184 --> 00:18:26,562
Mama.
She looks really pretty.
399
00:18:26,563 --> 00:18:29,273
And who is that?
- Matty.
400
00:18:29,274 --> 00:18:31,069
Matty.
401
00:18:32,654 --> 00:18:33,987
Is that your name?
402
00:18:36,074 --> 00:18:38,783
Is that short for Mateo?
403
00:18:38,784 --> 00:18:40,662
Yeah?
404
00:18:42,747 --> 00:18:44,874
And what about your dad?
405
00:18:47,210 --> 00:18:48,836
Is Dad in the house?
406
00:18:53,550 --> 00:18:56,801
Oh. Oh, that's a car.
407
00:18:56,802 --> 00:18:58,719
It's really cool.
408
00:18:58,720 --> 00:19:02,014
Did Dad give you this?
409
00:19:02,015 --> 00:19:04,644
Do you think I could see it
for a second?
410
00:19:06,396 --> 00:19:08,021
Thank you.
411
00:19:24,831 --> 00:19:27,582
Hey.
412
00:19:27,583 --> 00:19:29,083
I'm running it now.
413
00:19:29,084 --> 00:19:31,586
There's a barcode
on the wrapper, so...
414
00:19:31,587 --> 00:19:32,670
Got it.
415
00:19:32,671 --> 00:19:34,338
Coco Carousel Burger.
416
00:19:34,339 --> 00:19:36,257
This toy is part
of their kids' meal.
417
00:19:36,258 --> 00:19:38,134
This particular promotion
looks like
418
00:19:38,135 --> 00:19:39,969
it's only been going on
for about a week.
419
00:19:39,970 --> 00:19:42,348
I'll text Gabi. This could be
just the break we need.
420
00:19:46,519 --> 00:19:47,768
Did you kill our mother?
421
00:19:47,769 --> 00:19:50,855
That is not why I came here.
422
00:19:50,856 --> 00:19:52,815
That is not an answer.
423
00:19:52,816 --> 00:19:56,110
I know you cared for her.
424
00:19:56,111 --> 00:19:58,738
So did I, despite her abuse.
425
00:19:58,739 --> 00:20:01,866
- I saw--
- Etiquette, Christian!
426
00:20:01,867 --> 00:20:04,243
God, you asked a question.
427
00:20:04,244 --> 00:20:07,246
The least you can do
is allow me to answer.
428
00:20:07,247 --> 00:20:09,832
You know, that woman
429
00:20:09,833 --> 00:20:13,377
tortured me for over ten years.
430
00:20:13,378 --> 00:20:14,964
Ten years.
431
00:20:16,549 --> 00:20:21,260
I was the target of her rage,
and I took it...
432
00:20:21,261 --> 00:20:23,095
for you...
433
00:20:23,096 --> 00:20:25,183
you and Lena.
434
00:20:27,310 --> 00:20:30,519
Oh, you never wondered
why she never targeted you?
435
00:20:30,520 --> 00:20:33,272
It wasn't because you were
the prodigal son, brother.
436
00:20:33,273 --> 00:20:35,650
It was because I shielded you.
437
00:20:35,651 --> 00:20:38,194
I took her anger,
and I directed it toward me
438
00:20:38,195 --> 00:20:41,447
every time she came home drunk
and belligerent.
439
00:20:41,448 --> 00:20:43,282
I took your beatings
because that is what
440
00:20:43,283 --> 00:20:44,825
family is supposed to do.
441
00:20:44,826 --> 00:20:46,202
Fine.
442
00:20:46,203 --> 00:20:48,621
You justify what you did
443
00:20:48,622 --> 00:20:50,414
because you took my beatings.
444
00:20:50,415 --> 00:20:53,209
How do you justify
what you did,
445
00:20:53,210 --> 00:20:56,921
what you continue to do,
to Gabi?
446
00:20:56,922 --> 00:20:59,548
Gabrielle.
447
00:20:59,549 --> 00:21:02,010
She prefers Gabi.
448
00:21:05,098 --> 00:21:08,641
Oh, I see.
449
00:21:08,642 --> 00:21:10,309
You've spent some time with her
450
00:21:10,310 --> 00:21:14,522
and have become susceptible
to her charms.
451
00:21:14,523 --> 00:21:16,274
She's not for you.
452
00:21:20,446 --> 00:21:22,655
You wouldn't understand
our relationship.
453
00:21:22,656 --> 00:21:24,573
Gabrielle and I are soulmates.
454
00:21:24,574 --> 00:21:26,534
She will come to me.
455
00:21:26,535 --> 00:21:29,829
Gabi would never willingly go
anywhere with you.
456
00:21:29,830 --> 00:21:32,456
She wants you dead or in jail.
457
00:21:32,457 --> 00:21:34,041
She will come.
458
00:21:34,042 --> 00:21:36,961
Once I fix things for them,
she will come.
459
00:21:36,962 --> 00:21:39,005
Fix things? How?
460
00:21:39,006 --> 00:21:40,673
It's been nice chatting,
little brother.
461
00:21:40,674 --> 00:21:43,342
Next time, let's leave
the past where it belongs.
462
00:21:43,343 --> 00:21:47,680
Please see that Gabrielle
gets that immediately.
463
00:21:47,681 --> 00:21:49,724
I will not do
anything for you
464
00:21:49,725 --> 00:21:53,185
and certainly not where
Gabi is concerned.
465
00:21:53,186 --> 00:21:54,812
Yes, you will.
466
00:21:54,813 --> 00:21:56,814
You owe me, Christian.
467
00:21:56,815 --> 00:21:59,984
You owe me
your pathetic little life.
468
00:21:59,985 --> 00:22:01,696
Now do as I say.
469
00:22:04,824 --> 00:22:06,782
I was able to slip past
470
00:22:06,783 --> 00:22:10,286
the two officers
posted outside.
471
00:22:10,287 --> 00:22:13,748
You're only safe
because I want you to be.
472
00:22:13,749 --> 00:22:15,375
Remember that.
473
00:22:27,805 --> 00:22:30,181
Let me guess.
Lacey called you, too.
474
00:22:30,182 --> 00:22:32,099
Maybe she's learning there
are ways of getting information
475
00:22:32,100 --> 00:22:33,309
from people
other than threatening,
476
00:22:33,310 --> 00:22:34,477
bribing, and blackmailing.
477
00:22:34,478 --> 00:22:36,270
I haven't done any of that...
478
00:22:36,271 --> 00:22:39,065
yet today.
479
00:22:39,066 --> 00:22:40,858
How's Lacey doing?
480
00:22:40,859 --> 00:22:42,693
She came in earlier for
a follow-up on her kidnapping.
481
00:22:42,694 --> 00:22:44,528
She seemed confused.
482
00:22:44,529 --> 00:22:48,451
Oh, you didn't know that,
that Lacey was talking to DCPD?
483
00:22:50,411 --> 00:22:52,828
Was it worth it?
- What?
484
00:22:52,829 --> 00:22:54,580
Blowing up
your entire family for Sir.
485
00:22:54,581 --> 00:22:56,332
No.
You don't get to do that.
486
00:22:56,333 --> 00:22:58,292
You don't get to use
my guilt and your hurt
487
00:22:58,293 --> 00:22:59,919
to unsettle me
in the middle of a case.
488
00:22:59,920 --> 00:23:01,629
There's a woman's life
at stake,
489
00:23:01,630 --> 00:23:03,632
and you're better than that.
490
00:23:06,052 --> 00:23:08,344
Yeah, we launched
that line last week,
491
00:23:08,345 --> 00:23:10,513
uh, but we've given out
hundreds,
492
00:23:10,514 --> 00:23:12,223
and trying to remember
any one customer
493
00:23:12,224 --> 00:23:14,558
would be like looking
for a needle in a haystack.
494
00:23:14,559 --> 00:23:16,977
Security footage
is always helpful.
495
00:23:16,978 --> 00:23:19,522
Oh, of course. I'll make
a copy of what we have.
496
00:23:19,523 --> 00:23:21,859
Whatever helps.
497
00:23:23,945 --> 00:23:25,821
Told you I didn't need you.
498
00:23:31,702 --> 00:23:34,537
Hey, Dad.
499
00:23:34,538 --> 00:23:38,209
That's great.
Uh, text me what you got.
500
00:23:40,378 --> 00:23:43,420
I got the location
on our ex-detective Edwards.
501
00:23:43,421 --> 00:23:45,005
From your father?
502
00:23:45,006 --> 00:23:46,841
You good?
503
00:23:46,842 --> 00:23:48,926
Yeah, um...
504
00:23:48,927 --> 00:23:51,762
Edwards moved into his late
parents' house after they died.
505
00:23:51,763 --> 00:23:55,724
Just grab the security footage
and meet me there.
506
00:23:55,725 --> 00:23:58,727
I'll text the address.
507
00:23:58,728 --> 00:24:01,480
Can't imagine...
508
00:24:01,481 --> 00:24:03,065
being so close to your grandson
509
00:24:03,066 --> 00:24:04,859
but not being able
to reach out and hold him.
510
00:24:04,860 --> 00:24:06,652
Yeah, it's admirable
what they've been able to do
511
00:24:06,653 --> 00:24:08,529
to support one another.
512
00:24:08,530 --> 00:24:10,322
Hey, If you need
to take a break,
513
00:24:10,323 --> 00:24:12,158
I can be on Diaz watch.
514
00:24:12,159 --> 00:24:13,159
No.
515
00:24:13,160 --> 00:24:14,827
No, I'm actually good.
516
00:24:14,828 --> 00:24:18,038
This case--all of this
has been a confirmation
517
00:24:18,039 --> 00:24:20,124
of what I've always believed.
518
00:24:20,125 --> 00:24:22,084
You know, all those--
all those files on my desk
519
00:24:22,085 --> 00:24:24,712
are--are families
with missing children.
520
00:24:24,713 --> 00:24:26,463
And maybe there's a detail
in one of those cases
521
00:24:26,464 --> 00:24:28,090
that can help me find Jamie.
- Margaret.
522
00:24:28,091 --> 00:24:30,926
Dhan, when I developed
my ability to hyper-focus,
523
00:24:30,927 --> 00:24:33,679
I thought, OK, I can use this
for good, help others.
524
00:24:33,680 --> 00:24:36,765
Maybe part of me thought
that I could earn Jamie back.
525
00:24:36,766 --> 00:24:40,561
But then after what Gabi did
to Sir...
526
00:24:40,562 --> 00:24:42,688
I realized
I was just fooling myself.
527
00:24:42,689 --> 00:24:46,942
I have clarity now, Dhan,
that my altruism
528
00:24:46,943 --> 00:24:50,571
was martyrdom, that everybody
is out for themselves.
529
00:24:50,572 --> 00:24:53,115
Why not me?
530
00:24:53,116 --> 00:24:54,950
Hey.
531
00:24:54,951 --> 00:24:57,455
I think Matty just gave us
a clue to Adela's location.
532
00:25:04,837 --> 00:25:07,588
Baby Trent.
533
00:25:07,589 --> 00:25:09,715
I saw you on TV, big man.
534
00:25:09,716 --> 00:25:11,217
Coming to arrest me?
535
00:25:11,218 --> 00:25:13,177
Just here to talk, Hank.
536
00:25:13,178 --> 00:25:17,306
You're a bad liar,
just like your old man.
537
00:25:17,307 --> 00:25:20,059
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
538
00:25:20,060 --> 00:25:22,770
Put the gun down, Hank.
539
00:25:22,771 --> 00:25:24,939
You're going to take me down
for that Diaz girl.
540
00:25:24,940 --> 00:25:26,857
We just want to find Adela.
541
00:25:26,858 --> 00:25:29,526
I can't go down like this.
542
00:25:29,527 --> 00:25:31,237
Hey, whoa.
Easy, easy.
543
00:25:31,238 --> 00:25:32,988
You're still a man
of the badge.
544
00:25:32,989 --> 00:25:34,615
I can see that.
545
00:25:34,616 --> 00:25:37,409
I need you to do what's right
one last time.
546
00:25:37,410 --> 00:25:40,579
It will matter.
547
00:25:40,580 --> 00:25:42,290
Help us save a life.
548
00:26:01,102 --> 00:26:03,477
Dhan.
Now's not a great time.
549
00:26:03,478 --> 00:26:05,312
Matty finished
two new drawings.
550
00:26:05,313 --> 00:26:08,192
He drew his father
as a monster with red eyes.
551
00:26:10,278 --> 00:26:12,111
He also added detail
to the house.
552
00:26:12,112 --> 00:26:15,072
At first we thought
it was a cloud, but it's water.
553
00:26:15,073 --> 00:26:16,657
There's some kind of lake
behind the house
554
00:26:16,658 --> 00:26:18,076
where he was held.
555
00:26:25,251 --> 00:26:27,126
I didn't do this.
556
00:26:27,127 --> 00:26:28,961
Like, sure,
I made some mistakes.
557
00:26:28,962 --> 00:26:31,755
Mistakes?
You hid evidence.
558
00:26:31,756 --> 00:26:35,634
You falsely accused
devoted parents of murder.
559
00:26:35,635 --> 00:26:37,303
You fed them to the wolves.
560
00:26:37,304 --> 00:26:39,888
- I don't remember.
- Get ready, Jimmy.
561
00:26:39,889 --> 00:26:42,766
Edwards is about to give
Ms. Mosely all she ever wanted,
562
00:26:42,767 --> 00:26:45,769
carte blanche to tell
the whole world
563
00:26:45,770 --> 00:26:47,688
how terrible we are.
564
00:26:47,689 --> 00:26:49,523
I'm not anti-police.
565
00:26:49,524 --> 00:26:51,358
I'm anti-bad cops.
566
00:26:51,359 --> 00:26:54,111
Where is Adela?
Tell me where this goes.
567
00:26:54,112 --> 00:26:57,072
Something you want to say?
- I admire you.
568
00:26:57,073 --> 00:26:59,283
You didn't just recover
from what happened to you.
569
00:26:59,284 --> 00:27:00,409
You beat it.
570
00:27:00,410 --> 00:27:02,286
You took your trauma,
571
00:27:02,287 --> 00:27:05,749
turned it into a job,
a calling.
572
00:27:07,626 --> 00:27:12,087
The closest thing I've ever
seen to a real-life superhero.
573
00:27:12,088 --> 00:27:14,298
I appreciate that.
574
00:27:14,299 --> 00:27:16,633
It seems like
there's a "but" coming.
575
00:27:16,634 --> 00:27:19,178
We're not that different,
you and I.
576
00:27:19,179 --> 00:27:23,515
We'll both do anything
to get the job done.
577
00:27:23,516 --> 00:27:27,478
My son deserves better
than both of us.
578
00:27:27,479 --> 00:27:29,396
We don't have time
for any of this.
579
00:27:29,397 --> 00:27:30,773
Stay away from my boy.
580
00:27:30,774 --> 00:27:32,358
So why don't you jog
your memory
581
00:27:32,359 --> 00:27:33,901
a little bit quicker?
582
00:27:33,902 --> 00:27:38,072
You are wasting my time.
I need the truth now.
583
00:27:38,073 --> 00:27:39,782
I don't know
what the truth is!
584
00:27:39,783 --> 00:27:41,367
I'm a blackout drunk.
585
00:27:41,368 --> 00:27:43,577
I was then.
586
00:27:43,578 --> 00:27:46,121
I am now.
587
00:27:46,122 --> 00:27:50,209
You say I did these--
these interviews,
588
00:27:50,210 --> 00:27:53,128
had this evidence--
I don't remember.
589
00:27:53,129 --> 00:27:57,049
What I do remember was
the brass all up in my ass.
590
00:27:57,050 --> 00:27:59,843
I needed to close this thing.
591
00:27:59,844 --> 00:28:02,721
The parents...
592
00:28:02,722 --> 00:28:04,809
they were the easy solve.
593
00:28:07,269 --> 00:28:08,519
It wasn't personal.
594
00:28:08,520 --> 00:28:11,021
Tell that to the Diazes,
595
00:28:11,022 --> 00:28:14,984
you worthless piece of crap.
596
00:28:18,989 --> 00:28:21,908
Oh, no!
597
00:28:24,453 --> 00:28:27,039
The DNA results came back.
598
00:28:28,457 --> 00:28:29,832
Hey, Matty?
599
00:28:29,833 --> 00:28:32,043
You want to meet
some friends of mine?
600
00:28:40,761 --> 00:28:44,638
Matty, this is Mateo and Sofia.
601
00:28:44,639 --> 00:28:45,974
They're your...
602
00:28:49,311 --> 00:28:51,854
Grandparents.
- Oh, look at you, nieto.
603
00:28:51,855 --> 00:28:54,606
Oh.
604
00:28:54,607 --> 00:28:57,902
This is abuelito.
605
00:29:10,916 --> 00:29:12,916
I got your text.
Make it quick.
606
00:29:12,917 --> 00:29:14,793
I figured I'd keep
a respectful distance
607
00:29:14,794 --> 00:29:16,587
after the reception
I got this morning.
608
00:29:16,588 --> 00:29:20,340
Showing up outside of my work
is a respectful distance?
609
00:29:20,341 --> 00:29:23,218
He told me to give you this.
610
00:29:23,219 --> 00:29:24,344
He?
611
00:29:24,345 --> 00:29:25,804
You saw Sir?
612
00:29:25,805 --> 00:29:27,473
And you didn't call
the police or me?
613
00:29:27,474 --> 00:29:28,974
I'm sure you remember
what a threat
614
00:29:28,975 --> 00:29:30,392
from my brother feels like.
615
00:29:30,393 --> 00:29:31,685
He didn't leave me
a lot of options.
616
00:29:31,686 --> 00:29:33,562
Where is he now?
What did he say?
617
00:29:33,563 --> 00:29:35,564
Gabi, look, I know
we don't know each other well
618
00:29:35,565 --> 00:29:37,733
and you have no reason
to trust me,
619
00:29:37,734 --> 00:29:40,110
but I'm scared for you.
620
00:29:40,111 --> 00:29:41,820
I can take care of myself.
621
00:29:41,821 --> 00:29:43,698
But thank you for your concern.
622
00:29:51,123 --> 00:29:52,791
I think she's dying.
623
00:29:54,168 --> 00:29:56,836
Gabrielle will never forgive
me--I need your help.
624
00:30:05,513 --> 00:30:08,682
CPS finally released Matty
to the Diazes.
625
00:30:11,018 --> 00:30:13,227
What happened?
- We should ignore it.
626
00:30:13,228 --> 00:30:15,729
Sir keeps pushing his way
into our cases,
627
00:30:15,730 --> 00:30:17,606
and we keep giving him
satisfaction
628
00:30:17,607 --> 00:30:19,775
every time we let him help.
629
00:30:19,776 --> 00:30:21,860
I'm with Margaret.
We don't need him.
630
00:30:21,861 --> 00:30:23,612
We don't need
whatever's on the recorder.
631
00:30:23,613 --> 00:30:25,822
It's your call, Gabi.
632
00:30:25,823 --> 00:30:27,241
Wait.
633
00:30:27,242 --> 00:30:30,118
Are we really wasting time
on a vote?
634
00:30:30,119 --> 00:30:32,955
Adela's been without her family
for seven years.
635
00:30:32,956 --> 00:30:35,457
Lacey, you of all people,
how can you condone this?
636
00:30:35,458 --> 00:30:37,709
How can we justify
leaving her out there
637
00:30:37,710 --> 00:30:39,002
for one more second?
638
00:30:39,003 --> 00:30:40,462
So we can feel good
639
00:30:40,463 --> 00:30:41,964
about refusing to work
with the devil?
640
00:30:41,965 --> 00:30:43,674
That's about us, not her.
641
00:30:43,675 --> 00:30:45,842
I spent the whole day
here with Matty today.
642
00:30:45,843 --> 00:30:48,303
I remember what it was like
to be as petrified as he is.
643
00:30:48,304 --> 00:30:50,931
Whatever it takes
to reunite him with his mother,
644
00:30:50,932 --> 00:30:53,725
we do it.
645
00:30:53,726 --> 00:30:55,436
I can't.
646
00:31:01,819 --> 00:31:04,486
Remember, you are you.
647
00:31:04,487 --> 00:31:07,906
Sir gets no credit for that,
no matter what he says.
648
00:31:07,907 --> 00:31:12,619
♪ It's in the water,
on the line ♪
649
00:31:12,620 --> 00:31:16,081
♪ In the moonlight,
on the tide ♪
650
00:31:16,082 --> 00:31:18,083
♪ You should have seen it ♪
651
00:31:18,084 --> 00:31:22,087
♪ You should have seen
the signs ♪
652
00:31:22,088 --> 00:31:25,007
Hello, Gabrielle.
653
00:31:25,008 --> 00:31:27,134
Adela Diaz--
654
00:31:27,135 --> 00:31:30,262
a case worthy of our attention.
655
00:31:30,263 --> 00:31:31,972
I have no case file.
656
00:31:31,973 --> 00:31:35,350
However, from news coverage
both past and present,
657
00:31:35,351 --> 00:31:38,312
we are looking for a voyeur.
658
00:31:38,313 --> 00:31:41,481
Our kidnapper is
neither family nor a friend.
659
00:31:41,482 --> 00:31:43,025
No, no, no.
660
00:31:43,026 --> 00:31:45,444
Unlike you and I,
who have a true bond,
661
00:31:45,445 --> 00:31:47,404
this deviant was
an outsider looking in.
662
00:31:47,405 --> 00:31:49,031
Let us consider the facts.
663
00:31:49,032 --> 00:31:51,533
First, proximity.
664
00:31:51,534 --> 00:31:53,201
Where was Adela taken?
665
00:31:53,202 --> 00:31:55,287
On a deserted road
near her home.
666
00:31:55,288 --> 00:31:57,873
And her child,
where was he found?
667
00:31:57,874 --> 00:32:00,959
both: Less than a mile
from her home.
668
00:32:00,960 --> 00:32:08,343
♪ Signs ♪
669
00:32:15,184 --> 00:32:17,643
Why did he allow her
to give birth?
670
00:32:17,644 --> 00:32:20,646
Why allow her
to keep the child?
671
00:32:20,647 --> 00:32:22,773
Leverage.
672
00:32:22,774 --> 00:32:25,776
He knew,
by giving Adela a child,
673
00:32:25,777 --> 00:32:28,153
it would keep her from running,
at least until
674
00:32:28,154 --> 00:32:30,739
Matty was old enough
where he could run on his own.
675
00:32:30,740 --> 00:32:35,285
That's why
she didn't run with him.
676
00:32:35,286 --> 00:32:37,204
Her kidnapper is still local.
677
00:32:37,205 --> 00:32:40,540
He likes to watch the pain
and destruction he causes.
678
00:32:40,541 --> 00:32:43,377
That's why he didn't leave town
when he first kidnapped Adela.
679
00:32:43,378 --> 00:32:45,671
And it's probably why
he's still sticking around.
680
00:32:45,672 --> 00:32:47,089
Why do you have
Matty's jacket?
681
00:32:47,090 --> 00:32:48,715
I was heading
to the bus station.
682
00:32:48,716 --> 00:32:50,550
It was in the lobby.
They must have dropped it.
683
00:32:50,551 --> 00:32:54,137
Look, when I looked inside,
the inside seam was stitched
684
00:32:54,138 --> 00:32:57,724
just the way
Sofia used to do it for Adela.
685
00:32:57,725 --> 00:32:59,393
Is that a note?
What does it say?
686
00:32:59,394 --> 00:33:01,812
Is it from Adela?
687
00:33:01,813 --> 00:33:03,313
"Please help.
688
00:33:03,314 --> 00:33:05,232
"My son and I have been
held prisoner.
689
00:33:05,233 --> 00:33:07,109
"Take my son Matty
to his grandparents,
690
00:33:07,110 --> 00:33:08,860
"Sofia and Mateo Diaz.
691
00:33:08,861 --> 00:33:11,822
"I do not know
the name of my captor.
692
00:33:11,823 --> 00:33:15,242
He is 6 feet tall, brown hair,
average build."
693
00:33:15,243 --> 00:33:16,576
That could be anybody.
694
00:33:16,577 --> 00:33:18,078
"The house we are kept in
695
00:33:18,079 --> 00:33:20,372
has a lake
and is on a dead-end street."
696
00:33:20,373 --> 00:33:22,624
Hey, guys, I've got
something to show you.
697
00:33:22,625 --> 00:33:24,376
So I've been going through
698
00:33:24,377 --> 00:33:26,044
the burger-joint
security footage,
699
00:33:26,045 --> 00:33:27,879
but my facial recognition
only pulls up
700
00:33:27,880 --> 00:33:29,589
one person from Adela's life
701
00:33:29,590 --> 00:33:31,633
as a continuous presence
there.
702
00:33:31,634 --> 00:33:33,468
No. No, that can't be.
703
00:33:33,469 --> 00:33:35,262
You saw the way
Matty reacted to him.
704
00:33:35,263 --> 00:33:37,097
He's not afraid
of his grandfather at all.
705
00:33:37,098 --> 00:33:40,183
I agree.
We know Mateo is innocent.
706
00:33:40,184 --> 00:33:43,520
All right, everyone,
grab a file and dig in.
707
00:33:43,521 --> 00:33:46,815
We won't stop
until we find the connection.
708
00:33:46,816 --> 00:33:48,525
It's OK, Margaret.
I know you need to go.
709
00:33:48,526 --> 00:33:49,944
We got this.
710
00:34:11,341 --> 00:34:12,924
You find something?
711
00:34:12,925 --> 00:34:16,303
Mateo and Sofia,
they both put Coco Carousel
712
00:34:16,304 --> 00:34:18,138
on their lists from yesterday.
713
00:34:18,139 --> 00:34:20,557
Places they frequented
the most as a family.
714
00:34:20,558 --> 00:34:22,517
He mentioned something about
715
00:34:22,518 --> 00:34:25,187
how he and Adela would go there
after her soccer games.
716
00:34:25,188 --> 00:34:28,523
It was a family tradition.
717
00:34:28,524 --> 00:34:30,108
There's a photo.
718
00:34:30,109 --> 00:34:33,028
Seven years ago
when she first went missing,
719
00:34:33,029 --> 00:34:34,863
there was a search party.
720
00:34:34,864 --> 00:34:36,698
{\an8}Coco Carousel Burger
donated the food.
721
00:34:36,699 --> 00:34:39,993
{\an8}There's even a sign thanking
the owner for his help.
722
00:34:39,994 --> 00:34:41,828
Son of a bitch.
723
00:34:41,829 --> 00:34:45,916
6 feet tall,
medium build, brown hair.
724
00:34:45,917 --> 00:34:48,335
Matty didn't get his toy
from a customer.
725
00:34:48,336 --> 00:34:50,003
He got it
from the owner himself.
726
00:34:50,004 --> 00:34:51,171
- Zeke?
- I'm already on it.
727
00:34:51,172 --> 00:34:52,798
Casey Hamill.
728
00:34:52,799 --> 00:34:54,257
He lives less than 2 miles
from the Diazes.
729
00:34:54,258 --> 00:34:56,345
Hold on, Adela.
We're coming.
730
00:35:31,839 --> 00:35:33,129
Put your hands up,
731
00:35:33,130 --> 00:35:35,508
and put them
out the window now.
732
00:36:07,207 --> 00:36:08,790
I'm Gabi Mosley.
733
00:36:08,791 --> 00:36:09,958
You're safe now.
734
00:36:09,959 --> 00:36:12,420
Matty, my son, is he OK?
735
00:36:14,840 --> 00:36:17,465
Matty?
Matty's with your mom and dad.
736
00:36:17,466 --> 00:36:19,218
They're all waiting for you.
737
00:36:21,221 --> 00:36:24,181
♪ Oh, it ain't easy now ♪
738
00:36:30,397 --> 00:36:34,441
Adela Diaz was found alive
and her kidnapper arrested.
739
00:36:34,442 --> 00:36:38,820
Her nightmare is finally over.
740
00:36:38,821 --> 00:36:43,658
Putting this family back
together was long overdue.
741
00:36:43,659 --> 00:36:47,203
Exonerating Sofia
and Mateo Diaz
742
00:36:47,204 --> 00:36:49,165
was long overdue.
743
00:37:29,164 --> 00:37:32,916
The world gave up on Adela,
but her parents never did.
744
00:37:32,917 --> 00:37:34,459
Adela never did.
745
00:37:34,460 --> 00:37:36,544
And that is the story here.
746
00:37:36,545 --> 00:37:38,840
That's the story
you should tell.
747
00:37:41,677 --> 00:37:43,093
I would like to start
748
00:37:43,094 --> 00:37:45,929
by thanking Ms. Moseley
for her help.
749
00:37:45,930 --> 00:37:47,681
Without her
and her team at M&A,
750
00:37:47,682 --> 00:37:51,017
I am not certain Adela Diaz
would have been found.
751
00:37:51,018 --> 00:37:53,478
I would also like to address
the grievous
752
00:37:53,479 --> 00:37:58,358
and unforgivable errors
made by our department.
753
00:37:58,359 --> 00:38:00,777
You, the public,
deserve better,
754
00:38:00,778 --> 00:38:04,030
which is why I'm announcing
a new task force dedicated
755
00:38:04,031 --> 00:38:07,075
to our law-abiding citizens
756
00:38:07,076 --> 00:38:11,955
so that the public will never
have to rely on vigilantes...
757
00:38:11,956 --> 00:38:14,541
to do our job.
758
00:38:14,542 --> 00:38:16,043
Thank you.
759
00:38:33,311 --> 00:38:35,271
all: Welcome home.
760
00:38:42,279 --> 00:38:44,029
Hold on.
761
00:38:44,030 --> 00:38:46,281
I know that I am
the last person
762
00:38:46,282 --> 00:38:48,033
you all want to hear from.
763
00:38:48,034 --> 00:38:51,703
It's just...
764
00:38:51,704 --> 00:38:54,456
I broke something,
something truly special.
765
00:38:54,457 --> 00:38:56,666
And I will never
forgive myself for that.
766
00:38:56,667 --> 00:38:58,501
But this place,
767
00:38:58,502 --> 00:39:02,756
the work we do here
is bigger than me,
768
00:39:02,757 --> 00:39:06,217
and it must continue,
769
00:39:06,218 --> 00:39:07,303
for them.
770
00:39:11,433 --> 00:39:14,517
Go home.
Get some rest.
771
00:39:14,518 --> 00:39:17,228
I'll walk you guys out.
772
00:39:17,229 --> 00:39:19,606
I remembered something.
773
00:39:19,607 --> 00:39:21,399
Not everything.
774
00:39:21,400 --> 00:39:23,651
Most memories are still a blur.
775
00:39:23,652 --> 00:39:27,072
But when I saw you outside
with Christian, Gabi,
776
00:39:27,073 --> 00:39:28,740
I remembered.
777
00:39:28,741 --> 00:39:32,202
I remembered Sir
talking to someone
778
00:39:32,203 --> 00:39:36,498
the day you rescued me,
asking for help.
779
00:39:36,499 --> 00:39:37,791
You think it was Christian?
780
00:39:37,792 --> 00:39:40,293
No.
I mean, I don't know.
781
00:39:40,294 --> 00:39:45,048
Um, but the way that he spoke,
it was someone he trusted.
782
00:39:45,049 --> 00:39:46,883
I'm not making this up.
783
00:39:46,884 --> 00:39:50,639
Gabi, Sir is not working alone.
784
00:39:53,475 --> 00:39:56,269
This is never going to end,
is it?
785
00:39:58,480 --> 00:40:00,480
See, this is what
my happy looks like.
786
00:40:00,481 --> 00:40:05,443
That's me, you,
your mom, and my dad.
787
00:40:05,444 --> 00:40:09,280
That's us, free.
788
00:40:09,281 --> 00:40:11,326
Now show me yours.
789
00:40:24,673 --> 00:40:26,758
Is it Sir?
790
00:40:28,927 --> 00:40:30,971
Sir in jail.
791
00:40:35,142 --> 00:40:38,643
That's what you need
to be happy?
792
00:40:38,644 --> 00:40:40,478
Trent made it
abundantly clear
793
00:40:40,479 --> 00:40:44,065
he's not going to stop
until I'm behind bars.
794
00:40:44,066 --> 00:40:48,194
Gabi, without Sir,
there is no case.
795
00:40:48,195 --> 00:40:51,072
It's your word against his.
796
00:40:51,073 --> 00:40:55,493
Dhan, I have to pay
for what I've done.
797
00:40:55,494 --> 00:40:59,038
But before I go away,
798
00:40:59,039 --> 00:41:02,041
there's work
that needs to be done.
799
00:41:02,042 --> 00:41:04,421
Work that's more important
than your freedom?
800
00:41:06,798 --> 00:41:08,548
Our family is broken.
801
00:41:08,549 --> 00:41:11,259
And a few things need to happen
before they can heal.
802
00:41:11,260 --> 00:41:14,137
Lacey needs Sir behind bars.
803
00:41:14,138 --> 00:41:15,680
Zeke needs distance.
804
00:41:15,681 --> 00:41:17,640
And Margaret,
she needs her son.
805
00:41:17,641 --> 00:41:20,143
But Jamie's been missing
for 13 years.
806
00:41:20,144 --> 00:41:22,520
Anything we do
will give her false hope
807
00:41:22,521 --> 00:41:24,939
and push her over the edge--
808
00:41:24,940 --> 00:41:26,816
♪ A shadow
out on the horizon ♪
809
00:41:26,817 --> 00:41:28,484
What do you want?
810
00:41:28,485 --> 00:41:31,779
Dhan, you need to get Gabi
to the station now.
811
00:41:31,780 --> 00:41:35,074
It's Margaret.
She's under arrest.
812
00:41:35,075 --> 00:41:40,705
♪ Can you feel it ♪
813
00:41:40,706 --> 00:41:44,042
♪ Coming back up
from the edge? ♪
814
00:41:44,043 --> 00:41:47,964
♪ Oh, the story never ends ♪
815
00:42:22,123 --> 00:42:23,416
Greg, move your head.
60041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.