All language subtitles for Farscape.S01E01.The Peacekeeper Wars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,307 --> 00:00:22,209 You did it, John. 2 00:00:24,523 --> 00:00:28,136 All fighting has stopped. 3 00:00:31,722 --> 00:00:34,986 There's no more dying. 4 00:00:35,052 --> 00:00:38,697 And all of a sudden, 5 00:00:38,765 --> 00:00:41,797 three is not such a scary number. 6 00:00:46,573 --> 00:00:51,624 But no matter how wonderful this is, 7 00:00:51,693 --> 00:00:53,960 I will not accept it 8 00:00:54,028 --> 00:00:57,707 as a trade-off for losing you. 9 00:03:28,154 --> 00:03:31,382 I've got you. 10 00:03:33,177 --> 00:03:37,302 Thank you ever so for your kind assistance. 11 00:03:37,371 --> 00:03:39,956 Always anxious to lend a hand to a Dominar. 12 00:03:40,027 --> 00:03:43,542 So often I've proclaimed having a belly full of Crichton and Aeryn. 13 00:03:43,612 --> 00:03:46,579 Never thought it would be so literal. 14 00:03:51,036 --> 00:03:52,727 What did you call their species again? 15 00:03:52,795 --> 00:03:56,440 This is Crichton. He is called a Human. 16 00:03:56,508 --> 00:04:01,527 And Aeryn, Sebacean. Definitely Sebacean. 17 00:04:01,596 --> 00:04:03,091 Rygel, do you have all the pieces? 18 00:04:03,165 --> 00:04:05,173 From under every rock, every crevice, 19 00:04:05,246 --> 00:04:08,280 I sifted the bottom sand with my bare hands! 20 00:04:08,350 --> 00:04:10,968 Look at my nails! 21 00:04:11,038 --> 00:04:12,760 Caa'ta, the Leviathan ship has returned. 22 00:04:12,829 --> 00:04:14,456 Their transport pod is approaching. 23 00:04:14,526 --> 00:04:16,892 Order the concealment canopy lowered. 24 00:04:30,207 --> 00:04:34,004 Sir, another deep-space contact from Peacekeeper Strategic Command. 25 00:04:34,079 --> 00:04:37,178 It's Grand Chancellor Maryk again. 26 00:04:43,584 --> 00:04:45,689 Grand Chancellor. 27 00:04:45,759 --> 00:04:49,950 Where the Hedsmana in my orders did you find the phrase 28 00:04:50,016 --> 00:04:51,675 "preemptive attack"? 29 00:04:51,745 --> 00:04:52,825 The Scarrans are massing 30 00:04:52,897 --> 00:04:55,036 for an impending onslaught we all know is coming! 31 00:04:55,105 --> 00:04:58,366 A conflict we are ill situated to win. 32 00:04:58,431 --> 00:05:01,150 By challenging them before they are prepared, we have a fighting chance. 33 00:05:01,216 --> 00:05:04,959 - You were sent to gather surveillance and... - With all due respect, sir, 34 00:05:05,026 --> 00:05:09,150 I was sent here to perish 35 00:05:09,217 --> 00:05:12,066 at the vanguard of this inevitable conflict. 36 00:05:12,131 --> 00:05:15,392 I simply refuse to participate on their terms or yours! 37 00:05:15,459 --> 00:05:16,440 Because of your actions, 38 00:05:16,514 --> 00:05:18,882 the Scarran Empire has declared war against us. 39 00:05:18,947 --> 00:05:22,079 Do you know what that means, Scorpius? 40 00:05:22,148 --> 00:05:24,058 We are now officially engaged 41 00:05:24,132 --> 00:05:26,882 in the last war of our era! 42 00:05:26,947 --> 00:05:29,052 Congratulations. 43 00:05:37,987 --> 00:05:40,443 - D'Argo! - Chiana! 44 00:05:42,565 --> 00:05:44,835 - Your eyes. - I can see again. 45 00:05:44,902 --> 00:05:48,797 - What happened? How? - He, He gave me n-new eyes. 46 00:05:48,870 --> 00:05:52,667 - We found one, yes. - Stark and I found a Diagnosan. 47 00:05:54,823 --> 00:05:56,764 What's wrong with him? 48 00:05:56,838 --> 00:06:00,832 Nothing's wrong with him! He's fine. 49 00:06:00,902 --> 00:06:04,416 Grunschlk, I thought you were dead. 50 00:06:04,487 --> 00:06:07,552 Me? Hardly at all. 51 00:06:14,280 --> 00:06:17,411 Those crystals are people's lives. 52 00:06:17,480 --> 00:06:19,367 Stop waving that thing around. 53 00:06:19,431 --> 00:06:20,608 This had better work. 54 00:06:20,679 --> 00:06:23,810 You're lucky to have him, mate. 55 00:06:23,879 --> 00:06:26,880 Diagnosans, they're at a premium. 56 00:06:26,951 --> 00:06:30,050 Especially now that there's a war on. 57 00:06:30,120 --> 00:06:31,844 What war? 58 00:06:31,913 --> 00:06:35,742 The Peacekeepers and the Scarrans have declared war against each other. 59 00:06:35,817 --> 00:06:38,207 Do the Peacekeepers know what they're getting into? 60 00:06:38,282 --> 00:06:41,511 The Scarrans didn't give 'em much choice. 61 00:06:41,580 --> 00:06:45,888 They were already taking the galaxy by force. System by system. 62 00:06:45,961 --> 00:06:47,750 A galaxy-wide war. 63 00:06:53,290 --> 00:06:56,072 The Scarran vanguard has breached our defense perimeter. 64 00:06:56,139 --> 00:06:58,473 We've drawn them in sufficiently. The trap is set. 65 00:06:58,538 --> 00:07:01,384 Captain, initiate the plan exactly as I instructed. 66 00:07:01,451 --> 00:07:03,874 All pilots, deactivate targeting in-flight systems. 67 00:07:03,947 --> 00:07:05,956 We fly manual from here. 68 00:07:07,530 --> 00:07:09,091 Fly straight in. 69 00:07:09,163 --> 00:07:10,954 Their targeting telemetrics will be corrupted 70 00:07:11,020 --> 00:07:13,771 at least two degrees off center by the ambient magnetics. 71 00:07:13,838 --> 00:07:17,383 You dared them to hit you. 72 00:07:20,459 --> 00:07:24,234 Red Team, move close to my left flank. Blue Team, likewise. 73 00:07:24,300 --> 00:07:25,926 Upon signal, 74 00:07:25,997 --> 00:07:28,386 execute tier attack on lead Scarran Dreadnought. 75 00:07:28,461 --> 00:07:29,410 Confirm. 76 00:07:35,790 --> 00:07:38,638 All armada ships now taking heavy fire, sir. 77 00:07:38,702 --> 00:07:40,457 Only for the moment. Stay positioned. 78 00:07:40,525 --> 00:07:43,658 And... fire! 79 00:08:20,049 --> 00:08:22,353 Lower your weapons. 80 00:08:22,418 --> 00:08:24,394 How long? 81 00:08:24,468 --> 00:08:25,677 About 60 solar days. 82 00:08:25,746 --> 00:08:27,656 Where? 83 00:08:27,731 --> 00:08:29,158 Still on the water planet. 84 00:08:29,233 --> 00:08:30,893 Put your weapons down now! 85 00:08:30,963 --> 00:08:32,523 Bad guys? 86 00:08:34,195 --> 00:08:36,082 Yes and no. They did help us put you back together. 87 00:08:36,147 --> 00:08:37,391 Put us back together? 88 00:08:37,458 --> 00:08:41,037 They said it was an accident. You were crystallized. 89 00:08:41,106 --> 00:08:43,278 Crystallized? 90 00:08:43,346 --> 00:08:46,217 Last warning. 91 00:08:59,507 --> 00:09:01,452 - You said yes. - I did? 92 00:09:01,525 --> 00:09:03,629 - Sixty days. Any regrets? - No. It's going really well. 93 00:09:03,700 --> 00:09:05,227 Hey, we're gonna get married! 94 00:09:05,301 --> 00:09:06,960 Congratulations. 95 00:09:07,029 --> 00:09:09,102 Sir, you were absolutely correct. 96 00:09:09,174 --> 00:09:12,020 Their pilots and gunners were no match for ours. 97 00:09:14,199 --> 00:09:18,225 - Scorpius? - Prepare to withdraw. 98 00:09:18,294 --> 00:09:20,148 What? 99 00:09:20,215 --> 00:09:24,304 The rest of the armada is to continue to engage the enemy, covering our escape. 100 00:09:24,373 --> 00:09:26,414 But, sir, we're winning. 101 00:09:26,486 --> 00:09:30,927 - Without this carrier, all remaining units... - My orders are clear. 102 00:09:30,999 --> 00:09:34,294 Sir, you're asking us to withdraw our troops, 103 00:09:34,360 --> 00:09:35,505 our ships, our... 104 00:09:41,209 --> 00:09:43,729 Close hangars! 105 00:09:43,801 --> 00:09:46,135 Wait for maximum speed. 106 00:09:46,200 --> 00:09:48,534 He is alive, Sikozu. 107 00:09:51,832 --> 00:09:55,182 John Crichton is alive. 108 00:09:55,257 --> 00:09:58,104 One more time. 109 00:09:58,168 --> 00:09:59,991 Begin again. 110 00:10:00,058 --> 00:10:02,359 Fine. 111 00:10:02,425 --> 00:10:05,688 For the 89th time. 112 00:10:10,683 --> 00:10:15,156 Once upon a time, there was a boy named John. 113 00:10:15,228 --> 00:10:18,522 And John was an astronaut. 114 00:10:18,588 --> 00:10:21,402 He lived in a faraway place called Earth. 115 00:10:21,467 --> 00:10:24,500 Which is so far away, you've never heard of it. 116 00:10:24,571 --> 00:10:27,441 One day when John was out doing astronaut things, 117 00:10:27,515 --> 00:10:31,380 a big blue wormhole gobbled him up and spat him out 118 00:10:31,452 --> 00:10:33,722 at the far end of the universe. 119 00:10:33,788 --> 00:10:36,951 - Things were looking grim in Mudville - Canaveral? 120 00:10:37,020 --> 00:10:41,527 Till our hero met an amazing living ship, 121 00:10:41,597 --> 00:10:43,288 made some nice new friends 122 00:10:43,357 --> 00:10:46,423 and he hooked up with his dream girl. 123 00:10:46,493 --> 00:10:49,175 We could've lived happily ever after, but the Peacekeepers 124 00:10:49,245 --> 00:10:52,628 raped, chased and tortured us for years on end. 125 00:10:52,701 --> 00:10:54,296 Fire! 126 00:10:54,366 --> 00:10:58,043 Then two months ago, we got our asses shot off again. 127 00:10:58,110 --> 00:11:02,104 This time it was the Scarrans, big reptiles. Oooh! 128 00:11:02,175 --> 00:11:03,517 And Moya, our living ship, 129 00:11:03,584 --> 00:11:06,649 limped her way to your happy planet for a little R&R. 130 00:11:06,719 --> 00:11:10,332 Because we figure, it's empty! Hey, no one is gonna bother us. 131 00:11:10,399 --> 00:11:13,660 We're gonna have a baby! 132 00:11:13,727 --> 00:11:16,858 - Will you marry me? - Yes. 133 00:11:16,927 --> 00:11:18,871 Next thing, me and the future Mrs. Crichton 134 00:11:18,945 --> 00:11:21,333 are having a private moment when you guys fly by. 135 00:11:21,409 --> 00:11:24,792 Boom bada-bing, squiggly line, squiggly line. 136 00:11:24,865 --> 00:11:28,126 Crystallized. And it's two months later. 137 00:11:31,745 --> 00:11:34,079 What? 138 00:11:34,145 --> 00:11:35,868 Retreating. 139 00:11:35,937 --> 00:11:37,945 Scorpius has powered off his onboard beacon. 140 00:11:38,017 --> 00:11:39,993 We have no way of tracking him. 141 00:11:40,067 --> 00:11:42,367 Broadcast this order. Highest priority. 142 00:11:42,433 --> 00:11:45,597 The instant his command carrier is spotted, it is to be fired upon. 143 00:11:45,664 --> 00:11:48,055 No hailing, no offer to surrender. 144 00:11:48,130 --> 00:11:51,295 I want this coward Scorpius and all who fly with him 145 00:11:51,363 --> 00:11:52,858 erased from existence! 146 00:11:52,932 --> 00:11:53,978 Aye, Chancellor. 147 00:11:54,051 --> 00:11:57,466 Scorpius is many things, Maryk. None of them good. 148 00:11:57,539 --> 00:11:59,712 But a coward? Never. 149 00:11:59,781 --> 00:12:02,846 He has initiated this war, and then turned and run! 150 00:12:02,916 --> 00:12:05,600 How do you define cowardice, Grayza? 151 00:12:05,668 --> 00:12:07,423 Grand Chancellor, 152 00:12:07,492 --> 00:12:11,038 please consider my counsel on this carefully. 153 00:12:11,107 --> 00:12:13,791 Hatred of the Scarrans 154 00:12:13,860 --> 00:12:18,333 is Scorpius' sole consistent trait. 155 00:12:18,404 --> 00:12:20,544 There is something else. 156 00:12:20,613 --> 00:12:23,296 Perhaps. But my orders stand. 157 00:12:24,646 --> 00:12:26,468 - Funny how? - Different. 158 00:12:26,533 --> 00:12:28,605 Different how? Like ice cream cucumber different? 159 00:12:28,678 --> 00:12:31,012 I don't know. That's why I'm here. 160 00:12:31,077 --> 00:12:34,142 All right. Everything is gonna be okay. 161 00:12:34,212 --> 00:12:36,963 Do you know why? 162 00:12:37,029 --> 00:12:40,194 Because we're done. We're checking out. 163 00:12:40,263 --> 00:12:44,093 Next Ferengi we see, we run. No questions later. 164 00:12:44,166 --> 00:12:49,056 From this moment on, my one concern, my life 165 00:12:49,128 --> 00:12:52,739 is you and our baby. 166 00:12:58,632 --> 00:13:01,414 Are you sure? 167 00:13:01,480 --> 00:13:03,814 - What? - Is she all right? The baby all right? 168 00:13:03,879 --> 00:13:06,815 Doc says he doesn't know what you're talking about. There is no baby. 169 00:13:06,889 --> 00:13:09,792 What? Whoa, whoa! What do you mean, no baby? 170 00:13:11,049 --> 00:13:15,173 Ah, if there was a little passenger before, 171 00:13:15,241 --> 00:13:17,729 it ain't aboard the train no more. 172 00:13:20,200 --> 00:13:22,340 Doc says you never were pregnant. 173 00:13:22,409 --> 00:13:24,319 - I was. - She was! 174 00:13:24,394 --> 00:13:25,702 She was preg... You were pregnant? 175 00:13:25,769 --> 00:13:27,046 I was pregnant! 176 00:13:27,113 --> 00:13:30,181 There is no baby. No. Nothing. 177 00:13:30,252 --> 00:13:31,908 Whoa! 178 00:13:33,804 --> 00:13:37,732 We were in pieces, thousands of pieces. 179 00:13:39,404 --> 00:13:41,891 Rygel said he got every single piece off of the ocean floor. 180 00:13:41,963 --> 00:13:44,678 - Rygel. - He was very thorough. 181 00:13:44,746 --> 00:13:45,762 We made sure of it. 182 00:13:45,836 --> 00:13:47,296 Even carried the pieces up in his stomach 183 00:13:47,370 --> 00:13:50,055 to make sure he didn't drop them. 184 00:13:50,124 --> 00:13:53,090 Congratulations, mate. You are a mother! 185 00:13:53,163 --> 00:13:54,824 - Oh, no! - It's all right. 186 00:13:54,893 --> 00:13:58,538 The wee babe is doing just fine. 187 00:13:58,606 --> 00:14:01,704 Yes, but it's doing just fine inside me! 188 00:14:01,773 --> 00:14:03,082 This is not happening. 189 00:14:03,150 --> 00:14:05,091 - Do something. - Hands off, missy. 190 00:14:05,165 --> 00:14:09,572 The fee. The fee is going up. 191 00:14:09,647 --> 00:14:13,607 You take it out of him, and you put it back in her. 192 00:14:13,678 --> 00:14:14,659 Whatever it takes. 193 00:14:16,495 --> 00:14:17,605 Won't do it. 194 00:14:17,677 --> 00:14:21,956 Won't? I want this thing removed immediately. 195 00:14:22,031 --> 00:14:23,111 It's not a thing! 196 00:14:23,182 --> 00:14:28,749 Fine. I want this miracle of life out of me! 197 00:14:28,815 --> 00:14:30,571 All right. 198 00:14:30,638 --> 00:14:32,941 At the end of the first quadmester. 199 00:14:33,008 --> 00:14:36,781 The baby's too small now. Fragile. 200 00:14:36,847 --> 00:14:40,677 First quadmester? Give me a drink! 201 00:14:43,067 --> 00:14:48,030 Hey, princess, the nar's in your stomach? Drad. 202 00:14:48,101 --> 00:14:50,824 - What does it feel like? - You tell me. 203 00:14:52,110 --> 00:14:53,543 Hey! 204 00:14:53,617 --> 00:14:57,269 Weeber eggs? I hate them. 205 00:14:57,338 --> 00:14:58,867 Well, apparently babies love them. 206 00:14:58,939 --> 00:15:01,597 Actually, Rygel, what does it really feel like? 207 00:15:01,667 --> 00:15:04,190 Like having a parasite, 208 00:15:04,262 --> 00:15:08,234 a large parasite that's growing! 209 00:15:12,024 --> 00:15:14,395 Okay, what did we do to piss off the locals? 210 00:15:14,460 --> 00:15:16,441 - They're paranoid. - No, wrong, not paranoid. 211 00:15:16,514 --> 00:15:18,275 I've been talking to many of them. 212 00:15:18,343 --> 00:15:21,251 Stark our ambassador? No wonder they're avoiding us. 213 00:15:21,324 --> 00:15:22,571 What's their problem then? 214 00:15:22,640 --> 00:15:25,329 - Fear. Abject fear. - Of what? 215 00:15:25,398 --> 00:15:27,924 Their fear extends to the point of not talking about their fear. 216 00:15:27,996 --> 00:15:30,587 Perfect. Let's not exacerbated it by staying any longer. 217 00:15:30,658 --> 00:15:33,728 D'Argo, beyond that concealment canopy is Armageddon. 218 00:15:33,799 --> 00:15:36,588 Do we really wanna fly into that right now? 219 00:15:36,654 --> 00:15:39,309 I'll ask 'em if we can stay. They're not gonna like it. 220 00:15:39,379 --> 00:15:42,583 So what should we do in the meantime? 221 00:15:42,651 --> 00:15:44,028 We get married. 222 00:15:44,094 --> 00:15:45,273 What? 223 00:15:45,343 --> 00:15:46,907 Now. 224 00:15:46,978 --> 00:15:52,042 You will make a beautiful bride. I will see to it. 225 00:15:56,376 --> 00:15:58,290 - Emperor Staleek. - What is it? 226 00:15:58,364 --> 00:16:01,152 We have received a deep-space comm cipher. 227 00:16:01,218 --> 00:16:05,088 - We receive tens of thousands... - This is from a most unexpected source. 228 00:16:05,161 --> 00:16:08,070 With a most unexpected message. 229 00:16:08,146 --> 00:16:10,933 It is about John Crichton. 230 00:16:10,999 --> 00:16:13,939 The sender knows the Human's current location. 231 00:16:14,012 --> 00:16:17,282 An out-of-the-way water planet. No defenses to speak of. 232 00:16:17,348 --> 00:16:20,136 - Do the Peacekeepers have him? - Not yet. 233 00:16:20,202 --> 00:16:23,176 Your source, is it reliable? 234 00:16:23,249 --> 00:16:25,196 At the moment, impeccable. 235 00:16:25,270 --> 00:16:27,828 Have a course plotted. 236 00:16:27,899 --> 00:16:30,588 We will send a full battle contingent. 237 00:16:30,658 --> 00:16:33,632 A full contingent for one man? 238 00:16:33,704 --> 00:16:35,649 Not for the man. 239 00:16:35,724 --> 00:16:38,097 For the knowledge he possesses. 240 00:16:43,675 --> 00:16:46,137 It's very generous of you to do this for us. 241 00:16:46,209 --> 00:16:49,764 It is the first time I have presided over the union of soldiers. 242 00:16:49,835 --> 00:16:50,884 We're not soldiers. 243 00:16:50,958 --> 00:16:54,858 In fact, he's the only one carrying a gun. 244 00:16:54,932 --> 00:16:58,236 Either way, your petition to remain among us is being denied. 245 00:16:58,301 --> 00:17:00,827 On conclusion of your sermon, you will all leave. 246 00:17:00,899 --> 00:17:03,204 Right. 247 00:17:03,271 --> 00:17:06,474 If you don't mind my asking, who are you hiding from? 248 00:17:08,049 --> 00:17:09,164 Everyone. 249 00:17:09,236 --> 00:17:12,374 Aeryn's coming! The bride! The bride! 250 00:17:12,442 --> 00:17:13,339 Come on! 251 00:17:13,472 --> 00:17:15,709 - Okay, are you relaxed? - I am relaxed. 252 00:17:15,779 --> 00:17:17,953 - I've heard the key is being relaxed. - I am relaxed. 253 00:17:18,021 --> 00:17:20,323 - Stand here. Stand. - What about me? 254 00:17:20,389 --> 00:17:21,886 You're right here. 255 00:17:21,960 --> 00:17:23,683 - Good. - Okay, perfect. 256 00:17:25,419 --> 00:17:27,178 What are you doing? No, no! 257 00:17:27,247 --> 00:17:29,156 Stark! 258 00:17:36,757 --> 00:17:38,615 Oh, she looks so... 259 00:17:41,018 --> 00:17:43,256 Beautiful. 260 00:17:50,146 --> 00:17:51,258 You look great. 261 00:17:51,330 --> 00:17:53,025 - You owe me. - I know. 262 00:17:53,093 --> 00:17:57,025 Is there a particular invocation you would like me to use? 263 00:17:58,667 --> 00:18:01,668 Yeah, um... 264 00:18:01,740 --> 00:18:04,328 Dearly beloved. 265 00:18:06,033 --> 00:18:08,882 "Dearly beloved. " 266 00:18:08,945 --> 00:18:11,086 We are gathered here. 267 00:18:11,156 --> 00:18:14,006 "We are gathered here. " 268 00:18:14,071 --> 00:18:17,521 Beneath this magnificent... 269 00:18:20,748 --> 00:18:23,640 Command Carrier. 270 00:18:23,704 --> 00:18:24,877 Peacekeepers. 271 00:18:24,948 --> 00:18:26,317 Lies. All lies! 272 00:18:26,383 --> 00:18:28,862 They seem to know exactly where we are. 273 00:18:28,933 --> 00:18:31,707 How, if the concealment canopy is still in place? 274 00:18:31,772 --> 00:18:34,609 They know because we have been betrayed. 275 00:18:34,673 --> 00:18:37,729 Stark, go with them. Witchiepoo, you go as well. 276 00:18:37,798 --> 00:18:40,213 - What should we do? - Convince them it's not our fault! 277 00:18:40,287 --> 00:18:44,201 Hide Rygel. Guard it with your life. 278 00:18:49,502 --> 00:18:52,937 It's not our fault. It's not our fault. 279 00:18:53,010 --> 00:18:56,575 We knew nothing about this. Crichton will fix it. 280 00:18:56,645 --> 00:18:59,091 - He'll fix it. I assure you. - Come on, old woman. 281 00:18:59,164 --> 00:19:02,566 Now, that's familiar. Why do I know that? 282 00:19:02,639 --> 00:19:03,585 Now! 283 00:19:03,660 --> 00:19:05,345 Oh. 284 00:19:12,077 --> 00:19:15,513 Eidelons. Of course! 285 00:19:15,587 --> 00:19:17,523 Eidelons! 286 00:19:19,827 --> 00:19:22,948 Eidelons. You're Eidelons. 287 00:19:23,014 --> 00:19:24,983 Yes, we are. 288 00:19:34,050 --> 00:19:36,246 You know who it's gonna be, don't you? 289 00:19:36,314 --> 00:19:39,204 I know who it is. 290 00:19:39,278 --> 00:19:42,084 Come on, "D," bet me. How much? 291 00:19:42,149 --> 00:19:45,878 You're on your own, my friend. 292 00:19:45,945 --> 00:19:48,009 Hello, John. 293 00:19:51,809 --> 00:19:54,289 Easy money. 294 00:19:54,362 --> 00:19:56,362 Apologies if this is a bad time, 295 00:19:56,434 --> 00:19:58,815 but I believe we need to talk. 296 00:19:58,890 --> 00:20:01,435 How did you find me? 297 00:20:04,692 --> 00:20:06,063 Harvey? 298 00:20:06,130 --> 00:20:08,966 - I would prefer to be called Albert. - No. 299 00:20:09,030 --> 00:20:12,053 Invisible sidekicks that only I talk to get called Harvey. 300 00:20:12,122 --> 00:20:14,221 How the hell did Scorpius find me? 301 00:20:14,292 --> 00:20:19,510 Scorpius is like God. 302 00:20:19,586 --> 00:20:23,119 He does not play dice with the universe. 303 00:20:23,189 --> 00:20:26,691 He has a great plan, John. 304 00:20:26,762 --> 00:20:29,848 But his mysteries unfold slowly. 305 00:20:29,918 --> 00:20:32,177 Perhaps they will be answered 306 00:20:32,245 --> 00:20:36,007 when the proper tribute is provided to him. 307 00:20:37,537 --> 00:20:40,377 The wormhole! 308 00:20:40,439 --> 00:20:43,276 Or in your case, 309 00:20:43,341 --> 00:20:46,811 the wormhole weapon! 310 00:20:48,444 --> 00:20:51,280 Listen up, Strangelove, 311 00:20:51,347 --> 00:20:54,152 I can find wormholes, sense when they will open. 312 00:20:54,217 --> 00:20:57,077 Push comes to shove, I can even navigate one. 313 00:20:57,151 --> 00:21:00,683 But I cannot make a wormhole weapon! 314 00:21:00,753 --> 00:21:04,351 That is true, John. But you do know where to obtain the knowledge. 315 00:21:04,419 --> 00:21:08,084 It does not take an Einstein to figure that out, huh? 316 00:21:13,474 --> 00:21:18,063 Make sure he gets that message. 317 00:21:24,127 --> 00:21:28,172 So how have you been, Crichton? 318 00:21:28,240 --> 00:21:32,001 - I'm good, Bob. You? The wife? The kids? - Busy. 319 00:21:32,067 --> 00:21:35,123 Yeah. I hear business is booming. 320 00:21:35,192 --> 00:21:39,616 You're right. The Scarrans and Peacekeepers are at war. 321 00:21:39,687 --> 00:21:41,467 And the Scarrans will prevail 322 00:21:41,534 --> 00:21:44,787 unless you help us build a wormhole weapon. 323 00:21:44,852 --> 00:21:47,690 Gee, that all sounds reasonable, Bob. 324 00:21:47,755 --> 00:21:51,453 Only two problems. No matter what you may believe, I can't do it. 325 00:21:51,519 --> 00:21:55,943 Just as important, I don't think Peacekeepers are any better than the Scarrans. 326 00:21:56,013 --> 00:21:59,776 So make sure you validate your parking... on the way out. 327 00:21:59,842 --> 00:22:03,145 You will find no serenity during this conflict, Crichton. 328 00:22:03,222 --> 00:22:04,809 Examine your choices. 329 00:22:04,880 --> 00:22:06,912 You are not listening. 330 00:22:06,984 --> 00:22:10,648 Wormholes, no! Weapons, no! 331 00:22:10,715 --> 00:22:12,650 Killing, no. 332 00:22:12,724 --> 00:22:14,756 Crichton, no. 333 00:22:19,388 --> 00:22:21,236 You want to see it? 334 00:22:21,300 --> 00:22:24,770 The thing you've been chasing my ass all over the universe for. 335 00:22:24,842 --> 00:22:29,050 Torturing me, my wife, my friends for. 336 00:22:29,115 --> 00:22:31,494 - You wanna see it? - Yes. 337 00:22:31,569 --> 00:22:34,145 - Say please. - Please. 338 00:22:34,215 --> 00:22:35,736 - Pretty please. - Pretty please. 339 00:22:35,810 --> 00:22:39,409 - With a cherry on top. - With a cherry on top. 340 00:22:39,477 --> 00:22:43,458 Happy birthday. Now get out of my sight. 341 00:22:44,103 --> 00:22:45,558 D'Argo, D'Argo, a miracle! 342 00:22:45,633 --> 00:22:48,938 Eidelons, Jool, Arnessk, peace! 343 00:22:49,013 --> 00:22:51,817 Okay, what's he talking about? 344 00:22:51,881 --> 00:22:55,133 Eidelons, Jool, Arnessk, peace! 345 00:22:55,200 --> 00:22:57,808 Thank you. Please. 346 00:22:57,878 --> 00:23:01,921 We are the last Eidelons. 347 00:23:01,990 --> 00:23:05,297 - All others hunted to extinction. - Hunted? 348 00:23:05,372 --> 00:23:08,656 Our ancestors possessed the means to influence peace. 349 00:23:08,719 --> 00:23:11,556 A gift that sadly has not survived to our generation. 350 00:23:11,621 --> 00:23:13,241 I'm familiar with the history. 351 00:23:13,310 --> 00:23:16,050 Then you would also know that 12,000 cycles ago 352 00:23:16,116 --> 00:23:17,541 their great temple was destroyed, 353 00:23:17,616 --> 00:23:19,399 the conciliators were murdered, 354 00:23:19,466 --> 00:23:21,629 and all outposts of our species, slaughtered. 355 00:23:21,697 --> 00:23:24,535 Arnessk was the center of our spiritual power. 356 00:23:24,598 --> 00:23:26,924 The sight of the long-lost great temple, 357 00:23:26,991 --> 00:23:28,806 upon which this very edifice is modeled. 358 00:23:28,872 --> 00:23:32,937 However, today, Arnessk is a barren and lifeless world. 359 00:23:33,503 --> 00:23:36,708 Perhaps not. We've been there. 360 00:23:40,742 --> 00:23:44,127 These images are part of a data upload transmitted by Jool 361 00:23:44,200 --> 00:23:45,827 before we left her on Arnessk. 362 00:23:45,898 --> 00:23:48,803 I have more in the archives if you require. 363 00:23:48,876 --> 00:23:50,054 Undoubtedly you will recall... 364 00:23:50,124 --> 00:23:52,490 Except not you because you weren't there. 365 00:23:52,557 --> 00:23:55,822 It was right after Crichton realized that he loved you more than anything. 366 00:23:55,888 --> 00:23:58,923 - And you were as frizbot as a... - Shh. 367 00:23:58,994 --> 00:24:01,418 Hmm? Oh! Arnessk. 368 00:24:01,491 --> 00:24:05,772 These ancient Eidelons were not long dead as everyone assumed. 369 00:24:05,846 --> 00:24:08,433 Just suspended in time for 12,000 cycles. 370 00:24:08,504 --> 00:24:10,774 When we reversed the device that was holding them, 371 00:24:10,842 --> 00:24:13,233 back they came into existence. 372 00:24:13,307 --> 00:24:16,604 Right after I went swimming with the creature from the black lagoon. 373 00:24:16,669 --> 00:24:18,012 That sounds exciting. 374 00:24:18,075 --> 00:24:21,876 There is no doubt that today's Eidelons are a direct descendent 375 00:24:21,951 --> 00:24:24,771 of the ancient peacemaking Eidelons of Arnessk. 376 00:24:24,836 --> 00:24:25,948 And? 377 00:24:26,019 --> 00:24:28,224 They have a unique ability tied to their physiology. 378 00:24:28,292 --> 00:24:30,233 Which is latent in our host Eidelons. 379 00:24:30,308 --> 00:24:33,693 Why can't their ancestors reignite that ability? 380 00:24:33,767 --> 00:24:39,850 Thus recreating the greatest peacemaking race in history! 381 00:24:39,915 --> 00:24:42,948 Am I going insane or is the crazy lady starting to make sense? 382 00:24:43,019 --> 00:24:45,357 - Yes. But I thought we were finished. - So did I. 383 00:24:45,423 --> 00:24:47,880 What happened to "run first, no questions later"? 384 00:24:47,952 --> 00:24:52,179 Scorpius. We wake up and he finds us before we have our first cup of coffee. 385 00:24:52,244 --> 00:24:54,634 - This is not our fight. - I agree. 386 00:24:54,708 --> 00:24:56,848 But as long as there's a war on, everyone's after me 387 00:24:56,917 --> 00:24:58,412 'cause I'm the winner-take-all weapon guy. 388 00:24:58,486 --> 00:25:03,640 - Every time we get involved... I know. People die. 389 00:25:05,049 --> 00:25:07,985 We out of options? 390 00:25:08,060 --> 00:25:11,838 This Eidelon education program. 391 00:25:11,902 --> 00:25:14,752 - What are the odds it'll work? - Not good. 392 00:25:14,816 --> 00:25:17,852 Not good is the best odds we ever get. 393 00:25:26,088 --> 00:25:29,122 The most exciting aspect is the possibility 394 00:25:29,192 --> 00:25:31,913 of learning how to influence peace in others. 395 00:25:31,978 --> 00:25:33,988 Noble aspiration, High Priestess. 396 00:25:34,061 --> 00:25:35,653 We have discussed it amongst ourselves, 397 00:25:35,725 --> 00:25:38,116 and would be most appreciative if you would transport 398 00:25:38,190 --> 00:25:42,318 Pikal and Caa'ta to Arnessk for an introductory delegation. 399 00:25:42,386 --> 00:25:45,804 - But we can take many more. - As I have repeatedly said... 400 00:25:45,876 --> 00:25:50,483 Centuries of hiding do not melt away suddenly, Pikal. 401 00:25:50,549 --> 00:25:53,487 We remain skeptical about your motives. 402 00:25:53,561 --> 00:25:57,042 And that's just on our side. 403 00:25:58,682 --> 00:26:00,984 I know a little something of the Leviathans 404 00:26:01,050 --> 00:26:02,134 and their symbiotic Pilots. 405 00:26:02,206 --> 00:26:04,859 Peaceful to a fault, if I recall. 406 00:26:04,927 --> 00:26:08,725 To Moya or myself, violence is less than an option. 407 00:26:08,800 --> 00:26:11,169 Then I have a simple query. 408 00:26:11,233 --> 00:26:14,303 These beings that you ferry, do you trust them? 409 00:26:14,374 --> 00:26:17,276 Implicitly. 410 00:26:17,350 --> 00:26:21,184 Then I entrust Caa'ta and Pikal to your care. 411 00:26:26,058 --> 00:26:29,608 Tissue transferal conductor. 412 00:26:29,679 --> 00:26:31,914 The doc hasn't got all the bits, 413 00:26:31,982 --> 00:26:34,987 but you'll probably find everything you need up on your ship. 414 00:26:35,058 --> 00:26:37,840 And the doctor will give you detailed instructions. 415 00:26:37,908 --> 00:26:39,730 That's unacceptable. He's coming with us. 416 00:26:39,795 --> 00:26:43,857 No, I'm sorry. The doctor and I do not travel into Peacekeeper territory. 417 00:26:43,927 --> 00:26:46,382 We have some previous issues with them. 418 00:26:46,456 --> 00:26:48,878 Aeryn, this is a relatively simple procedure. 419 00:26:48,952 --> 00:26:51,094 My baby is in a Hynerian. It's nowhere near simple. 420 00:26:51,161 --> 00:26:52,211 Of course it is. 421 00:26:52,283 --> 00:26:54,936 This part attaches to Rygel, the other part to you. 422 00:26:55,004 --> 00:26:56,861 Before you know it, the baby's transferred. 423 00:26:56,926 --> 00:26:59,865 So elegantly designed. Anyone can use it. Good luck. 424 00:26:59,937 --> 00:27:01,792 - What? Where are you going? - Not with you. 425 00:27:01,858 --> 00:27:03,288 Why not? 426 00:27:03,363 --> 00:27:05,599 These Eidelons have just absorbed a thunderbolt revelation. 427 00:27:05,668 --> 00:27:08,484 I know more about their ancient culture than they do. 428 00:27:08,549 --> 00:27:11,268 They can benefit from my instructions until you return. 429 00:27:13,737 --> 00:27:15,492 Can I do it myself? 430 00:27:15,562 --> 00:27:18,793 No. 431 00:27:18,860 --> 00:27:21,544 Right. 432 00:27:36,757 --> 00:27:38,768 What the hell is he doing here? 433 00:27:38,839 --> 00:27:40,628 - We were invited. - Just stay there. 434 00:27:40,697 --> 00:27:43,286 I've thought this through. We need him. 435 00:27:43,356 --> 00:27:45,210 I don't like it. Well, blame me. 436 00:27:45,276 --> 00:27:46,903 I do blame you. I don't like it! 437 00:27:46,973 --> 00:27:48,566 I don't like it either. But we are currently flying 438 00:27:48,637 --> 00:27:51,062 through Peacekeeper controlled space during a war 439 00:27:51,135 --> 00:27:53,111 and he is a Command Carrier officer. 440 00:27:53,186 --> 00:27:55,226 Actually my most recent commission 441 00:27:55,299 --> 00:27:58,298 was commander of a full Peacekeeper armada. 442 00:27:58,371 --> 00:28:00,959 Uh-huh. Among other things! 443 00:28:01,030 --> 00:28:03,106 He knows all the current pass codes. 444 00:28:03,175 --> 00:28:04,901 I'll keep him away. 445 00:28:08,460 --> 00:28:10,181 I hope so. 446 00:28:13,325 --> 00:28:17,354 Oh, Aeryn, Rygel, off-limits. 447 00:28:24,117 --> 00:28:27,019 - Good morning, Commander. - Morning, Pilot. 448 00:28:27,092 --> 00:28:30,356 Moya looks beautiful. How much did you miss us? 449 00:28:30,423 --> 00:28:34,037 We have received a message that appears to have been hailing for some time. 450 00:28:34,106 --> 00:28:35,349 First Arnessk. 451 00:28:35,417 --> 00:28:38,517 I have enough of a fix that we can begin our journey. 452 00:28:38,588 --> 00:28:42,104 I will find the exact location from Moya's data banks as we grow closer. 453 00:28:42,175 --> 00:28:44,349 Excellent, Pilot. Proceed. 454 00:28:44,414 --> 00:28:48,160 - Their message? - Sure, Pilot. Who is it? 455 00:28:48,227 --> 00:28:50,878 Apparently the Royal Palace of Hyneria 456 00:28:50,948 --> 00:28:54,397 coming from someone named Bishaan. 457 00:28:56,456 --> 00:29:00,001 What is really happening there, Bishaan? 458 00:29:00,073 --> 00:29:01,732 It is this damned war. 459 00:29:01,803 --> 00:29:06,724 The Scarrans have already taken our outer territories. Millions are dead. 460 00:29:06,797 --> 00:29:11,022 You are a direct descendent of the royal lineage. 461 00:29:11,090 --> 00:29:14,668 If our people will unite under anyone, it will be under you. 462 00:29:14,739 --> 00:29:18,996 Cousin Rygel, you are welcome to return to Hyneria. 463 00:29:19,061 --> 00:29:22,512 You must return 464 00:29:25,784 --> 00:29:28,917 If Bishaan thinks I'll return to a shared throne, 465 00:29:28,985 --> 00:29:30,515 he is beyond diluted. 466 00:29:30,588 --> 00:29:32,050 Ow! 467 00:29:32,124 --> 00:29:34,200 You're not going anywhere. You rest. 468 00:29:34,272 --> 00:29:36,377 Some mother you're going to make. 469 00:29:36,449 --> 00:29:40,343 Ship-wide announcement for our new guests. 470 00:29:40,418 --> 00:29:43,387 Prepare for starburst, people. 471 00:30:06,899 --> 00:30:10,250 - Chiana, Chiana! - In here. 472 00:30:12,373 --> 00:30:15,921 Blessed Eidelon, may I enter the room and... 473 00:30:15,991 --> 00:30:17,104 Enough! 474 00:30:19,097 --> 00:30:21,587 What is it exactly about these guys 475 00:30:21,660 --> 00:30:23,221 that makes you so faasbotten? 476 00:30:23,292 --> 00:30:26,677 Are you serious? The Eidelons are remarkable negotiators. 477 00:30:26,749 --> 00:30:28,921 The Scarrans aren't gonna be reasoned with. 478 00:30:28,991 --> 00:30:31,198 But they will if... 479 00:30:31,267 --> 00:30:32,377 If what? 480 00:30:39,525 --> 00:30:41,734 Frell... 481 00:30:41,800 --> 00:30:45,511 - Is he propositioning me? - No. 482 00:30:45,578 --> 00:30:48,775 That's a very special gland. 483 00:30:51,152 --> 00:30:52,877 Smart. 484 00:30:52,943 --> 00:30:56,972 - In a weird place. - It's an antenna to feelings. 485 00:30:57,041 --> 00:30:59,498 An inner eye. Am I right, Pikal? 486 00:30:59,571 --> 00:31:03,599 Yes. And our history leads us to believe 487 00:31:03,668 --> 00:31:05,743 substantially more. 488 00:31:05,813 --> 00:31:07,571 It gets bigger? 489 00:31:07,637 --> 00:31:12,051 Not that we know. However, it vibrates. 490 00:31:14,106 --> 00:31:16,694 We used to be able to create an energy field 491 00:31:16,764 --> 00:31:18,771 that had a calming effect on individuals, 492 00:31:18,844 --> 00:31:21,149 allowing them to see reason. 493 00:31:21,216 --> 00:31:24,064 Yeah, but your little, limp thing. 494 00:31:24,131 --> 00:31:26,105 It can't do the trick anymore. 495 00:31:26,180 --> 00:31:27,969 Unfortunately not. 496 00:31:41,610 --> 00:31:44,167 We've really gotta get married. 497 00:31:49,584 --> 00:31:51,692 Now. 498 00:31:53,011 --> 00:31:58,098 She has a good strong kick. 499 00:31:58,166 --> 00:32:01,428 Perhaps to remind you that you're needed on the command deck. 500 00:32:03,771 --> 00:32:07,317 There is nothing to be done at the moment. 501 00:32:07,387 --> 00:32:09,528 You know the situation. 502 00:32:09,597 --> 00:32:13,113 Situations change. 503 00:32:13,185 --> 00:32:16,250 We are outnumbered, out-gunned, 504 00:32:16,321 --> 00:32:19,168 and our populace has grown averse to hardship. 505 00:32:20,901 --> 00:32:23,618 What are you trying to say? 506 00:32:23,684 --> 00:32:27,298 More to the point, what are you not saying? 507 00:32:29,064 --> 00:32:34,535 We have now lost every single battle since the start of the war. 508 00:32:36,653 --> 00:32:39,656 I seek your opinion 509 00:32:39,729 --> 00:32:41,616 on a truce. 510 00:32:41,679 --> 00:32:45,261 The Scarrans will accept no truce. 511 00:32:45,332 --> 00:32:48,646 Only surrender. 512 00:32:48,724 --> 00:32:51,792 A surrender then. 513 00:32:51,861 --> 00:32:54,996 When all is lost... only. 514 00:32:56,537 --> 00:32:58,359 What are the signs, 515 00:32:58,427 --> 00:33:00,566 my dear Grayza, 516 00:33:00,634 --> 00:33:02,393 that all is lost? 517 00:33:03,933 --> 00:33:08,342 A military leader who broaches surrender. 518 00:33:15,621 --> 00:33:18,176 Crichton has departed the water planet. 519 00:33:18,247 --> 00:33:21,445 My contact has provided approximate coordinates to his destination. 520 00:33:21,513 --> 00:33:23,368 Fearful flight or purposeful journey? 521 00:33:23,433 --> 00:33:25,736 He seeks the means to end this conflict. 522 00:33:25,803 --> 00:33:27,396 - Wormhole weapon. - Unknown. 523 00:33:27,467 --> 00:33:30,123 Though he does now have a traveling companion. 524 00:33:30,192 --> 00:33:32,877 - Scorpius. - How well do they guard Crichton? 525 00:33:32,944 --> 00:33:34,885 The Leviathan travels unescorted. 526 00:33:34,960 --> 00:33:36,849 Though Peacekeepers now protect the water planet, 527 00:33:36,916 --> 00:33:38,026 they have left. 528 00:33:38,097 --> 00:33:40,109 Order the remainder of our battle contingent 529 00:33:40,180 --> 00:33:41,610 to engage the enemy there. 530 00:33:41,684 --> 00:33:43,988 Defeat them. 531 00:33:44,054 --> 00:33:45,648 Then subdue the inhabitants. 532 00:33:47,387 --> 00:33:48,561 And this Decimator? 533 00:33:48,632 --> 00:33:51,929 To follow Crichton, 534 00:33:51,994 --> 00:33:54,680 and settle old scores. 535 00:33:54,540 --> 00:33:56,428 Any good vibes from the Eidelons yet? 536 00:33:56,491 --> 00:33:58,278 Caa'ta is suspicious. 537 00:33:58,347 --> 00:34:02,123 Imagine finding out your 12,000-cycle old relatives are still alive. 538 00:34:02,187 --> 00:34:04,388 I once thought my Aunt Ruth was dead. 539 00:34:04,456 --> 00:34:07,425 You can't believe the stuff we found in her closet. 540 00:34:08,553 --> 00:34:11,420 - Do you think they can do it? - I don't know. 541 00:34:11,496 --> 00:34:13,981 Think the Eidelons can stop this war? 542 00:34:14,052 --> 00:34:15,746 If they can't, 543 00:34:15,816 --> 00:34:18,815 we get to find another galaxy to live in. 544 00:34:18,886 --> 00:34:23,392 John, between you and me. 545 00:34:23,460 --> 00:34:27,614 - If this doesn't work, can you... - No, I can't. 546 00:34:28,709 --> 00:34:30,682 Ohhh, by Hedsmana's sight, why me? 547 00:34:30,755 --> 00:34:34,461 You're a Dominar. It has to count for something. 548 00:34:34,528 --> 00:34:37,430 Carry their baby. Marry them off. 549 00:34:37,504 --> 00:34:40,439 What next? Let them move in? 550 00:34:40,513 --> 00:34:43,380 What? 551 00:34:43,456 --> 00:34:46,485 Forget about it. This is all wrong. 552 00:34:46,556 --> 00:34:50,649 Stop! You are ruining my wedding. 553 00:34:52,350 --> 00:34:53,724 Honey? 554 00:34:53,791 --> 00:34:56,952 - What? - You're pointing a gun at the baby. 555 00:35:02,777 --> 00:35:06,517 I've traveled with the two of you for quite a while now. 556 00:35:06,583 --> 00:35:08,973 Known you since you first met. 557 00:35:09,049 --> 00:35:10,739 Over the cycles, there were times 558 00:35:10,808 --> 00:35:13,557 when it looked like you were gonna kill each other. 559 00:35:13,622 --> 00:35:16,111 Other times we couldn't have got you off each other 560 00:35:16,183 --> 00:35:19,179 with a fire hose! 561 00:35:19,252 --> 00:35:21,558 Sounds like a marriage to me. 562 00:35:21,623 --> 00:35:23,956 So, 563 00:35:24,020 --> 00:35:25,449 upon my pronouncement, 564 00:35:25,524 --> 00:35:29,070 may these two be joined as one 565 00:35:29,139 --> 00:35:32,651 and evermore let nothing come be... 566 00:35:34,642 --> 00:35:36,132 No! 567 00:35:42,544 --> 00:35:44,933 Pilot! What the hell is that? 568 00:35:45,007 --> 00:35:47,372 We're under attack by Tregans! 569 00:35:51,214 --> 00:35:53,418 You, hide. 570 00:35:54,284 --> 00:35:56,290 Reporting multiple harpoon strikes. 571 00:35:56,364 --> 00:35:57,890 Each with a hauling line attached. 572 00:35:57,963 --> 00:36:00,100 - Can Moya free herself? - There are too many! 573 00:36:00,172 --> 00:36:02,213 The Tregan ship is already pulling us in. 574 00:36:02,284 --> 00:36:04,965 We're still in Peacekeeper territory. Most likely they're mercenaries. 575 00:36:05,033 --> 00:36:08,382 - What does that mean for us? - They're probably less likely to take prisoners. 576 00:36:08,456 --> 00:36:11,490 I've counted at least seven two-man craft coming towards us. 577 00:36:11,561 --> 00:36:13,121 They'll attempt to incapacitate Pilot 578 00:36:13,192 --> 00:36:14,718 and cripple Moya's vital systems. 579 00:36:14,791 --> 00:36:17,508 One way or another, this will all be over in half an hour. 580 00:36:17,576 --> 00:36:19,811 - These guys work for the Peacekeepers? - Quite likely. 581 00:36:19,880 --> 00:36:22,562 Right. You're with me. I wanna hear those pass codes. 582 00:36:22,629 --> 00:36:25,048 If the Dark Lord here can't convince them we're a Peacekeeper vessel, 583 00:36:25,123 --> 00:36:27,329 make sure you have an outstanding plan "B." 584 00:36:27,396 --> 00:36:29,053 We'll protect neurocluster. 585 00:36:29,123 --> 00:36:31,196 Chiana, Sikozu, go find Caa'ta and Pikal 586 00:36:31,268 --> 00:36:33,372 and keep them safe. 587 00:36:33,442 --> 00:36:36,343 - What about me? - How best can you help? 588 00:36:36,417 --> 00:36:39,100 - I can stay out of your way. - Excellent. 589 00:36:46,240 --> 00:36:48,824 This may not go as smoothly as you'd hoped. 590 00:36:48,895 --> 00:36:50,486 What? You don't do improv? 591 00:36:50,557 --> 00:36:53,140 When I received the signal you were still alive, 592 00:36:53,212 --> 00:36:55,764 my departure from Peacekeeper service was less than sanctioned. 593 00:36:55,836 --> 00:36:56,820 Meaning what? 594 00:36:56,893 --> 00:36:59,577 You there, hold position. 595 00:36:59,643 --> 00:37:01,781 We're about to find out. 596 00:37:05,945 --> 00:37:07,835 Do you know who I am? 597 00:37:07,899 --> 00:37:10,069 Scorpius. 598 00:37:10,137 --> 00:37:14,645 I take it, you are sentries for this sector, yes? 599 00:37:16,089 --> 00:37:18,542 I wasn't informed you were out here, sir. 600 00:37:18,615 --> 00:37:22,443 Nor do you know it now, lest it cost you your life. 601 00:37:22,518 --> 00:37:25,899 In special service to the Grand Chancellor, 602 00:37:25,972 --> 00:37:28,112 I order you to release and vacate this ship. 603 00:37:28,180 --> 00:37:30,154 That won't happen. 604 00:37:30,228 --> 00:37:31,721 And you are? 605 00:37:31,795 --> 00:37:33,170 Chief of my vessel. 606 00:37:33,234 --> 00:37:35,885 Our orders are to commandeer any ship 607 00:37:35,954 --> 00:37:38,887 not broadcasting a Peacekeeper ident. 608 00:37:38,961 --> 00:37:43,781 My mission would be jeopardized by advertising such a beacon. 609 00:37:43,856 --> 00:37:46,122 Your mission is more than jeopardized. 610 00:37:46,991 --> 00:37:48,367 It is over! 611 00:37:53,359 --> 00:37:56,225 Who is in charge here? Whom should I be addressing? 612 00:37:56,300 --> 00:38:00,260 And who is going to take the blame? 613 00:38:03,145 --> 00:38:06,308 Chief, release the harpoons. 614 00:38:06,375 --> 00:38:09,922 On Scorpius' authority. 615 00:38:12,647 --> 00:38:14,981 Your command code, sir. 616 00:38:15,047 --> 00:38:18,559 767 decahelot. 617 00:38:18,631 --> 00:38:22,046 Scorpius, it is an honor to meet you face-to-face. 618 00:38:38,083 --> 00:38:40,090 That's a damn nice set of body armor. 619 00:38:40,162 --> 00:38:41,436 Does that come in blue? 620 00:38:43,263 --> 00:38:46,298 What the hell did you do when you left the fatherland? 621 00:38:46,369 --> 00:38:50,108 - Kill the goose that lays the golden egg? - Deserted my post. 622 00:38:50,174 --> 00:38:52,214 What? For little ol' me? 623 00:38:52,286 --> 00:38:55,450 It's amazing what a man will do when he's in love. 624 00:38:55,517 --> 00:38:58,200 Pilot, anything you can do to help? 625 00:38:58,268 --> 00:39:01,812 - Not without killing you also. - Hold that thought and be ready to duck. 626 00:39:06,522 --> 00:39:09,140 - Who's taking fire? - Who isn't? 627 00:39:09,211 --> 00:39:10,550 You all right? 628 00:39:10,617 --> 00:39:15,154 Other than being shot at by the Electric Mayhem, I'm fantastic! 629 00:39:22,997 --> 00:39:25,419 You must stay hidden. 630 00:39:25,494 --> 00:39:26,900 And you? 631 00:39:26,966 --> 00:39:28,874 Your sensitivity is of much more value 632 00:39:28,950 --> 00:39:30,574 when we are meeting our ancestors. 633 00:39:30,643 --> 00:39:32,780 It is my function to assure your safe arrival. 634 00:39:32,851 --> 00:39:35,502 - But... - There is no time to argue. 635 00:39:38,802 --> 00:39:41,451 Three of them heading parallel to us. 636 00:39:41,522 --> 00:39:43,909 You can see that? 637 00:39:43,984 --> 00:39:45,959 I can with my new eyes. 638 00:39:50,671 --> 00:39:52,393 Two. 639 00:40:19,302 --> 00:40:20,991 Son of a bitch! 640 00:40:22,501 --> 00:40:25,316 - Pilot, stay down! - I can't! 641 00:40:25,382 --> 00:40:27,519 We have to get outta here before Pilot gets shot. 642 00:40:27,590 --> 00:40:29,563 What we need is the release transmitter. 643 00:40:29,635 --> 00:40:32,538 - Where is that? - Over there with the head Treg. 644 00:40:35,076 --> 00:40:37,757 Fine. Surrender or die! 645 00:40:41,857 --> 00:40:43,765 You enjoy this, don't you, Crichton? 646 00:40:48,706 --> 00:40:51,224 You know this species? 647 00:40:51,294 --> 00:40:54,841 Then dead is okay. 648 00:41:06,713 --> 00:41:11,220 You never struck me as the type who would want children. 649 00:41:11,290 --> 00:41:13,524 You either, huh? 650 00:41:20,440 --> 00:41:24,299 He wants it so badly. So I do. 651 00:41:24,372 --> 00:41:28,399 You'll come around when you see the little guy in person. 652 00:41:28,469 --> 00:41:29,875 I hope so. 653 00:41:44,081 --> 00:41:47,660 All right, lover boy, get ready to cover me. 654 00:42:10,890 --> 00:42:14,085 Are you having fun yet, John? 655 00:42:14,152 --> 00:42:17,283 You call that covering fire? 656 00:42:17,353 --> 00:42:18,910 No more Tregans aboard. 657 00:42:18,982 --> 00:42:21,438 That's good news, Pilot. 658 00:42:21,510 --> 00:42:23,167 However, they're still reeling us in. 659 00:42:23,238 --> 00:42:27,297 - Because we can't release the harpoons. - Why not? 660 00:42:27,365 --> 00:42:31,192 'Cause somebody sent the transmitter down the abyss. 661 00:42:32,995 --> 00:42:35,811 This transmitter, what does it look like? 662 00:42:35,877 --> 00:42:39,071 A star-shaped medallion. 663 00:42:49,790 --> 00:42:52,278 - Pilot? - All lines disengaged. 664 00:42:52,351 --> 00:42:54,174 We're free! 665 00:42:54,239 --> 00:42:56,691 Ooh! Guess they figured out their captain's dead. 666 00:42:56,764 --> 00:42:59,000 Rygel? 667 00:42:59,068 --> 00:43:01,275 Pilot, can Moya starburst? 668 00:43:01,341 --> 00:43:02,769 She will try. 669 00:43:02,844 --> 00:43:04,503 That's our girl. 670 00:43:14,075 --> 00:43:18,164 This is not good. Rygel? Rygel? 671 00:43:18,230 --> 00:43:20,237 Don't get your knickers in a twist. 672 00:43:20,310 --> 00:43:21,804 The baby is all right. 673 00:43:22,389 --> 00:43:26,189 I'm terribly upset I failed to detect the Tregans. 674 00:43:26,264 --> 00:43:27,690 1812, pipe down. 675 00:43:27,766 --> 00:43:31,343 I was so preoccupied with other duties, they snuck up on us. 676 00:43:31,412 --> 00:43:35,371 That's all right, Pilot. You're a few thousand mistakes behind the rest of us. 677 00:43:35,443 --> 00:43:38,956 Hey, Pilot, how much is this gonna slow us down getting to Arnessk? 678 00:43:39,028 --> 00:43:40,171 The answer, Commander, 679 00:43:40,243 --> 00:43:42,098 is not at all. 680 00:43:43,473 --> 00:43:46,605 Excellent. 681 00:44:05,453 --> 00:44:07,591 Okay, I'm lost. 682 00:44:35,652 --> 00:44:37,788 Not lost. 683 00:44:59,582 --> 00:45:03,924 - Your business? - Hiya, Jool. 684 00:45:05,599 --> 00:45:07,635 - You. - Me. 685 00:45:07,708 --> 00:45:09,977 - Crichton. You? - Crichton. 686 00:45:11,610 --> 00:45:14,513 - You are crazy. - I knew you wouldn't forget me. 687 00:45:14,586 --> 00:45:17,433 The more we were apart, the more I knew you'd realize 688 00:45:17,496 --> 00:45:19,155 that you are meant to be with... 689 00:45:19,226 --> 00:45:20,532 Aeryn. 690 00:45:20,599 --> 00:45:25,453 - Jool. - Get your own fantasy, they're having my baby. 691 00:45:27,828 --> 00:45:29,619 Baby? 692 00:45:39,571 --> 00:45:43,464 And it goes without saying you show deference and respect. 693 00:45:43,539 --> 00:45:46,507 - Absolutely. - Please, don't embarrass me. 694 00:45:52,560 --> 00:45:55,689 Excellent acoustics, are they not? 695 00:45:55,759 --> 00:45:58,541 Perhaps you'd care to lead us in prayer. 696 00:45:58,605 --> 00:46:02,216 Apologies, Hierarch Yondalao. I was explaining to them... 697 00:46:02,284 --> 00:46:07,302 So you are the pilgrims who purport to be our heirs? 698 00:46:07,371 --> 00:46:11,265 Not us. Just him. Go. 699 00:46:11,340 --> 00:46:14,817 We understood all of our descendants to be gone. 700 00:46:17,068 --> 00:46:20,740 Though we trace ourselves to your lineage, my people 701 00:46:20,807 --> 00:46:25,894 have lost the ability, but not the desire to influence peace. 702 00:46:27,077 --> 00:46:30,785 Troubling. And exhilarating. 703 00:46:30,852 --> 00:46:34,049 I shall confer with the other conciliators 704 00:46:34,116 --> 00:46:36,864 and notify you when the matter can be assessed. 705 00:46:36,930 --> 00:46:39,800 I told you this was a waste of time. 706 00:46:39,875 --> 00:46:42,461 Myths are rarely satisfying upon examination. 707 00:46:42,531 --> 00:46:43,906 Hierarch, please. 708 00:46:43,971 --> 00:46:45,912 You know me. 709 00:46:45,986 --> 00:46:48,222 I know these travelers. They are honorable. 710 00:46:48,289 --> 00:46:49,882 Why do you send them away? 711 00:46:49,954 --> 00:46:54,209 I do not. I simply require time to examine the issue. 712 00:46:54,274 --> 00:46:58,778 But, but with great respect. What is there to examine? 713 00:46:58,846 --> 00:47:01,116 Pikal is an Eidelon like you. 714 00:47:01,181 --> 00:47:05,403 We have awakened from 12,000 cycles of sleep. 715 00:47:05,467 --> 00:47:09,777 What pertinence can we have to your galaxy now? 716 00:47:09,851 --> 00:47:12,372 But the war. The deaths, the slaughters! 717 00:47:12,444 --> 00:47:15,443 Peacekeepers, do your duty! 718 00:47:15,515 --> 00:47:17,879 The horror! 719 00:47:20,697 --> 00:47:23,282 Sit. 720 00:47:26,072 --> 00:47:27,446 May I speak? 721 00:47:27,513 --> 00:47:30,675 The Peacekeeper shall be heard. 722 00:47:30,743 --> 00:47:33,131 We apologize for invading your sanctuary. 723 00:47:33,205 --> 00:47:35,793 And we understand you have reason for caution. 724 00:47:35,860 --> 00:47:38,575 But what could be more pertinent in this time, 725 00:47:38,644 --> 00:47:41,905 or any, than the ability to inspire peace? 726 00:47:41,972 --> 00:47:46,224 Even if he's Eidelon, 727 00:47:46,290 --> 00:47:49,517 how can this one supplicant help that cause? 728 00:47:49,585 --> 00:47:52,845 You are few here, and Pikal's people are many. 729 00:47:52,912 --> 00:47:54,953 With your instruction, they could become 730 00:47:55,024 --> 00:47:57,543 a great force for peace. 731 00:47:57,615 --> 00:48:01,638 Though the Peacekeeper provides sound counsel, 732 00:48:01,709 --> 00:48:06,118 I still sustain reservations that must be meditated upon. 733 00:48:06,191 --> 00:48:09,484 Peacekeepers, clear the temple. 734 00:48:11,307 --> 00:48:12,616 Can you believe this? 735 00:48:12,684 --> 00:48:14,657 Somebody wants us to be Peacekeepers. 736 00:48:17,992 --> 00:48:20,709 Are you assassin? 737 00:48:20,775 --> 00:48:24,037 No! I'm just the guy without a brain. 738 00:48:24,106 --> 00:48:26,820 The Lion here would like some courage. 739 00:48:26,887 --> 00:48:31,873 Tin Man, he needs a heart. Toto here just wants an easy birth. 740 00:48:31,942 --> 00:48:35,484 And Dorothy here, she is just looking for a way home. 741 00:48:35,555 --> 00:48:39,133 Now we're not gonna be here tomorrow so I suggest 742 00:48:39,204 --> 00:48:41,855 you take a long hard look at our broomstick. 743 00:48:41,925 --> 00:48:46,656 He is your heir! An Eidelon. 744 00:48:59,646 --> 00:49:04,118 As youths, we open our faces to the universe, 745 00:49:04,191 --> 00:49:09,851 absorbing the joy and anguish all creatures feel. 746 00:49:09,916 --> 00:49:14,584 Then upon maturation, we step to the altar 747 00:49:14,652 --> 00:49:18,989 to receive Hora Dalay: 748 00:49:19,064 --> 00:49:22,776 The ability to encourage rationality 749 00:49:22,840 --> 00:49:24,529 and tranquility in others. 750 00:49:28,021 --> 00:49:32,876 The capacity to influence others toward peace 751 00:49:32,951 --> 00:49:35,283 carries great responsibility. 752 00:49:35,349 --> 00:49:39,920 Do you accept this burden for the rest of your days? 753 00:49:41,268 --> 00:49:42,958 It's going to work. With training, 754 00:49:43,026 --> 00:49:45,994 Pikal and his kind, should be able to stop the war. 755 00:49:46,065 --> 00:49:50,669 - No wormholes. - Exactly what I was thinking, John Crichton. 756 00:49:50,736 --> 00:49:54,313 Can we go back to Moya now? I'm starving. 757 00:49:54,383 --> 00:49:58,378 In a microt. Go and get Stark. 758 00:49:58,446 --> 00:50:02,985 - Is it just me or is he getting bigger? - It's a geometric pregnancy. 759 00:50:03,054 --> 00:50:05,988 Please tell me that means we're gonna have a mathematician. 760 00:50:06,061 --> 00:50:07,948 A soldier more likely. 761 00:50:08,014 --> 00:50:11,841 But we will be having it sooner than you think. 762 00:50:11,916 --> 00:50:12,844 How sooner? 763 00:50:12,908 --> 00:50:14,150 With genetic modifications 764 00:50:14,220 --> 00:50:17,446 put into someone born into a battle unit like myself, 765 00:50:17,514 --> 00:50:19,423 essentially we're going to be parents 766 00:50:19,498 --> 00:50:22,660 in a matter of solar days. 767 00:50:27,336 --> 00:50:31,397 Days? 768 00:50:32,999 --> 00:50:35,844 - We don't have a name. - Already picked one. 769 00:50:35,910 --> 00:50:38,297 Well, what? 770 00:50:38,371 --> 00:50:40,476 - Excuse me? - Do you not like it? 771 00:50:40,548 --> 00:50:43,036 Uh, boy or girl? 772 00:50:43,107 --> 00:50:46,269 Either. It works for both. 773 00:50:46,336 --> 00:50:48,312 You just made a joke. 774 00:50:48,386 --> 00:50:52,443 Soldiers don't have a sense of humor, John. 775 00:50:54,625 --> 00:50:58,880 You better have my dinner ready when I get back on that ship now. 776 00:51:07,969 --> 00:51:09,877 Is there nothing they can do? 777 00:51:12,993 --> 00:51:15,894 Then order retreat from Alentro Quadrant. 778 00:51:15,968 --> 00:51:18,453 Have Commander Spreddic regroup 779 00:51:18,526 --> 00:51:21,110 in defense of our nearest outposts. 780 00:51:21,180 --> 00:51:24,027 Sir, how have the Scarrans moved so quickly 781 00:51:24,091 --> 00:51:25,335 through our forward positions? 782 00:51:25,404 --> 00:51:28,532 Because they have been planning this for many cycles, 783 00:51:28,600 --> 00:51:29,493 Lieutenant. 784 00:51:29,560 --> 00:51:32,495 And you have a design to turn it around? 785 00:51:32,566 --> 00:51:34,508 Of course. 786 00:51:34,581 --> 00:51:36,436 In due time. 787 00:51:56,557 --> 00:51:58,921 Thank you for your assistance, Aeryn. 788 00:51:58,986 --> 00:52:00,264 Independent verification 789 00:52:00,331 --> 00:52:03,297 of hull integrity is invaluable to Moya and me. 790 00:52:03,370 --> 00:52:06,595 - It's the least I could do. - If you'll close the thermal-imaging ports, 791 00:52:06,661 --> 00:52:08,866 I'll begin cycling to numistatic distance 792 00:52:08,936 --> 00:52:11,782 calibration, completing our harpoon repairs. 793 00:52:13,797 --> 00:52:16,096 Back so soon? 794 00:52:16,163 --> 00:52:18,333 Why don't you tell Scorpius that continuously asking me 795 00:52:18,403 --> 00:52:19,646 will not change my opinion? 796 00:52:19,716 --> 00:52:21,276 Peace is still a better option 797 00:52:21,348 --> 00:52:23,069 than trying to build a wormhole weapon. 798 00:52:23,137 --> 00:52:25,984 Not spoken like a true soldier. 799 00:52:26,047 --> 00:52:27,476 Depends on your definition. 800 00:52:27,551 --> 00:52:30,420 With all due respect, 801 00:52:30,493 --> 00:52:32,828 Crichton is your inferior. 802 00:52:32,893 --> 00:52:36,917 So why would you bear his child? 803 00:52:38,363 --> 00:52:42,934 You should leave, Sikozu. And I mean off this ship. 804 00:52:47,030 --> 00:52:48,939 I did not mean to offend. 805 00:52:49,014 --> 00:52:51,347 When I first met Scorpius, 806 00:52:51,411 --> 00:52:54,794 I naturally assumed I was his superior. 807 00:52:54,867 --> 00:52:58,988 I have since learned there is a reservoir to his abilities 808 00:52:59,056 --> 00:53:01,873 that continually overshadows my own. 809 00:53:01,938 --> 00:53:04,554 Same with Crichton. 810 00:53:06,733 --> 00:53:09,601 You view Crichton as your superior? 811 00:53:09,675 --> 00:53:11,532 No, as my equal. 812 00:53:11,596 --> 00:53:14,890 Sikozu, perhaps your under and over estimations 813 00:53:14,952 --> 00:53:16,480 of yourself are meaningless. 814 00:53:18,056 --> 00:53:22,280 Perhaps you're just meant to be together. 815 00:53:31,650 --> 00:53:34,136 Interesting these Eidelons. 816 00:53:34,211 --> 00:53:37,819 Yep. Tell me about it, Bob. 817 00:53:37,887 --> 00:53:39,744 Despite the fable around them, 818 00:53:39,810 --> 00:53:41,747 these Eidelons can only affect peace 819 00:53:41,821 --> 00:53:44,886 when the combatants are willing to let them get near them. 820 00:53:44,955 --> 00:53:48,401 Am I detecting a little professional jealousy? 821 00:53:48,473 --> 00:53:50,744 The Scarrans for certain will destroy these Peacemakers 822 00:53:50,809 --> 00:53:53,775 long before they can get close enough to have any impact. 823 00:53:53,847 --> 00:53:57,108 Great! Then you won't mind them doing their thing. 824 00:53:57,175 --> 00:53:59,476 Fine! But do yours at the same time. 825 00:53:59,542 --> 00:54:02,094 Me making weapons 826 00:54:02,165 --> 00:54:06,863 is just a means to your ends. 827 00:54:06,930 --> 00:54:11,022 God! What is it you really want, Scorpius? 828 00:54:12,529 --> 00:54:15,428 Privacy achieved during peace will always be challenged. 829 00:54:15,503 --> 00:54:19,561 However, if ascended during conflict, 830 00:54:19,631 --> 00:54:21,863 it can last a lifetime. 831 00:54:21,932 --> 00:54:24,387 You wanna say that in English? 832 00:54:24,460 --> 00:54:27,872 We've been hit. 833 00:54:27,945 --> 00:54:29,669 I have a highly-developed survival sense. 834 00:54:29,736 --> 00:54:31,111 It's telling me to leave. 835 00:54:31,177 --> 00:54:32,738 John, it's a Scarran warship 836 00:54:32,808 --> 00:54:34,813 closing in on the planet at maximum speed. 837 00:54:34,885 --> 00:54:36,413 Stryker or Dreadnaught? 838 00:54:36,486 --> 00:54:38,240 Neither. Something new and much faster. 839 00:54:38,309 --> 00:54:39,737 How much time we got? 840 00:54:39,813 --> 00:54:41,089 More like how little. 841 00:54:41,925 --> 00:54:42,817 D'Argo! 842 00:54:42,884 --> 00:54:45,052 I'm on my way to get you now. 843 00:54:45,123 --> 00:54:48,023 Hey, where the hell do you think you're going? 844 00:54:48,098 --> 00:54:50,400 To remove as much of our presence as possible. 845 00:54:50,466 --> 00:54:53,628 The Scarrans will be hard enough on these Eidelons as it is. 846 00:54:53,695 --> 00:54:55,548 Don't worry about it. 847 00:54:55,614 --> 00:54:57,522 We're taking them with us. 848 00:55:00,667 --> 00:55:03,318 - Everyone has to go. - That is impossible. 849 00:55:03,385 --> 00:55:06,320 Jool, will you explain to him what is going on? 850 00:55:06,394 --> 00:55:09,329 - He knows. - Hierarch, listen. 851 00:55:09,402 --> 00:55:11,700 These are not chirpy Saturday morning Sleestaks coming. 852 00:55:11,766 --> 00:55:14,001 The decision has been made. 853 00:55:14,071 --> 00:55:17,036 The big hand says I don't have time to argue. 854 00:55:17,108 --> 00:55:20,207 And the little hand says, Pikal, it is time to go. 855 00:55:20,274 --> 00:55:23,121 He is not yet prepared to instruct others. 856 00:55:23,186 --> 00:55:24,843 His education must continue. 857 00:55:24,913 --> 00:55:27,757 We came here because we need conciliators. 858 00:55:27,821 --> 00:55:30,921 There is an entire planet of his people waiting. 859 00:55:30,989 --> 00:55:34,120 How the hell are we supposed to bring them up to speed? 860 00:55:34,189 --> 00:55:36,424 I will instruct them. 861 00:55:39,530 --> 00:55:41,384 Fine. Fine. 862 00:55:43,593 --> 00:55:46,012 Jool, you should come as well. 863 00:55:47,815 --> 00:55:50,564 I can't. I belong here. 864 00:55:54,851 --> 00:55:56,790 Go. 865 00:55:58,369 --> 00:56:00,759 You always made the best mistakes. 866 00:56:08,924 --> 00:56:12,086 This is not good. 867 00:56:12,156 --> 00:56:13,332 No dren! 868 00:56:13,404 --> 00:56:17,197 This frelling thing is supposed to get the baby out of me. 869 00:56:17,271 --> 00:56:18,581 I don't think so. 870 00:56:18,650 --> 00:56:21,495 - Not you, them! - Who them? What? 871 00:56:21,558 --> 00:56:24,939 You wanna worry about someone? Worry about me. 872 00:56:25,013 --> 00:56:25,996 The Eidelons. 873 00:56:26,071 --> 00:56:27,857 What about them? 874 00:56:29,301 --> 00:56:32,147 Their good give in peace. Their good sleep in peace. 875 00:56:32,211 --> 00:56:34,064 Their good die in peace! 876 00:56:39,664 --> 00:56:41,037 - Why aren't we moving? - Ask Pilot. 877 00:56:41,102 --> 00:56:43,559 The Scarrans are close enough to have targeted us. 878 00:56:43,630 --> 00:56:45,515 Initiate starburst. 879 00:56:45,580 --> 00:56:48,514 Moya refuses. Before she has time to fully power up, we will be hit. 880 00:56:48,586 --> 00:56:51,204 Any ideas for a diversion? Scarran vessel. 881 00:56:51,274 --> 00:56:54,536 The inhabitants of Arnessk are peaceful. We have no weapons and pose no threat. 882 00:56:54,602 --> 00:56:57,120 Do you wish to land? 883 00:56:59,239 --> 00:57:02,946 - What are they doing? - Deciding how savage they want to be. 884 00:57:03,013 --> 00:57:05,216 - Okay, come on. - You'll be safe in here. 885 00:57:05,283 --> 00:57:08,544 - Pilot, we can't just sit here. - Moya's got to take the risk. Pilot? 886 00:57:08,611 --> 00:57:10,880 At this range? It's suicide! 887 00:57:10,945 --> 00:57:14,456 Scarran vessel, please respond. 888 00:57:17,437 --> 00:57:18,780 Bad feeling. 889 00:57:20,735 --> 00:57:22,489 Jool, can you hear us? 890 00:57:24,281 --> 00:57:29,138 Get away from the temple. Now, Jool! 891 00:57:36,182 --> 00:57:37,196 The Scarrans have fired. 892 00:57:37,270 --> 00:57:38,994 - Evasive! - No time! 893 00:57:43,252 --> 00:57:45,162 Son of a bitch. Not us. 894 00:57:45,236 --> 00:57:47,054 Jool! 895 00:58:36,955 --> 00:58:40,534 Crew of Leviathan, you must immediately abandon ship 896 00:58:40,605 --> 00:58:43,318 and surrender to the Scarran Imperial Forces. 897 00:58:43,385 --> 00:58:45,588 Noncompliance with this command will result 898 00:58:45,656 --> 00:58:48,972 in the immediate annihilation of your ship. 899 00:58:49,048 --> 00:58:51,249 - Repeat, noncompliance with this command - We're cursed. 900 00:58:51,316 --> 00:58:53,617 Will result in the immediate annihilation of your ship. 901 00:58:53,684 --> 00:58:54,992 Everything we touch. 902 00:58:57,522 --> 00:58:59,822 Prepare for emergency starburst! 903 00:59:10,733 --> 00:59:13,099 - Crew of Leviathan... - Shouldn't I stay here? 904 00:59:13,164 --> 00:59:16,391 If anyone stays behind the Scarrans will destroy Moya. Come on! 905 00:59:16,457 --> 00:59:18,148 But I'm pregnant! 906 00:59:24,295 --> 00:59:26,529 Let's do it. 907 00:59:26,597 --> 00:59:30,175 I cross-connected the power drive and the fuel system so we can detonate ourselves 908 00:59:30,245 --> 00:59:31,869 should we choose. 909 00:59:31,940 --> 00:59:33,148 Comforting. 910 00:59:33,215 --> 00:59:35,834 "D," last chance to bail. 911 00:59:35,905 --> 00:59:38,619 I'm fairly certain they can't pierce Moya's invisibility shield. 912 00:59:38,689 --> 00:59:41,436 But you give us the signal, we'll be there. 913 00:59:41,504 --> 00:59:42,746 We hope. 914 00:59:42,815 --> 00:59:45,530 Good fortune. Now, get out of the way. 915 00:59:54,648 --> 00:59:58,807 Well, when this idiot plan dies, I would say 916 00:59:58,873 --> 01:00:01,650 I am the first one you rescue. 917 01:00:01,716 --> 01:00:02,384 Ask Aeryn. 918 01:00:02,455 --> 01:00:05,486 Rescue Yondalao first. 919 01:00:05,557 --> 01:00:08,238 Isn't he supposed to be rescuing us? 920 01:00:08,306 --> 01:00:09,322 Yeah, how about that? 921 01:00:09,396 --> 01:00:10,702 We stride onto the ship 922 01:00:10,772 --> 01:00:13,519 and you convince the Scarrans to smoke the peace pipe. 923 01:00:13,585 --> 01:00:15,590 They are a species unfamiliar to me. 924 01:00:15,664 --> 01:00:19,176 I must first sense their fears and desires through proximity. 925 01:00:19,246 --> 01:00:24,263 You're about to get all the proximity you can handle. Scarran vessels straight ahead. 926 01:00:28,873 --> 01:00:30,978 Probe the Leviathan. 927 01:00:31,049 --> 01:00:33,414 If you discover any life other than its pilot, 928 01:00:33,478 --> 01:00:36,130 annihilate the vessel. 929 01:00:45,058 --> 01:00:48,321 Oh, I must've overlooked this. 930 01:00:48,387 --> 01:00:51,100 Sorry. 931 01:00:51,168 --> 01:00:55,259 - You lived among the Scarrans. - Most of my life. 932 01:00:55,327 --> 01:00:59,897 Assisted their dying rituals. Passage to the other side. 933 01:00:59,966 --> 01:01:03,445 - Then you know their psyche. - As much as possible. 934 01:01:03,516 --> 01:01:05,652 Assist me with that knowledge. 935 01:01:18,293 --> 01:01:20,527 Welcome to my flagship. 936 01:01:20,596 --> 01:01:22,982 That was a temple you nuked down there. 937 01:01:23,057 --> 01:01:25,545 An act of precaution. 938 01:01:25,616 --> 01:01:28,963 Requisite in times of war. 939 01:01:29,039 --> 01:01:32,038 As is truth-seeking. 940 01:01:32,110 --> 01:01:36,035 The Luxan and Nebari who are traveling with you? 941 01:01:36,108 --> 01:01:38,955 Gone... a short while before we came. 942 01:01:44,460 --> 01:01:48,864 Strange. I always assumed His Highness was male. 943 01:01:48,935 --> 01:01:52,893 A tumor. Not long to live. 944 01:01:52,964 --> 01:01:54,751 I would agree. 945 01:01:54,819 --> 01:01:56,988 Take the Hynerian to separate barracks. 946 01:01:57,058 --> 01:02:00,570 Stop it. Let go of me! 947 01:02:00,640 --> 01:02:05,179 I find it troubling that Humans and Sebaceans can propagate together, 948 01:02:05,248 --> 01:02:07,188 and intriguing. 949 01:02:07,263 --> 01:02:09,533 How could you know that he was pregnant with their child? 950 01:02:09,599 --> 01:02:12,410 The same way I knew to find you here. 951 01:02:12,475 --> 01:02:15,345 - A traitor. - But who? 952 01:02:15,420 --> 01:02:17,688 Grunschlk. 953 01:02:17,754 --> 01:02:22,006 Ah, they say one traitor 954 01:02:22,071 --> 01:02:25,553 can always recognize another. 955 01:02:25,622 --> 01:02:28,815 If you hadn't facilitated Crichton's earlier escape, 956 01:02:28,883 --> 01:02:32,331 there would be peace now. 957 01:02:32,404 --> 01:02:34,859 With you the Supreme Ruler? 958 01:02:34,931 --> 01:02:38,475 A position I know you dream of, Scorpius. 959 01:02:46,605 --> 01:02:50,727 You, John Crichton, are alive for one reason only. 960 01:02:50,795 --> 01:02:54,754 I will have the wormhole technology you possess. 961 01:02:54,825 --> 01:02:59,198 If not, War Minister Ahkna will pleasure herself 962 01:02:59,271 --> 01:03:00,449 torturing the Hynerian 963 01:03:00,520 --> 01:03:03,865 and the abomination in his belly. 964 01:03:03,942 --> 01:03:06,397 You have one arn to decide. 965 01:03:08,292 --> 01:03:09,601 Here, here. 966 01:03:15,422 --> 01:03:18,040 Options? 967 01:03:18,111 --> 01:03:19,998 It's not ready. 968 01:03:20,062 --> 01:03:23,508 They have Rygel and the sand is trickling though the hourglass. 969 01:03:23,580 --> 01:03:27,378 - We can't give them wormhole weapons. - They don't know that. 970 01:03:27,452 --> 01:03:30,582 And I can give them the middle finger. 971 01:03:30,651 --> 01:03:33,496 You don't know what you're doing. 972 01:03:33,561 --> 01:03:35,502 I never do. 973 01:03:35,576 --> 01:03:40,013 You, give them nothing! 974 01:03:40,084 --> 01:03:42,419 Let's make a deal. 975 01:03:45,140 --> 01:03:49,416 One power source. 976 01:03:49,489 --> 01:03:53,481 Two compartments, forward and last. 977 01:03:58,318 --> 01:04:01,416 More intense, and smaller. 978 01:04:03,532 --> 01:04:07,011 And here. 979 01:04:09,256 --> 01:04:13,980 That's it. 980 01:04:14,055 --> 01:04:15,517 Excellent. 981 01:04:15,592 --> 01:04:18,970 I'll be able to stop 'em cold with three perfect shots. 982 01:04:19,045 --> 01:04:21,826 Why three? You usually slay me with just one. 983 01:04:26,274 --> 01:04:30,101 Rygel's invited us to Hyneria. 984 01:04:32,319 --> 01:04:35,001 Thought I could do some work with my hands. 985 01:04:35,071 --> 01:04:37,273 Plant some food, make some wine. 986 01:04:37,343 --> 01:04:40,405 Oh. 987 01:04:43,737 --> 01:04:47,151 Hey, Godzilla, let's get this over with. 988 01:04:47,225 --> 01:04:50,834 - You have something to give me? - Yeah. 989 01:04:50,903 --> 01:04:54,545 I got something you don't get very often. The truth. 990 01:04:54,612 --> 01:04:58,060 - I can't give you wormhole weapons. - Then you will die. 991 01:04:58,130 --> 01:05:01,905 You're asking for a kilo of pure wormhole technology which I don't have! 992 01:05:04,688 --> 01:05:08,580 But I can take you to a guy that does. 993 01:05:08,653 --> 01:05:11,108 In exchange, you give me Rygel. 994 01:05:11,182 --> 01:05:12,936 Undamaged, free and clear. 995 01:05:18,057 --> 01:05:20,066 Give me the coordinates! 996 01:05:20,139 --> 01:05:21,893 It doesn't work like that. 997 01:05:25,191 --> 01:05:27,524 You are immune to the probing. 998 01:05:27,589 --> 01:05:29,827 'Cause I always speak the truth. 999 01:05:41,182 --> 01:05:44,697 Okay, here's how it works. 1000 01:05:44,768 --> 01:05:48,594 We go in my module 1001 01:05:48,668 --> 01:05:51,286 down a wormhole to the source of ultimate power. 1002 01:05:51,355 --> 01:05:54,071 It's a two-seater. Me and one other. 1003 01:05:54,138 --> 01:05:56,210 It's the only safe way to get there. 1004 01:05:56,280 --> 01:05:59,695 The emperor will never go alone with you in your craft! 1005 01:05:59,769 --> 01:06:01,109 I will accompany him. 1006 01:06:01,177 --> 01:06:04,022 Yes, always good to see who wears the britches in a relationship. 1007 01:06:04,088 --> 01:06:06,291 No! 1008 01:06:06,359 --> 01:06:09,970 Set a course to rejoin the battle group at the water planet. 1009 01:06:10,038 --> 01:06:12,490 We shall leave as soon as I return. 1010 01:06:12,563 --> 01:06:16,303 It's a question of balls. The ball's in his court. 1011 01:06:33,097 --> 01:06:35,778 How would they react? 1012 01:06:35,846 --> 01:06:38,716 I see. If faced with such a moral choice, 1013 01:06:38,791 --> 01:06:41,375 the Scarrans would still choose to slaughter innocents. 1014 01:06:41,444 --> 01:06:46,199 A conundrum: How to tap into their morality. I must think. 1015 01:06:49,024 --> 01:06:52,320 - Is there progress? - A great deal. 1016 01:06:52,384 --> 01:06:56,377 - I will soon be able to influence their passions. - Excellent. 1017 01:06:56,447 --> 01:07:01,627 In the temple, you said, "Peacekeepers, do your duty. " 1018 01:07:01,692 --> 01:07:03,797 What did you mean? 1019 01:07:03,867 --> 01:07:08,470 I had forgotten that you had forgotten. 1020 01:07:08,536 --> 01:07:14,034 At the dawn of our period of usefulness, 27,000 cycles ago, 1021 01:07:14,103 --> 01:07:18,510 we developed need of a guard, a race no one had quarrel with. 1022 01:07:18,583 --> 01:07:20,368 A force to insure harmony prevailed 1023 01:07:20,436 --> 01:07:22,889 once negotiations had finished. 1024 01:07:22,964 --> 01:07:25,200 Peacekeepers. 1025 01:07:25,266 --> 01:07:27,917 Apparently your forebears attempted to carry on 1026 01:07:27,986 --> 01:07:29,448 once we vanished. 1027 01:07:29,520 --> 01:07:32,835 However, lacking our mediation abilities, 1028 01:07:32,911 --> 01:07:35,560 they kept peace the only way they could: 1029 01:07:35,630 --> 01:07:37,603 At the muzzle of a weapon. 1030 01:07:37,675 --> 01:07:39,912 And that's why they're hated. 1031 01:07:39,978 --> 01:07:41,865 It wasn't such at the beginning. 1032 01:07:41,931 --> 01:07:46,020 We took great care to choose a species no one had met before. 1033 01:07:46,091 --> 01:07:50,876 We found your kind primitive, barely clothed. 1034 01:07:50,951 --> 01:07:54,080 Far removed on the galaxy's outer spiral. 1035 01:07:54,151 --> 01:07:57,051 Having brought some of you back, 1036 01:07:57,125 --> 01:08:01,726 your evolution was accelerated with generous alterations 1037 01:08:01,793 --> 01:08:04,542 until you became our trusted acolytes. 1038 01:08:10,591 --> 01:08:13,654 The emperor wants this one maintained. 1039 01:08:13,725 --> 01:08:17,912 However, I would consider it a personal favor 1040 01:08:17,980 --> 01:08:22,711 should he die of explainable causes. 1041 01:08:49,356 --> 01:08:51,460 I grow weary. 1042 01:08:51,531 --> 01:08:54,183 We'll stop for coffee on the way back. 1043 01:08:58,441 --> 01:08:59,817 There is a problem? 1044 01:08:59,879 --> 01:09:01,767 Take your hand off me. 1045 01:09:03,272 --> 01:09:05,692 You know what you have to do, John. 1046 01:09:05,766 --> 01:09:08,580 Yeah, I know exactly what I have to do. 1047 01:09:08,645 --> 01:09:11,359 Just crash the module. No more Staleek. 1048 01:09:11,426 --> 01:09:12,320 No more Crichton. 1049 01:09:12,387 --> 01:09:14,841 No more Aeryn. No more anyone. 1050 01:09:14,914 --> 01:09:19,416 Do you think War Minister Psycho-Drama's gonna be a kindler, gentler soul? 1051 01:09:19,488 --> 01:09:22,552 Somebody else's problem. But you would've done your duty. 1052 01:09:22,622 --> 01:09:24,084 Get your hand off me. 1053 01:09:24,157 --> 01:09:27,091 Please take your hand off me. 1054 01:09:27,165 --> 01:09:29,617 Get your hand off me. 1055 01:09:29,691 --> 01:09:34,546 We shall return to my ship. There is no wormhole here. 1056 01:09:34,617 --> 01:09:37,748 We're catching the 7:15 to Enlightenment. It's just a little late. 1057 01:09:43,351 --> 01:09:46,031 I have been informed you plot escape. 1058 01:09:46,101 --> 01:09:49,164 - We are prisoners with no weapons. - None here. 1059 01:09:49,234 --> 01:09:51,885 But perhaps out there. 1060 01:09:54,739 --> 01:09:59,174 I promise you. You will never be reunited with your baby. 1061 01:09:59,246 --> 01:10:03,653 I'm sure your mother wished the same thing. 1062 01:10:03,723 --> 01:10:06,089 How brave you are. 1063 01:10:07,980 --> 01:10:11,206 Ordinance Officer, fire! 1064 01:10:14,118 --> 01:10:17,152 Fire! 1065 01:10:17,223 --> 01:10:20,038 - D'Argo! - They know where we are! 1066 01:10:20,101 --> 01:10:21,726 Fire! 1067 01:10:25,061 --> 01:10:28,125 You can stop now. You've proved your point. 1068 01:10:28,194 --> 01:10:30,876 The Luxans are like Peacekeepers. 1069 01:10:30,944 --> 01:10:33,693 Soon to be enslaved or dead. 1070 01:10:33,760 --> 01:10:36,375 Fire. 1071 01:10:39,706 --> 01:10:41,431 You... 1072 01:10:46,297 --> 01:10:49,745 Enshrine their souls, end their suffering 1073 01:10:49,817 --> 01:10:52,629 and guide the passage of D'Argo and Chiana 1074 01:10:52,693 --> 01:10:55,082 to their place of rest. 1075 01:10:56,119 --> 01:10:58,930 Cannot a Luxan survive in space? 1076 01:10:58,996 --> 01:11:02,857 Quarter arn. Maybe a little longer. 1077 01:11:02,930 --> 01:11:04,872 Scarran brutality surprises me. 1078 01:11:04,945 --> 01:11:08,620 They will be difficult to influence. 1079 01:11:08,688 --> 01:11:11,754 The Scarran blood that runs through my veins 1080 01:11:11,824 --> 01:11:14,123 knows more than you'll ever know. 1081 01:11:15,691 --> 01:11:20,510 The first scent of interference, you'll be as dead as D'Argo. 1082 01:11:20,584 --> 01:11:21,994 And then the... 1083 01:11:22,058 --> 01:11:26,212 There is only one path out of this prison. 1084 01:11:26,279 --> 01:11:29,539 We must fight our way out! 1085 01:11:32,519 --> 01:11:34,174 Bingo. 1086 01:11:36,132 --> 01:11:38,882 This is the source of your knowledge? 1087 01:11:38,947 --> 01:11:41,151 That and the back of cereal boxes. 1088 01:11:41,220 --> 01:11:42,811 Cinch up your diaper, big boy. 1089 01:11:42,882 --> 01:11:44,792 The first time is always the worst. 1090 01:11:52,924 --> 01:11:55,443 This is normal? 1091 01:11:55,513 --> 01:11:58,828 No. The module's overweighted. We got a big bubba in 2-B. 1092 01:11:58,903 --> 01:12:01,686 Last chance, John. Veer into the wall of the wormhole. 1093 01:12:01,754 --> 01:12:02,799 It'll be over fast. 1094 01:12:02,872 --> 01:12:05,075 Nope. Child's gonna have a father. 1095 01:12:05,145 --> 01:12:07,180 I hope it's a boy. 1096 01:12:07,254 --> 01:12:09,359 Boy, girl, either is fine. 1097 01:12:11,957 --> 01:12:13,133 Buckle up. 1098 01:12:33,324 --> 01:12:36,769 Check it out. I'm Rudolph the Red-nosed Reindeer. 1099 01:12:39,302 --> 01:12:42,172 You have violated our trust. 1100 01:12:42,248 --> 01:12:44,032 He has my family. 1101 01:12:44,100 --> 01:12:46,206 Unimportant to the greater agenda. 1102 01:12:46,277 --> 01:12:49,307 They are my greater agenda. 1103 01:12:49,379 --> 01:12:52,727 - Why have you brought him here? - Who is this creature? 1104 01:12:52,803 --> 01:12:56,595 You can call him Einstein. I suggest you do it nicely. 1105 01:12:57,596 --> 01:12:59,801 Staleek! 1106 01:13:00,926 --> 01:13:04,852 Staleek, he can wrap time round his little finger. 1107 01:13:04,923 --> 01:13:08,600 The whoo-doo voodoo is not gonna work. 1108 01:13:08,667 --> 01:13:13,848 Einstein, do you possess the knowledge of wormholes? 1109 01:13:13,911 --> 01:13:15,950 Yes. 1110 01:13:16,020 --> 01:13:18,804 Can these wormholes be made into weapons? 1111 01:13:18,869 --> 01:13:20,049 Yes. 1112 01:13:21,302 --> 01:13:24,048 - Then you will give me that power! - No. 1113 01:13:24,114 --> 01:13:28,390 Hang on. I can find a wormhole, and fly down one. 1114 01:13:28,466 --> 01:13:29,959 Right? 1115 01:13:30,033 --> 01:13:31,560 With the rudimentary knowledge we have given you. 1116 01:13:31,632 --> 01:13:34,281 Can I make a weapon? 1117 01:13:34,350 --> 01:13:35,845 You cannot. 1118 01:13:37,964 --> 01:13:38,979 Why not? 1119 01:13:39,053 --> 01:13:42,085 Because no one should have that power. 1120 01:13:42,156 --> 01:13:44,063 Exactly! 1121 01:13:45,546 --> 01:13:47,368 Listen up. 1122 01:13:50,471 --> 01:13:54,267 This is your universe. 1123 01:13:54,344 --> 01:13:58,271 This is your universe on wormholes. 1124 01:13:58,341 --> 01:14:03,422 You mess with the natural order, you destroy multiple time lines. 1125 01:14:03,491 --> 01:14:06,489 I will have that power! 1126 01:14:08,992 --> 01:14:11,742 Humbling, ain't it? 1127 01:14:15,582 --> 01:14:18,396 Returning here was wrong. 1128 01:14:18,460 --> 01:14:21,655 I have to protect the people I love. 1129 01:14:21,723 --> 01:14:24,982 And you owe me for putting that crap in my head. 1130 01:14:25,047 --> 01:14:28,081 It may soon be prudent to remove it. 1131 01:14:28,151 --> 01:14:31,214 Amen. I wanna be blond again. 1132 01:14:40,371 --> 01:14:43,119 You truly cannot create wormhole weapons. 1133 01:14:43,186 --> 01:14:47,752 We should get back before Rygel damages your wife. 1134 01:14:52,524 --> 01:14:53,507 Absolutely not. 1135 01:14:53,580 --> 01:14:55,683 Our best opportunity is when or if 1136 01:14:55,754 --> 01:14:58,571 Crichton walks through those doors, we must try to escape! 1137 01:14:58,634 --> 01:15:00,641 Not without my child. 1138 01:15:00,714 --> 01:15:03,362 A disagreement past its time. 1139 01:15:06,085 --> 01:15:08,868 - You should be dead. - And how was your day? 1140 01:15:11,076 --> 01:15:13,496 I saw a wreckage on the way in. 1141 01:15:18,370 --> 01:15:22,076 They killed Chiana and D'Argo. 1142 01:15:29,534 --> 01:15:32,020 Is Yondalao good to go? 1143 01:15:32,093 --> 01:15:35,091 Apparently not. 1144 01:15:35,163 --> 01:15:38,008 Well, Staleek's gonna give us Rygel. 1145 01:15:40,024 --> 01:15:44,494 You've traded ultimate power for an unborn offspring. 1146 01:15:44,565 --> 01:15:49,452 No. I gave it to him. You know why? 1147 01:15:49,523 --> 01:15:52,521 Because he's such a nice guy! 1148 01:15:52,593 --> 01:15:55,725 But the funny thing is I don't have anything to give. 1149 01:15:55,793 --> 01:15:58,279 So, Chiana and D'Argo, 1150 01:15:58,351 --> 01:16:00,968 me being chased around the galaxy for years, 1151 01:16:01,040 --> 01:16:04,682 everything, it's all for nothing. 1152 01:16:06,508 --> 01:16:11,907 Your ranting aside, we still have no way out. 1153 01:16:13,995 --> 01:16:15,815 I wouldn't be so sure. 1154 01:16:26,980 --> 01:16:29,727 You have to do something. 1155 01:16:29,795 --> 01:16:32,662 Time to transfer the baby. 1156 01:16:32,736 --> 01:16:35,671 When I am ordered. 1157 01:16:35,743 --> 01:16:38,129 However, I can give you something 1158 01:16:38,205 --> 01:16:41,240 to eliminate the pain completely. 1159 01:16:41,309 --> 01:16:45,048 Oh, that would be great. Hurry! 1160 01:16:47,896 --> 01:16:48,726 Aah! 1161 01:16:48,791 --> 01:16:52,208 Whose orders override mine? 1162 01:16:52,281 --> 01:16:55,377 War Minister Ahkna. I had no choice. 1163 01:17:00,501 --> 01:17:03,181 You will die when I order it. 1164 01:17:03,250 --> 01:17:05,965 Okay. 1165 01:17:10,223 --> 01:17:12,742 If I knew my word was useless... 1166 01:17:12,814 --> 01:17:15,368 The Luxan stealth craft, I discovered and destroyed. 1167 01:17:15,438 --> 01:17:18,306 The presence of Scorpius who has already betrayed you once, 1168 01:17:18,381 --> 01:17:21,990 and the constant ability of these creatures to plague us with resistance. 1169 01:17:22,060 --> 01:17:25,058 Add these up, and they should die for our own security. 1170 01:17:25,129 --> 01:17:28,291 Scorpius is a commander in our enemy's armada. 1171 01:17:28,359 --> 01:17:30,050 Officer Sun a former pilot. 1172 01:17:30,120 --> 01:17:33,282 Who knows what information may be coerced from them! 1173 01:17:33,348 --> 01:17:38,103 - It's not worth the risk. - Stop seeing Vitubian vipers in every shadow. 1174 01:17:39,714 --> 01:17:44,501 And never countermand my orders again! 1175 01:18:45,223 --> 01:18:47,554 Here, have him! 1176 01:18:50,244 --> 01:18:52,032 Did they do anything to you? 1177 01:18:52,097 --> 01:18:53,560 No. 1178 01:18:53,634 --> 01:18:55,096 This maintains my portion of the accord. 1179 01:18:55,168 --> 01:18:58,138 Beyond this, I promise nothing. 1180 01:18:58,210 --> 01:19:00,760 With deference, Your Eminence. 1181 01:19:00,832 --> 01:19:03,286 - Who are you? - Hierarch Yondalao. 1182 01:19:03,359 --> 01:19:05,049 Triumvirate Council. 1183 01:19:05,118 --> 01:19:08,498 Eidelon faction of neutrality. 1184 01:19:08,573 --> 01:19:10,708 There is no such thing as neutrality. 1185 01:19:10,779 --> 01:19:14,487 You travel with my prisoners, you are a prisoner. 1186 01:19:14,554 --> 01:19:18,828 Emperor Staleek, you wish power, 1187 01:19:18,903 --> 01:19:21,901 acknowledgement of your personal intelligence, 1188 01:19:21,973 --> 01:19:24,689 and to gain acceptance 1189 01:19:24,756 --> 01:19:27,888 in the upper echelon of civilizations. 1190 01:19:29,296 --> 01:19:31,786 What do you know of my aims? 1191 01:19:31,857 --> 01:19:35,172 Only that there are many paths to accomplish them. 1192 01:19:36,622 --> 01:19:38,182 War is our path. 1193 01:19:38,254 --> 01:19:42,180 At the peace table, we know how we're viewed: 1194 01:19:42,252 --> 01:19:43,877 Brutish, ignorant. 1195 01:19:43,947 --> 01:19:47,328 Then what greater victory than to prove them wrong? 1196 01:19:47,402 --> 01:19:51,178 And without the loss of a single Scarran... 1197 01:19:51,242 --> 01:19:52,416 life. 1198 01:19:58,053 --> 01:20:00,322 I am listening. 1199 01:20:05,795 --> 01:20:09,372 Now you will tell me this one Human holds such fascination 1200 01:20:09,440 --> 01:20:10,586 that Scorpius would desert, 1201 01:20:10,655 --> 01:20:12,794 the Scarran emperor would pursue. 1202 01:20:12,862 --> 01:20:16,855 And we would all tremble at the power of his magical wormholes. 1203 01:20:16,927 --> 01:20:20,024 Did you not tell me Crichton was powerless? 1204 01:20:20,094 --> 01:20:22,358 His doomsday weapon a myth? 1205 01:20:22,426 --> 01:20:24,630 That was my belief. 1206 01:20:24,700 --> 01:20:27,413 This moment, however, is not without opportunity. 1207 01:20:27,482 --> 01:20:28,374 Agreed. 1208 01:20:28,535 --> 01:20:30,925 Knowing the emperor's whereabouts 1209 01:20:31,000 --> 01:20:33,617 allows us to negotiate a peace proposal 1210 01:20:33,685 --> 01:20:36,980 before our position becomes so eroded 1211 01:20:37,044 --> 01:20:38,419 as to be laughable. 1212 01:20:38,483 --> 01:20:41,776 Yes, my love. Of course. 1213 01:20:46,287 --> 01:20:50,083 It also gives us the opportunity to surprise the Scarran leader 1214 01:20:50,157 --> 01:20:52,330 and decapitate his empire. 1215 01:20:52,398 --> 01:20:56,999 The sudden chaos in their ranks might tip the balance. 1216 01:20:57,068 --> 01:20:58,976 And if that fails? 1217 01:20:59,051 --> 01:21:02,276 No, I will not be remembered by history 1218 01:21:02,343 --> 01:21:06,138 as the commander under whom Peacekeeperdom fell. 1219 01:21:09,702 --> 01:21:12,961 No, my love. You will not. 1220 01:21:14,756 --> 01:21:18,747 Because despite your station, you are weak. 1221 01:21:24,160 --> 01:21:26,676 I say again that which I have said before. 1222 01:21:26,749 --> 01:21:31,002 Death is preferable to subjugation under Scarran rule. 1223 01:21:31,067 --> 01:21:34,993 They must be defeated. 1224 01:21:39,513 --> 01:21:42,579 How? 1225 01:21:42,649 --> 01:21:45,907 Chiana. 1226 01:21:53,717 --> 01:21:54,727 Father. 1227 01:22:00,656 --> 01:22:02,563 Not quite the Luxan greeting, but... 1228 01:22:02,638 --> 01:22:04,644 - What are you doing here? - Right now? 1229 01:22:04,717 --> 01:22:06,180 Saving your life. 1230 01:22:06,253 --> 01:22:07,812 Thanks. 1231 01:22:07,884 --> 01:22:11,045 Jothee, shouldn't we be running? 1232 01:22:11,113 --> 01:22:14,429 Our concealment technology is three generations beyond yours. 1233 01:22:14,505 --> 01:22:17,887 We could pull up beside 'em and they wouldn't know we're here. 1234 01:22:20,518 --> 01:22:22,524 So, you're in command now. 1235 01:22:22,596 --> 01:22:24,962 - He's a cleaver. - Cleaver? 1236 01:22:25,027 --> 01:22:27,645 - Field officer. - Which means he's got brains. 1237 01:22:27,715 --> 01:22:29,853 The rest of us just like to fight. 1238 01:22:29,922 --> 01:22:32,474 What are you doing here? 1239 01:22:32,545 --> 01:22:34,716 We've been following the emperor for quite some time. 1240 01:22:34,786 --> 01:22:37,783 And then, there you were. 1241 01:22:37,855 --> 01:22:39,926 We gotta take the crown head out, 1242 01:22:39,997 --> 01:22:43,476 but his ship is pretty well impenetrable. 1243 01:22:43,548 --> 01:22:44,790 One would think. 1244 01:22:54,456 --> 01:22:55,798 Is this accurate? 1245 01:22:55,864 --> 01:22:59,472 Looks like we could take him out in four shots. 1246 01:22:59,541 --> 01:23:01,776 Three. 1247 01:23:03,605 --> 01:23:05,938 Yes, that sounds quite reasonable. 1248 01:23:06,005 --> 01:23:09,228 Absolutely. We're walking into Federationville here. 1249 01:23:09,295 --> 01:23:11,204 You cross the T's. 1250 01:23:11,279 --> 01:23:14,891 You dot the lower case J's, and we're good to go. 1251 01:23:14,960 --> 01:23:17,771 Emperor, could you review the accord 1252 01:23:17,835 --> 01:23:20,486 - that you wish all of us to agree to? - Of course. 1253 01:23:20,556 --> 01:23:23,239 At the core of the matter is the perception 1254 01:23:23,308 --> 01:23:25,249 that Crichton can create wormhole weapons. 1255 01:23:25,323 --> 01:23:28,257 If I propose an armistice to the Peacekeepers 1256 01:23:28,330 --> 01:23:31,457 with Crichton by my side, 1257 01:23:31,527 --> 01:23:33,086 they will naturally assume 1258 01:23:33,157 --> 01:23:37,348 he has bestowed a military edge upon the Scarran Empire. 1259 01:23:37,412 --> 01:23:39,615 The Grand Chancellor is no gambler. 1260 01:23:39,683 --> 01:23:41,983 He would indeed choose peace over a war 1261 01:23:42,049 --> 01:23:43,426 he knows he would lose. 1262 01:23:43,491 --> 01:23:46,589 Being benevolent, I will then propose an accord 1263 01:23:46,659 --> 01:23:51,479 which favors us in mining rights and trade balance, whilst 1264 01:23:51,552 --> 01:23:55,478 allowing complete self-rule of all Peacekeeper territories. 1265 01:23:55,549 --> 01:23:57,588 And I'm out, right? 1266 01:23:57,660 --> 01:24:00,886 You shall be released upon the signing. 1267 01:24:00,953 --> 01:24:04,661 And a great many lives will be saved by everybody sim... 1268 01:24:04,729 --> 01:24:05,904 Do you really wish 1269 01:24:05,975 --> 01:24:09,553 to broker peace with an enemy you are certain to destroy? 1270 01:24:12,981 --> 01:24:15,053 What is this? 1271 01:24:16,467 --> 01:24:21,069 It is the proper course of action. 1272 01:24:29,900 --> 01:24:32,420 If your kind has a prayer for the dying, 1273 01:24:32,491 --> 01:24:36,354 fill your mind with it now that you may be comforted. 1274 01:24:45,543 --> 01:24:48,390 He's passing over. The secret of peace is lost. 1275 01:24:48,453 --> 01:24:50,820 It's not good. Stark, give him last rites. 1276 01:24:50,885 --> 01:24:53,566 Oh, I cannot. I'm beneath him. 1277 01:24:53,634 --> 01:24:56,121 Astro Boy, you can take his power, protect his gift. 1278 01:24:56,194 --> 01:24:57,089 Oh, no, I cannot. 1279 01:24:57,154 --> 01:24:59,455 Stark, you can! 1280 01:24:59,519 --> 01:25:02,718 You're a Stykara. I've seen you do amazing things. 1281 01:25:02,785 --> 01:25:05,882 When you pass someone over, you take what they know. 1282 01:25:05,952 --> 01:25:09,660 - Help him help us. - Quickly before he dies. 1283 01:25:09,726 --> 01:25:10,802 No, I cannot! 1284 01:25:10,874 --> 01:25:12,283 Aeryn, help me! 1285 01:25:12,345 --> 01:25:14,387 No, no! 1286 01:25:15,737 --> 01:25:19,250 No, no! 1287 01:25:30,324 --> 01:25:31,915 My mask! Don't touch me! 1288 01:25:33,618 --> 01:25:36,430 - What have we done? - I don't know. 1289 01:25:36,495 --> 01:25:41,001 Something good or something very bad. 1290 01:25:43,820 --> 01:25:46,210 Hey, hey. 1291 01:25:46,285 --> 01:25:48,671 We're gonna have to transfer the baby now. 1292 01:25:48,746 --> 01:25:49,693 Now? 1293 01:25:49,769 --> 01:25:52,258 - Can you remember what to do? - I think so. 1294 01:25:52,330 --> 01:25:54,881 - You stay with him. Where's the transfer kit? - Over there. 1295 01:25:54,952 --> 01:25:56,412 - Where? - There! 1296 01:25:58,886 --> 01:26:01,569 - It's gas. - What? 1297 01:26:01,637 --> 01:26:04,093 - You gotta be kiddin' me! - They're entombing us. 1298 01:26:04,166 --> 01:26:06,201 Saleek, this is very unoriginal. 1299 01:26:06,274 --> 01:26:08,381 What does this do? 1300 01:26:08,450 --> 01:26:09,878 - Paralytic embalming agent. - Stark. 1301 01:26:09,954 --> 01:26:12,633 Preserves living tissue without harming the brain. 1302 01:26:12,703 --> 01:26:16,249 Scarrans use it on specimens they wish to dissect 1303 01:26:16,319 --> 01:26:18,356 whilst they're still alive. 1304 01:26:22,587 --> 01:26:23,603 Stay with me. 1305 01:26:28,056 --> 01:26:31,852 Breathe, Rygel, breathe. 1306 01:26:31,927 --> 01:26:35,669 - You've ruined my life. - I know. 1307 01:26:39,923 --> 01:26:43,304 This war is not your responsibility. 1308 01:26:43,378 --> 01:26:45,765 How am I supposed to protect you from the Peacekeepers 1309 01:26:45,841 --> 01:26:48,656 and the Scarrans and the Tregans and the lions and tigers and bears? 1310 01:26:48,720 --> 01:26:50,661 This is what you want. 1311 01:26:50,736 --> 01:26:53,483 No, Aeryn, it is not what I want! 1312 01:26:53,550 --> 01:26:56,332 It's just that fate keeps blocking all the exits. 1313 01:26:56,397 --> 01:26:58,087 And no matter what I do, 1314 01:26:58,156 --> 01:27:00,676 I just keep circling closer to the flame. 99667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.