Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,221 --> 00:00:57,182
[men speaking indistinctly
over radio]
2
00:01:08,568 --> 00:01:10,445
[Ender] Fifty years ago,
3
00:01:10,528 --> 00:01:14,032
an alien force known
as the Formics attacked Earth.
4
00:01:14,115 --> 00:01:15,575
Tens of millions died.
5
00:01:17,660 --> 00:01:19,245
It was only through
the sacrifice
6
00:01:19,329 --> 00:01:20,872
of our greatest commander
7
00:01:20,955 --> 00:01:23,291
that we avoided
total annihilation.
8
00:01:37,096 --> 00:01:39,724
We've been preparing for them
to come back ever since.
9
00:01:41,267 --> 00:01:43,228
The International Fleet decided
10
00:01:43,311 --> 00:01:44,854
that the world's
smartest children
11
00:01:44,938 --> 00:01:47,106
are the planet's best hope.
12
00:01:47,190 --> 00:01:49,067
Raised on war games,
13
00:01:49,150 --> 00:01:53,738
their decisions are intuitive,
decisive, fearless.
14
00:01:53,822 --> 00:01:55,698
I am one of those recruits.
15
00:01:55,782 --> 00:01:58,118
No, I got him.
He's poking his head out.
16
00:01:58,201 --> 00:01:59,494
[Hyrum] I've watched
through his eyes,
17
00:02:00,829 --> 00:02:02,914
I've listened through his ears,
18
00:02:02,997 --> 00:02:04,249
and I tell you
19
00:02:05,333 --> 00:02:06,876
he's the one.
20
00:02:06,960 --> 00:02:09,379
That's what you said
about his brother.
21
00:02:09,462 --> 00:02:12,257
Brother tested out impossible
for other reasons.
22
00:02:12,340 --> 00:02:15,176
Nothing to do
with his tactical abilities.
23
00:02:15,260 --> 00:02:16,427
-I gotcha, I gotcha…
-[recruit] Go around.
24
00:02:16,511 --> 00:02:17,428
[recruits speaking indistinctly]
25
00:02:17,512 --> 00:02:18,680
He's gonna crush him.
26
00:02:22,600 --> 00:02:23,810
Come on!
27
00:02:24,978 --> 00:02:26,312
You can't do that!
28
00:02:26,396 --> 00:02:28,148
You've got to use
what's around you.
29
00:02:28,231 --> 00:02:29,816
No, no, no. I had you
all the way through the belt!
30
00:02:29,899 --> 00:02:31,109
You miscalculated
your trajectory
31
00:02:31,192 --> 00:02:32,735
relative to
the incoming asteroid.
32
00:02:32,819 --> 00:02:34,821
Don't lecture me, Wiggin!
33
00:02:34,904 --> 00:02:35,822
You cheated!
34
00:02:37,407 --> 00:02:38,867
It was a good game.
35
00:02:40,243 --> 00:02:41,161
Thanks.
36
00:02:44,956 --> 00:02:45,999
Hey!
37
00:02:51,379 --> 00:02:53,131
Play again.
38
00:02:53,214 --> 00:02:55,049
Sorry.
39
00:02:55,133 --> 00:02:56,968
-Tomorrow maybe?
-[Hyrum] You see?
40
00:02:57,051 --> 00:02:59,137
He's got a talent for strategy.
41
00:02:59,220 --> 00:03:01,681
His humility could be false.
42
00:03:01,764 --> 00:03:03,850
Part of a strategy
to avoid antagonizing
43
00:03:03,933 --> 00:03:05,184
an ego-driven opponent.
44
00:03:05,268 --> 00:03:06,895
Which makes him even smarter.
45
00:03:06,978 --> 00:03:08,563
He may be a genius,
46
00:03:08,646 --> 00:03:11,107
but we need someone the others
will follow. A leader.
47
00:03:11,190 --> 00:03:12,817
He can't win on his own.
48
00:03:12,901 --> 00:03:15,987
[Hyrum] Well, let's see how
he handles rejection.
49
00:03:16,070 --> 00:03:17,864
[man over PA] Andrew Wiggin.
50
00:03:17,947 --> 00:03:19,782
Andrew Ender Wiggin,
51
00:03:19,866 --> 00:03:22,118
please report to the infirmary.
52
00:03:22,201 --> 00:03:23,953
Ender Wiggin, to the infirmary.
53
00:03:28,833 --> 00:03:30,376
-[door opens]
-[inhales]
54
00:03:32,253 --> 00:03:34,631
-Hello, Ender.
-Hello.
55
00:03:34,714 --> 00:03:36,716
That nasty monitor
is coming out today.
56
00:03:36,799 --> 00:03:38,635
Please. Lie face down.
57
00:03:39,969 --> 00:03:40,970
Am I off the program?
58
00:03:42,972 --> 00:03:44,515
Did I do something wrong?
59
00:03:44,599 --> 00:03:45,850
That's not really for me to say.
60
00:03:54,150 --> 00:03:55,151
Lie down.
61
00:03:57,111 --> 00:03:59,030
The sooner we get this done,
the sooner you can move on.
62
00:04:05,453 --> 00:04:06,871
[gasping]
63
00:04:11,834 --> 00:04:13,253
Ready?
64
00:04:13,336 --> 00:04:14,379
This won't hurt a bit.
65
00:04:16,589 --> 00:04:17,757
[machinery whirring]
66
00:04:24,847 --> 00:04:26,224
[screaming]
67
00:04:28,268 --> 00:04:29,686
[Ender breathing heavily]
68
00:04:32,313 --> 00:04:34,065
[officer] A-ten-hut!
69
00:04:35,149 --> 00:04:36,276
Forward march!
70
00:04:38,695 --> 00:04:39,988
[officers continue yelling
orders indistinctly]
71
00:04:48,162 --> 00:04:49,539
[boy 1] Where do you think
you're going, Wiggin?
72
00:04:49,622 --> 00:04:50,707
[grunts]
73
00:04:52,292 --> 00:04:54,085
Washed out, huh?
74
00:04:54,168 --> 00:04:56,504
-Come on!
-[grunts]
75
00:04:56,587 --> 00:04:58,089
-[boy 2] Get him in there!
-[Ender] You're expecting…
76
00:04:58,172 --> 00:04:59,132
-[grunts]
-Come on!
77
00:05:00,550 --> 00:05:01,551
[panting]
78
00:05:03,720 --> 00:05:05,263
Come on, cheat.
79
00:05:05,346 --> 00:05:07,223
One on one, for real this time.
80
00:05:07,307 --> 00:05:08,683
No game.
81
00:05:08,766 --> 00:05:09,684
[boy 3] He's got no monitor now.
82
00:05:09,767 --> 00:05:11,352
That's right.
83
00:05:11,436 --> 00:05:12,895
No one watching you now, Wiggin.
84
00:05:14,605 --> 00:05:16,441
One on one?
85
00:05:16,524 --> 00:05:17,900
Then why are your boys
holding me?
86
00:05:21,571 --> 00:05:24,198
-Let's go.
-Come on, man.
87
00:05:24,282 --> 00:05:25,700
[grunts]
88
00:05:27,452 --> 00:05:28,453
[groans]
89
00:05:30,330 --> 00:05:31,581
[yells]
90
00:05:34,292 --> 00:05:35,335
[panting]
91
00:05:35,418 --> 00:05:36,669
Stay down…
92
00:05:36,753 --> 00:05:38,212
-I'm gonna kill you, cheat.
-[grunts]
93
00:05:38,296 --> 00:05:39,255
Goddamn…
94
00:05:39,338 --> 00:05:40,715
[grunting]
95
00:05:42,550 --> 00:05:43,551
Take it easy, Ender!
96
00:05:44,927 --> 00:05:46,304
[Ender panting]
97
00:05:49,766 --> 00:05:52,685
You might be thinking
of ganging up on me.
98
00:05:52,769 --> 00:05:54,896
But just remember what I do
to people who try to hurt me.
99
00:06:10,411 --> 00:06:12,205
[Ender] He said I was cheating.
100
00:06:12,288 --> 00:06:14,373
Said that was why
I was off the program,
101
00:06:14,457 --> 00:06:16,501
-and I kept on kicking him.
-[Valentine] It doesn't matter.
102
00:06:16,584 --> 00:06:17,877
Even after he was down.
103
00:06:17,960 --> 00:06:19,545
He'll never bully you again.
104
00:06:19,629 --> 00:06:20,671
All I could think was,
105
00:06:21,756 --> 00:06:22,924
"What would Peter do?"
106
00:06:26,469 --> 00:06:28,096
I'm just like him, Val.
107
00:06:28,179 --> 00:06:30,556
No. No, you are
nothing like him, Ender.
108
00:06:30,640 --> 00:06:32,183
[Peter] Nothing like who?
109
00:06:32,266 --> 00:06:33,476
I thought you had a game?
110
00:06:33,559 --> 00:06:34,811
Rained out.
111
00:06:34,894 --> 00:06:36,604
-What's he crying about?
-I'm not crying.
112
00:06:37,688 --> 00:06:39,398
My monitor's gone.
113
00:06:39,482 --> 00:06:40,858
Now I'm just like you.
114
00:06:40,942 --> 00:06:41,859
You mean that Mom and Dad spent
115
00:06:41,943 --> 00:06:43,319
all that money on a third,
116
00:06:43,402 --> 00:06:45,071
and now he's off
the program too?
117
00:06:45,154 --> 00:06:47,115
Stop it, Peter. He made it
farther than either of us.
118
00:06:47,198 --> 00:06:49,158
Hey, dropout.
119
00:06:49,242 --> 00:06:50,952
Remember how to play
Formics and Astronauts?
120
00:06:51,035 --> 00:06:53,121
That's it! Where's Mom?
121
00:06:53,204 --> 00:06:54,247
[Ender] No, don't.
122
00:06:55,998 --> 00:06:56,916
-I'll play.
-[Peter] Put the mask on.
123
00:06:58,000 --> 00:06:59,252
You can be the bug.
124
00:07:01,170 --> 00:07:03,131
[gasps] Peter! You're insane!
125
00:07:03,214 --> 00:07:05,383
-Stay out of this, Valentine!
-No! Stop it!
126
00:07:05,466 --> 00:07:06,801
[Peter] Alright, bug, you
started it, you attack first.
127
00:07:06,884 --> 00:07:07,927
Peter! Let me in!
128
00:07:08,010 --> 00:07:09,887
Come on!
129
00:07:09,971 --> 00:07:10,972
[both gRUNT]
130
00:07:12,056 --> 00:07:13,850
[Peter] Come on, fight back!
131
00:07:13,933 --> 00:07:14,976
At last we got one of you alive!
132
00:07:15,059 --> 00:07:17,603
Peter! Stop it!
133
00:07:17,687 --> 00:07:18,896
You know, I could kill you,
just like this.
134
00:07:19,981 --> 00:07:21,566
[gasping]
135
00:07:21,649 --> 00:07:23,234
Peter… Please…
136
00:07:24,318 --> 00:07:25,236
I should have been chosen.
137
00:07:26,821 --> 00:07:27,905
[gasps]
138
00:07:27,989 --> 00:07:29,198
[coughing]
139
00:07:36,497 --> 00:07:38,541
[Chamrajnagar on TV]
Deep space intel shows us
140
00:07:38,624 --> 00:07:41,419
that the number of enemy ships
already deployed
141
00:07:41,502 --> 00:07:44,839
is 10 times those we faced
during the first invasion.
142
00:07:44,922 --> 00:07:47,633
The Formics are rebuilding
and strengthening their fleet.
143
00:07:47,717 --> 00:07:49,927
We must conquer or die.
144
00:07:50,011 --> 00:07:51,679
Turn it off, please, John.
145
00:07:51,762 --> 00:07:53,723
Why? You'd rather not know
what's going on in the world?
146
00:07:53,806 --> 00:07:55,641
We must never again bear witness
147
00:07:55,725 --> 00:07:58,686
to the slaughter of tens of
millions of innocent people,
148
00:07:58,769 --> 00:08:00,646
as we did during
the Formic invasion.
149
00:08:00,730 --> 00:08:02,690
I'd rather you talk to your son.
150
00:08:02,773 --> 00:08:04,692
Our survival demands
total commitment
151
00:08:04,775 --> 00:08:06,235
to the destruction of the enemy.
152
00:08:07,487 --> 00:08:08,988
If you want, I'll go away,
153
00:08:09,071 --> 00:08:11,032
so you don't have
to be embarrassed.
154
00:08:11,115 --> 00:08:14,327
Ender, no one is embarrassed.
155
00:08:14,410 --> 00:08:17,622
I'm a third.
I should never have been born.
156
00:08:17,705 --> 00:08:20,249
No. We wanted you, Ender.
We just needed permission.
157
00:08:22,543 --> 00:08:23,544
[sighs]
158
00:08:24,712 --> 00:08:26,964
John, please say something.
159
00:08:29,967 --> 00:08:31,761
It's a tough program, Ender.
160
00:08:33,930 --> 00:08:35,973
When they brought me
to this country,
161
00:08:36,057 --> 00:08:38,059
there was less competition.
And still, I didn't make it.
162
00:08:39,685 --> 00:08:41,103
You have nothing
to be ashamed of.
163
00:08:42,939 --> 00:08:44,565
Nothing.
164
00:08:44,649 --> 00:08:46,025
[electronic beeping]
165
00:08:46,108 --> 00:08:47,527
[automated female voice]
Sensor alert.
166
00:08:47,610 --> 00:08:49,987
Front door.
Please state your name.
167
00:08:50,071 --> 00:08:51,614
Colonel Hyrum Graff,
168
00:08:51,697 --> 00:08:53,366
Director of Training,
International Fleet.
169
00:08:53,449 --> 00:08:55,701
This is my colleague,
Major Anderson.
170
00:08:55,785 --> 00:08:57,537
May we?
171
00:08:57,620 --> 00:08:59,121
[Gwen]
Why'd you keep kicking him?
172
00:08:59,205 --> 00:09:00,498
You'd already won the fight.
173
00:09:00,581 --> 00:09:02,875
-Did you enjoy it?
-No.
174
00:09:02,959 --> 00:09:05,211
Then why? Speak up, son.
175
00:09:07,088 --> 00:09:08,381
[inhales deeply]
176
00:09:08,464 --> 00:09:10,091
Knocking him down
was the first fight.
177
00:09:12,552 --> 00:09:14,136
I wanted to win
all the next ones too.
178
00:09:15,930 --> 00:09:17,682
So they'd leave me alone.
179
00:09:17,765 --> 00:09:19,642
Ender, you should have asked
a grownup for help.
180
00:09:19,725 --> 00:09:21,978
Nonsense.
He can fight his own battles.
181
00:09:22,061 --> 00:09:23,354
Colonel,
he was obviously being bullied
182
00:09:23,437 --> 00:09:27,149
-and he defended himself.
-Son…
183
00:09:27,233 --> 00:09:29,193
I'd like to offer you a place
in our program.
184
00:09:37,326 --> 00:09:39,370
But you took away my monitor.
185
00:09:39,453 --> 00:09:41,163
The final step in our evaluation
186
00:09:41,247 --> 00:09:43,708
is always to see what happens
when the monitor's removed.
187
00:09:43,791 --> 00:09:45,293
And he passed?
188
00:09:45,376 --> 00:09:47,003
He put a child in the hospital.
189
00:09:47,086 --> 00:09:48,170
[Hyrum] It's not what he did.
190
00:09:48,254 --> 00:09:51,215
It's why he did it.
It was tactical.
191
00:09:51,299 --> 00:09:54,385
A strategy to stop
future attacks.
192
00:09:54,468 --> 00:09:57,013
Ender, you don't
have to do this.
193
00:09:57,096 --> 00:09:59,890
Ender and I should have
a private conversation.
194
00:09:59,974 --> 00:10:02,351
-Absolutely not!
-With all respect, sir,
195
00:10:02,435 --> 00:10:04,312
you really can't stop me.
196
00:10:08,190 --> 00:10:09,900
The Formics
might have wiped us out
197
00:10:09,984 --> 00:10:11,193
the last time, you know.
198
00:10:13,112 --> 00:10:15,990
A brilliant commander is
the only thing that saved us.
199
00:10:17,575 --> 00:10:18,618
Mazer Rackham…
200
00:10:19,702 --> 00:10:21,370
Mazer Rackham.
201
00:10:21,454 --> 00:10:24,624
We need minds like yours, Ender.
202
00:10:24,707 --> 00:10:28,085
Young people integrate complex
data more easily than adults.
203
00:10:30,880 --> 00:10:31,964
Will the monitor be reinstalled?
204
00:10:33,049 --> 00:10:34,800
No.
205
00:10:34,884 --> 00:10:37,011
You're graduating.
206
00:10:37,094 --> 00:10:38,346
To Battle School.
207
00:10:40,264 --> 00:10:42,141
Privacy rights restored.
208
00:10:44,060 --> 00:10:47,355
If there is a chance that,
because of you,
209
00:10:47,438 --> 00:10:50,316
the Formics might leave us
alone forever,
210
00:10:52,610 --> 00:10:54,695
then I have to ask you
to come with me.
211
00:11:02,161 --> 00:11:04,246
It's what I was born for, right?
212
00:11:08,250 --> 00:11:09,752
[Ender] Valentine
was too compassionate
213
00:11:09,835 --> 00:11:11,212
for Battle School.
214
00:11:18,177 --> 00:11:19,678
My brother Peter washed out
215
00:11:19,762 --> 00:11:21,430
because he was too quick
to violence.
216
00:11:22,973 --> 00:11:24,850
Colonel Graff said
I need to find a balance
217
00:11:24,934 --> 00:11:27,395
between those emotions
if I were to succeed.
218
00:11:29,563 --> 00:11:30,940
[pilot on pa
speaking indistinctly]
219
00:11:33,234 --> 00:11:34,693
[door closing]
220
00:11:34,777 --> 00:11:35,903
Join the others.
221
00:11:37,321 --> 00:11:39,657
Go on.
222
00:11:39,740 --> 00:11:41,617
[pilot on pa continues
speaking indistinctly]
223
00:11:43,411 --> 00:11:44,703
[all talking indistinctly]
224
00:11:55,214 --> 00:11:58,008
-You're late.
-Out of my control.
225
00:11:58,092 --> 00:11:59,301
I'm Ender.
226
00:12:00,594 --> 00:12:02,263
Ender?
227
00:12:02,346 --> 00:12:03,597
[scoffs]
What kind of name is that?
228
00:12:04,682 --> 00:12:05,641
What's your name?
229
00:12:08,102 --> 00:12:09,520
Name's Bean.
230
00:12:09,603 --> 00:12:11,147
Bean?
231
00:12:11,230 --> 00:12:13,649
Grew up on the streets.
Not worth a bean.
232
00:12:13,732 --> 00:12:15,860
[pilot on PA] T-minus
10 seconds and counting.
233
00:12:15,943 --> 00:12:16,861
[alarm buzzing]
234
00:12:24,118 --> 00:12:26,412
T-minus five seconds
and counting.
235
00:12:27,580 --> 00:12:31,333
Four, three, two, one…
236
00:12:50,394 --> 00:12:51,729
[breathing heavily]
237
00:12:56,358 --> 00:12:57,985
-[Ender] Wow…
-[boy 1] Oh…
238
00:12:58,068 --> 00:12:59,320
[boy 2] Oh, my gosh!
239
00:13:03,908 --> 00:13:04,950
[gagging]
240
00:13:05,034 --> 00:13:06,160
I'm gonna be…
241
00:13:06,243 --> 00:13:07,828
A bag! Give him the bag!
242
00:13:09,788 --> 00:13:11,665
-[retching]
-[all groaning in disgust]
243
00:13:12,750 --> 00:13:14,251
[all] Whoa!
244
00:13:14,335 --> 00:13:16,378
Oh!
245
00:13:16,462 --> 00:13:17,755
[coughing]
246
00:13:17,838 --> 00:13:19,965
[boy 3] Are you serious, man?
247
00:13:20,049 --> 00:13:21,258
Close the bag!
248
00:13:25,054 --> 00:13:26,805
You all right?
249
00:13:26,889 --> 00:13:27,806
Mmm.
250
00:13:30,518 --> 00:13:32,061
What are you doin', Wiggin?
251
00:13:32,144 --> 00:13:33,395
Nothing, sir.
252
00:13:33,479 --> 00:13:35,481
Something funny?
253
00:13:35,564 --> 00:13:37,191
I asked you a question,
Launchie!
254
00:13:38,859 --> 00:13:41,403
Sir, the way you're floating.
255
00:13:41,487 --> 00:13:42,988
Horizontal.
I thought that was funny.
256
00:13:44,073 --> 00:13:46,033
Really? Why?
257
00:13:46,116 --> 00:13:49,203
Because in zero gravity
there is no right side up.
258
00:13:49,286 --> 00:13:51,288
You may think you're vertical
and we may be horizontal.
259
00:13:53,123 --> 00:13:54,208
Is that funny?
260
00:13:54,291 --> 00:13:55,292
[all] Sir, no, sir!
261
00:13:56,460 --> 00:13:58,796
Yes, it is.
262
00:13:58,879 --> 00:14:01,131
Alai, do you know
what he's talkin' about?
263
00:14:01,215 --> 00:14:02,675
-Yes, sir.
-No, you don't.
264
00:14:04,134 --> 00:14:06,178
There's only one kid
on this launch
265
00:14:06,262 --> 00:14:07,972
with any brains at all so far.
266
00:14:09,056 --> 00:14:11,267
And that's Ender Wiggin.
267
00:14:49,179 --> 00:14:50,723
[woman over PA]
All new arrivals
268
00:14:50,806 --> 00:14:52,892
follow the yellow lights
to your accommodations.
269
00:14:52,975 --> 00:14:54,435
The yellow lights.
270
00:15:01,317 --> 00:15:02,902
[woman on PA
repeating instructions]
271
00:15:07,323 --> 00:15:08,991
Sir, you made them hate me.
272
00:15:09,074 --> 00:15:10,659
I told them you were the best.
273
00:15:10,743 --> 00:15:12,620
We need a Julius Caesar,
274
00:15:12,703 --> 00:15:14,914
-a Napoleon.
-We hope that will be you.
275
00:15:14,997 --> 00:15:17,416
Caesar was assassinated
by the people he trusted.
276
00:15:17,499 --> 00:15:19,835
And Napoleon lost in the end.
277
00:15:19,919 --> 00:15:21,712
Not before he conquered
the known world.
278
00:15:23,589 --> 00:15:25,424
-Dismissed.
-Yes, sir.
279
00:15:30,512 --> 00:15:33,223
He has a complicated response
to authority.
280
00:15:33,307 --> 00:15:35,643
He wants to please the
overbearing father figure,
281
00:15:35,726 --> 00:15:38,228
but resents a lack
of reciprocated affection.
282
00:15:38,312 --> 00:15:40,940
His isolation
can never be broken.
283
00:15:41,023 --> 00:15:43,442
He must never believe anyone
will help him.
284
00:15:43,525 --> 00:15:45,152
[all talking indistinctly]
285
00:15:45,235 --> 00:15:47,529
Oh, look! It's the smartass.
286
00:15:54,161 --> 00:15:55,913
Thanks.
287
00:15:55,996 --> 00:15:57,581
Thought I'd have to ask
to be by the door.
288
00:16:02,336 --> 00:16:03,295
[all talking indistinctly]
289
00:16:03,379 --> 00:16:05,756
[electronic whirring]
290
00:16:05,839 --> 00:16:07,174
[female automated voice]
Speak your name.
291
00:16:07,257 --> 00:16:08,509
Ender Wiggin.
292
00:16:15,057 --> 00:16:16,475
[Dap] Don't freeze
your balls, kid.
293
00:16:16,558 --> 00:16:17,601
[Bernard] Attention on deck!
294
00:16:20,104 --> 00:16:21,105
At ease.
295
00:16:22,439 --> 00:16:24,483
Listen up, Launchies!
296
00:16:24,566 --> 00:16:28,487
My name is Sergeant James Dap.
297
00:16:28,570 --> 00:16:30,489
Ask me a legitimate question
298
00:16:30,572 --> 00:16:33,701
and I will give you
a direct answer.
299
00:16:33,784 --> 00:16:36,161
But if you are looking
for a shoulder to cry on,
300
00:16:36,245 --> 00:16:37,496
use a pillow!
301
00:16:37,579 --> 00:16:39,081
[boys chuckle]
302
00:16:39,164 --> 00:16:40,791
Do I look like I'm joking,
snots?
303
00:16:40,874 --> 00:16:42,584
[all] Sir, no, sir!
304
00:16:42,668 --> 00:16:43,919
Good.
305
00:16:44,003 --> 00:16:46,213
You are to work as a team.
306
00:16:46,296 --> 00:16:48,757
You will all make
this bunk room your home.
307
00:16:48,841 --> 00:16:50,968
You will keep your home clean!
308
00:16:51,051 --> 00:16:53,345
There are separate showers
for both sexes.
309
00:16:53,429 --> 00:16:56,890
If you're found in an area not
designated to your gender,
310
00:16:56,974 --> 00:16:59,393
I will personally neuter you!
311
00:16:59,476 --> 00:17:01,186
Am I clear?
312
00:17:01,270 --> 00:17:02,521
[all] Sir, yes, sir!
313
00:17:07,651 --> 00:17:09,903
Class is in five!
Follow the yellow lights!
314
00:17:09,987 --> 00:17:11,697
Yellow, like your
cowardly selves!
315
00:17:11,780 --> 00:17:12,948
[all] Sir, yes, sir!
316
00:17:14,825 --> 00:17:16,952
Welcome to Battle School.
317
00:17:17,036 --> 00:17:20,164
A great responsibility
rests upon each of you.
318
00:17:20,247 --> 00:17:23,167
When the enemy first invaded,
we were not ready.
319
00:17:23,250 --> 00:17:26,336
Millions of innocent lives
were lost.
320
00:17:26,420 --> 00:17:29,006
That must never be allowed
to happen again.
321
00:17:29,089 --> 00:17:31,842
We threw everything
we had at the invaders.
322
00:17:31,925 --> 00:17:34,303
And in the midst
of that decisive battle,
323
00:17:35,846 --> 00:17:37,765
a legendary hero emerged.
324
00:17:41,351 --> 00:17:42,644
[men chattering on radio]
325
00:17:57,659 --> 00:17:58,744
[man 1] Eject! Eject!
326
00:18:00,954 --> 00:18:04,458
[man 2] Break away now!
Hammer 3!
327
00:18:04,541 --> 00:18:06,335
Hammer 2, break left!
328
00:18:06,418 --> 00:18:08,087
Bend at left, 7 o'clock.
329
00:18:08,170 --> 00:18:10,255
Hammer 2 is hit!
Hammer 2 critical!
330
00:18:11,548 --> 00:18:13,884
[man 3] Hammer 1 has been hit!
331
00:18:13,967 --> 00:18:15,469
[man speaking
indistinctly on radio]
332
00:18:17,971 --> 00:18:19,598
[alarm beeping rapidly]
333
00:18:29,191 --> 00:18:31,026
[all cheering]
334
00:18:33,779 --> 00:18:36,573
[Hyrum] We will never forget
what the enemy did.
335
00:18:36,657 --> 00:18:37,825
But we defeated them.
336
00:18:38,909 --> 00:18:40,869
And we will do so again.
337
00:18:42,621 --> 00:18:43,997
Let the courage of Mazer Rackham
338
00:18:45,082 --> 00:18:46,750
be your inspiration.
339
00:18:49,002 --> 00:18:51,463
[Dap] Wakey, wakey,
rise and shine!
340
00:18:51,547 --> 00:18:53,215
Put on your Battle Room suits!
341
00:18:53,298 --> 00:18:56,677
That's the padded one with
the helmet and the weapon!
342
00:18:56,760 --> 00:19:00,097
Do not attempt to fire
the weapon! Holster it!
343
00:19:00,180 --> 00:19:02,099
Let's move it, Launchies!
344
00:19:02,182 --> 00:19:03,684
You've got 10 minutes!
345
00:19:04,852 --> 00:19:06,145
[all panting]
346
00:19:14,153 --> 00:19:15,362
At ease.
347
00:19:16,446 --> 00:19:18,115
This is the Battle Room.
348
00:19:18,198 --> 00:19:20,117
In here,
the floor has been designed
349
00:19:20,200 --> 00:19:22,703
to create an Earth-like
gravitational pull.
350
00:19:22,786 --> 00:19:24,705
Step through that gate
351
00:19:24,788 --> 00:19:27,207
and you're in
a zero-G environment.
352
00:19:28,292 --> 00:19:29,585
[beeps]
353
00:19:32,588 --> 00:19:34,256
[device beeps]
354
00:19:34,339 --> 00:19:35,257
Wiggin.
355
00:19:36,884 --> 00:19:38,385
Get up here.
356
00:19:41,763 --> 00:19:42,764
[beeps]
357
00:19:56,987 --> 00:19:58,530
[Ender breathing heavily]
358
00:20:05,954 --> 00:20:08,040
What do I do now, sir?
359
00:20:08,123 --> 00:20:09,041
Go on in.
360
00:20:18,008 --> 00:20:18,926
[gasps]
361
00:20:29,061 --> 00:20:30,979
All right. Now, push off.
362
00:20:35,359 --> 00:20:36,526
[gasping]
363
00:20:39,738 --> 00:20:41,406
[low grunt]
364
00:20:41,490 --> 00:20:42,407
Whoa.
365
00:20:54,378 --> 00:20:55,629
[grunts]
366
00:21:03,804 --> 00:21:05,722
[kids talking indistinctly]
367
00:21:05,806 --> 00:21:07,015
[boy 1 whoops]
368
00:21:13,188 --> 00:21:14,815
[grunts]
369
00:21:14,898 --> 00:21:16,650
[boy 2] Pull yourself. Whoa!
370
00:21:24,241 --> 00:21:26,159
[boy 3] Grab my hand.
No, no! Stop! Stop!
371
00:21:27,286 --> 00:21:29,663
Nicely done!
372
00:21:29,746 --> 00:21:31,123
These guys
are still trying to stay up,
373
00:21:31,206 --> 00:21:32,708
the way they came in.
374
00:21:32,791 --> 00:21:34,334
Like you said in the shuttle,
375
00:21:34,418 --> 00:21:36,128
there is no up or down in space.
376
00:21:36,211 --> 00:21:38,839
But we'll need some way
to orientate in here.
377
00:21:38,922 --> 00:21:40,382
Maybe the enemy's gate
is "down."
378
00:21:41,466 --> 00:21:42,801
I like it.
379
00:21:42,884 --> 00:21:45,137
Like they're a bug to be
crushed under our feet.
380
00:21:45,220 --> 00:21:46,179
Exactly.
381
00:21:52,144 --> 00:21:53,645
What do you think this does?
382
00:21:53,729 --> 00:21:55,063
We'll have to find out.
383
00:21:56,231 --> 00:21:57,524
[gun powering up]
384
00:22:03,697 --> 00:22:04,614
Whoa!
385
00:22:05,699 --> 00:22:07,534
Well, that's harmless.
386
00:22:07,617 --> 00:22:10,037
What do you think it does
when it hits the suit?
387
00:22:10,120 --> 00:22:11,204
Good question.
388
00:22:19,463 --> 00:22:20,630
Shoot me in the leg.
389
00:22:20,714 --> 00:22:21,882
We shoot each other. Same time.
390
00:22:25,510 --> 00:22:26,511
You ready?
391
00:22:27,929 --> 00:22:29,097
-In three…
-[guns powering up]
392
00:22:29,181 --> 00:22:31,016
[both] …two, one…
393
00:22:33,769 --> 00:22:35,437
Whoa! My leg's frozen!
394
00:22:36,521 --> 00:22:38,398
Mine too!
395
00:22:38,482 --> 00:22:39,483
I can't bend my knee.
396
00:22:43,487 --> 00:22:44,404
Shoot me in the chest.
397
00:22:45,530 --> 00:22:46,573
Come on! I'm getting away!
398
00:22:51,078 --> 00:22:52,120
[grunts]
399
00:22:53,747 --> 00:22:55,707
This is amazing!
400
00:22:55,791 --> 00:22:57,125
I can't move at all now.
401
00:22:57,209 --> 00:22:58,251
You're out of your mind.
402
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
That's enough.
403
00:23:03,590 --> 00:23:04,883
[all exclaiming excitedly]
404
00:23:11,014 --> 00:23:12,974
-[boy 1 laughs]
-[boy 2 whoops]
405
00:23:17,354 --> 00:23:20,440
You're flappin' around
like a bunch of drunken ducks!
406
00:23:20,524 --> 00:23:21,775
If you expect to compete
407
00:23:21,858 --> 00:23:22,984
with the other teams
at this school,
408
00:23:23,068 --> 00:23:24,486
you've got a lot to learn.
409
00:23:24,569 --> 00:23:26,321
Sergeant, explain the game.
410
00:23:26,404 --> 00:23:27,823
Yes, sir.
411
00:23:29,741 --> 00:23:33,787
You will train to compete
as a team against other teams.
412
00:23:33,870 --> 00:23:36,081
You get one point
for a hit to a limb,
413
00:23:36,164 --> 00:23:37,499
six for a torso hit,
414
00:23:37,582 --> 00:23:39,376
which will immobilize
you completely.
415
00:23:39,459 --> 00:23:42,254
But, if either side
gets one cadet
416
00:23:42,337 --> 00:23:45,048
through their enemy's gate
unharmed,
417
00:23:45,132 --> 00:23:47,175
that army will win,
418
00:23:47,259 --> 00:23:49,678
regardless of points
already scored.
419
00:23:49,761 --> 00:23:50,929
Am I clear?
420
00:23:51,012 --> 00:23:52,806
[all] Sir, yes, sir!
421
00:23:52,889 --> 00:23:55,725
[Ender] "Dear Valentine…
So this is Battle School.
422
00:23:55,809 --> 00:23:58,436
"Every day, hours of training.
423
00:23:58,520 --> 00:24:01,273
"And far more homework
than we ever had on Earth.
424
00:24:01,356 --> 00:24:04,359
"We train in
hand-to-hand combat.
425
00:24:04,442 --> 00:24:07,154
"It keeps us in shape.
And aggressive."
426
00:24:07,237 --> 00:24:08,530
And up!
427
00:24:08,613 --> 00:24:10,949
-And one!
-[all yell]
428
00:24:11,032 --> 00:24:12,075
-Two!
-[all yell]
429
00:24:12,159 --> 00:24:13,618
-Three!
-[all yell]
430
00:24:13,702 --> 00:24:15,954
"I feel Peter in me
whenever I fight."
431
00:24:16,037 --> 00:24:18,790
-Wiggin!
-"I wish I didn't.
432
00:24:18,874 --> 00:24:20,000
"We've been studying
Formic flight patterns
433
00:24:20,083 --> 00:24:21,209
"for three months now,
434
00:24:21,293 --> 00:24:23,044
"but they seem entirely random.
435
00:24:23,128 --> 00:24:25,839
"The truth is we really don't
understand our enemy.
436
00:24:25,922 --> 00:24:27,966
"And no one ever
adequately explains
437
00:24:28,049 --> 00:24:30,594
"how Mazer Rackham actually
defeated the entire fleet.
438
00:24:33,889 --> 00:24:35,932
"The Colonel said
he expects me to lead.
439
00:24:36,016 --> 00:24:38,810
"But how?
What makes a good leader?
440
00:24:38,894 --> 00:24:41,188
"Everyone here
is very different.
441
00:24:41,271 --> 00:24:43,398
"So many, many things to learn.
442
00:24:43,481 --> 00:24:45,817
"Always very little sleep.
443
00:24:45,901 --> 00:24:49,446
"Please write back.
I haven't heard from you.
444
00:24:49,529 --> 00:24:52,449
"How are you? Is Peter behaving?
445
00:24:52,532 --> 00:24:54,534
"Are you getting my emails?
I miss you…"
446
00:24:54,618 --> 00:24:55,827
[Dap] Attention on deck!
447
00:25:03,335 --> 00:25:07,088
Evening, Launchies. At ease.
448
00:25:07,172 --> 00:25:10,175
I'm pleased to see that most
of you are performing well.
449
00:25:10,258 --> 00:25:13,511
As you know, competition for
Command School is tough.
450
00:25:13,595 --> 00:25:16,431
Some in the higher ranks have
failed to meet our standards,
451
00:25:16,514 --> 00:25:18,308
and they're being sent home.
452
00:25:18,391 --> 00:25:22,771
So, I may have the opportunity
to promote some of you.
453
00:25:22,854 --> 00:25:23,855
Look to your left.
454
00:25:26,650 --> 00:25:27,567
Look to your right.
455
00:25:29,486 --> 00:25:32,489
These are not your friends.
456
00:25:32,572 --> 00:25:34,282
They are competition.
457
00:25:35,909 --> 00:25:37,410
Keep up the hard work.
458
00:25:37,494 --> 00:25:39,079
Attention!
459
00:25:39,162 --> 00:25:41,039
Sir?
460
00:25:41,122 --> 00:25:42,624
Is our email being blocked?
461
00:25:44,459 --> 00:25:45,377
It's just that none of us
have received
462
00:25:45,460 --> 00:25:47,462
any replies from home.
463
00:25:47,545 --> 00:25:50,548
All communication is being
temporarily held back.
464
00:25:50,632 --> 00:25:51,716
Why, sir?
465
00:25:51,800 --> 00:25:52,926
Launchie, it is not your place…
466
00:25:54,302 --> 00:25:56,721
Your families
will not understand
467
00:25:56,805 --> 00:25:58,431
what we're doing here.
468
00:25:58,515 --> 00:26:02,560
And none of you need the
distraction of their replies.
469
00:26:02,644 --> 00:26:05,230
I thought our privacy rights
had been restored, sir.
470
00:26:05,313 --> 00:26:07,482
You have the right
471
00:26:07,565 --> 00:26:10,902
to privately think
whatever you wish, Wiggin.
472
00:26:12,946 --> 00:26:14,281
But there's too much at stake
473
00:26:14,364 --> 00:26:16,825
to allow
your unfiltered thoughts
474
00:26:16,908 --> 00:26:18,743
to leave this facility.
475
00:26:20,620 --> 00:26:21,538
Yes, sir.
476
00:26:31,131 --> 00:26:32,549
Keep it up, snot,
477
00:26:32,632 --> 00:26:34,134
and you will never make it
to Command School.
478
00:26:34,217 --> 00:26:35,176
I thought it was
a legitimate question.
479
00:26:35,260 --> 00:26:36,636
What?
480
00:26:36,720 --> 00:26:38,013
You said if we had
a legitimate question…
481
00:26:38,096 --> 00:26:40,181
Drop and give me 20!
482
00:26:44,561 --> 00:26:45,937
[huffing]
483
00:26:50,567 --> 00:26:52,068
You think you're the smartest
kid in this school?
484
00:26:52,152 --> 00:26:53,778
No, sir.
485
00:26:53,862 --> 00:26:57,073
You will never be a commander!
I will never salute you!
486
00:26:57,157 --> 00:26:58,575
Yes, you will, Sergeant.
487
00:26:58,658 --> 00:26:59,784
Give me 20 more!
488
00:27:00,869 --> 00:27:02,829
[huffing continues]
489
00:27:11,004 --> 00:27:12,005
Get up!
490
00:27:15,425 --> 00:27:18,261
You do not speak
unless spoken to!
491
00:27:18,345 --> 00:27:20,138
Am I clear?
492
00:27:20,221 --> 00:27:23,141
[all] Sir, yes, sir!
493
00:27:23,224 --> 00:27:24,809
Even if I have
a legitimate question?
494
00:27:24,893 --> 00:27:26,186
Shut it, Wiggin!
495
00:27:33,651 --> 00:27:34,861
Now go to sleep!
496
00:27:35,945 --> 00:27:37,030
All of you!
497
00:27:50,001 --> 00:27:51,211
You heard him.
498
00:27:52,670 --> 00:27:53,588
Get some sleep.
499
00:28:05,892 --> 00:28:07,102
We have only three
passing scores
500
00:28:07,185 --> 00:28:09,270
on the deep space
navigation test.
501
00:28:09,354 --> 00:28:11,606
Alai, Bean and Ender.
502
00:28:11,689 --> 00:28:13,691
-What happened here?
-They probably cheated.
503
00:28:13,775 --> 00:28:14,984
Your mother cheated.
504
00:28:15,068 --> 00:28:16,152
That's why
you look like a plumber.
505
00:28:16,236 --> 00:28:17,362
-[Behari] Zip it!
-[all chuckling]
506
00:28:17,445 --> 00:28:18,446
You think this is a game?
507
00:28:19,656 --> 00:28:20,573
No, ma'am.
508
00:28:22,117 --> 00:28:24,285
-We are preparing for war.
-Yes, ma'am.
509
00:28:25,745 --> 00:28:27,497
Now, the problem was simple.
510
00:28:27,580 --> 00:28:30,458
How do you slingshot your forces
511
00:28:30,542 --> 00:28:33,294
into an attack position on
the blind side of this moon
512
00:28:33,378 --> 00:28:35,296
using the gravitational pull
from this planet?
513
00:28:35,380 --> 00:28:37,382
This is basic rocket science,
people.
514
00:28:37,465 --> 00:28:39,551
Ender,
get down here and explain.
515
00:28:41,386 --> 00:28:42,887
Ma'am, I think Bean or Alai
516
00:28:42,971 --> 00:28:45,473
have a better handle
on this than I do.
517
00:28:45,557 --> 00:28:47,642
[Behari] All right.
Alai, come and explain.
518
00:28:51,730 --> 00:28:53,732
[Alai] Ma'am,
we need to approach the planet
519
00:28:53,815 --> 00:28:56,276
in the direction it's moving.
520
00:28:56,359 --> 00:28:58,319
That way, we benefit
from its energy of motion.
521
00:28:58,403 --> 00:28:59,487
[all laughing]
522
00:28:59,571 --> 00:29:00,488
Is something funny?
523
00:29:03,825 --> 00:29:06,161
Go on, Alai.
524
00:29:06,244 --> 00:29:08,538
[Alai] Of course, there's
a moon we have to pass here
525
00:29:08,621 --> 00:29:10,498
and that complicates things.
526
00:29:10,582 --> 00:29:13,293
Because the moon's moving in
the opposite direction to us,
527
00:29:13,376 --> 00:29:15,003
we get a gravitational braking.
528
00:29:15,086 --> 00:29:16,921
[all laughing]
529
00:29:17,005 --> 00:29:17,922
Who sent this?
530
00:29:19,174 --> 00:29:20,300
Who sent what, Bernard?
531
00:29:22,093 --> 00:29:23,386
Nothing, ma'am.
532
00:29:25,680 --> 00:29:27,557
Oh.
533
00:29:27,640 --> 00:29:30,101
If you can't take it, Bernard,
don't dish it out.
534
00:29:30,185 --> 00:29:31,186
Yes, ma'am.
535
00:29:32,312 --> 00:29:33,605
[indistinct conversations]
536
00:30:10,975 --> 00:30:12,268
[electronic beeping]
537
00:30:21,569 --> 00:30:22,779
[sighs]
538
00:30:25,031 --> 00:30:26,825
[automated male voice] Welcome
to Games and Recreation.
539
00:30:29,244 --> 00:30:31,287
Cerebral control enabled.
540
00:30:38,253 --> 00:30:39,504
[squeaking]
541
00:30:56,729 --> 00:30:58,815
[derisive laughing]
542
00:31:01,150 --> 00:31:04,445
One is poison. One is not.
543
00:31:04,529 --> 00:31:06,030
Choose right
and you'll go to Fairyland.
544
00:31:07,115 --> 00:31:08,366
He's found the Mind Game.
545
00:31:09,909 --> 00:31:11,578
Decide or I'll bite
your head off.
546
00:31:11,661 --> 00:31:13,538
[chuckles softly]
547
00:31:13,621 --> 00:31:14,914
[squeaking]
548
00:31:21,462 --> 00:31:22,797
[squeaking loudly]
549
00:31:26,509 --> 00:31:28,678
-Bad luck.
-[chuckles]
550
00:31:28,761 --> 00:31:30,638
Who authorized
his access to this?
551
00:31:30,722 --> 00:31:32,390
-I did.
-Try again, little mouse.
552
00:31:32,473 --> 00:31:33,683
To what end?
553
00:31:33,766 --> 00:31:35,727
Not every battle can be won,
Hyrum.
554
00:31:35,810 --> 00:31:37,645
The way he plays a game
reveals his state of mind.
555
00:31:37,729 --> 00:31:39,898
If you won't let me
assess him one on one,
556
00:31:39,981 --> 00:31:41,733
I need some other way
to know what he's feeling.
557
00:31:41,816 --> 00:31:43,860
I don't care how he's "feeling."
558
00:31:43,943 --> 00:31:46,112
I want him to toughen up
and learn how to lead.
559
00:31:46,195 --> 00:31:47,739
Well, before
we make him a leader,
560
00:31:47,822 --> 00:31:49,657
let's see how he deals
with frustration.
561
00:32:01,502 --> 00:32:03,463
-[squeaks loudly]
-Come on!
562
00:32:03,546 --> 00:32:05,256
Oh, dear.
563
00:32:05,340 --> 00:32:07,133
What you doin'?
564
00:32:07,216 --> 00:32:09,135
Playing a stupid game.
565
00:32:09,218 --> 00:32:11,095
No matter what I choose,
I die. It's rigged.
566
00:32:11,179 --> 00:32:12,597
You're back.
567
00:32:12,680 --> 00:32:13,681
One more time.
568
00:32:13,765 --> 00:32:14,766
Can I watch?
569
00:32:14,849 --> 00:32:15,850
Sure.
570
00:32:17,936 --> 00:32:21,105
One is poison. One is not.
571
00:32:21,189 --> 00:32:22,941
Choose right
and you'll go to Fairyland.
572
00:32:23,024 --> 00:32:25,526
-Which you gonna choose?
-Neither.
573
00:32:25,610 --> 00:32:27,445
Come on little mouse, come on.
574
00:32:32,200 --> 00:32:33,576
[screams]
575
00:32:39,123 --> 00:32:40,541
[screaming continues]
576
00:32:46,839 --> 00:32:48,549
[Alai] You killed him.
577
00:32:48,633 --> 00:32:49,634
Why?
578
00:32:51,469 --> 00:32:53,888
That's what they want from us.
579
00:32:53,972 --> 00:32:57,350
Follow the rules, you lose.
Choose violence, you win.
580
00:32:57,433 --> 00:32:59,894
I've never seen anyone do that.
581
00:32:59,978 --> 00:33:01,020
Perfect.
582
00:33:02,355 --> 00:33:03,481
He's perfect.
583
00:33:05,566 --> 00:33:06,985
[Soto on console] Ender Wiggin,
584
00:33:07,068 --> 00:33:07,986
you are assigned
to Salamander Army,
585
00:33:08,069 --> 00:33:09,529
Commander Bonzo Madrid,
586
00:33:09,612 --> 00:33:12,532
effective immediately.
Orders of Colonel Graff.
587
00:33:12,615 --> 00:33:15,159
Follow the green lights.
Take nothing with you. Go now.
588
00:33:17,620 --> 00:33:19,330
What are they doing?
589
00:33:19,414 --> 00:33:21,124
They're promoting you.
590
00:33:31,426 --> 00:33:32,427
Ender…
591
00:33:33,928 --> 00:33:34,929
Yeah?
592
00:33:39,434 --> 00:33:40,893
[speaking Arabic]
593
00:33:40,977 --> 00:33:42,186
Peace to you.
594
00:33:51,112 --> 00:33:52,530
-Throw!
-[Bonzo] Come on!
595
00:33:52,613 --> 00:33:53,823
-Ball…
-[Bonzo] Strike two!
596
00:33:53,906 --> 00:33:55,742
-Give me the ball.
-It hit the wall!
597
00:33:55,825 --> 00:33:57,577
-All right. Strike two.
-Play ball!
598
00:34:02,498 --> 00:34:04,042
You lost, Launchie?
599
00:34:05,209 --> 00:34:06,127
I'm Ender Wiggin.
600
00:34:09,297 --> 00:34:11,215
Supposed to report
to Bonzo Madrid.
601
00:34:11,299 --> 00:34:12,759
So you're the replacement?
602
00:34:12,842 --> 00:34:15,053
-Ender Wiggin.
-Petra Arkanian.
603
00:34:15,136 --> 00:34:17,472
Only girl
in the Salamander Army.
604
00:34:17,555 --> 00:34:18,973
With more balls than anybody
else in this bunkroom.
605
00:34:19,057 --> 00:34:21,309
Ooh! Mama Petra, she talking!
606
00:34:23,603 --> 00:34:24,771
Wiggin?
607
00:34:24,854 --> 00:34:26,773
Sir, yes, sir!
Ender Wiggin. Reassigned.
608
00:34:28,024 --> 00:34:29,734
I ask for a replacement
for O'Reilly
609
00:34:29,817 --> 00:34:31,235
and this is what I get?
610
00:34:31,319 --> 00:34:34,947
A useless, skinny,
untrained snot!
611
00:34:35,031 --> 00:34:36,866
-I'm a quick study.
-Let me be clear.
612
00:34:36,949 --> 00:34:39,911
I intend to trade you ASAP.
613
00:34:39,994 --> 00:34:43,456
My army is undefeated
in the last 21 battles.
614
00:34:43,539 --> 00:34:45,500
I'm on track to make it
to Command School
615
00:34:45,583 --> 00:34:47,251
within six months.
616
00:34:47,335 --> 00:34:49,212
You can get your training
at someone else's expense.
617
00:34:49,295 --> 00:34:50,755
-He's all heart.
-Shut it, Petra!
618
00:34:50,838 --> 00:34:52,090
Easy, Bonzo…
619
00:34:52,173 --> 00:34:53,257
Watch your mouth, Dink.
620
00:34:55,802 --> 00:34:58,387
Here's the deal, snot.
When we go into battle,
621
00:34:58,471 --> 00:34:59,889
you will not pass
through the gates
622
00:34:59,972 --> 00:35:01,933
until all my soldiers
are through.
623
00:35:02,016 --> 00:35:05,103
Then you will remain
just inside the gate
624
00:35:05,186 --> 00:35:07,313
with your weapon
undrawn and unfired,
625
00:35:07,396 --> 00:35:08,397
until the game ends.
626
00:35:08,481 --> 00:35:09,899
So, I am to do nothing?
627
00:35:09,982 --> 00:35:11,859
You are to keep out of the way.
628
00:35:11,943 --> 00:35:13,778
You bunk at the back
of the room.
629
00:35:33,965 --> 00:35:36,134
[Petra] You know,
Bonzo doesn't like to lose.
630
00:35:36,217 --> 00:35:37,718
He doesn't want
an untrained Launchie
631
00:35:37,802 --> 00:35:39,595
screwing up
his perfect maneuvers.
632
00:35:39,679 --> 00:35:42,140
But the Battle Room
is open 24/7.
633
00:35:42,223 --> 00:35:43,975
During free time,
I could show you some moves.
634
00:35:45,101 --> 00:35:46,102
[chuckles]
635
00:36:07,331 --> 00:36:08,499
You ready?
636
00:36:10,835 --> 00:36:13,713
In three, two, one…
637
00:36:28,561 --> 00:36:29,770
[grunts]
638
00:36:42,450 --> 00:36:43,367
[gun powering up]
639
00:36:53,044 --> 00:36:54,670
Impressive.
640
00:36:54,754 --> 00:36:55,755
Your turn.
641
00:37:04,722 --> 00:37:06,933
Okay, you can't just keep
your thumb on the trigger.
642
00:37:07,016 --> 00:37:08,601
You need half a second
to recharge.
643
00:37:08,684 --> 00:37:10,394
At least you don't have
any bad habits.
644
00:37:10,478 --> 00:37:12,146
I don't have
any good ones either.
645
00:37:12,230 --> 00:37:13,147
I'll give you those.
646
00:37:20,196 --> 00:37:21,113
Relax.
647
00:37:21,197 --> 00:37:22,490
The further your target,
648
00:37:22,573 --> 00:37:23,950
the longer you have
to hold the beam.
649
00:37:24,033 --> 00:37:25,034
Fire.
650
00:37:25,117 --> 00:37:26,410
[gun powering up]
651
00:37:30,248 --> 00:37:31,249
Even longer.
652
00:37:32,875 --> 00:37:35,211
It's the difference between
a tenth and a half-second.
653
00:37:35,294 --> 00:37:36,629
But in battle
that's a long time.
654
00:37:36,712 --> 00:37:38,965
Aim, fire, hold, recharge.
655
00:37:41,050 --> 00:37:42,843
That's it.
656
00:37:42,927 --> 00:37:44,345
Learn where your trigger
actually fires,
657
00:37:44,428 --> 00:37:45,471
and ride the edge.
658
00:37:47,265 --> 00:37:49,600
Now you're gettin' it!
659
00:37:49,684 --> 00:37:52,728
In three, two, one…
660
00:37:52,812 --> 00:37:55,231
Go! Let's see who'll beat me!
661
00:37:55,314 --> 00:37:56,482
[cadet 1] Come on, Dink!
You can do it!
662
00:37:56,565 --> 00:37:57,692
[Bonzo] Once. Just beat me once!
663
00:37:57,775 --> 00:37:59,026
-[Fly] It's over.
-[cadet 1] Come on.
664
00:37:59,110 --> 00:38:00,027
-You can do it.
-[cadet 2] You got this!
665
00:38:00,111 --> 00:38:01,654
[Bonzo] That's five in a row!
666
00:38:01,737 --> 00:38:03,906
-Who's the boss?
-You the boss, Bonzo.
667
00:38:03,990 --> 00:38:05,825
That's right. I'm the boss.
Let's go again.
668
00:38:05,908 --> 00:38:07,285
I'm gonna make this six. Ready?
669
00:38:07,368 --> 00:38:08,786
[Petra] You'll get better
with practice.
670
00:38:08,869 --> 00:38:10,162
Yeah, let's do it
again sometime.
671
00:38:10,246 --> 00:38:12,290
-[Ender chuckles]
-Mmm-hmm. That was fun.
672
00:38:16,961 --> 00:38:18,713
-Where were you?
-Practicing.
673
00:38:18,796 --> 00:38:19,922
In free time.
674
00:38:20,006 --> 00:38:22,133
You don't practice with her.
675
00:38:22,216 --> 00:38:23,592
In fact,
you don't practice at all!
676
00:38:27,847 --> 00:38:30,224
May I speak
to you privately, sir?
677
00:38:35,521 --> 00:38:37,106
[Bonzo] Hey…
678
00:38:37,189 --> 00:38:38,190
Wiggin!
679
00:38:39,442 --> 00:38:41,068
Hey! Pendejo!
680
00:38:41,152 --> 00:38:42,820
Don't you ever turn
your back on me!
681
00:38:42,903 --> 00:38:44,530
If I'm gonna be useful in this
toon, I have to practice!
682
00:38:44,613 --> 00:38:46,073
You will do what I tell you!
683
00:38:46,157 --> 00:38:48,159
I will follow all commands
you are authorized to give.
684
00:38:48,242 --> 00:38:49,493
But if you take away
my free time,
685
00:38:49,577 --> 00:38:50,494
I will get you iced.
686
00:38:54,874 --> 00:38:56,792
Are you threatening me, snot?
687
00:38:59,170 --> 00:39:00,087
No.
688
00:39:01,839 --> 00:39:05,259
Listen.
I know you want to trade me.
689
00:39:05,343 --> 00:39:07,845
But no one will take me
if I don't know anything.
690
00:39:07,928 --> 00:39:09,805
Let me practice.
You can get rid of me sooner.
691
00:39:09,889 --> 00:39:11,515
I already gave you an order!
692
00:39:11,599 --> 00:39:13,100
I know. In front of everybody.
693
00:39:13,184 --> 00:39:14,101
And you don't want
your soldiers to think
694
00:39:14,185 --> 00:39:15,853
that you backed down.
695
00:39:15,936 --> 00:39:18,356
So, for tonight, you can say
that you won this argument.
696
00:39:18,439 --> 00:39:19,607
Then tomorrow,
you can tell everybody
697
00:39:19,690 --> 00:39:21,233
that you changed your mind.
698
00:39:21,317 --> 00:39:22,568
You'll look generous,
I'll get to train,
699
00:39:22,651 --> 00:39:24,612
we both win. Deal?
700
00:39:26,322 --> 00:39:27,990
You'd better watch your back,
Wiggin.
701
00:39:42,505 --> 00:39:43,923
Wake up!
702
00:39:45,007 --> 00:39:46,342
Wake up, mis pendejos!
703
00:39:46,425 --> 00:39:48,803
Battle with Leopard
in 10 minutes!
704
00:39:48,886 --> 00:39:50,763
-Hey, Wiggin!
-Yes, sir!
705
00:39:50,846 --> 00:39:51,889
I changed my mind.
706
00:39:54,266 --> 00:39:56,560
Maybe by watching my toons,
you'll learn something
707
00:39:56,644 --> 00:39:58,479
and I can trade you easier.
708
00:39:58,562 --> 00:40:00,481
Yes, sir. Thank you, sir!
709
00:40:00,564 --> 00:40:03,275
Move! Everybody, let's move!
710
00:40:03,359 --> 00:40:06,153
♪ Salamander is number one!
711
00:40:06,237 --> 00:40:08,447
[cadets repeating]
712
00:40:08,531 --> 00:40:10,950
♪ There's no one
like us under the sun
713
00:40:11,033 --> 00:40:14,078
[cadets repeating]
714
00:40:14,161 --> 00:40:16,789
♪ 'Cause Salamanders,
we're on top
715
00:40:16,872 --> 00:40:19,542
[cadets repeating]
716
00:40:19,625 --> 00:40:21,669
♪ When it comes to winning,
we never stop ♪
717
00:40:21,752 --> 00:40:23,963
[cadets repeating]
718
00:40:25,047 --> 00:40:26,006
Salamander halt!
719
00:40:27,508 --> 00:40:29,051
At ease.
720
00:40:30,136 --> 00:40:31,220
What's the play?
721
00:40:31,303 --> 00:40:33,013
Four winds. Toon A, up,
722
00:40:33,097 --> 00:40:35,057
B left, C right, D down.
723
00:40:36,892 --> 00:40:40,062
You, Wiggin.
You hang back near the gate.
724
00:40:40,146 --> 00:40:42,231
Bonzo, my toon'll be a man
short without him.
725
00:40:42,314 --> 00:40:43,858
He knows nothing about
our formations, Dink.
726
00:40:43,941 --> 00:40:45,860
He'll only get in the way.
727
00:40:45,943 --> 00:40:47,403
You come out last.
728
00:40:47,486 --> 00:40:49,655
Hang back and observe.
We don't need you.
729
00:40:51,198 --> 00:40:52,116
Step aside.
730
00:40:55,536 --> 00:40:58,164
Go, Salamander! Go! Go! Go! Go!
731
00:40:58,247 --> 00:41:00,499
Go, go, go, Salamander! Go! Go!
732
00:41:02,960 --> 00:41:04,670
[cadets shouting indistinctly]
733
00:41:32,156 --> 00:41:33,282
[grunts]
734
00:41:34,366 --> 00:41:35,784
We gotta break them up.
735
00:41:35,868 --> 00:41:38,120
Fly, you lock with me.
Petra rides chariot!
736
00:41:38,204 --> 00:41:39,246
-Got it?
-Got it!
737
00:41:39,330 --> 00:41:40,581
-Ready?
-[Petra] Ready.
738
00:41:40,664 --> 00:41:43,083
In three, two, one…
739
00:41:49,798 --> 00:41:51,383
[cadets continue shouting]
740
00:41:57,640 --> 00:41:58,974
-I'm hit!
-[Dink] Me too!
741
00:41:59,058 --> 00:42:00,976
Keep shooting, Petra!
742
00:42:01,060 --> 00:42:02,144
Body hit her!
743
00:42:02,228 --> 00:42:03,646
-Take her out! Go!
-I'm on it!
744
00:42:04,939 --> 00:42:06,023
[groans]
745
00:42:13,447 --> 00:42:14,406
[grunts]
746
00:42:21,622 --> 00:42:22,873
[grunts]
747
00:42:27,711 --> 00:42:29,213
Wiggin!
748
00:42:29,296 --> 00:42:30,589
What are you doin'?
I told you to stay back!
749
00:42:34,802 --> 00:42:35,970
[both grunt]
750
00:42:38,931 --> 00:42:40,182
Are you okay?
751
00:42:40,266 --> 00:42:41,767
What are you doing here?
Bonzo will kill you.
752
00:42:41,850 --> 00:42:43,227
I can't go back now.
753
00:42:43,310 --> 00:42:45,771
Well, then get in the game.
We're losing.
754
00:42:45,854 --> 00:42:48,274
[Ender] They've got half their
toon back near their gate.
755
00:42:48,357 --> 00:42:50,442
Put your feet to mine.
Redirect me.
756
00:42:50,526 --> 00:42:52,319
Play dead.
757
00:42:52,403 --> 00:42:53,320
Don't draw your weapon
till you know you have a shot.
758
00:42:53,404 --> 00:42:54,280
Got it.
759
00:42:55,739 --> 00:42:58,409
In three, two, one…
760
00:43:19,138 --> 00:43:20,264
[grunts]
761
00:44:11,899 --> 00:44:14,568
Smart move, holding Wiggin back.
762
00:44:14,652 --> 00:44:15,736
[chuckles]
763
00:44:25,079 --> 00:44:26,705
[both grunting]
764
00:44:38,217 --> 00:44:40,010
[giggles]
765
00:44:40,094 --> 00:44:41,553
Where'd you learn all this?
766
00:44:41,637 --> 00:44:43,055
I had a brother.
767
00:44:43,138 --> 00:44:44,306
-Had?
-Have.
768
00:44:45,974 --> 00:44:47,518
Come on. Let's go again.
769
00:44:47,601 --> 00:44:49,269
But use your arms,
not your hips.
770
00:44:51,188 --> 00:44:53,607
Officer on deck! A-ten-hut!
771
00:44:57,027 --> 00:44:59,363
I thought I told you
not to train with her.
772
00:44:59,446 --> 00:45:01,824
I thought we'd agreed
that free time was free, sir.
773
00:45:03,617 --> 00:45:04,535
At ease.
774
00:45:06,829 --> 00:45:08,330
[grunts]
775
00:45:08,414 --> 00:45:09,706
Stop it, Bonzo!
776
00:45:09,790 --> 00:45:11,583
[ender gasps]
777
00:45:11,667 --> 00:45:13,877
Try making me look
like a fool again
778
00:45:13,961 --> 00:45:15,170
and I'll kill you.
779
00:45:26,056 --> 00:45:26,974
Are you okay?
780
00:45:28,684 --> 00:45:29,601
Yeah.
781
00:45:53,459 --> 00:45:54,835
-[sighs]
-[electronic beeping]
782
00:46:21,778 --> 00:46:22,779
[gasps]
783
00:46:33,123 --> 00:46:34,374
What do you want me to do?
784
00:46:40,672 --> 00:46:41,882
Valentine?
785
00:46:44,051 --> 00:46:45,844
[squeaking]
786
00:46:45,928 --> 00:46:47,471
How can you be in my game?
787
00:46:47,554 --> 00:46:48,889
-[wind whooshing]
-[gasps]
788
00:46:50,224 --> 00:46:51,225
Ah!
789
00:48:11,305 --> 00:48:12,514
[grunts]
790
00:48:12,598 --> 00:48:13,515
[hisses]
791
00:48:16,143 --> 00:48:17,060
[yells]
792
00:48:27,154 --> 00:48:28,864
[panting]
793
00:48:28,947 --> 00:48:30,198
-Well done.
-[gasps]
794
00:48:30,282 --> 00:48:31,950
-You're a killer now.
-[gasps]
795
00:48:33,035 --> 00:48:34,661
[breathing heavily]
796
00:48:34,745 --> 00:48:36,455
Nightmares, Launchie?
797
00:48:36,538 --> 00:48:39,625
Keep 'em to yourself.
798
00:48:39,708 --> 00:48:43,295
[Hyrum] You said the game would
reveal his state of mind,
799
00:48:43,378 --> 00:48:45,047
not screw with it!
800
00:48:45,130 --> 00:48:48,008
How did his psycho brother
end up in the game?
801
00:48:48,091 --> 00:48:50,218
He's obviously feeling
some psychological pressure…
802
00:48:50,302 --> 00:48:52,179
Of course he's feeling
pressure, Anderson!
803
00:48:52,262 --> 00:48:54,348
This is a boot camp for kids
804
00:48:54,431 --> 00:48:56,600
that are gonna have
to face a real enemy!
805
00:48:56,683 --> 00:48:58,352
The game
is a thought relationship
806
00:48:58,435 --> 00:49:00,103
between the child
and the computer.
807
00:49:00,187 --> 00:49:01,563
Together they create stories.
808
00:49:01,647 --> 00:49:03,815
Then change the story!
809
00:49:03,899 --> 00:49:05,609
The stories reflect
the child's emotional reality.
810
00:49:05,692 --> 00:49:07,361
I can't change that!
811
00:49:07,444 --> 00:49:09,738
I don't know how these images
got into the game.
812
00:49:12,282 --> 00:49:13,575
-Erase the game.
-[sighs]
813
00:49:17,788 --> 00:49:19,164
[electronic beeping]
814
00:49:29,800 --> 00:49:30,801
[gasps]
815
00:49:41,353 --> 00:49:42,270
Doin' well.
816
00:49:44,231 --> 00:49:45,857
Very well.
817
00:49:45,941 --> 00:49:47,984
Top test scores in class.
818
00:49:48,068 --> 00:49:50,028
Highest Battle Room ratings.
819
00:49:50,112 --> 00:49:52,572
But you have a habit
of upsetting your commander.
820
00:49:52,656 --> 00:49:54,074
I find it hard
to respect someone
821
00:49:54,157 --> 00:49:55,826
just because
they outrank me, sir.
822
00:49:55,909 --> 00:49:57,911
Puts you in a difficult
position, doesn't it?
823
00:49:57,994 --> 00:49:59,996
Yes, sir.
824
00:50:00,080 --> 00:50:02,124
You don't like taking orders
from Bonzo.
825
00:50:02,207 --> 00:50:04,292
No, sir.
826
00:50:04,376 --> 00:50:06,461
Perhaps you'd prefer
to give them yourself?
827
00:50:07,546 --> 00:50:09,214
Sir?
828
00:50:09,297 --> 00:50:11,133
How would you like to lead
your own army?
829
00:50:11,216 --> 00:50:13,093
Dragon Army.
830
00:50:13,176 --> 00:50:15,303
Sir, I've never heard
of a Dragon Army.
831
00:50:15,387 --> 00:50:19,015
We discontinued the name
four years ago.
832
00:50:19,099 --> 00:50:21,476
No Dragon Army
ever won a battle.
833
00:50:21,560 --> 00:50:23,437
Then why not a new name, sir?
834
00:50:23,520 --> 00:50:25,480
Because we already
have the uniforms.
835
00:50:26,940 --> 00:50:28,775
And who will be
in this army, sir?
836
00:50:28,859 --> 00:50:30,777
Misfits. Like you.
837
00:50:30,861 --> 00:50:33,280
Oddballs who might
just be brilliant
838
00:50:33,363 --> 00:50:34,740
with the right commander.
839
00:50:38,577 --> 00:50:39,911
Your new quarters.
840
00:50:49,713 --> 00:50:51,715
Your soldiers
are being notified now.
841
00:50:51,798 --> 00:50:53,091
You will address them
in 15 minutes.
842
00:50:55,677 --> 00:50:57,053
Do you think they'll follow me?
843
00:51:33,048 --> 00:51:34,591
[all talking indistinctly]
844
00:51:39,554 --> 00:51:41,223
[Dink] A-ten-hut!
845
00:51:41,306 --> 00:51:42,766
Officer on deck.
846
00:51:45,143 --> 00:51:46,853
At ease.
847
00:51:46,937 --> 00:51:48,814
Welcome to Dragon Army.
848
00:51:48,897 --> 00:51:50,273
Bunking will be arranged
with youngest at the front
849
00:51:50,357 --> 00:51:51,650
and veterans at the back.
850
00:51:51,733 --> 00:51:53,568
Ender,
851
00:51:53,652 --> 00:51:54,653
every other commander
has their seniors
852
00:51:54,736 --> 00:51:56,446
closest to the door.
853
00:51:56,530 --> 00:51:58,323
Well, I don't intend to be
like every other commander.
854
00:51:58,406 --> 00:52:01,117
What am I doing here, Ender?
You don't even like me.
855
00:52:01,201 --> 00:52:03,036
I didn't select this army,
Bernard.
856
00:52:03,119 --> 00:52:06,289
But I intend to make it
the best in this school.
857
00:52:06,373 --> 00:52:07,958
I think you can help
make that happen.
858
00:52:10,502 --> 00:52:11,503
Am I wrong?
859
00:52:12,587 --> 00:52:13,588
No, sir.
860
00:52:14,798 --> 00:52:16,591
You will respect one another.
861
00:52:16,675 --> 00:52:18,885
If anybody has an idea they
think is better than mine,
862
00:52:18,969 --> 00:52:20,220
I wanna hear it.
863
00:52:20,303 --> 00:52:22,013
I can't be expected to do
all the thinking
864
00:52:22,097 --> 00:52:23,807
in this army, can I, Bean?
865
00:52:23,890 --> 00:52:26,184
-No, sir!
-Then let's get suited up.
866
00:52:26,268 --> 00:52:28,270
-Training starts now!
-[cadets] Sir, yes, sir!
867
00:52:41,283 --> 00:52:42,701
[Gwen] He's pushing them hard.
868
00:52:42,784 --> 00:52:44,870
Might even make something
of Bernard.
869
00:52:44,953 --> 00:52:47,163
Command School is pressing
for a decision.
870
00:52:49,499 --> 00:52:51,084
Tell them we need more time.
871
00:52:53,128 --> 00:52:54,296
We're out of time.
872
00:52:55,380 --> 00:52:56,840
Lieutenant.
873
00:52:56,923 --> 00:52:59,217
Tomorrow's game
will commence at 0300.
874
00:52:59,301 --> 00:53:00,302
Yes, sir.
875
00:53:08,435 --> 00:53:09,644
[alarm beeping rapidly]
876
00:53:15,150 --> 00:53:16,568
Wake up! Wake up!
877
00:53:16,651 --> 00:53:19,404
Battle with Salamander
and Leopard! In five!
878
00:53:19,487 --> 00:53:20,697
[Bean] Two armies at once?
879
00:53:20,780 --> 00:53:22,407
The Colonel is changing
the rules!
880
00:53:22,490 --> 00:53:24,242
In a battle with the Formics,
there will be no rules.
881
00:53:24,326 --> 00:53:26,411
[groans]
882
00:53:26,494 --> 00:53:27,454
[Dink] You all right?
883
00:53:28,538 --> 00:53:29,706
I twisted my ankle.
884
00:53:29,789 --> 00:53:32,000
-How bad?
-[groans] Not good.
885
00:53:32,083 --> 00:53:33,793
Dink, get him to the infirmary.
886
00:53:33,877 --> 00:53:36,504
The rest of you, let's move!
Come on! We're late! Come on!
887
00:53:47,933 --> 00:53:49,017
They already opened the gate?
888
00:54:06,159 --> 00:54:07,202
Petra?
889
00:54:07,285 --> 00:54:08,703
Two armies weren't enough?
890
00:54:08,787 --> 00:54:10,080
They had to block your view too?
891
00:54:10,163 --> 00:54:11,539
What are you doing here?
892
00:54:11,623 --> 00:54:13,249
Colonel said you needed a sub.
893
00:54:13,333 --> 00:54:14,417
Guess he thought
your odds were zero
894
00:54:14,501 --> 00:54:15,710
with me on the other team.
895
00:54:15,794 --> 00:54:17,587
Bonzo agree to this?
896
00:54:17,671 --> 00:54:19,047
-[Dink] Colonel Graff's orders.
-He didn't have a choice.
897
00:54:20,507 --> 00:54:22,509
Dink. Kneel.
898
00:54:22,592 --> 00:54:24,886
-What?
-I have an idea. Kneel.
899
00:54:26,680 --> 00:54:27,722
[Ender] Ready?
900
00:54:28,807 --> 00:54:31,893
In three, two,
901
00:54:31,977 --> 00:54:34,229
-one!
-ENEMY [cadet 1] Fire now!
902
00:54:34,312 --> 00:54:35,730
Shoot 'em! Fire!
903
00:54:36,815 --> 00:54:38,858
[all grunting]
904
00:54:38,942 --> 00:54:40,568
[all shouting indistinctly]
905
00:54:45,699 --> 00:54:46,783
[breathing heavily]
906
00:54:49,202 --> 00:54:50,620
[Dink] Whoa, whoa, whoa!
Look out!
907
00:54:50,704 --> 00:54:51,955
[both grunt]
908
00:54:52,038 --> 00:54:53,623
[Petra] Twelve clear on the wall!
909
00:54:53,707 --> 00:54:55,375
Twelve down, 20 to go.
910
00:54:55,458 --> 00:54:56,918
They could be right behind
these forward stars
911
00:54:57,002 --> 00:54:58,003
or all the way back
at their gate.
912
00:55:01,840 --> 00:55:03,216
-Ready?
-Ready.
913
00:55:21,818 --> 00:55:22,861
ENEMY [cadet 2] Now!
914
00:55:22,944 --> 00:55:23,987
[grunts]
915
00:55:24,070 --> 00:55:25,447
Pull!
916
00:55:36,207 --> 00:55:37,292
[groans]
917
00:55:39,711 --> 00:55:41,379
Dumbos have a bunch of stars
around their gate
918
00:55:41,463 --> 00:55:42,881
like a giant donut!
919
00:55:42,964 --> 00:55:44,049
They're just hanging behind 'em.
920
00:55:44,132 --> 00:55:45,467
-No one closer?
-Nah.
921
00:55:46,551 --> 00:55:48,178
Nice.
922
00:55:48,261 --> 00:55:49,804
Let's see how
they handle a formation.
923
00:55:49,888 --> 00:55:50,972
We've never done a formation.
924
00:55:51,056 --> 00:55:52,390
Then they won't expect one.
925
00:56:00,273 --> 00:56:01,858
We still outnumber him.
926
00:56:01,941 --> 00:56:03,443
We should storm him
and crush him.
927
00:56:03,526 --> 00:56:06,571
No. We hold our positions.
He has to come to us.
928
00:56:06,654 --> 00:56:07,572
We can't lose.
929
00:56:16,790 --> 00:56:18,458
Open fire!
930
00:56:18,541 --> 00:56:20,168
[enemy cadets
yelling indistinctly]
931
00:56:21,711 --> 00:56:23,213
They're drifting upwards!
932
00:56:23,296 --> 00:56:25,173
On my count, row two,
push row one!
933
00:56:25,256 --> 00:56:27,342
We're changing direction,
30 degrees!
934
00:56:27,425 --> 00:56:29,302
In three, two, one…
935
00:56:29,385 --> 00:56:30,887
Now!
936
00:56:30,970 --> 00:56:33,640
Rear thrusters, row six… Now!
937
00:56:33,723 --> 00:56:36,059
Row five… Now!
938
00:56:36,142 --> 00:56:37,602
[enemy cadet 3] Come on.
Don't let them through.
939
00:56:37,685 --> 00:56:38,853
[enemy cadet 4]
We've gotta break them up!
940
00:56:38,937 --> 00:56:40,647
[Ender] We're almost there!
941
00:56:43,775 --> 00:56:44,776
-[grunts] I'm hit!
-[Bernard] Hold on!
942
00:56:44,859 --> 00:56:46,194
Alai, are you okay?
943
00:56:46,277 --> 00:56:48,279
-Yeah! Are we there yet?
-Almost! Keep close!
944
00:56:48,363 --> 00:56:51,407
-Alai can't get hit!
-[Bernard] We're nearly there!
945
00:56:51,491 --> 00:56:53,034
Keep shooting!
946
00:56:54,536 --> 00:56:56,412
[all shouting indistinctly]
947
00:56:56,496 --> 00:56:58,623
[all grunt]
948
00:56:58,706 --> 00:57:01,084
-[Alai] We did it! Yeah!
-[all cheering]
949
00:57:01,167 --> 00:57:04,045
Eat that! Dragon rules! Yes!
950
00:57:04,129 --> 00:57:06,089
-[Alai] Who's undefeated now?
-DRAGON ARMY [cadets] Dragon!
951
00:57:07,382 --> 00:57:09,092
Still think he's not ready?
952
00:57:10,677 --> 00:57:11,886
Don't be smug.
953
00:57:11,970 --> 00:57:13,429
-Yeah!
-[all cheering]
954
00:57:13,513 --> 00:57:16,057
[Bernard] Did you see the look
on Bonzo's face?
955
00:57:17,642 --> 00:57:18,893
[Dragon cadets cheering]
956
00:57:41,541 --> 00:57:43,168
We're tired of you, Ender.
957
00:57:43,251 --> 00:57:45,003
You know,
your father would be proud.
958
00:57:45,086 --> 00:57:46,713
Come to fight a boy
in the shower.
959
00:57:46,796 --> 00:57:47,714
With your buddies.
960
00:57:51,009 --> 00:57:51,968
Go watch the door.
961
00:57:53,720 --> 00:57:54,721
Go!
962
00:58:06,399 --> 00:58:07,817
Look…
963
00:58:07,901 --> 00:58:10,320
You can say you won.
964
00:58:10,403 --> 00:58:11,738
I'll say you taught me a lesson.
965
00:58:11,821 --> 00:58:13,656
No, coward.
966
00:58:13,740 --> 00:58:14,949
Raise your fists.
967
00:58:16,034 --> 00:58:18,912
Come out and fight! Come on!
968
00:58:18,995 --> 00:58:20,705
-Come on, fight! Come on!
-[yells]
969
00:58:20,788 --> 00:58:22,916
[screaming]
970
00:58:28,379 --> 00:58:30,256
[grunting]
971
00:58:30,340 --> 00:58:32,175
I could break your arm!
972
00:58:35,470 --> 00:58:36,513
[grunts]
973
00:58:36,596 --> 00:58:37,847
[yells]
974
00:58:40,600 --> 00:58:41,601
[choking]
975
00:58:43,186 --> 00:58:44,187
Bonzo?
976
00:58:46,940 --> 00:58:48,483
Bonzo!
977
00:58:48,566 --> 00:58:50,151
Bonzo?
978
00:58:50,235 --> 00:58:51,819
Help!
979
00:58:51,903 --> 00:58:53,780
We need help in here!
980
00:58:55,823 --> 00:58:57,158
[machinery whirring]
981
00:59:04,582 --> 00:59:06,626
Everybody knows he started it.
982
00:59:11,256 --> 00:59:12,674
Ender…
983
00:59:12,757 --> 00:59:14,008
-I am so sorry…
-Major!
984
00:59:17,679 --> 00:59:19,389
We should never have
allowed you to be alone…
985
00:59:19,472 --> 00:59:20,682
Not now, Major!
986
00:59:21,766 --> 00:59:23,059
Leave us.
987
00:59:31,067 --> 00:59:32,360
Leave him.
988
00:59:32,443 --> 00:59:33,444
Now.
989
00:59:35,488 --> 00:59:36,531
You too, cadet.
990
00:59:59,262 --> 01:00:00,972
He's gonna die, isn't he?
991
01:00:02,599 --> 01:00:05,059
No… No.
992
01:00:06,519 --> 01:00:07,478
Please, don't lie to me.
993
01:00:09,022 --> 01:00:11,566
We're gonna send him home.
Back to Earth.
994
01:00:12,650 --> 01:00:14,152
So he can get better.
995
01:00:15,236 --> 01:00:16,446
I want to go with him.
996
01:00:16,529 --> 01:00:17,655
I can't let you go.
997
01:00:18,740 --> 01:00:19,866
You've come so far.
998
01:00:19,949 --> 01:00:21,242
And I wanna talk to my sister.
999
01:00:22,327 --> 01:00:24,704
The Fleet owns you, Ender.
1000
01:00:26,039 --> 01:00:28,875
Strategos would never allow it.
1001
01:00:28,958 --> 01:00:32,420
Send me home, Colonel,
or I will resign.
1002
01:00:35,506 --> 01:00:37,258
Don't threaten me, boy.
1003
01:00:38,926 --> 01:00:40,845
I am not the enemy.
1004
01:00:45,475 --> 01:00:46,851
I'm not so sure.
1005
01:00:51,689 --> 01:00:53,858
I won't play this game anymore.
1006
01:00:57,278 --> 01:00:58,279
I quit.
1007
01:01:01,866 --> 01:01:02,950
What are you gonna do?
1008
01:01:04,577 --> 01:01:06,204
Waste millions on a loser?
1009
01:01:14,545 --> 01:01:16,047
You wanted to see me.
1010
01:01:16,130 --> 01:01:17,715
You can't resign.
1011
01:01:17,799 --> 01:01:19,842
You have an obligation
to stay here
1012
01:01:19,926 --> 01:01:22,011
and convince him to do his duty.
1013
01:01:22,095 --> 01:01:23,554
My father trained horses.
1014
01:01:23,638 --> 01:01:25,807
I've raised yearlings
since I was five years old.
1015
01:01:25,890 --> 01:01:27,392
I know a thoroughbred
when I see one.
1016
01:01:27,475 --> 01:01:28,768
We can't lose him.
1017
01:01:28,851 --> 01:01:30,520
My God…
1018
01:01:30,603 --> 01:01:32,605
You really don't see them
as children, do you?
1019
01:01:32,689 --> 01:01:34,023
It used to be a war crime
1020
01:01:34,107 --> 01:01:36,234
to recruit anyone
under the age of 15.
1021
01:01:36,317 --> 01:01:38,486
When the war is over
we can have the luxury
1022
01:01:38,569 --> 01:01:40,488
of debating the morality
of what we do.
1023
01:01:40,571 --> 01:01:42,365
When it's over,
what will be left of the boy?
1024
01:01:42,448 --> 01:01:45,243
What does it matter if
there's nothing left at all?
1025
01:01:45,326 --> 01:01:47,078
We're using these children
to win a war.
1026
01:01:48,955 --> 01:01:50,456
And if they come home,
1027
01:01:50,540 --> 01:01:52,375
it's my job to put them
back together again.
1028
01:02:02,051 --> 01:02:02,969
Thanks for what you've done.
1029
01:02:41,549 --> 01:02:43,885
-Where's Ender?
-Hello, Valentine.
1030
01:02:43,968 --> 01:02:45,553
Why are you here?
Did something happen?
1031
01:02:45,636 --> 01:02:47,555
They won't let me see him.
1032
01:02:47,638 --> 01:02:49,265
I need you
to take a ride with me.
1033
01:02:57,899 --> 01:02:59,942
[Hyrum] He's gonna be happy
to see you.
1034
01:03:01,486 --> 01:03:03,404
Come on… You just
want him to re-enlist.
1035
01:03:03,488 --> 01:03:05,072
I want him to save lives.
1036
01:03:05,156 --> 01:03:07,241
And what about his life?
1037
01:03:44,487 --> 01:03:47,281
[Ender] I've been sitting
by Bonzo's bed,
1038
01:03:47,365 --> 01:03:48,825
waiting for him to wake up.
1039
01:03:50,827 --> 01:03:53,037
But he may never wake up.
1040
01:03:53,120 --> 01:03:54,997
Ender, he attacked first.
1041
01:03:55,081 --> 01:03:57,458
And I fought back,
just like Peter taught me.
1042
01:03:59,377 --> 01:04:02,421
I've had a lot of fights, Val.
1043
01:04:02,505 --> 01:04:04,257
I've won because
I've always understood
1044
01:04:04,340 --> 01:04:06,092
the way my enemy thinks.
1045
01:04:06,175 --> 01:04:07,844
And when I truly
understand them…
1046
01:04:07,927 --> 01:04:08,845
…you also love them.
1047
01:04:12,598 --> 01:04:15,810
I think it's impossible
to truly understand someone
1048
01:04:15,893 --> 01:04:18,521
and not love them
the way they love themselves.
1049
01:04:18,604 --> 01:04:20,231
-But in that moment…
-You beat them.
1050
01:04:20,314 --> 01:04:23,150
I destroy them.
1051
01:04:23,234 --> 01:04:25,319
I make it impossible for them
to ever hurt me again.
1052
01:04:30,241 --> 01:04:32,118
Ender, they want me to talk
you into going back.
1053
01:04:33,286 --> 01:04:35,246
I told them I won't cooperate.
1054
01:04:35,329 --> 01:04:36,622
I don't think you're hiding here
1055
01:04:36,706 --> 01:04:38,708
just because you care
about Bonzo.
1056
01:04:38,791 --> 01:04:40,543
I think you're hiding
because you're afraid.
1057
01:04:42,336 --> 01:04:44,463
Afraid you don't know
your enemy.
1058
01:04:44,547 --> 01:04:46,424
Afraid you might lose.
1059
01:04:46,507 --> 01:04:47,758
But what if you're the next
Mazer Rackham?
1060
01:04:49,927 --> 01:04:51,971
You can't hide here forever.
1061
01:04:54,223 --> 01:04:55,474
But if you stay here,
1062
01:04:57,351 --> 01:04:58,978
if you don't try,
1063
01:05:00,104 --> 01:05:01,981
then we will all be lost.
1064
01:05:12,199 --> 01:05:13,451
I'll miss you.
1065
01:05:16,329 --> 01:05:18,205
[Valentine] I'll miss you, too.
1066
01:05:39,268 --> 01:05:41,437
I need to know that you will
not block my emails again.
1067
01:05:45,232 --> 01:05:47,068
-[speaker beeps]
-[woman over PA] Attention,
1068
01:05:47,151 --> 01:05:50,905
prepare for transporter
docking operation.
1069
01:05:50,988 --> 01:05:53,032
Initiating final approach.
1070
01:05:55,201 --> 01:05:56,953
I thought we were going back
to Battle School.
1071
01:05:57,036 --> 01:05:58,329
-We're not.
-Where are we going?
1072
01:05:59,413 --> 01:06:00,915
[sighs]
1073
01:06:00,998 --> 01:06:02,333
Much further.
1074
01:06:11,258 --> 01:06:13,344
[Ender] "Dear Valentine…
1075
01:06:13,427 --> 01:06:15,346
"I must now travel
to our advanced command base
1076
01:06:15,429 --> 01:06:16,973
"near the Formics' home planet,
1077
01:06:17,056 --> 01:06:19,725
"where I'll begin
final training.
1078
01:06:19,809 --> 01:06:23,938
"If successful, I'll command
the entire invasion fleet.
1079
01:06:24,021 --> 01:06:28,234
"I wish there was another way,
but war seems inevitable.
1080
01:06:28,317 --> 01:06:30,987
"Stay safe. Love, Ender."
1081
01:07:46,479 --> 01:07:48,439
[Hyrum]
Not very hospitable, is it?
1082
01:07:48,522 --> 01:07:49,690
We took it from the Formics
1083
01:07:49,774 --> 01:07:52,693
27 years after
Rackham's victory.
1084
01:07:52,777 --> 01:07:53,986
Flushed them out
of these tunnels
1085
01:07:54,070 --> 01:07:56,655
like rats from a sewer.
1086
01:07:56,739 --> 01:07:58,824
Drove 'em all the way back
to their home planet.
1087
01:07:58,908 --> 01:08:01,077
-How long did they live here?
-We're not sure.
1088
01:08:01,160 --> 01:08:02,870
This was a forward staging post
1089
01:08:02,953 --> 01:08:04,705
for their invasion of Earth.
1090
01:08:04,789 --> 01:08:07,917
We built our base here to be
closer to their home planet,
1091
01:08:08,000 --> 01:08:09,752
to allow instantaneous
communication
1092
01:08:09,835 --> 01:08:11,337
by Ansible
with our attack fleet.
1093
01:08:11,420 --> 01:08:12,379
If they're on their home planet,
1094
01:08:12,463 --> 01:08:13,380
do we have them contained?
1095
01:08:13,464 --> 01:08:14,799
For now.
1096
01:08:14,882 --> 01:08:18,094
If we have them boxed in,
why go to war?
1097
01:08:18,177 --> 01:08:21,222
For the same reason that
you kept kicking that bully
1098
01:08:21,305 --> 01:08:23,349
before I recruited you.
1099
01:08:23,432 --> 01:08:28,145
The purpose of this war
is to prevent all future wars.
1100
01:08:28,229 --> 01:08:31,107
Your training begins
first thing tomorrow morning.
1101
01:08:31,190 --> 01:08:33,984
Sergeant Dap will show you
to your quarters.
1102
01:08:36,362 --> 01:08:37,363
Yes, sir.
1103
01:08:46,997 --> 01:08:49,041
We're still re-seeding
the atmosphere.
1104
01:08:49,125 --> 01:08:50,960
It's breathable, but thin.
1105
01:08:51,043 --> 01:08:52,545
In the event of an evacuation,
1106
01:08:52,628 --> 01:08:54,255
two breaths every minute
from one of these
1107
01:08:54,338 --> 01:08:56,257
will compensate for lower
levels of surface oxygen.
1108
01:08:57,341 --> 01:08:58,717
Lights out in five.
1109
01:09:01,387 --> 01:09:02,680
[door closing]
1110
01:09:48,434 --> 01:09:49,852
[wind howling]
1111
01:10:06,243 --> 01:10:07,161
[gasps]
1112
01:10:10,456 --> 01:10:11,457
Who are you?
1113
01:10:17,338 --> 01:10:18,589
Look, this may be
amusing to you,
1114
01:10:18,672 --> 01:10:20,507
but they'll come looking for me.
1115
01:10:20,591 --> 01:10:21,842
[groans]
1116
01:10:24,553 --> 01:10:27,097
You wanna fight me?
Is that the test?
1117
01:10:27,181 --> 01:10:28,599
To see if I'll attack
an old man?
1118
01:10:29,683 --> 01:10:30,893
Well, I won't.
1119
01:10:35,522 --> 01:10:37,107
I'll just sit this one out.
1120
01:10:40,736 --> 01:10:42,404
[groans]
1121
01:10:44,490 --> 01:10:45,991
Okay. You win.
1122
01:10:46,075 --> 01:10:48,369
Since when do you tell
the enemy when he has won?
1123
01:10:48,452 --> 01:10:49,870
I surprised you once.
1124
01:10:49,954 --> 01:10:51,830
Why didn't you destroy me
immediately after?
1125
01:10:51,914 --> 01:10:53,374
I thought you were a teacher.
1126
01:10:53,457 --> 01:10:55,376
There is no teacher
but the enemy.
1127
01:10:55,459 --> 01:10:57,419
Only he will tell you
where you are weak,
1128
01:10:57,503 --> 01:10:58,754
where he is strong.
1129
01:10:58,837 --> 01:11:01,632
From now on,
I am your enemy, got it?
1130
01:11:03,175 --> 01:11:05,469
-Yes.
-Good.
1131
01:11:07,263 --> 01:11:08,847
[panting]
1132
01:11:13,143 --> 01:11:15,896
During training, I will devise
the strategy of your enemy.
1133
01:11:15,980 --> 01:11:17,523
Remember,
he is stronger than you.
1134
01:11:17,606 --> 01:11:19,024
From now on,
you are always about to lose.
1135
01:11:23,320 --> 01:11:24,363
Sir?
1136
01:11:27,616 --> 01:11:28,867
Do you have a name?
1137
01:11:30,160 --> 01:11:31,120
Mazer Rackham.
1138
01:11:33,747 --> 01:11:36,625
What? You thought I was dead?
1139
01:11:36,709 --> 01:11:39,878
Sir, I've been building models
of your planes
1140
01:11:39,962 --> 01:11:41,463
since I was six years old.
1141
01:11:44,383 --> 01:11:45,509
I have a question, sir.
1142
01:11:46,593 --> 01:11:48,178
On the vids,
1143
01:11:48,262 --> 01:11:49,430
they always cut out
1144
01:11:49,513 --> 01:11:51,390
right after you destroy
the one carrier.
1145
01:11:52,766 --> 01:11:54,601
Why?
1146
01:11:54,685 --> 01:11:57,146
Get dressed.
1147
01:11:57,229 --> 01:11:58,772
[men talking
indistinctly on radio]
1148
01:12:00,691 --> 01:12:02,609
Sir, I've already seen this.
1149
01:12:02,693 --> 01:12:03,986
And I wanna know
what happens after.
1150
01:12:04,069 --> 01:12:05,446
Just watch.
1151
01:12:05,529 --> 01:12:06,905
[alarm beeping]
1152
01:12:17,875 --> 01:12:19,710
[breathing heavily]
1153
01:12:22,963 --> 01:12:25,090
After the explosion cleared,
1154
01:12:26,717 --> 01:12:29,303
everything was incredibly still.
1155
01:12:30,387 --> 01:12:32,973
[silence]
1156
01:12:33,057 --> 01:12:35,934
Their ships
just stopped shooting.
1157
01:12:36,018 --> 01:12:37,478
And then they started
falling out of the sky.
1158
01:12:45,944 --> 01:12:47,905
[Ender] Scroll back, please.
1159
01:12:47,988 --> 01:12:49,948
To just after you lost
your wing man.
1160
01:12:50,032 --> 01:12:50,949
[electronic beeping]
1161
01:12:53,327 --> 01:12:54,453
[Ender] There.
1162
01:12:54,536 --> 01:12:55,454
Play back, please.
1163
01:13:00,000 --> 01:13:02,711
You took cover in the cloud.
1164
01:13:02,795 --> 01:13:03,712
You couldn't see anything,
1165
01:13:05,255 --> 01:13:06,507
so you must have
been using your HUD.
1166
01:13:06,590 --> 01:13:08,008
There. Stop.
1167
01:13:10,260 --> 01:13:11,970
You saw something.
1168
01:13:12,054 --> 01:13:14,556
What did you see in your HUD?
Did you find a pattern?
1169
01:13:14,640 --> 01:13:15,891
Very good, Ender.
1170
01:13:22,856 --> 01:13:24,608
Thermal imaging
from a satellite.
1171
01:13:24,691 --> 01:13:27,820
The enemy's in red.
What pattern do you see?
1172
01:13:27,903 --> 01:13:29,446
[Ender] It seems random.
1173
01:13:29,530 --> 01:13:30,531
But it's not.
1174
01:13:32,241 --> 01:13:34,535
There's an epicenter,
right there.
1175
01:13:35,619 --> 01:13:37,246
Meaning?
1176
01:13:37,329 --> 01:13:38,956
You took out
that one particular ship,
1177
01:13:39,039 --> 01:13:39,998
and the rest just
1178
01:13:41,083 --> 01:13:42,084
gave up?
1179
01:13:43,460 --> 01:13:44,378
Why?
1180
01:13:48,048 --> 01:13:49,425
To what animals are the Formics
1181
01:13:49,508 --> 01:13:50,926
most often compared?
1182
01:13:51,009 --> 01:13:52,386
-Ants.
-Which have…
1183
01:13:53,470 --> 01:13:55,764
A queen…
1184
01:13:55,848 --> 01:13:57,266
Who directs the worker ants.
1185
01:13:59,726 --> 01:14:02,604
What she thinks they do.
1186
01:14:02,688 --> 01:14:04,731
Without her, they can't
think for themselves…
1187
01:14:04,815 --> 01:14:06,233
And they die.
1188
01:14:06,316 --> 01:14:07,609
You destroyed the queen's ship.
1189
01:14:07,693 --> 01:14:08,902
I must have. Yes.
1190
01:14:08,986 --> 01:14:11,989
-But you can't be certain?
-No.
1191
01:14:12,072 --> 01:14:14,408
And so the Hegemon insisted
we keep it classified.
1192
01:14:14,491 --> 01:14:16,410
That's why they never show
the rest of the battle.
1193
01:14:16,493 --> 01:14:18,829
Or my face.
1194
01:14:18,912 --> 01:14:20,080
To the world I'm dead.
1195
01:14:21,457 --> 01:14:22,666
Colonel…
1196
01:14:23,834 --> 01:14:25,627
Your face…
1197
01:14:25,711 --> 01:14:27,045
You mean, why is it marked?
1198
01:14:29,840 --> 01:14:31,633
My father was a Maori.
1199
01:14:33,093 --> 01:14:35,637
Lost him in the war.
1200
01:14:35,721 --> 01:14:39,308
Ta Moko is a way
to connect to my past.
1201
01:14:40,559 --> 01:14:43,061
To my inner skin.
1202
01:14:43,145 --> 01:14:45,105
It was a way for me
to speak for the dead.
1203
01:14:53,489 --> 01:14:55,949
Sir, have you ever seen a queen?
1204
01:14:56,033 --> 01:14:57,451
No. No one has.
1205
01:14:57,534 --> 01:14:59,161
But if the Formics
have rebuilt their fleet,
1206
01:14:59,244 --> 01:15:01,079
there must be more
than one queen.
1207
01:15:01,163 --> 01:15:02,998
Yes, of course.
On their home planet.
1208
01:15:03,081 --> 01:15:04,249
What happened
when you attacked here?
1209
01:15:05,792 --> 01:15:07,878
-Did you find one?
-No.
1210
01:15:07,961 --> 01:15:09,421
Why did they come?
1211
01:15:09,505 --> 01:15:10,839
Water.
1212
01:15:30,609 --> 01:15:32,069
[Bean] Attention!
1213
01:15:34,738 --> 01:15:36,281
Officer on deck!
1214
01:15:36,365 --> 01:15:38,158
-Hey, Bean.
-Ho, Commander!
1215
01:15:39,284 --> 01:15:40,202
Petra.
1216
01:15:40,285 --> 01:15:41,662
We thought you were iced.
1217
01:15:41,745 --> 01:15:43,247
We were gonna have
to have Dink take over.
1218
01:15:43,330 --> 01:15:45,290
That was never gonna happen!
1219
01:15:45,374 --> 01:15:46,583
Salaam, Alai.
1220
01:15:46,667 --> 01:15:47,709
Salaam, Commander!
1221
01:15:47,793 --> 01:15:49,503
-Bernard.
-Good to see you, sir.
1222
01:15:50,587 --> 01:15:51,505
At ease.
1223
01:15:53,090 --> 01:15:54,758
[Bean] While you've been
skinny-dipping
1224
01:15:54,841 --> 01:15:56,927
the Colonel's been flogging us
to death on the simulator!
1225
01:15:57,010 --> 01:15:58,387
All right. Take your seats.
1226
01:15:58,470 --> 01:15:59,888
In a matter of weeks
1227
01:15:59,972 --> 01:16:02,057
we may be called on
to fight a real battle.
1228
01:16:02,140 --> 01:16:04,101
Let's bring your commander
up to speed.
1229
01:16:05,811 --> 01:16:08,272
Our latest probe images
will give you an idea
1230
01:16:08,355 --> 01:16:09,940
of what's happening
on the enemy planet.
1231
01:16:17,823 --> 01:16:20,742
Like us, they appear to have
a population growth rate
1232
01:16:20,826 --> 01:16:22,703
that's unsustainable.
1233
01:16:22,786 --> 01:16:25,539
For now, they're contained
on their planet.
1234
01:16:25,622 --> 01:16:27,165
Time is not on our side.
1235
01:16:27,249 --> 01:16:29,209
Where are they?
1236
01:16:29,293 --> 01:16:31,003
[Mazer] High surface
temperatures limit
1237
01:16:31,086 --> 01:16:33,755
their above-ground activity
to just a few hours a day.
1238
01:16:35,382 --> 01:16:37,718
What's most alarming is the rate
1239
01:16:37,801 --> 01:16:39,970
at which their military power
is expanding.
1240
01:17:01,700 --> 01:17:03,577
But they have not yet
moved against us.
1241
01:17:03,660 --> 01:17:04,661
No.
1242
01:17:08,290 --> 01:17:10,417
They're planning to colonize
another planet
1243
01:17:10,500 --> 01:17:12,085
before they breed themselves
into extinction.
1244
01:17:12,169 --> 01:17:13,337
Our orders are to defeat them
1245
01:17:13,420 --> 01:17:15,839
before they pose
an irreversible threat.
1246
01:17:15,922 --> 01:17:18,175
[Hyrum] Their very existence
is a threat.
1247
01:17:18,258 --> 01:17:19,343
Is that clear, Commander?
1248
01:17:21,303 --> 01:17:24,056
-Clear, sir.
-Good.
1249
01:17:24,139 --> 01:17:25,599
Carry on, Colonel.
1250
01:17:28,226 --> 01:17:30,187
We will begin with
photo real simulations
1251
01:17:30,270 --> 01:17:32,773
to best approximate
real battles.
1252
01:17:32,856 --> 01:17:35,651
You will command
overall strategy.
1253
01:17:35,734 --> 01:17:38,945
Your toon leaders will
each command a battle group.
1254
01:17:39,029 --> 01:17:40,822
You will issue orders to them.
1255
01:17:41,907 --> 01:17:43,200
They will issue orders
1256
01:17:43,283 --> 01:17:44,201
to their squadrons
of drone pilots.
1257
01:17:46,953 --> 01:17:48,205
[hatches opening]
1258
01:17:50,540 --> 01:17:51,917
[engines booming]
1259
01:18:18,860 --> 01:18:20,028
Finally,
1260
01:18:20,112 --> 01:18:22,280
your entire fleet must support
1261
01:18:22,364 --> 01:18:24,491
and protect your most
important asset.
1262
01:18:26,576 --> 01:18:29,579
Seventy billion dollars
of pure destruction.
1263
01:18:30,664 --> 01:18:33,125
The M.D. 500.
1264
01:18:33,208 --> 01:18:35,585
Which Petra is trained to fire.
1265
01:18:35,669 --> 01:18:36,712
M.D.?
1266
01:18:36,795 --> 01:18:39,047
Molecular Detachment Device.
1267
01:18:39,131 --> 01:18:40,507
We call her "the little Doctor."
1268
01:18:42,008 --> 01:18:44,886
Particle beams accelerate
from her twin barrels.
1269
01:18:44,970 --> 01:18:47,639
At the focus point, they reach
critical effective mass.
1270
01:18:47,723 --> 01:18:49,224
A chain reaction
spreads outwards,
1271
01:18:49,307 --> 01:18:50,892
shattering molecular bonds.
1272
01:18:50,976 --> 01:18:52,686
Leaves nothing standing.
1273
01:18:52,769 --> 01:18:54,813
That's the beauty
of the little Doctor.
1274
01:18:54,896 --> 01:18:57,733
No need to identify
a specific ship for the queen.
1275
01:18:57,816 --> 01:19:00,569
The chain reaction
takes out an entire swarm.
1276
01:19:02,028 --> 01:19:04,614
But I'll only get one shot.
1277
01:19:04,698 --> 01:19:06,241
Once the Formics
see how she works,
1278
01:19:06,324 --> 01:19:07,576
they won't clump together again.
1279
01:19:10,245 --> 01:19:14,249
You will have to win this war
one battle at a time.
1280
01:19:14,332 --> 01:19:15,917
[Chamrajnagar] Once our battle
fleet is detected
1281
01:19:16,001 --> 01:19:18,378
entering the Formic
solar system,
1282
01:19:18,462 --> 01:19:21,089
we will have no alternative
but to engage.
1283
01:19:21,173 --> 01:19:23,258
I trust we have chosen
our commander well.
1284
01:19:23,341 --> 01:19:24,885
There's greatness in him, sir.
1285
01:19:24,968 --> 01:19:26,762
And a killer instinct too,
I hope.
1286
01:19:26,845 --> 01:19:29,181
Absolutely.
1287
01:19:29,264 --> 01:19:31,641
Let's hope he's all
you claim him to be.
1288
01:19:31,725 --> 01:19:32,726
We'll be with you soon.
1289
01:19:33,810 --> 01:19:34,728
Goodnight.
1290
01:19:35,812 --> 01:19:38,523
Goodnight, sir.
1291
01:19:38,607 --> 01:19:41,234
[Ender] "Dear Valentine…
So this is Command School.
1292
01:19:41,318 --> 01:19:43,236
"I'm finally here.
1293
01:19:43,320 --> 01:19:45,530
"Being a third, I've always
been so afraid I might fail.
1294
01:19:45,614 --> 01:19:46,990
"That I might not measure up.
1295
01:19:47,073 --> 01:19:48,992
"But they made me a leader.
1296
01:19:49,075 --> 01:19:50,535
"And I promise you
1297
01:19:50,619 --> 01:19:52,996
"that I'll do everything I can
to win this war.
1298
01:19:53,079 --> 01:19:54,956
"I know if anything
ever happened to you,
1299
01:19:55,040 --> 01:19:56,333
"I would never forgive myself."
1300
01:19:56,416 --> 01:19:57,667
What are they doing?
1301
01:19:57,751 --> 01:19:59,753
Harvesting water.
1302
01:19:59,836 --> 01:20:02,005
If you're going to use me,
I need to be closer.
1303
01:20:02,088 --> 01:20:03,256
Too risky. Let's not reveal
our best weapon
1304
01:20:03,340 --> 01:20:05,342
in what should be
an easy attack.
1305
01:20:05,425 --> 01:20:07,594
Alai, Bean,
your Dreads peel away.
1306
01:20:07,677 --> 01:20:10,055
Track them from below the ice
and mirror their path.
1307
01:20:16,019 --> 01:20:17,521
[Bernard] They're swarming!
1308
01:20:17,604 --> 01:20:19,397
-They see us!
-Deploy all drones!
1309
01:20:19,481 --> 01:20:21,191
Give me
four hyperbolic formations
1310
01:20:21,274 --> 01:20:22,859
with 90 degree offsets!
1311
01:20:31,368 --> 01:20:32,994
Open fire!
1312
01:20:33,078 --> 01:20:35,956
Bean, Alai, on my call,
fire directly up into the ice!
1313
01:20:36,039 --> 01:20:36,957
We're gonna shred 'em!
1314
01:20:43,213 --> 01:20:45,131
-[Ender] In three, two, one…
-All right!
1315
01:20:45,215 --> 01:20:46,383
Now!
1316
01:20:52,389 --> 01:20:53,390
[chuckles]
1317
01:21:03,233 --> 01:21:05,026
[all cheering]
1318
01:21:05,110 --> 01:21:06,528
[Ender]
"As our training progresses,
1319
01:21:06,611 --> 01:21:08,154
"the simulations are becoming
1320
01:21:08,238 --> 01:21:10,198
"more and more complex,
and real.
1321
01:21:10,282 --> 01:21:12,158
"The pressure to win,
day after day,
1322
01:21:12,242 --> 01:21:13,869
"month after month, is intense.
1323
01:21:13,952 --> 01:21:15,537
"We get very little sleep.
1324
01:21:15,620 --> 01:21:17,372
"Some days,
it's hard to keep up."
1325
01:21:17,455 --> 01:21:19,082
-I got the breakaway!
-Great work, Bean!
1326
01:21:19,165 --> 01:21:21,084
Squadrons 43 through 57,
1327
01:21:21,167 --> 01:21:23,712
split to quadrant Foxtrot,
38, 89!
1328
01:21:23,795 --> 01:21:25,672
Ender, watch our right flank!
We need backup for Bernard.
1329
01:21:25,755 --> 01:21:26,882
[Ender] I see it!
Bernard, you flank them!
1330
01:21:26,965 --> 01:21:29,092
Copy that. Using 10 through 18!
1331
01:21:29,175 --> 01:21:30,844
Alai, peel right!
1332
01:21:30,927 --> 01:21:33,179
Dink, compensate
for the pull of planet G8
1333
01:21:33,263 --> 01:21:34,347
and go full throttle!
1334
01:21:34,431 --> 01:21:36,266
Bean, mop up in sector Sierra!
1335
01:21:36,349 --> 01:21:38,059
I got a sprinter left in Lima!
1336
01:21:38,143 --> 01:21:39,561
Do Sierra now!
1337
01:21:39,644 --> 01:21:41,354
Bernard, watch your speed!
1338
01:21:41,438 --> 01:21:43,773
Dink, you are closing too fast!
1339
01:21:43,857 --> 01:21:45,817
-You said full throttle!
-Pull back now, Dink!
1340
01:21:50,572 --> 01:21:51,573
[sighs]
1341
01:21:53,241 --> 01:21:54,284
[anguished cry]
1342
01:21:59,789 --> 01:22:01,082
[breathing heavily]
1343
01:22:02,167 --> 01:22:03,460
[alarm beeping]
1344
01:22:04,544 --> 01:22:05,545
[sighs]
1345
01:22:08,506 --> 01:22:10,300
[sighs]
1346
01:22:10,383 --> 01:22:12,052
We can't absorb
these kind of losses!
1347
01:22:12,135 --> 01:22:14,137
War isn't a game where you get
to reboot and start over!
1348
01:22:14,220 --> 01:22:16,681
Sir, I can't win
if I don't take any risks.
1349
01:22:16,765 --> 01:22:18,558
Nobody's saying
not to take risks.
1350
01:22:18,642 --> 01:22:20,477
Just don't try
and control everything.
1351
01:22:20,560 --> 01:22:22,395
Let Bean improvise
in the mop-ups.
1352
01:22:22,479 --> 01:22:24,105
You focus on the big picture.
1353
01:22:24,189 --> 01:22:27,692
-Delegate more to your teams!
-My teams are burned out!
1354
01:22:27,776 --> 01:22:30,028
How can they be effective
if they don't get any sleep?
1355
01:22:30,111 --> 01:22:31,821
Sleep deprivation
is part of your training!
1356
01:22:31,905 --> 01:22:33,239
A battle with the Formics
could last for days!
1357
01:22:33,323 --> 01:22:34,783
If I'd been smarter,
1358
01:22:34,866 --> 01:22:36,660
I could have annihilated
Petra's little Doctor
1359
01:22:36,743 --> 01:22:37,911
while you were
micro-managing Bean!
1360
01:22:37,994 --> 01:22:39,412
That can't happen, understand?
1361
01:22:40,997 --> 01:22:42,707
-Yes, sir.
-Do you?
1362
01:22:43,792 --> 01:22:45,502
'Cause I've trained others.
1363
01:22:45,585 --> 01:22:47,879
Each one so hopeful.
1364
01:22:47,963 --> 01:22:49,422
Each one ultimately a failure.
1365
01:22:51,883 --> 01:22:54,469
All right, Colonel.
He understands.
1366
01:23:01,142 --> 01:23:02,519
So I'm not the first?
1367
01:23:02,602 --> 01:23:04,145
[Mazer] No.
1368
01:23:04,229 --> 01:23:05,522
But you will be the last.
1369
01:23:08,066 --> 01:23:10,026
There's no time
to train anyone else.
1370
01:23:12,445 --> 01:23:14,364
Son, tomorrow
Colonel Rackham will run
1371
01:23:14,447 --> 01:23:15,573
your final simulation.
1372
01:23:17,450 --> 01:23:20,412
And if I win tomorrow?
What happens?
1373
01:23:20,495 --> 01:23:23,123
You will be ready to face
the real enemy.
1374
01:23:27,293 --> 01:23:29,462
And you will be the finest
commander we've ever trained.
1375
01:23:38,096 --> 01:23:40,807
[Ender] One more simulation
and I may have to go to war.
1376
01:23:40,890 --> 01:23:42,726
What happens when
it's no longer a game?
1377
01:23:42,809 --> 01:23:44,227
Real war is different.
1378
01:23:44,310 --> 01:23:46,813
I still know nothing
about my enemy.
1379
01:23:46,896 --> 01:23:48,481
[Ender] What if they
could talk to us?
1380
01:23:48,565 --> 01:23:49,733
They can't.
1381
01:23:49,816 --> 01:23:51,443
Dissections show
no vocal chords.
1382
01:23:51,526 --> 01:23:53,361
There are other ways
to communicate.
1383
01:23:56,823 --> 01:23:58,158
Ender,
this is not a conversation
1384
01:23:58,241 --> 01:23:59,659
we should be having at 1:00 a.m.
1385
01:23:59,743 --> 01:24:01,953
What if they could
"think" to one another?
1386
01:24:06,624 --> 01:24:08,209
What if we could
"think" to them?
1387
01:24:08,293 --> 01:24:10,170
We need to sleep.
1388
01:24:10,253 --> 01:24:11,671
We have a graduation battle
tomorrow.
1389
01:24:14,257 --> 01:24:15,258
Right.
1390
01:24:17,093 --> 01:24:18,636
We're gonna get crushed.
1391
01:24:18,720 --> 01:24:20,764
We won't be crushed.
We have you.
1392
01:24:20,847 --> 01:24:22,515
Now go to sleep.
1393
01:24:22,599 --> 01:24:24,142
Goodnight, Petra.
1394
01:24:24,225 --> 01:24:25,268
Goodnight, Ender.
1395
01:24:30,482 --> 01:24:32,609
You still think he's "the one"?
1396
01:24:32,692 --> 01:24:33,735
We're committed.
1397
01:24:35,862 --> 01:24:38,239
This boy has the empathy
to think like a Formic.
1398
01:24:40,950 --> 01:24:43,661
To understand them,
anticipate them.
1399
01:24:50,502 --> 01:24:51,753
He's not ready.
1400
01:24:54,339 --> 01:24:55,757
You're never "ready."
1401
01:24:59,302 --> 01:25:01,262
You go when you're
"ready enough."
1402
01:25:07,727 --> 01:25:09,187
[gasps]
1403
01:25:09,270 --> 01:25:10,897
[Dap] Easy, sir.
1404
01:25:10,980 --> 01:25:11,981
It's graduation day.
1405
01:25:13,066 --> 01:25:14,067
[gasps]
1406
01:25:23,159 --> 01:25:24,077
Good luck, sir.
1407
01:25:31,376 --> 01:25:33,044
[Bean] Attention!
1408
01:25:36,506 --> 01:25:37,507
At ease.
1409
01:25:38,883 --> 01:25:40,260
[Bean] Sir…
1410
01:25:40,343 --> 01:25:41,261
We have an audience.
1411
01:25:43,763 --> 01:25:46,391
[Hyrum] Commander Wiggin,
1412
01:25:46,474 --> 01:25:49,269
the Strategos is here today to
witness your final simulation.
1413
01:25:50,353 --> 01:25:51,729
If you are successful,
1414
01:25:51,813 --> 01:25:53,773
he will endorse your promotion
1415
01:25:53,857 --> 01:25:57,068
to Battle Commander
of the entire fleet.
1416
01:25:57,152 --> 01:25:58,319
Yes, sir!
1417
01:25:58,403 --> 01:26:00,155
This simulation is staged
1418
01:26:00,238 --> 01:26:01,447
around the enemy's home planet.
1419
01:26:01,531 --> 01:26:03,449
Good luck, Commander.
1420
01:26:03,533 --> 01:26:04,701
Thank you, sir.
1421
01:26:10,248 --> 01:26:12,167
Stay calm.
1422
01:26:12,250 --> 01:26:13,168
Shoot straight.
1423
01:26:15,587 --> 01:26:16,671
Here we go.
1424
01:26:55,251 --> 01:26:56,669
They're waiting.
1425
01:26:56,753 --> 01:26:59,172
Maybe they think
we come in peace.
1426
01:26:59,255 --> 01:27:00,757
[Bernard] I don't think
Mazer intends for us
1427
01:27:00,840 --> 01:27:02,133
to find a diplomatic solution.
1428
01:27:07,972 --> 01:27:09,682
What's he waiting for?
1429
01:27:11,059 --> 01:27:12,810
Just give him a minute.
1430
01:27:15,396 --> 01:27:16,689
Ender, what do we do?
1431
01:27:20,818 --> 01:27:22,320
[Bean] Ender…
1432
01:27:22,403 --> 01:27:24,489
The enemy's gate is down.
1433
01:27:47,178 --> 01:27:48,638
Petra. You're up.
1434
01:27:48,721 --> 01:27:50,390
They're spread too wide
for a chain reaction.
1435
01:27:50,473 --> 01:27:51,766
She's right.
1436
01:27:51,849 --> 01:27:53,476
Just let him follow
his instincts.
1437
01:27:53,559 --> 01:27:54,769
All battle groups deploy drones.
1438
01:27:54,852 --> 01:27:56,396
Protect your carriers.
1439
01:27:56,479 --> 01:27:58,731
Alai!
You're squadron five! Engage!
1440
01:28:11,327 --> 01:28:12,537
This is suicide.
1441
01:28:28,928 --> 01:28:30,305
Oh, crap…
1442
01:28:30,388 --> 01:28:31,306
They're swarming.
1443
01:28:34,392 --> 01:28:36,102
Clumped enough
for you now, Petra?
1444
01:28:36,185 --> 01:28:37,562
Once I fire I need
time to recharge.
1445
01:28:38,646 --> 01:28:39,856
[Ender] Understood.
1446
01:28:39,939 --> 01:28:40,898
Just go for the center.
1447
01:28:43,526 --> 01:28:44,527
Fire now!
1448
01:29:09,552 --> 01:29:11,346
She did it…
1449
01:29:11,429 --> 01:29:12,555
Yeah…
1450
01:29:15,892 --> 01:29:17,143
[beeping]
1451
01:29:20,146 --> 01:29:21,147
Give me false color.
1452
01:29:31,157 --> 01:29:32,450
We're not done yet.
1453
01:29:32,533 --> 01:29:34,869
-But we are so screwed…
-No, we're not.
1454
01:29:34,952 --> 01:29:37,330
-Charged, Petra?
-No. I need two minutes.
1455
01:29:37,413 --> 01:29:39,332
All fighters fall back
and surround Petra's ship!
1456
01:29:39,415 --> 01:29:40,750
[Bernard] Copy that.
1457
01:29:40,833 --> 01:29:42,168
[Ender]
I want rings within rings.
1458
01:29:42,251 --> 01:29:44,504
Layers upon layer.
Every fighter we have!
1459
01:29:50,760 --> 01:29:53,179
Ender, you're gonna leave
our transporters defenseless!
1460
01:29:53,262 --> 01:29:54,180
If we're gonna win
this battle, Dink,
1461
01:29:54,263 --> 01:29:55,598
it's all or nothing now!
1462
01:29:55,681 --> 01:29:57,433
When the outer layer is hit,
1463
01:29:57,517 --> 01:29:58,684
the wreckage will continue to
drift with us, like a shield.
1464
01:29:58,768 --> 01:29:59,977
Do it now!
1465
01:30:00,061 --> 01:30:02,480
He's abandoning
his entire fleet.
1466
01:30:02,563 --> 01:30:05,775
He's in command.
There's no stopping him now.
1467
01:30:05,858 --> 01:30:07,527
[Petra] Ninety seconds, Ender!
1468
01:30:17,829 --> 01:30:19,664
[Alai] No, no… No!
1469
01:30:19,747 --> 01:30:21,082
I'm losing my carriers!
1470
01:30:22,834 --> 01:30:24,085
My Dreadnaughts are out!
1471
01:30:24,168 --> 01:30:25,586
I don't care about Dreadnaughts!
1472
01:30:25,670 --> 01:30:27,171
Just protect Petra!
1473
01:30:27,255 --> 01:30:29,006
Like we protected Alai
when we fought Bonzo!
1474
01:30:29,090 --> 01:30:30,341
I hope you know
what you're doing.
1475
01:30:30,424 --> 01:30:31,926
-Ready, Petra?
-[Petra] In 60 seconds!
1476
01:30:32,009 --> 01:30:33,094
What am I aiming for?
1477
01:30:36,973 --> 01:30:37,890
The planet.
1478
01:30:38,975 --> 01:30:40,309
What?
1479
01:30:40,393 --> 01:30:42,895
If we destroy the planet,
we destroy the queens.
1480
01:30:44,147 --> 01:30:45,773
Game over.
1481
01:30:45,857 --> 01:30:47,733
Ender, my targeting sensor
needs a clear line of sight!
1482
01:30:47,817 --> 01:30:49,569
[Ender] We will clear a path!
1483
01:30:49,652 --> 01:30:52,029
All fighters maintain
a clockwise rotation!
1484
01:30:52,113 --> 01:30:53,364
Focus all firepower forward!
1485
01:31:04,876 --> 01:31:06,335
Ender, we're entering
their atmosphere!
1486
01:31:06,419 --> 01:31:07,712
[Alai] We need to slow down!
1487
01:31:07,795 --> 01:31:09,005
[Bernard] We can't!
We're one unit now.
1488
01:31:09,088 --> 01:31:10,464
[Petra]
We're not equipped to handle
1489
01:31:10,548 --> 01:31:11,799
the heat of passage
through an atmosphere!
1490
01:31:11,883 --> 01:31:12,967
Our drones are our heat shield.
1491
01:31:13,050 --> 01:31:14,051
Keep falling.
1492
01:31:14,135 --> 01:31:15,511
Let gravity do the work.
1493
01:31:27,899 --> 01:31:29,650
The shield won't hold forever!
1494
01:31:29,734 --> 01:31:32,028
We don't need forever.
1495
01:31:32,111 --> 01:31:34,322
[Petra] Thirty seconds!
1496
01:31:34,405 --> 01:31:35,823
I still don't have a clear shot.
1497
01:31:35,907 --> 01:31:37,700
-[Bernard] We're burning up!
-Bean, on my count,
1498
01:31:37,783 --> 01:31:40,036
accelerate your fighters
from the nose of the formation
1499
01:31:40,119 --> 01:31:41,996
-in a continuous stream.
-Yes, sir!
1500
01:31:42,079 --> 01:31:43,372
Like bullets from a rifle,
1501
01:31:43,456 --> 01:31:44,373
you will clear
a visual for Petra!
1502
01:31:45,917 --> 01:31:47,835
We will drill a hole
through this swarm!
1503
01:31:47,919 --> 01:31:48,836
Petra,
you will only get a second.
1504
01:31:48,920 --> 01:31:50,463
That's all I need!
1505
01:31:50,546 --> 01:31:53,132
In three, two, one… Now, Bean!
1506
01:32:13,736 --> 01:32:15,780
[Dink] Shield integrity's at 5%!
1507
01:32:18,532 --> 01:32:20,076
-Now, Petra! Now!
-[Petra] Seven seconds!
1508
01:32:20,159 --> 01:32:21,118
[Bean] They've broken the shield!
1509
01:32:23,996 --> 01:32:25,706
Fire, Petra! We're out of time!
1510
01:32:25,790 --> 01:32:27,166
[machine powering up]
1511
01:32:37,635 --> 01:32:38,552
[gasps]
1512
01:32:45,142 --> 01:32:46,394
[breathing heavily]
1513
01:33:10,668 --> 01:33:13,129
-We did it! Yeah!
-[Dink] Yes!
1514
01:33:13,212 --> 01:33:15,089
-[applause and cheering]
-[team laughing]
1515
01:33:15,172 --> 01:33:17,925
-[Alai] Great job, Ender!
-Yes! Thank you!
1516
01:33:18,009 --> 01:33:19,468
[Bernard] Good game, Ender!
1517
01:33:19,552 --> 01:33:20,553
[Ender] Good job, guys!
1518
01:33:20,636 --> 01:33:21,554
[Bernard laughing] Yeah!
1519
01:33:23,806 --> 01:33:25,308
How about that?
1520
01:33:29,145 --> 01:33:30,271
Game over.
1521
01:33:36,902 --> 01:33:38,154
[inaudible]
1522
01:33:39,655 --> 01:33:40,573
What's he saying?
1523
01:33:43,743 --> 01:33:45,202
[Martin]
Restoring Ansible connection.
1524
01:34:22,948 --> 01:34:23,866
[Ender] What is this?
1525
01:34:25,701 --> 01:34:27,453
Why are we watching
these images?
1526
01:34:35,211 --> 01:34:36,128
[gasps]
1527
01:34:37,213 --> 01:34:38,631
Ender…
1528
01:34:40,007 --> 01:34:41,133
[Hyrum] Thank you.
1529
01:34:42,676 --> 01:34:45,846
Brilliant. Absolutely brilliant.
1530
01:34:45,930 --> 01:34:47,640
Thank God for you, son.
1531
01:34:47,723 --> 01:34:50,434
Why are these images
in the program?
1532
01:34:50,518 --> 01:34:51,435
Ender…
1533
01:34:52,645 --> 01:34:53,562
We won.
1534
01:34:56,107 --> 01:34:57,233
What do you mean, "we won"?
1535
01:34:59,360 --> 01:35:02,113
I beat him.
1536
01:35:02,196 --> 01:35:05,491
He runs the simulations.
He said it was a game!
1537
01:35:05,574 --> 01:35:07,201
[Mazer] It was them or us, Ender.
1538
01:35:07,284 --> 01:35:08,744
There was no other way.
1539
01:35:10,496 --> 01:35:12,832
With this victory,
1540
01:35:12,915 --> 01:35:15,668
you've won all future battles.
1541
01:35:15,751 --> 01:35:17,753
You destroyed them.
1542
01:35:17,837 --> 01:35:19,547
For all of us.
1543
01:35:25,886 --> 01:35:28,180
[strategos applauding]
1544
01:35:44,155 --> 01:35:45,406
-[Dap] Stand down.
-[Ender whimpers]
1545
01:35:45,489 --> 01:35:46,699
[Hyrum] Move, move, please!
1546
01:35:46,782 --> 01:35:47,700
-Move!
-[Dap] Make a way.
1547
01:35:49,410 --> 01:35:50,453
[sobs]
1548
01:35:52,746 --> 01:35:55,833
-Ender…
-Stay away from me!
1549
01:35:55,916 --> 01:35:57,668
-You lied!
-Son, we were afraid
1550
01:35:57,751 --> 01:35:58,836
-if we told you, you might…
-What?
1551
01:35:58,919 --> 01:36:00,337
Refuse to play?
1552
01:36:00,421 --> 01:36:03,674
I've killed an entire species!
1553
01:36:03,757 --> 01:36:05,384
They would have done
the same to us.
1554
01:36:05,468 --> 01:36:07,970
No! They waited.
What were they waiting for?
1555
01:36:08,053 --> 01:36:10,055
Who cares?
1556
01:36:10,139 --> 01:36:11,682
We lost 1,000 men
1557
01:36:11,765 --> 01:36:13,309
on the transporters
you abandoned!
1558
01:36:13,392 --> 01:36:15,561
I abandoned them
in order to win!
1559
01:36:15,644 --> 01:36:18,481
Yes! And they died proudly!
For us!
1560
01:36:18,564 --> 01:36:20,357
They might not have died at all!
1561
01:36:26,405 --> 01:36:27,948
If I'd known it was real,
1562
01:36:28,032 --> 01:36:29,617
-I would have…
-What?
1563
01:36:29,700 --> 01:36:31,911
Called for "a dialogue?"
They can't even speak.
1564
01:36:31,994 --> 01:36:34,705
Watched them!
What were they thinking?
1565
01:36:34,788 --> 01:36:36,957
Were they building an army
for a second invasion?
1566
01:36:37,041 --> 01:36:38,709
Or… Or simply preparing
to defend themselves…
1567
01:36:38,792 --> 01:36:39,877
Ender, stop…
1568
01:36:39,960 --> 01:36:42,171
…from us?
1569
01:36:42,254 --> 01:36:45,216
They came to Earth
to establish a colony.
1570
01:36:45,299 --> 01:36:46,634
We chased them away.
1571
01:36:46,717 --> 01:36:48,427
And in 50 years,
they never returned.
1572
01:36:48,511 --> 01:36:50,012
Makes no difference now.
1573
01:36:50,095 --> 01:36:52,723
I will bear the shame
of this genocide forever.
1574
01:36:52,806 --> 01:36:56,227
No. You will be
remembered as a hero!
1575
01:36:56,310 --> 01:36:58,312
I will be remembered
as a killer!
1576
01:36:59,396 --> 01:37:01,315
It was us or them.
1577
01:37:01,398 --> 01:37:02,733
And you're sure we've killed
every last one of them?
1578
01:37:02,816 --> 01:37:04,318
I saw their whole
planet destroyed.
1579
01:37:04,401 --> 01:37:05,694
How do you know
there isn't another colony?
1580
01:37:05,778 --> 01:37:07,071
-Or another queen out there?
-There isn't!
1581
01:37:07,154 --> 01:37:09,907
We won!
1582
01:37:09,990 --> 01:37:11,784
-That's all that matters.
-No.
1583
01:37:14,078 --> 01:37:16,747
The way we win matters.
1584
01:37:23,003 --> 01:37:24,838
[grunts]
1585
01:37:24,922 --> 01:37:27,341
-Don't hurt him.
-[groans]
1586
01:37:49,989 --> 01:37:51,782
Go on. We need to let him rest.
1587
01:37:51,865 --> 01:37:53,200
[Petra] May I stay with him?
1588
01:37:55,494 --> 01:37:56,870
Just so he's not alone.
1589
01:37:58,414 --> 01:37:59,415
Please?
1590
01:38:00,833 --> 01:38:02,710
Yes, of course.
1591
01:38:16,307 --> 01:38:18,225
[Dink] Come on.
Just let him rest.
1592
01:38:36,327 --> 01:38:37,661
[Ender]
What if they could talk to us?
1593
01:38:43,292 --> 01:38:44,585
What were they thinking?
1594
01:38:50,966 --> 01:38:51,925
Valentine!
1595
01:38:57,473 --> 01:38:58,891
What if we could
"think" to them?
1596
01:39:04,104 --> 01:39:05,397
Valentine!
1597
01:39:05,481 --> 01:39:07,232
Ender!
1598
01:39:07,316 --> 01:39:08,400
Ender, wait!
1599
01:39:09,818 --> 01:39:10,736
Ender!
1600
01:39:12,696 --> 01:39:14,698
What are you doing, Ender?
1601
01:39:14,782 --> 01:39:17,534
-[Ender] I know what she wants!
-Ender!
1602
01:39:17,618 --> 01:39:19,244
[automated male voice] Warning,
1603
01:39:19,328 --> 01:39:21,121
you are leaving an
oxygen-balanced environment.
1604
01:39:21,205 --> 01:39:22,581
Ender, stop!
1605
01:39:24,166 --> 01:39:25,084
It's not safe!
1606
01:39:26,168 --> 01:39:27,211
Ender!
1607
01:39:30,422 --> 01:39:31,507
[panting]
1608
01:39:34,510 --> 01:39:36,136
Breathe. Just breathe.
1609
01:39:47,272 --> 01:39:49,942
[Ender] In the mind game,
I saw this place.
1610
01:39:51,568 --> 01:39:53,487
What are you talking about?
1611
01:39:53,570 --> 01:39:56,782
The Formics accessed
the game through me.
1612
01:39:56,865 --> 01:39:59,660
Their thoughts. My dreams.
All mixed together.
1613
01:40:03,872 --> 01:40:05,332
They were trying to communicate.
1614
01:40:07,418 --> 01:40:08,585
What are you doing?
1615
01:40:11,880 --> 01:40:12,840
Go back.
1616
01:40:13,924 --> 01:40:15,175
No.
1617
01:40:15,259 --> 01:40:16,677
Please…
1618
01:40:16,760 --> 01:40:17,970
I have to do this.
1619
01:40:36,238 --> 01:40:38,073
[inhaling]
1620
01:40:52,254 --> 01:40:54,465
[Ender] "Dear Valentine…
1621
01:40:54,548 --> 01:40:56,842
"I now know my dreams
were never my own.
1622
01:40:56,925 --> 01:40:58,135
"They came from her.
1623
01:40:59,762 --> 01:41:03,015
"She was always trying
to communicate with me.
1624
01:41:03,098 --> 01:41:06,852
"I know the Formics
better than any living soul.
1625
01:41:06,935 --> 01:41:09,480
"I stole their future from them.
1626
01:41:09,563 --> 01:41:11,523
"Now I must find a way
to make amends."
1627
01:42:08,997 --> 01:42:10,040
[pulsating]
1628
01:42:15,504 --> 01:42:17,172
[Formic skittering]
1629
01:42:44,825 --> 01:42:45,784
[gasps]
1630
01:42:57,421 --> 01:42:58,755
[shudders]
1631
01:43:47,471 --> 01:43:48,931
You're dying…
1632
01:44:05,447 --> 01:44:06,907
Is it a queen?
1633
01:44:29,262 --> 01:44:31,056
I will find a new home.
1634
01:44:38,522 --> 01:44:39,898
I promise.
1635
01:44:55,122 --> 01:44:57,833
[Ender] "I miss you, Valentine.
1636
01:44:57,916 --> 01:45:00,043
"You won't be hearing
from me for a while.
1637
01:45:07,801 --> 01:45:09,344
"I need to find out
1638
01:45:09,428 --> 01:45:11,096
"if I'm as gifted at peace
as I am at war.
1639
01:45:13,348 --> 01:45:15,267
"They've awarded me
the rank of Admiral
1640
01:45:15,350 --> 01:45:17,644
"and left me to my own devices.
1641
01:45:17,728 --> 01:45:19,021
"Which suits me fine.
1642
01:45:20,355 --> 01:45:21,857
"I'll travel the universe
1643
01:45:21,940 --> 01:45:24,943
"and carry with me
a precious cargo.
1644
01:45:25,027 --> 01:45:26,570
"Because I have
a promise to keep."
112681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.