All language subtitles for EL Değmemiş Aşk işitme engelliler 25fps türkçe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:10,080 Biraz koş artık, biraz koş. 2 00:00:11,248 --> 00:00:12,349 Versene adama! 3 00:00:12,989 --> 00:00:15,309 -Adama versene! Versene adama. -Geliyor! 4 00:00:15,880 --> 00:00:17,920 -Geliyor oğlum. -Vur artık ya! Vur artık! 5 00:00:18,170 --> 00:00:19,200 Yolla! 6 00:00:19,680 --> 00:00:20,771 Delireceğim ya. 7 00:00:21,098 --> 00:00:22,698 -Çök, çök, çök. -Lan. 8 00:00:54,760 --> 00:00:56,440 Gol! 9 00:01:01,944 --> 00:01:07,797 Gol! Gol! Gol! 10 00:01:10,644 --> 00:01:11,191 Lan. 11 00:01:12,760 --> 00:01:14,995 -Ben? -Bırak soytarılığı. Nerede bu it? 12 00:01:15,046 --> 00:01:16,603 “Damatlığımı alıp hemen geliyorum.” demişti. 13 00:01:16,793 --> 00:01:18,273 Trafiğe takılmıştır yüksek ihtimalle. 14 00:01:18,347 --> 00:01:20,716 Takılmıştır, takılmıştır. Bana bak. 15 00:01:22,262 --> 00:01:24,141 Onu hemen bul. Öldüreceğim onu. 16 00:01:24,320 --> 00:01:26,530 Buluyorum Mecit amca. Hatta buldum. 17 00:01:27,000 --> 00:01:27,217 Hah. 18 00:01:28,515 --> 00:01:28,773 Hah. 19 00:01:29,764 --> 00:01:31,828 Tipe bak ya. Şaka mısın oğlum sen ya? 20 00:01:37,160 --> 00:01:39,204 Arkadaşlar bir saniye. Telefonla konuşacağım, bir saniye. 21 00:01:42,427 --> 00:01:44,791 Şşşşş. 22 00:01:45,421 --> 00:01:47,526 Bir, iki... -Ha kanka? 23 00:01:47,706 --> 00:01:49,255 Siz neyin kafasını yaşıyorsunuz lan? 24 00:01:49,354 --> 00:01:51,114 -Nikah başlayacak, ortada yoksun. -Ne nikahı lan? 25 00:01:51,195 --> 00:01:53,172 Senin nikahın geri zekalı. Evleniyorsun biraz sonra. 26 00:01:53,297 --> 00:01:54,013 Aaa. 27 00:01:54,725 --> 00:01:55,545 Nikahı unuttuk lan. 28 00:01:55,640 --> 00:01:56,508 Tamam oğlum, tamam. 29 00:01:56,778 --> 00:01:59,252 Geliyoruz, birazdan oradayız. Biraz trafik var sadece. 30 00:01:59,375 --> 00:02:00,175 Bok trafik var. 31 00:02:00,200 --> 00:02:01,563 Tribündesiniz oğlum bal gibi işte. 32 00:02:01,749 --> 00:02:02,947 Az önce ekranlara yansıdınız. 33 00:02:03,065 --> 00:02:05,145 Oğlum televizyona çıkmışız. Selçuk görmüş bizi. 34 00:02:05,320 --> 00:02:07,600 -Harbiden mi? Annemi arasaydık ya. -Geliyoruz kanka. 35 00:02:07,745 --> 00:02:08,745 -Geliyoruz. -Yavşaklar. 36 00:02:10,211 --> 00:02:10,796 Oha. 37 00:02:11,183 --> 00:02:14,555 Müco,16 cevapsız arama oğlum. Aramayan kalmamış. Boku yedik, var ya. 38 00:02:14,580 --> 00:02:16,944 Lan gidelim. Mecit amca bizi gömer. Nikah var, hadi. 39 00:02:17,112 --> 00:02:19,792 -Maç gününe nikah mı konur ya? -Yürü hadi Zafer. Gidelim, boş ver. 40 00:02:19,898 --> 00:02:20,747 Şunu da seyretseydik ya. 41 00:02:21,572 --> 00:02:22,939 Çok pardon. Çok pardon. 42 00:02:23,074 --> 00:02:25,392 Uğur abi, sağ ol. Haftaya görüşürüz. 43 00:02:27,360 --> 00:02:29,267 Nikah memuru gelmiş, hazırlanıyor. 44 00:02:29,393 --> 00:02:30,257 Damat ortada yok. 45 00:02:30,377 --> 00:02:33,037 Sen sakin ol Buket’çim. Bir şey iç. Ayakkabıma adını yaz. 46 00:02:33,512 --> 00:02:35,065 Gelir Zafer’cim. Gelir, yoldadır. 47 00:02:35,775 --> 00:02:37,315 Bu arada Fenerbahçe'nin devamı geldi. 48 00:02:37,340 --> 00:02:38,583 -Bas abi, bas abi. -Bas abi. 49 00:02:39,382 --> 00:02:39,905 Sesini aç. 50 00:02:41,052 --> 00:02:43,292 Bas abi, bas abi de, nereye basıyoruz hemşerim? 51 00:02:43,405 --> 00:02:46,243 -Yakacık. Yakacık Düğün Salonu. Hadi. -Yakacık Düğün Salonu baba. Hadi abim. 52 00:02:46,745 --> 00:02:46,964 Ay. 53 00:02:47,592 --> 00:02:49,212 -Aklıma bir şey geliyor. -Sus, sus. 54 00:02:49,431 --> 00:02:52,400 Benim aklıma da geliyor o aynı şey de nikah gününde yapmaz diye düşünüyorum. 55 00:02:52,450 --> 00:02:54,338 Benim aklıma gelmedi. Ne gelmesi lazım? 56 00:02:54,720 --> 00:02:56,047 Maça gitmiştir diye şey yaptım. 57 00:02:57,287 --> 00:02:57,725 Anlamadım. 58 00:02:57,966 --> 00:02:59,899 -Belki maça mı gitti acaba? -Nikah gününde? 59 00:03:00,001 --> 00:03:02,426 Sen anlamazsın, önemli maç. Yeni transfer aldılar filan. 60 00:03:02,551 --> 00:03:04,171 Ha o zaman problem yok yani. 61 00:03:04,196 --> 00:03:07,119 Tanıdığımda da böyleydi, yine böyle. Ben seviyorum kocamı. 62 00:03:07,182 --> 00:03:08,533 Sen nikahın varken maça mı geldin? 63 00:03:08,558 --> 00:03:11,339 Niye sana “bas” diye bas bas bağırıyoruz baba? Bas ya, bas sen. Hadi. 64 00:03:11,380 --> 00:03:13,573 Ya bir insanın nikahı varken nasıl maça gider? 65 00:03:13,608 --> 00:03:14,817 Ben de Buket'e katılıyorum ama. 66 00:03:14,842 --> 00:03:17,188 Ben bu Zafer’in sana aşık olduğuna zerre inanmıyorum. 67 00:03:17,213 --> 00:03:17,971 Ben inanıyorum. 68 00:03:19,346 --> 00:03:20,186 Zafer aşık bana. 69 00:03:37,266 --> 00:03:38,571 Seviyor Zafer beni yani. 70 00:03:38,767 --> 00:03:40,890 Gönlün yoksa o zaman evlenme hemşerim. Niye evleniyorsun? 71 00:03:41,000 --> 00:03:43,722 Evlenmesin de göreyim. Babası var, babası. Sıkar biraz. 72 00:03:44,160 --> 00:03:46,571 Orta, kafa. Ve top ağlarda, gol. 73 00:03:46,640 --> 00:03:48,757 -Puh sana be. Yuh! -Bir topu da kurtar be. 74 00:03:48,986 --> 00:03:50,407 Peki Kız da mı zorla evleniyor? 75 00:03:50,432 --> 00:03:51,615 Hakikaten ben de anlamadım. 76 00:03:51,640 --> 00:03:52,923 Feryal niye benimle evlenmek istedi ki? 77 00:03:52,948 --> 00:03:54,080 Zafer boş boş konuşma oğlum. 78 00:03:54,117 --> 00:03:56,401 Kız zaten çocukluğundan beri sana tutuk. Bilmiyorsun sanki. 79 00:03:56,426 --> 00:03:58,397 Yürü git, saçmalama. Nereden çıkartıyorsun oğlum bunları? 80 00:03:58,600 --> 00:04:01,083 Bilmiyorum farkında mısın ama dışarıda millet ikinci tur 81 00:04:01,108 --> 00:04:02,443 nikah şekerini almaya başladı. 82 00:04:02,477 --> 00:04:03,269 Zafer nerede? 83 00:04:03,785 --> 00:04:05,613 Geliyor. Geliyordur, yolda. 84 00:04:07,040 --> 00:04:09,573 Nikah şekeriyle Zafer’in ne ilgisi var, onu anlamadım ben ya. 85 00:04:11,080 --> 00:04:13,670 Biliyorsun çocuğum, damatsız düğün çok kolay rastlanan bir şey değil. 86 00:04:13,695 --> 00:04:15,219 Onlar da kendilerince anı topluyor işte. 87 00:04:15,337 --> 00:04:15,954 Anne. 88 00:04:16,094 --> 00:04:19,399 Peki bu kız çocukluktan beri sana hastaymış. Sen bu kızı niye sevmiyorsun ya? 89 00:04:19,600 --> 00:04:22,080 Ya Abi sen buna ne bakıyorsun ya? Bu başkasını seviyor zaten. 90 00:04:22,287 --> 00:04:22,768 Yapma yav? 91 00:04:22,793 --> 00:04:25,353 Geri zekalı, gitti kızın en yakın arkadaşına aşık oldu. 92 00:04:25,474 --> 00:04:28,805 -En yakın arkadaşı derken? -Bayağı yakın. Kızla böyleler ya. 93 00:04:28,982 --> 00:04:30,119 Ben bırakayım seni ya. 94 00:04:30,314 --> 00:04:31,650 Yok ben giderim tatlım, sağ ol. 95 00:04:31,759 --> 00:04:33,611 Ya saçmalama. Neden bırakırım işte. 96 00:04:35,089 --> 00:04:36,603 Hah, Zafer de geldi. 97 00:04:38,434 --> 00:04:38,997 Naber kız? 98 00:04:40,309 --> 00:04:41,095 Bıcır. 99 00:04:44,708 --> 00:04:46,080 Sarı - lacivert, 100 00:04:46,356 --> 00:04:49,324 Şampiyon Fener! 101 00:04:49,408 --> 00:04:50,131 Sarı... 102 00:04:50,156 --> 00:04:53,151 Duygu, işten arkadaşım. Zafer, çocukluk arkadaşım. 103 00:04:53,245 --> 00:04:54,612 Merhaba. Duygu. 104 00:04:54,770 --> 00:04:56,140 Merhaba. Zafer. 105 00:04:58,319 --> 00:05:00,519 Saçlarınızla gözleriniz ne kadar uyumlu ya. 106 00:05:01,008 --> 00:05:01,643 Nasıl yani? 107 00:05:01,668 --> 00:05:03,749 Saçlar kızıl gözler sarı olsaydı 108 00:05:04,379 --> 00:05:05,539 hiç hoş olmazdı yani. 109 00:05:06,741 --> 00:05:07,749 Ya bırak şimdi geyiği. 110 00:05:08,075 --> 00:05:10,338 Şu kızın motoru kaç basıyor, hiç bakmak istemez misin? 111 00:05:11,194 --> 00:05:13,176 Ooo. Kız çok güzelmiş. 112 00:05:14,472 --> 00:05:15,595 Hadi. Hadi bakalım. 113 00:05:20,348 --> 00:05:21,898 Ee, nasıl buldun arabayı Zafer? 114 00:05:22,617 --> 00:05:23,330 Oh. 115 00:05:23,884 --> 00:05:24,955 Çok güzelmiş, çok. 116 00:05:25,208 --> 00:05:27,088 Yani, insan gözünü alamıyor ya. 117 00:05:27,475 --> 00:05:29,515 Allah sahibine bağışlasın, maşallah. 118 00:05:29,611 --> 00:05:31,756 Ee yani, kazasız belasız kullan Feryal. 119 00:05:31,834 --> 00:05:32,272 Amin. 120 00:05:32,747 --> 00:05:34,947 Çok güzel. Maşallah, maşallah. 121 00:05:39,671 --> 00:05:40,194 Şimdi ben anlamadım. 122 00:05:40,885 --> 00:05:43,922 Sen madem başkasına aşıktın, niye evlenmeyi kabul ettin, ha? 123 00:05:44,122 --> 00:05:44,356 He. 124 00:05:44,596 --> 00:05:45,410 İtiraz edeydin ya. 125 00:05:45,571 --> 00:05:46,931 İtiraz yolu kapalı, abiciğim. 126 00:05:47,393 --> 00:05:49,040 İkinci bir kalp krizi geçirtemezdim babama. 127 00:05:49,139 --> 00:05:49,738 Zafer. 128 00:05:50,510 --> 00:05:50,900 Efendim baba? 129 00:05:51,139 --> 00:05:51,731 Sen şimdi 130 00:05:52,522 --> 00:05:54,472 Feryal’le evlenmeyi istemiyor musun? 131 00:05:54,497 --> 00:05:55,087 İstemiyorum baba. 132 00:05:55,112 --> 00:05:56,055 Ya, ben istiyorum. 133 00:05:56,905 --> 00:05:58,585 -O zaman sen evlen baba. -Bak, bak, bak. 134 00:05:58,746 --> 00:06:01,346 -Nasıl konuşmak bu böyle babayla? -Siz niye anlamıyorsunuz beni? 135 00:06:01,576 --> 00:06:03,299 Feryal’den bahsediyoruz, Feryal. 136 00:06:03,434 --> 00:06:04,674 Benim çocukluk arkadaşım. 137 00:06:04,857 --> 00:06:07,373 Ya ben ona hiç bu gözle bakmadım ki bugüne kadar ya. 138 00:06:07,558 --> 00:06:09,060 -Olmaz bu. Olmaz. 139 00:06:09,085 --> 00:06:09,779 Aah! 140 00:06:10,071 --> 00:06:11,068 - Ah Babacığım! - Bak Baba. 141 00:06:11,093 --> 00:06:12,936 Ambulans çağırın. Ambulans ölüyorum. 142 00:06:12,998 --> 00:06:14,818 İşte bu yüzden bugün benim ipim çekiliyor. 143 00:06:15,107 --> 00:06:17,282 Yoksa kim ister böyle gönülsüz evlenmeyi? Kim? 144 00:06:17,362 --> 00:06:20,028 Sen diyemedin mi peki, “Ben başkasını seviyorum.” diye. 145 00:06:20,178 --> 00:06:22,379 Diyemedim abi. Ne zaman demeye kalksam... 146 00:06:22,708 --> 00:06:25,080 Feryal’le evlilik meselesi biraz erken olacak galiba, ha? 147 00:06:25,122 --> 00:06:25,688 Iıh. 148 00:06:27,269 --> 00:06:27,726 Baba. 149 00:06:29,674 --> 00:06:30,143 Baba. 150 00:06:30,266 --> 00:06:33,131 Aah. Ay, ay, ay. 151 00:06:33,256 --> 00:06:36,056 “Ya tuzu verir misin?” diyecektim, bir şey demeyecektim ya. 152 00:06:36,860 --> 00:06:37,865 Buralar da yazıyorlar. 153 00:06:38,120 --> 00:06:41,320 Ceza sahasında 3 Fenerbahçeli oyuncu var. Yerden sert bir orta. 154 00:06:41,466 --> 00:06:43,386 Defanstan sekiyor. Top boşta kaldı. 155 00:06:43,594 --> 00:06:46,632 -Düzgün bir plaseyle top ağlarda. Gol. -Gol! 156 00:06:46,734 --> 00:06:48,602 Gol! 157 00:06:48,880 --> 00:06:50,022 Gol! 158 00:06:50,329 --> 00:06:54,266 Gol! 159 00:06:54,423 --> 00:06:55,019 Bune lan? 160 00:06:58,148 --> 00:07:00,831 Galiba bu senin oğlanın bizim kızla evlenmeye niyeti yok ya. 161 00:07:00,997 --> 00:07:01,800 Ortada yok ya. 162 00:07:01,866 --> 00:07:03,506 Olur mu Asım'cım öyle şey? 163 00:07:03,697 --> 00:07:05,377 Ben dedim “Feryal’le evlenir misin?” diye, 164 00:07:05,402 --> 00:07:06,492 Aklı uçtu yemin ediyorum. 165 00:07:06,800 --> 00:07:08,557 “Çocukluğumdan beri seviyorum onu.” dedi. 166 00:07:08,680 --> 00:07:09,306 Değil mi Gülnur? 167 00:07:09,474 --> 00:07:12,130 Tabii canım. Olur mu öyle şey? 168 00:07:16,345 --> 00:07:17,019 Koş. 169 00:07:24,022 --> 00:07:24,632 Duygu. 170 00:07:25,367 --> 00:07:25,875 Zafer. 171 00:07:26,592 --> 00:07:27,429 Nasıl olmuşum aşkım? 172 00:07:27,600 --> 00:07:29,320 Allah belanı versin, Zafer. 173 00:07:29,394 --> 00:07:31,634 Kızım bela okuma. Bela okuma. Zaten batmışım ben burada. 174 00:07:31,917 --> 00:07:33,037 -Zafer, hadi. -Ben... 175 00:08:13,126 --> 00:08:15,006 Tükürdüğümün amigosu. Gördün mü? 176 00:08:15,440 --> 00:08:18,556 Formanın üstüne giymiş gömleği, gelmiş. Biliyorum, maçtan geldi it. 177 00:08:18,729 --> 00:08:20,699 Neyse ne işte, Mecit. Geldi çocuk. 178 00:08:20,924 --> 00:08:22,684 Sen, Asım kızı Feryal Eren, 179 00:08:22,812 --> 00:08:25,788 iyi günde, kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta 180 00:08:26,024 --> 00:08:28,989 Mecit oğlu Zafer Özçetin’i eş olarak kabul ediyor musun? 181 00:08:29,662 --> 00:08:30,129 Evet! 182 00:08:38,501 --> 00:08:40,130 Sen, Mecit oğlu Zafer Özçetin, 183 00:08:40,226 --> 00:08:42,732 iyi günde, kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta 184 00:08:42,931 --> 00:08:45,682 Asım kızı Feryal Eren’i eş olarak kabul ediyor musun? 185 00:08:51,419 --> 00:08:51,761 Ee... 186 00:08:58,453 --> 00:08:58,735 Ee. 187 00:08:59,522 --> 00:09:00,379 Duyamadık damat bey. 188 00:09:03,461 --> 00:09:04,138 Evet. 189 00:09:11,836 --> 00:09:14,123 Maçta çok bağırınca sesi kısılıyor insanın, değil mi? 190 00:09:14,577 --> 00:09:16,397 -Sizler de bu olaya şahit misiniz? -Evet. 191 00:09:18,027 --> 00:09:18,558 Evet. 192 00:09:23,889 --> 00:09:24,443 Buraya mı? 193 00:09:24,639 --> 00:09:25,131 Burası. 194 00:09:28,855 --> 00:09:30,650 Ayağına bas. Ayağına bas. Bas, bas. 195 00:09:30,906 --> 00:09:32,106 Sen bas. Sen bas. 196 00:09:33,706 --> 00:09:34,610 Ah! 197 00:09:35,700 --> 00:09:38,504 Ben de Kartal Belediye Başkanının bana verdiği yetkiyle 198 00:09:38,644 --> 00:09:40,120 sizleri karı koca ilan ediyorum. 199 00:09:48,760 --> 00:09:49,330 Öp. Öp. 200 00:10:04,759 --> 00:10:05,255 Sana emanet. 201 00:10:06,310 --> 00:10:07,435 Darısı başına artık. 202 00:10:07,618 --> 00:10:09,700 O kadar çocuk var burada. Bul birini. Hadi. 203 00:10:19,031 --> 00:10:19,867 Zafer'cim tebrik ederim. 204 00:10:20,175 --> 00:10:20,613 Selçuk abi. 205 00:10:21,280 --> 00:10:22,640 -Hayırlı olsun. -Sağ ol kardeşim. 206 00:10:23,160 --> 00:10:24,099 Dur, sana altın takacağım. 207 00:10:24,138 --> 00:10:25,802 Torbaya atsana. Sünnet çocuğu muyum ben? 208 00:10:25,827 --> 00:10:27,947 Yok. Ben yıllardır bu anı bekliyorum. Sana takacağım. 209 00:10:28,031 --> 00:10:29,314 Aman, ne komik, ne komik. 210 00:10:29,355 --> 00:10:30,293 Beğenemedin mi paşam? 211 00:10:30,794 --> 00:10:31,280 Al bakalım. 212 00:10:31,669 --> 00:10:32,720 -Hadi hayırlı olsun. -Sağ ol. 213 00:10:38,522 --> 00:10:39,451 Yaa. 214 00:10:39,767 --> 00:10:40,970 Ay mutluluklar tatlım. 215 00:10:41,286 --> 00:10:43,690 Ne konuşmuştuk ama? Ağlamayacaktık. 216 00:10:44,168 --> 00:10:44,614 Tamam. 217 00:10:44,842 --> 00:10:46,802 Bak valla rimellerimi bozacaksın. Yapma. 218 00:10:48,960 --> 00:10:49,760 Canım benim. 219 00:10:52,394 --> 00:10:53,146 -Takamadın mı? -Ah! 220 00:10:54,262 --> 00:10:55,083 Taktı, taktı. 221 00:11:17,640 --> 00:11:18,715 Çok mutluyum Zafer. 222 00:11:19,560 --> 00:11:21,179 Hayatım boyunca hep bu anı bekledim. 223 00:11:21,640 --> 00:11:22,827 Çok seviyorum seni. 224 00:11:32,935 --> 00:11:35,939 Damat, müsaade et, bir de gelinle ben dans edeyim ya. 225 00:11:36,040 --> 00:11:37,003 Tabii, tabii, buyurun. 226 00:11:37,640 --> 00:11:38,347 Gel babacım. 227 00:11:38,377 --> 00:11:39,065 Gel, canım 228 00:11:44,362 --> 00:11:44,755 Naber? 229 00:11:47,307 --> 00:11:48,458 -Duygu, iyi... -Zafer. 230 00:11:50,070 --> 00:11:51,990 En yakın arkadaşımı sevgilimle evlendirdim. 231 00:11:52,080 --> 00:11:54,658 --Hımm. -En mutlu günüm Zafer. En mutlu günüm. 232 00:11:54,869 --> 00:11:57,528 -Tamam be, konuşmuştuk bunları. -Ne konuşmuştuk ya? 233 00:11:57,692 --> 00:11:58,882 Bir de şahidiniz oldum. 234 00:11:59,420 --> 00:12:00,914 Ümit Besen şarkısına klip çekiyor gibiyiz. 235 00:12:00,977 --> 00:12:02,842 Şşt. Sana bir söz verdim. 236 00:12:03,010 --> 00:12:06,550 Bunun sahte evlilik olduğunu biliyorsun sende. Biraz sabret ya. Biraz bebeğim. 237 00:12:07,104 --> 00:12:10,046 Bak, doktor dedi ki, “Baban birkaç aya kadar iyileşecek.” dedi. 238 00:12:10,213 --> 00:12:13,246 Tamam mı? Babam iyileşsin, hemen boşanacağım Feryal’den. Bu kadar basit. 239 00:12:13,400 --> 00:12:15,572 Feryal’e elini sür, bir daha yüzümü göremezsin, Zafer. 240 00:12:15,752 --> 00:12:16,976 -Ya Duygu... -Zafer. 241 00:12:17,276 --> 00:12:18,367 Bak ben ciddiyim ha. 242 00:12:19,613 --> 00:12:22,012 Beraber olursanız aramızdaki her şey biter. 243 00:12:24,428 --> 00:12:27,327 Tamam ulan. Evli kaldığım sürece Feryal’e elimi sürersem 244 00:12:27,421 --> 00:12:30,165 kırmızı kart. Doping cezası. Sahalardan uzaklaştır beni. 245 00:12:30,385 --> 00:12:31,416 Tamam. 246 00:12:31,802 --> 00:12:32,842 Söz mü? 247 00:12:33,496 --> 00:12:34,671 Söz. 248 00:12:35,689 --> 00:12:36,793 Tamam, söz. 249 00:12:36,983 --> 00:12:40,218 Feryal her şeyi anlatıyor bana. Eğer sözünde durmazsan Zafer... 250 00:12:40,605 --> 00:12:41,359 Ah. 251 00:12:42,018 --> 00:12:44,830 Çok kötü acısını çıkarırım senden. Çok kötü. 252 00:13:02,777 --> 00:13:04,448 Bravo! Bravo! 253 00:13:09,687 --> 00:13:10,953 Buyurun efendim. 254 00:13:14,434 --> 00:13:17,424 - Her hangi bir isteğiniz, arzunuz var mı? - Yok, yok. Hadi gidebilirsin. 255 00:13:17,536 --> 00:13:18,920 Dur, dur, dur, dur koçum. Dur bir dakika ya. 256 00:13:18,967 --> 00:13:21,206 Bu maç seyircisiz oynanacak Zafer. Adama niye dur diyorsun? 257 00:13:21,277 --> 00:13:23,014 Hayatım, çocuğa bahşiş vermemiz lazım. 258 00:13:23,111 --> 00:13:24,227 İyi hadi, ver gitsin. 259 00:13:25,582 --> 00:13:26,712 Bir dakika. 260 00:13:28,029 --> 00:13:29,896 - Birader, sen şunu bir saniye tutsana ya. - Kimi? 261 00:13:29,982 --> 00:13:30,783 Tut bakayım. 262 00:13:31,321 --> 00:13:32,388 Hah, bir dakika. 263 00:13:34,103 --> 00:13:36,681 Kusura bakmayın, personel yemeğinde mantı yedim de. 264 00:13:36,759 --> 00:13:38,139 Allahım, Zafer, ne yapıyorsun? 265 00:13:38,211 --> 00:13:40,884 Bozuk para arıyorum da, en küçüğü yüzlük bunların. 266 00:13:41,090 --> 00:13:42,762 - Birader bozuk var mı, sende? - Hı? 267 00:13:42,907 --> 00:13:43,899 -Sende bozuk para var mı? -Yok. 268 00:13:43,967 --> 00:13:47,833 - Bozuk olacaktı burada bir yerde ya. - Var burada bozuk, ben çok kötü bozuldum. 269 00:13:48,871 --> 00:13:49,676 Kardeş. 270 00:13:49,858 --> 00:13:52,475 - Al şunu, hadi beni geri ver. - Ya, ben, oldu. 271 00:13:52,569 --> 00:13:53,860 Onu alayım buraya. 272 00:13:54,324 --> 00:13:55,697 - Al. - Peki. 273 00:13:55,907 --> 00:13:58,945 Kolay gelsin, çok teşekkür ederim. Herhangi bir arzunuz olursa... 274 00:13:59,130 --> 00:14:00,647 Yüz lira verdin kızım adama ya. 275 00:14:02,082 --> 00:14:03,411 Feryal, oha yani. 276 00:14:03,585 --> 00:14:05,162 Zafer’cim, daha var burada. Hadi. 277 00:14:05,656 --> 00:14:09,178 İbneye bak, sanki TOKİ’den bina veriyorsun. Yüz milyon para verdin be. 278 00:14:09,259 --> 00:14:11,266 Yine ne varsa kızda var. Kız verdi yani. 279 00:14:11,543 --> 00:14:14,390 Kızda da var da kardeşim, elledim, ne meme var, ne göt var ama. 280 00:14:14,460 --> 00:14:15,467 Yüz lira indirdi herif. 281 00:14:15,591 --> 00:14:17,841 İnsan yatağa kadar taşır bari. Terbiyesiz. 282 00:14:17,942 --> 00:14:20,305 Sen bunları takma. Balayı gecemiz bu gece bizim. 283 00:14:20,428 --> 00:14:21,651 Tadını çıkaracağız. 284 00:14:23,833 --> 00:14:26,013 - İndirsene beni Zafer. - Nasıl indireyim hayatım? 285 00:14:26,138 --> 00:14:27,796 Görmüyor musun yatağın halini? Bok içinde. 286 00:14:27,870 --> 00:14:29,903 Ne biçim otel burası ya? Ne biçim otel burası? 287 00:14:30,016 --> 00:14:32,640 Ya sen hemen evlendin de maço mu oldun ya? 288 00:14:32,702 --> 00:14:35,870 Hşş. Salak, o balayı konsepti. Güller, biz havaya girelim diye. 289 00:14:35,907 --> 00:14:37,765 Kızım, gül olur mu ya? Götümüze batar diken miken. 290 00:14:37,851 --> 00:14:38,953 İndirsene sen beni bir. 291 00:14:39,154 --> 00:14:40,212 -Emin misin? -Hmm. 292 00:14:40,798 --> 00:14:41,681 İyi, peki. 293 00:14:42,383 --> 00:14:43,313 Hadi bakalım. 294 00:14:44,526 --> 00:14:45,594 Gel, gel. 295 00:14:45,727 --> 00:14:47,187 -Gel, gel. -Dur, Feryal, dur. 296 00:14:47,264 --> 00:14:48,655 - Gel. Nereye gidiyorsun ya? - Bir saniye. 297 00:14:48,736 --> 00:14:49,275 Gel. 298 00:14:49,345 --> 00:14:50,376 - Gel. - Peki. 299 00:14:51,460 --> 00:14:52,387 Feryal bu ne? 300 00:14:52,670 --> 00:14:55,338 Kızım, 20 lira varmış çantanda. Niye 100 lira verdin adama ya? 301 00:14:55,630 --> 00:14:58,051 -Ayrıca kim taktı lan 20 lirayı? -Mürsel enişte. 302 00:14:58,090 --> 00:14:59,960 O senin Mürsel enişten var ya, Pinti Mürsel 303 00:14:59,999 --> 00:15:02,130 demir paraya iğne geçirebilseydi sana demir para takmıştı. 304 00:15:02,201 --> 00:15:04,261 Aşkım, bırakalım bunları. Sen yorma kafanı. 305 00:15:04,335 --> 00:15:07,585 - Balayımızdayız. İlk gecemiz. - Biraz tadını çıkaracağız, ha? 306 00:15:07,831 --> 00:15:09,211 Bunları sonra konuşuruz. 307 00:15:09,347 --> 00:15:10,565 Bak ben yataktayım. 308 00:15:11,936 --> 00:15:13,178 Yeni gelinim. 309 00:15:13,766 --> 00:15:15,338 Bir şeylere hevesliyim. 310 00:15:16,003 --> 00:15:17,207 Bir şeylere açım. 311 00:15:17,746 --> 00:15:18,781 Ha? 312 00:15:19,052 --> 00:15:20,405 Zafer. 313 00:15:21,796 --> 00:15:22,982 Ay çok heyecanlıyım. 314 00:15:24,973 --> 00:15:27,130 Fenerbahçe köşe vuruşunu kullanacak. 315 00:15:27,273 --> 00:15:29,373 -Ceza frikiği oldukça kalabalık. -Ne yapıyorsun? 316 00:15:29,469 --> 00:15:31,981 Ya hayatım bugün penaltıları izleyemedim. Özetlere bir bakacağım. 317 00:15:32,080 --> 00:15:33,273 Başlarım senin maçına be. 318 00:15:33,386 --> 00:15:35,557 Ya sana ne el alemin maçından ya? 319 00:15:35,620 --> 00:15:38,446 Sen kalk, kendi penaltının peşinden koş. Bu neymiş? 320 00:15:38,644 --> 00:15:42,106 Hadi bak, bütün dikenlerden mikenlerden kurtardım ben seni. 321 00:15:42,154 --> 00:15:42,899 Ha? 322 00:15:43,997 --> 00:15:44,660 Ne yapıyorsun? 323 00:15:44,744 --> 00:15:47,961 Şu az önceki belboyu biraz çalıştırmam lazım. Aldığı yüz liranın hakkını versin. 324 00:15:48,462 --> 00:15:52,337 Merhabalar, biz yeni evlenen çiftiz. Şampanya istiyoruz odaya, bir şişe. 325 00:15:52,553 --> 00:15:54,027 Hangi markalar var? 326 00:15:55,416 --> 00:15:57,828 Tamam, siz seçin bizim adımıza. Fark etmez. 327 00:15:57,922 --> 00:16:00,710 Ha yalnız, şampanyayı bize odayı gösteren Bellboy getirsin. 328 00:16:00,873 --> 00:16:03,736 Çünkü bir yıllık bahşişini peşin verdik. Biraz çalışsın beyefendi. 329 00:16:03,795 --> 00:16:04,517 Teşekkürler. 330 00:16:05,965 --> 00:16:07,042 Evet. 331 00:16:07,723 --> 00:16:08,988 Aslında şampanya iyi fikir. 332 00:16:09,049 --> 00:16:11,684 Diyorsun ki, biraz içelim, kafayı bulalım. 333 00:16:11,796 --> 00:16:13,319 Böyle ateş başımıza çıksın. 334 00:16:13,568 --> 00:16:15,315 Sonra libidolar yükselir filan. 335 00:16:15,401 --> 00:16:17,476 - Bir artsın. - Feryal, Feryal, Feryal. Makyaj. 336 00:16:17,558 --> 00:16:18,928 -Ne? -Makyajını tazeledin mi sen? 337 00:16:18,975 --> 00:16:20,516 -Kötü mü? -Hayır, hayır, değil de 338 00:16:20,568 --> 00:16:22,884 makyajın tazesi makbul ya. Özellikle böyle gecelerde. 339 00:16:22,947 --> 00:16:24,779 - Ha? - Çakal, şaka yapıyorsun. 340 00:16:25,579 --> 00:16:27,371 Tamam o zaman tazeleyeyim. Doğru söylüyorsun be. 341 00:16:27,425 --> 00:16:29,065 Böyle gecelerde daha iyidir. 342 00:16:35,692 --> 00:16:36,770 Yok arkadaş. 343 00:16:38,040 --> 00:16:39,329 Bu kız bu gece beni... 344 00:16:50,279 --> 00:16:52,210 Duygu, iyi misin sen? 345 00:16:52,366 --> 00:16:55,403 Çok iyiyim, çok. Ellerimle sevdiğimi evlendirdim bir saat önce. 346 00:16:55,496 --> 00:16:57,747 Sen sırf kızı kıskandığın için yüz vermedin mi herife? 347 00:16:57,817 --> 00:17:00,048 Üstelik kızın adamı deli gibi sevdiğini de biliyordun. 348 00:17:00,116 --> 00:17:03,393 Tamam öyle başlamıştı ama bu akşam onları düğünde görünce sinirlerim bozuldu. 349 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 Zafer’le Feryal’in evlenmesine izin vermemem gerekiyordu. 350 00:17:05,816 --> 00:17:07,785 -Ya tamam bitti artık. -Hiçbir şey bitmiş değil. 351 00:17:07,847 --> 00:17:10,204 Zafer’den söz aldım ben. Elini bile sürmeyecek Feryal’e. 352 00:17:10,296 --> 00:17:12,321 Elini sürmeyecek de ne olacak? Evlendiler. 353 00:17:12,353 --> 00:17:14,175 Ee evlendiler, boşanacaklar tatlım. 354 00:17:14,558 --> 00:17:15,753 Ne bakıyorsun öyle? 355 00:17:19,409 --> 00:17:21,411 Hah, Zafer bey’den mesaj geldi. 356 00:17:21,520 --> 00:17:22,856 Merak etme hayatım, hiçbir şey olmadı. 357 00:17:22,913 --> 00:17:24,977 Sıkı defans yapıyorum. Golsüz beraberlik sürüyor. 358 00:17:27,237 --> 00:17:30,018 Şu an o odada ben olmalıydım, geri zekalı korkak. 359 00:17:31,390 --> 00:17:32,116 Zafer. 360 00:17:34,235 --> 00:17:36,003 Canım. Vah. 361 00:17:37,204 --> 00:17:39,022 Nasıl, olmuş mu? Tazelenmiş mi? 362 00:17:39,300 --> 00:17:41,753 Çok güzel olmuşsun Feryal. Allah sahibine bağışlasın. 363 00:17:41,855 --> 00:17:42,731 Amin. 364 00:17:43,028 --> 00:17:44,680 Çıkarmıyor muyuz üstümüzdekileri? 365 00:17:45,410 --> 00:17:46,355 Ha. 366 00:17:46,979 --> 00:17:49,185 Açsana. Ben yapamayacağım. 367 00:17:53,345 --> 00:17:56,109 -Çok karışık görünüyor ya bu, Feryal. -Evet, biraz öyle. 368 00:17:56,592 --> 00:17:58,392 -Nasıl açılıyor ki acaba? -Yukarıdan başla. 369 00:17:58,560 --> 00:17:59,911 Yukarıdan da 370 00:18:00,027 --> 00:18:03,108 öyle hiç açılacak bir şey, yol görünmüyor. 371 00:18:03,153 --> 00:18:06,677 -İçinde kumaş var. Onun içinde ip var. -Tamam işte, onu şey yapamıyordum. Bu... 372 00:18:07,338 --> 00:18:08,498 -Çek onu. -Cık. 373 00:18:12,111 --> 00:18:13,382 Olmuyor, Feryal. 374 00:18:13,551 --> 00:18:16,747 - Ek parça var, onun içine bak. - Açılmıyor Feryal, uğraşıyorum. 375 00:18:16,872 --> 00:18:20,985 - Yırt o zaman. - Yırt. Yırt Zafer. Yırt. Yırt. 376 00:18:21,055 --> 00:18:22,579 Parçala. Parçala. Yırt. 377 00:18:23,302 --> 00:18:24,543 Yırttım. 378 00:18:26,698 --> 00:18:28,807 Nasıl yırttın ya, yırtmamışsın. 379 00:18:29,401 --> 00:18:31,273 Gel, gel. Hadi getir kardeşim. 380 00:18:32,007 --> 00:18:34,441 Evet, şampanya da geldi hayatım. 381 00:18:35,531 --> 00:18:36,492 Hah. 382 00:18:37,402 --> 00:18:40,185 -Başka bir isteğiniz, arzunuz? -Artık bahşiş beklemiyorsun herhalde. 383 00:18:40,255 --> 00:18:42,507 Bir yıllık bahşişi sana peşin peşin verdim, kardeşim. 384 00:18:42,585 --> 00:18:44,159 Git kardeşim. Git. 385 00:18:44,537 --> 00:18:46,669 -Çık git. -Adisyon imzalanacak. Kim imzalayacak? 386 00:18:46,724 --> 00:18:48,773 Ben imzalarım adisyonu. Çık git diyorum ya. 387 00:18:48,843 --> 00:18:50,880 Hadi kardeşim. İşimiz gücümüz var bizim ya. 388 00:18:50,951 --> 00:18:52,236 Halden anla biraz. 389 00:18:52,337 --> 00:18:54,064 Yürü. Yürü. Yürü. 390 00:18:55,117 --> 00:18:57,328 Vay, vay, vay, vay. 391 00:18:57,531 --> 00:19:02,264 Kız Feryal. Ben seni hiç böyle bilmezdim. Bayağı derdest adamı. Aferin sana. 392 00:19:02,827 --> 00:19:04,927 Valla ben de kendimi böyle bilmezdim. 393 00:19:05,012 --> 00:19:07,783 Ne yapsak ya? Beni birlikte mi tanısak biz? 394 00:19:07,962 --> 00:19:09,952 Dur, Feryal’cim, hayatım. Bir dakika 395 00:19:10,025 --> 00:19:12,627 bir saniye, bebeğim. Şampanya içeceğiz ya önce. 396 00:19:12,673 --> 00:19:14,484 Rahatlayacağız, ya hani. Ha? 397 00:19:17,617 --> 00:19:18,697 Sakin. 398 00:19:22,342 --> 00:19:22,897 Bana bak, 399 00:19:22,967 --> 00:19:25,743 Aslında Zafer şu anda çok acayip bir kafa yaşıyor, biliyorsun değil mi? 400 00:19:25,841 --> 00:19:29,451 Oğlum, herif başka bir kızı seviyor. Gitti başka bir kızla evlendi şu anda. 401 00:19:29,537 --> 00:19:31,772 Sana Zafer’in şu anki durumunu özetleyeyim mi? 402 00:19:31,889 --> 00:19:34,932 Fener formasıyla Cimbom tribününde şu anda. 403 00:19:36,635 --> 00:19:38,544 Güzel. Güzel, aynen. 404 00:19:38,716 --> 00:19:41,209 Ama moruk, biliyor musun bak, bir taraftan üzülüyorum ha. 405 00:19:41,310 --> 00:19:44,542 Hiçbir şey yapamadım herif için. Herifi çekip çıkaramadım o durumdan ya. 406 00:19:44,606 --> 00:19:46,750 -Lan, en yakın arkadaşıyım be. -Siktir lan. 407 00:19:46,845 --> 00:19:50,269 -Sen siktir lan, en yakın arkadaşı benim. -Nereden en yakın arkadaşı oluyorsun oğlum? 408 00:19:50,304 --> 00:19:52,674 -Kim oğlum, nikah şahidi Zafer’in? -Sen hasta mısın lan? 409 00:19:53,000 --> 00:19:56,040 İddiaya girdik. Kısa çöpü çeken şahit olacaktı. 410 00:19:56,152 --> 00:19:57,697 Ben uzun çöpü çektim direktman. 411 00:19:57,775 --> 00:20:01,021 Sen çöp bile çekmeden şahit oldun. Allah şahit. Ben de şahidim. 412 00:20:01,075 --> 00:20:02,946 Hadi be kardeşim. Ben zaten şahit olacaktım 413 00:20:03,001 --> 00:20:05,301 en yakın arkadaşı olarak. Hadi abi, afiyet olsun. 414 00:20:06,577 --> 00:20:08,996 Ama yine de benim en yakın arkadaşı. Onu söyleyeyim yani. 415 00:20:09,050 --> 00:20:11,025 - Benim oğlum en yakın arkadaşı. -Ara abi. 416 00:20:11,291 --> 00:20:13,676 - Ara Zafer’i. Şu anda ara sor. Sor abi. - Arayayım. 417 00:20:13,779 --> 00:20:14,788 - Tamam. - Ara. Ara. 418 00:20:15,217 --> 00:20:16,510 Seni bir patlayayım şimdi gör. 419 00:20:16,572 --> 00:20:18,599 Zafer, altın bende, üstünü sen hallet. 420 00:20:18,677 --> 00:20:20,520 -Bir saniye. Bir sakin. Bir dur. -Hadi aslanım. Hadi. 421 00:20:20,641 --> 00:20:22,187 Bir sakin ol ya. Allah Allah. 422 00:20:22,236 --> 00:20:24,915 -Aa Telefonum, telefonum çalıyor Feryal. -Saçmalama, ne telefonu? 423 00:20:24,988 --> 00:20:27,138 Saçmalama Zafer. Gecenin bu saatinde arayan 424 00:20:27,204 --> 00:20:28,752 - geri zekalının tekidir ya. - Dur. 425 00:20:28,810 --> 00:20:31,893 Feryal’cim lütfen. Bir saniye ya. Ama belki önemlidir. Alo. 426 00:20:31,940 --> 00:20:34,440 -Zafer, uygun pozisyonda mısın? -Ne diyorsun lan sen? 427 00:20:34,497 --> 00:20:36,624 Önemli bir şey soracaktık sana Selçuk’la ya. 428 00:20:36,682 --> 00:20:38,292 Kardeşim, en yakın arkadaşın 429 00:20:38,354 --> 00:20:40,872 ben miyim, bu dallama mı, Allah aşkına bir söyler misin? 430 00:20:41,632 --> 00:20:43,575 Ne? Kaza mı yaptınız? 431 00:20:45,960 --> 00:20:48,103 - Ne diyor bu ya? - Nasıl durum peki? 432 00:20:48,212 --> 00:20:49,822 Çok mu kötü? Hadi ya. 433 00:20:51,369 --> 00:20:52,397 Hastaneye mi gidiyorsunuz? 434 00:20:52,455 --> 00:20:54,697 Oğlum ne hastanesi? Ne diyorsun, ne kazası? 435 00:20:54,800 --> 00:20:56,707 Tamam. Tamam. Hiç merak etmeyin. Ben hemen geliyorum. Tamam? 436 00:20:57,284 --> 00:20:59,614 Hayatım. Müjdat’la Selçuk kaza yapmışlar. 437 00:20:59,725 --> 00:21:02,125 Benim hemen acile gitmem lazım. 438 00:21:05,760 --> 00:21:08,080 - Arıyor. - Alo, Müco. 439 00:21:08,169 --> 00:21:09,546 Neredesiniz? Yanınıza geliyorum. 440 00:21:09,592 --> 00:21:13,177 Zafer oğlum, mekandayız, sahilde de, ne oldu şimdi? Ne kazası? Ben anlamadım ki. 441 00:21:13,278 --> 00:21:14,743 Biliyorum oğlum, onu ben uydurdum. 442 00:21:14,808 --> 00:21:17,170 Bu akşam Feryal’den kaçmam lazım. Gelince anlatırım. 443 00:21:17,252 --> 00:21:20,125 -Tamam abi, hadi gel. Bekliyoruz. -Zafer. Çabuk ol, biz de gidelim. 444 00:21:21,865 --> 00:21:24,520 Hayatım, Feryal’cim, senin gelmene gerek yok. 445 00:21:24,578 --> 00:21:26,620 Gece gece boşuna telaş yapma şimdi. 446 00:21:26,675 --> 00:21:28,894 Saçmalama Zafer. Evliliğimin ilk gecesini tek başıma 447 00:21:28,974 --> 00:21:31,169 geçirmeyeceğim herhalde burada. Ben de geliyorum. 448 00:21:31,443 --> 00:21:35,800 Alo. Bir şey söyleyeceğim. Birinizin, acil acillik olması lazım. 449 00:21:37,548 --> 00:21:40,038 Şu tam senin kafaya göre. Bunu seçiyorum. 450 00:21:40,138 --> 00:21:43,477 Selçuk, bak streç'in ayarını kaçırma tamam mı, Gözüme de denk getirme. 451 00:21:43,625 --> 00:21:46,206 Alnıma bir yere vur, bu iş kapansın. Hadi ne olur, çabuk. Ama 452 00:21:46,247 --> 00:21:48,026 - yavaş, tamam mı? Çok da acıtma. - Of.. 453 00:21:48,090 --> 00:21:49,861 Sus tamam. Geliyor. 454 00:21:50,506 --> 00:21:51,141 Bir. 455 00:21:51,189 --> 00:21:53,363 Ya direkt vur, daha çok geriliyorum böyle ya. 456 00:21:53,405 --> 00:21:54,056 -Hemen vurayım mı? 457 00:21:54,085 --> 00:21:55,104 - Hemen vur. - Hemen vurayım mı? 458 00:21:55,169 --> 00:21:56,240 - Hemen vur. - Hemen vurayım mı. 459 00:21:56,297 --> 00:21:57,852 - Hemen vur. - Hemen vurdum. Vuruyorum.. 460 00:21:57,899 --> 00:21:58,783 Ah.. 461 00:21:58,988 --> 00:22:01,272 -Ah.. Kardeşim. -Selçuk sen ne biçim adamsın lan? 462 00:22:01,357 --> 00:22:03,193 Hiç elinin ayarı yok. Böyle de davra... 463 00:22:03,975 --> 00:22:05,030 Lan! 464 00:22:05,523 --> 00:22:08,805 Müco. Allah. Müjdat. Müjdat. 465 00:22:08,954 --> 00:22:10,147 Lan Ambulans. 466 00:22:10,340 --> 00:22:12,339 İyi misin lan? Ambulans. 467 00:22:20,148 --> 00:22:21,524 -Selçuk. -Ha? 468 00:22:21,649 --> 00:22:24,802 Kimmiş Zafer’in en yakın arkadaşı, bir daha söyle bakayım şimdi. 469 00:22:25,742 --> 00:22:26,773 Hemşire hanım bakar mısınız? 470 00:22:26,830 --> 00:22:29,587 -Nerede bunlar acaba ya? -Kim yaralanmış Zafer, söylesene. 471 00:22:29,892 --> 00:22:31,821 -Ha? -Kim yaralanmış, artık söyle. 472 00:22:31,923 --> 00:22:33,818 Şey ya, Selçuk ya, Selçuk yaralanmış. 473 00:22:38,118 --> 00:22:39,038 Zafer. 474 00:22:39,107 --> 00:22:40,523 - Aferin, şahane olmuş, şahane. - Zafer geldi, 475 00:22:40,592 --> 00:22:43,109 -Zafer geldi, Zafer geldi. -Koçum benim, aferin sana. 476 00:22:43,310 --> 00:22:44,468 Ah. Müco. Müco. 477 00:22:44,940 --> 00:22:46,292 Ee, Selçuk demiştin? 478 00:22:46,362 --> 00:22:49,640 O panikle Selçuk anlamışım. İkisi de bir benim için sonuçta, ne var? 479 00:22:49,690 --> 00:22:51,633 “İkisi de bir benim için sonuçta.” diyor. 480 00:22:51,705 --> 00:22:53,381 -İyi misin kardeşim benim? -Şükür. 481 00:22:53,911 --> 00:22:56,145 Ya şimdi gel bir tomografisini çektiler. 482 00:22:56,314 --> 00:22:58,474 İç dış kanama var mıymış, ona bakacaklar. Sonra 483 00:22:58,611 --> 00:23:01,067 -”Serbestsiniz, gidebilirsiniz.” dediler. -Hadi ya. Tüh be. 484 00:23:01,132 --> 00:23:02,424 Çok geçmiş olsun Müco ya. 485 00:23:02,481 --> 00:23:03,873 Allah şifalarını versin. 486 00:23:03,959 --> 00:23:06,360 Ama baksana tomografi falan çekeceklermiş. Bizlik bir şey yok. Hadi gidelim. 487 00:23:06,434 --> 00:23:08,269 Film çekilecek diyor. Filmin sonucunu bekleyelim. 488 00:23:08,318 --> 00:23:10,102 Belki kanama falan vardır çocuğun kafasında. Aa.. 489 00:23:10,338 --> 00:23:13,576 Feryal yani kusura bakmayın, sizi de böyle maç akşamı şey yapmış olduk. 490 00:23:13,621 --> 00:23:16,290 -Valla iyiyim ya. -Yok, yok. İyi değil o. Kafa gidik onun. 491 00:23:16,340 --> 00:23:19,365 -Öyle saçmalıyor. -Çocuk iyi ya. Maç akşamı filan diyor. 492 00:23:19,553 --> 00:23:21,442 Olayların farkında yani. Hadi gel, gidelim. 493 00:23:21,574 --> 00:23:23,910 Hayatım, bir dur. Şu filmin bir sonucunu bekleyelim diyorum. 494 00:23:23,955 --> 00:23:26,122 -İki dakika dur, bebeğim ya. -Geçmiş olsun. 495 00:23:26,201 --> 00:23:27,461 -Hah. -Sonuçlar geldi. 496 00:23:27,508 --> 00:23:29,984 Beyinde iç kanama olduğuna dair bir bulguya rastlamadık. 497 00:23:30,049 --> 00:23:32,410 Büyük beyine rastladıysanız çok şanslısınız 498 00:23:32,464 --> 00:23:34,045 çünkü biz ona hiç de rastlamadık. 499 00:23:36,369 --> 00:23:38,119 Bir şey de yok, diyor, beyinde, diyor. 500 00:23:38,190 --> 00:23:40,149 Şakalar falan da dönüyor. Hadi gel, gidelim. 501 00:23:40,219 --> 00:23:42,651 - Yalnız... - Bak, "Yalnız" geldi. Evet? 502 00:23:42,720 --> 00:23:45,087 18 saat uyumuyoruz. Bu süre içinde 503 00:23:45,142 --> 00:23:48,789 mide bulantısı veya herhangi bir rahatsızlığımız olursa hemen geliyoruz. 504 00:23:48,862 --> 00:23:50,883 - Tekrar geçmiş olsun. - Sağ olun. Sağ olun. 505 00:23:51,016 --> 00:23:53,167 “Yalnız,” diyor, “18 saat uyumayın.” diyor. 506 00:23:53,216 --> 00:23:54,749 Ama ona diyor herhalde, Feryal. Aa. 507 00:23:54,960 --> 00:23:58,227 Ben uyurum. Beynim nasıl duracağım ki 18 saat? Zaten sabahtan beri uyumuyorum. 508 00:23:58,277 --> 00:24:00,637 -Benim uyumam lazım. -Sen sakin ol, Mücom benim. 509 00:24:00,676 --> 00:24:02,532 Bu çok önemli. 18 saat uyumaması lazım çocuğun. 510 00:24:02,594 --> 00:24:04,729 Ben gözümü üzerinden ayırmayacağım. Seni hiç uyutma... 511 00:24:04,772 --> 00:24:05,680 Uyuma, uyuma. Hış.. 512 00:24:05,788 --> 00:24:07,429 Müco, Müco, uyuma. Hış. 513 00:24:07,512 --> 00:24:09,352 Müco. Bak görüyor musun? Uyuyor çocuk işte. 514 00:24:09,434 --> 00:24:11,539 Müco. Müco. Şş. 515 00:24:11,656 --> 00:24:14,169 -Sen ne yaptın Feryal? -Ne yapayım işte? 516 00:24:14,780 --> 00:24:16,120 Akmasa da damlıyor. 517 00:24:17,960 --> 00:24:19,720 Müco uyuma. Uyuma oğlum. 518 00:24:28,962 --> 00:24:31,114 Feryal. Feryal. 519 00:24:31,417 --> 00:24:33,748 Kalksana kızım, anlatmayacak mısın? Çok merak ediyorum. 520 00:24:33,840 --> 00:24:36,998 -Anlaşılan dün gece birileri hiç uyumamış. -Nereden biliyorsun Buket’çim? 521 00:24:37,045 --> 00:24:38,462 -Başlarında mıydın? -Ay bunu bilmek için 522 00:24:38,522 --> 00:24:41,953 başlarında durmaya gerek yok ki. Baksana, kızın pestili çıkmış. 523 00:24:42,148 --> 00:24:43,896 Feryal. Kız Feryal. 524 00:24:43,976 --> 00:24:45,304 Yavaş, yavaş. 525 00:24:45,400 --> 00:24:49,599 Buket'çim, yavaş. Ne olursun ya? Görmüyor musun, her yerim tutuldu ya. 526 00:24:49,701 --> 00:24:50,920 Bak, ben sana demiştim. 527 00:24:51,041 --> 00:24:53,253 Zafer bunu gece, ohoo. 528 00:24:53,399 --> 00:24:54,559 İyi eziyet etmiş. 529 00:24:54,680 --> 00:24:56,575 Sadece Zafer değil, Müjdat’la Selçuk da vardı. 530 00:24:56,641 --> 00:24:58,407 Oha. Müjdat’la Selçuk mu? 531 00:24:58,465 --> 00:25:03,662 - Buket sen nasıl bir sapıksın acaba ya? - Üç saniyede o aklından neler geçti öyle? 532 00:25:04,234 --> 00:25:06,797 -Salaklar kaza yapmışlar. -Selçuk’la Müjdat? 533 00:25:06,914 --> 00:25:09,011 -Bütün geceyi hastanede geçirdik. -Gerçekten mi? 534 00:25:09,600 --> 00:25:11,920 Sonra otel odasına geri döndünüz herhalde. 535 00:25:12,449 --> 00:25:14,434 Buket’çim bunlar özel mevzular. 536 00:25:14,567 --> 00:25:15,440 Ay merak ediyorum. 537 00:25:15,584 --> 00:25:17,784 Ne özeli kızlar ya? Özel mözel yok. 538 00:25:17,858 --> 00:25:20,559 Daha doğrusu dün gece özel kategorisine dair hiçbir şey yok. 539 00:25:20,632 --> 00:25:23,291 Kız sen yoksa ilk gece korkusunu mu yaşadın? 540 00:25:23,377 --> 00:25:27,124 Yok ya. Ben niye ilk gece korkusu yaşayayım yani? 541 00:25:27,538 --> 00:25:31,918 Acaba diyorum, Zafer’im mi böyle bir korku yaşadı? 542 00:25:32,004 --> 00:25:33,122 Korkuyorum abi. 543 00:25:33,193 --> 00:25:35,969 Korkuyorum yani. Duygu’yu kaybetmekten korkuyorum ya. 544 00:25:36,120 --> 00:25:38,746 Oğlum biz kafamızı patlattık, hâlâ Duygu diyorsun ya. 545 00:25:38,902 --> 00:25:41,588 Tamam artık, bitti Zafer. Feryal’le evlendin sen. 546 00:25:41,680 --> 00:25:43,763 -Ne olacak böyle? -Valla, Duygu’ya 547 00:25:44,001 --> 00:25:47,699 Feryal’le evli kaldığım sürece ona elimi sürmeyeceğim diye söz verdim. 548 00:25:47,784 --> 00:25:48,448 Oha. 549 00:25:49,793 --> 00:25:50,835 Müco. 550 00:25:51,520 --> 00:25:53,101 Oğlum uyuma lan, Müco. 551 00:25:53,698 --> 00:25:54,760 Yasak oğlum. 552 00:25:54,900 --> 00:25:58,720 Şimdi adam tabii düğün yaptı. Yani yoruldu. Erkek adam. 553 00:25:58,970 --> 00:26:01,254 Hani bunun sorumluluğunu da hissediyor. Bunun altında eziliyor. 554 00:26:01,331 --> 00:26:03,403 Kasıldı, gerdi kendini filan. 555 00:26:03,528 --> 00:26:06,617 E tatsız bir haber aldı yani. Adamın gecesi zehir oldu. 556 00:26:06,700 --> 00:26:09,143 Şimdi bunlara rağmen adam bana elini sürmemiş 557 00:26:09,229 --> 00:26:11,664 ben de bunu kafaya takacağım, adamdan boşanacak mıyım yani? 558 00:26:11,760 --> 00:26:12,800 Valla ben boşanırdım. 559 00:26:12,928 --> 00:26:14,328 Yapmayın kızlar, Allah aşkına ya. 560 00:26:14,480 --> 00:26:16,533 Senin bu deli gibi sevdiğini söylediğin Zafer 561 00:26:16,592 --> 00:26:18,147 senin düğününe geç kaldı. 562 00:26:18,255 --> 00:26:19,819 Dün akşamdı, hatırlıyor musun sen? 563 00:26:19,929 --> 00:26:22,931 Ah bak, bingo. Valla Duygu doğru söylüyor. 564 00:26:22,994 --> 00:26:24,547 Hem suçlu, hem güçlü. 565 00:26:24,620 --> 00:26:28,292 Kızım siz de yani Zafer’i damgalamak için an kolluyormuşsunuz ha. 566 00:26:28,490 --> 00:26:29,534 Olur böyle şeyler. 567 00:26:29,600 --> 00:26:31,024 Eminim Zafer’in bu gece için 568 00:26:31,071 --> 00:26:34,040 - bir takım planları vardır yani. - Bu gece Feryal’den nasıl kurtulacağım, 569 00:26:34,106 --> 00:26:35,033 onu düşünüyorum. 570 00:26:35,928 --> 00:26:37,728 Ya Zafer, abartma be oğlum, tamam ya. 571 00:26:37,774 --> 00:26:40,478 Feryal senin en yakın arkadaşın. Ne kurtulması? Ayıp oğlum kıza. 572 00:26:40,558 --> 00:26:41,831 Öyle mü Müco'cum? 573 00:26:42,250 --> 00:26:44,971 Çok teşekkür ederim ya, valla, hatırlattığın için. 574 00:26:45,230 --> 00:26:47,890 Ya Müco, ben de onu söylüyorum oğlum başından beri zaten. 575 00:26:47,976 --> 00:26:50,151 Ne diyorsun sen ya? İnsan hiç arkadaşını... 576 00:26:50,776 --> 00:26:52,160 Tövbe, tövbe. 577 00:26:52,257 --> 00:26:55,490 Arkadaşım olduğu için ona bugüne kadar hiç başka gözle bakmadım oğlum ben. 578 00:26:55,560 --> 00:26:57,073 -Ben de bakmadım. -Ben de. 579 00:26:57,365 --> 00:26:59,567 Ne diyorsunuz oğlum? Dalga geçmeyin adamla ya. 580 00:27:03,603 --> 00:27:05,483 -Duygu’dan mesaj. -Ne diyor? 581 00:27:05,667 --> 00:27:08,592 İlk geceyi atlatmışım, bundan sonra ne yapacakmışım diye soruyor. 582 00:27:08,701 --> 00:27:09,881 Neredesin aşkım? 583 00:27:10,052 --> 00:27:11,902 - Ya sonuçta dün gece yaşanan durum... - Aynen devam. 584 00:27:11,958 --> 00:27:13,108 Olağanüstü bir durumdu şimdi ben. 585 00:27:13,161 --> 00:27:15,258 Ben bunu referans alıp neden adamı yaftalayayım ki? 586 00:27:15,337 --> 00:27:17,592 Her gece aynı şey olacak diye bir kaide de yok. 587 00:27:17,679 --> 00:27:18,897 - Bu gece işin zor görünüyor. 588 00:27:18,950 --> 00:27:21,146 - Feryal hedefe kilitlenmiş durumda - Kızım sen kimle mesajlaşıyorsun, 589 00:27:21,190 --> 00:27:23,337 tam karşımda yani? Bir şey anlatıyorum. Ayıp değil mi? 590 00:27:23,431 --> 00:27:27,409 Bizimle tanıştırmaya çekindiği meçhul yavuklusudur herhalde. 591 00:27:27,472 --> 00:27:30,599 -Şş, ne yazıyorsun sevgiline? -Ya ne yapıyorsun? A-a? 592 00:27:30,716 --> 00:27:33,387 - Özel diye bir şey var ya. - Biz de burada özelimizi anlatıyoruz. 593 00:27:33,433 --> 00:27:35,130 - Farkında mısın bilmiyorum da. - Merak ediyoruz. 594 00:27:35,224 --> 00:27:38,421 Bizim durumumuz kesin değil, kızım. Bir kesinleşsin, anlatacağım ben size. 595 00:27:38,475 --> 00:27:40,675 Tanıştıracağım, bir araya getireceğim ama şimdi değil. 596 00:27:42,498 --> 00:27:43,985 Günaydın eşek sıpaları. 597 00:27:45,454 --> 00:27:47,418 -Hoş geldin baba. -Hoş bulduk. 598 00:27:47,566 --> 00:27:49,286 Çok içmişiz düğününde lan. 599 00:27:49,719 --> 00:27:52,347 Şşşt. Ne oldu senin kafana? 600 00:27:52,532 --> 00:27:55,026 - Eee.. - Kaza, kaza. 601 00:27:55,085 --> 00:27:57,346 Kaza, kaza. Kafamı çarptım Mecit amca. 602 00:27:57,973 --> 00:27:59,271 Senin ne işin var burada? 603 00:27:59,337 --> 00:28:01,189 Baba işte, senin kalbin var diye, sen 604 00:28:01,441 --> 00:28:03,552 yorulmaman için ben işte, işin başına geldim. 605 00:28:03,663 --> 00:28:05,132 Sen dün evlenmedin mi? 606 00:28:05,220 --> 00:28:08,661 Evet baba. Dün bir, bugün iki. İki günü devirdik, 607 00:28:08,791 --> 00:28:10,317 evlilikte Allah’ın izniyle. 608 00:28:10,367 --> 00:28:12,207 Zaman ne çabuk geçiyor, değil mi çocuklar. 609 00:28:12,234 --> 00:28:13,615 Ha, çabuk geçiyor. Şşt. 610 00:28:14,165 --> 00:28:17,645 Hemen karının yanına. Bir hafta evden çıkmayacaksın, tamam mı? 611 00:28:17,875 --> 00:28:18,975 Bir hafta mı? Niye ya? 612 00:28:19,049 --> 00:28:20,769 Lan oğlum. Hadi. 613 00:28:20,937 --> 00:28:23,085 - Hadi evine, hadi. - Baba, yardım edeyim sana burada. 614 00:28:23,131 --> 00:28:24,001 Lan yürü. 615 00:28:25,388 --> 00:28:27,540 Mecit amca ben de bir iki gün izin rica edebilir miyim? 616 00:28:27,623 --> 00:28:30,557 Sonuçta kafamda hasar oluştu, sıkıntılarım var. Dinlensem çok iyi olur. 617 00:28:30,601 --> 00:28:33,461 -İşe yoğunlaşamıyorum da. -Hasar yeni oluştu kafanda ha? 618 00:28:33,862 --> 00:28:38,379 Ulan bugüne kadar sen kafanı mı kullandın? Einstein mısın sen? Dümbük. 619 00:28:39,037 --> 00:28:41,273 Gülme arkamdan. Kırarım kemiğini. 620 00:28:41,477 --> 00:28:42,797 Hadi işinin başına. 621 00:28:44,152 --> 00:28:45,705 Sen de. Sen de. 622 00:28:49,558 --> 00:28:50,535 Off. 623 00:28:57,789 --> 00:29:01,105 Zafer, sen Face’deki ilişki durumunu hâlâ evli yapmamışsın. 624 00:29:02,254 --> 00:29:05,252 - Çok girmiyorum ben Face’e ya. - O zaman hack’lendin galiba, 625 00:29:05,316 --> 00:29:08,302 çünkü bir saat önce Fenerbahçe’nin en iyi golleri paylaşılmış yani. 626 00:29:09,244 --> 00:29:11,858 ya şöyle bir girdim, çıktım işte yani. Çok takılmıyorum. 627 00:29:11,919 --> 00:29:13,144 Ha, okey. 628 00:29:13,959 --> 00:29:16,039 -Aman zaten Face mi kaldı ya? -Hıı. 629 00:29:36,232 --> 00:29:38,708 Hiç böyle bir film modunda değilim ben ya. 630 00:29:47,995 --> 00:29:52,357 Hmm bu tango da dünyanın en tango dansı ha. Saçma sapan bir şey yani. 631 00:29:53,443 --> 00:29:54,824 Olduğu görülür. 632 00:29:55,951 --> 00:29:57,490 Hah, belgesel. 633 00:29:57,642 --> 00:30:00,664 Bak, insan belgesellerden mutlaka bir şey öğrenir. 634 00:30:01,811 --> 00:30:04,548 Çiftleşme, beş ila elli saniye içinde... 635 00:30:04,667 --> 00:30:09,497 Aslında haklısın. Yani bazı şeyleri de belgeselden öğrenebiliriz. 636 00:30:10,842 --> 00:30:12,952 Yazık günah, hayvanları böyle anlarında çekiyorlar. 637 00:30:13,001 --> 00:30:14,747 Ne terbiyesiz insanlar bunlar ya. 638 00:30:16,997 --> 00:30:18,891 Aman, hiçbir şey yok. Ben televizyon modunda değilim. 639 00:30:18,944 --> 00:30:20,224 Eh seyretmeyelim. 640 00:30:21,856 --> 00:30:24,256 Anladım ben seni. Tamam. 641 00:30:24,715 --> 00:30:26,101 Hadi gel, yatalım o zaman. 642 00:30:27,653 --> 00:30:30,103 Başıma bir ağrı girdi ya. Evde ağrı kesici var mı? 643 00:30:30,192 --> 00:30:32,549 Deminden beri hiçbir şey yoktu. Nasıl bir ağrı girdi ya? 644 00:30:32,631 --> 00:30:34,417 Herhalde akşam az yedim ya, ondan oldu. 645 00:30:34,493 --> 00:30:36,433 Yok ecza dolabını daha yapmadım. Ağrı kesici yok. 646 00:30:36,493 --> 00:30:38,074 Oldu o zaman, ben bir çıkayım. 647 00:30:38,589 --> 00:30:40,464 Şöyle bir dolaşayım, güneş ışığı iyi gelir çünkü. 648 00:30:40,544 --> 00:30:41,978 Güneş ışığı, gece gece? 649 00:30:43,187 --> 00:30:45,326 Şey işte yani, bir hava alayım. 650 00:30:45,375 --> 00:30:48,144 “Temiz hava iyi gelir.” diyecektim hayatım. Hem biraz dolaşayım, belki 651 00:30:48,251 --> 00:30:49,747 nöbetçi bir eczane de bulurum ben. 652 00:31:02,932 --> 00:31:06,148 E, Gülnur’cum, imalathanede işler nasıl? Biraz yoluna girdi mi? 653 00:31:06,203 --> 00:31:07,723 Çok şükür Zeynep’çim valla. 654 00:31:07,913 --> 00:31:09,664 Yoluna sokuyoruz yavaş yavaş. 655 00:31:09,777 --> 00:31:12,489 - Şükürler olsun. -“Sayenizde.” demeni istiyor, anneciğim. 656 00:31:12,717 --> 00:31:14,508 “Paranın nereden geldiğini unutma.” diyor. 657 00:31:14,559 --> 00:31:16,089 - Al bakalım dünür. - Şşt. 658 00:31:16,190 --> 00:31:17,845 Boş kafa mezara yakışır. 659 00:31:22,253 --> 00:31:23,420 Kasım nasıl? 660 00:31:23,714 --> 00:31:26,279 - Kasım? - Ay Toruna diyorum, dedemin adını koyalım. 661 00:31:26,347 --> 00:31:26,866 Kasım. 662 00:31:26,931 --> 00:31:28,937 İkinci toruna da sen ismini koyarsın. 663 00:31:28,996 --> 00:31:31,058 Yani torun erkek olacak diyorsun. He.. 664 00:31:31,106 --> 00:31:33,300 Erkek adamın erkek torunu olur. 665 00:31:34,300 --> 00:31:35,780 Hadi bakalım. 666 00:31:37,845 --> 00:31:39,395 -Sıkıldın mı? -Hm? 667 00:31:39,590 --> 00:31:41,444 - “Sıkıldın mı?” - Ha yok ya bu şey, 668 00:31:41,753 --> 00:31:43,981 Çekirdek gibi bir şey. Bir başladın mı yapışıyor eline. 669 00:31:44,128 --> 00:31:45,309 İyiyim, iyiyim ben. 670 00:31:45,889 --> 00:31:48,868 Nar gibi kızardı vallahi, nar, nar. 671 00:31:49,186 --> 00:31:50,282 Eline sağlık canım. 672 00:31:50,389 --> 00:31:52,669 Ee, hadi bakalım. Damat, buyur. 673 00:31:53,285 --> 00:31:55,455 Yok, bu bana çok Asım amca, teşekkür ederim. Sen, 674 00:31:55,532 --> 00:31:58,029 Ne demek çok ya? Esas senin ihtiyacın var. 675 00:31:58,864 --> 00:32:00,645 Yahu ye. Ye oğlum. 676 00:32:01,103 --> 00:32:02,765 - Yok, sağ olun. - Sana diyor, ye. ye. ye. 677 00:32:03,086 --> 00:32:04,092 Bak bana bak, 678 00:32:04,201 --> 00:32:06,368 öyle karnını ekmekle doyurma ha. 679 00:32:06,547 --> 00:32:07,674 Daha sucuk var. 680 00:32:08,081 --> 00:32:08,961 Sağ olun. 681 00:32:09,255 --> 00:32:11,815 - Şerefe. Hadi. Hadi. - Şerefine. 682 00:32:12,235 --> 00:32:13,104 Hadi bakalım. 683 00:32:13,160 --> 00:32:14,120 Kasım’a. 684 00:32:29,801 --> 00:32:30,878 Geberiyorum. 685 00:32:30,948 --> 00:32:34,172 İki tam, iki kamyon mal indirdim bugün ya. 686 00:32:34,593 --> 00:32:37,153 Ölüyorum yani. Kolumu kaldıracak halim yok ya. 687 00:32:38,035 --> 00:32:40,355 Bu babam ne vicdansız adam ya. 688 00:32:46,723 --> 00:32:49,634 -Aaa? -Halı sahada kavga çıktı maçta. 689 00:32:50,099 --> 00:32:52,708 Ama ben o Fikret’i var ya, çarşıda tek başına yakalamazsam. 690 00:32:52,767 --> 00:32:54,087 Onun ağzına sıçacağım ben. 691 00:32:54,286 --> 00:32:55,686 Eşşoğlueşşeğin çocuğu. 692 00:33:00,398 --> 00:33:03,259 Ala Madrid, ala Madrid. 693 00:33:03,303 --> 00:33:05,143 Naber Feryal? Turnuvamız var hayatım. 694 00:33:05,191 --> 00:33:07,403 Hadi beyler, hadi, hadi. Herkes yerleşsin. Ders saati. 695 00:33:07,452 --> 00:33:09,452 Gelin abla, şunları bir kaseye koy ver. 696 00:33:11,634 --> 00:33:12,520 Joystick 697 00:33:12,677 --> 00:33:13,972 Joystick nerede lan? 698 00:33:14,004 --> 00:33:15,458 Sehpanın altında. 699 00:33:19,216 --> 00:33:21,413 Yani Buket’çim, demem o ki 700 00:33:21,479 --> 00:33:23,599 biz de abazan değiliz yani sonuçta. 701 00:33:23,777 --> 00:33:26,548 Biz de birtakım bir şeyler yaşadık. Bu adam benimle evlenmeden önce 702 00:33:26,611 --> 00:33:29,541 bana daha çok dokunuyordu ya. Ne bileyim, şuralarımı falan elliyordu. 703 00:33:29,589 --> 00:33:32,558 - Buralarıma böyle, böyle yapıyordu. - Kızım, artık normal sınırları aştı 704 00:33:32,600 --> 00:33:33,004 bu durum 705 00:33:33,137 --> 00:33:35,338 Ya siz, nasıl hâlâ birlikte olamadınız? 706 00:33:35,424 --> 00:33:37,873 Vallahi billahi, ben de bilmiyorum ya. 707 00:33:38,081 --> 00:33:40,581 Sanki adamın bütün enerjisi çekildi böyle 708 00:33:40,626 --> 00:33:42,604 Sanki birisi adamın yemeğine şap attı. 709 00:33:42,688 --> 00:33:46,561 Dur, bak, kız, ben sana birini önereceğim. Adam hem yaşam koçu 710 00:33:46,642 --> 00:33:48,202 hem de enerji gurusu. 711 00:33:48,337 --> 00:33:49,924 Enerji tap yapacak. 712 00:33:50,070 --> 00:33:52,780 Bak, "guru, guru" diyorsun ama benim kabul edebileceğim tek guru var, 713 00:33:52,840 --> 00:33:55,780 o da pilavın üzerindeki guru. Hadi gidelim. Ne olur? Hadi güzelim ya. 714 00:33:55,877 --> 00:33:57,997 Zafer, saçmalama ya. Bir gelsin adam, bakalım. 715 00:33:58,076 --> 00:34:00,522 Bir enerjimiz değişir, üstümüzdeki şu ölü toprağı kalkar. 716 00:34:00,591 --> 00:34:02,030 Çakralarımız açılır, falan. 717 00:34:02,101 --> 00:34:05,350 Ya istemiyorum ben çakralarımı açsın el alemin adamı, Allah Allah. 718 00:34:05,441 --> 00:34:08,281 Açacak, açık bırakacak, sonra cereyan yapacak, hasta olacağım ben. 719 00:34:08,416 --> 00:34:11,502 -Belki şakalarına falan da iyi gelir. -Aşk olsun Feryal ya. 720 00:34:11,583 --> 00:34:12,783 Valla ayıp yani. 721 00:34:12,952 --> 00:34:16,397 Feryal Hanım, Zafer Bey, sizleri hazırlığa alalım. 722 00:34:16,494 --> 00:34:19,654 Önce vücudumuzdaki enerji akışını bir düzeltelim. 723 00:34:19,814 --> 00:34:21,510 - Buyurun. - Kalk gidelim, ne olur? Korktum ben. 724 00:34:21,574 --> 00:34:22,984 Valla, ne olur, Feryal? 725 00:34:23,062 --> 00:34:25,738 -Makaramıza bakarız ya. -Buyurun. 726 00:34:30,350 --> 00:34:31,620 İyi misin, oturamadın mı? 727 00:34:32,129 --> 00:34:33,489 Hayatım yani... 728 00:34:33,662 --> 00:34:36,455 Yani şöyle otursak daha rahat değil mi? 729 00:34:38,520 --> 00:34:39,721 -Şimdi... -Ah, ah, ah. 730 00:34:39,938 --> 00:34:41,445 Kramp girdi ayağıma. Pardon. 731 00:34:42,810 --> 00:34:43,729 Pardon. 732 00:34:43,975 --> 00:34:46,842 Evet, iç enerjimizi 733 00:34:47,070 --> 00:34:49,027 toplayıp bir top yapalım. 734 00:34:49,536 --> 00:34:51,266 Enerjinizi hissedin. 735 00:34:52,562 --> 00:34:54,435 Topunuzu hissedin. 736 00:34:54,547 --> 00:34:56,162 Ve onu karşınızdakine atın. 737 00:34:56,254 --> 00:34:57,474 Aduket! 738 00:35:00,048 --> 00:35:01,088 Pardon. 739 00:35:02,087 --> 00:35:03,681 El ele tutuşalım lütfen. 740 00:35:07,138 --> 00:35:10,269 Enerji akışını hissedebiliyor muyuz? 741 00:35:12,636 --> 00:35:15,057 -Hissedebiliyor muyuz Zafer? -Hem nasıl hissediyoruz. 742 00:35:15,117 --> 00:35:18,402 Bildiğin hidro elektrik termik santrali gibiyim enerji akımında. 743 00:35:19,474 --> 00:35:23,068 Güzel. Şimdi, içinizden doğru 744 00:35:23,187 --> 00:35:25,580 bir titreme hissedeceksiniz. 745 00:35:25,849 --> 00:35:26,935 Hissediyorum ya. 746 00:35:27,013 --> 00:35:29,478 İnanır mısın Zafer, sendeki titremeyi ben bile hissediyorum. 747 00:35:29,535 --> 00:35:32,441 Ben hemen bu titremenin sebebini size açıklayayım. 748 00:35:32,494 --> 00:35:33,912 Hocam gerek yok ya şey. 749 00:35:34,011 --> 00:35:34,808 Telefondan. 750 00:35:35,009 --> 00:35:37,099 Seans öncesi sessize almıştım ya. Alo Müco. 751 00:35:37,427 --> 00:35:38,340 Ne yapıyorsun oğlum? 752 00:35:38,400 --> 00:35:40,211 Ha yok, evde değilim ben. Şey ya... 753 00:35:40,482 --> 00:35:43,827 Lan Müco, benim çakralarım kapalıymış oğlum yıllardır. Lan, 754 00:35:43,933 --> 00:35:45,953 Ruhuma stent takılıyor. Tedaviye geldim. 755 00:35:46,076 --> 00:35:48,997 Bilmiyorum kızım, bilmiyorum. Gittik işte uzmana. 756 00:35:49,078 --> 00:35:51,707 Zafer yine cıvıdı, abuk sabuk hareketler yaptı. 757 00:35:52,110 --> 00:35:53,160 Bakacağız. 758 00:35:53,238 --> 00:35:55,035 Bakacağız, işe yarayıp yaramadığına. 759 00:36:03,028 --> 00:36:06,116 Zafer’cim, yatağı hazırladım. Hadi. 760 00:36:08,838 --> 00:36:11,073 Ah! Ah! 761 00:36:11,298 --> 00:36:13,939 - Ay yandı, yandı. - Yandım. Dokunma, dokunma. 762 00:36:14,008 --> 00:36:17,451 Ah! Ah! 763 00:36:23,251 --> 00:36:24,422 -Gol! -İşte bu. 764 00:36:25,957 --> 00:36:28,550 Yani tam dedim, yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik, 765 00:36:28,611 --> 00:36:31,291 hani dedim bugün böyle geçti, kazasız belasız. 766 00:36:31,417 --> 00:36:33,592 Ben böyle çay demledim, servisimi yaptım. 767 00:36:33,660 --> 00:36:36,732 Abi olmayacak şey. Adamın üstüne çay dökülüverdi. 768 00:36:36,822 --> 00:36:40,372 Oradan canhıraş adamcağız bağıra bağıra, “Yandım. Yandım.” diye. 769 00:36:40,573 --> 00:36:41,323 Olmuyor. 770 00:36:41,473 --> 00:36:44,667 Yani olmuyor. Bir olay oluyor, bizim olay olmuyor. 771 00:36:44,734 --> 00:36:47,736 - Ay böyle evlilik mi olur, kuzum? - Ay Buket başladın yine. 772 00:36:47,830 --> 00:36:49,390 Şanssızlık işte, Feryal’cim. 773 00:36:49,723 --> 00:36:52,455 - Hep bir talihsizlik oluyor. - Affedersin Duygu’cum ama 774 00:36:52,546 --> 00:36:56,270 şanssızlık, talihsizlik oluyor diye insan karısıyla yatmaz mı ya? 775 00:36:58,353 --> 00:36:59,562 - Vur artık! - Vur artık! 776 00:36:59,724 --> 00:37:01,668 - Gol! - Heyt be. 777 00:37:02,598 --> 00:37:03,871 Gol! 778 00:37:04,099 --> 00:37:06,649 Bak işte. Biz bir şöyle sarılamadık be. 779 00:37:07,523 --> 00:37:09,595 Gol be! Çok iyi koydu! 780 00:37:09,707 --> 00:37:10,535 Çok iyi koydu. 781 00:37:14,282 --> 00:37:16,124 Gol! 782 00:37:16,215 --> 00:37:20,508 Gol! Gol! 783 00:37:20,968 --> 00:37:24,583 Zafer, gol! 784 00:37:26,144 --> 00:37:27,894 Gol attım, gol! 785 00:37:27,958 --> 00:37:29,878 Gol attım lan, gol attım. 786 00:37:30,474 --> 00:37:31,674 Zafer. 787 00:37:32,554 --> 00:37:34,194 Gol attım oğlum, gol attım. 788 00:37:34,354 --> 00:37:37,435 Gol, gol! Gol attım diyorum. 789 00:37:37,504 --> 00:37:40,830 Gol attım. Zafer. 790 00:37:41,508 --> 00:37:44,524 Ee ne yapacaksın Feryal? Sürdürecek misin bu evliliği böyle? 791 00:37:45,019 --> 00:37:46,462 Niye sürdürmeyeyim canım? 792 00:37:46,998 --> 00:37:49,226 Ya böyle devam edecek hali yok ki. 793 00:37:49,833 --> 00:37:53,725 Yani bu Zafer acaba ilk gece korkusu gibi böyle bir ilk yıl korkusuna mı kapıldı? 794 00:37:53,790 --> 00:37:57,290 - Yani öyle bir sendroma mı girdi acaba? - Bir zahmet çüş yani, kurabiyem. 795 00:37:57,622 --> 00:38:01,025 Ne bileyim ya. Benim çok bir umudum kalmadı. 796 00:38:04,931 --> 00:38:07,850 Ay! Ay, ay, ay. 797 00:38:07,920 --> 00:38:10,187 Küçük Zafer de sizlere ömür. 798 00:38:11,639 --> 00:38:14,186 Müjdat, onu bir tuvalete götürsenize. 799 00:38:15,216 --> 00:38:17,890 Zafer. Zafer, sıkma, işe. İşe Zafer, bak. 800 00:38:17,977 --> 00:38:19,401 Biz tutmayalım şimdi, işe sen. Hadi. 801 00:38:19,464 --> 00:38:21,504 Sıkma. Sıkma, sıkma, sıkma. 802 00:38:28,528 --> 00:38:30,877 Masayı bitirdikten sonra ayva tatlısı yiyelim diyorum. 803 00:38:31,000 --> 00:38:32,635 -Burası mükemmel yapıyor. -Efsane. 804 00:38:32,750 --> 00:38:36,876 Sen var ya, ondan iki tane yersin, hatta üç tane gömersin. Göm de zaten. 805 00:38:37,570 --> 00:38:38,450 Ben de yerim. 806 00:38:39,828 --> 00:38:40,687 Yenge. 807 00:38:53,414 --> 00:38:55,620 Hayırdır, aşermeler falan başladı galiba sende. 808 00:38:55,674 --> 00:38:57,118 Böyle bir tatlı ihtiyaçları filan. 809 00:38:57,255 --> 00:38:59,559 Bize de bahaneyle ayvayı yedireceksin yani. 810 00:39:01,359 --> 00:39:04,129 Aman ne komik. Ayrıca bu yenge lafı nereden çıktı ya? 811 00:39:04,192 --> 00:39:06,731 Feryal desene kıza, sanki yıllardır Feryal demiyormuşsun gibi. 812 00:39:06,813 --> 00:39:09,751 Aa, enişteme bak. Yengeme “yenge” dedim diye bana yürüyor. 813 00:39:13,874 --> 00:39:16,352 Sen hayırdır ya, ne oluyor? Ne var ya? Çocuğa niye yürüyorsun? 814 00:39:16,406 --> 00:39:19,089 -Yenge diyor bana. Ne var ki bunda? -Evet, harbiden, yenge ne ya? 815 00:39:19,127 --> 00:39:22,782 -Feryal, bizim Feryal yani, değil mi? -Bu yenge hitabetleri falan nereden çıktı? 816 00:39:22,831 --> 00:39:24,078 Böyle sıfatlarla konuşmak? 817 00:39:24,157 --> 00:39:27,448 Baksanıza ya, siz Müco’yla amma çok ortak fikri paylaşıyorsunuz. 818 00:39:27,680 --> 00:39:30,587 Niye hiç çıkmayı düşünmediniz? Flört etmeyi, sevgili olmayı falan? 819 00:39:30,674 --> 00:39:31,914 Yok artık, çüş. 820 00:39:32,553 --> 00:39:34,073 Aa. Ama yakışıyorlar. 821 00:39:34,280 --> 00:39:36,831 Sen niye böyle aşırı reaksiyon veriyorsun ya buna? 822 00:39:37,299 --> 00:39:39,471 Şş, bir sakin olsana ya. Niye bağırıyorsun? 823 00:39:39,540 --> 00:39:40,160 Ya ben... 824 00:39:40,696 --> 00:39:42,867 Elinden alırım diye mi korktun en yakın arkadaşını? 825 00:39:44,058 --> 00:39:47,207 Yok, korku gibi de değil de, aslında biz daha önceden bir şekilde göstermedik. 826 00:39:47,290 --> 00:39:49,936 Yani daha doğrusu ben de tanıdığım günden beri de severim. 827 00:39:49,987 --> 00:39:51,961 seni aslında da yani o şekilde değil. 828 00:39:52,026 --> 00:39:53,972 Oooo. 829 00:39:54,239 --> 00:39:55,496 Gördün mü? Utandı çocuk. 830 00:39:55,555 --> 00:39:58,027 Bak, bazılarımızın utanma duygusu hâlâ varmış. 831 00:39:59,261 --> 00:40:01,064 Karar verebildiniz mi tatlınıza? 832 00:40:01,103 --> 00:40:02,261 Evet, ayva. 833 00:40:02,752 --> 00:40:04,512 Ayva yiyeceğiz. Ayva tatlısı yiyeceğiz. 834 00:40:06,154 --> 00:40:07,522 Hiç yemiyormuşuz gibi. 835 00:40:12,524 --> 00:40:13,484 İkisi de dolu Feryal. 836 00:40:13,616 --> 00:40:14,812 Buyurun teşekkür ederim. 837 00:40:20,770 --> 00:40:23,050 Ne gülüyorsun kız? Tuvaletlerin dolu olması komik mi? 838 00:40:24,016 --> 00:40:25,744 Yok, ben ona gülmüyorum. 839 00:40:26,789 --> 00:40:28,483 Buket dedi ya, Müco’ya. 840 00:40:28,634 --> 00:40:31,509 ”Sen” dedi, “Duygu’yla” dedi, “aslında yakışıyorsunuz.” dedi. 841 00:40:31,566 --> 00:40:32,671 “Çift olsanıza.” falan. 842 00:40:33,283 --> 00:40:37,484 Müco’nun götü başı bir ayrı oynadı filan. Bir bakışı makışı değişti. 843 00:40:37,841 --> 00:40:39,602 Bu erkekler, ben sana söyleyeyim, hepsi aynı. 844 00:40:39,660 --> 00:40:41,726 -İçlerinden bir şekilde geçiriyorlar. -Olmaz öyle şey. 845 00:40:43,240 --> 00:40:44,713 -Niye? -Kızım. 846 00:40:45,053 --> 00:40:46,733 Müco lan bu. Çünkü 847 00:40:46,877 --> 00:40:50,523 onun bakış açısı hep aynıdır. Sabit. Böyle bakar Müco. 848 00:40:51,528 --> 00:40:52,416 Müco ya. 849 00:40:52,604 --> 00:40:54,453 -Olmaz öyle şey. -Böyle bakar. 850 00:40:56,009 --> 00:40:57,580 - Sabit yani. - Dimi. 851 00:40:57,671 --> 00:40:58,814 Hadi çıktı, geç. 852 00:41:07,845 --> 00:41:09,017 Ne yapıyorsun? 853 00:41:09,586 --> 00:41:10,936 Aşkım, sarı kanaryam ya. 854 00:41:10,983 --> 00:41:13,515 - İlişkimize heyecan katıyorum aşkım. - Bebeğim, yapma bir tanem. 855 00:41:13,579 --> 00:41:15,063 Tamam, bir şey söyleyeceğim. Beni dinle. 856 00:41:15,170 --> 00:41:17,650 Feryal içeride bebeğim. Duyar şimdi çıkarsa. Görür bizi. 857 00:41:17,705 --> 00:41:20,019 -Ee? -Bana bak, sen sarhoş oldun ha. 858 00:41:20,082 --> 00:41:22,157 Ne o Müco’ya sırnaşık sırnaşık hareketler öyle? 859 00:41:22,227 --> 00:41:24,387 Az önce Feryal ne dedi biliyor musun? “Müco’nun” dedi, 860 00:41:24,594 --> 00:41:26,047 “Duygu’ya bakış açısı değişti.” dedi. 861 00:41:26,124 --> 00:41:28,837 Ama Müco’yu bilmiyorum ama benim ona bütün bakış açım değişti. Bu akşam 862 00:41:28,908 --> 00:41:29,893 -Olmaz öyle şey. -Niye? 863 00:41:29,965 --> 00:41:33,006 Olmaz, sarı kanaryam. Siz arkadaşsınız, bebeğim benim. 864 00:41:33,250 --> 00:41:35,587 Bir şey söyleyeceğim, sen en yakın arkadaşınla evleniyorsun. 865 00:41:35,702 --> 00:41:37,651 Ben niye arkadaşımla ilişki yaşayamıyorum? 866 00:41:37,723 --> 00:41:39,751 -Bak ona göre davranacaksın o zaman. -Saçmalama Duygu. 867 00:41:39,919 --> 00:41:43,371 -Zafer sen, bakış aşısı filan... -İçme bu kadar Duygu, vallahi ya. Lütfen. 868 00:41:43,396 --> 00:41:43,965 Aa. 869 00:41:44,095 --> 00:41:45,014 -Kız sen sarhoş mu oldun? 870 00:41:45,084 --> 00:41:48,155 Yok, yok iyi. Suratına bir su çarparsa kendine gelecek. Hadi bebeğim. 871 00:41:48,210 --> 00:41:49,643 - Hadi hadi sakin. - Kız bir parmak at kız bir parmak at. 872 00:41:49,667 --> 00:41:50,853 - Bir şey yap dışarı çık. Bir şey yok, Bir şey yok. 873 00:41:50,878 --> 00:41:52,321 Hadi Feryal, geçelim biz. Yürü sen. 874 00:42:29,080 --> 00:42:30,800 Oğlum, hayvan gibi bakıyorsun. Kes şunu ya. 875 00:42:32,342 --> 00:42:33,382 Selçuk şuna bak ya. 876 00:42:34,178 --> 00:42:36,276 Yemekte Müjdat’la beni kıskandırdığı yetmiyormuş gibi 877 00:42:36,318 --> 00:42:38,977 bir de hiç tanımadığımız bir herifle resmen direk dansı yapıyor ya. 878 00:42:39,026 --> 00:42:41,363 -Direk ya, direk. -Ne bağırıyorsun ya direk, direk? 879 00:42:41,419 --> 00:42:42,902 - Kim direk? - Kim direk? 880 00:42:42,927 --> 00:42:43,563 Direk şey.. 881 00:42:43,617 --> 00:42:45,996 Feryal, şey diyorduk. Duygu’ya bak, ne güzel dans ediyor. 882 00:42:46,034 --> 00:42:48,620 Yanındaki herif de direk gibi aynı. Direk. Kazık yutmuş ya. 883 00:42:48,688 --> 00:42:50,324 Ama biraz dansını abartıyor tabii. 884 00:42:50,364 --> 00:42:51,680 Ya bırakın abartsın. 885 00:42:51,968 --> 00:42:54,688 Belli ki gizemli sevgilisiyle böyle yerlere gelemiyorlar. 886 00:42:54,899 --> 00:42:57,036 -Gizemli sevgili? -Bir tane gizemli sevgilisi var. 887 00:42:57,083 --> 00:42:58,853 Bizimle de tanıştırmadı. Bence herif evli. 888 00:43:00,378 --> 00:43:02,210 Helal. Helal. Helal. 889 00:43:03,305 --> 00:43:04,351 O zaman dans. 890 00:43:04,480 --> 00:43:05,421 O zaman renk. 891 00:43:05,491 --> 00:43:07,707 -İzin var mı enişte? -Ya bırak, ne izni? 892 00:43:07,774 --> 00:43:09,881 -Seni geri zekalı. -Geri zekalı sensin. 893 00:43:14,713 --> 00:43:18,850 Zafer, geldik bari, eğlenelim. Bak, kızlar kurda kuşa yem olmasın. Ha? 894 00:44:03,831 --> 00:44:05,012 Hadi gel, dans edelim. 895 00:44:05,149 --> 00:44:07,070 Ya ben dans etmeyi sevmem. Bilmem de zaten. 896 00:44:07,135 --> 00:44:09,895 Biliyorsun Feryal. Sen eğlenmene bak. Hadi bebeğim. Hadi bıcır. Hadi. 897 00:44:10,236 --> 00:44:11,676 -Aman. -Hadi canım. Hadi. 898 00:44:15,227 --> 00:44:17,821 Gerçekten kurabiyem, bana stres bastı ya. 899 00:44:17,867 --> 00:44:19,427 Bulacağım, gerçekten bulacağım. 900 00:44:20,107 --> 00:44:22,163 Kızım, harekete geçmen lazım. 901 00:44:22,292 --> 00:44:24,415 Bu problem böyle yattığın yerden çözülmez. 902 00:44:24,501 --> 00:44:27,695 Aslında yattığım yerden çözülür de ben o yere yatamıyorum bir türlü. 903 00:44:27,748 --> 00:44:30,562 - Sen ne yapmaya çalışıyorsun Buket? - Harekete geçmeye çalışıyorum. 904 00:44:30,660 --> 00:44:33,266 Erkekler görsel malzeme isterler. 905 00:44:33,388 --> 00:44:35,886 Bazen olaya, duyguya girebilmek için. 906 00:44:35,936 --> 00:44:39,992 Yavrucuğum senin o erkekler damacanaya bile yükseliyorlar. Ne görsel malzemesi? 907 00:44:40,050 --> 00:44:43,420 Ay anam, kurabiyem, ben ona öyle demiyorum ki. 908 00:44:43,627 --> 00:44:45,132 Google amca söylüyor. 909 00:44:45,214 --> 00:44:49,091 Erkekleri etkilemeyi sordum. Tam bana dokuz tane yöntemini söyledi. 910 00:44:49,208 --> 00:44:51,753 Bir: Çekici kıyafetler. 911 00:44:51,830 --> 00:44:55,076 İki: Seksi iç çamaşırları. 912 00:44:55,477 --> 00:44:57,766 Sen Google’ın niye bir amca olduğunu düşündün mesela? 913 00:45:23,373 --> 00:45:27,227 Araştırmalara göre, kırmızı, tutku ve cinselliği harekete geçiriyormuş. 914 00:45:27,265 --> 00:45:30,147 Boru değil kızım. İngiliz bilim adamları araştırmış. 915 00:45:30,305 --> 00:45:32,572 Sen de her şeyi İngiliz bilim adamlarına bırakma. 916 00:45:32,654 --> 00:45:36,467 Kurabiyem, azıcık cilve yap. Kırıt, mırıt, işve yap. 917 00:45:39,560 --> 00:45:40,796 Merhaba, iyi akşamlar. 918 00:45:40,865 --> 00:45:42,320 Aaa. İyi akşamlar. 919 00:45:42,399 --> 00:45:43,587 Kandiliniz mübarek olsun. 920 00:45:43,644 --> 00:45:45,015 -Bugün kandil mi? -Kandil. 921 00:45:45,113 --> 00:45:46,517 Allah’ım sana şükürler olsun. 922 00:45:46,676 --> 00:45:49,410 Çok teşekkürler, sağ olun. Sizin de kandiliniz mübarek olsun. 923 00:45:49,520 --> 00:45:51,130 Ben bunu halleder, tabağı yollarım. 924 00:45:51,438 --> 00:45:52,798 Şahane, teşekkürler. 925 00:46:06,516 --> 00:46:07,537 Zafer. 926 00:46:08,311 --> 00:46:09,591 Oooo. 927 00:46:10,040 --> 00:46:12,946 Aaaa. Ne yapıyorsun Feryal? Günaha sokacaksın beni. 928 00:46:13,036 --> 00:46:14,164 Mübarek gün bugün ya. 929 00:46:14,324 --> 00:46:17,100 Kandil bugün. Mevlit dinleyip sabaha kadar dua edeceğiz. 930 00:46:17,211 --> 00:46:19,691 Cenab-ı Mevla’m tüm günahlarımızı affeyleyecek ya. 931 00:46:19,796 --> 00:46:21,996 Çekil git. Üstüne bir şeyler giy, abdestini al gel. 932 00:46:22,109 --> 00:46:23,098 Dua edeceğiz. 933 00:46:23,184 --> 00:46:25,939 Allah’ım ya rabbim, sen bu cahil Feryal kuluna 934 00:46:25,988 --> 00:46:30,409 bu mukaddes günün yüzü suyu hürmetine akıl fikir ver, ya rabbil alemin. 935 00:46:30,473 --> 00:46:31,774 Amin ya rabbim. 936 00:46:51,681 --> 00:46:53,168 Geri zekalı Zafer. 937 00:46:53,733 --> 00:46:57,237 Yok yani. Yediriyorum olmuyor, içiriyorum olmuyor yani. 938 00:46:57,290 --> 00:46:59,442 Giyiniyorum, işlemiyor. Hiçbiri adama işlemiyor. 939 00:46:59,512 --> 00:47:00,792 Adam bana dokunmak istemiyor. 940 00:47:01,014 --> 00:47:03,045 “Buraya kadarmış.” diyeceğim, bırakacağım vallahi ya. 941 00:47:03,676 --> 00:47:06,489 Kızım, bak benim akılıma bir şey geliyor ama... 942 00:47:06,810 --> 00:47:08,410 -Bunun üzerinde büyü müyü olmasın? 943 00:47:08,512 --> 00:47:11,505 - Büyü mü? - Buket, ne büyüsü? İyice delirdin sen ya. 944 00:47:11,638 --> 00:47:13,624 Yok, yok, kesin birisi büyüledi bunu. 945 00:47:14,248 --> 00:47:16,129 Bu devirde ne büyüsü, ne büyücüsü yani? 946 00:47:16,170 --> 00:47:18,032 Hurafe bunlar. İnanmıyorsun sen, değil mi böyle şeylere? 947 00:47:18,116 --> 00:47:22,444 Yani madem yok, madem inanmıyorsunuz, bunca falcı, medyum, üfürükçü 948 00:47:22,521 --> 00:47:23,691 aç mı geziyor hepsi? 949 00:47:23,807 --> 00:47:26,551 Bak, benim tanıdığım bir medyum var. Gidelim mi? 950 00:47:29,365 --> 00:47:31,899 Yok ya? Ha? İşe yaramaz. Yarar mı? Yarıyor mu? 951 00:47:31,957 --> 00:47:34,307 Kız, bir gitsek ne olacak? Belki işe yarar. 952 00:47:34,392 --> 00:47:37,298 Her şeyi denedin, bari bunu denememiş olma yani. 953 00:47:38,641 --> 00:47:39,699 Feryal saçmalama. 954 00:47:41,082 --> 00:47:44,067 Yok ya, makarasına, öyle takılırız, eğleniriz diye yani. 955 00:47:44,122 --> 00:47:45,149 Kaç paradır acaba? 956 00:47:47,348 --> 00:47:50,210 Ee, Ebral Hanım. Beni hatırladınız mı? 957 00:47:50,390 --> 00:47:51,748 Daha önce şey için gelmiştim. 958 00:47:51,858 --> 00:47:54,928 Deve dikeniyle çöpsüz üzüm kurusu işe yaramadı mı bebeğim? 959 00:47:55,039 --> 00:47:56,309 Yo, daha denemedim. 960 00:47:56,411 --> 00:47:59,430 Üç ay içinde denemezsen etkisini kaybeder, bilmiş ol. 961 00:47:59,523 --> 00:48:01,443 -Ne? -Gelelim sana. 962 00:48:02,581 --> 00:48:04,168 Kocanla her yolu denediniz mi? 963 00:48:04,328 --> 00:48:07,988 Aaa, nereden bildiniz? Hemen de bildi. Nasıl anladınız? 964 00:48:08,066 --> 00:48:09,015 Ben anlarım bebeğim. 965 00:48:09,633 --> 00:48:11,519 Diğer medyumlara benzemem ben. 966 00:48:11,604 --> 00:48:13,629 Bana bütün sosyete akar. 967 00:48:13,963 --> 00:48:15,075 Bak, ben sana söylemiştim. 968 00:48:15,193 --> 00:48:17,953 Şimdi sana şöyle bir alıcı gözle bakıyorum da, 969 00:48:19,196 --> 00:48:20,939 senin bu kocanda 970 00:48:21,821 --> 00:48:23,987 ya büyü var, ya da gey. 971 00:48:24,051 --> 00:48:26,197 - Aa. - Hepsi ortaya çıkacak. 972 00:48:26,282 --> 00:48:27,771 Bütün söylediklerimi yapacaksın. 973 00:48:27,945 --> 00:48:32,327 Önce, kocanın idrarından bir numune alacaksın. 974 00:48:32,402 --> 00:48:34,267 Onu nasıl alayım ben, adamın çişini? 975 00:48:34,330 --> 00:48:36,837 Alırsın. Alırız. Aldırttırırız. Tamam. 976 00:48:36,904 --> 00:48:39,746 Aldığın numuneyi üç kere... 977 00:48:40,256 --> 00:48:42,588 “cemcük, cemcük, cemcük” diyerek 978 00:48:42,814 --> 00:48:45,724 başının etrafında üç tur döndüreceksin. 979 00:48:46,052 --> 00:48:47,973 Peki “cemcük” ne demek acaba? Anlamını bilirsem 980 00:48:48,010 --> 00:48:51,419 - daha fazla içimden geçiririm belki. -Sana ne kızım? Neyse ne. 981 00:48:51,532 --> 00:48:53,765 Sor bakalım, kolanın sırrını söylüyorlar mı sana? 982 00:48:53,824 --> 00:48:55,978 Sana ne, kurabiyem. Neyse ne. Sus. 983 00:48:56,417 --> 00:49:00,387 Üç tane dişi köpek dişi bulacaksın. 984 00:49:00,469 --> 00:49:02,662 Ama şimdi, dişi köpek dişini ben nereden bulayım yani? 985 00:49:02,731 --> 00:49:04,293 Hayvan barınağı şey yapmıyorum ki. 986 00:49:04,372 --> 00:49:08,949 Sus kurabiyem, ben bulurum sana. Ee, Ebral abla, devam, devam. 987 00:49:09,050 --> 00:49:13,410 Bunları, idrarı koyduğun kabın içine atıp üç saat bekleteceksin. 988 00:49:13,672 --> 00:49:16,395 Sonra, akşam kocan eve gelmeden önce 989 00:49:16,620 --> 00:49:20,058 yatak odasında, yatağın üç kenarına koyacaksın. 990 00:49:21,610 --> 00:49:26,090 Şu mumları da al, bunları da yakıp yatağın kenarına koy. 991 00:49:26,249 --> 00:49:29,507 Mumları koyarken de şu sözleri söyleyeceksin: 992 00:49:29,651 --> 00:49:33,611 “Ya cemcük, o iş olsun, tamam. Yüzükoyun yatamam. 993 00:49:34,007 --> 00:49:37,957 Yiğidime kuvvet ver. Üstümden atamam. 994 00:49:38,023 --> 00:49:41,843 Ya cemcük, ya cemcük, büyü gitsin hemencük.” 995 00:49:42,909 --> 00:49:45,653 -Sözleri yazdın, değil mi bebeğim? -Yazdım, yazdım. Hepsi burada. 996 00:49:46,988 --> 00:49:51,276 Ya cemcük. Ya cemcük. Bu iş olsun tamam. 997 00:49:52,055 --> 00:49:56,430 Yüzük oyun yatamam ya cemcük. Yiğidime kuvvet ver. 998 00:49:56,532 --> 00:49:58,450 Allah’ım ne olursun yiğidime kuvvet ver. 999 00:49:58,946 --> 00:50:01,016 -Üstümden atamam. - Feryal. 1000 00:50:01,084 --> 00:50:03,544 Ya cemcük, ya cemcük, büyü gitsin hemencük. 1001 00:50:03,612 --> 00:50:05,420 - Hemencük. Hemencük. - Feryal. 1002 00:50:05,500 --> 00:50:07,740 Eee... Bir dakika. Şey ııı... 1003 00:50:08,210 --> 00:50:11,370 Yatak odasındayım da. Üstümü şey yapıyordum. 1004 00:50:22,111 --> 00:50:23,172 Feryal. 1005 00:50:23,465 --> 00:50:25,385 Ya, benim başım çok ağrıyor ya. 1006 00:50:26,327 --> 00:50:28,587 Allah Allah, benim de çok ateşim var. 1007 00:50:28,645 --> 00:50:31,016 Ateşin olur tabii kızım. Odanın her tarafını yakmışsın. Bu ne hal? 1008 00:50:31,073 --> 00:50:31,936 Ama titreme de var. 1009 00:50:32,008 --> 00:50:33,131 -Titreme mi? -Titreme. 1010 00:50:33,444 --> 00:50:35,324 Dur bakayım. Bakayım bir. 1011 00:50:37,617 --> 00:50:39,458 Böyle bir ateş, bir alev hissediyor musun? 1012 00:50:39,592 --> 00:50:41,613 -Hissediyorum. -Allah’ım, işe yaradı. 1013 00:50:41,866 --> 00:50:44,258 O ateş senden gelmiyor, kızım. Yatak yanıyor, yatak. 1014 00:50:44,350 --> 00:50:46,287 -Zafer yanıyoruz! -Yatağım yanıyorum. yanıyorum! 1015 00:50:46,360 --> 00:50:47,328 - Aa.. - Yatak yanıyor. 1016 00:50:47,372 --> 00:50:50,614 Şansıma sıçayım. Zafer, bir şey yapsana. Şunu mu basacaksın? 1017 00:50:51,674 --> 00:50:53,327 Ben kimin ahını aldım ya? 1018 00:50:53,393 --> 00:50:55,602 Kimseye kötülük de yapmadım şimdiye kadar. 1019 00:50:55,700 --> 00:50:58,387 Bilerek yani, en azından. Bu kimin bedduası ya? 1020 00:50:58,570 --> 00:51:02,660 Duygu, bak bu kadar kötüsü olmadı. Artık yatak yakıyorum ya. Yangın çıkarıyorum. 1021 00:51:02,705 --> 00:51:06,025 Ha alevli falan bir gece oldu ha? Böyle ateşli geçirdiniz geceyi? 1022 00:51:06,298 --> 00:51:09,211 Espri yapacak zaman mı? Görmüyor musun kızın halini? 1023 00:51:09,277 --> 00:51:12,278 Ya yapın, espri de yapın, şaka da yapın. Gömün beni buraya. Yatırın. 1024 00:51:12,337 --> 00:51:14,708 Şurada üstümde tepinin. Hiçbiri umurumda değil. 1025 00:51:14,794 --> 00:51:18,213 -Böyle, kendimi şeye vurmak istiyorum. -İçki. İçki iç sen. İçki. 1026 00:51:18,284 --> 00:51:20,123 O da olur. Ama böyle... 1027 00:51:20,381 --> 00:51:22,199 Böyle çikolata şelaleleri olsa, 1028 00:51:22,259 --> 00:51:24,940 böyle piramitler, ondan sonra bitterler böyle. 1029 00:51:25,011 --> 00:51:27,683 Dur. Dur kızım, dur stop. Stop. Kendini hemen kaybetme. 1030 00:51:28,051 --> 00:51:30,741 Kızım, güzellikle meseleyi halletmeye çalıştın, 1031 00:51:30,810 --> 00:51:32,115 - olmadı. - Ne yapacak peki? 1032 00:51:32,203 --> 00:51:33,638 Zorla güzellik yapacak. 1033 00:51:33,715 --> 00:51:35,068 Zafer’in gazozuna 1034 00:51:35,220 --> 00:51:36,534 - ilaç atacak. - Oha. 1035 00:51:36,601 --> 00:51:38,500 Neyim lan ben? Nuri Alço mu? 1036 00:51:38,571 --> 00:51:40,740 Buket sen nereden buluyorsun bu sapık fikirleri? 1037 00:51:40,827 --> 00:51:43,787 Ya en azından ben çalışıyorum. Sen ne yapıyorsun? 1038 00:51:43,883 --> 00:51:46,626 -Orada oturmuşsun, ahkam kesiyorsun. -Buket’çim, karı koca onlar. 1039 00:51:46,689 --> 00:51:49,165 Bu kadar araya girilmez ki. Özel diye bir şey var, değil mi? 1040 00:51:49,227 --> 00:51:51,045 Girin anam, girin. Her yerimize girin. 1041 00:51:51,118 --> 00:51:53,097 Aramıza da girin. Bizim bir aramız yok zaten. 1042 00:51:53,183 --> 00:51:55,500 Biz evcilik oynuyoruz. Bir tek tabağımız çanağız plastik değil. 1043 00:51:55,602 --> 00:51:56,664 Bakar mısınız? 1044 00:51:56,754 --> 00:51:59,259 -Tavuk göğüs vardı -Geliyor. Geliyor efendim. 1045 00:52:00,915 --> 00:52:03,611 -Gideyim ben, ilgileneyim. Geliyorum. -Hadi ben kaçtım. 1046 00:52:03,688 --> 00:52:05,796 Şu gizemli sevgilinle de bizi bir tanıştırmadın. 1047 00:52:05,864 --> 00:52:06,901 Ne saklarmışsın kendine. 1048 00:52:06,969 --> 00:52:08,786 Feryal'cim ben senin gibi değilim, biliyorsun. 1049 00:52:08,871 --> 00:52:10,429 Böyle özelimi paylaşmayı sevmiyorum. 1050 00:52:10,544 --> 00:52:12,819 -Hadi görüşürüz. -Benim bir özelim yok ki. 1051 00:52:18,292 --> 00:52:20,341 Duygu’nun gitmesi iyi oldu. Gitsin, gitsin. 1052 00:52:20,409 --> 00:52:23,002 Bunu onun yanında veremezdim. Her şeye karışıyor gerzek. 1053 00:52:23,086 --> 00:52:25,739 Zafer’in gazozuna ilaç koymayacağım, Buket. 1054 00:52:25,796 --> 00:52:26,996 Bu öyle bir şey değil. 1055 00:52:27,210 --> 00:52:30,211 Bunu böyle, yemeklerin üzerine biraz serpeceksin. 1056 00:52:30,334 --> 00:52:31,867 Onu acayip azdıracak. 1057 00:52:32,110 --> 00:52:36,273 Yani, eşeğin aklına karpuz kabuğu düşürten şey bu. 1058 00:52:38,628 --> 00:52:42,199 -Sonra ne olacak? -Aman sabahlar olmasın. Artı 18. 1059 00:52:54,817 --> 00:52:57,443 Aşkım sana Afrika’dan çok özel bir çiçek getirtmiştim, 1060 00:52:57,515 --> 00:52:59,140 fakat haşlamış eşek herifler. 1061 00:52:59,226 --> 00:53:01,477 Yani koklayamazsın ama tadına bakabilirsin istersen he. 1062 00:53:01,544 --> 00:53:04,822 Bırak şirinlik yapmayı Zafer. Ben çok sıkıldım. Zafer, aylar oldu ya. 1063 00:53:04,882 --> 00:53:07,303 Bak tamam, Feryal pes etmek üzere ama sende hiçbir hareket yok. 1064 00:53:07,374 --> 00:53:11,011 -Sen ne zaman boşanacaksın? -Hayatım, bugün konuşacaktım babamla. 1065 00:53:11,121 --> 00:53:13,199 Ama imalathaneye gittiğimde kalbi tuttu adamın. 1066 00:53:13,284 --> 00:53:16,195 -Ölüyordu az kalsın ya. Allah korusun. -Benim de bir kalbim var Zafer. 1067 00:53:16,275 --> 00:53:18,474 Biliyorum bebeğim. İnsan kalbi olmadan yaşar mı? 1068 00:53:18,871 --> 00:53:22,576 Aşkım, bak, durumu biliyorsun bebeğim. Birazcık, birazcık sabır istiyorum senden. 1069 00:53:22,646 --> 00:53:24,294 Birazcık ya. Hem sen kendin söyledin. 1070 00:53:24,398 --> 00:53:25,237 Feryal şey diye. 1071 00:53:25,339 --> 00:53:27,302 -Ee. Neydi o? Ne dedin? -“Pes etmek üzere.” dedim. 1072 00:53:27,423 --> 00:53:29,332 Belki Feryal kendisi ayrılır benden. 1073 00:53:29,461 --> 00:53:32,478 Zaten saçma sapan bir evlilik yaşıyoruz. Daha fazla bana katlanacağını sanmam 1074 00:53:32,551 --> 00:53:33,551 bebeğim, bir tanem. 1075 00:53:34,100 --> 00:53:37,517 Şşt. Merak etme. Hadi, bir öpücük ver. 1076 00:53:37,855 --> 00:53:39,137 Hadi, aşkım. 1077 00:53:39,218 --> 00:53:40,882 - İstemiyorum Zafer. - Valla saplarım böğrüme ha. 1078 00:53:41,172 --> 00:53:42,301 -Bir öpücük ver. -Hayır. 1079 00:53:42,394 --> 00:53:44,082 Valla keserim bak. Bir öpücük ver. 1080 00:53:44,245 --> 00:53:45,955 -Yaa. Zafer ya. -Hadi. 1081 00:53:46,415 --> 00:53:47,588 -Hadi. -Hayır, git. 1082 00:54:05,196 --> 00:54:05,763 Ne? 1083 00:54:05,973 --> 00:54:09,579 Haberler sende bir tanem. Yok mu şöyle bir baş dönmesi 1084 00:54:09,671 --> 00:54:10,871 ne bileyim, böyle bir 1085 00:54:11,086 --> 00:54:12,555 mide bulantısı filan? Ha? 1086 00:54:13,090 --> 00:54:14,496 Yok. Niye olsun ki? 1087 00:54:15,714 --> 00:54:18,576 Allah Allah, gayet sağlıklıyım diye canınız mı sıkıldı sizin? 1088 00:54:18,674 --> 00:54:20,154 Yok kızım yani... 1089 00:54:20,603 --> 00:54:22,683 Biz şey için diyoruz canım. 1090 00:54:23,646 --> 00:54:24,850 Anla işte. 1091 00:54:25,449 --> 00:54:27,369 Yok, Gülnur annecim. Yok. 1092 00:54:28,464 --> 00:54:30,508 Hem daha ne kadar oldu ki evleneli, değil mi anne? 1093 00:54:30,569 --> 00:54:31,383 Aylar oldu. 1094 00:54:34,736 --> 00:54:36,291 Neyse size afiyet olsun. 1095 00:54:36,445 --> 00:54:39,862 Benim akşama yemeğim yok, onu bir halledeyim ben. Hadi görüşürüz. 1096 00:54:49,384 --> 00:54:50,917 Bir. İki. 1097 00:54:52,322 --> 00:54:53,377 Üç. 1098 00:54:54,506 --> 00:54:55,553 Dört. 1099 00:55:04,545 --> 00:55:05,888 Zafer. 1100 00:55:14,393 --> 00:55:15,511 Off. 1101 00:55:16,488 --> 00:55:18,468 -Ha ne kattın sen bu çorbaya? -Niye? 1102 00:55:18,554 --> 00:55:20,850 Ne bileyim, ne kattıysan, şahane olmuş, ellerine sağlık. 1103 00:55:20,944 --> 00:55:21,784 Afiyet olsun. 1104 00:55:21,990 --> 00:55:23,811 -Ne oluyor lan bana? -Ne oldu? İyi misin? 1105 00:55:24,033 --> 00:55:25,538 İyiyim, iyiyim. Çok iyiyim. 1106 00:55:25,651 --> 00:55:27,722 Yok, yok. İyi değilsin sen. 1107 00:55:27,878 --> 00:55:30,148 Sanki böyle seni ateş basmış değil mi? Sanki... 1108 00:55:30,250 --> 00:55:31,853 Sanki bir şeyleri zapt edemiyormuşsun gibi. 1109 00:55:32,004 --> 00:55:34,186 Sanki bir şeyler böyle kımıl kımıl gibi, değil mi? Ha? 1110 00:56:55,806 --> 00:56:57,499 Yok, yok, iyiyim ya ben. İyiyim. 1111 00:56:57,850 --> 00:56:59,645 Ben, ben bir su içeceğim. 1112 00:56:59,714 --> 00:57:01,470 -Masada var su. -Soğuk. Soğuk. 1113 00:57:01,986 --> 00:57:03,181 Soğuk soğuk su içeceğim. 1114 00:57:06,268 --> 00:57:08,929 Ne oluyor lan bana böyle birdenbire? Düz duvara tırmanır hale geldim ben? 1115 00:57:09,892 --> 00:57:10,732 Allah. 1116 00:57:10,986 --> 00:57:13,330 Yok ya. Resmen yanıyorum ya. 1117 00:57:15,024 --> 00:57:17,024 Of, kavunlara bak. Kavun kavun. 1118 00:57:17,436 --> 00:57:18,935 Of, of. 1119 00:57:19,018 --> 00:57:20,867 Ne yapıyorsun lan? Ne yapıyorsun oğlum? 1120 00:57:21,522 --> 00:57:23,922 Başka şeyler düşün. Başka şeyler düşün. Feryal. 1121 00:57:24,193 --> 00:57:25,226 Oğlum saçmalama. 1122 00:57:26,222 --> 00:57:27,777 Of. Pastalara bak. 1123 00:57:31,192 --> 00:57:33,858 Of of, Lan bu tavuk böyle konur mu arkadaşım ya? 1124 00:57:35,629 --> 00:57:37,069 Biraz su. Su. 1125 00:57:38,982 --> 00:57:40,142 Allah’ım sen bana yardım et. 1126 00:57:43,650 --> 00:57:44,737 Feryal. 1127 00:57:45,336 --> 00:57:48,179 Feryal. Çabuk salona git. Birazdan işim var seninle. 1128 00:57:48,253 --> 00:57:49,735 Çabuk ol. Çabuk. 1129 00:57:52,125 --> 00:57:54,245 Kusura bakma Duygu, seni karımla aldatacağım bebeğim. 1130 00:57:55,066 --> 00:57:56,179 Feryal! 1131 00:58:03,886 --> 00:58:05,486 Allah kahretsin. 1132 00:58:06,225 --> 00:58:07,706 Şuna bir bakayım, sonra seninle işim var. 1133 00:58:07,790 --> 00:58:08,770 Öldüreceğim onu. 1134 00:58:09,444 --> 00:58:10,564 Kısa kes Seda, ne var? 1135 00:58:10,889 --> 00:58:13,839 “Ya çok da tın.” diyeceksin, biliyorum ama babam “İlla ara söyle.” dedi. 1136 00:58:13,901 --> 00:58:15,195 Uzadı bile. Seda, ne var? 1137 00:58:15,491 --> 00:58:16,910 Ya bizim Hikmet amca yok mu? 1138 00:58:17,013 --> 00:58:18,282 Hastaneye kaldırmışlar onu. 1139 00:58:18,404 --> 00:58:20,525 Ne? Hikmet amcayı hastaneye mi kaldırmışlar? 1140 00:58:22,572 --> 00:58:24,011 Ben haber verdim, o kadar. 1141 00:58:24,155 --> 00:58:25,315 Hadi, kapatıyorum ben şimdi. 1142 00:58:25,561 --> 00:58:26,841 Hikmet amca kim Zafer? 1143 00:58:27,392 --> 00:58:30,283 Hikmet amca babamın eltisinin eniştesinin kuzeninin kardeşinin 1144 00:58:30,664 --> 00:58:31,669 bir şeysi gibi bir şey işte. 1145 00:58:31,763 --> 00:58:34,130 Oo çok uzakmış o ya insan sever mi onu? Sevmiyorsun değil mi? 1146 00:58:34,240 --> 00:58:36,889 Sevmez mi ya? Hikmet amca bana çok babalık yaptı, Feryal. 1147 00:58:36,956 --> 00:58:38,272 Nasıl sevmem Hikmet amcayı ya? 1148 00:58:38,372 --> 00:58:40,837 Lan oğlum, ben size ne dedim? Başka yerde oynayın demedim mi? 1149 00:58:40,890 --> 00:58:42,680 -Ya Hikmet amca ya. -Yürü git, hadi. 1150 00:58:43,826 --> 00:58:45,239 Senin baban var Zafer. 1151 00:58:46,341 --> 00:58:47,809 Evet ama Hikmet amca 1152 00:58:48,501 --> 00:58:51,515 part time babalık yaptı bana, Feryal. Çok emeği var üzerimde. 1153 00:58:51,610 --> 00:58:54,290 Hikmet amca iyileşmez mi yarın sabaha kadar? Sabaha karşı filan? 1154 00:58:54,350 --> 00:58:56,131 -Hı iyileşmez mi? -Onu bilmem de, iyileşmezse 1155 00:58:56,186 --> 00:58:59,396 ben mahvolurum. Bir şey söyleyeyim mi? Hikmet amca benim için çok önemli ya. 1156 00:58:59,498 --> 00:59:03,482 Ona bir şey olursa ben en az beş - altı ay kendime gelemem, Feryal. 1157 00:59:04,037 --> 00:59:06,198 Hikmet amcam benim ya. 1158 00:59:06,479 --> 00:59:08,395 Ay, Hikmet amcam. 1159 00:59:08,503 --> 00:59:09,769 Beş ay mı? 1160 00:59:10,152 --> 00:59:13,132 Adam Zafer’in o kadar yakını değilmiş. Ne işimiz var burada? 1161 00:59:13,244 --> 00:59:14,644 Hayır, işten de zor izin aldım. 1162 00:59:14,765 --> 00:59:16,685 Adamın durumunu merak ediyorum. Adama bir şey olursa 1163 00:59:16,746 --> 00:59:19,032 Zafer beş - altı ay daha depresyona girer, hepten kalkamaz. 1164 00:59:19,119 --> 00:59:20,117 -Ne? -Burası. 1165 00:59:24,223 --> 00:59:25,047 Merhaba. 1166 00:59:25,252 --> 00:59:26,776 -Geçmiş olsun. -Sağ olun. 1167 00:59:26,877 --> 00:59:30,219 -Hikmet amcam nasıl? -Çok kötü. Makineye bağlı yaşatıyorlar. 1168 00:59:30,444 --> 00:59:32,339 Vah, vah, vah, vah. 1169 00:59:32,512 --> 00:59:33,530 Siz? 1170 00:59:33,715 --> 00:59:37,618 -Ee ben Zafer’in eşiyim. -Ne konuşuyorlar? Ameliyat falan mı? 1171 00:59:37,807 --> 00:59:40,417 Yok. Doktor “Hiç umut yok.” diyor. Fişini çekecekler. 1172 00:59:40,555 --> 00:59:42,082 - Ne? - Ne? O zaman ölür. 1173 00:59:42,650 --> 00:59:44,611 Şimdi de pek yaşıyor gibi değil zaten. 1174 00:59:46,608 --> 00:59:47,740 Yapamazsınız! 1175 00:59:47,924 --> 00:59:50,219 Kıyamazsınız Hikmet amcama. Fişini çekemezsiniz. 1176 00:59:50,278 --> 00:59:51,592 Pardon ya, hanımefendi kim? 1177 00:59:51,667 --> 00:59:53,620 Mecit amcanın gelini. Zafer’in karısıymış. 1178 00:59:53,730 --> 00:59:56,427 -Kızım, biz de istemiyoruz ama… -Ama ne, güzel anneciğim? 1179 00:59:56,536 --> 00:59:59,916 Siz burada Hikmet amcamın fişini çekmeye çalışırken kötücül kötücül 1180 01:00:00,003 --> 01:00:02,602 dünyanın her yerinde bilim adamları, doktorlar 1181 01:00:02,730 --> 01:00:06,307 Hikmet amcalar ölmesin diye bir sürü tedavi yöntemleri bulmaya çalışıyorlar. 1182 01:00:06,399 --> 01:00:08,940 Grip olsun, AIDS olsun, basur olsun, kanser olsun, 1183 01:00:09,051 --> 01:00:11,729 orada o adamlar, elin adamları, bir taraflarını yırtarken 1184 01:00:11,797 --> 01:00:14,668 - siz burada fiş çekmeye mi çalışıyorsunuz? - Lütfen. Biz de kahroluyoruz burada ya. 1185 01:00:14,743 --> 01:00:16,957 Yeterince kahrolmuyorsun ama bence sen. Ütü mü bu kız? 1186 01:00:17,071 --> 01:00:18,629 Hı? Ütü mü, fişini çekiyorsun bu adamın? 1187 01:00:18,676 --> 01:00:20,696 Kanlı canlı Hikmet amcam benim burada yatıyor ya. 1188 01:00:20,763 --> 01:00:23,044 Ya hanımefendi, babam zaten bitkisel hayatta şu an! 1189 01:00:23,138 --> 01:00:26,801 Haa? Bitkileri talan mı ediyorduk biz? Hani, nerede kaldı senin çevreciliğin? 1190 01:00:26,915 --> 01:00:29,930 Mesele bir, iki tane Hikmet amca değil, siz hâlâ anlamadınız mı? 1191 01:00:29,995 --> 01:00:31,955 -Pardon? -Ne diyorsun sen şimdi içinden? 1192 01:00:32,095 --> 01:00:33,552 “Babacığım, senin de vaden doldu. 1193 01:00:33,610 --> 01:00:35,860 Ben de senin fişini şöyle çekiyorum.” mu diyorsun içinden? 1194 01:00:35,954 --> 01:00:37,373 Ya sen anne? Ne diyorsun? 1195 01:00:37,522 --> 01:00:41,269 45 yıllık evliliği sen nasıl harcarsın bir kalemde? 1196 01:00:41,361 --> 01:00:43,806 -34 Yıl. -Fişini çekmezsen 45 olacak ama. 1197 01:00:44,257 --> 01:00:46,144 İyileşmesi için pek umut yok hanımefendi. 1198 01:00:46,272 --> 01:00:49,700 Ha, “Ben bulamadım çareyi.” demiyorsun da, “Umut yok.” falan diyorsun. 1199 01:00:49,856 --> 01:00:53,416 Hani nerede kaldı modern tıbbın nimetleri? Ya hadi onu geçtim, geçtim hadi. 1200 01:00:53,584 --> 01:00:56,068 Ya yukarıda Allah var. Allah’tan ümit kesilmez. 1201 01:00:56,375 --> 01:00:58,478 Yok, yok ben vaz geçtim. Bu kız haklı. 1202 01:00:58,558 --> 01:00:59,695 Allah’tan ümit kesilmez. 1203 01:00:59,765 --> 01:01:01,450 Bence de. Biraz daha bekleyelim. 1204 01:01:02,056 --> 01:01:03,416 Peki, tamam. 1205 01:01:03,723 --> 01:01:04,982 Burası çok kalabalık oldu. 1206 01:01:05,339 --> 01:01:06,802 Hadi hep birlikte çıkalım. Buyurun! 1207 01:01:07,007 --> 01:01:10,043 Kız neydi o içeride yaptığın atar? Yaşar Usta gibi. 1208 01:01:10,130 --> 01:01:12,795 -Resmen vazgeçirdin insanları be. -Başka çarem yoktu Buket. 1209 01:01:12,878 --> 01:01:14,078 Adamın yaşaması lâzım. 1210 01:01:14,411 --> 01:01:16,545 -Aa çiçekleri vermemişiz. - Geri dönelim. 1211 01:01:23,112 --> 01:01:24,352 Diren Hikmet amca. 1212 01:01:24,692 --> 01:01:25,827 Benim için diren. 1213 01:01:25,924 --> 01:01:28,364 - Ailen için diren. - Kendin için diren. 1214 01:01:32,104 --> 01:01:33,457 Kız bunun kalbi gitti. 1215 01:01:33,562 --> 01:01:34,416 Olamaz. 1216 01:01:35,219 --> 01:01:36,175 Öldü. 1217 01:01:36,571 --> 01:01:37,733 Adam ölmüş. 1218 01:01:37,924 --> 01:01:39,429 Olamaz. Yapamazsın. 1219 01:01:39,535 --> 01:01:41,354 Hikmet amca yapamazsın bunu bana. 1220 01:01:41,436 --> 01:01:43,996 Şimdi sırası değil. Daha bir tane siftahım yok. 1221 01:01:44,082 --> 01:01:45,897 -Kalk. -Uğraşma, ruhu gitti onun. 1222 01:01:45,960 --> 01:01:47,277 Olmaz, pes edemem. Olmaz. 1223 01:01:47,467 --> 01:01:50,003 Bir ve iki ve... 1224 01:01:50,390 --> 01:01:51,800 Buket! Yardım et. 1225 01:01:51,879 --> 01:01:53,447 Üç ve. Hayat öpücüğü ver. 1226 01:01:53,515 --> 01:01:56,955 -Hayır, hayır ben veremem. Sen ver ya. -Benim daha dudaklarım Zafer’e değmedi. 1227 01:01:57,025 --> 01:01:58,825 Altı ve. Çekil. 1228 01:01:59,598 --> 01:02:03,492 -Sekiz ve, dokuz ve. -Uğraşma kurabiyem, uğraşma artık. 1229 01:02:03,592 --> 01:02:06,992 -Ruhunu teslim etti. -Neden Hikmet amca, neden neden? 1230 01:02:07,083 --> 01:02:08,403 Neden ya? 1231 01:02:09,219 --> 01:02:12,659 Neden Hikmet amca, neden? Neden? Neden? 1232 01:02:13,152 --> 01:02:15,020 Aa aa. 1233 01:02:15,142 --> 01:02:17,015 Kurabiyem, kalbi yerine geldi. 1234 01:02:17,155 --> 01:02:19,164 Yerine geldi. Nabız! Nabız! 1235 01:02:20,772 --> 01:02:21,647 Döndü. 1236 01:02:21,752 --> 01:02:24,508 -Döndü. -Döndü. Nabız atıyor. 1237 01:02:25,248 --> 01:02:27,183 -Döndü. Döndü. Döndü. -Döndü. 1238 01:02:27,452 --> 01:02:28,892 Yaşıyor ya. Yaşıyor 1239 01:02:28,980 --> 01:02:31,267 - Yaşıyor, yaşıyor. - Adamı döndürdüm. Adamı döndürdüm. 1240 01:02:31,307 --> 01:02:32,752 - Döndürdüm, Yaşıyor. - Adamı döndürdüm. 1241 01:02:32,986 --> 01:02:34,166 Döndürdüm, yaşıyor. 1242 01:02:34,242 --> 01:02:35,602 -Çak, çak! -Yaşıyor. 1243 01:02:35,723 --> 01:02:36,512 Yaşıyor. 1244 01:02:38,371 --> 01:02:40,874 Yuh! Vay ballı vay ya! 1245 01:02:43,861 --> 01:02:44,710 Hah. Gele. 1246 01:02:47,106 --> 01:02:52,413 Ya bana bak, evleneli ne kadar zaman oldu, ee, hâlâ torun müjdesi yok. 1247 01:02:52,507 --> 01:02:56,910 Sabah geliyorum dükkâna, oğlan burada. Bakıyorum gözünün içine, tık yok. 1248 01:02:57,121 --> 01:02:58,349 - Şey olmasın? - Ney? 1249 01:02:58,538 --> 01:03:01,060 - Hani böyle kısırlık, mısırlık filan? - Yok be. 1250 01:03:01,228 --> 01:03:04,378 Hani oğlan serseri merseri ama kısır falan değildir yahu. 1251 01:03:04,471 --> 01:03:07,377 Ya sadece seninki için söylemiyorum ki Allah Allah. 1252 01:03:07,487 --> 01:03:10,130 Ama öyle bir şey varsa torunu rüyamızda görürüz. 1253 01:03:10,207 --> 01:03:10,865 Ne yapacağız? 1254 01:03:10,965 --> 01:03:13,322 Hastaneye gidecekler, tahlil yaptıracaklar. 1255 01:03:13,463 --> 01:03:14,799 Biz de gerçeği öğreneceğiz. 1256 01:03:14,900 --> 01:03:17,126 Aklınla bin yaşa. Ben oğlanı yollarım. 1257 01:03:17,206 --> 01:03:19,714 Ee. Ben de bizimkine söyleyeyim, o da kızı göndersin. 1258 01:03:22,690 --> 01:03:24,255 Beceremedin değil mi, Zafer? 1259 01:03:25,029 --> 01:03:28,313 Hayatım, öyle bir yapmışlar ki zıkkımı, takılmıyor bir türlü ya. 1260 01:03:28,543 --> 01:03:30,383 Bir de şöyle modellerimiz var ama... 1261 01:03:30,489 --> 01:03:33,409 Tam olmuş. Şuna bir bakalım da abiciğim. Bakayım aşkım. 1262 01:03:34,121 --> 01:03:36,281 Vay, vay, vay. 1263 01:03:36,417 --> 01:03:37,940 Lay lay lay lay 1264 01:03:38,036 --> 01:03:40,415 Valla bu kolye hanımefendiye çok yakıştı. 1265 01:03:40,535 --> 01:03:41,815 -Değil mi? -Yakıştı. 1266 01:03:41,935 --> 01:03:43,947 Tabii, kardeşim, boyun güzel olunca, 1267 01:03:44,064 --> 01:03:46,681 - boyunluk da yakışıyor. - Zafer! Zafer! 1268 01:03:46,875 --> 01:03:47,492 Ne var ya? 1269 01:03:47,578 --> 01:03:51,216 Ha beni böyle öpücüklerle falan, bu kolyeyle artık oyalayamazsın, Zafer. Yeter! 1270 01:03:52,541 --> 01:03:54,977 Yok... Sen beni hiç anlamıyorsun değil mi? 1271 01:03:55,267 --> 01:03:57,132 Ben bunları seni oyalamak için mi yapıyorum ya? 1272 01:03:57,793 --> 01:03:58,407 Ya ben... 1273 01:03:58,681 --> 01:04:01,322 Ben burada sana maddi manevi sevgimi göstermeye çalışıyorum. Ne var? 1274 01:04:01,402 --> 01:04:03,242 Çok iyisin Zafer, çok iyisin! 1275 01:04:03,398 --> 01:04:04,642 Ben hanımefendiyi anladım. 1276 01:04:05,031 --> 01:04:06,996 O özetle size, kolyelere değil 1277 01:04:07,124 --> 01:04:09,947 yüzüklere, tek taşlara bakmak istediğini söylüyor. 1278 01:04:10,139 --> 01:04:12,630 Bak beyefendi bile anladı durumu Zafer. Bir sen anlamıyorsun. 1279 01:04:12,694 --> 01:04:13,754 Bravo, teşekkürler. 1280 01:04:13,850 --> 01:04:16,323 Ya ben niye... Ben de anlıyorum hayatım durumu. 1281 01:04:16,439 --> 01:04:20,004 Ama ben sadece biraz zaman ver diyorum sarı kanaryam ya. Biraz. 1282 01:04:20,107 --> 01:04:22,227 Daha ne kadar bekleyeceğim ben Zafer? 1283 01:04:22,967 --> 01:04:24,487 Bak! Yakıştı mı? 1284 01:04:24,993 --> 01:04:26,011 Çok. 1285 01:04:26,326 --> 01:04:27,326 Bu yeni moda. 1286 01:04:39,963 --> 01:04:41,618 Bunun ne işi var lan burada? 1287 01:04:46,124 --> 01:04:47,684 Anlamıyorsun sen beni ya. 1288 01:04:48,001 --> 01:04:50,603 Gerçekten sen beni anlamıyorsun ya. 1289 01:04:50,978 --> 01:04:52,938 Zafer! Duygu! 1290 01:04:53,472 --> 01:04:54,552 Feryal! 1291 01:04:55,497 --> 01:04:58,911 - Senin ne işin var burada? Hoş geldin. - Hoş bulduk. 1292 01:04:59,010 --> 01:05:01,500 Asıl sizin ne işiniz var burada? 1293 01:05:01,603 --> 01:05:02,483 Eee. 1294 01:05:05,344 --> 01:05:06,888 Duygu neyi anlamıyor, Zafer? 1295 01:05:07,031 --> 01:05:07,951 Eee. Şey... 1296 01:05:09,738 --> 01:05:10,418 Şeyi ya... 1297 01:05:15,331 --> 01:05:17,746 Tamam artık, daha fazla bunu saklamanın anlamı kalmadı. 1298 01:05:17,983 --> 01:05:20,538 - Ben söyleyeceğim. Buraya kadar. - Saçmalama Zafer, neyi söyleyeceksin? 1299 01:05:20,634 --> 01:05:23,970 - Anlatacağım. - Zafer! Anlatacak bir şey yok. 1300 01:05:24,618 --> 01:05:27,343 Kızım, güzelim sürprizi berbat ettin. 1301 01:05:28,021 --> 01:05:29,027 -Sürpriz mi? -Evet. 1302 01:05:29,195 --> 01:05:31,460 Sana doğum günün için sürpriz yapmaya çalışıyordum. 1303 01:05:31,614 --> 01:05:33,483 İyi de benim doğum günüme daha 15 gün var. 1304 01:05:33,920 --> 01:05:35,000 Tamam işte. 1305 01:05:35,233 --> 01:05:37,793 Son dakikada böyle alelacele abuk sabuk bir şey almamak için 1306 01:05:37,969 --> 01:05:39,137 daha önceden alayım dedim. 1307 01:05:39,299 --> 01:05:41,118 Duygu’ya da bana yardım etsin diye rica ettim. 1308 01:05:41,228 --> 01:05:43,018 Yani ona da diyorum ki: 1309 01:05:43,113 --> 01:05:46,635 “Sen beni anlamıyorsun, Feryal daha gösterişli şeyler sever.” dedim. 1310 01:05:46,996 --> 01:05:49,873 O “Hayır, daha sade şeyler sever.” dedi, böyle bir şey seçti. 1311 01:05:50,541 --> 01:05:51,592 Yalnız bir şey söyleyeyim mi? 1312 01:05:51,656 --> 01:05:55,297 Çok haklı. Çok da doğru bir şey yapmışsın. Yani beni senden daha iyi tanıdığı kesin. 1313 01:05:55,382 --> 01:05:56,782 - Çok zevkli. - Değil mi? 1314 01:05:57,300 --> 01:05:58,910 Ya ben sizi yerim. 1315 01:05:58,980 --> 01:06:02,559 Siz organize oldunuz bana doğum günü sürprizi mi yapıyorsunuz? 1316 01:06:02,880 --> 01:06:04,773 Çok seviyorum sizi. 1317 01:06:15,664 --> 01:06:17,338 Başımıza bir de kısırlık testi çıktı. 1318 01:06:17,543 --> 01:06:19,584 Lan bu babam var ya, duruyor duruyor tuz kavuruyor arkadaş. 1319 01:06:19,644 --> 01:06:22,219 Aile büyükleri haklı Zafer. İnsanlar dört gözle torun bekliyor. 1320 01:06:22,291 --> 01:06:24,729 O zaman niye haybeye spermlerimi ona buna saydırıyoruz kardeşim? 1321 01:06:24,810 --> 01:06:27,031 “Yaptırdık, bir şey yok.” deriz. Olur biter. Ha Müco? 1322 01:06:27,091 --> 01:06:29,964 Sakın dokunma, görevdeyim. Mecit amcanın kesin emri var. 1323 01:06:30,111 --> 01:06:32,951 Raporu alıp götüreceğim. Bir kopyası da Asım amcaya gidecek. 1324 01:06:33,659 --> 01:06:35,675 Oldu olacak, Resmi Gazete’de de yayınlayın bari. 1325 01:06:35,732 --> 01:06:37,252 - Zafer! - Tamam be Müco. 1326 01:06:37,861 --> 01:06:39,086 Zafer Özçetin! 1327 01:06:41,172 --> 01:06:42,132 Hadi. 1328 01:07:05,643 --> 01:07:06,927 Pardon bir şey söyleyeceğim. 1329 01:07:07,053 --> 01:07:10,268 Siz az önceki tıfıla kocaman kap verip bana neden ufak kap veriyorsunuz? 1330 01:07:10,450 --> 01:07:12,450 Neye göre ayrım yapıyorsunuz acaba? Ha? 1331 01:07:12,789 --> 01:07:14,451 Siz beni kof biri mi zannettiniz hanımefendi? 1332 01:07:14,584 --> 01:07:15,824 Ben size bir şey söyleyeyim mi? 1333 01:07:15,939 --> 01:07:18,179 Benim bu alanda rekorlarım var, rekorlarım. 1334 01:07:18,495 --> 01:07:22,355 - Bana da büyük kap verin lütfen. - O, çiçekleri sulama kabıydı canım. 1335 01:07:22,899 --> 01:07:24,899 Beyefendi, kat görevlisi. 1336 01:07:26,019 --> 01:07:27,479 Öyle mi? Ha 1337 01:07:27,789 --> 01:07:30,533 Pardon. Eee. Nerede şey yapıyoruz? 1338 01:07:31,579 --> 01:07:34,507 Şu odada, şey yapacaksınız. 1339 01:07:44,145 --> 01:07:45,628 Yardım ister misin? 1340 01:07:46,888 --> 01:07:49,567 Cacıkçı Zafer’e bak sen. Rekorları varmış. 1341 01:08:01,761 --> 01:08:03,051 - Zafer? - Hm. 1342 01:08:07,651 --> 01:08:08,811 Baksana. 1343 01:08:15,204 --> 01:08:16,804 Zafer ben çok uğraştım. 1344 01:08:17,817 --> 01:08:19,057 Bana dokun diye... 1345 01:08:20,017 --> 01:08:21,222 Sana dokunmak için 1346 01:08:21,832 --> 01:08:22,814 çok uğraştım. 1347 01:08:23,466 --> 01:08:28,201 Yani yeni evlenen bir çift ne yaşarsa onları yaşayalım diye çok uğraştım. 1348 01:08:29,067 --> 01:08:31,147 Yatak falan yaktım yani. 1349 01:08:34,081 --> 01:08:35,883 Çok yoruldum ama ya. 1350 01:08:38,316 --> 01:08:40,649 Annenlerin, annemlerin baskısı da başladı. 1351 01:08:41,803 --> 01:08:44,193 Sürekli sorup duruyorlar “Çocuk ne zaman?” diye. 1352 01:08:45,379 --> 01:08:47,819 Arada kaldım, onlara da bir şey söyleyemiyorum. 1353 01:08:48,302 --> 01:08:50,022 O baskı da çok yoruyor beni. 1354 01:08:50,771 --> 01:08:53,653 Yani kucağımıza bebek alacağımız zamana geldik. 1355 01:08:54,630 --> 01:08:57,510 Ama benim kucağımda ne gerçekten bir bebeğim var... 1356 01:08:58,664 --> 01:09:00,092 Ne de gerçek bir kocam. 1357 01:09:03,044 --> 01:09:04,796 Ben seni çok seviyorum, Zafer. 1358 01:09:06,673 --> 01:09:07,873 Acaba... 1359 01:09:08,449 --> 01:09:11,689 Bu yüzden mi acaba göremedim bir şeyleri, diye düşünüyorum yani.qw 1360 01:09:13,871 --> 01:09:15,552 Sen beni sevmiyor musun? 1361 01:09:17,993 --> 01:09:20,191 Beni sevmiyorsun, o yüzden de bana dokunmuyorsun, 1362 01:09:20,270 --> 01:09:22,201 birlikte sarılıp uyumuyoruz, değil mi? 1363 01:09:26,504 --> 01:09:29,948 Tamam. Şimdi bak. Feryal. 1364 01:09:31,945 --> 01:09:33,025 Feryal'cığım 1365 01:09:33,531 --> 01:09:36,325 - aslında ben... - Sen beni sevmiyorsun. 1366 01:09:43,704 --> 01:09:45,121 İktidarsızım ben. 1367 01:09:45,793 --> 01:09:46,833 Evet. 1368 01:09:47,142 --> 01:09:49,418 İktidarsızım ben Feryal, iktidarsız. 1369 01:09:49,541 --> 01:09:52,261 O yüzden senden kaçıyorum sürekli. Tamam haklısın. 1370 01:09:52,484 --> 01:09:54,959 Bunu sana evlenmeden önce söylemeliydim. 1371 01:09:55,339 --> 01:09:58,778 Yani, bir erkek için bunu söylemek o kadar da kolay bir şey değil, Feryal. 1372 01:09:59,287 --> 01:10:02,194 Bana sinirlenmekte haklısın. Sana hak veriyorum, sonuna kadar. 1373 01:10:02,629 --> 01:10:06,160 Hatta, eğer benden boşanmak istersen, seni anlayışla karşılarım. 1374 01:10:08,212 --> 01:10:10,900 Oğlum, sen harbiden ne cins adamsın? O nasıl bir cevap abi? 1375 01:10:11,062 --> 01:10:13,227 İktidarsızım ne demek? Böyle bir şey denir mi kıza? 1376 01:10:13,416 --> 01:10:14,511 Hakikaten ha. Zafer! 1377 01:10:14,952 --> 01:10:17,209 Oğlum, Feryal mis gibi muz orta yapmış sana. 1378 01:10:17,456 --> 01:10:18,916 “Sevmiyor musun beni?” diye sormuş. 1379 01:10:19,031 --> 01:10:21,785 Lan topu ayağına atmış. “Sevmiyorum.” diye yapıştıracaktın lafı orada. 1380 01:10:21,887 --> 01:10:23,722 Yapıştıracaktım oğlum. 1381 01:10:24,495 --> 01:10:27,415 Dilimin ucuna kadar da geldi hatta, söyleyecektim ama olmadı. 1382 01:10:27,595 --> 01:10:29,395 Tamam, ayrılmak istiyoruz Feryal’den ama 1383 01:10:29,774 --> 01:10:31,168 Feryal’i de üzmek istemiyorum ya. 1384 01:10:31,311 --> 01:10:32,871 Yani kendini böyle beğenilmeyen, 1385 01:10:33,515 --> 01:10:35,875 güzel birisi olmadığını düşünsün istemiyorum yani. 1386 01:10:36,037 --> 01:10:37,291 Ayrıca babamın durumu ortada. 1387 01:10:37,394 --> 01:10:40,314 “Ben Feryal’den ayrılmak istiyorum.” desem, küt diye kalp krizi geçirecek herif. 1388 01:10:40,450 --> 01:10:41,570 Ölümüne sebep olacağım. 1389 01:10:41,785 --> 01:10:44,409 “Benden ayrılabilirsin.” dedim Feryal’e. 1390 01:10:44,507 --> 01:10:47,115 O benden ayrılmak isterse, yani kendi isteğiyle ayrılırsa 1391 01:10:47,282 --> 01:10:50,171 bu da babama darbe olmaz, sorun da çözülmüş olur, beyler. Düşünsenize. 1392 01:10:50,392 --> 01:10:52,392 - Peki Feryal ne diyor abi? - Hiç konuşmadı ki. 1393 01:10:52,793 --> 01:10:54,649 Zaten, o böyle canı sıkıldığı zaman konuşmaz. 1394 01:10:54,732 --> 01:10:56,506 Ortalıktan kayboluyor. Bir yerlere gidiyor. 1395 01:10:56,814 --> 01:10:58,737 Ne yalan söyleyeyim, nereye gittiğini de bilmiyorum valla. 1396 01:10:58,821 --> 01:11:02,204 Zafer, yalnız şimdi “iktidarsız” diye bir adın çıkacak ama! 1397 01:11:05,561 --> 01:11:09,209 Evet. Bir şey söyleyeyim mi? Feryal kesin kızlara yetiştirmiştir beyler. 1398 01:11:09,865 --> 01:11:11,105 İktidarsız Zafer’e içelim. 1399 01:11:13,756 --> 01:11:15,694 Oğlum, yalnız "iktidarsız"ı söylemek biraz zor. 1400 01:11:15,812 --> 01:11:18,354 Mahallede adın direkt “İbne Zafer”e çıkabilir. İbne Zafer! 1401 01:11:23,873 --> 01:11:24,907 Öyle işte yani. 1402 01:11:25,525 --> 01:11:28,439 Valla çok sevindim. Yani sonunda oldu be, sonunda. 1403 01:11:28,724 --> 01:11:30,502 Siz dün gece beraber mi oldunuz yani? 1404 01:11:30,611 --> 01:11:34,742 Evliliğin ilk gecesinde ne yaşanırsa onun artık siz düşünün, çarpı ikisi. 1405 01:11:34,813 --> 01:11:37,818 Yani araya da özlem girince tabii, Zafer coştu. 1406 01:11:38,163 --> 01:11:40,923 Vallahi ağzım burnum kaydı yemin ederim. 1407 01:11:41,195 --> 01:11:44,626 Resmen siz karı-koca oldunuz. Koca karı oldunuz yani. 1408 01:11:45,896 --> 01:11:48,235 Duygu, sen niye hiç sevinmiyorsun? 1409 01:11:48,677 --> 01:11:51,165 Hayır, sözde Feryal’e daha yakınsın benden. 1410 01:11:51,261 --> 01:11:52,900 Sevinmez olur muyum? Sevindim tabii. 1411 01:11:53,080 --> 01:11:55,720 Ama böyle hep bir aksilik oluyordu, olmuyordu ya. 1412 01:11:55,809 --> 01:11:57,014 Birden olunca… 1413 01:11:57,172 --> 01:11:59,412 Şaşırdı o, şaşırdı. Ben tanırım arkadaşımı. 1414 01:11:59,597 --> 01:12:02,997 Kızım, benim gibi çıldırık olsana, çıldır. Çak kız, çak. 1415 01:12:03,531 --> 01:12:05,959 -Elim falan bile ağrıyor, o derece. -İyiymiş. 1416 01:12:07,063 --> 01:12:10,022 - Ya bir dur! - Aşağılık domuzun tekisin. 1417 01:12:10,100 --> 01:12:12,339 - Ne oluyor ya? - Dün gece karınla, beni aldatmışsın. 1418 01:12:12,420 --> 01:12:15,196 Ya hani sen bana söz vermiştin? Hani yapmayacaktın? 1419 01:12:15,394 --> 01:12:17,109 Ya ben salak mıyım? Ben seni niye bekliyorum? 1420 01:12:17,213 --> 01:12:19,883 -Sen niye beni oyalıyorsun? -Ya bir dur! Bir dur! 1421 01:12:20,049 --> 01:12:21,311 Duygu, bir dur ya! 1422 01:12:21,547 --> 01:12:23,081 Yapmadım kızım öyle bir şey. 1423 01:12:23,558 --> 01:12:25,958 Kızım ben “iktidarsızım” dedim Feryal’e. 1424 01:12:26,153 --> 01:12:27,715 - O ne demek be? - Ne demek, ne demek? 1425 01:12:27,859 --> 01:12:31,755 “Ben o işi yapamıyorum.” demek. “Kuş öldü.” demek. Öyle söyledim ben. 1426 01:12:33,544 --> 01:12:35,504 - O niye “Yaptık.” dedi? - Feryal öyle mi söyledi? 1427 01:12:35,960 --> 01:12:38,120 Bütün gün kutlayıp durdu Buket yanında. 1428 01:12:38,483 --> 01:12:41,416 Her şeyi anlatan Feryal, niye “Zafer iktidarsızmış.” demedi. 1429 01:12:42,024 --> 01:12:44,459 Kız benim utanmamı istememiş yani. 1430 01:12:44,553 --> 01:12:47,466 Sizin yanınızda rezil olmayayım diye öyle söylemiş, anlasana. Ne var bunda? 1431 01:12:48,330 --> 01:12:50,570 Ne o öyle karşıma geçti, içkiler içti? 1432 01:12:50,918 --> 01:12:51,735 Ağzı burnu yamulmuş. 1433 01:12:51,823 --> 01:12:54,795 Böyle sabahlara kadar neler neler yapmışsınız, anlatıp durdu. 1434 01:12:55,810 --> 01:12:58,342 O geri zekâlı Feryal inandı mı senin iktidarsız olduğunu? 1435 01:12:58,497 --> 01:13:00,754 Kızım, niye şimdi geri zekâlı diyorsun kıza ya? 1436 01:13:00,949 --> 01:13:02,749 Kız beni kollamak için öyle söylemiş. 1437 01:13:03,054 --> 01:13:04,700 Sen ne ara Feryal’i savunur oldun? 1438 01:13:09,671 --> 01:13:11,131 - Feryal! - Hı? 1439 01:13:14,625 --> 01:13:17,127 - Ne bu koku? - Zafer çok özür dilerim. Ben yaktım. 1440 01:13:17,241 --> 01:13:19,081 -Yatağı mı? -Yok, bu sefer yemeği yaktım. 1441 01:13:19,798 --> 01:13:22,688 Şey acaba diyorum, dışarıda mı yesek? 1442 01:13:23,875 --> 01:13:24,875 Hadi yiyelim. 1443 01:13:25,165 --> 01:13:26,203 Güzel fikir. Hadi kalk. 1444 01:13:26,417 --> 01:13:27,657 İyi hadi. Tuvalete gireyim. 1445 01:13:27,795 --> 01:13:29,125 - Hadi. - İyi hadi bakalım. 1446 01:14:04,517 --> 01:14:06,397 Yalnız çok güzeldi. Ben yemeği sürekli yakarım. 1447 01:14:10,757 --> 01:14:12,357 Ohoo. 1448 01:14:12,719 --> 01:14:14,843 Hayatım, sen yemeği değil, beni yakacaksın yalnız. 1449 01:14:14,920 --> 01:14:16,400 Sen de beni yaktın, ödeştik işte. 1450 01:14:43,334 --> 01:14:46,044 Hiçbir şey kaybetmemişsin uğurundan. Eskiden de böyleydi. 1451 01:14:46,114 --> 01:14:48,409 Ne zaman seninle maç izlesek kesin alırdık o maçı. 1452 01:14:49,329 --> 01:14:51,969 Keşke her şey eskisi gibi olsa. Çocukken ne güzeldi her şey. 1453 01:14:53,674 --> 01:14:55,714 Şu kaldırım taşlarını tek tek sayıyorduk mahallede, 1454 01:14:55,874 --> 01:14:57,234 işimiz gücümüz yokmuş gibi. 1455 01:14:58,114 --> 01:15:00,354 -Tayfun’u hatırlıyor musun? -Tayfun’u mu bisikletini mi? 1456 01:15:00,514 --> 01:15:01,674 [Zafer ve Feryal güler] 1457 01:15:01,914 --> 01:15:04,954 O kadar çalardık bisikletini gene de şifresini değiştirmezdi. 1458 01:15:05,114 --> 01:15:07,474 Hep doğum günü, hep doğum günü, biliyorsun değil mi? 1459 01:15:07,634 --> 01:15:09,834 Sonra babasıyla bizi ararlardı mahalle mahalle. 1460 01:15:09,994 --> 01:15:10,834 -Kendi çatılarına 1461 01:15:10,994 --> 01:15:13,794 -bakmak akıllarına gelmezdi. -Çatıya bakmak aklına gelmezdi. 1462 01:15:13,954 --> 01:15:15,914 Sonradan gizli yerimiz oldu ya orası bizim. 1463 01:15:16,074 --> 01:15:19,794 Sonra sen orayı muayenehane yaptın. Doktorculuk oyunlarını orada icra ettin. 1464 01:15:20,714 --> 01:15:21,594 Evet. 1465 01:15:21,914 --> 01:15:24,394 Çok mahalle sakinini tedavi etmişliğim vardır o çatıda. 1466 01:15:24,554 --> 01:15:25,714 [Zafer ve Feryal güler] 1467 01:15:28,634 --> 01:15:31,274 -Tayfun’un motosikleti değil mi bu? -Galiba o. 1468 01:15:32,314 --> 01:15:34,914 [mutluluk yansıtan fon müziği] 1469 01:15:39,274 --> 01:15:41,074 Şifresi hâlâ doğum günü mü, bakalım? 1470 01:15:42,714 --> 01:15:44,754 İnanmıyorum, sen ciddisin. İnanmıyorum. 1471 01:15:46,514 --> 01:15:48,874 [Zafer ve Feryal güler] 1472 01:15:50,514 --> 01:15:52,874 -Anahtar da burada bir yerlerde olmalı. -Allah kahretsin ya. 1473 01:15:53,034 --> 01:15:55,194 Bunu yaptığımıza inanamıyorum, Zafer ya. 1474 01:15:55,474 --> 01:15:56,634 Zafer ya yakalanırsak? 1475 01:15:59,274 --> 01:16:00,194 Atla! 1476 01:16:01,274 --> 01:16:03,314 -Atladın mı? -İnanamıyorum bunu yaptığımıza. 1477 01:16:03,474 --> 01:16:05,234 [marş ve çalışan motor sesi] 1478 01:16:09,794 --> 01:16:12,194 [devam eden müzik] 1479 01:16:20,034 --> 01:16:21,554 [müzik sonu] [sokaktan gelen sesler] 1480 01:16:27,154 --> 01:16:29,634 -Tayfun bulabilecek mi motosikletini? -Hı? 1481 01:16:29,834 --> 01:16:31,994 Tayfun bulabilecek mi motosikletini, diyorum? 1482 01:16:32,154 --> 01:16:33,674 Bulur bulur, merak etme. 1483 01:16:34,354 --> 01:16:35,354 Vay be. 1484 01:16:36,994 --> 01:16:40,114 [duygusal fon müziği] 1485 01:16:42,194 --> 01:16:44,594 Ne kadar uzun zaman oldu ya, buraya gelmiyoruz. 1486 01:16:46,154 --> 01:16:47,674 Aslında ben geliyorum bazen. 1487 01:16:47,994 --> 01:16:49,274 -Hmm? -Haa. 1488 01:16:50,354 --> 01:16:53,274 Ne bileyim, canım sıkkın olduğunda filan, kafamı dağıtmak için. 1489 01:16:53,914 --> 01:16:55,114 Rahatlatıyor beni. 1490 01:16:56,154 --> 01:16:59,434 İnsanın çocukluğuna dair bir yere sahip olması çok kıymetli. 1491 01:17:00,274 --> 01:17:03,594 Şey oynuyorduk burada, hatırlıyor musun? En uzaktaki binayı bulmaca. 1492 01:17:03,754 --> 01:17:06,834 Sen sürekli en uzaktaki binayı kendinin gördüğünü iddia ediyordun. 1493 01:17:08,434 --> 01:17:10,394 Oysa en yakınımdakini görememişim. 1494 01:17:12,554 --> 01:17:13,354 Hı? 1495 01:17:13,914 --> 01:17:15,234 [devam eden müzik] 1496 01:17:29,634 --> 01:17:31,754 [Tayfun] Zafer, sen çaldın değil mi lan motorumu? 1497 01:17:31,914 --> 01:17:33,514 Sen çaldın değil mi lan? [jenerik müziği] 1498 01:17:33,674 --> 01:17:36,594 Polis çağıracağız, oğlum! Babama söyleyeceğim lan seni. 1499 01:17:36,874 --> 01:17:37,914 Baba! Baba! 1500 01:17:38,074 --> 01:17:39,714 Hâlâ baba diyor bu salak ya. 1501 01:17:39,874 --> 01:17:41,274 -Ne yapacağız? -Ne yapacağız? 1502 01:17:41,434 --> 01:17:43,474 -Yürü! -Neredesin lan? Zafer? 1503 01:17:49,234 --> 01:17:51,274 [duygusal fon müziği] 1504 01:18:29,034 --> 01:18:30,234 [müzik sonu] 1505 01:18:30,394 --> 01:18:32,994 Zafer, yeter artık. Ne dolanıyorsun deli dana gibi? 1506 01:18:33,154 --> 01:18:35,434 -Ne oldu yine? -Beyler, çok güzel bir şey oldu. 1507 01:18:35,594 --> 01:18:37,474 -Ne oldu be? -Ben 1508 01:18:38,194 --> 01:18:41,114 karıma sırılsıklam âşık oldum. 1509 01:18:41,274 --> 01:18:42,714 [Selçuk güler] 1510 01:18:42,874 --> 01:18:44,874 Oğlum, yemin ederim bu herifin her şeyi ters. 1511 01:18:45,034 --> 01:18:47,634 Oğlum, ilk önce âşık olunur, ondan sonra evlenilir. 1512 01:18:47,794 --> 01:18:50,234 -Evlendikten sonra aşk ne lan? -Öyle değil oğlum. 1513 01:18:50,594 --> 01:18:53,634 Ben zaten âşıkmışım karıma ama şimdi farkına vardım. 1514 01:18:53,794 --> 01:18:55,234 Mevzu bu, anlasanıza. 1515 01:18:55,394 --> 01:18:57,314 Bir dakika şimdi! Duygu, Duygu deyip duruyordun. 1516 01:18:57,474 --> 01:18:59,914 -Ne olacak anlamadım ki ben. -Bitireceğim oğlum Duygu’yla. Amma da laf. 1517 01:19:00,074 --> 01:19:00,954 Sevmiyorum kızı. 1518 01:19:01,114 --> 01:19:03,834 -Sevmediğim biriyle nasıl ilişki yaşarım? -Oğlum, kafayı yedirtecek bu herif bana. 1519 01:19:03,994 --> 01:19:06,874 Sevmemesi gereken birini sevdi, tamam mı? Sonra sevmediği ile evlendi. 1520 01:19:07,034 --> 01:19:09,474 Şimdi sevmediğini sevdiğini, sevdiğini sevmediğini söylüyor. 1521 01:19:09,634 --> 01:19:12,154 Ne diyorsun Selçuk ya? Ben Duygu’yla konuşmaya gidiyorum. 1522 01:19:12,314 --> 01:19:13,514 Baban, uğrasın diyordu. 1523 01:19:14,074 --> 01:19:17,274 Zafer bir de Duygu’yla kesin olarak bitti mi, onu bana bir söyle de. 1524 01:19:17,434 --> 01:19:18,714 [Müjdat güler] 1525 01:19:20,634 --> 01:19:22,834 [kapı kapanır] [Müjdat güler] 1526 01:19:22,994 --> 01:19:25,514 -Şşt. Duygu’ya mı yürüyorsun sen? -Hee. 1527 01:19:25,994 --> 01:19:27,954 Oğlum o senden hoşlanmaz ki. Esmer seviyor. 1528 01:19:28,114 --> 01:19:29,594 Olur mu lan? Yemekte beraberdik. 1529 01:19:30,354 --> 01:19:32,914 -Tamam, biz de beraberdik. -Tamam da, benim yanıma oturdu. 1530 01:19:33,074 --> 01:19:35,234 Tamam da, herkesin yanında biri oturuyor, ne olacak? 1531 01:19:35,394 --> 01:19:36,354 Orada bir temas oldu. 1532 01:19:38,274 --> 01:19:40,634 [mekanda çalan müzik] 1533 01:19:43,034 --> 01:19:43,954 Aşkım. 1534 01:19:45,354 --> 01:19:46,194 Şimdi, Duygu. 1535 01:19:47,714 --> 01:19:48,554 Bak. 1536 01:19:50,954 --> 01:19:53,434 Şimdi hayatta birisini seversin ve 1537 01:19:53,594 --> 01:19:55,954 sonra gitgide onu daha çok seversin. 1538 01:19:56,114 --> 01:19:58,234 Bir süre sonra onu nasıl sevdiğini unutursun ya, 1539 01:19:58,394 --> 01:20:02,274 hani anlayamazsın daha doğrusu. Yani arkadaş olarak mı seviyorsun yoksa... 1540 01:20:02,434 --> 01:20:05,074 -Ne sevmesi, Zafer? Ne anlatıyorsun? -Şey. 1541 01:20:05,234 --> 01:20:07,234 [mekanda devam eden hafif müzik] 1542 01:20:08,114 --> 01:20:10,354 Şu andaki hislerimden sana bahsetmeye çalışıyorum. 1543 01:20:10,514 --> 01:20:13,594 Bak hayatım, ben hani bu evlilik süreci... 1544 01:20:14,154 --> 01:20:17,594 Bu süreçte ben, Feryal’in farkına vardım. 1545 01:20:17,754 --> 01:20:19,154 Hı? 1546 01:20:19,314 --> 01:20:22,114 Geçmişte geçirdiğimiz anlar, şimdi birlikte olduğumuz zamanlar. 1547 01:20:22,274 --> 01:20:24,874 O kadar keyifliyim ki onunla, içim kıpır kıpır yani. 1548 01:20:26,154 --> 01:20:28,114 Şunu söylemeye çalışıyorum, Duygu. 1549 01:20:28,914 --> 01:20:30,034 Çok özür dilerim. 1550 01:20:31,194 --> 01:20:33,194 Çok özür dilerim, gerçekten ama ben 1551 01:20:33,754 --> 01:20:35,034 sana âşık değilim. 1552 01:20:37,274 --> 01:20:39,114 Duygu'cuğum, ben Feryal’e âşık oldum. 1553 01:20:39,274 --> 01:20:41,914 [Duygu güler] [gerilim yansıtan fon müziği] 1554 01:20:45,314 --> 01:20:46,114 Duygu? 1555 01:20:47,354 --> 01:20:49,914 Feryal yine her zamanki gibi her şeyin sahibi oldu yani. 1556 01:20:50,874 --> 01:20:51,794 [Duygu sinirle güler] 1557 01:20:52,754 --> 01:20:54,994 -Ne? -Her zaman Feryal kazanıyor. 1558 01:20:55,634 --> 01:20:56,474 Ne diyorsun sen be? 1559 01:20:57,754 --> 01:20:59,714 -Sen Feryal’i mi seçtin? -Evet Feryal’i seçtim. 1560 01:20:59,874 --> 01:21:01,754 [devam eden müzik] 1561 01:21:01,994 --> 01:21:04,834 Sen yoksa Feryal’i kıskandırmak için mi benimle... 1562 01:21:05,914 --> 01:21:07,554 -Cevap ver, değil mi? -Zafer, saçmalama. 1563 01:21:07,714 --> 01:21:09,114 -Öyle değil mi? Öyle. -Öyle değil. 1564 01:21:09,274 --> 01:21:11,914 -Tamam başlangıçta öyle başladı. -Ne salağım ben be. 1565 01:21:12,074 --> 01:21:13,914 Hakikaten ne salağım ben ha. 1566 01:21:14,074 --> 01:21:17,554 Sen kızın elindeki her şeyi alabilmek için beni seviyormuş gibi yaptın, değil mi? 1567 01:21:17,714 --> 01:21:20,434 Ama sonra hayır, hoşlanmaya başladım senden. Ben de âşık oldum sana. 1568 01:21:20,594 --> 01:21:22,354 Gözümün içine baka baka yalan söylüyorsun. 1569 01:21:22,514 --> 01:21:24,394 -Seviyorum ben seni. -Çek elini. Dokunma bana. 1570 01:21:24,554 --> 01:21:25,794 -Zafer yapma. -Dokunma bana. 1571 01:21:26,834 --> 01:21:29,594 -Zafer. -Ulan, sana verdiğim söz yüzünden 1572 01:21:29,754 --> 01:21:31,794 ben o kızcağızı ne kadar üzdüm, biliyor musun? 1573 01:21:31,954 --> 01:21:34,834 Ve o bütün bu saçmalıklara katlandı. Sırf beni gerçekten sevdiği için. 1574 01:21:34,994 --> 01:21:35,954 Sevgi böyle olur kızım. 1575 01:21:37,914 --> 01:21:39,554 Sen, Feryal’in arkadaşı falan değilsin. 1576 01:21:39,714 --> 01:21:42,554 Bundan sonra karımdan da benden de uzak dur, tamam mı? Çok ciddiyim. 1577 01:21:42,714 --> 01:21:44,354 Nereye Zafer? Zafer! 1578 01:21:44,714 --> 01:21:47,634 Zafer nereye? Zafer beni terk edemezsin, buraya gel. 1579 01:21:47,794 --> 01:21:48,754 Zafer! 1580 01:21:48,914 --> 01:21:50,194 [müzik sonu] 1581 01:21:53,314 --> 01:21:56,554 [kağıt hışırtısı] 1582 01:21:59,514 --> 01:22:01,274 Acaba önemli bir şey miydi? 1583 01:22:01,434 --> 01:22:03,354 [kağıt hışırtısı] 1584 01:22:03,914 --> 01:22:05,114 [Gülnur] -Mecit? [Mecit] -Hm? 1585 01:22:05,274 --> 01:22:08,034 Ne bu? Nereye yattı bu kadar para? 1586 01:22:08,554 --> 01:22:10,234 Banka. Kredi dekontu, tatlım. 1587 01:22:11,314 --> 01:22:13,594 Kredi mi? Ne kredisi? 1588 01:22:14,194 --> 01:22:16,954 İmalathaneye tadilat yaptırdım ya, onun. 1589 01:22:17,114 --> 01:22:20,594 -Sen dünürlerden almadın mı o parayı? -Asım teklif etti, almadım. 1590 01:22:21,274 --> 01:22:23,954 -Ama bana kefil oldu. -Benim niye bundan haberim yok acaba? 1591 01:22:24,114 --> 01:22:26,594 Her şeye panik yapıyorsun. Takma kafanı, ödedim. 1592 01:22:26,754 --> 01:22:28,794 Birkaç tane kaldı. Allah Allah. 1593 01:22:28,954 --> 01:22:31,834 Madem öyle, niye biz onların önünde bu kadar ezilip büzülüyoruz? 1594 01:22:31,994 --> 01:22:34,634 Niye oğlumuzu istemediği bir evliliğe zorladık? 1595 01:22:34,794 --> 01:22:37,234 Ben bu işleri para için yapar mıyım, ha? [duygusal müzik] 1596 01:22:37,394 --> 01:22:40,594 Ben oğlumu, pazarlık malzemesi yapar mıyım, bir tanem? 1597 01:22:40,754 --> 01:22:44,634 Mecit, ikimiz de biliyorduk oğlanın o kızla evlenmek istemediğini. 1598 01:22:44,794 --> 01:22:46,554 Senin oğlun, doğduğu günden beri 1599 01:22:46,714 --> 01:22:49,194 ne yapmak istediğini hiç bilmedi, bilmeyecek de. 1600 01:22:49,354 --> 01:22:53,394 Bak. Ben sana bir şey anlatayım. Bundan yıllar önce bir genç vardı. 1601 01:22:53,754 --> 01:22:57,954 Kader karşısına bir kızı çıkarttı. Evlenmek zorunda kaldı, o da istemiyordu. 1602 01:22:58,114 --> 01:23:01,074 O kız ona, hayatının en güzel yıllarını yaşattı. 1603 01:23:01,634 --> 01:23:04,034 Dünyayı ayaklarının altına serdi. 1604 01:23:04,194 --> 01:23:08,194 Ve şimdi o kızla tanıştığı gün için kaderine dua ediyor. 1605 01:23:08,354 --> 01:23:09,514 Kimmiş onlar? 1606 01:23:10,234 --> 01:23:12,674 Senle ben, Gülnur hanım. Senle ben. 1607 01:23:13,234 --> 01:23:16,914 Senin oğlunun karşısına da aynı senin gibi bir kız çıktı 1608 01:23:17,234 --> 01:23:19,714 ama senin salak oğlun hâlâ bunun farkında değil. 1609 01:23:20,594 --> 01:23:23,354 Hatırlıyor musun? Bunlar daha el kadar çocuktu. 1610 01:23:24,514 --> 01:23:26,794 Bir gün Zafer hastalandı, eve geldi, yattı. 1611 01:23:27,434 --> 01:23:29,754 Peşinden bu kız geldi. Çaldı kapıyı girdi içeri. 1612 01:23:30,674 --> 01:23:32,834 Saatlerce başucunda oturdu bekledi. 1613 01:23:33,394 --> 01:23:36,314 İnan bana Gülnur, o gün bu gündür 1614 01:23:36,474 --> 01:23:38,594 kız Zafer’i deli gibi seviyor 1615 01:23:38,754 --> 01:23:41,034 ama senin salak oğlunun bundan haberi yok. 1616 01:23:41,434 --> 01:23:43,314 Elindeki hazinenin farkında değil. 1617 01:23:44,074 --> 01:23:46,474 Bir gün farkına varacak ve o gün 1618 01:23:46,994 --> 01:23:49,154 inan bana çok mutlu olacak. 1619 01:23:49,514 --> 01:23:50,514 Hem de çok. 1620 01:23:52,594 --> 01:23:54,434 Babam benim. [filmin jenerik müziği] 1621 01:23:54,674 --> 01:23:57,154 O kadar haklısın ki. O kadar haklısın ki babacığım. 1622 01:23:57,514 --> 01:23:58,474 Oğlum. 1623 01:23:58,634 --> 01:24:00,354 Sen beni mi dinliyordun, sıpa? 1624 01:24:01,874 --> 01:24:02,754 [öpme sesi] 1625 01:24:02,914 --> 01:24:03,954 Tövbe tövbe. 1626 01:24:06,634 --> 01:24:08,194 [kapı kapanır] Cık, cık, cık. 1627 01:24:08,354 --> 01:24:11,994 Müco, Selçuk, neler oldu bir bilseniz kafayı yersiniz. 1628 01:24:12,154 --> 01:24:15,234 -Bu suratlar ne? Ne oluyor? -Biliyoruz oğlum her şeyi. Gördük zaten. 1629 01:24:15,394 --> 01:24:17,194 -Kafayı yedik burada. -Neyi gördünüz lan? 1630 01:24:21,634 --> 01:24:23,354 [gerilim yansıtan fon müziği] 1631 01:24:27,234 --> 01:24:28,194 [Zafer] Bu ne lan? 1632 01:24:30,234 --> 01:24:33,234 Boku yedim oğlum, bu ne? Bu Duygu ne şerefsiz kadın lan. 1633 01:24:33,394 --> 01:24:36,314 Bu ne aşağılık kadınmış. Bu, bu yapılır mı insana? Bu ne lan bu? 1634 01:24:36,874 --> 01:24:39,994 Sırf Feryal’i üzmek için yaptığı orospuluğa bak. Bu ne lan? 1635 01:24:40,554 --> 01:24:41,874 Feryal! Feryal’i bulmam lazım. 1636 01:24:42,034 --> 01:24:44,034 -Feryal görmeden benim yetişmem lâzım. -Zafer! 1637 01:24:44,194 --> 01:24:45,754 [Müjdat] Oğlum, ben de geliyorum. 1638 01:24:46,114 --> 01:24:48,554 [hüzünlü fon müziği] 1639 01:24:48,714 --> 01:24:51,234 [ağlama sesleri] 1640 01:25:17,954 --> 01:25:18,994 [korna sesleri] 1641 01:25:19,874 --> 01:25:21,554 -Yürü be! -Zafer, tamam oğlum, sakin ol. 1642 01:25:21,714 --> 01:25:23,554 -Gidiyoruz işte. -Müco nesine sakin olayım? 1643 01:25:23,714 --> 01:25:25,834 Seviyorum oğlum ben Feryal’i. Gözüm açıldı artık. 1644 01:25:25,994 --> 01:25:29,314 Sevdiğim kadını kaybetmek üzereyim, sen bana sakin ol diyorsun. Yürü lan! 1645 01:25:34,074 --> 01:25:36,114 [el freni sesi] [devam eden hüzünlü müzik] 1646 01:25:36,274 --> 01:25:37,554 [kapı kapanır] 1647 01:25:41,474 --> 01:25:42,514 Feryal! 1648 01:25:43,954 --> 01:25:45,034 Feryal? 1649 01:25:45,194 --> 01:25:46,474 [gerilim yansıtan fon müziği] 1650 01:25:46,634 --> 01:25:47,714 Feryal? 1651 01:25:52,194 --> 01:25:53,394 Feryal? 1652 01:26:07,834 --> 01:26:10,394 [devam eden müzik] 1653 01:26:13,074 --> 01:26:14,154 Of. 1654 01:26:15,474 --> 01:26:16,394 [kapı kapanır] 1655 01:26:18,634 --> 01:26:20,194 [kapı açma ve kapama sesi] 1656 01:26:21,354 --> 01:26:22,314 [vurma sesleri] 1657 01:26:23,554 --> 01:26:26,274 [marş ve motor çalışma sesi] 1658 01:26:28,554 --> 01:26:31,034 -Nereye gidiyoruz abi? -Hiç bilmiyorum oğlum, hiç bilmiyorum. 1659 01:26:31,194 --> 01:26:33,994 Oğlum, bütün fotoğrafları görmüş. Bütün fotoğrafları. 1660 01:26:34,154 --> 01:26:35,794 Bu Duygu var ya, bu Duygu. [müzik sonu] 1661 01:26:36,674 --> 01:26:38,674 Dur, bir annesini arayayım. Belki annesine gitmiştir. 1662 01:26:38,834 --> 01:26:39,954 Ben de Feryal’i arayayım. 1663 01:26:40,634 --> 01:26:44,954 [çalan şarkı: "Mayın Tarlası" - Şebnem Ferah] 1664 01:26:48,234 --> 01:26:51,034 Feryal, bak bu senin sevginin karşılığı vardır inşallah. 1665 01:26:51,194 --> 01:26:53,874 Ben bu Zafer’in sana aşık olduğuna zerre inanmıyorum. 1666 01:26:57,914 --> 01:26:58,954 Teşekkürler. Sağ olun. 1667 01:27:00,354 --> 01:27:01,154 Yok anneye gitmemiş. 1668 01:27:01,314 --> 01:27:02,834 Telefonu da kapalı. 1669 01:27:03,514 --> 01:27:05,634 -Ne yapıyoruz şimdi? -Ne bileyim Selçuk ne yapacağız? 1670 01:27:05,794 --> 01:27:07,994 -Ne bileyim abi? -Buket! Buket! Oğlum Buket biliyordur. 1671 01:27:08,154 --> 01:27:09,714 Hakikaten Buket biliyordur. Arasana. 1672 01:27:09,874 --> 01:27:11,474 -Arıyorum. -Arama oğlum. Yakınız. 1673 01:27:11,634 --> 01:27:13,274 -Şu ileriden dön, gidelim hemen. -Hakikaten. 1674 01:27:14,794 --> 01:27:17,674 ♪ Mayın tarlasında ♪ 1675 01:27:17,954 --> 01:27:22,194 ♪ Dolaşıp durmuşum aşk sanıp da ♪ 1676 01:27:23,314 --> 01:27:25,754 ♪ Herkes arkamdan bağırmış ♪ 1677 01:27:26,314 --> 01:27:29,834 ♪ Kimseyi duymamışım ♪ 1678 01:27:31,714 --> 01:27:34,874 ♪ Savaş filmlerinde olur ya ♪ 1679 01:27:35,234 --> 01:27:37,194 -Allah belanı versin, Zafer! -Bela okuma! 1680 01:27:37,354 --> 01:27:39,594 Allah belanı vermesin, Zafer! Tam bir öküzmüşsün sen. 1681 01:27:39,754 --> 01:27:41,474 [Z] -Kızım bir dinle. [B] -Bunu Feryal’e nasıl yaptın? 1682 01:27:41,634 --> 01:27:43,874 Kızım bir dur beni dinle. Sakin ol, bırak şimdi bunları. 1683 01:27:44,034 --> 01:27:45,674 Benim bir an önce Feryal’i bulmam lazım. 1684 01:27:45,834 --> 01:27:47,634 Seni aradı mı? Nerede olduğunu biliyor musun? Bana bunu söyle. 1685 01:27:47,794 --> 01:27:48,794 Bilmiyorum ama inşallah 1686 01:27:48,954 --> 01:27:50,914 senin bulamayacağın bir yere kaçmıştır kurabiyem. 1687 01:27:51,074 --> 01:27:53,474 -Tövbe de kızım. Allah'ım ya rabbim! -O Duygu da tam bir şerefsizmiş. 1688 01:27:53,714 --> 01:27:55,914 Bak iyi bulmuşsunuz birbirinizi. Cuk olmuşsunuz yani. 1689 01:27:56,074 --> 01:27:57,514 ♪ Mayın tarlasında ♪ 1690 01:27:57,674 --> 01:28:01,314 ♪ Yürüyüp durmuşum aşk sanıp da ♪ 1691 01:28:01,474 --> 01:28:02,794 Aslında ben geliyorum bazen. 1692 01:28:03,274 --> 01:28:04,794 -Hmm? -Hmm. 1693 01:28:05,674 --> 01:28:07,394 Ne bileyim, canım sıkkın olduğunda falan. 1694 01:28:09,874 --> 01:28:10,834 Ne? 1695 01:28:11,234 --> 01:28:13,674 Ne oldu? Beni de bekle, ben de geleceğim. 1696 01:28:13,994 --> 01:28:14,914 Zafer! 1697 01:28:15,074 --> 01:28:16,154 -Zafer! -Nereye oğlum? 1698 01:28:16,314 --> 01:28:17,194 [Selçuk] Zafer! 1699 01:28:18,114 --> 01:28:19,754 [Selçuk] Zafer! Oğlum şuraya park et. 1700 01:28:19,914 --> 01:28:22,194 ♪ Sonuna kadar aşk ya ♪ 1701 01:28:22,354 --> 01:28:24,034 ♪ Sadece... ♪ 1702 01:28:24,234 --> 01:28:25,314 [Müjdat] Zafer! 1703 01:28:29,554 --> 01:28:32,274 ♪ Koşmuşum, düşmüşüm, kalkmışım ♪ 1704 01:28:33,754 --> 01:28:36,234 ♪ Sevişmek sevmekten gelir inanmışım ♪ 1705 01:28:37,994 --> 01:28:41,194 ♪ Elimden tuttuğunda ♪ ♪ Öyle bir güvenmişim ki ♪ 1706 01:28:42,114 --> 01:28:44,514 ♪ Bize bir şey olmaz sanmışım ♪ 1707 01:28:45,194 --> 01:28:47,514 ♪ Mayın tarlasında ♪ 1708 01:28:48,074 --> 01:28:52,474 ♪ Bir adam sevmişim aşk sanıp da ♪ 1709 01:28:53,274 --> 01:28:55,714 ♪ Soyunup korkusuzca ♪ 1710 01:28:56,074 --> 01:28:59,794 ♪ Çırılçıplak kalmışım ♪ 1711 01:29:01,154 --> 01:29:02,914 ♪ Aşk filmlerinde... ♪ 1712 01:29:03,074 --> 01:29:04,074 Feryal. 1713 01:29:04,234 --> 01:29:05,554 Hassiktir ya. 1714 01:29:05,994 --> 01:29:07,634 [müzik sesi yavaş yavaş azalır] 1715 01:29:07,794 --> 01:29:10,754 [meraklı kalabalık sesleri] 1716 01:29:11,434 --> 01:29:12,714 [Feryal ağlar] 1717 01:29:12,874 --> 01:29:14,714 Feryal, kız ne yapıyorsun orada? 1718 01:29:14,874 --> 01:29:16,754 Bak sakın kötü şeyler düşünme. 1719 01:29:16,914 --> 01:29:20,074 Allah’ım, ne yapıyor o orada, ne yapıyor? Atlamasın. Atlamasın. 1720 01:29:21,474 --> 01:29:23,074 Feryal. [duygusal fon müziği] 1721 01:29:23,274 --> 01:29:25,474 -Ne yapıyorsun kız orada? -Zafer, ne olur yaklaşma. 1722 01:29:26,034 --> 01:29:28,354 Feryal. Hadi in aşağıya. Bir delilik yapma kurbanın olayım. 1723 01:29:28,514 --> 01:29:29,874 -Ne olursun hadi! -Uzak dur Zafer. 1724 01:29:30,034 --> 01:29:32,954 Evliliğimiz boyunca nasıl uzak durduysan şimdi de öyle uzak dur. 1725 01:29:33,114 --> 01:29:35,194 Feryal. Bir beni dinle kurbanın olayım. 1726 01:29:36,394 --> 01:29:37,634 Bıcır, ben bir hata ettim. 1727 01:29:38,074 --> 01:29:40,434 Seni sevdiğimin, sana aşık olduğumun farkına varmadım. 1728 01:29:40,594 --> 01:29:42,594 Ne olur? Hadi in aşağıya kurbanın olayım. Hadi. 1729 01:29:43,434 --> 01:29:44,474 Yalan söylüyorsun. 1730 01:29:44,634 --> 01:29:45,834 Sen Duygu’ya aşıktın. 1731 01:29:45,994 --> 01:29:47,274 Başından beri öyleydin. 1732 01:29:47,434 --> 01:29:48,834 Resimlerinizi gördüm. 1733 01:29:49,714 --> 01:29:53,274 -İkiniz beni aptal yerine koydunuz. -O fotoğrafları Duygu koydu. Yemin ederim. 1734 01:29:53,434 --> 01:29:56,434 Ona onu sevmediğimi, sana aşık olduğumu söylediğim için yaptı bunu pislik. 1735 01:29:56,594 --> 01:29:59,434 Sırf seni kıskandırmak için yaptı. Seni üzmek için. Anlasana kızım. 1736 01:29:59,594 --> 01:30:03,354 Feryal. Vallahi ben seni çok seviyorum be kızım. 1737 01:30:03,554 --> 01:30:05,874 -Hadi ne olur gel, hadi! -İnanmıyorum sana Zafer. 1738 01:30:06,874 --> 01:30:08,034 İnanmıyorum. 1739 01:30:08,434 --> 01:30:10,434 İnsan sevdiğine bunları mı yapar? 1740 01:30:10,594 --> 01:30:11,994 [duygusal fon müziği] 1741 01:30:12,154 --> 01:30:14,474 Sen şu an sadece vicdanını rahatlatmaya çalışıyorsun. 1742 01:30:14,634 --> 01:30:16,474 Ne vicdanı kızım saçma sapan… Feryal! Feryal! 1743 01:30:16,634 --> 01:30:18,314 Feryal ne olur bak. Feryal gitme sakın. 1744 01:30:18,474 --> 01:30:20,154 Sen gidersen ben ne yaparım sensiz burada? 1745 01:30:20,314 --> 01:30:22,634 Tayfun’un motosikletinin, bu mahallenin, bu sokağın bu hayatın 1746 01:30:22,794 --> 01:30:25,354 ne anlamı kalır sensiz kızım? Ne olur, yalvarırım yapma. Feryal. 1747 01:30:26,514 --> 01:30:27,874 Ben seni çok sevdim kızım. 1748 01:30:28,034 --> 01:30:30,594 Hep sevdim ama yanımda olduğun için farkına varamadım. 1749 01:30:30,754 --> 01:30:33,474 İnsan bazen yanındakinin değerini bilemiyor işte. Ne olur anla beni. 1750 01:30:33,634 --> 01:30:37,114 Hadi beni yalnız bırakma. Kurbanın olayım evimize gidelim, ne olur, Feryal’im benim? 1751 01:30:37,434 --> 01:30:38,634 Aşkım hadi. Feryal! 1752 01:30:38,794 --> 01:30:40,274 Üzgünüm Zafer. 1753 01:30:41,194 --> 01:30:41,994 [Zafer] Feryal! 1754 01:30:42,154 --> 01:30:46,474 [duygusal fon müziği] 1755 01:31:00,394 --> 01:31:04,114 [devam eden müzik] 1756 01:31:39,074 --> 01:31:42,834 [filmin jenerik müziği] 142452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.