Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,986 --> 00:01:10,653
Thaddeus Moncrief.
2
00:01:13,597 --> 00:01:16,597
I wondered when you were gonna call.
3
00:01:18,840 --> 00:01:19,673
Yes.
4
00:01:19,673 --> 00:01:22,050
I'm, I'm just applying
the finishing touches
5
00:01:22,050 --> 00:01:23,313
to it as we speak.
6
00:01:24,180 --> 00:01:27,633
I'm very pleased and I
think you will be too.
7
00:01:29,370 --> 00:01:30,720
Yes, yes, I'll I'll leave it
8
00:01:30,720 --> 00:01:32,640
outside the front door as arranged.
9
00:01:32,640 --> 00:01:34,923
Just put the money through the letter box.
10
00:01:36,510 --> 00:01:37,950
Yes, I understand.
11
00:01:37,950 --> 00:01:39,180
I have no interest.
12
00:01:39,180 --> 00:01:40,083
Halloween.
13
00:01:41,220 --> 00:01:42,053
Hello?
14
00:01:43,140 --> 00:01:43,973
Hello!
15
00:02:22,590 --> 00:02:23,827
That's me, then.
16
00:02:23,827 --> 00:02:25,920
Mate, I'm just gonna get a round in.
17
00:02:25,920 --> 00:02:27,990
Yeah, I said I'd be
home half an hour ago.
18
00:02:27,990 --> 00:02:29,340
I've got an audition.
19
00:02:29,340 --> 00:02:30,210
See ya.
20
00:02:30,210 --> 00:02:32,520
Charlie, just be careful out there.
21
00:02:32,520 --> 00:02:34,290
Who'd want to hurt me?
22
00:02:34,290 --> 00:02:35,594
Well, you never know.
23
00:02:35,594 --> 00:02:36,870
Aw, take no notice, Charlie.
24
00:02:36,870 --> 00:02:38,340
He's had one too many shandies?
25
00:02:38,340 --> 00:02:39,914
Yeah, hand shandy more like.
26
00:02:39,914 --> 00:02:41,213
- Yeah.
- Oh yeah, well.
27
00:02:42,726 --> 00:02:43,626
Leave it.
28
00:02:43,626 --> 00:02:45,176
I'm going for a slash anyway.
29
00:05:22,240 --> 00:05:23,157
Jennifer.
30
00:05:25,621 --> 00:05:26,871
Officer Reeves.
31
00:05:29,222 --> 00:05:31,675
Nice to see you again.
32
00:05:47,640 --> 00:05:49,770
Well, they're collecting DNA samples.
33
00:05:49,770 --> 00:05:51,060
The guy's throat was cut
34
00:05:51,060 --> 00:05:53,580
and the word next written on his forehead,
35
00:05:53,580 --> 00:05:54,720
and there's no fingerprints.
36
00:05:54,720 --> 00:05:56,597
Sounds like Pumpkin Head struck again.
37
00:05:56,597 --> 00:05:58,953
It's like the murders in
Peterborough in London,
38
00:05:58,953 --> 00:06:01,530
but it's like a ghost.
39
00:06:01,530 --> 00:06:02,880
Yeah.
40
00:06:02,880 --> 00:06:05,520
I dunno how we're gonna tackle this one.
41
00:06:05,520 --> 00:06:08,163
Oh, that XDI Dan Hawk's in town.
42
00:06:09,378 --> 00:06:11,010
I
thought he disappeared.
43
00:06:11,010 --> 00:06:12,570
He's into psychic shit.
44
00:06:12,570 --> 00:06:14,100
Yeah, he's an author now.
45
00:06:14,100 --> 00:06:16,350
He wrote the Pumpkin Head books
46
00:06:16,350 --> 00:06:19,143
and he's doing a signing
this morning in town.
47
00:06:20,220 --> 00:06:22,110
Looks like it's meant to be.
48
00:06:22,110 --> 00:06:24,337
Maybe we've got some questions for him.
49
00:06:24,337 --> 00:06:26,507
Well, what we doing sat here?
50
00:06:37,950 --> 00:06:40,227
Book sightings are
always busy to begin with
51
00:06:40,227 --> 00:06:42,420
and then there'll be a lull like this.
52
00:06:42,420 --> 00:06:43,650
You know, don't worry.
53
00:06:43,650 --> 00:06:45,500
It'll pick up in a moment, I promise.
54
00:06:50,250 --> 00:06:51,083
There you are, look.
55
00:06:51,083 --> 00:06:51,916
Told you so.
56
00:06:51,916 --> 00:06:54,380
Even the local constabulary is interested.
57
00:06:57,213 --> 00:07:01,110
Well, well, well, if it isn't
Dan Hawk Psychic Detective.
58
00:07:01,110 --> 00:07:01,943
O'Neal
59
00:07:01,943 --> 00:07:03,123
I thought I recognized you.
60
00:07:04,110 --> 00:07:05,673
To what do I owe the pleasure?
61
00:07:06,600 --> 00:07:08,880
Where were you yesterday and last night?
62
00:07:08,880 --> 00:07:10,200
I was in London.
63
00:07:10,200 --> 00:07:12,720
I traveled down here early this morning.
64
00:07:12,720 --> 00:07:14,940
And what about the day
and the night before that?
65
00:07:14,940 --> 00:07:16,230
What is this?
66
00:07:16,230 --> 00:07:17,970
Just answer the questions.
67
00:07:17,970 --> 00:07:20,430
I was in Peterborough
doing a book signing,
68
00:07:20,430 --> 00:07:22,143
the same as in London and here.
69
00:07:27,480 --> 00:07:28,503
If I was the killer,
70
00:07:29,940 --> 00:07:31,560
it would be a bit stupid of me
71
00:07:31,560 --> 00:07:33,630
to kill people in the same town
72
00:07:33,630 --> 00:07:36,273
I was doing my book
signings in, wouldn't it?
73
00:07:40,170 --> 00:07:41,373
He has got a point.
74
00:07:44,010 --> 00:07:45,060
Let's go somewhere.
75
00:07:47,640 --> 00:07:49,990
Just spoke to the Met
Police in Peterborough.
76
00:07:51,330 --> 00:07:53,220
They're gonna send over
what they've got so far
77
00:07:53,220 --> 00:07:55,493
and they're happy for us
to deal with it from here.
78
00:07:56,400 --> 00:07:57,870
So unless I'm the murderer-
79
00:07:57,870 --> 00:08:00,240
Which I think we've
established that you're not.
80
00:08:00,240 --> 00:08:01,860
Somebody's traveling around the country
81
00:08:01,860 --> 00:08:03,750
to your book signings.
82
00:08:03,750 --> 00:08:06,240
And killing someone in each town
83
00:08:06,240 --> 00:08:08,240
in the hope of pinning the deaths on me.
84
00:08:09,099 --> 00:08:10,010
Who knows?
85
00:08:10,010 --> 00:08:10,843
Could be.
86
00:08:10,843 --> 00:08:11,676
Not forgetting whilst dressed
87
00:08:11,676 --> 00:08:13,293
as your book character creation.
88
00:08:14,520 --> 00:08:15,990
Although that's not confirmed
89
00:08:15,990 --> 00:08:19,018
with the murder on the marsh last night.
90
00:08:19,018 --> 00:08:20,790
There was no witnesses
91
00:08:20,790 --> 00:08:22,080
Kind of fitting though,
92
00:08:22,080 --> 00:08:24,600
as my books are set mainly on the marsh.
93
00:08:24,600 --> 00:08:26,250
I'm not too familiar with them.
94
00:08:27,540 --> 00:08:29,430
How are the victims killed?
95
00:08:29,430 --> 00:08:30,480
Well, their throats were cut,
96
00:08:30,480 --> 00:08:32,043
but there's no fingerprints.
97
00:08:32,043 --> 00:08:33,900
It's a bit like your books actually.
98
00:08:33,900 --> 00:08:35,412
So you are familiar with them then?
99
00:08:35,412 --> 00:08:36,245
Yeah, a big fan actually.
100
00:08:36,245 --> 00:08:37,890
- In fact-
- Look can we
101
00:08:37,890 --> 00:08:39,150
get back to the case?
102
00:08:39,150 --> 00:08:39,983
Sorry.
103
00:08:39,983 --> 00:08:41,580
Um, well, the difference being is
104
00:08:41,580 --> 00:08:44,610
that the killer writes next
on the victim's foreheads.
105
00:08:44,610 --> 00:08:46,350
But we assume they don't mean the shop.
106
00:08:46,350 --> 00:08:47,850
We don't know that for sure.
107
00:08:49,800 --> 00:08:51,500
Why are you telling me all this?
108
00:08:53,610 --> 00:08:55,560
Look, to be honest with you,
109
00:08:55,560 --> 00:08:58,770
we've got a lot of
cases going on down here
110
00:08:58,770 --> 00:09:01,260
and seeing as you wrote the books-
111
00:09:01,260 --> 00:09:03,033
You want me to take on the case.
112
00:09:05,310 --> 00:09:09,423
Well, unexpected but as I'm down here,
113
00:09:10,410 --> 00:09:13,023
I'll have to run it past my wife.
114
00:09:18,963 --> 00:09:22,050
If you need any help, here's my card.
115
00:09:22,050 --> 00:09:23,130
Okay.
116
00:09:23,130 --> 00:09:24,720
You've got a deal.
117
00:09:24,720 --> 00:09:28,680
I usually like to work alone,
but I'll keep it in mind.
118
00:09:28,680 --> 00:09:31,020
Reeves will be with you some of the time
119
00:09:31,020 --> 00:09:33,033
as a sort of babysitter.
120
00:09:34,230 --> 00:09:36,660
Thanks for the thought, but um...
121
00:09:36,660 --> 00:09:37,830
I'll speak to Briggs
122
00:09:37,830 --> 00:09:40,110
and I'll get you reinstated
for this one-off case.
123
00:09:40,110 --> 00:09:40,953
Super Briggs.
124
00:09:42,829 --> 00:09:43,740
He still works here,
125
00:09:43,740 --> 00:09:44,643
Afraid so.
126
00:09:46,680 --> 00:09:48,540
I'll ask Reeves to get you your badge.
127
00:09:48,540 --> 00:09:49,373
And gun.
128
00:09:50,580 --> 00:09:53,793
Okay, but as long as
you get this psycho, Hawk,
129
00:09:54,840 --> 00:09:55,987
any which way you can.
130
00:10:01,380 --> 00:10:02,693
I'll be careful, I promise.
131
00:10:07,260 --> 00:10:08,283
Just this case.
132
00:10:11,100 --> 00:10:13,294
I feel responsible, that's all
133
00:10:13,294 --> 00:10:14,352
I understand.
134
00:10:14,352 --> 00:10:15,506
We've been over this.
135
00:10:15,506 --> 00:10:18,256
I'll try and help you when I can.
136
00:10:20,583 --> 00:10:21,416
Becky-
137
00:10:21,416 --> 00:10:22,920
I don't blame you for what happened.
138
00:10:22,920 --> 00:10:24,033
Signal's going now.
139
00:10:29,929 --> 00:10:32,940
Dan, good to hear from you.
140
00:10:32,940 --> 00:10:35,760
I never got that postcard
from Spain, by the way.
141
00:10:35,760 --> 00:10:37,950
How's the UK book tour going?
142
00:10:37,950 --> 00:10:39,250
Well, it was going okay.
143
00:10:40,340 --> 00:10:41,517
Oh yeah.
144
00:10:41,517 --> 00:10:44,370
All those grizzly murders,
145
00:10:44,370 --> 00:10:46,443
all dressed up as your creation too.
146
00:10:47,910 --> 00:10:50,730
I couldn't have pulled off a
better publicity stunt myself.
147
00:10:50,730 --> 00:10:52,620
Great for book sales though, love.
148
00:10:52,620 --> 00:10:55,083
The book tour is temporarily postponed.
149
00:10:56,520 --> 00:10:58,140
I'm gonna stay putting Folkestone,
150
00:10:58,140 --> 00:11:00,180
might save some innocent lives.
151
00:11:00,180 --> 00:11:01,013
Bloody hell!
152
00:11:02,070 --> 00:11:06,100
Well, at least it could
cure your writer's block
153
00:11:07,920 --> 00:11:12,920
and it could be the next
Mr. Pumpkin Face novel.
154
00:11:13,350 --> 00:11:14,850
How many times?
155
00:11:14,850 --> 00:11:17,174
It's Mr. Pumpkin Head, not Face!
156
00:11:17,174 --> 00:11:19,620
Yeah, only kidding, only kidding.
157
00:11:19,620 --> 00:11:21,900
Good news about the movie rights though.
158
00:11:21,900 --> 00:11:26,900
And guess who they're looking
at to play Mr. Pumpkin Head?
159
00:11:27,855 --> 00:11:30,688
Oh, hopefully for a local actor.
160
00:11:31,568 --> 00:11:36,151
Jessica Hynes, Ken Connie,
Michael Gervais, Ben thingy.
161
00:11:39,379 --> 00:11:42,510
And if not, I don't know
you, uh Ewan McGregor,
162
00:11:42,510 --> 00:11:43,920
Ricky Gervais.
163
00:11:43,920 --> 00:11:44,753
No.
164
00:11:44,753 --> 00:11:45,586
Kate Winslet?
165
00:11:45,586 --> 00:11:50,254
Only Gavin Lloyd-Goldstein III.
166
00:11:51,450 --> 00:11:52,890
Gav!
167
00:11:52,890 --> 00:11:54,009
One more, Gav.
168
00:11:56,871 --> 00:11:58,788
Gav, is he all right?
169
00:12:02,970 --> 00:12:04,350
You're fucking kidding me.
170
00:12:04,350 --> 00:12:06,240
No, it's great.
171
00:12:06,240 --> 00:12:08,940
It's the part he was born to play.
172
00:12:08,940 --> 00:12:10,740
Well, that's what he says anyway.
173
00:12:10,740 --> 00:12:12,720
It's not bloody great.
174
00:12:12,720 --> 00:12:14,040
The man's a liability.
175
00:12:14,040 --> 00:12:16,813
He drinks like a fish
and fucks like a stoat.
176
00:12:16,813 --> 00:12:18,867
Well, that's what he says anyway.
177
00:12:18,867 --> 00:12:19,700
I don't understand
178
00:12:19,700 --> 00:12:22,830
why they can't just cast somebody locally.
179
00:12:22,830 --> 00:12:24,600
Look, it's always the way, love.
180
00:12:24,600 --> 00:12:26,550
They've gotta spend the budget somehow.
181
00:12:27,390 --> 00:12:28,860
I must dash.
182
00:12:28,860 --> 00:12:31,913
Keep me posted and drop
by the office sometime.
183
00:12:31,913 --> 00:12:35,097
I mean, I haven't seen you for ages.
184
00:12:35,097 --> 00:12:36,055
Ciao.
185
00:12:36,055 --> 00:12:37,285
Ciao, bella!
186
00:12:37,285 --> 00:12:38,118
Ciao.
187
00:12:39,740 --> 00:12:41,842
Dan, there's someone here to see you.
188
00:12:41,842 --> 00:12:43,770
A detective Reeves?
189
00:12:43,770 --> 00:12:45,360
Thanks, Pippa.
190
00:12:45,360 --> 00:12:46,310
I'll be right down.
191
00:12:48,600 --> 00:12:49,433
Okay.
192
00:12:53,075 --> 00:12:54,449
Thanks, Pippa.
193
00:12:54,449 --> 00:12:55,282
Cheers.
194
00:12:55,282 --> 00:12:56,115
Thanks.
195
00:12:56,115 --> 00:12:57,210
Just dropping these off.
196
00:12:57,210 --> 00:12:58,043
Oh, that was quick.
197
00:12:58,043 --> 00:13:00,360
I know, you gotta sign for them first.
198
00:13:00,360 --> 00:13:02,430
So do you need to lift anywhere today?
199
00:13:02,430 --> 00:13:04,910
Well, I
wanna see the murder scene
200
00:13:04,910 --> 00:13:06,630
of the victim on the marsh,
201
00:13:06,630 --> 00:13:08,446
but until I can get a car sorted.
202
00:13:08,446 --> 00:13:09,817
It's all right, I'll
drop you down there.
203
00:13:09,817 --> 00:13:12,099
Oh yeah, babysitting.
204
00:13:12,099 --> 00:13:13,357
Actually, that would be really helpful.
205
00:13:13,357 --> 00:13:15,457
We're not all dicks down here, you know.
206
00:13:16,500 --> 00:13:18,000
Pippa.
207
00:13:18,000 --> 00:13:18,833
Yeah.
208
00:13:18,833 --> 00:13:21,210
I need to stay down for a
few more days, is that okay?
209
00:13:21,210 --> 00:13:22,043
Yeah, that's fine.
210
00:13:22,043 --> 00:13:23,612
Actually, I'm going away
for a couple of days,
211
00:13:23,612 --> 00:13:24,930
so can you look after the cat for me?
212
00:13:24,930 --> 00:13:26,280
Great, yeah.
213
00:13:26,280 --> 00:13:27,113
Cheers, Dan.
214
00:13:27,113 --> 00:13:28,110
Nice to meet you, Detective Reeves.
215
00:13:28,110 --> 00:13:29,052
And you.
216
00:13:29,052 --> 00:13:30,660
Oh, I'm, I'm, I'm, I'm quite chilled
217
00:13:30,660 --> 00:13:32,360
when it comes to overnight guests.
218
00:13:33,600 --> 00:13:34,433
Right.
219
00:13:34,433 --> 00:13:35,266
I'll be in the car.
220
00:13:35,266 --> 00:13:36,274
I'll get my coat.
221
00:13:36,274 --> 00:13:37,107
Why?
222
00:13:37,107 --> 00:13:37,940
You haven't pulled.
223
00:13:43,110 --> 00:13:45,505
Sometimes size does matter.
224
00:13:45,505 --> 00:13:49,666
♪ All because of a stupid risk ♪
225
00:13:49,666 --> 00:13:52,726
♪ Now I'm seeing stars ♪
226
00:13:52,726 --> 00:13:53,580
♪ I'm seeing stars ♪
227
00:13:53,580 --> 00:13:55,800
The body was found
about a hundred meters
228
00:13:55,800 --> 00:13:58,080
down that way on the right,
229
00:13:58,080 --> 00:14:00,200
throat was cut and the...
230
00:14:01,814 --> 00:14:03,030
Oh!
231
00:14:03,030 --> 00:14:04,731
Is there something?
232
00:14:04,731 --> 00:14:06,814
I have a sense of humor
233
00:14:12,360 --> 00:14:13,193
And he's off.
234
00:14:23,670 --> 00:14:25,070
Sorry, we're not open yet.
235
00:14:26,100 --> 00:14:26,950
It's all right.
236
00:14:27,810 --> 00:14:28,980
Just, uh...
237
00:14:28,980 --> 00:14:32,163
Ah, it's about pool
old Charlie, ain't it?
238
00:14:34,380 --> 00:14:36,030
Bloody terrible.
239
00:14:36,030 --> 00:14:38,285
He was in here the night he died.
240
00:14:38,285 --> 00:14:39,243
I sensed he was.
241
00:14:40,920 --> 00:14:41,910
Hold on.
242
00:14:41,910 --> 00:14:43,327
I know you.
243
00:14:43,327 --> 00:14:45,450
You're that psychic writer, ain't you?
244
00:14:45,450 --> 00:14:46,554
Dan Hawk.
245
00:14:46,554 --> 00:14:48,322
You write those Pumpkin Head books.
246
00:14:48,322 --> 00:14:49,155
Oh God.
247
00:14:49,155 --> 00:14:50,370
I'm a big fan.
248
00:14:50,370 --> 00:14:52,416
I've got every single one.
249
00:14:52,416 --> 00:14:55,230
Yeah, I recognize your
face off the back cover
250
00:14:55,230 --> 00:14:56,820
That's me.
251
00:14:56,820 --> 00:14:59,040
I've been called in to work on the case.
252
00:14:59,040 --> 00:15:02,940
Uh, this is uh Detective Reeves.
253
00:15:02,940 --> 00:15:04,470
Yeah, well, I suppose it makes sense.
254
00:15:04,470 --> 00:15:07,020
After all, you did write the books.
255
00:15:07,020 --> 00:15:10,260
So what time did Charlie
leave here last night?
256
00:15:10,260 --> 00:15:12,513
About 11:15 I'd say.
257
00:15:14,580 --> 00:15:17,103
See or hear anything
strange outside afterwards?
258
00:15:18,039 --> 00:15:19,886
Not to my knowledge, no.
259
00:15:19,886 --> 00:15:21,150
Anyone else here?
260
00:15:21,150 --> 00:15:24,210
Just a table of locals,
you know, a bit of banter.
261
00:15:24,210 --> 00:15:25,830
Okay, thanks.
262
00:15:25,830 --> 00:15:26,730
That's it for now,
263
00:15:27,960 --> 00:15:28,793
Cid.
264
00:15:28,793 --> 00:15:30,270
Yes Cid.
265
00:15:30,270 --> 00:15:32,220
Yeah, could do me a favor?
266
00:15:32,220 --> 00:15:34,950
Could you come back at some
point and sign my books for me?
267
00:15:34,950 --> 00:15:35,783
I'll try.
268
00:15:37,740 --> 00:15:38,573
Thanks.
269
00:15:41,760 --> 00:15:45,603
Oh, what happened, if
you don't mind me asking?
270
00:15:48,360 --> 00:15:50,643
Oh, Falklands.
271
00:15:58,730 --> 00:16:03,730
♪ I told you that I could turn it on by ♪
272
00:16:04,488 --> 00:16:07,354
♪ Ooh ♪
273
00:16:07,354 --> 00:16:12,469
♪ You see right through me ♪
274
00:16:12,469 --> 00:16:13,350
So
when was the last time
275
00:16:13,350 --> 00:16:14,900
you did a full day's work then?
276
00:16:16,214 --> 00:16:17,449
Last night.
277
00:16:17,449 --> 00:16:18,367
Well
then, you've got nothing
278
00:16:18,367 --> 00:16:19,920
better to do.
279
00:16:19,920 --> 00:16:22,674
Well, we make it so.
280
00:16:22,674 --> 00:16:25,007
Oh God.
281
00:16:50,845 --> 00:16:52,637
Dan!
282
00:16:52,637 --> 00:16:53,470
Dan!
283
00:16:53,470 --> 00:16:54,922
Jesus!
284
00:16:54,922 --> 00:16:56,596
Thanks, love.
285
00:17:48,596 --> 00:17:49,429
Brian!
286
00:18:05,040 --> 00:18:05,873
Morning.
287
00:18:05,873 --> 00:18:08,550
I'm Ross Norman and welcome
to Comic Con London.
288
00:18:08,550 --> 00:18:10,623
I have with me Gavin Lloyd-Goldstein III.
289
00:18:11,910 --> 00:18:15,300
A week ago it was leaked that
he would play Mr. Pumpkin Head
290
00:18:15,300 --> 00:18:18,720
in the movie franchise of
the books of the same name.
291
00:18:18,720 --> 00:18:20,040
How do you feel?
292
00:18:20,040 --> 00:18:21,090
Well, what can I say?
293
00:18:21,090 --> 00:18:22,740
It's perfect casting,
294
00:18:22,740 --> 00:18:24,543
the role I was born to play.
295
00:18:25,440 --> 00:18:27,750
Awful news about the murders though
296
00:18:27,750 --> 00:18:30,570
and somebody dressing up as
the character you'll play.
297
00:18:30,570 --> 00:18:31,403
Yes, yes, of course.
298
00:18:31,403 --> 00:18:33,330
I'd first like to start by saying thoughts
299
00:18:33,330 --> 00:18:35,943
and press to all of those
we've lost along the way.
300
00:18:36,840 --> 00:18:40,383
Hashtag murder is wrong.
301
00:18:41,940 --> 00:18:43,320
But it wasn't me!
302
00:18:43,320 --> 00:18:44,490
But in all seriousness,
303
00:18:44,490 --> 00:18:47,670
just because I'm a a method
actor doesn't mean to say
304
00:18:47,670 --> 00:18:48,990
that I need to kill in real life
305
00:18:48,990 --> 00:18:50,970
in order to know what that feels like.
306
00:18:50,970 --> 00:18:55,970
You know, as I was saying
to, to dear old Bobby DeNiro,
307
00:18:56,130 --> 00:18:57,840
not so long ago, dinner at the Ivy.
308
00:18:57,840 --> 00:19:01,797
I said, "Bobby, Bob, it's called acting."
309
00:19:03,690 --> 00:19:06,258
Would you say this is a comeback
310
00:19:06,258 --> 00:19:10,950
after playing the '90s TV show "The Cad"?
311
00:19:10,950 --> 00:19:13,650
I never went away, my dear.
312
00:19:13,650 --> 00:19:14,483
Oh yes.
313
00:19:14,483 --> 00:19:16,650
Those beer commercials.
314
00:19:16,650 --> 00:19:19,380
Still drinking the profits?
315
00:19:19,380 --> 00:19:20,213
No, no.
316
00:19:20,213 --> 00:19:22,560
Let's not dwell on the past.
317
00:19:22,560 --> 00:19:25,710
I'm very excited about
my first starring role
318
00:19:25,710 --> 00:19:28,053
in a picture at aged only 29.
319
00:19:30,090 --> 00:19:32,433
Would you call yourself
an actor's actor?
320
00:19:33,360 --> 00:19:35,385
What a good question.
321
00:19:35,385 --> 00:19:36,390
Do do you mind?
322
00:19:36,390 --> 00:19:37,223
Thank you.
323
00:19:38,327 --> 00:19:42,420
You know, I hope to
utter the words one day
324
00:19:42,420 --> 00:19:46,683
of the late great Alan
Swan, who of course said,
325
00:19:49,507 --> 00:19:51,183
"I am not an actor.
326
00:19:54,511 --> 00:19:55,344
I..."
327
00:19:55,344 --> 00:19:56,511
Bollock off.
328
00:20:16,406 --> 00:20:19,406
Sergeant O'Neal, it's Dan Hawk here.
329
00:20:22,950 --> 00:20:27,723
Mr. Pumpkin Head paid
me a visit last night.
330
00:20:33,660 --> 00:20:35,070
Sorry, we have to meet here.
331
00:20:35,070 --> 00:20:37,890
Super Briggs thought it'd be
best if we meet off premises
332
00:20:37,890 --> 00:20:38,840
for the time being.
333
00:20:42,030 --> 00:20:43,380
You all right, Detective?
334
00:20:45,480 --> 00:20:47,790
A little rattled after last night,
335
00:20:47,790 --> 00:20:48,740
as you can imagine.
336
00:20:49,800 --> 00:20:52,650
I wish I'd never written
the damn Pumpkin books.
337
00:20:52,650 --> 00:20:55,110
Should have stuck to the
psychic ones instead.
338
00:20:55,110 --> 00:20:58,320
Talking of which, I
don't mean to doubt you,
339
00:20:58,320 --> 00:21:02,553
but if were psychic, wouldn't
you have sensed the danger?
340
00:21:03,750 --> 00:21:06,420
Well, I've come to the conclusion
341
00:21:06,420 --> 00:21:10,020
that the reason my psychic
ability hasn't kicked in is
342
00:21:10,020 --> 00:21:12,480
for one reason and one reason only.
343
00:21:12,480 --> 00:21:13,740
What's that?
344
00:21:13,740 --> 00:21:15,840
We're not looking for a ghost.
345
00:21:15,840 --> 00:21:16,740
This person's real.
346
00:21:16,740 --> 00:21:19,023
Oh, disappointing or what?
347
00:21:20,880 --> 00:21:23,850
But what about the fact no
one can find any fingerprints?
348
00:21:23,850 --> 00:21:27,123
I'm sure we'll find some
reasonable explanation.
349
00:21:28,560 --> 00:21:31,443
As this isn't psychic, do
you want me off the case?
350
00:21:32,310 --> 00:21:33,270
No way.
351
00:21:33,270 --> 00:21:34,270
You're involved now.
352
00:21:35,430 --> 00:21:38,220
Do you want me to send a
patrol car past your house
353
00:21:38,220 --> 00:21:40,260
in case it happens again?
354
00:21:40,260 --> 00:21:42,210
I think they were trying to scare me.
355
00:21:43,080 --> 00:21:46,110
This person has killed three times now,
356
00:21:46,110 --> 00:21:47,760
which makes them a serial killer.
357
00:21:48,630 --> 00:21:50,160
Just need to find out why.
358
00:21:50,160 --> 00:21:53,143
It's almost like we have
to wait 'til they kill again.
359
00:21:58,276 --> 00:21:59,898
Dan!
360
00:21:59,898 --> 00:22:00,731
Dan!
361
00:22:01,849 --> 00:22:02,682
Dan!
362
00:22:04,847 --> 00:22:05,913
Sorry, sorry.
363
00:22:07,544 --> 00:22:09,840
As Reeves might have said,
364
00:22:09,840 --> 00:22:11,610
we checked out the pub on the marsh
365
00:22:11,610 --> 00:22:13,610
where Charlie Green was last seen alive.
366
00:22:14,640 --> 00:22:15,483
No joy there.
367
00:22:16,770 --> 00:22:19,508
There just aren't any leads.
368
00:22:19,508 --> 00:22:22,810
Hawk, are you sure it's not a ghost?
369
00:22:27,900 --> 00:22:28,830
If the murderer
370
00:22:28,830 --> 00:22:30,660
was following my book tour.
371
00:22:30,660 --> 00:22:32,610
Which you've now postponed,
372
00:22:32,610 --> 00:22:33,600
Then
surely they'd stay near
373
00:22:33,600 --> 00:22:35,370
to Folkestone where I am.
374
00:22:35,370 --> 00:22:36,540
We've put out a press release
375
00:22:36,540 --> 00:22:38,250
to warn people to be more vigilant.
376
00:22:38,250 --> 00:22:40,800
You can't really miss someone
wearing a huge pumpkin head.
377
00:22:40,800 --> 00:22:41,633
You'd think
378
00:22:42,600 --> 00:22:45,030
Your books have a lot to answer for.
379
00:22:45,030 --> 00:22:47,670
Next time why don't you
write about kittens?
380
00:22:47,670 --> 00:22:48,609
Thanks.
381
00:22:48,609 --> 00:22:49,442
I needed that.
382
00:22:49,442 --> 00:22:51,930
[Detective Reeves} Sorry.
383
00:22:51,930 --> 00:22:55,290
I still think there's a
connection between the victims
384
00:22:55,290 --> 00:22:57,090
and not just random targets.
385
00:22:57,090 --> 00:23:00,004
Call it a psychic hunch.
386
00:23:00,840 --> 00:23:02,044
Did you know that was gonna happen?
387
00:23:07,890 --> 00:23:08,723
Okay.
388
00:23:09,870 --> 00:23:10,870
I'll be right there.
389
00:23:12,660 --> 00:23:13,581
Well.
390
00:23:13,581 --> 00:23:14,532
Hmm.
391
00:23:14,532 --> 00:23:16,740
I've been summoned by royalty.
392
00:23:16,740 --> 00:23:18,783
Briggs wants to see me down at the sty.
393
00:23:35,222 --> 00:23:36,055
Come in.
394
00:23:43,650 --> 00:23:44,483
Sit down.
395
00:23:49,980 --> 00:23:51,120
You're only working this case
396
00:23:51,120 --> 00:23:53,163
'cause O'Neal convinced me to let you.
397
00:23:54,150 --> 00:23:55,020
I'm fine, thanks.
398
00:23:55,020 --> 00:23:55,920
How are you?
399
00:23:55,920 --> 00:23:57,450
I'm giving you the opportunity here
400
00:23:57,450 --> 00:23:58,800
to write the wrongs you made
401
00:23:58,800 --> 00:24:01,680
by writing these bloody
books in the first place.
402
00:24:01,680 --> 00:24:03,030
Do you think I'd have written them
403
00:24:03,030 --> 00:24:05,100
if I thought for one
minute that some nut job
404
00:24:05,100 --> 00:24:06,703
is gonna start slaughtering people?
405
00:24:06,703 --> 00:24:08,610
I don't know the answer to that.
406
00:24:08,610 --> 00:24:10,920
What I do know is we have a
building full of cops here
407
00:24:10,920 --> 00:24:12,600
that would kill to be on a case like this.
408
00:24:12,600 --> 00:24:14,457
And some of them are pretty pissed off.
409
00:24:14,457 --> 00:24:15,480
Got my badge back.
410
00:24:15,480 --> 00:24:16,800
I want results.
411
00:24:16,800 --> 00:24:18,810
Get out there and get them,
412
00:24:18,810 --> 00:24:20,360
if you think you can handle it.
413
00:24:21,894 --> 00:24:25,140
As long as I don't listen
to you, I'll be fine.
414
00:24:25,140 --> 00:24:29,193
But then I've got nothing left
to lose this time, have I?
415
00:24:33,248 --> 00:24:37,267
Don't forget
your two o'clock massage.
416
00:24:37,267 --> 00:24:39,827
Oh, I hope you get a happy ending.
417
00:24:51,840 --> 00:24:53,280
I know where Becky is.
418
00:24:53,280 --> 00:24:55,890
This is your psychic
nonsense again, isn't it?
419
00:24:55,890 --> 00:24:57,930
We are wasting valuable time.
420
00:24:57,930 --> 00:24:59,070
Trust me.
421
00:24:59,070 --> 00:25:02,610
I've sent a team in an
ARV to the suspect's home.
422
00:25:02,610 --> 00:25:04,380
That's where they're holding Becky.
423
00:25:04,380 --> 00:25:06,960
So you don't think she's at
the warehouse where she works?
424
00:25:06,960 --> 00:25:08,040
No.
425
00:25:08,040 --> 00:25:08,873
No, no.
426
00:25:08,873 --> 00:25:12,434
Look, just don't do anything rash.
427
00:25:12,434 --> 00:25:14,970
You gotta fucking right, Briggs.
428
00:25:16,169 --> 00:25:18,586
Arme police!
429
00:25:20,785 --> 00:25:22,086
She's not here.
430
00:25:22,086 --> 00:25:23,069
Christ!
431
00:25:23,069 --> 00:25:23,902
I knew it.
432
00:25:24,851 --> 00:25:26,467
Let's hit the warehouse.
433
00:25:39,693 --> 00:25:40,526
Dan.
434
00:25:40,526 --> 00:25:41,739
Dan, you can't go in there.
435
00:25:41,739 --> 00:25:42,831
You can't.
436
00:25:42,831 --> 00:25:44,248
Where's Briggs?
437
00:25:53,089 --> 00:25:54,714
You bastard!
438
00:26:15,378 --> 00:26:16,211
Becky.
439
00:26:28,198 --> 00:26:30,318
What the fuck do you want?
440
00:26:30,318 --> 00:26:32,844
Well, it's not trick or treat.
441
00:26:32,844 --> 00:26:34,261
I want your keys.
442
00:26:36,294 --> 00:26:37,127
What?
443
00:26:37,127 --> 00:26:37,960
Keys!
444
00:26:53,695 --> 00:26:55,042
Hello?
445
00:27:09,500 --> 00:27:11,190
The station just rang me.
446
00:27:11,190 --> 00:27:13,560
Said someone called for
you, gave an address
447
00:27:13,560 --> 00:27:15,330
and then said something like, "I am he.
448
00:27:15,330 --> 00:27:16,637
I am thee," or something.
449
00:27:16,637 --> 00:27:19,220
That's a quote from my books.
450
00:27:31,315 --> 00:27:32,398
Let's do this
451
00:27:56,545 --> 00:28:00,212
Sunday
at 9 PM only on BS1.
452
00:28:01,450 --> 00:28:02,283
Fuck it!
453
00:28:04,551 --> 00:28:08,301
You can say I'm not
having a very good day.
454
00:28:33,360 --> 00:28:34,770
I'll get the sandwich.
455
00:28:34,770 --> 00:28:37,740
It's always too much
bloody mayo when you do it.
456
00:28:37,740 --> 00:28:39,391
All right, go.
457
00:28:45,330 --> 00:28:46,767
There's a cue, you know.
458
00:28:47,668 --> 00:28:49,403
I don't cue.
459
00:28:49,403 --> 00:28:50,464
What will it be, sir?
460
00:28:50,464 --> 00:28:52,483
An avocado and tomato on rye.
461
00:28:52,483 --> 00:28:56,570
A stick up, please.
462
00:29:08,250 --> 00:29:10,020
Hawk, sorry to take you off the case.
463
00:29:10,020 --> 00:29:12,180
We've got a hostage situation.
464
00:29:12,180 --> 00:29:13,890
Haven't you got anyone
else that can cover it?
465
00:29:13,890 --> 00:29:14,921
No.
466
00:29:14,921 --> 00:29:16,680
He asked for use specifically.
467
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
You should be flattered.
468
00:29:17,880 --> 00:29:19,620
Maybe he heard you were back.
469
00:29:19,620 --> 00:29:20,820
It's
not Pumpkin Head then?
470
00:29:20,820 --> 00:29:22,290
Didn't say who it was.
471
00:29:22,290 --> 00:29:24,720
It's just a hostage and the hostage taker.
472
00:29:24,720 --> 00:29:26,040
Do we know who the hostage is?
473
00:29:26,040 --> 00:29:29,040
Local prominent business
tycoon Arthur Montgomery.
474
00:29:29,040 --> 00:29:29,873
Shit!
475
00:29:31,020 --> 00:29:31,853
Where is he?
476
00:29:33,450 --> 00:29:35,943
I presume you know who I am.
477
00:29:37,830 --> 00:29:41,820
Why do you think I'm
pointing a gun in your face?
478
00:29:41,820 --> 00:29:44,520
Who are you waiting for?
479
00:29:44,520 --> 00:29:48,153
Detective, slash author, Dan Hawk.
480
00:29:49,193 --> 00:29:50,026
Hmm.
481
00:29:50,026 --> 00:29:50,859
Now look here.
482
00:29:50,859 --> 00:29:52,529
I feel that I should warn you
483
00:29:52,529 --> 00:29:54,733
I don't want your money.
484
00:29:54,733 --> 00:29:56,816
I want Dan Hawk here now!
485
00:30:03,027 --> 00:30:04,773
You took your fucking time.
486
00:30:05,610 --> 00:30:06,605
Do I know you?
487
00:30:06,605 --> 00:30:11,370
No, but you know my
girlfriend Avelyn Waters.
488
00:30:11,370 --> 00:30:12,930
Don't you remember?
489
00:30:12,930 --> 00:30:14,670
She murdered your wife.
490
00:30:14,670 --> 00:30:16,023
I'm Bob Collins.
491
00:30:17,520 --> 00:30:20,910
I'm sorry, but what on earth
has that what to do with me?
492
00:30:20,910 --> 00:30:22,533
I'm glad you asked.
493
00:30:23,730 --> 00:30:26,850
If you don't release my
girlfriend from prison,
494
00:30:26,850 --> 00:30:29,220
I'm gonna blow his fucking head off.
495
00:30:29,220 --> 00:30:31,230
You might wanna rethink that.
496
00:30:31,230 --> 00:30:32,640
You see what most people don't know
497
00:30:32,640 --> 00:30:34,850
about Arthur Montgomery is...
498
00:30:38,190 --> 00:30:40,440
He's ex-special forces
499
00:30:40,440 --> 00:30:41,792
After you, Mr. Hawk.
500
00:30:43,860 --> 00:30:46,320
I did try to warn you.
501
00:30:46,320 --> 00:30:47,730
Sit tight.
502
00:30:47,730 --> 00:30:49,297
I'll get the staff back in.
503
00:30:49,297 --> 00:30:52,200
Mm, well, I did only
come in for an avocado
504
00:30:52,200 --> 00:30:53,793
and tomato on rye.
505
00:30:55,528 --> 00:30:56,361
Shop!
506
00:30:56,361 --> 00:30:58,490
Shortly on the house.
507
00:30:58,490 --> 00:31:00,016
Ah!
508
00:31:00,016 --> 00:31:02,225
Okay.
509
00:31:02,225 --> 00:31:03,058
Huh!
510
00:31:06,090 --> 00:31:07,503
Okay, thanks Kerry.
511
00:31:09,270 --> 00:31:12,210
Well, the victim's name was John Reece.
512
00:31:12,210 --> 00:31:14,100
The forensic say he
didn't die straight away.
513
00:31:14,100 --> 00:31:15,480
He managed to crawl a couple of feet
514
00:31:15,480 --> 00:31:17,250
to pick up the rolled up magazine.
515
00:31:17,250 --> 00:31:19,410
Probably to use as a weapon.
516
00:31:19,410 --> 00:31:21,120
Same cause of death though.
517
00:31:21,120 --> 00:31:21,953
Cut to the throat
518
00:31:21,953 --> 00:31:25,080
and next carved in his forehead.
519
00:31:25,080 --> 00:31:27,480
Only this time a bit of
the murder weapon gets lodged
520
00:31:27,480 --> 00:31:29,010
in the victim's forehead.
521
00:31:29,010 --> 00:31:31,702
We're waiting on the post-mortem results.
522
00:31:31,702 --> 00:31:32,760
What I don't get is
523
00:31:32,760 --> 00:31:35,280
why the murders have started this week.
524
00:31:35,280 --> 00:31:37,290
I mean, what triggered them?
525
00:31:37,290 --> 00:31:39,330
I've been writing these
books for a few years.
526
00:31:39,330 --> 00:31:40,650
A crazy fan?
527
00:31:40,650 --> 00:31:42,303
Someone jealous of your success?
528
00:31:47,047 --> 00:31:48,600
Dan!
529
00:31:48,600 --> 00:31:49,433
Dan!
530
00:31:50,652 --> 00:31:51,485
Dan!
531
00:31:53,100 --> 00:31:55,530
Hawk, you all right?
532
00:31:55,530 --> 00:31:56,363
Sorry.
533
00:31:56,363 --> 00:31:59,349
Yeah, I don't know both are a bit cliched.
534
00:31:59,349 --> 00:32:00,543
But maybe it's got something to do
535
00:32:00,543 --> 00:32:02,970
with the film rights being leaked.
536
00:32:02,970 --> 00:32:04,470
I mean, that was about a week ago.
537
00:32:04,470 --> 00:32:05,373
Yeah, but why?
538
00:32:06,960 --> 00:32:10,830
How about I do another
book signing locally again?
539
00:32:10,830 --> 00:32:12,780
I mean, I mean it might flush them out.
540
00:32:13,620 --> 00:32:15,240
I don't know.
541
00:32:15,240 --> 00:32:17,657
Could end up a real blood bath.
542
00:32:18,780 --> 00:32:22,500
I do the same bookshop
as before, late afternoon.
543
00:32:22,500 --> 00:32:24,240
We can get a surveillance team
544
00:32:24,240 --> 00:32:26,700
at strategic places around the bookshop.
545
00:32:26,700 --> 00:32:28,440
Any sign of Pumpkin Head
546
00:32:28,440 --> 00:32:31,357
and you guys can be in there like a shot.
547
00:32:32,218 --> 00:32:33,051
I don't now.
548
00:32:33,051 --> 00:32:33,909
I don't like it
549
00:32:33,909 --> 00:32:36,030
and Briggs will like it even less.
550
00:32:36,030 --> 00:32:38,340
Briggs wants results.
551
00:32:38,340 --> 00:32:39,573
He told me that himself.
552
00:32:41,760 --> 00:32:44,310
All right, I'll get it set up.
553
00:32:44,310 --> 00:32:46,320
Come on, let's smash this Pumpkin.
554
00:32:46,320 --> 00:32:47,880
Can't believe you just said that.
555
00:32:47,880 --> 00:32:49,187
I know, me either.
556
00:33:06,567 --> 00:33:07,893
Vic Barkley Limited.
557
00:33:09,360 --> 00:33:10,293
Very limited.
558
00:33:11,640 --> 00:33:13,110
Hey Vic.
559
00:33:13,110 --> 00:33:13,943
How's it going?
560
00:33:14,790 --> 00:33:15,623
Been away.
561
00:33:15,623 --> 00:33:16,800
Just got back.
562
00:33:16,800 --> 00:33:18,180
Couldn't be better.
563
00:33:18,180 --> 00:33:21,240
Book sales are going through the roof.
564
00:33:21,240 --> 00:33:23,433
How are things down in, oh, Midsomer?
565
00:33:24,660 --> 00:33:26,280
Don't joke.
566
00:33:26,280 --> 00:33:27,750
They've killed again.
567
00:33:27,750 --> 00:33:29,039
Almost killed me.
568
00:33:29,039 --> 00:33:30,115
Bloody hell.
569
00:33:30,115 --> 00:33:31,380
We can't have that.
570
00:33:31,380 --> 00:33:32,493
Well, not yet anyway.
571
00:33:33,510 --> 00:33:34,350
You'll be glad to know
572
00:33:34,350 --> 00:33:37,380
I'm doing another book signing tomorrow,
573
00:33:37,380 --> 00:33:38,760
only this time-
574
00:33:38,760 --> 00:33:40,620
That's my boy.
575
00:33:40,620 --> 00:33:44,490
Oh, by the way, Goldstein is on board
576
00:33:44,490 --> 00:33:46,980
to play Mr. Pumpkin.
577
00:33:46,980 --> 00:33:47,813
Head.
578
00:33:48,690 --> 00:33:49,523
Fucking great.
579
00:33:50,441 --> 00:33:52,680
So the best they can come
up with is some actor
580
00:33:52,680 --> 00:33:54,916
who used to be in some '90s TV show,
581
00:33:54,916 --> 00:33:58,100
and who's been pissed every since.
582
00:33:58,100 --> 00:34:00,000
But what a show!
583
00:34:09,671 --> 00:34:11,171
Bloody bounders!
584
00:34:13,404 --> 00:34:14,571
What a show.
585
00:34:16,170 --> 00:34:21,170
Look, Goldstein is itching
to get on the publicity train.
586
00:34:22,488 --> 00:34:25,890
But how about I send him down?
587
00:34:25,890 --> 00:34:26,723
Yeah.
588
00:34:26,723 --> 00:34:27,665
I don't know.
589
00:34:27,665 --> 00:34:29,313
It could be dangerous.
590
00:34:29,313 --> 00:34:30,730
But then again...
591
00:34:32,400 --> 00:34:36,150
I'll get the movie company
to plonk him on a train
592
00:34:36,150 --> 00:34:37,692
first thing in the morning.
593
00:34:37,692 --> 00:34:40,002
Yeah?
594
00:34:40,002 --> 00:34:40,835
Ciao.
595
00:34:49,949 --> 00:34:51,524
God, I'm good.
596
00:34:54,206 --> 00:34:55,623
Bloody damn good.
597
00:34:58,790 --> 00:34:59,623
Hmm.
598
00:35:20,281 --> 00:35:22,745
Be careful, darling.
599
00:35:35,727 --> 00:35:37,680
Get in Hawk.
600
00:35:37,680 --> 00:35:39,493
We want a quit word.
601
00:35:50,550 --> 00:35:51,660
This is cozy.
602
00:35:51,660 --> 00:35:53,970
I'm Detective Black.
603
00:35:53,970 --> 00:35:55,080
Don't tell me.
604
00:35:55,080 --> 00:35:56,520
You're Detective White
605
00:35:56,520 --> 00:35:58,530
And you're Dan Hawk, the psychic.
606
00:35:58,530 --> 00:36:00,150
Couldn't make it as a cop.
607
00:36:00,150 --> 00:36:02,220
So you left Folkestone to become a writer
608
00:36:02,220 --> 00:36:04,770
And swans back here on his own pleasure
609
00:36:04,770 --> 00:36:06,900
and takes the biggest
case in the last 20 years
610
00:36:06,900 --> 00:36:08,580
from under our noses.
611
00:36:08,580 --> 00:36:10,380
Briggs said it would piss people off,
612
00:36:10,380 --> 00:36:12,900
but he gave me this case.
613
00:36:12,900 --> 00:36:14,700
If you're looking for
a bit of redemption now
614
00:36:14,700 --> 00:36:15,780
by writing books-
615
00:36:15,780 --> 00:36:19,440
Which may or may not
have had people killed.
616
00:36:19,440 --> 00:36:21,150
Writing these books was my therapy
617
00:36:21,150 --> 00:36:22,680
after what happened to my wife?
618
00:36:22,680 --> 00:36:24,630
Just ask Briggs.
619
00:36:24,630 --> 00:36:27,720
I suspect he doesn't wanna talk about it.
620
00:36:27,720 --> 00:36:28,923
You're go nowhere-
621
00:36:30,270 --> 00:36:35,247
Not withoutsigning our books.
622
00:36:36,450 --> 00:36:38,603
- You pair of fuckers.
- Had you going a little.
623
00:36:38,603 --> 00:36:40,200
I almost shit in my pants.
624
00:36:40,200 --> 00:36:41,727
Hey, sorry to hear about your wife.
625
00:36:41,727 --> 00:36:43,290
And don't worry about Briggs.
626
00:36:43,290 --> 00:36:44,313
He's a prick anyway.
627
00:36:45,150 --> 00:36:45,983
You buckle up.
628
00:36:45,983 --> 00:36:47,433
We'll take you to the book shop.
629
00:36:51,600 --> 00:36:53,800
Zebra one in position,
630
00:36:59,190 --> 00:37:00,993
Zebra two's in position as well.
631
00:37:09,466 --> 00:37:10,792
Just life up, sir.
632
00:37:10,792 --> 00:37:11,625
Mm.
633
00:37:11,625 --> 00:37:12,458
And forward.
634
00:37:12,458 --> 00:37:13,291
Uh-huh.
635
00:37:13,291 --> 00:37:14,124
Okay.
636
00:37:14,124 --> 00:37:14,957
Broadsword calling Danny Boy.
637
00:37:14,957 --> 00:37:17,430
Broadsword calling Danny Boy.
638
00:37:17,430 --> 00:37:18,810
Thank you, Richard Burton.
639
00:37:18,810 --> 00:37:20,043
Ah, Dickie.
640
00:37:22,651 --> 00:37:23,880
You sure I'm perfectly safe?
641
00:37:23,880 --> 00:37:27,022
I've got a voice over in
Soho tomorrow morning.
642
00:37:27,022 --> 00:37:28,800
There's a cavilon strip in there.
643
00:37:28,800 --> 00:37:30,750
It's just a precaution.
644
00:37:30,750 --> 00:37:32,700
I hope you're insured from the neck up.
645
00:37:32,700 --> 00:37:33,533
Hmm.
646
00:37:35,640 --> 00:37:37,650
Please don't drink too much.
647
00:37:37,650 --> 00:37:39,240
That's your fourth.
648
00:37:39,240 --> 00:37:40,950
Who's counting, dear boy?
649
00:37:40,950 --> 00:37:44,250
Besides, "One requires a
little bit of lubrication
650
00:37:44,250 --> 00:37:48,153
for this sort of work," as the
actress said to the bishop.
651
00:37:49,470 --> 00:37:50,303
Boop!
652
00:37:50,303 --> 00:37:53,700
Gentlemen, we've got a
good machine on the case
653
00:37:53,700 --> 00:37:55,770
and several trained officers
on the roof overlooking us,
654
00:37:55,770 --> 00:37:57,600
so we'll be, we're okay.
655
00:37:57,600 --> 00:37:58,770
Oh, do I get a gun?
656
00:37:58,770 --> 00:37:59,603
Ah no, sir.
657
00:38:00,630 --> 00:38:02,160
Please let me get out of here.
658
00:38:02,160 --> 00:38:03,373
Am I in your way?
659
00:38:03,373 --> 00:38:04,343
You're fine.
660
00:38:15,030 --> 00:38:16,323
Oh, Hot Wheels, is it?
661
00:38:18,030 --> 00:38:19,025
Damn.
662
00:38:19,025 --> 00:38:20,640
It's Cid, isn't it?
663
00:38:20,640 --> 00:38:22,140
Sorry, I keep meaning to pop back
664
00:38:22,140 --> 00:38:23,400
to the pub and sign your books.
665
00:38:23,400 --> 00:38:25,290
Yeah, don't worry about it.
666
00:38:25,290 --> 00:38:26,190
I've saved you the trouble.
667
00:38:26,190 --> 00:38:27,390
I've got 'em here.
668
00:38:27,390 --> 00:38:28,920
I saw last night on the local news,
669
00:38:28,920 --> 00:38:30,993
you had a book signing today, so.
670
00:38:32,540 --> 00:38:33,900
Oh great.
671
00:38:33,900 --> 00:38:36,390
Oh, this is Gavin Lloyd-Goldstein III.
672
00:38:36,390 --> 00:38:38,610
Now you may have read that he's on board
673
00:38:38,610 --> 00:38:39,813
as playing Pumpkin Head.
674
00:38:40,800 --> 00:38:43,350
The star of TV's "The Cad."
675
00:38:43,350 --> 00:38:44,760
That's right.
676
00:38:44,760 --> 00:38:47,700
Would you like me to do
my catch phrase to you?
677
00:38:47,700 --> 00:38:49,080
Maybe later on?
678
00:38:49,080 --> 00:38:51,300
Would you mind signing
my books for me as well?
679
00:38:51,300 --> 00:38:52,950
Of course, I'm used to it.
680
00:38:52,950 --> 00:38:56,223
You know, as dear Burt Reynolds
said to me once, he said,
681
00:38:57,577 --> 00:38:59,760
"Always be nice to the little guy
682
00:38:59,760 --> 00:39:03,777
because without them you're nothing."
683
00:39:04,770 --> 00:39:05,603
Acting, you see.
684
00:39:07,710 --> 00:39:09,570
Any chance of a A selfie?
685
00:39:09,570 --> 00:39:10,403
- Yes, of course.
- Yeah.
686
00:39:10,403 --> 00:39:12,881
Oh great, sir.
687
00:39:12,881 --> 00:39:13,714
Sir, there's a figure
688
00:39:13,714 --> 00:39:14,700
approaching the shop.
689
00:39:15,796 --> 00:39:17,646
I can't see if it's a man or a woman.
690
00:39:18,855 --> 00:39:19,860
They're they're all in black
691
00:39:19,860 --> 00:39:22,560
and they're carrying a
large bag and.
692
00:39:22,560 --> 00:39:24,276
Oh shit, it's a large Pumpkin Head.
693
00:39:24,276 --> 00:39:26,709
Okay wait, I'll be right there.
694
00:39:28,024 --> 00:39:30,007
It's a new phone, you see.
695
00:39:31,108 --> 00:39:32,146
Fuck!
696
00:39:32,146 --> 00:39:33,168
Hold it right there!
697
00:39:38,050 --> 00:39:39,223
I'm Karen Clarke.
698
00:39:39,223 --> 00:39:41,100
I can explain everything.
699
00:39:41,100 --> 00:39:43,020
Oh, trigger on that thing.
700
00:39:43,020 --> 00:39:45,360
Reeves, read her rights.
701
00:39:45,360 --> 00:39:46,510
Get her to the station.
702
00:39:47,502 --> 00:39:48,750
Karen
Clarke, I'm arresting you
703
00:39:48,750 --> 00:39:50,160
for the murder of John Reece.
704
00:39:50,160 --> 00:39:51,210
You do not have to say anything.
705
00:39:51,210 --> 00:39:52,860
But it may the harm your defense.
706
00:40:08,940 --> 00:40:10,500
Congratulations Hawk.
707
00:40:10,500 --> 00:40:12,030
Looks like your plan worked.
708
00:40:12,030 --> 00:40:12,863
Yep.
709
00:40:12,863 --> 00:40:14,190
It looks like we got her.
710
00:40:14,190 --> 00:40:15,023
After you.
711
00:40:21,960 --> 00:40:24,180
Superintendent Briggs
and Detective Hawk have
712
00:40:24,180 --> 00:40:25,280
just entered the room.
713
00:40:26,220 --> 00:40:28,170
So what were you doing in the bookshop?
714
00:40:29,010 --> 00:40:30,390
You don't have to answer that.
715
00:40:30,390 --> 00:40:32,730
I work for an agency.
716
00:40:32,730 --> 00:40:34,950
They hired me to wear a pumpkin mask
717
00:40:34,950 --> 00:40:37,770
and do something for like
a book launch or something.
718
00:40:37,770 --> 00:40:39,360
For fuck sake, did they give you a name?
719
00:40:39,360 --> 00:40:41,550
Palmer, wheel your neck in.
720
00:40:41,550 --> 00:40:42,950
You're only here to observe.
721
00:40:46,200 --> 00:40:48,060
I can't really remember.
722
00:40:48,060 --> 00:40:51,423
It was, it was Vic something,
Vic Barkworth, Barkley.
723
00:40:52,530 --> 00:40:53,370
I don't now.
724
00:40:53,370 --> 00:40:55,560
If you don't believe me,
just call the agency.
725
00:40:55,560 --> 00:40:58,080
That won't be necessary, Miss Clark.
726
00:40:58,080 --> 00:41:02,160
Interview terminated at 16:30 hours.
727
00:41:02,160 --> 00:41:03,840
Hawk, what the hell are you doing?
728
00:41:03,840 --> 00:41:06,213
Vic Barkley is my literary agent.
729
00:41:07,050 --> 00:41:09,600
How's your gut feeling now, Briggs?
730
00:41:09,600 --> 00:41:10,530
I'm sorry Miss Clark.
731
00:41:10,530 --> 00:41:12,135
Someone will drive you home.
732
00:41:12,135 --> 00:41:12,968
Fuck sake.
733
00:41:15,582 --> 00:41:17,249
Can I go home now?
734
00:41:24,180 --> 00:41:25,763
All right, let's clear the room.
735
00:41:35,835 --> 00:41:36,668
Dan Hawk.
736
00:41:36,668 --> 00:41:38,550
Treva Parkinson here from the Kent Bugle.
737
00:41:38,550 --> 00:41:40,003
Yeah, what can I do for you?
738
00:41:40,003 --> 00:41:42,750
I understand you've apprehended
the Pumpkin Head killer.
739
00:41:42,750 --> 00:41:44,640
No, he hasn't, unfortunately.
740
00:41:44,640 --> 00:41:45,753
Fake news.
741
00:41:46,650 --> 00:41:48,150
So they're still out there.
742
00:41:48,150 --> 00:41:49,590
All I can say is yes.
743
00:41:49,590 --> 00:41:52,433
I intend to nail the son of
a bitch somewhere or another.
744
00:42:02,285 --> 00:42:03,118
It's open.
745
00:42:03,118 --> 00:42:05,351
Come in.
746
00:42:10,590 --> 00:42:12,840
Looks like you've rattled Briggs.
747
00:42:14,010 --> 00:42:15,960
It's been onto forensics
to release the steels
748
00:42:15,960 --> 00:42:17,130
of the rolled up magazine
749
00:42:17,130 --> 00:42:18,510
John Reece had in his hand
750
00:42:18,510 --> 00:42:20,490
They said page six would be of interest.
751
00:42:20,490 --> 00:42:23,319
Looks like Reece has circled something.
752
00:42:23,319 --> 00:42:26,820
So John Reece was an actor then.
753
00:42:26,820 --> 00:42:28,158
Looks it.
754
00:42:28,158 --> 00:42:29,580
We checked him out on IMDB.
755
00:42:29,580 --> 00:42:32,160
Goldstein is on the front cover.
756
00:42:32,160 --> 00:42:34,660
Any actor with kill for that part.
757
00:42:35,550 --> 00:42:36,908
Or die for it.
758
00:42:38,220 --> 00:42:41,430
Well, they all had day jobs.
759
00:42:41,430 --> 00:42:44,550
It looks like all the victims were actors.
760
00:42:44,550 --> 00:42:46,380
There was almost one more today.
761
00:42:46,380 --> 00:42:47,520
Goldstein was attacked on his way
762
00:42:47,520 --> 00:42:49,980
to the train station by Pumpkin Head.
763
00:42:49,980 --> 00:42:52,200
He was interrupted by a passerby.
764
00:42:52,200 --> 00:42:53,033
Thankfully, he was still wearing
765
00:42:53,033 --> 00:42:55,257
his stab-proof neck guard,
766
00:42:55,257 --> 00:42:58,200
stabbed Pumpkin Head in
the hand with his keys.
767
00:42:58,200 --> 00:42:59,820
Any CCTV?
768
00:42:59,820 --> 00:43:02,133
They always choose
places with no coverage.
769
00:43:04,290 --> 00:43:07,350
Maybe they're in disguise
before the attacks.
770
00:43:07,350 --> 00:43:09,450
Now, where's Goldstein now?
771
00:43:09,450 --> 00:43:11,340
He checked himself out of the hospital,
772
00:43:11,340 --> 00:43:12,750
insisted on going back up to London.
773
00:43:12,750 --> 00:43:15,570
So we sent him up there
with a police escort.
774
00:43:15,570 --> 00:43:18,930
Any news on the piece of
metal stuck in Reece's forehead?
775
00:43:18,930 --> 00:43:21,060
Yes, had some words on it.
776
00:43:21,060 --> 00:43:22,560
Most promising.
777
00:43:22,560 --> 00:43:24,690
The rest of the words are
probably on the murder weapon.
778
00:43:24,690 --> 00:43:27,876
I'll be looking for an ornament or statue.
779
00:43:28,890 --> 00:43:31,437
I'll check the CCTV
footage just in case.
780
00:43:31,437 --> 00:43:34,260
And I'll check if Goldstein
got to London safely.
781
00:43:34,260 --> 00:43:35,430
Yeah.
782
00:43:35,430 --> 00:43:37,560
I mean if we're looking
for a disgruntled actor
783
00:43:37,560 --> 00:43:40,050
that didn't get cast as Mr. Pumpkin Head,
784
00:43:40,050 --> 00:43:42,393
then Goldstein is a prime target.
785
00:43:43,920 --> 00:43:44,753
Laters.
786
00:43:48,060 --> 00:43:50,040
What does your wife make of all this?
787
00:43:50,040 --> 00:43:52,198
I often talk to her about it.
788
00:43:55,020 --> 00:43:58,000
Are you sure you're not
just talking to the trees?
789
00:43:59,160 --> 00:44:02,815
I thought you said you
weren't all dicks down here.
790
00:44:06,392 --> 00:44:07,392
Better go.
791
00:44:28,260 --> 00:44:29,110
All right boss.
792
00:44:29,970 --> 00:44:31,470
Bye now.
793
00:44:31,470 --> 00:44:32,303
Love you.
794
00:44:33,690 --> 00:44:35,850
And she looked at it squarely in the eye
795
00:44:35,850 --> 00:44:40,320
and she said, "I'll take a
pound and a half of that."
796
00:44:40,320 --> 00:44:41,760
I bet she did.
797
00:44:41,760 --> 00:44:43,680
Anyway. I better get back to work.
798
00:44:43,680 --> 00:44:45,300
You take care.
799
00:44:45,300 --> 00:44:47,190
Sorry to hear about your brush with death.
800
00:44:47,190 --> 00:44:48,023
That's all right.
801
00:44:48,023 --> 00:44:51,925
It's just a good job I
learned Krav Maga on the show.
802
00:44:53,666 --> 00:44:56,041
You know Jean-Claude Van Damme
once showed me a picture.
803
00:44:56,041 --> 00:44:57,450
I bet you did.
804
00:44:57,450 --> 00:44:58,980
Thanks for the autograph.
805
00:44:58,980 --> 00:45:00,930
Can't believe you did that big stunt.
806
00:45:00,930 --> 00:45:03,122
Is that cockney rhyming slang?
807
00:45:07,410 --> 00:45:09,000
The transport's here.
808
00:45:09,000 --> 00:45:13,088
AlL right, see you back at
the station, Detective Fisher.
809
00:45:17,400 --> 00:45:22,020
Well, I suppose I should
drain the old Monty Python,
810
00:45:22,020 --> 00:45:24,633
and by Monty Python, I
of course mean my penis.
811
00:45:25,950 --> 00:45:27,708
I'll alert the media.
812
00:46:08,012 --> 00:46:08,845
There you go?
813
00:46:08,845 --> 00:46:10,170
Cheers.
814
00:46:10,170 --> 00:46:11,003
Hey there.
815
00:46:12,040 --> 00:46:13,110
Sorry to intrude,
816
00:46:13,110 --> 00:46:15,620
but you're that writing fella, ain't you?
817
00:46:17,461 --> 00:46:19,170
Ah, I love your books, man.
818
00:46:20,190 --> 00:46:21,023
Oh, thanks.
819
00:46:24,454 --> 00:46:25,287
Hi.
820
00:46:25,287 --> 00:46:26,120
What can I get you?
821
00:46:26,120 --> 00:46:26,953
Half pint of Gatz, please.
822
00:46:26,953 --> 00:46:27,786
No problem.
823
00:46:30,030 --> 00:46:32,192
You must feel like shit
824
00:46:34,170 --> 00:46:37,080
knowing that someone's taken
on one of your characters
825
00:46:37,080 --> 00:46:40,740
and they're going around
killing people for real.
826
00:46:40,740 --> 00:46:42,810
You have no idea.
827
00:46:42,810 --> 00:46:43,643
Dwight.
828
00:46:47,190 --> 00:46:48,123
Falklands.
829
00:46:49,020 --> 00:46:50,250
Sorry to hear that.
830
00:46:50,250 --> 00:46:52,443
Don't worry, I'm not bitter.
831
00:46:53,370 --> 00:46:54,333
It's what we do.
832
00:46:55,410 --> 00:46:57,240
We go out fighting a rich man's war
833
00:46:57,240 --> 00:46:58,940
doing the government's dirty work.
834
00:47:01,414 --> 00:47:03,720
Are you a member of Veterans for Peace?
835
00:47:03,720 --> 00:47:05,460
You bet.
836
00:47:05,460 --> 00:47:08,790
You see, conflict is usually about land,
837
00:47:08,790 --> 00:47:12,933
stealing minerals or brainwashing
people to your religion.
838
00:47:13,950 --> 00:47:15,570
Blow the fucken place up
839
00:47:15,570 --> 00:47:17,370
and then land some lucrative contracts
840
00:47:17,370 --> 00:47:19,143
to rebuild it again after.
841
00:47:20,940 --> 00:47:22,590
Do you happen to know the landlord
842
00:47:22,590 --> 00:47:25,650
of the Shepherd's Hut Pub
on the Marsh by any chance?
843
00:47:25,650 --> 00:47:27,633
I think his name's Cid?
844
00:47:28,560 --> 00:47:30,348
Cidney Heston.
845
00:47:32,490 --> 00:47:34,710
I won't go there anymore.
846
00:47:34,710 --> 00:47:36,533
We had a falling out.
847
00:47:38,250 --> 00:47:41,100
He said it was something to
do with a Falklands conflict,
848
00:47:42,150 --> 00:47:44,843
and it just doesn't ring true.
849
00:47:47,535 --> 00:47:52,153
Dwight, have a couple of pints on me,
850
00:47:54,270 --> 00:47:56,167
In the words of the great Johnny Cash,
851
00:47:56,167 --> 00:48:00,237
"I'm against the wars,
but I'm for the warriors."
852
00:48:14,470 --> 00:48:16,381
Okay, I'll sort that.
853
00:48:21,990 --> 00:48:23,040
Any luck?
854
00:48:23,040 --> 00:48:24,390
Well, there's no footage of Pumpkin Head
855
00:48:24,390 --> 00:48:25,530
on any of the cameras,
856
00:48:25,530 --> 00:48:27,360
but there is this woman in a headscarf
857
00:48:27,360 --> 00:48:30,090
on the main road just
before Reece got attacked
858
00:48:30,090 --> 00:48:31,950
and just before Goldstein was attacked.
859
00:48:31,950 --> 00:48:35,493
There's this person in a
crash helmet a few roads away.
860
00:48:36,780 --> 00:48:39,840
There's not much footage from
Peterborough or met police,
861
00:48:39,840 --> 00:48:42,960
just a grainy video of a guy
with long hair and a beard.
862
00:48:42,960 --> 00:48:44,210
Well, this one.
863
00:48:44,210 --> 00:48:46,064
Yeah.
864
00:48:46,064 --> 00:48:48,540
They have all got the same backpack.
865
00:48:48,540 --> 00:48:49,590
It's the same person.
866
00:48:58,950 --> 00:49:02,040
Well, officer, it's been a pleasure
867
00:49:02,040 --> 00:49:05,492
to perambulate the streets
of London with you.
868
00:49:05,492 --> 00:49:07,620
Well, thank you.
869
00:49:07,620 --> 00:49:09,000
Oh, before you go, sir.
870
00:49:09,000 --> 00:49:10,110
Yes.
871
00:49:10,110 --> 00:49:11,850
If you wouldn't mind doing
your catchphrase for me,
872
00:49:11,850 --> 00:49:12,683
would you?
873
00:49:13,593 --> 00:49:14,880
I'm a big fan of "The Cad"
874
00:49:14,880 --> 00:49:18,570
and I'd like to film it on my phone.
875
00:49:18,570 --> 00:49:19,830
But, of course, I should be delighted.
876
00:49:19,830 --> 00:49:22,260
Always happy to give something
back to the boys in blue,
877
00:49:22,260 --> 00:49:23,460
if you know what I mean.
878
00:49:24,420 --> 00:49:25,253
Oh, ready?
879
00:49:31,342 --> 00:49:32,592
Bloody bounder.
880
00:49:34,290 --> 00:49:35,160
Thanks.
881
00:49:35,160 --> 00:49:36,900
You're very welcome.
882
00:49:36,900 --> 00:49:37,733
Cheerio.
883
00:49:39,751 --> 00:49:42,374
Now I've got one for you, sir.
884
00:49:42,374 --> 00:49:44,179
Yes, go on.
885
00:49:46,380 --> 00:49:47,804
I am he.
886
00:49:47,804 --> 00:49:49,034
I am thee.
887
00:49:52,219 --> 00:49:53,052
Shit!
888
00:50:44,597 --> 00:50:49,053
You
want a shot at redemption.
889
00:50:49,053 --> 00:50:50,250
I'm
giving you the opportunity
890
00:50:50,250 --> 00:50:51,548
to write the wrongs you made
891
00:50:51,548 --> 00:50:55,692
by writing those bloody
books in the first place.
892
00:50:55,692 --> 00:50:56,525
Why didn't he write
893
00:50:56,525 --> 00:50:57,630
something about kittens?
894
00:51:06,519 --> 00:51:07,352
He said he was involved
895
00:51:07,352 --> 00:51:10,076
in the Falklands conflict,
896
00:51:10,076 --> 00:51:12,317
but I just didn't believe it was true.
897
00:51:12,317 --> 00:51:14,156
Dan.
898
00:51:14,156 --> 00:51:15,228
Dan!
899
00:51:16,329 --> 00:51:17,496
He's an actor.
900
00:51:18,480 --> 00:51:20,380
I thought you could do with some help.
901
00:51:36,587 --> 00:51:38,323
Cidney Heston
902
00:51:42,937 --> 00:51:44,354
Normally get the other ones,
903
00:51:44,354 --> 00:51:45,187
the boring ones.
904
00:51:48,300 --> 00:51:49,650
Hey Hawk, how's it going?
905
00:51:50,490 --> 00:51:51,323
Yeah.
906
00:51:51,323 --> 00:51:52,989
Good.
907
00:51:52,989 --> 00:51:55,260
Oh, by the way, DC
Reeves has checked out
908
00:51:55,260 --> 00:51:57,900
some of that CCTV and you're right.
909
00:51:57,900 --> 00:51:59,190
The killer may have been in disguise
910
00:51:59,190 --> 00:52:01,740
before he put the Pumpkin
Head on for the killings.
911
00:52:02,730 --> 00:52:04,380
I'll do you one better.
912
00:52:04,380 --> 00:52:06,171
I think I know who it is.
913
00:52:06,171 --> 00:52:07,359
Just gotta check a theory.
914
00:52:07,359 --> 00:52:10,830
Now listen, O'Neal, I've gotta
sort this mess out on my own.
915
00:52:10,830 --> 00:52:15,038
And I don't want you, Reeves
or anybody else to get hurt.
916
00:52:15,038 --> 00:52:15,871
What?
917
00:52:15,871 --> 00:52:16,704
Hawk.
918
00:52:18,009 --> 00:52:18,842
Hawk!
919
00:52:24,917 --> 00:52:27,000
Control, ETA 10 minutes.
920
00:52:30,488 --> 00:52:31,336
Gavin!
921
00:52:31,336 --> 00:52:33,503
Hi, it's Vic, Vic Barkley.
922
00:52:34,453 --> 00:52:38,413
Um, I can't reach you on your mobile.
923
00:52:38,413 --> 00:52:40,167
I was just wondered why
you hadn't turned up
924
00:52:40,167 --> 00:52:42,123
for the voiceover this morning.
925
00:52:43,110 --> 00:52:44,520
Call me.
926
00:52:44,520 --> 00:52:46,898
Ciao.
927
00:52:48,300 --> 00:52:50,040
Is that my 9:00 AM massage?
928
00:52:50,040 --> 00:52:51,990
No, Superintendent.
929
00:52:51,990 --> 00:52:54,957
Detective Coogan to see
you as you requested.
930
00:52:54,957 --> 00:52:55,790
Oh, okay.
931
00:52:55,790 --> 00:52:56,623
Thank you, Patricia.
932
00:52:56,623 --> 00:52:57,456
Send him in.
933
00:53:09,210 --> 00:53:10,410
All right, boss.
934
00:53:10,410 --> 00:53:11,730
So the Met called,
935
00:53:11,730 --> 00:53:14,730
they said they sent a officer
to collect Goldstein from you,
936
00:53:14,730 --> 00:53:16,470
but you didn't show up.
937
00:53:16,470 --> 00:53:17,303
Well, that's impossible.
938
00:53:17,303 --> 00:53:19,320
I left Goldstein with a uniformed officer.
939
00:53:20,940 --> 00:53:21,773
Oh shit.
940
00:53:25,320 --> 00:53:26,430
By the way, Coogan,
941
00:53:26,430 --> 00:53:28,770
every time you finish
cause you say love you.
942
00:53:28,770 --> 00:53:29,673
What's that about?
943
00:53:32,109 --> 00:53:34,080
I no idea what you're
talking about, sir.
944
00:53:34,080 --> 00:53:35,330
Very well, on your way.
945
00:53:36,743 --> 00:53:37,576
Love you.
946
00:53:39,150 --> 00:53:40,300
Yeah, this is Briggs.
947
00:54:00,300 --> 00:54:03,840
Okay, let's do this.
948
00:54:03,840 --> 00:54:04,863
Take me with you.
949
00:54:09,023 --> 00:54:10,447
Okay, Becky.
950
00:54:25,410 --> 00:54:26,370
Briggs.
951
00:54:26,370 --> 00:54:29,130
Hawk, Goldstein's been murdered.
952
00:54:29,130 --> 00:54:30,180
What?
953
00:54:30,180 --> 00:54:32,010
He had a police escort right to his door.
954
00:54:32,010 --> 00:54:33,540
The killer was posing as the officer
955
00:54:33,540 --> 00:54:34,830
that took him home.
956
00:54:34,830 --> 00:54:35,730
Where are you?
957
00:54:35,730 --> 00:54:37,373
Look, I have a suspicion
who the killer is
958
00:54:37,373 --> 00:54:39,030
and I'm gonna head over.
959
00:54:39,030 --> 00:54:40,773
Don't do anything rash.
960
00:54:41,790 --> 00:54:43,860
As I recall, the first
time I took your advice
961
00:54:43,860 --> 00:54:47,910
not to do anything rash, my
wife was killed, remember?
962
00:54:47,910 --> 00:54:48,940
I know.
963
00:54:48,940 --> 00:54:50,790
And it's haunted me ever since.
964
00:54:50,790 --> 00:54:52,890
Just trust me this time, Briggs.
965
00:54:52,890 --> 00:54:55,397
Look, I'm sorry for what happened.
966
00:54:55,397 --> 00:54:57,326
Hawk.
967
00:54:57,326 --> 00:54:58,560
You said you wanted results.
968
00:54:59,640 --> 00:55:01,040
I'm just gonna get you some.
969
00:55:39,768 --> 00:55:40,644
Hi Cid.
970
00:55:40,644 --> 00:55:42,190
Hi.
971
00:55:42,190 --> 00:55:44,283
Sorry to drop in early in the morning.
972
00:55:45,300 --> 00:55:46,380
I'm off up to London.
973
00:55:46,380 --> 00:55:48,813
And I just wanna give you this.
974
00:55:49,740 --> 00:55:50,573
I forgot to give it to you
975
00:55:50,573 --> 00:55:53,153
at the book signing the other
day after all that commotion.
976
00:55:54,990 --> 00:55:57,273
Dan Hawk, you are a good man.
977
00:55:59,040 --> 00:56:02,400
So you caught that killer, yeah?
978
00:56:02,400 --> 00:56:03,600
Yeah in actually fact.
979
00:56:05,370 --> 00:56:07,820
I'm off up to London to
apprehend them right now.
980
00:56:09,330 --> 00:56:10,430
I've got the evidence.
981
00:56:12,810 --> 00:56:14,370
So long Cid,
982
00:56:14,370 --> 00:56:17,397
and as the Eagles once
said, "Take it easy."
983
00:56:42,262 --> 00:56:43,283
Oh shit!
984
00:56:43,283 --> 00:56:45,283
I don't usually like to quote The Sun.
985
00:56:47,010 --> 00:56:48,204
But "Gotcha!"
986
00:57:03,000 --> 00:57:05,943
No, I got you, babe.
987
00:57:12,450 --> 00:57:14,370
I'm sorry I couldn't warn you.
988
00:57:14,370 --> 00:57:15,203
No signal.
989
00:57:22,590 --> 00:57:24,813
You could take the mask
off now. I know who you are.
990
00:57:26,220 --> 00:57:28,320
Big fan of Chuck's in El, Cid, were you?
991
00:57:28,320 --> 00:57:29,700
Cid Heston?
992
00:57:29,700 --> 00:57:31,260
Exactly.
993
00:57:31,260 --> 00:57:33,303
My real name's William Smith.
994
00:57:34,740 --> 00:57:38,010
Just a bitter actor
that can't take rejection.
995
00:57:38,010 --> 00:57:40,290
You know I was a
great fan of your books,
996
00:57:40,290 --> 00:57:42,003
ever since I read the first one,
997
00:57:43,500 --> 00:57:48,333
the character, he seemed
to speak to me in some way.
998
00:57:50,160 --> 00:57:52,710
I feel a "Misery" moment coming on.
999
00:57:52,710 --> 00:57:53,700
Yeah, but in my books,
1000
00:57:53,700 --> 00:57:55,980
the victims always got what they deserved
1001
00:57:55,980 --> 00:57:59,250
because Pumpkin Head
was sort of a vigilante.
1002
00:57:59,250 --> 00:58:02,640
Well, you see, that's not how I saw him.
1003
00:58:02,640 --> 00:58:05,790
I was very, very sad
1004
00:58:05,790 --> 00:58:09,860
when someone else was cast
in the role instead of me.
1005
00:58:10,800 --> 00:58:15,777
So I decided to become himfor real!
1006
00:58:19,410 --> 00:58:20,243
No shit!
1007
00:58:21,390 --> 00:58:23,580
Carving next into the victim's forehead
1008
00:58:23,580 --> 00:58:25,470
was a nice touch.
1009
00:58:25,470 --> 00:58:26,303
Yes.
1010
00:58:26,303 --> 00:58:27,273
Yeah, I thought so.
1011
00:58:28,140 --> 00:58:31,440
One of those words an
actor never wants to hear.
1012
00:58:31,440 --> 00:58:33,106
Yeah. You managed to
bump off the lead actor
1013
00:58:33,106 --> 00:58:34,760
after the second attempt, didn't you?
1014
00:58:34,760 --> 00:58:36,840
Oh, you heard about that, did you?
1015
00:58:36,840 --> 00:58:38,683
Yeah.
1016
00:58:40,107 --> 00:58:43,170
I guess that I'm not in the frame then.
1017
00:58:43,170 --> 00:58:45,440
No, you never were.
1018
00:58:47,130 --> 00:58:49,413
You've got serious issues, buddy boy.
1019
00:58:50,430 --> 00:58:51,303
Oh, I know.
1020
00:58:52,200 --> 00:58:55,653
That's why I have to stop
these books for good.
1021
00:58:59,776 --> 00:59:00,609
Hawk!
1022
00:59:02,314 --> 00:59:03,147
Hawk!
1023
00:59:08,403 --> 00:59:11,193
Hawk!
1024
00:59:21,810 --> 00:59:23,010
O'Neal, I'm at Hawk's.
1025
00:59:23,929 --> 00:59:26,340
Looks like he suspects Cid at the pub.
1026
00:59:26,340 --> 00:59:27,173
Yeah, all right.
1027
00:59:27,173 --> 00:59:28,006
Okay.
1028
00:59:28,006 --> 00:59:29,157
Bye.
1029
00:59:29,157 --> 00:59:31,380
I just wanna know one thing.
1030
00:59:31,380 --> 00:59:32,640
You were in disguise, weren't you,
1031
00:59:32,640 --> 00:59:34,740
just before some of the killings?
1032
00:59:34,740 --> 00:59:38,160
A little theatrical makeup,
costume here and there.
1033
00:59:38,160 --> 00:59:38,993
Yes.
1034
00:59:40,320 --> 00:59:42,000
Old habits die hard.
1035
00:59:42,000 --> 00:59:42,833
Mm.
1036
00:59:44,370 --> 00:59:47,163
Oh, you were looking for this, huh?
1037
00:59:49,290 --> 00:59:52,530
Please give me some credit.
1038
00:59:52,530 --> 00:59:54,060
I'm not that stupid!
1039
00:59:54,060 --> 00:59:55,053
No fingerprints.
1040
00:59:56,370 --> 00:59:58,323
Stage stunt gone wrong, was it?
1041
01:00:00,609 --> 01:00:02,840
They, they brought me back.
1042
01:00:03,840 --> 01:00:07,359
Well, maybe you should
have tied me to the chair.
1043
01:00:51,390 --> 01:00:54,240
Dan's car's just outside.
1044
01:00:54,240 --> 01:00:57,120
Well, the door's open.
1045
01:00:57,120 --> 01:00:58,398
I'm gonna go in.
1046
01:00:58,398 --> 01:00:59,231
Wait.
1047
01:00:59,231 --> 01:01:00,064
Okay, okay.
1048
01:01:07,661 --> 01:01:11,040
Oh yeah, it looks like some
kind of fight in the cellar?
1049
01:01:11,040 --> 01:01:12,139
There's no one around here.
1050
01:01:13,567 --> 01:01:15,450
I'm code
two. I'll be there in five.
1051
01:01:15,450 --> 01:01:16,350
Okay.
1052
01:01:16,350 --> 01:01:18,387
There's nothing here. I'm
gonna check out the farm.
1053
01:01:18,387 --> 01:01:20,897
Be
careful, we're almost there.
1054
01:01:20,897 --> 01:01:21,730
Reeves.
1055
01:01:23,304 --> 01:01:24,137
Fuck!
1056
01:03:44,467 --> 01:03:46,684
This could be your last book.
1057
01:03:46,684 --> 01:03:49,601
I'm wondering how it will turn out.
1058
01:03:50,630 --> 01:03:53,047
I could be your ghost writer.
1059
01:04:03,032 --> 01:04:04,257
Dan
1060
01:04:11,080 --> 01:04:13,663
How did you?
1061
01:04:16,627 --> 01:04:18,633
I'm going to stick to writing.
1062
01:04:19,830 --> 01:04:20,820
Kittens, anyone?
1063
01:04:20,820 --> 01:04:21,653
Ghosts.
1064
01:04:25,380 --> 01:04:26,423
Sorry.
1065
01:05:10,311 --> 01:05:15,311
♪ I've been away for a thousand years ♪
1066
01:05:17,562 --> 01:05:22,562
♪ I could've stayed, but
I was bored to tears ♪
1067
01:05:24,802 --> 01:05:29,802
♪ There was nothing here
except a seaside view ♪
1068
01:05:32,559 --> 01:05:37,559
♪ Nowhere to dance and nothing to do ♪
1069
01:05:39,618 --> 01:05:44,618
♪ There was nothing, nothing,
nothing, nothing for me ♪
1070
01:05:46,957 --> 01:05:50,350
♪ There was nothing,
nothing, nothing, nothing ♪
1071
01:05:50,350 --> 01:05:54,642
♪ So I disappeared ♪
1072
01:05:54,642 --> 01:05:59,642
♪ We roamed around and got in fights ♪
1073
01:06:01,914 --> 01:06:06,914
♪ We got a plate, stayed out all night ♪
1074
01:06:08,883 --> 01:06:13,883
♪ But there was nothing, nothing,
nothing, nothing for me ♪
1075
01:06:16,492 --> 01:06:19,834
♪ There was nothing,
nothing, nothing, nothing ♪
1076
01:06:19,834 --> 01:06:23,775
♪ So I disappeared ♪
1077
01:06:23,775 --> 01:06:28,775
♪ There was nothing, nothing,
nothing, nothing for me ♪
1078
01:06:31,212 --> 01:06:34,773
♪ There was nothing,
nothing, nothing, nothing ♪
1079
01:06:34,773 --> 01:06:37,226
♪ So I disappeared ♪
1080
01:06:37,226 --> 01:06:38,972
♪ And now I'm back ♪
1081
01:06:38,972 --> 01:06:43,972
♪ Now I'm here in the old hometown ♪
1082
01:06:46,360 --> 01:06:51,360
♪ My marriage failed,
so I now I'm on my own ♪
1083
01:06:53,526 --> 01:06:58,526
♪ I climb the cliffs
for a bird's eye view ♪
1084
01:07:00,949 --> 01:07:03,967
♪ The same old same ♪
1085
01:07:03,967 --> 01:07:08,337
♪ They call it deja vu ♪
1086
01:07:08,337 --> 01:07:13,337
♪ I went away and I built a life ♪
1087
01:07:15,839 --> 01:07:19,208
♪ I married young ♪
1088
01:07:19,208 --> 01:07:23,084
♪ Didn't learn my wife ♪
1089
01:07:23,084 --> 01:07:26,522
♪ I liked my job ♪
1090
01:07:26,522 --> 01:07:30,507
♪ So the years slipped by ♪
1091
01:07:30,507 --> 01:07:34,115
♪ And now I'm old ♪
1092
01:07:34,115 --> 01:07:38,050
♪ And I wonder why ♪
1093
01:07:38,050 --> 01:07:43,050
♪ There's nothing, nothing,
nothing, nothing for me ♪
1094
01:07:45,060 --> 01:07:48,413
♪ There was nothing,
nothing, nothing, nothing ♪
1095
01:07:48,413 --> 01:07:52,413
♪ So I disappeared ♪
1096
01:07:52,413 --> 01:07:57,413
♪ There was nothing, nothing,
nothing, nothing for me ♪
1097
01:07:59,446 --> 01:08:03,435
♪ There was nothing,
nothing, nothing, nothing ♪
1098
01:08:03,435 --> 01:08:07,179
♪ So I disappeared ♪
1099
01:08:07,179 --> 01:08:12,179
♪ There was nothing, nothing,
nothing, nothing for me ♪
1100
01:08:14,459 --> 01:08:18,307
♪ There was nothing,
nothing, nothing, nothing ♪
1101
01:08:18,307 --> 01:08:22,014
♪ So I disappeared ♪
1102
01:08:22,014 --> 01:08:27,014
♪ There was nothing, nothing,
nothing, nothing for me ♪
1103
01:08:29,091 --> 01:08:32,965
♪ There was nothing,
nothing, nothing, nothing ♪
1104
01:08:32,965 --> 01:08:35,384
♪ So I disappeared ♪
1105
01:08:35,384 --> 01:08:36,450
♪ Heart attack ♪
1106
01:08:36,450 --> 01:08:39,660
Danielle Hawk, psychic detective.
1107
01:08:39,660 --> 01:08:44,725
It's a mystery.
74900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.