Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,138 --> 00:00:57,007
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:57,607 --> 00:00:59,477
(Final Episode)
3
00:01:04,717 --> 00:01:06,548
- Let's talk for a minute.
- Unit Chief.
4
00:01:06,688 --> 00:01:08,368
- Ma'am, if you act like this...
- Outside.
5
00:01:08,718 --> 00:01:09,993
Where do you think you're going?
6
00:01:10,017 --> 00:01:12,188
Didn't you hear that we're gathering
in ten minutes?
7
00:01:12,328 --> 00:01:13,328
I heard.
8
00:01:13,857 --> 00:01:15,817
I have something to talk to him about
before then.
9
00:01:16,157 --> 00:01:17,133
Outside.
10
00:01:17,157 --> 00:01:19,144
Unit Chief Jeong,
what do you think you're doing?
11
00:01:19,168 --> 00:01:20,168
You barge in...
12
00:01:21,828 --> 00:01:24,428
You're several years my junior.
How dare you speak casually to me?
13
00:01:24,968 --> 00:01:26,608
We won't run away. Don't worry.
14
00:01:26,737 --> 00:01:28,753
Still, this isn't right!
15
00:01:28,777 --> 00:01:30,054
He's a suspect!
16
00:01:30,078 --> 00:01:31,278
Who are you calling a suspect?
17
00:01:32,248 --> 00:01:34,277
Did you collect his hair with his consent?
18
00:01:34,707 --> 00:01:37,748
Who knows if that was
Jang Jae Gyeong's hair or yours?
19
00:01:37,947 --> 00:01:39,417
What you did was illegal.
20
00:01:40,587 --> 00:01:41,587
Outside.
21
00:01:44,457 --> 00:01:45,688
My gosh!
22
00:01:48,087 --> 00:01:49,097
Are you a thug?
23
00:01:50,858 --> 00:01:51,858
Unit Chief.
24
00:01:52,498 --> 00:01:53,498
Unit Chief.
25
00:01:57,267 --> 00:01:58,338
Since when?
26
00:01:59,338 --> 00:02:01,067
The 23rd of last month or...
27
00:02:01,168 --> 00:02:02,207
The 23rd?
28
00:02:03,207 --> 00:02:05,254
That was the day you bought us beef
for your promotion.
29
00:02:05,278 --> 00:02:06,284
Yes.
30
00:02:06,308 --> 00:02:08,323
Did something happen
after the team dinner that night?
31
00:02:08,347 --> 00:02:09,877
I went to the restroom afterward,
32
00:02:10,377 --> 00:02:11,737
and someone jumped me from behind.
33
00:02:12,948 --> 00:02:14,287
I lost my memory after that,
34
00:02:14,688 --> 00:02:18,058
but when I opened my eyes,
35
00:02:18,927 --> 00:02:20,688
I was inside Anhyun City Hall Station.
36
00:02:21,888 --> 00:02:23,498
Then, you didn't take them yourself.
37
00:02:25,228 --> 00:02:26,367
There were times when I did.
38
00:02:26,597 --> 00:02:28,737
Jang Jae Gyeong. Listen carefully.
39
00:02:29,867 --> 00:02:32,207
The Chief of Police wants to
interrogate you himself.
40
00:02:32,468 --> 00:02:35,028
Anyway, the process of
how you got addicted wasn't your own will.
41
00:02:35,207 --> 00:02:37,207
It doesn't matter that you took
the pills later on.
42
00:02:37,278 --> 00:02:38,918
- Unit Chief.
- Who else knows about this?
43
00:02:40,108 --> 00:02:41,248
Chang Soo knows.
44
00:02:42,647 --> 00:02:43,978
That's why they called Chang Soo.
45
00:02:45,317 --> 00:02:47,987
Chang Soo had been bought out
by CEO Yoon.
46
00:02:49,757 --> 00:02:50,888
He admitted it himself.
47
00:03:00,867 --> 00:03:01,897
Jang Jae Gyeong.
48
00:03:02,867 --> 00:03:05,467
From now on,
you were first exposed to drugs...
49
00:03:06,237 --> 00:03:07,767
at Anhyun Shopping Mall.
50
00:03:08,267 --> 00:03:09,413
You were so busy focusing
on the investigation...
51
00:03:09,437 --> 00:03:11,653
that you didn't have the time
to take care of your own health.
52
00:03:11,677 --> 00:03:13,077
A positive result on the hair test?
53
00:03:14,478 --> 00:03:17,478
That can't explain
when you first got hooked on drugs.
54
00:03:17,578 --> 00:03:19,587
- No, ma'am, that's not...
- Be quiet.
55
00:03:19,888 --> 00:03:20,894
You got into this mess...
56
00:03:20,918 --> 00:03:22,678
because you didn't listen
to your unit chief.
57
00:03:23,117 --> 00:03:24,294
I don't even have that many on my unit,
58
00:03:24,318 --> 00:03:26,027
but one is in custody for murder...
59
00:03:26,557 --> 00:03:28,698
and another one is in custody
for a drug offense.
60
00:03:30,658 --> 00:03:35,068
(Connection)
61
00:03:36,668 --> 00:03:37,668
(Anhyun Economic Daily)
62
00:03:39,008 --> 00:03:40,008
(Park Jun Seo)
63
00:03:42,638 --> 00:03:43,707
(Park Jun Seo)
64
00:04:12,408 --> 00:04:15,707
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
65
00:04:23,517 --> 00:04:24,517
Jeong Sang Eui.
66
00:04:29,388 --> 00:04:30,858
Where did you get those photos?
67
00:04:32,788 --> 00:04:34,003
If you know where I got them,
68
00:04:34,027 --> 00:04:35,787
do you have
the courage to write the article?
69
00:04:35,997 --> 00:04:36,997
What?
70
00:04:38,867 --> 00:04:40,267
If you tell me to write an article,
71
00:04:40,927 --> 00:04:44,267
do I have to do as you say
without even questioning you?
72
00:04:44,397 --> 00:04:46,267
I'm not telling you to write it.
73
00:04:47,668 --> 00:04:49,108
What if Jun Seo is asking you to?
74
00:04:52,448 --> 00:04:53,478
Jun Seo...
75
00:04:54,777 --> 00:04:57,454
wanted to get revenge on Won Jong Soo,
Park Tae Jin, and those jerks.
76
00:04:57,478 --> 00:04:58,517
You know that now too.
77
00:04:59,087 --> 00:05:01,418
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong Development...
78
00:05:01,717 --> 00:05:04,318
Stopping them from doing that is
getting revenge for Jun Seo.
79
00:05:05,388 --> 00:05:08,068
It was something your friend wanted.
Can't you do that much for him?
80
00:05:09,958 --> 00:05:10,958
Hey, Sang Eui.
81
00:05:11,598 --> 00:05:14,567
You don't have the right to utter
the word, "friend."
82
00:05:15,637 --> 00:05:17,867
That thing you insist is friendship...
83
00:05:18,838 --> 00:05:20,007
That's not friendship.
84
00:05:20,708 --> 00:05:21,768
It's obsession.
85
00:05:24,278 --> 00:05:25,338
Jun Seo...
86
00:05:25,908 --> 00:05:28,108
wanted to get revenge on
Won Jong Soo and Park Tae Jin?
87
00:05:29,218 --> 00:05:30,317
Don't make me laugh.
88
00:05:32,018 --> 00:05:33,918
You're the one who wants to get revenge.
89
00:05:35,247 --> 00:05:38,458
You just wanted to believe
that Jun Seo would've wanted that.
90
00:05:38,518 --> 00:05:39,803
That's not true, so shut it.
91
00:05:39,827 --> 00:05:41,127
You shut it!
92
00:05:43,158 --> 00:05:45,627
You fed drugs to a friend
and controlled him.
93
00:05:46,098 --> 00:05:48,458
What right do you have to talk about
friends and friendship?
94
00:05:50,137 --> 00:05:51,137
You know,
95
00:05:52,367 --> 00:05:53,584
I always hated people...
96
00:05:53,608 --> 00:05:55,437
who couldn't say a word upfront...
97
00:05:56,137 --> 00:05:58,337
but tried to mess people up
behind their backs like you.
98
00:06:02,817 --> 00:06:04,848
I'm going to run this article
no matter what.
99
00:06:05,317 --> 00:06:06,348
But,
100
00:06:07,348 --> 00:06:08,858
not because of you or Jun Seo.
101
00:06:10,317 --> 00:06:11,658
People with money and power...
102
00:06:12,018 --> 00:06:13,728
can do anything and get away with it.
103
00:06:14,658 --> 00:06:16,204
Then there are parasites
who sponge off them...
104
00:06:16,228 --> 00:06:18,497
while trying to pick
the crumbs off the floor.
105
00:06:19,997 --> 00:06:22,343
I can't stand such people anymore.
106
00:06:22,367 --> 00:06:23,838
That's why I'll write the article.
107
00:06:24,697 --> 00:06:25,708
Do you understand?
108
00:06:36,518 --> 00:06:37,518
You're going to be next.
109
00:06:38,987 --> 00:06:40,418
I won't let you get away with it.
110
00:06:47,127 --> 00:06:48,127
(Anhyun Economic Daily)
111
00:06:54,867 --> 00:06:56,137
What's this story about?
112
00:06:57,838 --> 00:06:58,838
Shut the door.
113
00:07:05,077 --> 00:07:06,723
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
114
00:07:06,747 --> 00:07:07,747
Did you make a deal?
115
00:07:07,947 --> 00:07:09,593
Did you get this story
for the front page...
116
00:07:09,617 --> 00:07:11,553
in exchange for taking out
the story on Won Jong Soo's drug use?
117
00:07:11,577 --> 00:07:13,718
Isn't this story better and fresher?
118
00:07:13,947 --> 00:07:16,033
"Son of a conglomerate gets arrested
for drug use."
119
00:07:16,057 --> 00:07:17,994
- Aren't we sick of such news?
- Come on.
120
00:07:18,018 --> 00:07:21,103
The city and the company are
trying to coexist.
121
00:07:21,127 --> 00:07:22,127
We should help.
122
00:07:24,427 --> 00:07:25,427
What?
123
00:07:25,997 --> 00:07:28,543
Are you speechless because I'm right?
124
00:07:28,567 --> 00:07:32,768
Also, Keumhyung Group is the sole
major company rooted in Anhyun.
125
00:07:32,968 --> 00:07:34,744
Our business is in Anhyun.
126
00:07:34,768 --> 00:07:37,328
If we make enemies with Keumhyung Group,
we'd be out of business.
127
00:07:43,478 --> 00:07:44,478
There's no copy.
128
00:07:45,018 --> 00:07:46,663
I didn't tamper with it.
It's as it was since I was tipped off.
129
00:07:46,687 --> 00:07:47,687
I'm going to take this...
130
00:07:48,617 --> 00:07:51,458
and pour in all of my experience
and research...
131
00:07:52,757 --> 00:07:54,158
and start writing the story.
132
00:07:54,827 --> 00:07:55,827
Take a look at it,
133
00:07:56,158 --> 00:07:59,367
and if you have an ounce
of courage left in you, let's release it.
134
00:08:03,237 --> 00:08:04,237
If you don't dare,
135
00:08:06,608 --> 00:08:08,237
this will be the last time you see me.
136
00:08:12,447 --> 00:08:14,507
(Temporary Evidence Storage)
137
00:08:23,358 --> 00:08:24,358
Unit Chief,
138
00:08:24,687 --> 00:08:26,228
give me a moment with Chang Soo.
139
00:08:27,887 --> 00:08:28,887
Sure, go ahead.
140
00:08:31,898 --> 00:08:33,303
I'll have a brief chat with him.
141
00:08:33,327 --> 00:08:35,268
It's not allowed. Please step back.
142
00:08:35,468 --> 00:08:37,444
Then I'll speak to him in your presence.
143
00:08:37,468 --> 00:08:38,538
Captain Jang.
144
00:08:38,697 --> 00:08:39,708
Why did you do it?
145
00:08:41,338 --> 00:08:43,108
How did you end up working
with CEO Yoon?
146
00:08:44,108 --> 00:08:45,377
Is that important?
147
00:08:46,278 --> 00:08:49,793
One word from me,
and your career will go down the drain.
148
00:08:49,817 --> 00:08:52,324
Enough fooling around and tell me.
Why did you do it?
149
00:08:52,348 --> 00:08:54,648
You know what druggies are like.
150
00:08:56,018 --> 00:08:57,858
They buy drugs because they love it.
151
00:08:58,257 --> 00:09:00,887
There's no point running around
to catch such people.
152
00:09:01,358 --> 00:09:03,458
No matter how many we catch,
there will be more.
153
00:09:03,898 --> 00:09:04,898
So?
154
00:09:05,867 --> 00:09:06,867
I thought...
155
00:09:07,627 --> 00:09:09,244
it would be better
to have someone like CEO Yoon...
156
00:09:09,268 --> 00:09:12,708
to help manage the existing druggies
to stop it from spreading.
157
00:09:13,437 --> 00:09:16,807
Is that why there's an overflow
of Lemon Mulberry on the market...
158
00:09:17,108 --> 00:09:19,648
and people are dying
from withdrawal symptoms?
159
00:09:20,177 --> 00:09:21,624
Do you call this good management?
160
00:09:21,648 --> 00:09:22,817
How much longer?
161
00:09:23,278 --> 00:09:25,148
How much longer
should we do the same thing?
162
00:09:26,288 --> 00:09:27,793
Do you think there's an end to this work?
163
00:09:27,817 --> 00:09:28,817
No.
164
00:09:30,788 --> 00:09:32,628
Didn't you know
that was the nature of our job?
165
00:09:33,857 --> 00:09:37,104
If you don't clean up today's garbage
because there will be more tomorrow,
166
00:09:37,128 --> 00:09:38,158
what will happen?
167
00:09:38,857 --> 00:09:39,868
It's tough.
168
00:09:40,398 --> 00:09:42,668
It's tiring and boring.
There's no end to it.
169
00:09:43,067 --> 00:09:44,067
However,
170
00:09:45,937 --> 00:09:47,307
that's our job.
171
00:09:49,807 --> 00:09:51,937
You passed information for money.
172
00:09:54,548 --> 00:09:56,418
You betrayed your colleague...
173
00:09:58,817 --> 00:09:59,888
and killed someone.
174
00:10:05,187 --> 00:10:07,988
Don't you dare call that an excuse...
175
00:10:08,888 --> 00:10:10,357
ever again.
176
00:10:12,898 --> 00:10:15,028
Because it embarrasses me to know...
177
00:10:16,097 --> 00:10:17,197
you once worked under me.
178
00:10:19,607 --> 00:10:21,307
Shouldn't you be pleading?
179
00:10:22,707 --> 00:10:25,413
You should be pleading with me
to put in a good word for you!
180
00:10:25,437 --> 00:10:27,577
(Interrogation Room)
181
00:10:42,658 --> 00:10:43,658
Go ahead.
182
00:10:44,498 --> 00:10:45,498
Chairman.
183
00:10:50,398 --> 00:10:51,398
Sit down.
184
00:11:05,177 --> 00:11:07,988
An arrest warrant will be issued
for Jong Soo.
185
00:11:08,648 --> 00:11:10,258
There's no concern about him escaping,
186
00:11:10,418 --> 00:11:11,994
but there's a concern
about him destroying evidence.
187
00:11:12,018 --> 00:11:14,388
He produced and used drugs,
188
00:11:15,288 --> 00:11:16,658
so he'll likely be arrested.
189
00:11:17,498 --> 00:11:19,827
However,
he doesn't have any criminal records.
190
00:11:20,327 --> 00:11:23,837
Also, the fact he only used it by himself
will be taken into account.
191
00:11:24,668 --> 00:11:26,538
I presume he won't be sentenced.
192
00:11:27,508 --> 00:11:28,508
"By himself?"
193
00:11:29,577 --> 00:11:31,737
What about the second son
of Yigu Group's Chairman Han?
194
00:11:34,707 --> 00:11:36,148
Yigu Group will remain untouched.
195
00:11:39,317 --> 00:11:41,364
What will you do about the drug you sold?
196
00:11:41,388 --> 00:11:43,068
Someone has to take responsibility for it.
197
00:11:43,288 --> 00:11:44,817
There's a guy named Jeong Sang Eui.
198
00:11:45,587 --> 00:11:47,467
He's a researcher
at Keumhyung Pharmaceutical...
199
00:11:47,528 --> 00:11:49,057
who actually makes the drug.
200
00:11:50,258 --> 00:11:51,258
We'll conclude...
201
00:11:51,927 --> 00:11:54,197
that he did it out of selfish greed.
202
00:11:57,467 --> 00:11:58,467
Now,
203
00:12:00,508 --> 00:12:01,807
tell me what you want.
204
00:12:02,807 --> 00:12:04,677
I want to be in complete charge...
205
00:12:05,008 --> 00:12:06,783
of the upcoming
bioindustrial complex development...
206
00:12:06,807 --> 00:12:09,177
as well as the Pilo-dong Development Plan.
207
00:12:11,217 --> 00:12:12,717
Also, please give me...
208
00:12:13,317 --> 00:12:15,757
six percent of Keumhyung's share
of the Pilo-dong development.
209
00:12:18,357 --> 00:12:19,357
All right.
210
00:12:23,158 --> 00:12:24,158
Now,
211
00:12:25,227 --> 00:12:26,628
will you quit being a prosecutor?
212
00:12:26,868 --> 00:12:27,868
Yes.
213
00:12:28,697 --> 00:12:29,898
I plan to resign...
214
00:12:30,697 --> 00:12:32,297
right after wrapping up Jong Soo's case.
215
00:12:33,607 --> 00:12:35,567
Was this your plan all along?
216
00:12:39,707 --> 00:12:40,707
I'm not sure.
217
00:12:42,107 --> 00:12:43,118
Well,
218
00:12:43,847 --> 00:12:46,317
I had planned for something easier.
219
00:12:50,317 --> 00:12:51,388
No matter what it was,
220
00:12:53,388 --> 00:12:54,488
you won.
221
00:13:02,798 --> 00:13:03,798
Jang Jae Gyeong.
222
00:13:04,437 --> 00:13:05,437
Yes?
223
00:13:05,467 --> 00:13:07,268
Your answers can only be yes or no.
224
00:13:08,668 --> 00:13:11,107
Your drug test came out positive.
225
00:13:11,977 --> 00:13:12,977
Do you admit to this?
226
00:13:13,347 --> 00:13:14,347
Yes.
227
00:13:16,878 --> 00:13:17,878
What about you?
228
00:13:18,447 --> 00:13:20,964
How did you find out he was on drugs?
229
00:13:20,988 --> 00:13:22,734
I found out
while interrogating Kim Dae Sung...
230
00:13:22,758 --> 00:13:23,857
who was under arrest.
231
00:13:24,018 --> 00:13:25,087
What did he say?
232
00:13:25,317 --> 00:13:28,057
That he was on-site when Captain Jang
was administered the drug.
233
00:13:28,587 --> 00:13:30,747
He said the amount was too much
for anyone to handle...
234
00:13:31,057 --> 00:13:33,427
unless Captain Jang was already
a drug user.
235
00:13:33,768 --> 00:13:36,443
We proceeded with a hair test,
and the result was positive.
236
00:13:36,467 --> 00:13:37,467
Are you sure...
237
00:13:38,298 --> 00:13:39,908
that hair is Captain Jang's?
238
00:13:40,238 --> 00:13:41,984
- Yes.
- Where did you get it?
239
00:13:42,008 --> 00:13:44,984
- Why are you...
- Don't ask where he got it...
240
00:13:45,008 --> 00:13:48,477
or say that they didn't get his approval.
Take those questions to court.
241
00:13:49,817 --> 00:13:51,817
- Kim Chang Soo.
- Yes.
242
00:13:52,018 --> 00:13:54,817
You worked alongside Captain Jang, right?
243
00:13:55,388 --> 00:13:57,094
Did you know he was using drugs?
244
00:13:57,118 --> 00:13:58,764
- Sir!
- Be quiet.
245
00:13:58,788 --> 00:14:01,333
He was first exposed to the drug
while arresting Lee Geun Ho...
246
00:14:01,357 --> 00:14:03,073
and Kim Dae Sung.
247
00:14:03,097 --> 00:14:04,203
Be quiet.
248
00:14:04,227 --> 00:14:06,504
If anything, he should be given an award.
249
00:14:06,528 --> 00:14:08,073
Is this what he gets
for not sparing himself at work?
250
00:14:08,097 --> 00:14:09,097
Unit Chief Jeong!
251
00:14:10,837 --> 00:14:11,898
I knew about it.
252
00:14:14,768 --> 00:14:15,768
How?
253
00:14:21,278 --> 00:14:22,778
Because I drugged him.
254
00:14:26,947 --> 00:14:27,988
What?
255
00:14:29,357 --> 00:14:30,357
Kim Chang Soo.
256
00:14:31,587 --> 00:14:32,658
Tell them the truth.
257
00:14:33,488 --> 00:14:34,727
You have my phone, don't you?
258
00:14:35,427 --> 00:14:36,498
Where is his phone?
259
00:14:36,727 --> 00:14:38,073
We've been holding it
after confiscating it.
260
00:14:38,097 --> 00:14:39,097
Go get it.
261
00:14:42,368 --> 00:14:43,538
What are you trying to do?
262
00:15:16,738 --> 00:15:17,738
Captain.
263
00:15:21,337 --> 00:15:22,337
Captain.
264
00:15:50,467 --> 00:15:52,937
Can you prove that that is Lemon Mulberry?
265
00:15:54,337 --> 00:15:55,607
That's my desk.
266
00:15:56,278 --> 00:15:58,798
There was one Lemon Mulberry pill
in my desk drawer at the time,
267
00:16:00,207 --> 00:16:01,248
but it went missing.
268
00:16:04,518 --> 00:16:05,618
And before that?
269
00:16:06,488 --> 00:16:09,817
From that situation,
Captain Jang already looks addicted.
270
00:16:11,918 --> 00:16:14,687
Yes, I had already gotten him addicted.
271
00:16:15,227 --> 00:16:16,258
For what reason?
272
00:16:16,498 --> 00:16:18,303
He suspected my relationship
with CEO Yoon...
273
00:16:18,327 --> 00:16:19,668
and was closing in on me.
274
00:16:20,998 --> 00:16:22,898
So, I had CEO Yoon
get him hooked on drugs.
275
00:16:27,238 --> 00:16:28,238
Kim Chang Soo.
276
00:16:29,538 --> 00:16:30,577
Look at me.
277
00:16:32,138 --> 00:16:33,177
Look at me.
278
00:16:33,778 --> 00:16:35,048
You didn't do that.
279
00:16:35,177 --> 00:16:36,717
You saw me feeding you that pill.
280
00:16:40,918 --> 00:16:43,087
Why would I lie in my current situation?
281
00:16:44,158 --> 00:16:46,288
Inspector Jang Jae Gyeong isn't guilty
of anything.
282
00:16:46,457 --> 00:16:47,687
As he has done so far,
283
00:16:47,758 --> 00:16:49,634
all he did was work hard
without playing it safe.
284
00:16:49,658 --> 00:16:51,197
Kim Chang Soo, that's not true.
285
00:16:51,498 --> 00:16:52,703
Look at me!
286
00:16:52,727 --> 00:16:54,498
- Hey, Jang Jae Gyeong!
- No!
287
00:16:54,768 --> 00:16:56,197
Why?
288
00:16:56,738 --> 00:16:58,197
That's enough!
289
00:17:04,207 --> 00:17:05,538
Everyone except Captain Jang,
290
00:17:07,548 --> 00:17:08,548
get out.
291
00:17:09,778 --> 00:17:11,748
Chief, this isn't right! This is...
292
00:17:12,347 --> 00:17:13,488
Hey, Kim Chang Soo!
293
00:17:14,148 --> 00:17:16,634
No, you can't fall for this, Chief!
294
00:17:16,658 --> 00:17:18,018
Be quiet.
295
00:17:23,528 --> 00:17:24,673
Oh Yoon Jin!
296
00:17:24,697 --> 00:17:26,597
(Anhyun Economic Daily)
297
00:17:27,128 --> 00:17:28,128
Get in here.
298
00:17:29,668 --> 00:17:31,067
(Anhyun Economic Daily)
299
00:17:37,207 --> 00:17:38,367
You've bet your life on this.
300
00:17:39,207 --> 00:17:41,477
If this goes to print,
you'll have to watch your back.
301
00:17:42,548 --> 00:17:43,524
Yes, sir.
302
00:17:43,548 --> 00:17:45,548
We'll have to split this up
over a few days, right?
303
00:17:45,778 --> 00:17:46,888
Are you sure about this?
304
00:17:48,587 --> 00:17:51,857
It took me a while to find
the courage in my guts.
305
00:17:52,927 --> 00:17:54,128
You can pull this off, right?
306
00:17:56,028 --> 00:17:57,057
Yes, sir.
307
00:17:58,597 --> 00:18:00,897
Whatever. This paper doesn't
even sell that well anyway.
308
00:18:02,028 --> 00:18:03,798
Let's make a little more noise.
309
00:18:10,008 --> 00:18:11,008
Oh, hey.
310
00:18:11,938 --> 00:18:13,048
What did the chief say?
311
00:18:13,377 --> 00:18:15,484
He said this was an accidental addiction
while I was on the job...
312
00:18:15,508 --> 00:18:17,068
and that I should get treated and rest.
313
00:18:20,018 --> 00:18:21,218
You said you'd do that, right?
314
00:18:21,317 --> 00:18:22,988
I asked him for some more time.
315
00:18:23,488 --> 00:18:25,417
- Hey.
- Just give me three more days.
316
00:18:26,627 --> 00:18:27,947
I'll take care of things by then.
317
00:18:29,458 --> 00:18:30,857
I'm sorry in many ways.
318
00:18:31,458 --> 00:18:32,458
Forget it.
319
00:18:33,627 --> 00:18:34,627
Captain.
320
00:18:35,327 --> 00:18:37,527
Here's the composite sketch
of Jeong Yoon Ho's murderer.
321
00:18:39,097 --> 00:18:41,637
(Wanted, suspect on the run)
322
00:18:57,518 --> 00:18:59,117
Did you come to mock me?
323
00:18:59,728 --> 00:19:01,988
Did you come to see
how far I've fallen?
324
00:19:02,827 --> 00:19:03,827
Hey.
325
00:19:04,028 --> 00:19:05,868
I'm going to get out of here
within a few days.
326
00:19:06,028 --> 00:19:08,367
When I get out,
I'm going to kill you first, you jerk!
327
00:19:08,867 --> 00:19:10,987
I'm going to rip you to shreds
from now on, so beware.
328
00:19:11,038 --> 00:19:12,538
- Got it?
- How unexpected of you.
329
00:19:14,407 --> 00:19:15,807
- What?
- I thought...
330
00:19:16,778 --> 00:19:18,907
you'd resent your father more than me.
331
00:19:19,478 --> 00:19:20,508
Shut your mouth.
332
00:19:20,607 --> 00:19:22,347
He abandoned you and chose the company,
333
00:19:22,678 --> 00:19:24,238
but he's still your father. Is that it?
334
00:19:26,788 --> 00:19:27,788
Let him go.
335
00:19:34,587 --> 00:19:36,428
You gave orders to kill Yoon Ho.
336
00:19:38,028 --> 00:19:39,097
Inciting a murder.
337
00:19:40,327 --> 00:19:42,067
I plan on keeping that quiet.
338
00:19:44,268 --> 00:19:45,867
I don't want you to be here...
339
00:19:46,738 --> 00:19:47,768
for a long time either.
340
00:19:48,038 --> 00:19:49,358
Calm down, and have a seat first.
341
00:19:59,817 --> 00:20:02,488
This is your first offense,
but you will get jail time.
342
00:20:03,188 --> 00:20:04,188
But...
343
00:20:05,657 --> 00:20:07,258
I'll get you out as soon as possible.
344
00:20:08,528 --> 00:20:09,698
By the time you get out,
345
00:20:10,097 --> 00:20:12,798
the bioindustrial complex construction
will be on its way.
346
00:20:13,428 --> 00:20:14,428
Jong Soo.
347
00:20:15,528 --> 00:20:17,298
You should take charge of it
starting then.
348
00:20:18,198 --> 00:20:19,768
Not your father, Chairman Won Chang Ho.
349
00:20:20,008 --> 00:20:22,888
You punk, are you trying to drive a wedge
between me and my father again?
350
00:20:24,807 --> 00:20:27,748
Hey, do you really love your father?
351
00:20:29,208 --> 00:20:31,577
You still need your father's protection,
352
00:20:32,917 --> 00:20:34,694
which is why you came in here
so obediently.
353
00:20:34,718 --> 00:20:35,817
The same goes for me.
354
00:20:36,357 --> 00:20:37,837
Chairman Won Chang Ho's protection...
355
00:20:38,087 --> 00:20:40,863
Well, it's still pretty useful,
so I'm still staying within that range.
356
00:20:40,887 --> 00:20:42,087
If not for that,
357
00:20:42,827 --> 00:20:45,234
do you think I didn't have enough
evidence or recordings...
358
00:20:45,258 --> 00:20:46,303
to send your father to jail?
359
00:20:46,327 --> 00:20:48,198
- Hey, Park Tae Jin.
- Won Jong Soo.
360
00:20:50,298 --> 00:20:52,798
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong development.
361
00:20:52,938 --> 00:20:55,143
This has to be a success
that you and I brought about.
362
00:20:55,167 --> 00:20:57,487
The moment it becomes
the success of Chairman Won Chang Ho,
363
00:20:59,377 --> 00:21:01,948
you will live the rest of your life
under your father's shadow.
364
00:21:03,548 --> 00:21:04,617
Can't you see?
365
00:21:07,748 --> 00:21:08,887
Seriously, you...
366
00:21:10,417 --> 00:21:11,497
sure have a way with words.
367
00:21:13,288 --> 00:21:15,087
Why are you doing this to me now?
368
00:21:16,897 --> 00:21:19,228
- You don't need me anymore.
- You said it yourself.
369
00:21:20,928 --> 00:21:22,468
You're Won Chang Ho's son.
370
00:21:23,597 --> 00:21:24,667
Yes, that's right.
371
00:21:26,067 --> 00:21:29,038
Well, that's not something I can help.
372
00:21:30,137 --> 00:21:33,708
Instead, I'm going to become
the richest man in Korea.
373
00:21:35,077 --> 00:21:36,147
In order to do that,
374
00:21:37,147 --> 00:21:39,077
I need a business partner like you.
375
00:21:42,218 --> 00:21:43,518
There's no rush, Jong Soo.
376
00:21:44,117 --> 00:21:46,188
They say all you have is time in here.
377
00:21:47,758 --> 00:21:49,327
Think it over nice and slow.
378
00:21:49,857 --> 00:21:51,758
What it is that you really want.
379
00:21:52,498 --> 00:21:53,528
And...
380
00:21:55,298 --> 00:21:58,238
who you truly need by your side
to achieve that.
381
00:22:07,948 --> 00:22:08,948
How is Jong Soo?
382
00:22:09,778 --> 00:22:10,817
He's doing fine.
383
00:22:11,077 --> 00:22:14,218
It wouldn't be so bad for him to take
this chance to think things over.
384
00:22:19,117 --> 00:22:20,157
Oh Chi Hyun.
385
00:22:25,157 --> 00:22:27,028
Brighten up, will you?
386
00:22:28,127 --> 00:22:29,687
I'm leaving the prosecution next month.
387
00:22:31,238 --> 00:22:33,407
I'm going to focus solely on business
from now on.
388
00:22:34,438 --> 00:22:35,438
To do so,
389
00:22:36,367 --> 00:22:37,978
I need a friend like you by my side.
390
00:22:40,678 --> 00:22:43,078
If this is because of what happened
at the hideout last time,
391
00:22:43,478 --> 00:22:45,548
don't worry. I've forgotten all about it.
392
00:22:49,417 --> 00:22:50,788
What will happen to Sang Eui?
393
00:22:51,057 --> 00:22:52,337
He's on the wanted list for now.
394
00:22:53,157 --> 00:22:54,397
We'll have to take care of him,
395
00:22:55,127 --> 00:22:56,698
whether it's legally or personally.
396
00:22:59,198 --> 00:23:00,198
Let's go.
397
00:23:04,538 --> 00:23:06,268
(Incoming call)
398
00:23:09,708 --> 00:23:11,778
- Yes?
- It's me, Sang Eui.
399
00:23:12,938 --> 00:23:14,008
Jeong Sang Eui?
400
00:23:14,748 --> 00:23:15,907
Where are you right now?
401
00:23:17,178 --> 00:23:18,248
I'm in Korea.
402
00:23:19,647 --> 00:23:21,417
I'm not wanted or anything like that,
am I?
403
00:23:22,748 --> 00:23:25,218
You... Didn't I tell you to go
and stay somewhere abroad?
404
00:23:25,887 --> 00:23:27,727
What are you doing,
staying in Korea until now?
405
00:23:28,087 --> 00:23:29,607
So you have put me on the wanted list.
406
00:23:31,327 --> 00:23:33,268
Then take me off of it. I'll leave now.
407
00:23:33,468 --> 00:23:36,567
Hey, I clearly gave you a chance.
408
00:23:37,597 --> 00:23:39,938
I won't let you go away for long.
So turn yourself in.
409
00:23:42,738 --> 00:23:43,738
Tae Jin.
410
00:23:44,508 --> 00:23:46,077
Can I really turn myself in?
411
00:23:46,337 --> 00:23:47,353
What?
412
00:23:47,377 --> 00:23:49,417
You don't really think
that I don't have anything...
413
00:23:49,778 --> 00:23:52,018
just because you got rid of my cell phone,
do you?
414
00:23:52,748 --> 00:23:54,788
When we first started
the Lemon Mulberry business,
415
00:23:55,188 --> 00:23:56,994
you said some things
at the cafe in Hwansung...
416
00:23:57,018 --> 00:23:58,258
where we met Jun Seo.
417
00:24:00,528 --> 00:24:03,357
I listened to it again yesterday.
Will you be okay?
418
00:24:07,468 --> 00:24:09,667
Do you think you can threaten me
with that much?
419
00:24:11,367 --> 00:24:13,867
Well, I'm sure a guy like you
will get away with it in the end.
420
00:24:15,268 --> 00:24:18,108
But still, wouldn't it take some time?
And it'll cause you some trouble.
421
00:24:22,847 --> 00:24:25,018
So? What is it that you want?
422
00:24:25,347 --> 00:24:26,417
Let's meet up first.
423
00:24:26,847 --> 00:24:29,247
Let's meet up and sort out
everything that needs sorting out.
424
00:24:29,548 --> 00:24:32,188
There's something I want from you too,
so let's talk face to face.
425
00:24:33,587 --> 00:24:36,428
I'll give you back all the recordings
I have when we meet.
426
00:24:38,928 --> 00:24:40,067
Tell me where and when.
427
00:24:40,428 --> 00:24:41,528
You decide.
428
00:24:41,827 --> 00:24:44,067
Somewhere we can't record sound
with no CCTV cameras.
429
00:24:52,107 --> 00:24:54,147
(Anhyun Economic Daily)
430
00:24:55,708 --> 00:24:57,108
You're reporter Oh Yoon Jin, right?
431
00:24:57,218 --> 00:24:58,817
- Yes.
- I'm...
432
00:24:59,018 --> 00:25:01,994
General Manager Kim Seo Jin.
I called you before.
433
00:25:02,018 --> 00:25:04,258
I worked with CEO Park Jun Seo
at the real estate agency.
434
00:25:05,788 --> 00:25:08,157
I'll be going now too.
435
00:25:08,958 --> 00:25:11,357
Oh, yes. I remember.
436
00:25:11,857 --> 00:25:14,067
We met at Jun Seo's cemetery once, right?
437
00:25:15,097 --> 00:25:17,268
- Yes.
- But what brings you here?
438
00:25:18,367 --> 00:25:21,407
This... I called Ji Yeon,
439
00:25:21,607 --> 00:25:24,577
but she said she was at the hospital.
She gave me your number.
440
00:25:34,917 --> 00:25:35,917
Hello?
441
00:25:36,548 --> 00:25:38,817
- Hey, where are you?
- I'm a bit busy right now.
442
00:25:39,157 --> 00:25:41,387
Hey, the construction site
where Jun Seo died...
443
00:25:41,758 --> 00:25:44,357
I just found out why Jun Seo
asked everyone to meet him there.
444
00:25:44,728 --> 00:25:45,704
What was the reason?
445
00:25:45,728 --> 00:25:47,043
That construction site was...
446
00:25:47,067 --> 00:25:48,373
where Chae Kyung Tae's house
used to be...
447
00:25:48,397 --> 00:25:49,827
before the new town was built.
448
00:26:12,188 --> 00:26:16,458
(Our deepest condolences)
449
00:26:26,298 --> 00:26:27,307
Chi Hyun.
450
00:26:50,798 --> 00:26:52,057
Tell Tae Jin...
451
00:26:52,798 --> 00:26:54,158
that he has to figure out a way...
452
00:26:55,028 --> 00:26:56,998
for me and my kids to make ends meet.
453
00:27:01,008 --> 00:27:02,567
Tell him I understand everything,
454
00:27:07,008 --> 00:27:08,008
so he has to...
455
00:27:10,248 --> 00:27:12,048
take care of us.
456
00:27:22,587 --> 00:27:23,597
I will.
457
00:27:37,208 --> 00:27:41,178
(Our deepest condolences)
458
00:27:54,827 --> 00:27:55,827
Oh Chi Hyun.
459
00:27:57,057 --> 00:27:59,198
You're under arrest
for the murder of Jeong Yoon Ho.
460
00:28:13,708 --> 00:28:14,708
Si Jung.
461
00:28:23,448 --> 00:28:25,458
- Tell him his rights and take him.
- Yes, sir.
462
00:29:02,728 --> 00:29:03,728
What's the matter?
463
00:29:04,458 --> 00:29:05,978
Did the withdrawal symptoms come back?
464
00:29:06,397 --> 00:29:07,397
No, I'm fine.
465
00:29:07,867 --> 00:29:09,004
What were you saying about the map?
466
00:29:09,028 --> 00:29:10,028
Oh, right.
467
00:29:12,837 --> 00:29:14,208
(Anhyun)
468
00:29:14,407 --> 00:29:15,407
Look at this.
469
00:29:16,407 --> 00:29:19,684
This is where Jun Seo died.
The construction site in Pilo-dong.
470
00:29:19,708 --> 00:29:21,308
(Construction Site for Pilo Town Houses)
471
00:29:23,847 --> 00:29:24,847
And this is...
472
00:29:25,147 --> 00:29:27,827
exactly where Chae Kyung Tae's house was,
according to this old map.
473
00:29:31,857 --> 00:29:33,194
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
474
00:29:33,218 --> 00:29:34,204
Right?
475
00:29:34,228 --> 00:29:35,928
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
476
00:29:41,897 --> 00:29:44,438
Jun Seo must've thought
that was where everything began.
477
00:29:45,337 --> 00:29:47,208
That's why
he made everyone come to that spot.
478
00:29:47,538 --> 00:29:50,038
You told me Jun Seo said this
the last time you saw him.
479
00:29:50,708 --> 00:29:53,388
"It's late, but I'll make everything
go back to where it should be."
480
00:29:56,147 --> 00:29:58,117
(No Caller ID)
481
00:29:59,678 --> 00:30:00,688
Hello?
482
00:30:00,988 --> 00:30:01,988
It's me, Sang Eui.
483
00:30:06,188 --> 00:30:07,327
Hello, ma'am.
484
00:30:12,028 --> 00:30:13,028
Mr. Gong Jin Wook.
485
00:30:15,367 --> 00:30:16,468
You woke up.
486
00:30:17,038 --> 00:30:19,698
I am Jeong Yeon Ju,
Chief of Anhyeon Police's Narcotics Unit.
487
00:30:21,167 --> 00:30:22,807
Who arranged things for you to stow away?
488
00:30:23,038 --> 00:30:24,208
Who was it?
489
00:30:24,577 --> 00:30:25,577
Tell me.
490
00:30:27,577 --> 00:30:28,577
The Doctor.
491
00:30:31,048 --> 00:30:32,617
The Doctor arranged it for me.
492
00:30:33,317 --> 00:30:35,197
Have you seen the Doctor?
Do you know who he is?
493
00:30:36,288 --> 00:30:37,288
Yes.
494
00:30:37,458 --> 00:30:38,458
Who is he?
495
00:30:41,557 --> 00:30:42,557
Park...
496
00:30:45,698 --> 00:30:47,067
Prosecutor Park Tae Jin.
497
00:30:50,468 --> 00:30:51,468
Then what about the gun?
498
00:30:52,768 --> 00:30:53,768
Where is the gun?
499
00:30:54,167 --> 00:30:56,008
The gun that killed CEO Yoon.
500
00:30:57,907 --> 00:30:58,907
The Doctor...
501
00:31:00,077 --> 00:31:01,147
has it.
502
00:31:05,548 --> 00:31:06,548
There you are.
503
00:31:12,688 --> 00:31:13,688
Hand over your phone.
504
00:31:36,347 --> 00:31:37,347
Oh, this space.
505
00:31:38,117 --> 00:31:39,117
I've emptied it out.
506
00:31:39,678 --> 00:31:41,248
I'm turning 40 soon.
507
00:31:41,417 --> 00:31:43,577
Isn't it childish to hang out in a hideout
at this age?
508
00:31:44,117 --> 00:31:45,857
Oh, and...
509
00:31:46,688 --> 00:31:48,557
Look. You know what this is, right?
510
00:31:48,788 --> 00:31:50,627
It's an audio recording blocker.
511
00:31:51,198 --> 00:31:53,298
You're always busy doing funny things
behind my back,
512
00:31:53,557 --> 00:31:55,127
so I can't trust you.
513
00:31:56,627 --> 00:31:57,637
Now,
514
00:31:58,498 --> 00:31:59,498
hand it over.
515
00:32:00,807 --> 00:32:02,438
- What?
- The recording.
516
00:32:02,938 --> 00:32:03,938
I know you have it.
517
00:32:04,807 --> 00:32:06,907
- There's no such thing.
- What?
518
00:32:07,178 --> 00:32:09,377
If I'd had the evidence to take you down,
519
00:32:10,347 --> 00:32:13,108
don't you think I would've handed it over
to Jang Jae Gyeong long ago?
520
00:32:15,188 --> 00:32:16,188
Well...
521
00:32:17,288 --> 00:32:18,288
Hey.
522
00:32:18,917 --> 00:32:20,387
Are you kidding me right now?
523
00:32:21,087 --> 00:32:25,557
You haven't changed one bit.
Get it together!
524
00:32:26,258 --> 00:32:27,268
You hear me?
525
00:32:30,698 --> 00:32:31,698
Hey.
526
00:32:32,268 --> 00:32:33,268
How dare you...
527
00:32:34,067 --> 00:32:36,538
try to blackmail me? How dare you!
528
00:32:38,738 --> 00:32:40,623
Hey, I don't care what you have on me.
529
00:32:40,647 --> 00:32:43,107
Never did. You moron.
530
00:32:43,448 --> 00:32:46,218
What are you going to do? Tell me.
531
00:32:46,817 --> 00:32:48,387
What can you even do?
532
00:32:49,087 --> 00:32:52,288
A nobody like you can't do anything to me!
533
00:32:52,988 --> 00:32:54,357
Hey, look at me.
534
00:32:54,857 --> 00:32:56,857
I told you
that not all friends were the same.
535
00:32:58,097 --> 00:32:59,097
Jeong Sang Eui.
536
00:33:00,228 --> 00:33:02,367
I am Park Tae Jin, you moron.
537
00:33:03,228 --> 00:33:04,238
Darn you.
538
00:33:05,738 --> 00:33:09,167
Hey, you called me
and came here to cut a deal with me?
539
00:33:09,708 --> 00:33:12,238
You couldn't even come up to me
to talk to me in the past.
540
00:33:12,577 --> 00:33:16,123
How dare you call me
and try to pull this on me?
541
00:33:16,147 --> 00:33:17,147
Park Tae Jin.
542
00:33:21,587 --> 00:33:22,587
What is this?
543
00:33:23,018 --> 00:33:24,917
So, this is you at your lowest low?
544
00:33:25,258 --> 00:33:26,258
Hey.
545
00:33:26,688 --> 00:33:27,758
You called him here too?
546
00:33:28,728 --> 00:33:29,728
Why?
547
00:33:30,557 --> 00:33:31,998
Were you afraid I'd kill you?
548
00:33:34,867 --> 00:33:36,573
I came to ask you something.
549
00:33:36,597 --> 00:33:37,597
Hey.
550
00:33:38,738 --> 00:33:39,938
The rumor must be true.
551
00:33:40,238 --> 00:33:42,514
Captain Yoo Kyung Hwan told me
you were now a druggie,
552
00:33:42,538 --> 00:33:43,538
but I didn't believe him.
553
00:33:43,738 --> 00:33:45,577
Hey, he's our customer.
554
00:33:45,738 --> 00:33:47,353
I'm really struggling
and feel like I'm dying.
555
00:33:47,377 --> 00:33:48,548
Hey, don't die.
556
00:33:49,678 --> 00:33:51,117
All right. This is actually good.
557
00:33:51,278 --> 00:33:52,817
What do you want to know?
558
00:33:53,018 --> 00:33:54,694
If you're curious about something,
ask away.
559
00:33:54,718 --> 00:33:55,718
But before that,
560
00:33:56,387 --> 00:33:57,387
hand over your phone.
561
00:34:02,988 --> 00:34:03,998
Hey, are you all right?
562
00:34:13,738 --> 00:34:14,738
Come on in.
563
00:34:17,577 --> 00:34:18,577
Hey.
564
00:34:19,337 --> 00:34:21,178
You two are such clowns.
565
00:34:21,548 --> 00:34:22,548
One of you...
566
00:34:23,178 --> 00:34:25,954
manufactured and distributed drugs,
567
00:34:25,978 --> 00:34:28,338
and the other one is a police detective
who's now a druggie.
568
00:34:28,948 --> 00:34:32,758
Goodness.
Why are my friends all such clowns?
569
00:34:33,157 --> 00:34:34,157
Hey, sit down.
570
00:34:40,157 --> 00:34:42,517
You said you wanted to ask me something.
You'd better hurry.
571
00:34:42,827 --> 00:34:44,974
In a few minutes,
the investigators from the prosecution...
572
00:34:44,998 --> 00:34:46,167
will raid this place.
573
00:34:47,208 --> 00:34:49,768
Ask away before you guys get arrested.
574
00:34:51,107 --> 00:34:52,137
Jun Seo.
575
00:34:54,907 --> 00:34:57,377
He joined hands with you
and decided to deal drugs...
576
00:34:59,248 --> 00:35:02,088
because he wanted to take his daughter
to the US to treat her condition.
577
00:35:02,747 --> 00:35:04,187
- Is that all?
- Hey.
578
00:35:05,158 --> 00:35:06,388
You were curious about that?
579
00:35:10,488 --> 00:35:11,804
You knew that Jong Soo gave...
580
00:35:11,828 --> 00:35:14,043
Jun Seo 5,000 dollars to help him pay
for his daughter's medicine,
581
00:35:14,067 --> 00:35:15,227
right?
582
00:35:15,828 --> 00:35:16,804
Yes.
583
00:35:16,828 --> 00:35:19,267
Jong Soo said he wanted to show Jun Seo
who the boss was.
584
00:35:19,537 --> 00:35:21,368
So he teased Jun Seo with the money.
585
00:35:22,267 --> 00:35:23,308
That's why...
586
00:35:23,937 --> 00:35:26,054
the only hope for Jun Seo
who had to deal with Jong Soo...
587
00:35:26,078 --> 00:35:28,918
was that his daughter's medicine
would be covered by national insurance.
588
00:35:29,778 --> 00:35:32,548
But Jong Soo used his influence
and got in Jun Seo's way.
589
00:35:35,187 --> 00:35:36,287
After watching everything,
590
00:35:37,087 --> 00:35:38,457
I went to Jun Seo.
591
00:35:39,618 --> 00:35:41,004
(March, 2023)
592
00:35:41,028 --> 00:35:42,328
Jong Soo got in the way of that.
593
00:35:44,098 --> 00:35:45,127
Jong Soo...
594
00:35:45,928 --> 00:35:48,128
stopped your daughter's medicine
from getting covered...
595
00:35:48,528 --> 00:35:49,567
by national insurance.
596
00:35:50,798 --> 00:35:51,798
What?
597
00:35:53,937 --> 00:35:54,968
Park Jun Seo.
598
00:35:55,508 --> 00:35:56,607
Listen carefully.
599
00:35:57,977 --> 00:36:00,008
Let's sell this drug
only for three months.
600
00:36:00,848 --> 00:36:01,848
That will be enough.
601
00:36:04,948 --> 00:36:05,977
But he said no.
602
00:36:06,377 --> 00:36:08,817
He said Jong Soo was still a friend
despite everything he did.
603
00:36:09,548 --> 00:36:11,228
How ridiculous it was
to call him a friend.
604
00:36:11,817 --> 00:36:12,817
Gosh.
605
00:36:13,417 --> 00:36:14,558
Anyway, that was that.
606
00:36:15,287 --> 00:36:17,247
Then he got a message from the US
out of the blue.
607
00:36:17,857 --> 00:36:20,667
They said they could fix his daughter
if he paid them 500,000 dollars.
608
00:36:21,968 --> 00:36:23,028
So this time,
609
00:36:24,267 --> 00:36:26,167
Jun Seo went to Jong Soo first.
610
00:36:26,798 --> 00:36:27,968
Lend me 500,000 dollars.
611
00:36:28,738 --> 00:36:30,537
If Yoon Hee can regain her health,
612
00:36:35,207 --> 00:36:36,848
I'll do anything you say.
613
00:36:37,578 --> 00:36:38,578
Jong Soo.
614
00:36:39,078 --> 00:36:41,448
I rarely ask you for help. You know that.
615
00:36:41,618 --> 00:36:42,618
Hey.
616
00:36:43,247 --> 00:36:44,988
I'm telling you. They're fooling you.
617
00:36:45,888 --> 00:36:48,103
You said the drug was going through
a clinical trial anyway.
618
00:36:48,127 --> 00:36:49,727
How do you know it will be effective?
619
00:36:52,957 --> 00:36:53,957
Okay.
620
00:36:54,468 --> 00:36:56,767
I'll start giving you 5,000 dollars again.
Just wait.
621
00:36:58,667 --> 00:37:00,444
If the clinical trials go well
and the drug is verified,
622
00:37:00,468 --> 00:37:01,908
Korea will import it too. Right?
623
00:37:06,008 --> 00:37:07,607
Come on. Move.
624
00:37:09,377 --> 00:37:11,747
Jun Seo came to me the next day.
625
00:37:14,017 --> 00:37:15,217
He said he would deal drugs...
626
00:37:16,087 --> 00:37:17,488
until he saved up 500,000 dollars.
627
00:37:18,517 --> 00:37:19,558
Happy now?
628
00:37:27,497 --> 00:37:28,528
Sir.
629
00:37:29,727 --> 00:37:30,738
Yes.
630
00:37:33,567 --> 00:37:35,214
According to
an exclusive investigative report...
631
00:37:35,238 --> 00:37:36,937
by a local newspaper agency
in Anhyun,
632
00:37:37,267 --> 00:37:38,583
Joo In Sang, the Mayor of Anhyun,
633
00:37:38,607 --> 00:37:41,524
had an inappropriate drinking party
with several women...
634
00:37:41,548 --> 00:37:43,707
and was entertained
by them sexually.
635
00:37:44,008 --> 00:37:46,718
Mayor Joo denied the accusation
and claimed to be innocent.
636
00:37:46,848 --> 00:37:49,317
But the scandal continues
to be in the limelight.
637
00:37:49,988 --> 00:37:51,464
Meanwhile, the construction...
638
00:37:51,488 --> 00:37:53,163
of the bioindustrial complex
in Pilo-dong is named...
639
00:37:53,187 --> 00:37:55,134
the biggest development project
in the history of the city.
640
00:37:55,158 --> 00:37:57,698
The CEO of Keumhyung Group's son,
Won Jong Soo, is the man...
641
00:37:58,058 --> 00:38:00,404
leading the development project
of the second new city in Anhyun.
642
00:38:00,428 --> 00:38:01,904
He was arrested by the police...
643
00:38:01,928 --> 00:38:03,274
for manufacturing
and administrating narcotics.
644
00:38:03,298 --> 00:38:05,138
His arrest came as a great shock
to the public.
645
00:38:05,167 --> 00:38:07,243
Mayor Joo In Sang approved
of his development project...
646
00:38:07,267 --> 00:38:08,767
Hey, call Park Tae Jin.
647
00:38:09,008 --> 00:38:10,043
- Yes, sir.
- The aforementioned business...
648
00:38:10,067 --> 00:38:12,107
is on the brink of collapse.
649
00:38:13,178 --> 00:38:14,284
(Secretary Park Chul Jae)
650
00:38:14,308 --> 00:38:16,048
(Jeong Yeon Ju)
651
00:38:16,607 --> 00:38:17,678
Any other questions?
652
00:38:19,778 --> 00:38:20,787
Do you know why...
653
00:38:22,548 --> 00:38:24,158
Jun Seo called you guys to come...
654
00:38:24,857 --> 00:38:27,657
to the construction site in Pilo-dong,
a place of complete irrelevance?
655
00:38:29,627 --> 00:38:30,758
Because...
656
00:38:32,158 --> 00:38:35,098
that exact spot was
where Chae Kyung Tae's house used to be.
657
00:38:38,837 --> 00:38:40,968
Jun Seo was going
to reveal each of our secrets...
658
00:38:41,808 --> 00:38:43,768
at a place
where our ill-fated relationship began.
659
00:38:44,778 --> 00:38:45,837
Tae Jin.
660
00:38:46,037 --> 00:38:48,784
You were secretly selling the drugs
to outsiders behind Jong Soo's back.
661
00:38:48,808 --> 00:38:52,517
Back then, after Oh Chi Hyun
and Jeong Yoon Ho killed Lee Myung Guk,
662
00:38:52,778 --> 00:38:54,988
they stored his body
in Youngryun Cold Storage.
663
00:38:56,517 --> 00:38:57,587
Jong Soo...
664
00:38:59,158 --> 00:39:00,928
killed Chae Kyung Tae 20 years ago.
665
00:39:02,528 --> 00:39:03,988
- What?
- What?
666
00:39:05,028 --> 00:39:06,058
You didn't know?
667
00:39:06,457 --> 00:39:09,627
Chae Kyung Tae didn't burn to death
in the accident.
668
00:39:10,468 --> 00:39:14,107
Jong Soo's name tag fell off,
so he went back in there to find it.
669
00:39:14,667 --> 00:39:18,008
Chae Kyung Tae woke up
and begged to be spared, but Jong Soo...
670
00:39:20,437 --> 00:39:21,448
murdered him.
671
00:39:27,687 --> 00:39:29,747
At 11:30 p.m. on February 23,
672
00:39:30,488 --> 00:39:33,088
you were called to meet him
at the construction site in Pilo-dong.
673
00:39:33,687 --> 00:39:36,488
And one of you killed Park Jun Seo.
674
00:39:38,028 --> 00:39:39,058
Why?
675
00:39:39,357 --> 00:39:42,298
In case the fact that he killed his friend
20 years ago would be revealed?
676
00:39:43,127 --> 00:39:44,127
Or...
677
00:39:44,667 --> 00:39:46,837
to cover up the fact that
he murdered the researcher...
678
00:39:47,508 --> 00:39:49,238
who blackmailed his friend?
679
00:39:50,468 --> 00:39:51,578
If that wasn't it,
680
00:39:52,278 --> 00:39:53,638
was it to hide the fact that...
681
00:39:53,937 --> 00:39:56,417
you manufactured and sold the drugs
behind your friends' backs?
682
00:39:58,718 --> 00:40:00,017
On the day of Jun Seo's death,
683
00:40:00,618 --> 00:40:03,147
someone stopped the elevator
heading to the ninth floor...
684
00:40:03,388 --> 00:40:04,948
and made it go down to the first floor.
685
00:40:05,417 --> 00:40:07,928
The same person encouraged everyone...
686
00:40:08,627 --> 00:40:11,627
to leave the scene quickly
after confirming Jun Seo's death.
687
00:40:12,357 --> 00:40:14,517
A postmortem screening was conducted
on Jun Seo's body,
688
00:40:15,368 --> 00:40:18,468
but this person got in the way
of the autopsy to the end.
689
00:40:20,567 --> 00:40:21,767
It was all done by one person.
690
00:40:27,548 --> 00:40:28,548
Park Tae Jin.
691
00:40:29,508 --> 00:40:30,578
Tell me the truth now.
692
00:40:33,218 --> 00:40:34,687
You killed Jun Seo, didn't you?
693
00:40:42,888 --> 00:40:44,368
Let me ask you one thing before that.
694
00:40:46,397 --> 00:40:47,757
You're claiming it wasn't suicide.
695
00:40:48,767 --> 00:40:51,207
What evidence do you have
for your claim that he was murdered?
696
00:40:51,937 --> 00:40:52,937
His shoes.
697
00:40:53,968 --> 00:40:55,738
- What?
- When Jun Seo...
698
00:40:56,567 --> 00:40:59,107
fell initially, he had his shoes on.
699
00:40:59,937 --> 00:41:00,977
Right.
700
00:41:01,848 --> 00:41:03,207
I saw his shoes clearly.
701
00:41:07,417 --> 00:41:08,417
I see.
702
00:41:09,718 --> 00:41:11,058
You saw his shoes.
703
00:41:17,758 --> 00:41:19,227
That was so unnecessary.
704
00:41:19,397 --> 00:41:21,667
Why were they put back
on the ninth floor?
705
00:41:26,437 --> 00:41:27,468
You're right.
706
00:41:28,937 --> 00:41:30,037
I killed Jun Seo.
707
00:41:34,078 --> 00:41:35,107
Park Jun Seo...
708
00:41:37,678 --> 00:41:38,678
I killed him.
709
00:41:43,187 --> 00:41:46,087
Actually, I wasn't going
to rush into killing him like that.
710
00:41:46,187 --> 00:41:49,727
No.
Killing him wasn't part of the plan...
711
00:41:50,328 --> 00:41:54,098
because I didn't know the last digits
of the password.
712
00:41:55,127 --> 00:41:56,428
Then one day,
713
00:41:56,997 --> 00:41:58,997
Jun Seo threatened to reveal everything.
714
00:41:59,397 --> 00:42:00,643
I was so close.
715
00:42:00,667 --> 00:42:02,513
I was almost done
saving up enough money...
716
00:42:02,537 --> 00:42:04,308
to invest in the Pilo-dong project.
717
00:42:06,707 --> 00:42:08,747
He had shamelessly been dealing drugs
all this time.
718
00:42:08,948 --> 00:42:11,094
But all of a sudden,
he said he would come clean.
719
00:42:11,118 --> 00:42:12,094
Hey.
720
00:42:12,118 --> 00:42:14,518
If you were me, would you have
let him do whatever he wanted?
721
00:42:14,687 --> 00:42:16,017
Would you have let him?
722
00:42:21,087 --> 00:42:22,887
Thinking about it now
still gets me worked up.
723
00:42:26,227 --> 00:42:27,227
So...
724
00:42:28,798 --> 00:42:30,328
that day at 11:30 p.m.,
725
00:42:31,537 --> 00:42:33,574
when the rest of them came
to the construction site,
726
00:42:33,598 --> 00:42:35,598
I told him to turn on the light
on the ninth floor,
727
00:42:35,738 --> 00:42:38,837
and around the time the elevator reached
the 4th... No, the 5th floor,
728
00:42:39,008 --> 00:42:40,683
I told him to push Park Jun Seo.
729
00:42:40,707 --> 00:42:42,408
That way, my alibi would be ironclad.
730
00:42:43,107 --> 00:42:44,377
By then,
731
00:42:45,118 --> 00:42:46,393
I would have stopped the elevator...
732
00:42:46,417 --> 00:42:47,864
and set it to the 1st floor,
not the 9th floor.
733
00:42:47,888 --> 00:42:49,688
That's where
we would have checked the body...
734
00:42:50,647 --> 00:42:51,887
and tried to leave the scene...
735
00:42:52,618 --> 00:42:53,857
as fast as possible.
736
00:42:57,587 --> 00:42:58,627
That was...
737
00:43:00,598 --> 00:43:02,328
my perfect plan.
738
00:43:08,368 --> 00:43:11,178
The shoes you found on the ninth floor.
739
00:43:11,308 --> 00:43:13,477
That wasn't part of my plan.
740
00:43:14,707 --> 00:43:16,477
Half of the people
who jump off buildings...
741
00:43:17,877 --> 00:43:18,877
keep their shoes on.
742
00:43:25,718 --> 00:43:28,158
- Go on.
- What do you mean?
743
00:43:28,727 --> 00:43:30,627
- How did you kill him?
- What?
744
00:43:31,258 --> 00:43:34,058
You didn't push him off
when he was still alive.
745
00:43:35,468 --> 00:43:37,598
He didn't even scream when he fell.
746
00:43:38,997 --> 00:43:41,138
Was he not awake?
Or did you drug him?
747
00:43:41,437 --> 00:43:42,607
I used anesthetics.
748
00:43:44,377 --> 00:43:46,778
Just enough, so it wouldn't be traced
even from an autopsy.
749
00:43:47,778 --> 00:43:48,808
Satisfied now?
750
00:43:54,488 --> 00:43:55,647
Who was it?
751
00:43:58,618 --> 00:44:00,818
The one who drugged Park Jun Seo
with the anesthetics...
752
00:44:02,187 --> 00:44:04,388
and pushed him off nine stories.
753
00:44:06,397 --> 00:44:07,397
Who was it?
754
00:44:11,968 --> 00:44:13,067
Even I'm curious...
755
00:44:15,308 --> 00:44:16,738
about where he could be now.
756
00:44:17,738 --> 00:44:20,508
No. Maybe, he's already dead.
757
00:44:21,848 --> 00:44:22,848
Jeong Yoon Ho.
758
00:44:24,977 --> 00:44:26,497
You got Jeong Yoon Ho to do it, right?
759
00:44:27,817 --> 00:44:29,087
That's why...
760
00:44:30,017 --> 00:44:31,718
you were determined to get rid of him.
761
00:44:32,618 --> 00:44:33,658
Hey.
762
00:44:34,357 --> 00:44:35,917
I'll leave it up to you to think about.
763
00:44:36,457 --> 00:44:38,727
Anyway, it feels great to confide in you.
764
00:44:39,497 --> 00:44:42,298
You kept asking me if I had killed
Jun Seo for the past two weeks.
765
00:44:42,798 --> 00:44:44,358
I couldn't exactly tell you that I did.
766
00:44:47,397 --> 00:44:48,468
Jang Jae Gyeong.
767
00:44:48,767 --> 00:44:49,767
For the last time,
768
00:44:50,968 --> 00:44:52,408
let me ask you one more thing.
769
00:44:53,778 --> 00:44:56,678
Didn't you say you lost contact
with Jun Seo for 20 years?
770
00:44:57,647 --> 00:44:59,578
So why are you going this far?
771
00:45:00,147 --> 00:45:02,194
As far as I know,
772
00:45:02,218 --> 00:45:03,824
you find friendships childish.
773
00:45:03,848 --> 00:45:06,234
I'm asking why you're going this far.
774
00:45:06,258 --> 00:45:08,388
Just look at yourself.
775
00:45:08,787 --> 00:45:10,904
You were doing well as a detective,
776
00:45:10,928 --> 00:45:13,957
but now you're addicted to drugs.
You're a mess inside and out.
777
00:45:14,328 --> 00:45:17,567
How could you continue your job like this?
778
00:45:18,298 --> 00:45:19,738
Think this through, Jae Gyeong.
779
00:45:20,397 --> 00:45:22,397
How about we take the opportunity
to work together?
780
00:45:23,837 --> 00:45:24,837
Don't tell me...
781
00:45:25,008 --> 00:45:27,408
you're doing this to avenge Jun Seo.
782
00:45:29,348 --> 00:45:30,348
Come on.
783
00:45:30,647 --> 00:45:34,587
He was not the Park Jun Seo you knew
from 20 years ago.
784
00:45:35,618 --> 00:45:38,433
He chose us over you
during Chae Kyung Tae's case.
785
00:45:38,457 --> 00:45:40,933
He was always lousy since then.
786
00:45:40,957 --> 00:45:43,563
He was a coward,
had no ambition, and he was listless!
787
00:45:43,587 --> 00:45:46,873
He sponged off of his friends
and lived as a drug delivery man.
788
00:45:46,897 --> 00:45:49,444
He had a pathetic life!
789
00:45:49,468 --> 00:45:51,837
There's no use
in sacrificing yourself for him.
790
00:45:52,638 --> 00:45:57,183
His life was not worth it
for you to clear his name!
791
00:45:57,207 --> 00:45:58,278
Wake up.
792
00:46:02,908 --> 00:46:03,908
But,
793
00:46:04,308 --> 00:46:06,078
didn't he have a pretty cool ending?
794
00:46:06,917 --> 00:46:09,048
Thanks to me,
people even called him the Doctor.
795
00:46:09,388 --> 00:46:10,388
Enough.
796
00:46:10,488 --> 00:46:12,734
I helped him make big bucks...
797
00:46:12,758 --> 00:46:14,017
with a new drug.
798
00:46:15,328 --> 00:46:16,727
I gave him a good life,
799
00:46:17,428 --> 00:46:18,674
but that ungrateful jerk acted like...
800
00:46:18,698 --> 00:46:21,373
he was suddenly a new man.
801
00:46:21,397 --> 00:46:23,873
What? He wants to test our friendship?
802
00:46:23,897 --> 00:46:25,638
Does he want to turn things back?
803
00:46:25,997 --> 00:46:27,337
Who is he to decide?
804
00:46:27,698 --> 00:46:30,183
He can't even keep his wife under control.
805
00:46:30,207 --> 00:46:32,738
How dare he decide to turn things back?
806
00:46:33,808 --> 00:46:35,278
Hey. Also, his wife...
807
00:46:35,707 --> 00:46:38,048
That woman...
808
00:46:38,448 --> 00:46:39,448
Right, Choi Ji Yeon.
809
00:46:39,848 --> 00:46:43,017
It didn't take much to seduce her.
810
00:46:44,417 --> 00:46:48,258
I just started a few conversations,
and she was at me.
811
00:46:48,488 --> 00:46:50,558
What did I do?
812
00:46:51,227 --> 00:46:52,404
I'm speechless.
813
00:46:52,428 --> 00:46:53,428
Park Tae Jin!
814
00:47:42,008 --> 00:47:44,348
(One month later)
815
00:48:01,028 --> 00:48:02,328
Is the treatment going well?
816
00:48:04,598 --> 00:48:06,598
Right. I heard.
817
00:48:08,207 --> 00:48:11,508
I shot Park Tae Jin with your gun
so you were demoted.
818
00:48:13,008 --> 00:48:14,008
How are you?
819
00:48:15,707 --> 00:48:17,078
Do you still not have any regrets?
820
00:48:17,408 --> 00:48:18,824
Of course I don't have any regrets.
821
00:48:18,848 --> 00:48:20,618
I avenged them for Jun Seo.
822
00:48:24,817 --> 00:48:27,718
I was able to stay loyal to Jun Seo.
823
00:48:28,857 --> 00:48:29,957
My heart is at ease.
824
00:48:31,598 --> 00:48:32,727
Twenty years ago,
825
00:48:33,397 --> 00:48:35,127
none of you wavered...
826
00:48:35,298 --> 00:48:38,537
in front of Chae Kyung Tae's death
and made a terrifying decision.
827
00:48:39,167 --> 00:48:42,707
Despite that, Jun Seo took your side.
828
00:48:43,537 --> 00:48:44,778
While watching him,
829
00:48:45,537 --> 00:48:47,908
I decided not to believe in friendship.
830
00:48:49,448 --> 00:48:51,448
I didn't want to make friends anymore.
831
00:48:53,948 --> 00:48:55,087
Now that I think about it,
832
00:48:56,087 --> 00:48:57,287
I tried hard...
833
00:48:57,948 --> 00:48:59,587
to turn away from what happened then.
834
00:49:03,857 --> 00:49:05,497
But just like Jun Seo,
835
00:49:08,028 --> 00:49:11,937
I wasn't free from the haunting memories
of that time.
836
00:49:12,968 --> 00:49:14,397
Just look at how I lived.
837
00:49:18,178 --> 00:49:20,008
Yes, that was what happened.
838
00:49:22,078 --> 00:49:23,078
What about now?
839
00:49:24,977 --> 00:49:26,678
Are you free like I am now?
840
00:49:29,348 --> 00:49:30,348
I don't know.
841
00:49:32,988 --> 00:49:34,828
Your friends either died...
842
00:49:35,488 --> 00:49:36,787
or were arrested.
843
00:49:38,727 --> 00:49:40,727
Yet you say you're free.
844
00:49:44,368 --> 00:49:46,667
You claim you took revenge for Jun Seo.
845
00:49:48,138 --> 00:49:50,537
But perhaps he never wanted one.
846
00:49:52,707 --> 00:49:56,707
Just like when I reported you
to the police 20 years ago,
847
00:49:57,607 --> 00:49:58,977
I didn't do it for Jun Seo.
848
00:50:01,078 --> 00:50:02,988
I was overwhelmed with my emotions...
849
00:50:03,388 --> 00:50:05,457
and reported you for my sake.
850
00:50:06,758 --> 00:50:07,957
I'm not like that.
851
00:50:09,988 --> 00:50:10,988
From now on,
852
00:50:12,658 --> 00:50:14,868
I'll try to live the way...
853
00:50:15,397 --> 00:50:17,767
my friend Jun Seo wanted...
854
00:50:19,138 --> 00:50:21,508
with the remaining friends...
855
00:50:21,767 --> 00:50:24,167
he would've wanted to look after
if he had been alive.
856
00:50:28,948 --> 00:50:30,588
You should give it some thought in there.
857
00:50:32,048 --> 00:50:34,218
What kind of person...
858
00:50:35,517 --> 00:50:36,957
did your one and only friend want...
859
00:50:38,017 --> 00:50:39,787
to see in you?
860
00:50:46,897 --> 00:50:47,897
I'll get going.
861
00:50:49,897 --> 00:50:51,028
Don't visit me again.
862
00:50:52,397 --> 00:50:54,397
Listening to you...
863
00:50:55,707 --> 00:50:58,913
makes me feel guilty
as if I did something wrong to Jun Seo.
864
00:50:58,937 --> 00:51:00,337
There's no reason to feel this way.
865
00:51:07,048 --> 00:51:08,048
Right.
866
00:51:09,187 --> 00:51:10,388
That password...
867
00:51:12,817 --> 00:51:15,227
The four-digit password
Park Tae Jin couldn't figure out...
868
00:51:17,258 --> 00:51:18,598
was 0-6-1-7.
869
00:51:20,558 --> 00:51:21,897
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
870
00:51:36,178 --> 00:51:37,308
Lieutenant Jang.
871
00:51:38,578 --> 00:51:40,877
You requested
to meet Kim Chang Soo tomorrow, right?
872
00:51:41,218 --> 00:51:42,218
Yes.
873
00:51:42,287 --> 00:51:43,917
He declined the request again.
874
00:51:44,917 --> 00:51:47,187
He must be embarrassed to see you.
875
00:51:49,388 --> 00:51:50,727
Would you pass on this message?
876
00:51:51,698 --> 00:51:54,497
Tell him I won't let him get punished
for something he didn't do...
877
00:51:55,968 --> 00:51:58,567
and that the particulars of the case
have been reported already.
878
00:51:58,837 --> 00:52:00,397
Also, tell him to take care of himself.
879
00:52:00,968 --> 00:52:01,968
I will.
880
00:52:08,877 --> 00:52:10,408
(Late Park Jun Seo)
881
00:52:14,548 --> 00:52:17,647
It has been only 49 days since he left,
882
00:52:18,147 --> 00:52:19,817
yet so much has happened.
883
00:52:20,058 --> 00:52:21,058
You're right.
884
00:52:22,357 --> 00:52:23,687
There were...
885
00:52:24,528 --> 00:52:25,627
so many people...
886
00:52:26,598 --> 00:52:27,957
at his funeral.
887
00:52:39,178 --> 00:52:40,238
When are you moving?
888
00:52:40,937 --> 00:52:41,948
In two weeks.
889
00:52:43,808 --> 00:52:46,017
Let me know if you need my help.
890
00:52:47,548 --> 00:52:49,068
I'll hire movers who will pack for me.
891
00:52:49,187 --> 00:52:52,087
You should still let us know
if it's too much to do alone.
892
00:52:52,187 --> 00:52:53,187
I will.
893
00:52:54,087 --> 00:52:55,957
All right. See you another time.
894
00:52:56,428 --> 00:52:57,428
Bye.
895
00:53:16,877 --> 00:53:18,207
Exactly.
896
00:53:19,017 --> 00:53:21,123
If you keep on being ambiguous,
897
00:53:21,147 --> 00:53:23,187
how can I write the story?
898
00:53:26,017 --> 00:53:29,488
Why do you want to meet?
Just tell me over the phone.
899
00:53:29,888 --> 00:53:31,798
You always try to resolve it in person.
900
00:53:32,127 --> 00:53:33,198
How is her voice...
901
00:53:34,127 --> 00:53:35,727
so loud?
902
00:53:40,468 --> 00:53:43,138
Hey. Pay attention.
903
00:53:43,267 --> 00:53:44,267
Okay.
904
00:53:48,477 --> 00:53:50,747
Hey. You've been printing
lots of articles lately.
905
00:53:53,017 --> 00:53:55,147
I printed a lot before too.
906
00:53:55,417 --> 00:53:57,263
What if you get scouted
by the main paper...
907
00:53:57,287 --> 00:53:58,393
and go to Seoul at this rate?
908
00:53:58,417 --> 00:54:01,417
Hey, do you think this world
is such an easy place?
909
00:54:01,618 --> 00:54:03,703
Hey, still.
Don't you think you'll receive...
910
00:54:03,727 --> 00:54:04,833
Anhyun's Reporter of the Year Award?
911
00:54:04,857 --> 00:54:07,074
Well, as long as I don't have to take
any illegal requests...
912
00:54:07,098 --> 00:54:08,828
or cave to external pressures.
913
00:54:12,037 --> 00:54:14,274
Hey, did you see Mayor Joo In Sang's
press conference yesterday?
914
00:54:14,298 --> 00:54:15,308
Goodness.
915
00:54:15,537 --> 00:54:17,067
Why was that guy crying?
916
00:54:17,308 --> 00:54:19,238
Someone might think he was the victim.
917
00:54:21,008 --> 00:54:22,008
It's finished.
918
00:54:22,607 --> 00:54:23,647
Already?
919
00:54:24,048 --> 00:54:25,078
(Battery charge complete)
920
00:54:25,578 --> 00:54:26,917
Gosh, that was so quick.
921
00:54:30,388 --> 00:54:31,388
Why?
922
00:54:32,587 --> 00:54:34,058
No, about the insurance money.
923
00:54:35,058 --> 00:54:37,388
It's really gone, right?
924
00:54:39,098 --> 00:54:41,178
If you say that 1 more time,
it'll be the 100th time.
925
00:54:42,298 --> 00:54:45,067
Would I ever get the chance
to get my hands on such money again?
926
00:54:46,638 --> 00:54:48,738
How am I going to bring my daughter back?
927
00:54:50,738 --> 00:54:53,913
Hey, if we really catch the culprit
who killed Jun Seo,
928
00:54:53,937 --> 00:54:55,408
don't we still have a shot?
929
00:54:55,647 --> 00:54:57,078
Haven't you found out anything?
930
00:54:58,008 --> 00:54:59,408
Hey, Soo Hyun. What's the occasion?
931
00:54:59,517 --> 00:55:01,054
You even called your senior
who's taking time off from work.
932
00:55:01,078 --> 00:55:02,393
I'm sure you didn't find out anything...
933
00:55:02,417 --> 00:55:04,457
while you were waiting to be assigned
to a new post.
934
00:55:04,618 --> 00:55:05,618
So?
935
00:55:07,317 --> 00:55:08,517
Have you arrested him already?
936
00:55:11,058 --> 00:55:12,298
All right. I'll be right there.
937
00:55:13,158 --> 00:55:14,198
What is it?
938
00:55:14,828 --> 00:55:16,188
Jun Seo's autopsy results are out.
939
00:55:16,528 --> 00:55:18,008
Please take me to the police station.
940
00:55:18,397 --> 00:55:19,397
Okay. What?
941
00:55:19,798 --> 00:55:21,478
What are you doing?
Get the engine running.
942
00:55:28,877 --> 00:55:29,877
Oh, you're here.
943
00:55:31,008 --> 00:55:33,517
- Are you feeling better?
- Yes, I'm doing a lot better.
944
00:55:39,118 --> 00:55:41,988
That man's DNA was found
underneath Park Jun Seo's fingernails.
945
00:55:43,828 --> 00:55:45,774
And they found an anesthetic
in his blood.
946
00:55:45,798 --> 00:55:47,873
(Other person's skin cells found
underneath right index fingernail)
947
00:55:47,897 --> 00:55:49,028
You know who he is, right?
948
00:55:49,267 --> 00:55:50,698
Chairman Won Chang Ho's secretary.
949
00:55:51,397 --> 00:55:52,397
Yes.
950
00:55:53,798 --> 00:55:55,098
He had a prior conviction.
951
00:55:56,238 --> 00:55:58,937
Thanks to that,
the DNA comparison was done quickly.
952
00:55:59,207 --> 00:56:01,078
So, we made the arrest pretty easily.
953
00:56:01,908 --> 00:56:03,078
But it's way too easy.
954
00:56:03,477 --> 00:56:04,578
What do you mean by that?
955
00:56:05,178 --> 00:56:06,353
We went to arrest him,
956
00:56:06,377 --> 00:56:09,647
and he followed us out
as if he had been waiting for us.
957
00:56:10,417 --> 00:56:13,417
And he just confessed to most parts
within ten minutes of the interrogation.
958
00:56:14,457 --> 00:56:16,904
He said that he killed Park Jun Seo
according to Park Tae Jin's plans.
959
00:56:16,928 --> 00:56:17,957
Look at this.
960
00:56:18,758 --> 00:56:20,457
It's written in detail by time.
961
00:56:21,928 --> 00:56:23,203
(February 22, 3 p.m., Jeogang High
Chairman event attendance)
962
00:56:23,227 --> 00:56:25,988
(3:30 p.m., Jun Seo visits Jeogang High,
Speaks with Chairman briefly)
963
00:56:39,317 --> 00:56:40,317
Chairman.
964
00:56:44,417 --> 00:56:46,317
Yes, come in and have a seat.
965
00:56:56,997 --> 00:56:59,037
So, you're
Assemblyman Jang Tae Jung's son?
966
00:56:59,497 --> 00:57:01,537
Your secretary, Mr. Park Hyuk Jae.
967
00:57:02,738 --> 00:57:04,418
He has confessed to murdering
Park Jun Seo.
968
00:57:07,707 --> 00:57:09,078
But no matter how much we ask him,
969
00:57:09,448 --> 00:57:11,408
he only says that
he conspired with Park Tae Jin.
970
00:57:12,278 --> 00:57:14,218
He didn't say that you made him do it.
971
00:57:15,948 --> 00:57:19,594
But the notebook that Mr. Park Hyuk Jae
always carried around...
972
00:57:19,618 --> 00:57:20,957
said something else.
973
00:57:22,388 --> 00:57:24,428
On February 22,
the day before Jun Seo died,
974
00:57:25,627 --> 00:57:27,328
Jun Seo came to see you, didn't he?
975
00:57:34,437 --> 00:57:36,167
I am not recording this conversation.
976
00:57:36,868 --> 00:57:38,308
I will turn my phone off entirely.
977
00:57:46,448 --> 00:57:47,808
What did he say when he came here?
978
00:57:49,287 --> 00:57:51,888
Did he perhaps say that your son,
Won Jong Soo,
979
00:57:52,988 --> 00:57:55,287
killed Chae Kyung Tae 20 years ago?
980
00:57:59,758 --> 00:58:02,098
Yes. You can go inside.
981
00:58:02,727 --> 00:58:03,774
Study hard.
982
00:58:03,798 --> 00:58:04,798
Thank you.
983
00:58:14,138 --> 00:58:16,223
If you have something to say,
let's finish this within ten minutes.
984
00:58:16,247 --> 00:58:17,607
I have my next schedule to get to.
985
00:58:17,848 --> 00:58:18,848
Jong Soo...
986
00:58:19,618 --> 00:58:21,118
is making drugs...
987
00:58:22,587 --> 00:58:23,893
in the basement
of Youngryun Cold Storage.
988
00:58:23,917 --> 00:58:25,964
(Jeogang High School)
989
00:58:25,988 --> 00:58:27,948
The person who delivers those drugs
to Jong Soo...
990
00:58:29,258 --> 00:58:30,258
is me.
991
00:58:31,828 --> 00:58:34,158
Park Tae Jin is selling those drugs
to the outside,
992
00:58:36,468 --> 00:58:38,028
and the person who sells those drugs...
993
00:58:39,968 --> 00:58:40,968
is also me.
994
00:58:41,937 --> 00:58:44,243
Twenty years ago, there were
six houses that got in the way...
995
00:58:44,267 --> 00:58:47,238
of the first Anhyun new town development.
One of them burned down.
996
00:58:50,107 --> 00:58:51,308
Due to that accident,
997
00:58:52,817 --> 00:58:54,278
Chae Kyung Tae burned to death.
998
00:58:55,147 --> 00:58:56,317
It wasn't an accident.
999
00:58:58,787 --> 00:58:59,917
Jong Soo killed him.
1000
00:59:04,158 --> 00:59:05,328
(Won Jong Soo)
1001
00:59:07,098 --> 00:59:08,667
From start to finish,
1002
00:59:09,368 --> 00:59:10,528
it was all baffling.
1003
00:59:12,167 --> 00:59:14,967
It was laughable that he showed me
this name tag as if it was evidence.
1004
00:59:15,368 --> 00:59:19,107
Even now, you could have hundreds
of those made if you just pay for it.
1005
00:59:20,078 --> 00:59:21,607
So, what did Jun Seo say?
1006
00:59:21,877 --> 00:59:22,977
Out of nowhere,
1007
00:59:24,607 --> 00:59:28,377
he told me to gather the boys
and have them pay for their crimes.
1008
00:59:29,348 --> 00:59:30,948
And he asked me to help them...
1009
00:59:31,187 --> 00:59:33,957
protect their friendship.
1010
00:59:35,087 --> 00:59:38,127
Then, if I didn't do as he said,
1011
00:59:38,457 --> 00:59:42,567
he even threatened me that he'd reveal
the boys' crimes to the world.
1012
00:59:43,897 --> 00:59:46,198
There was no need for me to stay there.
1013
00:59:46,968 --> 00:59:48,984
I didn't turn back and just left.
1014
00:59:49,008 --> 00:59:50,908
- That was all.
- No.
1015
00:59:53,707 --> 00:59:56,977
February 22, 7:12 p.m.
1016
00:59:57,308 --> 00:59:59,293
What Jun Seo said must've weighed on you.
1017
00:59:59,317 --> 01:00:00,797
You called Park Tae Jin to the house.
1018
01:00:01,448 --> 01:00:04,118
You must've had to check
that he was selling drugs.
1019
01:00:04,317 --> 01:00:05,317
Isn't that right?
1020
01:00:07,517 --> 01:00:08,517
You.
1021
01:00:09,058 --> 01:00:11,287
I hear you're selling drugs.
1022
01:00:11,888 --> 01:00:12,957
Is that true?
1023
01:00:14,758 --> 01:00:16,004
How did you...
1024
01:00:16,028 --> 01:00:17,868
Park Jun Seo stopped by.
1025
01:00:18,468 --> 01:00:21,037
He said he was selling drugs with you.
1026
01:00:24,638 --> 01:00:29,147
Tomorrow night at 11:30 p.m.,
he says he will gather you, Jong Soo,
1027
01:00:29,308 --> 01:00:32,348
and everyone else
at the Pilo-dong construction site.
1028
01:00:34,178 --> 01:00:37,817
Until then,
if I don't persuade you guys...
1029
01:00:38,317 --> 01:00:41,988
to repent your sins
and have you face the law,
1030
01:00:43,287 --> 01:00:44,328
he says...
1031
01:00:45,388 --> 01:00:48,897
the whole world will know the next day.
1032
01:00:52,267 --> 01:00:53,537
So, what did he say?
1033
01:00:55,098 --> 01:00:56,138
Tae Jin said,
1034
01:00:57,437 --> 01:01:00,207
"I'm sorry," and then,
1035
01:01:01,578 --> 01:01:02,607
out of nowhere,
1036
01:01:04,107 --> 01:01:05,948
he said he'd kill Jun Seo.
1037
01:01:08,348 --> 01:01:11,618
He said he had to kill Jun Seo for
all of this to get swept under the rug.
1038
01:01:13,787 --> 01:01:14,787
Then,
1039
01:01:15,528 --> 01:01:17,687
he explained in full detail...
1040
01:01:18,428 --> 01:01:20,997
how he would disguise it as a suicide.
1041
01:01:22,698 --> 01:01:24,028
Do you remember that plan?
1042
01:01:24,227 --> 01:01:25,698
How could I remember all of that?
1043
01:01:26,098 --> 01:01:27,937
It was nothing to pay attention to.
1044
01:01:28,368 --> 01:01:29,638
So, what did you say?
1045
01:01:30,537 --> 01:01:32,808
Did you say you'd help him?
1046
01:01:40,317 --> 01:01:41,317
Of course,
1047
01:01:43,118 --> 01:01:45,488
I told him he couldn't do that.
1048
01:01:46,417 --> 01:01:48,534
Do you think
I brought you boys together as friends...
1049
01:01:48,558 --> 01:01:50,528
to see something like that happen?
1050
01:01:53,897 --> 01:01:56,328
Then, Tae Jin told you his plans...
1051
01:01:56,727 --> 01:01:58,567
to get rid of Jun Seo,
1052
01:01:58,997 --> 01:02:02,337
and your secretary wrote down
every detail of that plan in here.
1053
01:02:02,837 --> 01:02:04,667
But you told him not to do so.
1054
01:02:06,477 --> 01:02:09,024
Then, do you mean Tae Jin made the call...
1055
01:02:09,048 --> 01:02:12,377
to scheme with your secretary
and kill Jun Seo?
1056
01:02:17,817 --> 01:02:21,457
I should've tried harder to
convince him not to do it.
1057
01:02:23,658 --> 01:02:25,127
Thinking about it now,
1058
01:02:26,198 --> 01:02:27,598
that's what weighs on my mind.
1059
01:02:28,158 --> 01:02:29,198
No.
1060
01:02:29,497 --> 01:02:31,074
I'm sure you didn't call Park Tae Jin...
1061
01:02:31,098 --> 01:02:33,743
simply to tell him off for selling drugs.
1062
01:02:33,767 --> 01:02:35,567
You called him
to take care of this situation.
1063
01:02:41,408 --> 01:02:42,707
I've committed a grave sin.
1064
01:02:43,508 --> 01:02:46,178
I will be sure to take care of Jun Seo.
1065
01:02:47,377 --> 01:02:48,377
How?
1066
01:02:50,687 --> 01:02:51,687
Sir?
1067
01:02:54,587 --> 01:02:55,627
How?
1068
01:03:00,727 --> 01:03:01,758
I will...
1069
01:03:04,968 --> 01:03:05,997
kill Jun Seo.
1070
01:03:11,267 --> 01:03:14,207
Tomorrow night, you should tell Jun Seo
to meet you first.
1071
01:03:14,678 --> 01:03:16,377
Around 11 p.m. And the location...
1072
01:03:18,448 --> 01:03:19,728
The Pilo-dong construction site.
1073
01:03:22,247 --> 01:03:23,287
On the ninth floor.
1074
01:03:26,388 --> 01:03:29,488
(Friday, February 22)
1075
01:03:33,798 --> 01:03:36,127
(Seeing danger is
the first step to safety.)
1076
01:03:36,368 --> 01:03:37,368
(Danger! High voltage)
1077
01:03:49,178 --> 01:03:51,747
(Caution, Fall Hazard)
1078
01:03:57,848 --> 01:03:58,848
Chairman Won.
1079
01:04:02,258 --> 01:04:03,258
Chairman Won.
1080
01:04:08,758 --> 01:04:11,638
The man who was waiting for Jun Seo
on the ninth floor of the building...
1081
01:04:12,167 --> 01:04:13,837
was none other than your secretary.
1082
01:04:14,337 --> 01:04:17,107
He was the one selected
to execute Tae Jin's plan.
1083
01:04:25,408 --> 01:04:28,278
At 11:30 p.m.,
the boys arrived at the construction site,
1084
01:04:28,517 --> 01:04:29,594
and your secretary...
1085
01:04:29,618 --> 01:04:31,418
turned on the lights again
on the ninth floor.
1086
01:04:32,087 --> 01:04:33,087
What?
1087
01:04:33,488 --> 01:04:34,464
He must be up there.
1088
01:04:34,488 --> 01:04:36,258
(Caution, Fall Hazard)
1089
01:04:36,857 --> 01:04:38,158
Everything was going smoothly...
1090
01:04:39,198 --> 01:04:41,727
until a problem arose.
1091
01:04:45,868 --> 01:04:46,968
Tae Jin probably said...
1092
01:04:47,238 --> 01:04:50,667
to use an amount so minute
that it wouldn't be found in an autopsy.
1093
01:04:51,537 --> 01:04:52,977
But they couldn't stick to the plan.
1094
01:04:54,837 --> 01:04:58,048
So, they had to use way more anesthetic
than originally planned,
1095
01:04:59,448 --> 01:05:01,247
which is why the autopsy report says this.
1096
01:05:04,417 --> 01:05:05,393
Shall I keep going?
1097
01:05:05,417 --> 01:05:08,217
(It is highly likely that he was
under the influence of Sevoflurane...)
1098
01:05:19,437 --> 01:05:22,098
Your secretary managed
to knock Jun Seo out again.
1099
01:05:22,437 --> 01:05:25,013
When the elevator came up
from the first floor,
1100
01:05:25,037 --> 01:05:26,477
he moved Jun Seo in a hurry.
1101
01:05:27,008 --> 01:05:28,328
Then according to Tae Jin's plan,
1102
01:05:28,377 --> 01:05:30,154
when the elevator was passing
the 4th or 5th floor,
1103
01:05:30,178 --> 01:05:31,778
he pushed Jun Seo off the edge.
1104
01:05:38,287 --> 01:05:41,587
Then the elevator went back down
to the first floor as planned.
1105
01:05:45,388 --> 01:05:47,698
Tae Jin didn't cook up this plan
with your secretary.
1106
01:05:48,058 --> 01:05:50,504
Your secretary,
who's worked for you for 20 years,
1107
01:05:50,528 --> 01:05:51,643
would never listen to Park Tae Jin...
1108
01:05:51,667 --> 01:05:54,397
and kill someone
unless you ordered him to do it.
1109
01:05:56,337 --> 01:05:57,337
It was you, wasn't it?
1110
01:05:58,238 --> 01:06:00,977
You ordered him to kill Park Jun Seo,
didn't you?
1111
01:06:01,607 --> 01:06:02,607
Why would I do that?
1112
01:06:04,247 --> 01:06:05,223
What for?
1113
01:06:05,247 --> 01:06:07,278
Your company was facing a crisis.
1114
01:06:07,848 --> 01:06:10,063
The Pilo-dong Project was
the only chance you had...
1115
01:06:10,087 --> 01:06:11,163
at overcoming the crisis,
1116
01:06:11,187 --> 01:06:13,267
so you couldn't afford to lose it
because of Jun Seo.
1117
01:06:14,287 --> 01:06:16,787
Your son, Won Jong Soo,
who was going to lead that project,
1118
01:06:17,457 --> 01:06:19,674
could not get roped
into the 20-year-old murder case...
1119
01:06:19,698 --> 01:06:21,828
or a drug scandal.
1120
01:06:22,627 --> 01:06:24,143
Also,
it'd be utterly absurd if Park Tae Jin...
1121
01:06:24,167 --> 01:06:25,304
who had been working with you two...
1122
01:06:25,328 --> 01:06:28,567
was manufacturing and selling drugs
through Keumhyung Pharmaceutical.
1123
01:06:28,937 --> 01:06:29,937
Am I wrong?
1124
01:06:32,337 --> 01:06:34,214
Did you say everything you wanted to say?
1125
01:06:34,238 --> 01:06:35,718
You ordered him to do it, didn't you?
1126
01:06:37,647 --> 01:06:39,377
Tell me the truth.
1127
01:06:42,178 --> 01:06:43,647
I'm getting tired.
1128
01:06:51,787 --> 01:06:53,258
Hey, well done.
1129
01:06:54,298 --> 01:06:57,598
We even made sure to take off his shoes
to stage it as a suicide.
1130
01:06:59,298 --> 01:07:01,098
You got my secretary...
1131
01:07:01,397 --> 01:07:02,667
and Park Tae Jin too.
1132
01:07:03,138 --> 01:07:04,167
I'm impressed.
1133
01:07:04,707 --> 01:07:06,408
Now, be satisfied
with your achievements...
1134
01:07:07,207 --> 01:07:08,207
and get going already.
1135
01:07:09,348 --> 01:07:11,048
The shoes you found on the ninth floor.
1136
01:07:11,508 --> 01:07:13,147
That wasn't part of my plan.
1137
01:07:14,417 --> 01:07:16,348
Half of the people
who jump off buildings...
1138
01:07:17,587 --> 01:07:18,718
keep their shoes on.
1139
01:07:20,817 --> 01:07:22,218
What did you say just now?
1140
01:07:23,058 --> 01:07:24,058
What?
1141
01:07:24,558 --> 01:07:26,478
You said,
"We made sure to take off his shoes..."
1142
01:07:26,627 --> 01:07:29,098
"to stage it as a suicide."
Whose idea was it?
1143
01:07:29,468 --> 01:07:31,497
Tae Jin's. Who else?
1144
01:07:34,167 --> 01:07:35,238
So, it was you.
1145
01:07:36,337 --> 01:07:37,337
What?
1146
01:07:39,207 --> 01:07:41,183
You told your secretary
to remove his shoes...
1147
01:07:41,207 --> 01:07:43,348
and push him over the railings.
1148
01:07:44,548 --> 01:07:45,654
What are you saying?
1149
01:07:45,678 --> 01:07:48,147
It was Tae Jin's idea.
To stage it as a suicide.
1150
01:07:49,618 --> 01:07:50,618
No.
1151
01:07:51,517 --> 01:07:53,718
Removing the shoes
wasn't part of his plan.
1152
01:07:56,428 --> 01:07:57,428
I see.
1153
01:07:57,928 --> 01:07:59,703
You heard Tae Jin's plan...
1154
01:07:59,727 --> 01:08:02,028
and thought it was missing something.
1155
01:08:02,727 --> 01:08:04,344
People assume
those who jump to their deaths...
1156
01:08:04,368 --> 01:08:06,397
take off their shoes before they jump.
1157
01:08:06,937 --> 01:08:08,537
So you told your secretary...
1158
01:08:08,968 --> 01:08:11,729
to make sure to remove his shoes
before pushing him over the railings.
1159
01:08:12,607 --> 01:08:13,607
No.
1160
01:08:13,837 --> 01:08:17,183
Yes, you did.
Your secretary said the same thing too.
1161
01:08:17,207 --> 01:08:19,824
When he was asked why he brought
the shoes back up to the ninth floor,
1162
01:08:19,848 --> 01:08:21,723
he said Park Tae Jin told him to do so.
1163
01:08:21,747 --> 01:08:25,464
But Park Tae Jin knows full well
that half of the people...
1164
01:08:25,488 --> 01:08:26,964
who jump to their death
keep their shoes on.
1165
01:08:26,988 --> 01:08:30,004
The shoes weren't even important
to Park Tae Jin.
1166
01:08:30,028 --> 01:08:31,787
But they were important to you.
1167
01:08:33,997 --> 01:08:36,267
You don't need to lie anymore, do you?
1168
01:08:36,567 --> 01:08:39,444
You had been working on the plan
for 20 years for Jong Soo,
1169
01:08:39,468 --> 01:08:42,707
but Jun Seo was about to ruin it all,
so you killed him.
1170
01:08:43,267 --> 01:08:45,167
Yes, I would've done the same thing.
1171
01:08:45,837 --> 01:08:47,714
What have you been through
to get to where you are now?
1172
01:08:47,738 --> 01:08:50,384
What did you do to save your company
in every crisis?
1173
01:08:50,408 --> 01:08:52,853
Who did Jun Seo think he was?
How dare he suddenly show up...
1174
01:08:52,877 --> 01:08:55,254
and blackmail you,
using his friendship as an excuse?
1175
01:08:55,278 --> 01:08:57,424
Of course,
you couldn't just sit back and watch.
1176
01:08:57,448 --> 01:08:59,964
So, you acted on it
when you heard Tae Jin's plan.
1177
01:08:59,988 --> 01:09:02,234
You ordered your secretary
to kill Park Jun Seo.
1178
01:09:02,258 --> 01:09:04,933
Right? The order all came from you.
1179
01:09:04,957 --> 01:09:06,627
Yes, it was me!
1180
01:09:09,898 --> 01:09:12,303
That ingrate, Jun Seo, was acting up.
1181
01:09:12,327 --> 01:09:14,513
My 20 years of hard work
were about to go down the drain.
1182
01:09:14,537 --> 01:09:16,297
I couldn't just sit back
and watch it happen!
1183
01:09:17,367 --> 01:09:19,084
I called Tae Jin here...
1184
01:09:19,108 --> 01:09:20,553
and heard his plan.
I thought it was a good idea,
1185
01:09:20,577 --> 01:09:22,353
so I executed the plan.
1186
01:09:22,377 --> 01:09:23,508
Why? What's wrong with that?
1187
01:09:24,308 --> 01:09:26,093
Had I not been satisfied
with Tae Jin's plan,
1188
01:09:26,117 --> 01:09:29,053
I would've killed that punk
on the spot too!
1189
01:09:29,077 --> 01:09:30,893
How dare he collect kickbacks
behind my back?
1190
01:09:30,917 --> 01:09:33,037
Through selling drugs at that.
He was like my servant.
1191
01:09:47,968 --> 01:09:49,537
You heard everything, so leave.
1192
01:09:52,508 --> 01:09:54,748
I bet you're disappointed
that you can't prove any of it,
1193
01:09:54,777 --> 01:09:57,324
but just be satisfied with the fact
that you got that much out of me.
1194
01:09:57,348 --> 01:09:59,348
You can talk about it
every time you drink.
1195
01:10:00,417 --> 01:10:02,277
You said you had no one around you.
1196
01:10:03,447 --> 01:10:04,617
It really is true.
1197
01:10:05,417 --> 01:10:06,417
What?
1198
01:10:06,917 --> 01:10:10,027
I heard you had to get thoroughly searched
to enter here.
1199
01:10:11,657 --> 01:10:12,928
But today, there was no one.
1200
01:10:18,568 --> 01:10:21,898
You must be really feeling the absence
of your secretary...
1201
01:10:22,707 --> 01:10:24,268
who took care of you for 20 years.
1202
01:10:25,737 --> 01:10:27,337
Hey, this is cheating.
1203
01:10:28,178 --> 01:10:29,178
Mr. Won Chang Ho.
1204
01:10:30,478 --> 01:10:31,478
You are...
1205
01:10:32,648 --> 01:10:35,318
under arrest for ordering the murder
of Park Jun Seo.
1206
01:10:48,697 --> 01:10:49,843
(2 weeks later)
1207
01:10:49,867 --> 01:10:51,398
The examination is done.
1208
01:10:52,027 --> 01:10:54,568
It's been 50 days since you quit drugs.
1209
01:10:54,798 --> 01:10:55,798
Yes.
1210
01:10:56,068 --> 01:10:59,407
The doctor said
to come back next Wednesday.
1211
01:10:59,808 --> 01:11:01,978
I'll see you next week.
1212
01:11:03,008 --> 01:11:04,008
Thank you.
1213
01:11:05,447 --> 01:11:07,093
Following the arrest of...
1214
01:11:07,117 --> 01:11:09,723
Chairman Won Chang Ho
for instigation of murder,
1215
01:11:09,747 --> 01:11:11,864
Keumhyung Group requested a workout
earlier today...
1216
01:11:11,888 --> 01:11:14,994
in the midst of their financial crisis.
1217
01:11:15,018 --> 01:11:17,164
Keumhyung Group's so-called "owner risk"
started...
1218
01:11:17,188 --> 01:11:21,003
when CEO Won Jong Soo
who is Chairman Won Chang Ho's only son...
1219
01:11:21,027 --> 01:11:23,274
was arrested on drug charges,
1220
01:11:23,298 --> 01:11:25,544
and it has now resulted
in this workout request.
1221
01:11:25,568 --> 01:11:29,383
The creditors are reviewing the request...
1222
01:11:29,407 --> 01:11:31,444
while leaning toward bankruptcy.
1223
01:11:31,468 --> 01:11:34,553
Many are concerned that this could lead...
1224
01:11:34,577 --> 01:11:37,824
to a state of large-scale unemployment
or financial insolvency.
1225
01:11:37,848 --> 01:11:39,417
Reporter Jung Myung Eun has more.
1226
01:12:08,308 --> 01:12:12,423
(Notice of Insurance Payout)
1227
01:12:12,447 --> 01:12:16,287
(Hello, Mr. Jang Jae Gyeong.
You will receive your insurance payout.)
1228
01:12:21,087 --> 01:12:22,358
(Oh Yoon Jin)
1229
01:12:23,258 --> 01:12:26,098
(Where are you? You got the text
from the insurance company too, right?)
1230
01:12:51,987 --> 01:12:53,287
(Bankbook)
1231
01:12:56,957 --> 01:12:59,058
- Are you going to school diligently?
- Yes.
1232
01:12:59,558 --> 01:13:01,098
You should make some friends.
1233
01:13:02,527 --> 01:13:03,728
I have a lot of friends.
1234
01:13:04,027 --> 01:13:05,827
Do you? Are you sure?
1235
01:13:08,398 --> 01:13:09,537
I have a lot.
1236
01:13:12,907 --> 01:13:14,577
I even have a picture with Mr. Park.
1237
01:13:20,518 --> 01:13:22,277
Have you been to his columbarium?
1238
01:13:22,947 --> 01:13:24,888
No.
How can I when I don't know where it is?
1239
01:13:25,218 --> 01:13:26,463
I'll give you the address.
1240
01:13:26,487 --> 01:13:28,794
You should visit him from time to time
so he doesn't get bored.
1241
01:13:28,818 --> 01:13:30,787
- It's not too far.
- Okay.
1242
01:13:31,228 --> 01:13:32,803
Also,
if you ever need an adult for something,
1243
01:13:32,827 --> 01:13:34,898
don't bother your grandma and call me.
1244
01:13:35,497 --> 01:13:38,204
You'll probably feel confident
if you take a police officer to school.
1245
01:13:38,228 --> 01:13:39,668
- I bet you didn't know that.
- What?
1246
01:13:39,997 --> 01:13:42,343
But Mr. Heo also came a few days ago...
1247
01:13:42,367 --> 01:13:44,167
and told me to call him
if I was ever in need.
1248
01:13:45,068 --> 01:13:47,178
He says an insurance guy
has his ways with teachers.
1249
01:13:48,938 --> 01:13:49,978
That's also true.
1250
01:13:50,548 --> 01:13:52,707
- Hey.
- Jang Jae Gyeong!
1251
01:14:05,358 --> 01:14:06,428
Gosh.
1252
01:14:07,558 --> 01:14:09,673
I thought you'd be happy
to get the insurance money.
1253
01:14:09,697 --> 01:14:10,798
Why are you sighing?
1254
01:14:12,197 --> 01:14:13,237
I don't know.
1255
01:14:14,938 --> 01:14:17,638
I got a seven-digit number stamped
on my bank account at once.
1256
01:14:19,108 --> 01:14:21,308
I don't know why
it feels so uncomfortable.
1257
01:14:23,277 --> 01:14:25,407
Hey.
Do you have to go back to the station?
1258
01:14:25,648 --> 01:14:27,678
No, I'm going to take a break.
1259
01:14:28,417 --> 01:14:29,587
Are you sick?
1260
01:14:30,148 --> 01:14:31,287
I'm going to play hooky.
1261
01:14:33,487 --> 01:14:34,987
Sure. Good idea.
1262
01:14:37,787 --> 01:14:38,928
Can I have this?
1263
01:14:39,527 --> 01:14:40,558
Sure, have it.
1264
01:14:42,298 --> 01:14:44,667
It's nice out,
so I'm so sleepy this afternoon.
1265
01:14:44,968 --> 01:14:46,798
This will really wake you up.
1266
01:14:52,167 --> 01:14:53,638
- It tastes good.
- Doesn't it?
1267
01:14:54,608 --> 01:14:55,638
Hey,
1268
01:14:55,877 --> 01:14:58,077
- why don't you join us?
- For what?
1269
01:14:58,407 --> 01:15:01,218
We decided to go help Ji Yeon
with packing her stuff.
1270
01:15:02,048 --> 01:15:04,463
She nearly died so I acted nice to her,
1271
01:15:04,487 --> 01:15:07,018
and she really latched onto me.
1272
01:15:07,318 --> 01:15:08,758
I loathe people like that.
1273
01:15:09,087 --> 01:15:10,787
Why is she treating me
like her big sister?
1274
01:15:12,027 --> 01:15:13,127
Sure, I'll join.
1275
01:15:13,558 --> 01:15:14,558
Okay.
1276
01:15:15,527 --> 01:15:17,298
- Yoon Jin.
- Yes?
1277
01:15:17,527 --> 01:15:19,143
Why don't you bring up
what you were going to earlier?
1278
01:15:19,167 --> 01:15:21,237
Now seems like a good time.
1279
01:15:25,638 --> 01:15:26,707
What is it?
1280
01:15:29,008 --> 01:15:31,148
Do you have a place
to spend the insurance money?
1281
01:15:32,207 --> 01:15:33,218
I'm not sure.
1282
01:15:34,577 --> 01:15:35,617
Maybe Si Jung?
1283
01:15:36,277 --> 01:15:38,487
She has to raise the kids without Yoon Ho.
1284
01:15:40,518 --> 01:15:42,318
I'm thinking of giving some to Si Jung.
1285
01:15:42,617 --> 01:15:44,457
I haven't thought about the rest.
1286
01:15:46,758 --> 01:15:47,798
Choi Ji Yeon.
1287
01:15:49,197 --> 01:15:50,997
She has zero survival skills.
1288
01:15:51,428 --> 01:15:54,497
I don't mean a lot of money.
Maybe just enough for a fresh start.
1289
01:15:55,837 --> 01:15:59,907
If you're interested,
we should do it together.
1290
01:16:01,508 --> 01:16:02,484
What do you think?
1291
01:16:02,508 --> 01:16:04,124
Isn't helping her with the move enough?
1292
01:16:04,148 --> 01:16:05,423
Do you want to give her
insurance money too?
1293
01:16:05,447 --> 01:16:06,478
What?
1294
01:16:07,648 --> 01:16:10,018
Well... Right.
1295
01:16:10,487 --> 01:16:13,157
Sure. We can have different opinions.
1296
01:16:13,388 --> 01:16:14,818
Just forget what I said.
1297
01:16:18,127 --> 01:16:19,188
What a nice day.
1298
01:16:19,898 --> 01:16:21,058
Yes, it's nice.
1299
01:16:22,358 --> 01:16:26,228
You have a long way to go
before you pick up my humor.
1300
01:16:27,768 --> 01:16:28,768
What?
1301
01:16:29,568 --> 01:16:31,707
You have a long way to go...
1302
01:16:32,407 --> 01:16:34,537
before you pick up my humor.
1303
01:16:34,608 --> 01:16:35,608
What is this?
1304
01:16:36,447 --> 01:16:37,478
Come on.
1305
01:16:39,608 --> 01:16:42,518
That wasn't funny. You startled me.
1306
01:16:44,348 --> 01:16:45,388
Here's a box.
1307
01:16:48,258 --> 01:16:49,258
Okay.
1308
01:16:50,728 --> 01:16:51,758
Let's go.
1309
01:16:55,428 --> 01:16:57,098
You have very few dishes.
1310
01:16:58,127 --> 01:16:59,468
Did you not eat at home much?
1311
01:17:00,337 --> 01:17:01,497
I broke a lot of them.
1312
01:17:02,098 --> 01:17:03,138
Gosh.
1313
01:17:03,737 --> 01:17:04,768
Good for you.
1314
01:17:08,707 --> 01:17:09,867
The insurance money came out.
1315
01:17:15,978 --> 01:17:16,987
Okay.
1316
01:17:19,587 --> 01:17:20,617
What is this?
1317
01:17:21,518 --> 01:17:24,487
Didn't you say the money belonged to you?
1318
01:17:25,087 --> 01:17:28,027
You told us we were bait.
1319
01:17:29,258 --> 01:17:30,468
Stop that.
1320
01:17:33,697 --> 01:17:35,367
You'll see some money in your account.
1321
01:17:37,568 --> 01:17:39,568
Jae Gyeong said he'd send you some too.
1322
01:17:43,707 --> 01:17:45,553
- What?
- Once I got the money,
1323
01:17:45,577 --> 01:17:47,497
it didn't feel right
to just accept it as my own.
1324
01:17:47,978 --> 01:17:50,294
We had to pay taxes...
1325
01:17:50,318 --> 01:17:52,864
and other incidentals,
so we weren't left with much.
1326
01:17:52,888 --> 01:17:54,164
We can't afford to give you more.
1327
01:17:54,188 --> 01:17:56,827
I can't accept that money.
Please don't do that.
1328
01:17:56,987 --> 01:17:58,058
Be quiet.
1329
01:17:59,058 --> 01:18:01,938
When someone older gives you something,
just say thank you and accept it.
1330
01:18:05,968 --> 01:18:07,167
Thank you, Big Sister.
1331
01:18:11,407 --> 01:18:13,438
You won't stop calling me that, will you?
1332
01:18:17,848 --> 01:18:20,648
But I'm starting to warm up to it now.
1333
01:18:26,318 --> 01:18:27,358
Hand it to me.
1334
01:18:28,858 --> 01:18:30,428
Hey. Look at this.
1335
01:18:31,358 --> 01:18:32,587
I found this.
1336
01:18:36,197 --> 01:18:37,197
What?
1337
01:18:38,197 --> 01:18:39,228
What is it?
1338
01:18:40,367 --> 01:18:42,598
(2005 Summer, Beach in Busan)
1339
01:18:55,518 --> 01:19:00,157
Right now, members of Audiophile
are at a beach in Busan.
1340
01:19:00,957 --> 01:19:02,917
The ocean looks so beautiful.
1341
01:19:03,018 --> 01:19:04,388
Hey, Jae Gyeong.
1342
01:19:05,327 --> 01:19:06,957
Hello, I'm Oh Yoon Jin.
1343
01:19:07,098 --> 01:19:08,957
What do you want to become, Jae Gyeong?
1344
01:19:09,157 --> 01:19:11,167
I want to become a cool person.
1345
01:19:12,468 --> 01:19:13,444
- Yoon Jin.
- Yes?
1346
01:19:13,468 --> 01:19:15,367
You should become a star, not a reporter.
1347
01:19:16,608 --> 01:19:18,568
Joo Song. What is this?
Do you play the guitar?
1348
01:19:19,768 --> 01:19:21,077
The memories of you
1349
01:19:21,438 --> 01:19:22,438
No.
1350
01:19:22,978 --> 01:19:24,207
What should I say?
1351
01:19:24,877 --> 01:19:26,117
I'm going to become a reporter.
1352
01:19:27,218 --> 01:19:28,593
- A reporter.
- How will you become one?
1353
01:19:28,617 --> 01:19:30,018
- A reporter?
- She's already good.
1354
01:19:30,218 --> 01:19:31,318
Hey, Jun Seo!
1355
01:19:32,648 --> 01:19:34,358
Come on, Jun Seo. Smile.
1356
01:19:35,487 --> 01:19:37,487
Hey, you look really good on camera.
1357
01:19:40,398 --> 01:19:41,718
Isn't it nice to come to a beach?
1358
01:19:42,758 --> 01:19:43,768
It's nice.
1359
01:19:45,068 --> 01:19:46,268
It's so nice.
1360
01:19:47,398 --> 01:19:48,398
Jun Seo.
1361
01:19:49,167 --> 01:19:50,367
What's your dream?
1362
01:19:54,407 --> 01:19:55,407
My dream?
1363
01:19:58,008 --> 01:19:59,008
Just...
1364
01:19:59,848 --> 01:20:00,888
I just love hanging out...
1365
01:20:02,077 --> 01:20:04,747
with you guys at Audiophile.
1366
01:20:40,657 --> 01:20:42,177
Isn't it heavy? I'll carry it for you.
1367
01:20:43,558 --> 01:20:44,558
Thank you.
1368
01:20:45,928 --> 01:20:48,657
We got to come back here
thanks to Jun Seo.
1369
01:20:50,697 --> 01:20:54,697
It has been more than 20 years,
but this place looks the same.
1370
01:20:55,098 --> 01:20:56,707
- Doesn't it?
- You're right.
1371
01:20:57,138 --> 01:20:58,138
That's not true.
1372
01:20:58,768 --> 01:21:01,484
That hotel wasn't there,
and nothing was behind here.
1373
01:21:01,508 --> 01:21:03,508
There's an apartment
and a few other new things.
1374
01:21:05,247 --> 01:21:07,447
Also, the waves got stronger.
1375
01:21:08,117 --> 01:21:10,218
The wind is stronger too.
1376
01:21:10,787 --> 01:21:14,617
The sand feels a bit softer too.
1377
01:21:22,098 --> 01:21:23,228
I miss Jun Seo.
1378
01:21:35,508 --> 01:21:36,537
What was that?
1379
01:21:37,048 --> 01:21:39,508
All of us sighed together.
It almost blew the ground away.
1380
01:21:41,947 --> 01:21:45,587
What do you think Jun Seo wanted
at the end?
1381
01:21:47,417 --> 01:21:50,388
To go back to the good old days.
1382
01:21:51,957 --> 01:21:53,258
When our friendship...
1383
01:21:54,358 --> 01:21:56,228
was genuine.
1384
01:21:59,167 --> 01:22:00,487
That's how it is with friendship.
1385
01:22:01,197 --> 01:22:04,468
If you get obsessed,
you can hurt each other.
1386
01:22:06,737 --> 01:22:08,438
When money and greed get involved,
1387
01:22:08,678 --> 01:22:11,848
it's no longer friendship.
1388
01:22:12,277 --> 01:22:15,077
Yes. Even if you start as friends,
1389
01:22:15,678 --> 01:22:18,278
you might start helping each other
and getting each other's backs.
1390
01:22:18,947 --> 01:22:21,117
It's common for friendships to go sour.
1391
01:22:21,617 --> 01:22:24,627
But that's not friendship.
What can you call that?
1392
01:22:26,157 --> 01:22:27,928
- A connection?
- "Connection?"
1393
01:22:28,527 --> 01:22:29,527
Right.
1394
01:22:30,167 --> 01:22:31,268
Connection.
1395
01:22:31,697 --> 01:22:33,167
How about our friendship?
1396
01:22:34,068 --> 01:22:36,428
I don't have to worry
about it becoming a connection, right?
1397
01:22:37,068 --> 01:22:38,068
Us?
1398
01:22:38,337 --> 01:22:41,138
What power do we have
to turn it into a connection?
1399
01:22:41,638 --> 01:22:45,877
The best we can do
is talk behind our friends' backs.
1400
01:22:47,018 --> 01:22:49,148
Hey. Anyway,
1401
01:22:50,247 --> 01:22:53,994
let's protect this pure friendship
Jun Seo brought back together.
1402
01:22:54,018 --> 01:22:56,558
Let's promise to age graciously.
1403
01:22:56,758 --> 01:22:59,457
Must our friendship remain pure?
1404
01:23:01,027 --> 01:23:04,944
Yoon Jin.
Can't we turn that friendship into love?
1405
01:23:04,968 --> 01:23:06,228
No. We can't.
1406
01:23:06,428 --> 01:23:07,438
We can't.
1407
01:23:08,237 --> 01:23:12,343
- Yoon Jin.
- Hey! Don't!
1408
01:23:12,367 --> 01:23:13,837
- I'm just itchy.
- Are you itchy?
1409
01:23:17,947 --> 01:23:19,707
What did we do here back then?
1410
01:23:20,178 --> 01:23:21,617
Do you remember anything?
1411
01:23:21,848 --> 01:23:23,617
We came up with something.
1412
01:23:23,787 --> 01:23:25,718
- What?
- Friendship Day.
1413
01:23:27,858 --> 01:23:29,933
- "Friendship Day?"
- You were the one who started it.
1414
01:23:29,957 --> 01:23:32,563
There's a holiday for parents
and children,
1415
01:23:32,587 --> 01:23:34,433
but there are none for friends.
1416
01:23:34,457 --> 01:23:35,534
Did I say that?
1417
01:23:35,558 --> 01:23:36,997
- Yes.
- And?
1418
01:23:37,197 --> 01:23:40,367
You said we should make today
Friendship Day, so we did.
1419
01:23:40,697 --> 01:23:43,244
But you transferred schools,
1420
01:23:43,268 --> 01:23:45,044
so we never got to celebrate it.
1421
01:23:45,068 --> 01:23:47,713
What date was that?
When did we come here?
1422
01:23:47,737 --> 01:23:49,737
That's impossible to remember.
1423
01:23:50,678 --> 01:23:51,678
Right?
1424
01:23:52,678 --> 01:23:54,654
- What? No way.
- What is this?
1425
01:23:54,678 --> 01:23:56,593
No way. Do you really remember?
1426
01:23:56,617 --> 01:23:59,048
Actually, we came here...
1427
01:23:59,648 --> 01:24:01,258
on my mom's birthday.
1428
01:24:02,657 --> 01:24:05,787
I went on an overnight trip with you guys
to Busan without telling her,
1429
01:24:05,928 --> 01:24:07,928
so she beat me up when I got home.
1430
01:24:10,197 --> 01:24:12,704
Right. Jun Seo remembered it.
1431
01:24:12,728 --> 01:24:16,367
He visited me at the office during lunch
a few years back.
1432
01:24:16,568 --> 01:24:20,638
"Joo Song, do you know what today is?"
1433
01:24:20,907 --> 01:24:22,584
So I said,
"Why do you remember my mom's birthday?"
1434
01:24:22,608 --> 01:24:24,024
He said no,
1435
01:24:24,048 --> 01:24:25,947
he came because it was Friendship Day.
1436
01:24:28,377 --> 01:24:30,287
He came to see you...
1437
01:24:31,388 --> 01:24:32,848
on Friendship Day?
1438
01:24:33,417 --> 01:24:34,688
Yes. Why?
1439
01:24:42,098 --> 01:24:43,303
- Just like that.
- Can you see it?
1440
01:24:43,327 --> 01:24:45,003
Okay.
1441
01:24:45,027 --> 01:24:46,874
You're almost out of battery.
1442
01:24:46,898 --> 01:24:48,044
What if you run out in the middle?
1443
01:24:48,068 --> 01:24:50,037
- You can't charge it...
- Wait! Be quiet.
1444
01:25:04,747 --> 01:25:05,747
Jae Gyeong.
1445
01:25:06,018 --> 01:25:07,258
What's Park Tae Jin's password?
1446
01:25:08,888 --> 01:25:09,888
Come on.
1447
01:25:09,957 --> 01:25:11,327
Hurry up!
1448
01:25:15,728 --> 01:25:16,728
Gosh.
1449
01:25:21,837 --> 01:25:23,068
That password...
1450
01:25:24,138 --> 01:25:26,458
The four-digit password
Park Tae Jin couldn't figure out...
1451
01:25:27,037 --> 01:25:28,377
was 0-6-1-7.
1452
01:25:30,277 --> 01:25:31,608
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
1453
01:25:37,018 --> 01:25:38,087
When's Friendship Day?
1454
01:25:38,447 --> 01:25:39,848
- Hey! Wake up.
- What?
1455
01:25:40,117 --> 01:25:41,117
Okay.
1456
01:25:41,388 --> 01:25:42,587
Is your mom's birthday...
1457
01:25:43,058 --> 01:25:44,787
really Friendship Day? Are you sure?
1458
01:25:46,527 --> 01:25:47,598
Yes, I'm sure.
1459
01:25:51,298 --> 01:25:56,098
July 24.
1460
01:26:05,648 --> 01:26:08,048
You press it. I can't do it.
1461
01:26:08,848 --> 01:26:11,148
Hey, but do we have to do this?
1462
01:26:11,548 --> 01:26:12,987
Just press it in one go.
1463
01:26:29,537 --> 01:26:32,114
No! These are the proceeds of a crime!
1464
01:26:32,138 --> 01:26:33,813
Then why do you look so happy?
1465
01:26:33,837 --> 01:26:36,484
No! Hand me the laptop.
1466
01:26:36,508 --> 01:26:39,553
- No, Yoon Jin. We must fight it.
- Fight what?
1467
01:26:39,577 --> 01:26:41,154
- Hey.
- Hand it over! Jang Jae Gyeong!
1468
01:26:41,178 --> 01:26:43,694
The battery is about to die.
1469
01:26:43,718 --> 01:26:45,194
Be quiet and hand it over!
1470
01:26:45,218 --> 01:26:47,294
- Yoon Jin!
- Jang Jae Gyeong!
1471
01:26:47,318 --> 01:26:48,664
No, don't touch it.
1472
01:26:48,688 --> 01:26:49,963
Hurry up and hand it over.
1473
01:26:49,987 --> 01:26:51,334
This needs to be returned
to the national treasury.
1474
01:26:51,358 --> 01:26:53,258
- Hey!
- Be quiet and let go.
1475
01:27:07,138 --> 01:27:09,808
(Connection)
1476
01:27:44,947 --> 01:27:47,747
(Connection)
1477
01:27:58,527 --> 01:28:00,827
(Ji Sung as Jang Jae Gyeong)
1478
01:28:00,957 --> 01:28:02,758
(Jeon Mi Do as Oh Yoon Jin)
1479
01:28:06,027 --> 01:28:08,068
(Kwon Yul as Park Tae Jin)
1480
01:28:13,337 --> 01:28:15,277
(Kim Kyung Nam as Won Jong Soo)
1481
01:28:20,207 --> 01:28:22,767
(Moon Sung Geun as Wong Chang Ho,
Jeong Soon Won as Heo Joo Song)
1482
01:28:22,978 --> 01:28:24,164
(Cha Yeob as Oh Chi Hyun,
Jung Yu Min as Choi Ji Yeon)
1483
01:28:24,188 --> 01:28:25,348
(Yoon Na Moo as Park Jun Seo)
1484
01:28:25,548 --> 01:28:28,108
(Lee Kang Wook as Jeong Yoon Ho,
Park Keun Rok as Jeong Sang Eui)
1485
01:29:03,417 --> 01:29:05,428
(Thank you for supporting
and watching Connection.)107712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.