All language subtitles for Closer.2004.720p.BluRay.DTS.x264-XSHD [PublicHD]-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,487 --> 00:00:06,488 ♪ ["THE BLOWER'S DAUGHTER" BY DAMIEN RICE PLAYING] 2 00:00:06,556 --> 00:00:08,023 ♪ And so it is 3 00:00:09,826 --> 00:00:13,594 ♪ Just like you said 4 00:00:13,662 --> 00:00:15,596 ♪ It would be 5 00:00:18,133 --> 00:00:22,587 ♪ Life goes easy on me 6 00:00:24,823 --> 00:00:25,990 ♪ Lost 7 00:00:27,925 --> 00:00:29,859 ♪ Of the time 8 00:00:35,032 --> 00:00:37,667 ♪ And so it is 9 00:00:39,403 --> 00:00:42,404 ♪ Ahe shorter story 10 00:00:46,243 --> 00:00:49,445 ♪ No love, no glory 11 00:00:53,316 --> 00:00:58,202 ♪ No hero in her sky 12 00:01:02,574 --> 00:01:05,643 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 13 00:01:10,382 --> 00:01:13,684 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 14 00:01:17,588 --> 00:01:20,523 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 15 00:01:24,896 --> 00:01:27,629 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 16 00:01:32,135 --> 00:01:34,737 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 17 00:01:38,575 --> 00:01:40,910 ♪ I can't take my eyes 18 00:01:46,548 --> 00:01:49,084 ♪ And so it is 19 00:01:50,886 --> 00:01:55,790 ♪ Just like you said it should be ♪ 20 00:01:58,059 --> 00:02:02,796 ♪ We'll both forget the breeze ♪ 21 00:02:04,999 --> 00:02:06,466 ♪ Most 22 00:02:08,069 --> 00:02:10,237 ♪ Of the time 23 00:02:13,707 --> 00:02:14,907 [CAR TIRES SQUEALING] 24 00:02:14,975 --> 00:02:17,877 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 25 00:02:22,783 --> 00:02:26,152 ♪ I can't take my mind off you ♪ 26 00:02:30,089 --> 00:02:33,191 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 27 00:02:34,326 --> 00:02:36,094 Hello, stranger. 28 00:02:37,596 --> 00:02:39,998 ♪ I can't take my mind off you ♪ 29 00:02:45,036 --> 00:02:47,337 ♪ I can't take my mind off you ♪ 30 00:02:51,676 --> 00:02:54,411 ♪ I can't take my mind 31 00:03:00,851 --> 00:03:02,252 [PEOPLE CHATTERING] 32 00:03:11,461 --> 00:03:13,628 Sorry. Looking for a cigarette. 33 00:03:14,597 --> 00:03:16,064 I've given up. 34 00:03:18,634 --> 00:03:19,935 Thank you. 35 00:03:22,005 --> 00:03:23,105 Got to be somewhere? 36 00:03:23,173 --> 00:03:24,173 Work. 37 00:03:24,240 --> 00:03:26,041 Hmm. 38 00:03:26,109 --> 00:03:28,142 You didn't fancy my sandwiches? 39 00:03:28,210 --> 00:03:30,011 Don't eat fish. 40 00:03:30,078 --> 00:03:31,645 Why not? 41 00:03:31,713 --> 00:03:33,848 Fish piss in the sea. 42 00:03:33,916 --> 00:03:35,149 So do children. 43 00:03:35,217 --> 00:03:37,285 Don't eat children, either. 44 00:03:38,053 --> 00:03:39,553 What's your work? 45 00:03:39,621 --> 00:03:42,056 I'm sort of a journalist. 46 00:03:42,124 --> 00:03:43,523 What sort? 47 00:03:43,590 --> 00:03:44,991 I write obituaries. 48 00:03:49,864 --> 00:03:52,398 [WOMAN OVER P.A. SYSTEM] 49 00:03:52,466 --> 00:03:53,800 [SIGHING] 50 00:03:56,938 --> 00:03:59,038 Are we in for a long wait? 51 00:04:01,208 --> 00:04:02,942 She was 21 when she came in. 52 00:04:03,009 --> 00:04:04,310 [GIGGLING] 53 00:04:05,712 --> 00:04:07,146 Does it hurt? 54 00:04:07,914 --> 00:04:09,181 I'll live. 55 00:04:10,350 --> 00:04:12,817 Do you want me to put your leg up? 56 00:04:12,885 --> 00:04:14,219 Yes, please. 57 00:04:21,260 --> 00:04:22,994 WOMAN ON P.A. SYSTEM: Joanna bates. 58 00:04:29,267 --> 00:04:31,634 Who cut off your crusts? 59 00:04:31,702 --> 00:04:33,303 Me. 60 00:04:33,371 --> 00:04:35,505 Did your mother cut off your crusts when you were a little boy? 61 00:04:35,573 --> 00:04:37,440 Yes, I believe she did. 62 00:04:37,508 --> 00:04:39,442 You should eat your crusts. 63 00:04:39,510 --> 00:04:41,345 You should stop smoking. 64 00:04:42,946 --> 00:04:44,446 How long was I out? 65 00:04:44,514 --> 00:04:46,215 About 10 seconds. 66 00:04:46,283 --> 00:04:48,284 Then what? 67 00:04:48,352 --> 00:04:50,353 You came to. You focused on me. 68 00:04:50,420 --> 00:04:53,122 You said, "hello, stranger." 69 00:04:53,190 --> 00:04:54,556 What a floozy. 70 00:04:54,624 --> 00:04:56,158 The cabbie crossed himself, he went, 71 00:04:56,226 --> 00:04:57,859 "thank fuck. I thought I'd killed her." 72 00:04:57,927 --> 00:04:59,327 [CHUCKLING] 73 00:04:59,395 --> 00:05:01,196 I said, "let's get her to a hospital." He hesitated. 74 00:05:01,264 --> 00:05:02,898 I think he thought there'd be paperwork 75 00:05:02,965 --> 00:05:04,132 and he'd be held responsible. 76 00:05:04,200 --> 00:05:05,533 So I said with a slight sneer, 77 00:05:05,601 --> 00:05:08,003 "please just drop us at the hospital." 78 00:05:08,070 --> 00:05:09,604 Show me the sneer. 79 00:05:10,606 --> 00:05:12,507 Very good, Buster. 80 00:05:13,641 --> 00:05:14,909 Thank you. 81 00:05:23,518 --> 00:05:25,052 I told you, I've given up. 82 00:05:25,120 --> 00:05:26,186 Try harder. 83 00:05:26,254 --> 00:05:28,154 You live here? 84 00:05:28,222 --> 00:05:30,356 Just arrived from New York. 85 00:05:31,125 --> 00:05:33,059 Takin' a vacation? 86 00:05:33,127 --> 00:05:34,961 I'm on an expedition. 87 00:05:35,662 --> 00:05:37,397 Where's your baggage? 88 00:05:38,598 --> 00:05:40,333 Where are you staying? 89 00:05:40,401 --> 00:05:41,700 I'm a waif. 90 00:05:43,970 --> 00:05:45,237 A red bus. 91 00:05:47,206 --> 00:05:49,541 Policeman or "Bobby." 92 00:05:49,608 --> 00:05:51,543 Observe the distinctive helmet. 93 00:05:51,610 --> 00:05:52,978 [GIGGLING] 94 00:05:53,046 --> 00:05:54,246 Saint Paul's cathedral. 95 00:05:54,314 --> 00:05:55,713 Please note the famous dome. 96 00:05:55,781 --> 00:05:57,482 This is a truly magnificent tour. 97 00:05:57,550 --> 00:05:59,616 It's the London the tourists never get to see. 98 00:05:59,684 --> 00:06:01,085 What's this? 99 00:06:01,153 --> 00:06:02,420 I've no idea. 100 00:06:02,487 --> 00:06:03,720 [MAN WHISTLING] 101 00:06:08,126 --> 00:06:09,360 [PUPPY BARKING] 102 00:06:23,207 --> 00:06:24,674 ALICE: They're all people who died 103 00:06:24,741 --> 00:06:26,776 saving the lives of others. 104 00:06:28,711 --> 00:06:30,545 I've been here before. 105 00:06:40,223 --> 00:06:42,991 20 years ago, we came here. 106 00:06:44,293 --> 00:06:45,659 My mother's dead. 107 00:06:45,727 --> 00:06:47,895 My father and I came here the afternoon she died. 108 00:06:50,032 --> 00:06:51,866 She was a smoker. 109 00:06:51,933 --> 00:06:53,734 She died in the hospital, actually. 110 00:06:53,802 --> 00:06:55,169 Is your father still alive? 111 00:06:55,237 --> 00:06:56,904 Hanging on. 112 00:06:56,972 --> 00:06:58,838 He's in a home. 113 00:06:58,906 --> 00:07:00,240 You're late for work. 114 00:07:00,308 --> 00:07:02,175 You sayin' you want me to go? 115 00:07:02,243 --> 00:07:04,777 I'm saying you're late for work. 116 00:07:04,845 --> 00:07:07,247 ALICE: How did you end up writing obituaries? 117 00:07:07,315 --> 00:07:10,484 Um, well, I had dreams of being a writer, 118 00:07:10,551 --> 00:07:12,419 but I had no voice. 119 00:07:12,487 --> 00:07:14,853 What am I saying? I had no talent. 120 00:07:14,921 --> 00:07:16,955 So I ended up in obituaries, 121 00:07:17,024 --> 00:07:19,358 which is the Siberia of journalism. 122 00:07:19,426 --> 00:07:21,127 Tell me what you do. 123 00:07:21,194 --> 00:07:23,029 I want to imagine you in Siberia. 124 00:07:23,096 --> 00:07:24,163 Really? 125 00:07:24,231 --> 00:07:25,231 Hmm. 126 00:07:25,298 --> 00:07:26,399 [CHUCKLING] 127 00:07:26,466 --> 00:07:29,867 Well, we call it "the obits page." 128 00:07:31,303 --> 00:07:34,672 There's 3 of us: Me, Graham, and Harry. 129 00:07:34,740 --> 00:07:36,807 When I get to work, without fail... 130 00:07:36,875 --> 00:07:39,844 Are you sure you want to know? 131 00:07:39,912 --> 00:07:41,946 Well, if someone important died, 132 00:07:42,014 --> 00:07:44,415 we go to the "deep freeze," 133 00:07:47,485 --> 00:07:51,021 which is, um, a computer file 134 00:07:51,089 --> 00:07:54,158 with all the obituaries, and we--we find the dead person's life. 135 00:07:54,225 --> 00:07:55,659 People's obituaries are written 136 00:07:55,726 --> 00:07:57,094 while they're still alive? 137 00:07:57,162 --> 00:07:58,994 Some people's. 138 00:07:59,063 --> 00:08:00,496 Then Harry, he's the editor, 139 00:08:00,564 --> 00:08:02,398 he decides who we're gonna lead with. 140 00:08:02,466 --> 00:08:04,667 Then we make calls, check facts. 141 00:08:04,734 --> 00:08:07,002 At 6:00, we stand around the computer 142 00:08:07,071 --> 00:08:09,238 and look at the next day's page 143 00:08:10,107 --> 00:08:12,675 and make final changes. 144 00:08:12,742 --> 00:08:15,544 Add a few euphemisms for our own amusement. 145 00:08:15,611 --> 00:08:16,844 Such as? 146 00:08:19,215 --> 00:08:21,283 "He was a convivial fellow." 147 00:08:21,350 --> 00:08:24,119 Meaning he was an alcoholic. 148 00:08:24,187 --> 00:08:26,088 "He valued his privacy." 149 00:08:26,822 --> 00:08:28,022 Gay. 150 00:08:28,091 --> 00:08:30,391 "He enjoyed his privacy." Raging queen. 151 00:08:32,026 --> 00:08:34,095 What would my euphemism be? 152 00:08:35,063 --> 00:08:36,564 "She was disarming." 153 00:08:36,631 --> 00:08:38,865 That's not a euphemism. 154 00:08:38,933 --> 00:08:40,234 Yes, it is. 155 00:08:49,443 --> 00:08:51,277 What were you doing in New York? 156 00:08:51,345 --> 00:08:52,612 You know. 157 00:08:55,483 --> 00:08:56,782 Well, no, I don't. 158 00:08:56,850 --> 00:08:59,985 What, were you studying? 159 00:09:00,052 --> 00:09:01,320 Stripping. 160 00:09:02,822 --> 00:09:04,756 Look at your little eyes. 161 00:09:06,159 --> 00:09:07,959 I can't see my little eyes. 162 00:09:13,465 --> 00:09:15,500 Why'd you leave? 163 00:09:15,567 --> 00:09:17,535 Problems with a male. 164 00:09:17,603 --> 00:09:18,669 Boyfriend? 165 00:09:18,737 --> 00:09:20,605 Kind of. 166 00:09:20,672 --> 00:09:22,906 And you left him, just like that? 167 00:09:22,974 --> 00:09:24,575 It's the only way to leave. 168 00:09:24,643 --> 00:09:27,011 "I don't love you anymore. Goodbye." 169 00:09:27,078 --> 00:09:29,179 Supposing you do still love them? 170 00:09:29,247 --> 00:09:31,047 You don't leave. 171 00:09:31,115 --> 00:09:33,350 You've never left somebody you still love? 172 00:09:33,417 --> 00:09:34,417 No. 173 00:09:38,189 --> 00:09:39,489 This is me. 174 00:09:46,163 --> 00:09:49,097 Enjoy your stay. 175 00:09:49,166 --> 00:09:52,568 Please remember our traffic tends to come from the right. 176 00:09:54,103 --> 00:09:55,137 Bye. 177 00:10:06,682 --> 00:10:07,948 [LAUGHING] 178 00:10:08,016 --> 00:10:10,218 Do you have a girlfriend? 179 00:10:10,286 --> 00:10:12,119 Uh, yeah. Ruth. 180 00:10:12,188 --> 00:10:14,754 She's called Ruth. She's a linguist. 181 00:10:16,558 --> 00:10:17,691 What's your name? 182 00:10:17,758 --> 00:10:19,793 Alice. 183 00:10:19,860 --> 00:10:21,928 My name is Alice ayres. 184 00:10:23,130 --> 00:10:24,631 ♪ [OPERATIC MUSIC PLAYING] 185 00:10:24,699 --> 00:10:26,233 [CAMERA CLICKING] 186 00:10:27,502 --> 00:10:29,235 [SIGHING] 187 00:10:29,303 --> 00:10:31,070 Good. 188 00:10:31,137 --> 00:10:32,605 I'm just gonna change the film. Are you ok for time? 189 00:10:32,673 --> 00:10:33,839 Mmm-hmm. 190 00:10:37,877 --> 00:10:39,212 Do you mind if I smoke? 191 00:10:39,279 --> 00:10:40,646 If you must. 192 00:10:41,715 --> 00:10:42,848 I don't have to. 193 00:10:42,916 --> 00:10:44,249 Then don't. 194 00:10:56,362 --> 00:10:57,629 I liked your book. 195 00:10:57,697 --> 00:10:58,895 [CLICKING] 196 00:10:58,963 --> 00:11:00,197 Thanks. 197 00:11:02,033 --> 00:11:03,200 When's it published? 198 00:11:03,268 --> 00:11:04,935 Next year. How come you've read it? 199 00:11:05,002 --> 00:11:06,670 Your publisher sent me a manuscript. 200 00:11:06,738 --> 00:11:08,772 I read it last night. 201 00:11:08,840 --> 00:11:10,274 You kept me up till 4:00. 202 00:11:10,342 --> 00:11:11,742 [CAMERA CLICKING] 203 00:11:11,809 --> 00:11:13,377 I'm flattered. 204 00:11:13,445 --> 00:11:16,145 Is your heroine based on someone you know? 205 00:11:16,213 --> 00:11:17,680 Yes. She's someone called Alice. 206 00:11:17,748 --> 00:11:19,081 Mmm. 207 00:11:19,149 --> 00:11:21,651 How does she feel about you stealing her life? 208 00:11:21,719 --> 00:11:23,085 Borrowing her life. 209 00:11:23,153 --> 00:11:24,754 I'm dedicating the book to her. 210 00:11:24,821 --> 00:11:25,921 She's pleased. 211 00:11:25,989 --> 00:11:27,056 Mmm. 212 00:11:27,124 --> 00:11:28,358 [CLICKING CONTINUES] 213 00:11:34,830 --> 00:11:36,197 Do you exhibit? 214 00:11:36,266 --> 00:11:39,100 Sometimes. I have a thing next year. 215 00:11:45,173 --> 00:11:46,374 DAN: Portraits? 216 00:11:46,441 --> 00:11:47,375 Mmm-hmm. 217 00:11:48,577 --> 00:11:49,977 Of who? 218 00:11:50,044 --> 00:11:51,379 Strangers. 219 00:11:54,149 --> 00:11:55,683 How do your strangers feel 220 00:11:55,751 --> 00:11:57,752 about you stealing their lives? 221 00:11:57,819 --> 00:11:59,152 Borrowing. 222 00:12:00,788 --> 00:12:03,022 Am I a stranger? 223 00:12:03,090 --> 00:12:04,857 No. You're a job. 224 00:12:04,925 --> 00:12:06,626 [CLICKING] 225 00:12:06,694 --> 00:12:08,828 And you're a sloucher. Sit up. 226 00:12:15,268 --> 00:12:16,468 You didn't find it obscene? 227 00:12:16,536 --> 00:12:17,569 What? 228 00:12:17,637 --> 00:12:18,570 The book. 229 00:12:19,872 --> 00:12:21,940 I thought it was accurate. 230 00:12:22,642 --> 00:12:24,310 About what? 231 00:12:24,377 --> 00:12:25,577 About sex. 232 00:12:25,645 --> 00:12:26,978 About love. 233 00:12:27,046 --> 00:12:28,879 In what way? 234 00:12:28,947 --> 00:12:30,181 You wrote it. 235 00:12:30,248 --> 00:12:32,417 You read it till 4:00. 236 00:12:32,484 --> 00:12:35,620 Don't raise your eyebrows. It makes you look smug. 237 00:12:43,861 --> 00:12:45,094 But you did like it? 238 00:12:45,162 --> 00:12:47,230 Yes, but I could go off it. 239 00:12:53,571 --> 00:12:54,838 Stand up. 240 00:13:01,177 --> 00:13:02,645 Any criticisms? 241 00:13:04,614 --> 00:13:06,181 I'm not sure about the title. 242 00:13:06,249 --> 00:13:07,850 Got a better one? 243 00:13:08,752 --> 00:13:10,152 The aquarium. 244 00:13:11,221 --> 00:13:13,222 So you liked the filth. 245 00:13:13,289 --> 00:13:14,656 You like aquariums. 246 00:13:14,724 --> 00:13:16,023 Fish are therapeutic. 247 00:13:16,091 --> 00:13:17,425 Hang out in aquariums, do you? 248 00:13:17,493 --> 00:13:18,526 When I can. 249 00:13:18,594 --> 00:13:20,362 Good for picking up strangers? 250 00:13:20,429 --> 00:13:22,497 Photographing strangers. 251 00:13:32,407 --> 00:13:33,674 Come here. 252 00:13:38,212 --> 00:13:40,247 ♪ [OPERATIC MUSIC CONTINUES] 253 00:13:51,024 --> 00:13:52,625 You're beautiful. 254 00:14:00,366 --> 00:14:02,367 I don't kiss strange men. 255 00:14:03,102 --> 00:14:04,536 Neither do I. 256 00:14:43,073 --> 00:14:44,105 [CLICKING] 257 00:14:56,619 --> 00:14:57,553 [SIGHING] 258 00:15:14,201 --> 00:15:15,869 [SIGHING] 259 00:15:15,937 --> 00:15:18,371 Do you and this Alice live together? 260 00:15:23,410 --> 00:15:24,544 Yes. 261 00:15:34,354 --> 00:15:35,287 [MUSIC STOPS] 262 00:15:36,289 --> 00:15:37,690 Are you married? 263 00:15:37,757 --> 00:15:39,257 Yes. 264 00:15:39,325 --> 00:15:40,860 No. Yes. 265 00:15:40,927 --> 00:15:42,194 Which? 266 00:15:42,261 --> 00:15:43,261 Separated. 267 00:15:43,329 --> 00:15:44,362 [CUPBOARD OPENING] 268 00:15:44,429 --> 00:15:45,997 Do you have any children? No. 269 00:15:46,064 --> 00:15:47,064 Would you like some? 270 00:15:47,132 --> 00:15:48,500 Yes, but not today. 271 00:15:50,002 --> 00:15:51,936 Would Alice like children? 272 00:15:53,372 --> 00:15:54,906 She's too young. 273 00:15:56,108 --> 00:15:58,042 She works in a cafe near here. 274 00:15:58,110 --> 00:16:00,310 She's coming to meet me. 275 00:16:00,378 --> 00:16:01,712 Quite soon. 276 00:16:04,448 --> 00:16:06,517 Why are you wasting her time? 277 00:16:07,785 --> 00:16:09,319 You're judgmental. 278 00:16:09,387 --> 00:16:10,754 You're devious. 279 00:16:10,822 --> 00:16:12,723 I'm not wasting her time. 280 00:16:12,790 --> 00:16:14,524 She's completely lovable. 281 00:16:14,591 --> 00:16:16,258 And completely unleavable. 282 00:16:16,326 --> 00:16:17,660 And you don't want someone else 283 00:16:17,728 --> 00:16:20,563 getting their dirty hands on her. 284 00:16:20,631 --> 00:16:21,631 Men are crap. 285 00:16:21,698 --> 00:16:22,698 But all the same-- 286 00:16:22,766 --> 00:16:23,900 they're still crap. 287 00:16:23,967 --> 00:16:26,068 [DOORBELL RINGING] 288 00:16:26,136 --> 00:16:27,403 Your muse. 289 00:16:29,672 --> 00:16:31,339 You've ruined my life. 290 00:16:31,407 --> 00:16:33,107 You'll get over it. 291 00:16:41,216 --> 00:16:42,316 Dan. 292 00:16:44,653 --> 00:16:45,986 Your shirt. 293 00:16:57,532 --> 00:16:58,432 You all done? 294 00:16:58,499 --> 00:16:59,498 Hmm. 295 00:16:59,567 --> 00:17:00,833 How's the photographer? 296 00:17:00,901 --> 00:17:03,235 Good. Professional. 297 00:17:03,303 --> 00:17:05,672 Rigorous. Beady. One of your lot. 298 00:17:05,739 --> 00:17:06,839 What, female? 299 00:17:06,907 --> 00:17:08,174 Americano. 300 00:17:12,212 --> 00:17:13,479 Come on. 301 00:17:23,122 --> 00:17:24,155 Anna? 302 00:17:28,928 --> 00:17:29,927 Alice. 303 00:17:29,995 --> 00:17:30,928 Hi. 304 00:17:30,996 --> 00:17:32,329 Sorry to interrupt. 305 00:17:32,397 --> 00:17:34,364 No, we've just finished. 306 00:17:34,432 --> 00:17:35,466 Would you like some tea? 307 00:17:35,533 --> 00:17:36,467 No, thanks. 308 00:17:36,534 --> 00:17:38,168 I've been serving it all day. 309 00:17:38,236 --> 00:17:39,369 Can I use your loo? 310 00:17:39,437 --> 00:17:41,405 Sure. Just through there. 311 00:17:47,411 --> 00:17:48,845 [DOOR CLOSES] 312 00:17:48,913 --> 00:17:50,213 She is beautiful. 313 00:17:50,280 --> 00:17:51,514 I've got to see you. 314 00:17:51,582 --> 00:17:52,749 No. 315 00:17:52,817 --> 00:17:54,383 What's this? Patriotism? 316 00:17:54,451 --> 00:17:56,385 I don't want trouble. I'm not trouble. 317 00:17:56,453 --> 00:17:57,921 You're taken. 318 00:17:59,889 --> 00:18:01,624 I've got to see you. Tough. 319 00:18:01,691 --> 00:18:03,025 You kissed me. 320 00:18:03,093 --> 00:18:04,627 What are you, 12? 321 00:18:04,694 --> 00:18:05,828 [DOOR OPENS] 322 00:18:05,895 --> 00:18:07,663 [FOOTSTEPS APPROACHING] 323 00:18:07,731 --> 00:18:09,965 ALICE: I'm a block of ice. 324 00:18:13,369 --> 00:18:15,169 Will you take my photo? 325 00:18:15,237 --> 00:18:17,939 I've never been photographed by a professional before. 326 00:18:18,007 --> 00:18:20,608 I'd really appreciate it. I can pay you. 327 00:18:20,676 --> 00:18:22,777 Uh, no, I-I'd like to. 328 00:18:22,845 --> 00:18:25,212 Only if you don't mind. 329 00:18:25,280 --> 00:18:26,480 Why should I? 330 00:18:26,548 --> 00:18:28,549 Because you'll have to go away. 331 00:18:28,617 --> 00:18:31,551 We don't want him here while we're working, do we? 332 00:18:31,619 --> 00:18:33,053 No, we don't. 333 00:18:36,124 --> 00:18:38,324 Right. I'll be in the pub on the corner. 334 00:18:38,392 --> 00:18:39,559 Have fun. 335 00:18:42,864 --> 00:18:44,297 Thank you. 336 00:18:44,365 --> 00:18:45,698 Good luck with your exhibition. 337 00:18:45,766 --> 00:18:47,767 Good luck with your book. 338 00:18:56,710 --> 00:18:58,343 [DOOR OPENING AND CLOSING] 339 00:19:03,315 --> 00:19:05,449 So you've got an exhibition? 340 00:19:06,451 --> 00:19:07,552 Yeah. 341 00:19:12,158 --> 00:19:13,758 I read Dan's book. 342 00:19:15,093 --> 00:19:18,428 You've had quite a life, huh? 343 00:19:19,230 --> 00:19:20,397 Thanks. 344 00:19:26,738 --> 00:19:28,972 He said you work in a cafe? 345 00:19:29,040 --> 00:19:31,140 I am a waitress. 346 00:19:31,208 --> 00:19:33,142 That's a temporary thing? 347 00:19:33,911 --> 00:19:34,877 No. 348 00:19:38,982 --> 00:19:41,517 Why don't you come over here and sit? 349 00:19:45,054 --> 00:19:46,454 [CLATTERING] 350 00:19:58,201 --> 00:19:59,267 [CAMERA CLICKING] 351 00:19:59,335 --> 00:20:00,567 You live here? 352 00:20:00,635 --> 00:20:02,002 I do now. 353 00:20:02,070 --> 00:20:03,370 Because you're single? 354 00:20:03,438 --> 00:20:04,438 Mmm-hmm. 355 00:20:04,505 --> 00:20:05,906 Who was your last boyfriend? 356 00:20:05,974 --> 00:20:07,241 [CHUCKLING] 357 00:20:07,308 --> 00:20:08,575 My husband. 358 00:20:08,643 --> 00:20:10,111 Was he English? 359 00:20:10,645 --> 00:20:12,146 Very. 360 00:20:12,214 --> 00:20:13,981 What happened to him? 361 00:20:14,849 --> 00:20:16,415 Someone younger. 362 00:20:18,819 --> 00:20:21,621 You've got a great face. 363 00:20:22,923 --> 00:20:24,523 Doesn't everyone? 364 00:20:25,960 --> 00:20:27,761 I suppose so. 365 00:20:27,828 --> 00:20:29,028 I just... 366 00:20:29,096 --> 00:20:32,297 From the book, somehow I thought you'd be less... 367 00:20:32,365 --> 00:20:33,398 What? 368 00:20:34,734 --> 00:20:36,468 [CLICKING] 369 00:20:36,535 --> 00:20:38,703 I--I don't know what, exactly. 370 00:20:42,742 --> 00:20:44,643 [CHILDREN PLAYING OUTSIDE] 371 00:20:51,616 --> 00:20:55,820 How do you feel about him using your life? 372 00:20:55,888 --> 00:20:58,289 It's really none of your business. 373 00:21:03,627 --> 00:21:05,695 When he let me in downstairs, 374 00:21:06,964 --> 00:21:08,564 he had this look. 375 00:21:11,035 --> 00:21:13,536 I just listened to your conversation. 376 00:21:18,208 --> 00:21:20,142 I don't know what to say. 377 00:21:23,980 --> 00:21:25,815 I'm not a thief, Alice. 378 00:21:32,855 --> 00:21:34,289 Do you want a drink? 379 00:21:34,356 --> 00:21:36,524 I have some vodka in the fridge. We could have a drink. 380 00:21:36,591 --> 00:21:38,359 Just take my picture. 381 00:21:53,308 --> 00:21:54,774 [CAMERA CLICKING] 382 00:21:59,948 --> 00:22:00,947 Good. 383 00:22:04,468 --> 00:22:06,269 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 384 00:23:51,768 --> 00:23:53,001 [KEYS CLACKING] 385 00:23:59,542 --> 00:24:00,575 Shit. 386 00:24:15,657 --> 00:24:16,823 [UNZIPPING] 387 00:24:22,463 --> 00:24:23,897 [PHONE RINGING] 388 00:24:28,770 --> 00:24:29,703 [COUGHS] 389 00:24:30,937 --> 00:24:31,870 Yeah. 390 00:24:32,972 --> 00:24:34,740 What's the histology? 391 00:24:40,714 --> 00:24:41,980 Progressive? 392 00:24:42,783 --> 00:24:45,083 No. Sounds like an atrophy. 393 00:24:45,151 --> 00:24:46,751 Ok. Bye. 394 00:24:58,964 --> 00:24:59,897 [SIGHING] 395 00:25:02,133 --> 00:25:03,400 Bollocks. 396 00:25:09,006 --> 00:25:10,441 [INHALING] 397 00:25:30,026 --> 00:25:31,092 Hmm. 398 00:26:02,623 --> 00:26:03,923 [PAPER RUSTLING] 399 00:26:05,292 --> 00:26:06,359 [CHUCKLING] 400 00:26:37,055 --> 00:26:38,623 Jesus. 401 00:26:38,690 --> 00:26:40,057 [PHONE RINGING] 402 00:28:08,574 --> 00:28:09,508 [sighing] 403 00:28:39,754 --> 00:28:42,155 FEMALE TEACHER: All right, children, it's time to go. 404 00:28:42,222 --> 00:28:44,758 Come on, please. Quickly. Quickly. 405 00:28:47,493 --> 00:28:49,127 [CHILDREN TALKING] 406 00:29:08,313 --> 00:29:09,714 [PEOPLE CHATTERING] 407 00:29:18,456 --> 00:29:19,756 LARRY: Anna? 408 00:29:23,895 --> 00:29:25,428 I got the coat. 409 00:29:26,330 --> 00:29:27,831 The white coat. 410 00:29:30,034 --> 00:29:31,300 So I see. 411 00:29:32,435 --> 00:29:35,004 I'm Larry. The doctor. 412 00:29:35,072 --> 00:29:36,371 Hello, Dr. Larry. 413 00:29:36,439 --> 00:29:39,475 Feel free to call me "the sultan." 414 00:29:39,542 --> 00:29:40,910 [CHUCKLING] 415 00:29:45,215 --> 00:29:48,483 I can't believe these things actually happen. 416 00:29:48,550 --> 00:29:51,019 I thought if you showed up, you'd be an old trout. 417 00:29:51,087 --> 00:29:53,554 But you are bloody gorgeous. 418 00:29:54,857 --> 00:29:56,390 Well, thank you. 419 00:29:58,694 --> 00:30:01,428 Fish. You gotta respect them. 420 00:30:02,697 --> 00:30:03,731 Have you? 421 00:30:03,798 --> 00:30:05,232 Of course. 422 00:30:05,299 --> 00:30:08,201 We were fish. Long ago. 423 00:30:08,269 --> 00:30:10,104 Before we were apes. 424 00:30:13,875 --> 00:30:15,743 You mentioned a hotel. 425 00:30:16,309 --> 00:30:17,476 No rush. 426 00:30:19,513 --> 00:30:20,546 Actually, there is. 427 00:30:20,614 --> 00:30:23,549 I've got to be in surgery by 3:00. 428 00:30:23,617 --> 00:30:25,417 Are you having an operation? 429 00:30:25,485 --> 00:30:27,120 No, I'm doing one. 430 00:30:28,088 --> 00:30:29,622 Are you really a doctor? 431 00:30:29,690 --> 00:30:31,124 I said I was. 432 00:30:31,958 --> 00:30:33,659 You are Anna? 433 00:30:33,726 --> 00:30:35,861 [CHUCKLES] 434 00:30:35,928 --> 00:30:39,665 I'm sorry. Did I-- did I photograph you? 435 00:30:39,732 --> 00:30:41,366 Did we meet somewhere? 436 00:30:41,433 --> 00:30:45,037 Come on. Don't play games, you nymph of the net. 437 00:30:45,538 --> 00:30:46,671 Excuse me? 438 00:30:46,738 --> 00:30:48,072 You were up for it yesterday. 439 00:30:48,140 --> 00:30:49,140 Oh, was I? 440 00:30:49,207 --> 00:30:51,375 Yeah. "Wear my wet knickers. 441 00:30:52,410 --> 00:30:53,678 "Sit on my face. 442 00:30:55,280 --> 00:30:56,914 Cum-hungry bitch." 443 00:30:56,982 --> 00:30:58,515 Ok. 444 00:30:58,583 --> 00:31:00,384 [CLEARING THROAT] 445 00:31:00,451 --> 00:31:02,518 Why do I feel like a pervert? 446 00:31:04,521 --> 00:31:07,991 I think you're the victim of a practical joke. 447 00:31:11,862 --> 00:31:13,262 I am so sorry. 448 00:31:13,330 --> 00:31:14,564 It's ok. 449 00:31:18,601 --> 00:31:19,568 No. 450 00:31:21,204 --> 00:31:22,805 We spoke on the net last night. 451 00:31:22,872 --> 00:31:23,906 Now you've seen me-- 452 00:31:23,973 --> 00:31:25,407 I wasn't on the net last night. 453 00:31:25,474 --> 00:31:27,409 Where were you between the hours of 6:45 and 7:00 P.M.? 454 00:31:27,476 --> 00:31:29,078 That's really none of your business. 455 00:31:29,145 --> 00:31:30,212 Where were you? 456 00:31:30,279 --> 00:31:32,847 On the net, talking to you. 457 00:31:32,915 --> 00:31:34,248 Well, I was talking to someone. 458 00:31:34,316 --> 00:31:36,417 Someone pretending to be me. 459 00:31:40,055 --> 00:31:42,656 I think you were talking to Daniel Woolf. 460 00:31:42,725 --> 00:31:43,825 Who? 461 00:31:43,892 --> 00:31:45,793 This guy I know. It's him. 462 00:31:45,861 --> 00:31:47,194 No, I was talking to a woman. 463 00:31:47,261 --> 00:31:48,394 How do you know? 464 00:31:48,462 --> 00:31:51,031 Believe me, she was a woman. I got a huge... 465 00:31:51,099 --> 00:31:54,201 She was a... She wasn't, was she? 466 00:31:54,268 --> 00:31:55,736 No. 467 00:31:55,803 --> 00:31:57,604 What a bastard. 468 00:32:03,110 --> 00:32:04,844 How do you know him? 469 00:32:04,911 --> 00:32:06,912 I don't really know him. 470 00:32:06,980 --> 00:32:09,048 I took his photograph for a book he wrote. 471 00:32:09,116 --> 00:32:10,750 I hope it sank without trace. 472 00:32:10,817 --> 00:32:11,917 It's on its way. 473 00:32:11,985 --> 00:32:14,653 There is justice in the world. 474 00:32:14,721 --> 00:32:16,321 What's it called? 475 00:32:19,258 --> 00:32:20,591 [CHUCKLING] 476 00:32:23,863 --> 00:32:24,863 Oh. 477 00:32:25,765 --> 00:32:27,198 The aquarium. 478 00:32:27,266 --> 00:32:30,534 What a prick! He's advertising. 479 00:32:32,637 --> 00:32:35,005 But why would he pretend to be you? 480 00:32:36,040 --> 00:32:37,674 I think he likes me. 481 00:32:37,742 --> 00:32:40,210 Funny way of showing it. Can't he send you flowers? 482 00:32:40,278 --> 00:32:42,112 Extraordinary thing, the Internet. 483 00:32:42,180 --> 00:32:43,313 [HORN BLOWING] 484 00:32:43,381 --> 00:32:46,383 Possibility of genuine global communication. 485 00:32:46,450 --> 00:32:48,584 The first great Democratic medium. 486 00:32:48,652 --> 00:32:51,687 Absolutely. It's the future. 487 00:32:51,755 --> 00:32:54,423 2 guys wanking in cyberspace. 488 00:32:54,491 --> 00:32:56,092 He was the wanker. 489 00:32:57,694 --> 00:33:00,129 I'll say this for him, he can write. 490 00:33:01,630 --> 00:33:02,998 Is he in love with you? 491 00:33:03,065 --> 00:33:05,533 I don't know. No. 492 00:33:05,601 --> 00:33:06,868 Are you in love with him? 493 00:33:06,936 --> 00:33:08,703 I hardly know him. 494 00:33:08,771 --> 00:33:11,006 But you're sort of interested. 495 00:33:11,073 --> 00:33:13,641 I think he's interesting. 496 00:33:13,709 --> 00:33:16,178 No, don't. I look like a criminal in photos. 497 00:33:16,245 --> 00:33:18,078 Please. It's my birthday. 498 00:33:18,146 --> 00:33:19,180 Really? 499 00:33:19,247 --> 00:33:20,281 [CLICKING] 500 00:33:20,348 --> 00:33:21,548 Really. 501 00:33:30,025 --> 00:33:32,225 BALLOON VENDOR: Come on, get your balloons. 502 00:33:32,293 --> 00:33:33,626 [LAUGHING] 503 00:33:35,963 --> 00:33:37,463 Happy Birthday. 504 00:33:37,531 --> 00:33:40,366 BALLOON VENDOR: Come on, get your balloons. 505 00:33:40,434 --> 00:33:42,135 Thank you. 506 00:33:42,203 --> 00:33:45,004 ALICE: This man comes into the cafe today and he says: 507 00:33:45,072 --> 00:33:47,906 "Hey, waitress, what are you waiting for?" 508 00:33:48,641 --> 00:33:50,209 Funny guy. 509 00:33:50,276 --> 00:33:51,476 So I go, 510 00:33:51,544 --> 00:33:54,146 "I'm waiting for a man to come in here 511 00:33:54,214 --> 00:33:55,680 "and fuck me sideways 512 00:33:55,748 --> 00:33:58,217 with a beautiful line like that." 513 00:33:58,284 --> 00:33:59,784 What did he do? 514 00:33:59,853 --> 00:34:01,752 Asked for a cup of tea with 2 sugars. 515 00:34:01,820 --> 00:34:02,854 Hmm. 516 00:34:09,494 --> 00:34:11,095 [WATER SPLASHING] 517 00:34:13,966 --> 00:34:15,399 I'm waiting for you. 518 00:34:15,467 --> 00:34:16,767 To do what? 519 00:34:18,602 --> 00:34:19,802 Leave me. 520 00:34:20,838 --> 00:34:22,839 I'm not gonna leave you. 521 00:34:22,907 --> 00:34:25,041 I totally love you. Why is this? 522 00:34:25,843 --> 00:34:27,177 Please let me come. 523 00:34:27,245 --> 00:34:29,479 I wanna be there for you. 524 00:34:29,546 --> 00:34:30,813 Are you ashamed of me? 525 00:34:30,882 --> 00:34:32,514 Of course not. I told you 526 00:34:32,582 --> 00:34:34,149 I want to be alone. 527 00:34:34,217 --> 00:34:35,217 Why? 528 00:34:37,120 --> 00:34:38,420 To grieve. 529 00:34:39,422 --> 00:34:40,622 To think. 530 00:34:43,493 --> 00:34:45,261 I love you. Why won't you let me? 531 00:34:45,328 --> 00:34:46,861 It's only a weekend. 532 00:34:46,929 --> 00:34:49,130 Why won't you let me love you? 533 00:34:50,132 --> 00:34:51,432 [WATER SPLASHING] 534 00:34:52,768 --> 00:34:53,968 Buster. 535 00:34:55,804 --> 00:34:56,737 [SIGHING] 536 00:35:00,042 --> 00:35:02,042 Let's go to this thing, 537 00:35:02,110 --> 00:35:05,212 then I'll get my train. I'll be away one night. 538 00:35:05,280 --> 00:35:07,747 I'll be back before you know it, ok? 539 00:35:10,051 --> 00:35:11,919 ♪ [MUSIC PLAYING] 540 00:35:13,687 --> 00:35:15,588 [PEOPLE LAUGHING] 541 00:35:36,608 --> 00:35:39,877 WOMAN: Do these people pay you? Or do you pay them? 542 00:35:39,946 --> 00:35:42,047 [MAN SPEAKING IN FRENCH] 543 00:35:45,184 --> 00:35:46,484 [WOMAN LAUGHING] 544 00:36:06,170 --> 00:36:07,370 Like it? 545 00:36:10,274 --> 00:36:11,240 No. 546 00:36:13,710 --> 00:36:15,711 LARRY: What were you so sad about? 547 00:36:16,713 --> 00:36:17,879 Life. 548 00:36:17,947 --> 00:36:19,881 What's that, then? 549 00:36:19,949 --> 00:36:20,983 Hmm. 550 00:36:22,385 --> 00:36:25,587 So what do you reckon, in general? 551 00:36:25,654 --> 00:36:27,456 You wanna talk about art? 552 00:36:27,523 --> 00:36:28,823 I know it's vulgar 553 00:36:28,891 --> 00:36:30,925 to discuss the work at an opening of the work 554 00:36:30,994 --> 00:36:32,960 but someone's got to do it. 555 00:36:35,130 --> 00:36:37,531 I'm serious. What do you think? 556 00:36:38,800 --> 00:36:40,901 It's a lie. 557 00:36:40,969 --> 00:36:45,006 It's a bunch of sad strangers photographed beautifully, 558 00:36:45,073 --> 00:36:47,640 and all the glittering assholes 559 00:36:47,708 --> 00:36:49,642 who appreciate art 560 00:36:49,710 --> 00:36:51,011 say it's beautiful 561 00:36:51,078 --> 00:36:53,213 because that's what they want to see. 562 00:36:53,280 --> 00:36:55,715 But the people in the photos are sad 563 00:36:56,650 --> 00:36:58,018 and alone. 564 00:36:58,085 --> 00:36:59,652 But the pictures 565 00:36:59,720 --> 00:37:01,754 make the world seem beautiful 566 00:37:01,822 --> 00:37:04,723 so the exhibition's reassuring, 567 00:37:04,790 --> 00:37:06,691 which makes it a lie. 568 00:37:06,759 --> 00:37:09,794 And everyone loves a big, fat lie. 569 00:37:09,862 --> 00:37:11,796 I'm the big, fat liar's boyfriend. 570 00:37:11,864 --> 00:37:13,432 Bastard. 571 00:37:13,500 --> 00:37:14,599 Larry. 572 00:37:14,667 --> 00:37:15,767 Alice. 573 00:37:18,570 --> 00:37:20,238 So you're Anna's boyfriend. 574 00:37:20,305 --> 00:37:22,173 A princess can kiss a toad. 575 00:37:22,241 --> 00:37:23,241 Frog. Toad. 576 00:37:23,308 --> 00:37:24,542 Frog. 577 00:37:24,609 --> 00:37:27,878 Toad, frog, lobster. They're all the same. 578 00:37:27,946 --> 00:37:30,448 So how long have you been seeing her? 579 00:37:30,516 --> 00:37:32,882 4 months. We're in the first flush. 580 00:37:33,951 --> 00:37:35,452 It's paradise. 581 00:37:35,520 --> 00:37:37,854 All my nasty habits amuse her. 582 00:37:37,922 --> 00:37:39,089 You shouldn't smoke. 583 00:37:39,157 --> 00:37:40,357 Fuck off. 584 00:37:40,425 --> 00:37:42,792 I'm a doctor. I'm supposed to say things like that. 585 00:37:42,860 --> 00:37:43,893 You want one? 586 00:37:43,961 --> 00:37:45,495 No. 587 00:37:45,563 --> 00:37:47,530 Yes. No. 588 00:37:47,597 --> 00:37:48,630 Fuck it, yes. 589 00:37:48,698 --> 00:37:50,066 [LAUGHING] 590 00:37:50,133 --> 00:37:51,200 No. 591 00:37:52,902 --> 00:37:53,936 I've given up. 592 00:37:54,003 --> 00:37:54,970 Oh. 593 00:37:56,739 --> 00:37:59,641 So Anna tells me your bloke wrote a book. 594 00:37:59,709 --> 00:38:01,043 Any good? 595 00:38:01,111 --> 00:38:02,944 Of course. 596 00:38:03,011 --> 00:38:05,313 It's about you, isn't it? 597 00:38:05,381 --> 00:38:06,548 Some of me. 598 00:38:06,615 --> 00:38:08,616 Oh? What did he leave out? 599 00:38:09,985 --> 00:38:11,252 The truth. 600 00:38:12,588 --> 00:38:14,289 Is he here, your bloke? 601 00:38:14,356 --> 00:38:17,125 Yeah, he's over there talking to your bird. 602 00:38:20,995 --> 00:38:22,696 My boyfriend's here. 603 00:38:23,898 --> 00:38:25,499 He's here? Where? 604 00:38:27,402 --> 00:38:28,502 There. 605 00:38:29,571 --> 00:38:31,305 With Alice? 606 00:38:31,372 --> 00:38:33,406 I believe you're acquainted. 607 00:38:37,844 --> 00:38:39,612 I've never seen him before. 608 00:38:39,679 --> 00:38:40,713 No. 609 00:38:41,815 --> 00:38:43,483 But you've spoken. 610 00:38:43,550 --> 00:38:45,485 Well, conversed. 611 00:38:46,420 --> 00:38:47,486 Corresponded. 612 00:38:47,553 --> 00:38:49,687 I wrote to him? 613 00:38:49,755 --> 00:38:52,023 On the net. You sent him to the aquarium. 614 00:38:52,091 --> 00:38:54,493 I happened to be there. 615 00:38:54,560 --> 00:38:56,128 Nice work, cupid. 616 00:39:00,099 --> 00:39:01,500 We need to talk about this. 617 00:39:01,567 --> 00:39:03,167 No, we don't. 618 00:39:03,235 --> 00:39:04,801 He's very pretty. 619 00:39:05,837 --> 00:39:08,439 She is very tall. 620 00:39:11,543 --> 00:39:14,911 So you're a stripper? 621 00:39:16,281 --> 00:39:17,348 Yeah. 622 00:39:18,182 --> 00:39:19,215 And? 623 00:39:42,038 --> 00:39:43,738 You take care, now. 624 00:39:44,274 --> 00:39:45,907 I will. 625 00:39:45,975 --> 00:39:47,176 You, too. 626 00:39:55,817 --> 00:39:57,885 That's the way it should be. 627 00:40:01,956 --> 00:40:03,390 He's very funny. 628 00:40:08,529 --> 00:40:10,397 Excuse me. Nice to meet you. 629 00:40:17,405 --> 00:40:18,770 Pleased with the success? 630 00:40:18,838 --> 00:40:20,772 Yes, absolutely. 631 00:40:20,840 --> 00:40:23,242 Yours was the best. 632 00:40:23,310 --> 00:40:25,077 You were the belle of the bullshit. 633 00:40:25,144 --> 00:40:27,112 Who were those awful people? 634 00:40:27,180 --> 00:40:28,480 Where do they come from? 635 00:40:28,548 --> 00:40:30,282 Why should we care? 636 00:40:34,420 --> 00:40:36,354 You get this one. You'll miss your train. 637 00:40:36,422 --> 00:40:38,323 I'll be fine. 638 00:40:38,390 --> 00:40:40,091 Come on, it's cold. 639 00:40:46,398 --> 00:40:48,164 I'll see you on Sunday. 640 00:40:53,571 --> 00:40:55,239 TAXI DRIVER: Where to, love? 641 00:40:59,244 --> 00:41:00,344 DAN: Taxi! 642 00:41:03,213 --> 00:41:04,847 [BRAKES SQUEALING] 643 00:41:07,551 --> 00:41:08,484 Um... 644 00:41:11,555 --> 00:41:13,021 Sorry. 645 00:41:13,089 --> 00:41:16,024 TAXI DRIVER: Why don't you make up your bleedin' mind? 646 00:41:20,363 --> 00:41:22,897 ANNA: Good night. Thank you so much. 647 00:41:22,965 --> 00:41:24,599 I appreciate your coming. 648 00:41:24,667 --> 00:41:26,501 I'll call you tomorrow. See you next week. 649 00:41:26,569 --> 00:41:27,702 Thanks. 650 00:41:27,770 --> 00:41:29,371 MAN: Thanks very much. 651 00:41:31,807 --> 00:41:33,039 I thought you'd gone. 652 00:41:33,107 --> 00:41:34,608 I forgot this. 653 00:41:36,411 --> 00:41:38,379 So he's a dermatologist. 654 00:41:38,446 --> 00:41:40,347 Can you get more boring than that? 655 00:41:40,415 --> 00:41:41,882 Obituarist? 656 00:41:41,949 --> 00:41:44,151 Failed novelist, please. 657 00:41:44,218 --> 00:41:45,952 I was sorry about your book. 658 00:41:46,020 --> 00:41:48,388 Thanks. I blame the title. 659 00:41:48,455 --> 00:41:50,390 WOMAN: So we pull out our Christmas crackers 660 00:41:50,457 --> 00:41:51,724 with those appalling jokes. 661 00:41:51,792 --> 00:41:52,825 My guy says, 662 00:41:52,893 --> 00:41:54,494 "hang on. These are second-rate jokes. 663 00:41:54,561 --> 00:41:58,063 I've got a first-rate joke. Sit back and take notice." 664 00:41:58,131 --> 00:42:01,133 So we go, "ok, what's the joke?" And he says: 665 00:42:01,201 --> 00:42:02,967 "It's based on a Christmas Carol 666 00:42:03,035 --> 00:42:05,404 which is why it seems so relevant on Christmas day." 667 00:42:05,471 --> 00:42:07,839 I haven't even seen you for a year. 668 00:42:07,907 --> 00:42:09,040 Yes, you have. 669 00:42:09,108 --> 00:42:11,510 Only because you stalk me outside my studio. 670 00:42:11,577 --> 00:42:13,645 I don't stalk. I lurk. 671 00:42:13,713 --> 00:42:15,914 And when I'm not there you look for me. 672 00:42:15,981 --> 00:42:17,716 How do you know if you're not there? 673 00:42:17,784 --> 00:42:20,083 Because I am there, 674 00:42:20,151 --> 00:42:22,420 lurking from a distance. 675 00:42:22,487 --> 00:42:24,154 [WOMAN CONTINUES TALKING] 676 00:42:30,529 --> 00:42:32,530 Look at me. 677 00:42:32,597 --> 00:42:35,465 Tell me you're not in love with me. 678 00:42:35,533 --> 00:42:37,634 I'm not in love with you. 679 00:42:40,338 --> 00:42:41,771 You just lied. 680 00:42:48,378 --> 00:42:50,912 I'm your stranger. Jump. 681 00:42:59,422 --> 00:43:00,922 [CARS HONKING] 682 00:43:19,340 --> 00:43:21,174 Hello, stranger. 683 00:43:21,242 --> 00:43:22,709 Hello. 684 00:43:22,777 --> 00:43:24,511 Intense conversation? 685 00:43:27,147 --> 00:43:28,682 His father died. 686 00:43:30,084 --> 00:43:31,585 Were you spying? 687 00:43:31,652 --> 00:43:33,719 Lovingly observing 688 00:43:33,787 --> 00:43:35,388 with a telescope. 689 00:43:37,657 --> 00:43:40,259 He's taller than in his photo. 690 00:43:40,326 --> 00:43:42,160 His photo's a headshot. 691 00:43:42,228 --> 00:43:43,763 Yeah, I know. 692 00:43:43,830 --> 00:43:45,731 But his head implied a short body, 693 00:43:45,799 --> 00:43:47,966 when, in fact, his head is deceptive. 694 00:43:48,034 --> 00:43:49,066 Deceptive? 695 00:43:49,134 --> 00:43:50,835 Yeah. He's actually got a long body. 696 00:43:50,903 --> 00:43:52,737 He's a stringy fucker. 697 00:43:53,672 --> 00:43:55,273 I could have him. 698 00:43:55,875 --> 00:43:57,074 What? 699 00:43:57,142 --> 00:43:59,977 If it came to it, in a scrap, I could have him. 700 00:44:01,146 --> 00:44:04,214 Did you tell him we call him cupid? 701 00:44:04,282 --> 00:44:06,983 No, that's our joke. 702 00:44:08,986 --> 00:44:11,054 I had a chat with young Alice. 703 00:44:11,122 --> 00:44:12,222 Fancy her? 704 00:44:12,290 --> 00:44:13,957 Of course. Not as much as you. 705 00:44:14,025 --> 00:44:15,058 Why not? 706 00:44:15,126 --> 00:44:16,927 You're a woman. She's a girl. 707 00:44:16,994 --> 00:44:20,663 She has the moronic beauty of youth, but she's sly. 708 00:44:20,731 --> 00:44:22,465 She seems open to me. 709 00:44:22,533 --> 00:44:24,233 Yeah. That's how she wants to seem. 710 00:44:24,301 --> 00:44:25,535 You forget you're dealing 711 00:44:25,602 --> 00:44:27,703 with a clinical observer of the human carnival. 712 00:44:27,771 --> 00:44:28,805 Am I, now? 713 00:44:28,872 --> 00:44:30,039 Oh, yes. Hmm. 714 00:44:30,106 --> 00:44:31,974 You seem more like the cat that got the cream. 715 00:44:32,042 --> 00:44:33,408 Stop licking yourself. 716 00:44:39,381 --> 00:44:42,484 That's the nastiest thing you've ever said to me. 717 00:44:46,055 --> 00:44:47,823 That's horrible. 718 00:44:47,890 --> 00:44:48,889 I'm sorry. 719 00:44:50,091 --> 00:44:51,926 Oh, I'm so sorry. 720 00:45:09,643 --> 00:45:11,444 [DOOR LATCH CLICKING] 721 00:45:14,281 --> 00:45:15,782 [KEYS RATTLING] 722 00:45:35,634 --> 00:45:37,201 [PAPER RUSTLING] 723 00:45:40,606 --> 00:45:42,439 Where have you been? 724 00:45:42,508 --> 00:45:44,308 DAN: Work thing. 725 00:45:44,376 --> 00:45:45,843 Had a drink with Harry. 726 00:45:45,911 --> 00:45:47,545 You never have one drink with Harry. 727 00:45:47,613 --> 00:45:49,278 You know he's in love with you. 728 00:45:49,346 --> 00:45:50,780 No, he's not. 729 00:45:51,582 --> 00:45:52,682 Is he? 730 00:45:54,752 --> 00:45:56,653 Did you eat? 731 00:45:56,721 --> 00:45:58,622 I'll make you something. 732 00:45:59,824 --> 00:46:01,290 I'm not hungry. 733 00:46:16,172 --> 00:46:17,439 [SIGHING] 734 00:46:23,546 --> 00:46:24,579 What? 735 00:46:28,316 --> 00:46:29,817 This will hurt. 736 00:46:30,819 --> 00:46:32,520 I've been with Anna. 737 00:46:33,388 --> 00:46:36,056 I'm in love with her. 738 00:46:36,123 --> 00:46:39,026 We've been seeing each other for a year. 739 00:46:39,093 --> 00:46:40,994 It began at her opening. 740 00:46:57,044 --> 00:46:58,343 LARRY: Have a nice one. 741 00:46:58,411 --> 00:46:59,712 TAXI DRIVER: Cheers, guvnor. 742 00:46:59,780 --> 00:47:00,780 Cheers. 743 00:47:10,856 --> 00:47:12,691 [DOOR BANGING] 744 00:47:12,758 --> 00:47:14,559 [FOOTSTEPS APPROACHING] 745 00:47:22,100 --> 00:47:24,367 Don't move. 746 00:47:24,435 --> 00:47:26,503 I want to remember this moment forever. 747 00:47:26,571 --> 00:47:28,171 First time I walked through the door, 748 00:47:28,239 --> 00:47:29,840 returning from a business trip, 749 00:47:29,908 --> 00:47:33,176 to be greeted by my wife. 750 00:47:33,244 --> 00:47:36,145 I have, in this moment, become an adult. 751 00:47:36,213 --> 00:47:38,581 Thanks for waitin' up, you darling. 752 00:47:40,550 --> 00:47:41,951 You goddess. 753 00:47:42,753 --> 00:47:43,820 [sighing] 754 00:47:43,887 --> 00:47:44,821 Hmm. 755 00:47:46,456 --> 00:47:48,390 I missed you. Hmm. 756 00:47:48,458 --> 00:47:50,458 How about some tea, hmm? 757 00:47:50,526 --> 00:47:52,360 Jesus, I'm knackered! 758 00:47:52,428 --> 00:47:54,062 Didn't you sleep on the plane? 759 00:47:54,130 --> 00:47:56,698 No, because the permed German sitting next to me 760 00:47:56,766 --> 00:47:58,767 was snoring like a messerschmitt. 761 00:47:58,835 --> 00:47:59,835 What's the time? 762 00:47:59,902 --> 00:48:01,302 Uh, about midnight. 763 00:48:01,370 --> 00:48:03,738 Time. What a tricky little fucker. 764 00:48:04,539 --> 00:48:06,373 My head's in 2 places. 765 00:48:06,441 --> 00:48:08,009 My brain actually hurts. 766 00:48:08,076 --> 00:48:09,443 Do you want some food? 767 00:48:09,511 --> 00:48:11,311 No, I need a bath. 768 00:48:11,379 --> 00:48:12,880 I'll run it for you. 769 00:48:12,948 --> 00:48:14,448 No, I'll--I'll have a shower. 770 00:48:14,516 --> 00:48:15,683 You ok? 771 00:48:15,751 --> 00:48:16,884 Hmm. 772 00:48:16,952 --> 00:48:18,485 How was the thing? 773 00:48:18,553 --> 00:48:22,321 As dermatological conferences go, it was a riot. 774 00:48:22,389 --> 00:48:24,357 [CLEARING THROAT] How was the hotel? 775 00:48:24,424 --> 00:48:25,759 Someone told me 776 00:48:25,826 --> 00:48:28,061 that the beautiful people of the paranoid hotel, 777 00:48:28,129 --> 00:48:30,964 the concierge, the bellboys and girls... 778 00:48:31,032 --> 00:48:32,298 Did you know this? 779 00:48:32,366 --> 00:48:33,767 They're all whores. 780 00:48:33,833 --> 00:48:35,768 Everybody knows that. 781 00:48:35,835 --> 00:48:36,869 I didn't. 782 00:48:36,936 --> 00:48:38,236 Oh. 783 00:48:38,304 --> 00:48:39,972 [glass clinking] 784 00:48:40,040 --> 00:48:41,707 I don't suppose you'd fancy a friendly poke. 785 00:48:41,775 --> 00:48:42,975 [CHUCKLING] 786 00:48:43,043 --> 00:48:44,643 I just had a bath. 787 00:48:46,245 --> 00:48:47,913 Right. 788 00:48:47,981 --> 00:48:49,613 Well, I'll see to myself, then, 789 00:48:49,682 --> 00:48:51,149 in the Elle decoration bathroom. 790 00:48:51,216 --> 00:48:52,583 You chose that bathroom. 791 00:48:52,651 --> 00:48:54,752 And every time I wash in it I feel dirty. 792 00:48:54,820 --> 00:48:57,254 It's cleaner than I am. It's got attitude. 793 00:48:57,322 --> 00:48:59,290 The mirror says, "who the fuck are you?" 794 00:48:59,357 --> 00:49:00,558 You chose it. 795 00:49:00,625 --> 00:49:02,126 Doesn't mean I like it. 796 00:49:02,194 --> 00:49:04,061 We shouldn't have this. 797 00:49:04,128 --> 00:49:05,962 I hear middle-class guilt. 798 00:49:06,030 --> 00:49:07,698 Working-class guilt. 799 00:49:07,765 --> 00:49:10,600 Why are you dressed if you just had a bath? 800 00:49:11,535 --> 00:49:13,170 We needed some milk. 801 00:49:14,338 --> 00:49:15,405 You ok? 802 00:49:15,472 --> 00:49:16,539 Mmm-hmm. 803 00:49:16,607 --> 00:49:17,674 You? 804 00:49:17,742 --> 00:49:18,809 Yeah. 805 00:49:22,779 --> 00:49:24,180 I'm going. 806 00:49:24,247 --> 00:49:25,414 DAN: I'm sorry. 807 00:49:25,481 --> 00:49:26,782 Irrelevant. 808 00:49:27,517 --> 00:49:29,852 What are you sorry for? 809 00:49:29,920 --> 00:49:31,553 Everything. 810 00:49:31,621 --> 00:49:33,189 Why didn't you tell me before? 811 00:49:33,256 --> 00:49:34,555 Cowardice. 812 00:49:36,491 --> 00:49:38,292 Is it because she's successful? 813 00:49:38,360 --> 00:49:41,562 No, it's because she doesn't need me. 814 00:49:41,630 --> 00:49:42,864 [ZIPPING] 815 00:49:44,967 --> 00:49:46,835 Did you bring her here? 816 00:49:49,037 --> 00:49:50,070 Yes. 817 00:49:53,975 --> 00:49:55,375 Didn't she get married? 818 00:49:55,443 --> 00:49:57,577 She stopped seeing me. 819 00:49:57,645 --> 00:49:59,747 Is that when we went to the country? 820 00:49:59,814 --> 00:50:02,082 To celebrate our 3rd anniversary? 821 00:50:04,184 --> 00:50:07,486 Did you phone her? Beg her to come back? 822 00:50:07,554 --> 00:50:09,555 When you went for your long, lonely walks? 823 00:50:09,623 --> 00:50:10,556 Yes. 824 00:50:10,624 --> 00:50:11,991 You're a piece of shit. 825 00:50:12,059 --> 00:50:13,425 Deception is brutal. 826 00:50:13,493 --> 00:50:15,094 I'm not pretending otherwise. 827 00:50:15,162 --> 00:50:16,562 How? 828 00:50:16,630 --> 00:50:18,231 How does it work? 829 00:50:19,632 --> 00:50:21,800 How do you do this to someone? 830 00:50:23,569 --> 00:50:25,103 Not good enough. 831 00:50:26,305 --> 00:50:27,739 I fell in love with her, Alice. 832 00:50:27,807 --> 00:50:29,775 Oh, as if you had no choice? 833 00:50:29,842 --> 00:50:31,910 There's a moment. There's always a moment. 834 00:50:31,978 --> 00:50:34,311 "I can do this, I can give in to this, or I can resist it." 835 00:50:34,379 --> 00:50:35,412 [SNIFFLING] 836 00:50:35,480 --> 00:50:37,347 And I don't know when your moment was, 837 00:50:37,415 --> 00:50:39,216 but I bet you there was one. 838 00:50:39,284 --> 00:50:40,550 I'm going. 839 00:50:43,221 --> 00:50:44,621 It's not safe out there. 840 00:50:44,689 --> 00:50:46,023 Oh, and it's safe in here? 841 00:50:46,091 --> 00:50:47,825 What about your things? 842 00:50:47,893 --> 00:50:48,959 I don't need things. 843 00:50:49,027 --> 00:50:51,060 Where will you go? 844 00:50:51,128 --> 00:50:52,395 Disappear. 845 00:50:55,299 --> 00:50:57,867 The sultan has returned bearing gifts. 846 00:51:01,138 --> 00:51:02,405 Thank you. 847 00:51:03,707 --> 00:51:05,007 [PAPER RUSTLING] 848 00:51:07,811 --> 00:51:09,178 They're beautiful. 849 00:51:09,245 --> 00:51:11,814 Here's a thing. Alice was at the hotel. 850 00:51:12,916 --> 00:51:14,049 What? 851 00:51:14,117 --> 00:51:17,052 They sell these arty postcards in the lobby. 852 00:51:17,120 --> 00:51:19,486 I bought one to boost your sales. 853 00:51:21,790 --> 00:51:23,991 "Young woman, London." 854 00:51:25,894 --> 00:51:29,730 And I checked for your book in the museum of modern art. 855 00:51:29,798 --> 00:51:31,598 And it was there. 856 00:51:31,666 --> 00:51:33,500 Someone bought one. 857 00:51:33,568 --> 00:51:36,236 This guy with a ridiculous little beard. 858 00:51:36,304 --> 00:51:38,004 He was drooling over your photo 859 00:51:38,072 --> 00:51:41,107 on the inside cover. He fancied you, the geek. 860 00:51:41,175 --> 00:51:42,876 I was so proud of you. 861 00:51:42,944 --> 00:51:44,945 You've broken New York. 862 00:51:45,012 --> 00:51:46,579 You're wonderful. 863 00:51:47,648 --> 00:51:49,414 Don't ever forget it. 864 00:51:50,550 --> 00:51:51,783 [SIGHING] 865 00:51:53,386 --> 00:51:55,154 Can I still see you? 866 00:51:59,726 --> 00:52:02,694 Dan, can I still see you? Answer me. 867 00:52:02,762 --> 00:52:05,563 I can't see you. If I see you, I'll never leave you. 868 00:52:05,630 --> 00:52:07,631 What will you do if I find someone else? 869 00:52:07,699 --> 00:52:09,000 Be jealous. 870 00:52:10,836 --> 00:52:12,536 You still fancy me? 871 00:52:13,638 --> 00:52:14,906 Of course. 872 00:52:16,008 --> 00:52:17,441 You're lying. 873 00:52:18,577 --> 00:52:20,077 I've been you. 874 00:52:23,248 --> 00:52:24,848 Will you hold me? 875 00:52:25,950 --> 00:52:27,117 [SOBS] 876 00:52:30,788 --> 00:52:33,456 I amuse you, but I bore you. 877 00:52:33,524 --> 00:52:35,657 No, no. No. 878 00:52:35,725 --> 00:52:38,427 You did love me? 879 00:52:38,495 --> 00:52:40,696 I'll always love you. I hate hurting you. 880 00:52:40,764 --> 00:52:42,664 Then why are you? 881 00:52:44,167 --> 00:52:46,335 'Cause I'm selfish. 882 00:52:46,403 --> 00:52:48,404 And I think I'll be happier with her. 883 00:52:48,471 --> 00:52:49,737 You won't. 884 00:52:50,472 --> 00:52:53,208 You'll miss me. 885 00:52:53,276 --> 00:52:56,111 No one will ever love you as much as I do. 886 00:52:56,178 --> 00:52:57,312 [SNIFFS] 887 00:52:57,380 --> 00:52:59,214 Why isn't love enough? 888 00:53:00,616 --> 00:53:02,183 I'm the one who leaves. 889 00:53:02,251 --> 00:53:05,019 I'm supposed to leave you. I'm the one who leaves. 890 00:53:19,633 --> 00:53:21,500 Make some tea, Buster. 891 00:53:41,654 --> 00:53:42,787 [SIGHS] 892 00:53:44,557 --> 00:53:46,291 [CABINET DOOR OPENS] 893 00:53:52,130 --> 00:53:54,898 [DOGS BARKING OUTSIDE] 894 00:54:01,606 --> 00:54:03,640 [ALARM BLARING] 895 00:54:06,910 --> 00:54:07,978 Alice? 896 00:54:09,296 --> 00:54:11,514 [FOOTSTEPS PATTERING] 897 00:54:12,716 --> 00:54:14,417 Why are you dressed? 898 00:54:17,788 --> 00:54:19,989 Because I think you might be about to leave me 899 00:54:20,056 --> 00:54:23,125 and I didn't want to be wearing a dressing gown. 900 00:54:26,262 --> 00:54:28,563 I slept with someone in New York. 901 00:54:29,832 --> 00:54:31,033 A whore. 902 00:54:32,369 --> 00:54:33,668 I'm sorry. 903 00:54:38,173 --> 00:54:39,907 Why did you tell me? 904 00:54:40,942 --> 00:54:42,910 I couldn't lie to you. 905 00:54:42,978 --> 00:54:44,212 Why not? 906 00:54:45,080 --> 00:54:46,780 Because I love you. 907 00:55:02,497 --> 00:55:03,796 It's fine. 908 00:55:04,698 --> 00:55:06,432 Really? Why? 909 00:55:11,771 --> 00:55:13,406 Something's wrong. 910 00:55:17,911 --> 00:55:19,111 Tell me. 911 00:55:22,748 --> 00:55:24,449 Are you leaving me? 912 00:55:28,987 --> 00:55:30,588 Because of this? 913 00:55:33,325 --> 00:55:34,359 Why? 914 00:55:36,594 --> 00:55:37,627 Dan. 915 00:55:39,997 --> 00:55:41,131 Cupid? 916 00:55:43,134 --> 00:55:44,601 He's our joke. 917 00:55:45,703 --> 00:55:47,037 I love him. 918 00:55:48,440 --> 00:55:50,273 You're seeing him now? 919 00:55:52,742 --> 00:55:54,077 Since when? 920 00:55:59,883 --> 00:56:01,951 Since my opening last year. 921 00:56:04,088 --> 00:56:05,587 I'm disgusting. 922 00:56:08,324 --> 00:56:09,958 You're phenomenal. 923 00:56:11,527 --> 00:56:13,128 You're so clever. 924 00:56:15,598 --> 00:56:17,365 Why did you marry me? 925 00:56:19,068 --> 00:56:21,569 I stopped seeing him. I wanted us to work. 926 00:56:21,636 --> 00:56:23,637 Why did you tell me you wanted children? 927 00:56:23,705 --> 00:56:24,738 Because I did. 928 00:56:24,806 --> 00:56:26,507 And now you want children with him? 929 00:56:26,575 --> 00:56:27,674 Yes. 930 00:56:29,677 --> 00:56:31,112 I don't know. 931 00:56:31,646 --> 00:56:32,679 But 932 00:56:34,649 --> 00:56:36,082 we're happy, 933 00:56:37,384 --> 00:56:38,684 aren't we? 934 00:56:44,057 --> 00:56:45,525 You're gonna go and live with him? 935 00:56:45,593 --> 00:56:47,127 You stay here if you want. 936 00:56:47,194 --> 00:56:50,429 Oh, look, I don't give a fuck about the spoils. 937 00:56:50,497 --> 00:56:52,531 You know, you did this to me the day that we met. 938 00:56:52,599 --> 00:56:54,466 You let me hang myself for your amusement. 939 00:56:54,534 --> 00:56:57,202 Why didn't you just tell me the second I walked through the door? 940 00:56:57,270 --> 00:56:58,504 I was scared. 941 00:56:58,571 --> 00:57:00,705 You're a coward, you spoilt bitch. 942 00:57:02,108 --> 00:57:03,208 Are you dressed 943 00:57:03,276 --> 00:57:05,143 'cause you thought I might hit you? 944 00:57:08,280 --> 00:57:09,880 What do you think I am? 945 00:57:09,948 --> 00:57:11,015 I've been hit before. 946 00:57:11,082 --> 00:57:12,350 Not by me. 947 00:57:15,053 --> 00:57:16,687 Is he a good fuck? 948 00:57:18,290 --> 00:57:20,223 Don't do this. 949 00:57:20,291 --> 00:57:22,459 Just answer the question. 950 00:57:22,527 --> 00:57:23,860 Is he good? 951 00:57:24,529 --> 00:57:25,562 Yes. 952 00:57:28,366 --> 00:57:30,167 Better than me? 953 00:57:30,234 --> 00:57:31,601 Different. 954 00:57:31,669 --> 00:57:32,869 Better? 955 00:57:35,039 --> 00:57:36,104 Gentler. 956 00:57:36,173 --> 00:57:37,939 What does that mean? 957 00:57:38,007 --> 00:57:39,741 You know what it means. Tell me. 958 00:57:39,809 --> 00:57:40,876 No. 959 00:57:40,943 --> 00:57:42,778 I treat you like a whore? Sometimes. 960 00:57:42,845 --> 00:57:45,080 Why would that be? 961 00:57:45,148 --> 00:57:46,415 I'm sorry, you're-- 962 00:57:46,483 --> 00:57:47,916 don't say it! 963 00:57:47,984 --> 00:57:49,618 Don't you fucking say: 964 00:57:49,686 --> 00:57:52,487 "You're too good for me." I am, but don't say it. 965 00:57:52,555 --> 00:57:55,156 You're making the mistake of your life. 966 00:57:57,025 --> 00:57:58,793 You're leaving me because you believe 967 00:57:58,860 --> 00:58:00,528 that you don't deserve happiness, 968 00:58:00,596 --> 00:58:02,163 but you do, Anna. 969 00:58:05,132 --> 00:58:08,835 Did you have a bath because you had sex with him? 970 00:58:08,903 --> 00:58:11,071 So you wouldn't smell of him? 971 00:58:12,440 --> 00:58:14,441 So you'd feel less guilty? 972 00:58:15,776 --> 00:58:17,977 How'd you feel? 973 00:58:18,045 --> 00:58:19,746 [WHISPERING] Guilty. 974 00:58:21,014 --> 00:58:22,781 Did you ever love me? 975 00:58:23,684 --> 00:58:25,284 [WHISPERING] Yes. 976 00:58:29,856 --> 00:58:31,123 [SOBBING] 977 00:58:45,438 --> 00:58:48,323 [DOG BARKS IN DISTANCE] 978 00:58:57,465 --> 00:58:59,466 LARRY: Did you do it here? 979 00:59:01,502 --> 00:59:02,502 No. 980 00:59:03,205 --> 00:59:04,404 Why not? 981 00:59:07,007 --> 00:59:08,774 Do you wish we did? 982 00:59:08,843 --> 00:59:10,710 Just tell me the truth. 983 00:59:12,546 --> 00:59:14,314 Yes, we did it here. 984 00:59:17,384 --> 00:59:18,517 Where? 985 00:59:23,589 --> 00:59:24,723 There. 986 00:59:27,293 --> 00:59:28,460 On this? 987 00:59:32,832 --> 00:59:35,000 We had our first fuck on this. 988 00:59:35,934 --> 00:59:37,668 Did you think of me? 989 00:59:40,472 --> 00:59:41,538 When? 990 00:59:44,877 --> 00:59:47,044 When did you do it here? 991 00:59:47,112 --> 00:59:48,545 Answer the question! 992 00:59:48,613 --> 00:59:50,081 This evening. 993 00:59:54,451 --> 00:59:55,886 Did you come? 994 00:59:58,089 --> 00:59:59,356 Why are you doing this? 995 00:59:59,423 --> 01:00:01,291 'Cause I want to know. 996 01:00:02,493 --> 01:00:03,559 Yes, I came. 997 01:00:03,627 --> 01:00:04,627 How many times? 998 01:00:04,695 --> 01:00:05,727 Twice. 999 01:00:05,795 --> 01:00:07,096 LARRY: How? 1000 01:00:07,163 --> 01:00:09,064 First he went down on me, and then we fucked. 1001 01:00:09,132 --> 01:00:10,232 Who was where? 1002 01:00:10,300 --> 01:00:12,101 [SIGHS] I was on top, 1003 01:00:12,168 --> 01:00:13,635 then he fucked me from behind. 1004 01:00:13,703 --> 01:00:15,404 That's when you came the 2nd time? 1005 01:00:15,471 --> 01:00:17,206 [ANNA SIGHS] God. 1006 01:00:17,274 --> 01:00:18,740 Why is the sex so important? 1007 01:00:18,808 --> 01:00:21,609 [YELLING] Because I'm a fucking caveman! 1008 01:00:21,676 --> 01:00:23,611 Did you touch yourself while he fucked you? 1009 01:00:23,678 --> 01:00:24,913 Yes. You wank for him? 1010 01:00:24,980 --> 01:00:26,381 Sometimes. And he does? 1011 01:00:26,448 --> 01:00:29,050 We do everything that people who have sex do. 1012 01:00:29,118 --> 01:00:30,418 You enjoy suckin' him off? Yes. 1013 01:00:30,485 --> 01:00:31,719 You like his cock? I love it. 1014 01:00:31,787 --> 01:00:33,321 Like him coming in your face? Yes! 1015 01:00:33,389 --> 01:00:34,422 What does it taste like? 1016 01:00:34,489 --> 01:00:35,855 It tastes like you, but sweeter. 1017 01:00:35,924 --> 01:00:37,590 That's the spirit. Thank you. 1018 01:00:37,658 --> 01:00:39,492 Thank you for your honesty. 1019 01:00:39,560 --> 01:00:41,295 Now fuck off and die 1020 01:00:42,397 --> 01:00:44,631 you fucked-up slag. 1021 01:00:44,698 --> 01:00:46,499 ♪ ["WORLD OUTSIDE" BY THE DEVLINS PLAYING] 1022 01:00:46,567 --> 01:00:51,437 ♪ Say you believe it, all of your lies ♪ 1023 01:00:51,504 --> 01:00:55,541 ♪ Tell me you feel it and don't compromise ♪ 1024 01:00:55,608 --> 01:00:57,310 ♪ Oh, no 1025 01:01:00,981 --> 01:01:04,984 ♪ I will still be there for you ♪ 1026 01:01:05,052 --> 01:01:09,955 ♪ You're lighting my dreams light up my skin ♪ 1027 01:01:10,022 --> 01:01:14,960 ♪ You're so far away, you're holding it in ♪ 1028 01:01:15,027 --> 01:01:19,130 ♪ I'm looking around watching it spin ♪ 1029 01:01:20,299 --> 01:01:23,633 ♪ God my world outside 1030 01:01:23,701 --> 01:01:27,304 ♪ Is changing something within ♪ 1031 01:01:34,079 --> 01:01:36,579 [WOMAN EXCLAIMING] 1032 01:01:36,646 --> 01:01:41,384 ♪ Tell me you reach it some of the time ♪ 1033 01:01:41,452 --> 01:01:44,087 ♪ what you're searching for 1034 01:01:44,154 --> 01:01:45,955 [PEOPLE EXCLAIMING] 1035 01:01:46,023 --> 01:01:49,025 ♪ Does the love that surrounds you ♪ 1036 01:01:49,093 --> 01:01:53,761 ♪ Get you down and kick you to the floor? ♪ 1037 01:02:05,773 --> 01:02:07,574 [PEOPLE CHATTERING] 1038 01:02:07,642 --> 01:02:09,076 I love you. 1039 01:02:09,144 --> 01:02:11,012 ♪ ["SMACK MY BITCH UP" BY PRODIGY PLAYING] 1040 01:02:11,079 --> 01:02:12,679 ALICE: Thank you. 1041 01:02:14,716 --> 01:02:16,683 What's this room called? 1042 01:02:16,751 --> 01:02:18,486 The paradise suite. 1043 01:02:18,553 --> 01:02:20,287 How many paradise suites are there? 1044 01:02:20,355 --> 01:02:21,421 8. 1045 01:02:22,623 --> 01:02:24,391 [PEOPLE LAUGHING] 1046 01:02:27,228 --> 01:02:29,195 Do I have to pay you to talk to me? 1047 01:02:29,263 --> 01:02:30,463 No. But if you want to tip me, 1048 01:02:30,531 --> 01:02:31,998 you're welcome. 1049 01:02:37,237 --> 01:02:39,505 Thank you. 1050 01:02:39,572 --> 01:02:41,673 I used to come here a million years ago. 1051 01:02:41,741 --> 01:02:43,509 It was a punk club. 1052 01:02:43,576 --> 01:02:45,610 The stage was... 1053 01:02:45,678 --> 01:02:48,647 ♪ [MUSIC CONTINUES PLAYING] 1054 01:02:48,714 --> 01:02:51,615 Everything is a version of something else. 1055 01:02:51,683 --> 01:02:53,551 20 years ago. 1056 01:02:53,618 --> 01:02:55,019 How old were you? 1057 01:02:55,087 --> 01:02:56,120 4. 1058 01:02:56,188 --> 01:02:57,555 Christ. 1059 01:02:57,622 --> 01:02:59,357 When I was in flares, you were in nappies. 1060 01:02:59,425 --> 01:03:01,292 My nappies were flared. 1061 01:03:01,360 --> 01:03:03,094 You have the face of an angel. 1062 01:03:03,162 --> 01:03:04,362 Thank you. 1063 01:03:04,430 --> 01:03:06,496 What does your cunt taste like? 1064 01:03:06,564 --> 01:03:07,730 Heaven. 1065 01:03:10,401 --> 01:03:11,935 [MEN WHOOPING] 1066 01:03:12,002 --> 01:03:13,570 How long have you been doing this? 1067 01:03:13,637 --> 01:03:14,871 3 months. 1068 01:03:14,939 --> 01:03:16,806 Straight after he left you? 1069 01:03:16,874 --> 01:03:18,341 No one left me. 1070 01:03:20,344 --> 01:03:21,710 Nice wig. 1071 01:03:21,778 --> 01:03:23,512 Thank you. 1072 01:03:23,580 --> 01:03:25,681 Does all this turn you on? 1073 01:03:25,748 --> 01:03:27,249 Sometimes. Liar. 1074 01:03:27,317 --> 01:03:28,717 You're telling me it turns you on 1075 01:03:28,785 --> 01:03:30,752 because you think that's what I want to hear. 1076 01:03:30,820 --> 01:03:32,788 You think I'm turned on by it turning you on. 1077 01:03:32,855 --> 01:03:34,223 The thought of me creaming myself 1078 01:03:34,291 --> 01:03:36,491 when I strip for strangers doesn't turn you on? 1079 01:03:36,559 --> 01:03:38,259 Put like that, yes. 1080 01:03:39,361 --> 01:03:40,628 [MOANS] 1081 01:03:40,696 --> 01:03:41,762 [MEN CHEERING] 1082 01:03:41,830 --> 01:03:43,264 Are you flirtin' with me? 1083 01:03:43,332 --> 01:03:45,400 Maybe. 1084 01:03:45,468 --> 01:03:47,168 Are you allowed to flirt with me? 1085 01:03:47,236 --> 01:03:48,503 Sure. Really? 1086 01:03:48,571 --> 01:03:50,305 No, I'm not. I'm breaking all the rules. 1087 01:03:50,372 --> 01:03:51,438 You're mocking me. 1088 01:03:51,506 --> 01:03:52,939 Yes, I'm allowed to flirt. 1089 01:03:53,007 --> 01:03:54,508 To prize my money from me. 1090 01:03:54,576 --> 01:03:57,311 To prize your money from you, I may do or say as I please. 1091 01:03:57,378 --> 01:03:58,378 Except touch. 1092 01:03:58,446 --> 01:03:59,580 We're not allowed to touch. 1093 01:03:59,647 --> 01:04:01,148 Open your legs. 1094 01:04:01,649 --> 01:04:02,816 Wider. 1095 01:04:05,686 --> 01:04:07,620 ♪ Smack my bitch up 1096 01:04:10,390 --> 01:04:11,924 [MAN WOLF WHISTLES] 1097 01:04:13,026 --> 01:04:14,260 Show me. 1098 01:04:19,966 --> 01:04:22,100 So what would happen if I touched you now? 1099 01:04:22,168 --> 01:04:23,268 I'd call security. 1100 01:04:23,336 --> 01:04:24,702 What would they do? 1101 01:04:24,770 --> 01:04:26,938 They would ask you to leave and ask you not to come back. 1102 01:04:27,006 --> 01:04:28,273 And if I refused to leave? 1103 01:04:28,341 --> 01:04:29,608 They would remove you. 1104 01:04:29,675 --> 01:04:32,477 Those are security cameras in the ceiling. 1105 01:04:35,581 --> 01:04:38,482 I think it's best I don't attempt to touch you. 1106 01:04:38,550 --> 01:04:41,852 I'd like to touch you. Later. 1107 01:04:41,919 --> 01:04:43,120 I'm not a whore. 1108 01:04:43,188 --> 01:04:44,688 I wouldn't pay. 1109 01:04:46,090 --> 01:04:48,492 Why the fuck did he leave you? 1110 01:04:48,560 --> 01:04:49,826 What's your job? 1111 01:04:49,894 --> 01:04:51,361 A question. You asked me a question. 1112 01:04:51,428 --> 01:04:53,062 So? It's a chink in your armor. 1113 01:04:53,130 --> 01:04:54,197 I'm not wearing armor. 1114 01:04:54,265 --> 01:04:55,798 Yes, you are. You know you are, too. 1115 01:04:55,866 --> 01:04:57,300 Why are you calling yourself Jane? 1116 01:04:57,368 --> 01:04:58,501 Because it's my name. 1117 01:04:58,569 --> 01:05:01,638 We both know it isn't. 1118 01:05:01,705 --> 01:05:03,873 You're all protecting your identities. 1119 01:05:03,940 --> 01:05:06,042 There's a girl out there who calls herself Venus. 1120 01:05:06,108 --> 01:05:07,409 What's her real name? 1121 01:05:07,477 --> 01:05:08,644 Pluto. 1122 01:05:08,711 --> 01:05:09,978 LARRY: You're cheeky. 1123 01:05:10,046 --> 01:05:12,047 Would you like me to stop being cheeky? 1124 01:05:12,114 --> 01:05:13,782 No. 1125 01:05:13,849 --> 01:05:15,551 What's your name? 1126 01:05:15,618 --> 01:05:16,785 [MEN WHOOPING] 1127 01:05:16,852 --> 01:05:18,019 Daniel. 1128 01:05:19,289 --> 01:05:20,955 Daniel the dermatologist. 1129 01:05:21,023 --> 01:05:22,190 I never told you my job. 1130 01:05:22,257 --> 01:05:23,624 I guessed. 1131 01:05:23,692 --> 01:05:25,893 You're strong. 1132 01:05:25,960 --> 01:05:27,395 There's another one out there. 1133 01:05:27,462 --> 01:05:29,664 Judging by the scars, a recent patient of Dr. tit. 1134 01:05:29,731 --> 01:05:32,433 Calls herself cupid. Who's gonna tell her that cupid was a bloke? 1135 01:05:32,501 --> 01:05:34,168 He wasn't a bloke. He was a little boy. 1136 01:05:34,236 --> 01:05:36,536 I want you to tell me your name. 1137 01:05:41,842 --> 01:05:43,009 Please. 1138 01:05:44,378 --> 01:05:47,113 Thank you. My name is Jane. 1139 01:05:48,115 --> 01:05:49,048 Your real name. 1140 01:05:51,018 --> 01:05:52,951 Thank you. 1141 01:05:53,019 --> 01:05:54,553 My real name is Jane. 1142 01:05:54,621 --> 01:05:56,054 Careful. 1143 01:05:56,122 --> 01:05:58,056 [MONEY RUSTLING] 1144 01:05:59,426 --> 01:06:02,228 Thank you. Still Jane. 1145 01:06:02,295 --> 01:06:04,363 I've got about another 500 quid here. 1146 01:06:04,431 --> 01:06:06,764 Why don't I just give you all this money 1147 01:06:06,832 --> 01:06:09,467 and you tell me what your real name is 1148 01:06:10,202 --> 01:06:11,336 Alice? 1149 01:06:12,104 --> 01:06:13,404 I promise. 1150 01:06:15,006 --> 01:06:16,307 Thank you. 1151 01:06:17,576 --> 01:06:19,009 My real name 1152 01:06:19,077 --> 01:06:22,045 is plain Jane Jones. 1153 01:06:22,113 --> 01:06:24,013 I may be rich, but I'm not stupid. 1154 01:06:24,081 --> 01:06:26,250 What a shame, doc. I love 'em rich and stupid. 1155 01:06:26,317 --> 01:06:28,485 [YELLING] Don't you fuck around with me. 1156 01:06:28,553 --> 01:06:29,853 I apologize. 1157 01:06:29,920 --> 01:06:31,622 Accepted. 1158 01:06:31,689 --> 01:06:33,490 All the girls in this hellhole, 1159 01:06:33,558 --> 01:06:35,125 the pneumatic robots, 1160 01:06:35,192 --> 01:06:37,960 the coked-up baby dolls, and you're no different. 1161 01:06:38,027 --> 01:06:40,796 And you all use stage names to con yourselves you're someone else, 1162 01:06:40,864 --> 01:06:42,398 so you don't feel ashamed 1163 01:06:42,466 --> 01:06:44,433 when you show your cunts and assholes to complete strangers. 1164 01:06:44,501 --> 01:06:46,168 I'm trying to have a conversation here. 1165 01:06:46,236 --> 01:06:47,336 You're out of cash, Buster. 1166 01:06:47,404 --> 01:06:48,571 I paid for this room. 1167 01:06:48,639 --> 01:06:49,938 This is extra. We met last year. 1168 01:06:50,006 --> 01:06:51,906 Wrong girl. Talk to me! 1169 01:06:52,708 --> 01:06:53,775 I am. 1170 01:06:53,842 --> 01:06:55,377 Talk to me in real life. 1171 01:06:55,444 --> 01:06:57,646 I didn't know you'd be here. 1172 01:06:57,713 --> 01:06:59,447 I know who you are. 1173 01:07:00,249 --> 01:07:01,583 I love you. 1174 01:07:03,018 --> 01:07:05,620 I love everything about you that hurts. 1175 01:07:06,988 --> 01:07:09,523 ♪ ["HOW SOON IS NOW?" BY THE SMITHS PLAYING] 1176 01:07:10,458 --> 01:07:12,726 [SOBBING] 1177 01:07:18,533 --> 01:07:20,367 She won't even see me. 1178 01:07:21,835 --> 01:07:24,236 You feel the same. I know you feel the same. 1179 01:07:24,305 --> 01:07:26,572 You can't cry in here. 1180 01:07:26,640 --> 01:07:28,441 Hold me. Let me hold you. 1181 01:07:28,509 --> 01:07:30,976 We're not allowed to touch. 1182 01:07:31,044 --> 01:07:32,445 Well, come home with me. 1183 01:07:32,513 --> 01:07:34,046 It's safe. Let me look after you. 1184 01:07:34,114 --> 01:07:35,515 I don't need looking after. 1185 01:07:35,582 --> 01:07:36,881 Everyone needs looking after. 1186 01:07:36,949 --> 01:07:39,685 I'm not your revenge fuck. 1187 01:07:39,752 --> 01:07:41,420 I'll pay you. I don't need your money. 1188 01:07:41,487 --> 01:07:42,754 You have my money. Thank you. 1189 01:07:42,822 --> 01:07:44,790 "Thank you." "Thank you." Is that some kind of rule? 1190 01:07:44,857 --> 01:07:46,491 Just being polite. 1191 01:07:49,329 --> 01:07:52,162 Do you get a lot of grown men crying their guts out here? 1192 01:07:52,230 --> 01:07:54,332 Occupational hazard. 1193 01:07:54,399 --> 01:07:56,667 Have you ever desired a customer? 1194 01:07:58,169 --> 01:07:59,370 Yes. 1195 01:07:59,438 --> 01:08:01,706 Then put me out of my misery. Do you desire me? 1196 01:08:01,773 --> 01:08:04,475 Because I'm being pretty fucking honest about my feelings for you. 1197 01:08:04,543 --> 01:08:05,576 Your feelings? 1198 01:08:05,644 --> 01:08:07,076 Whatever. 1199 01:08:07,144 --> 01:08:09,011 No, I don't desire you. 1200 01:08:10,180 --> 01:08:12,415 Thank you. 1201 01:08:12,483 --> 01:08:14,984 Thank you sincerely for your honesty. 1202 01:08:23,827 --> 01:08:25,994 Do you think you haven't give us anything of yourselves? 1203 01:08:26,062 --> 01:08:28,997 Do you think because you don't love us or desire us 1204 01:08:29,065 --> 01:08:31,367 or even like us, you think you've won? 1205 01:08:31,434 --> 01:08:32,934 It's not a war. 1206 01:08:33,002 --> 01:08:35,904 ♪ I need to be loved 1207 01:08:37,105 --> 01:08:39,206 ♪ Just like everybody else does ♪ 1208 01:08:39,274 --> 01:08:41,476 If I asked you to strip right now, would you? 1209 01:08:41,543 --> 01:08:43,177 Of course. Do you want me to? 1210 01:08:43,245 --> 01:08:44,278 No. 1211 01:08:45,848 --> 01:08:49,950 Alice, tell me something true. 1212 01:08:50,018 --> 01:08:51,951 Lying is the most fun a girl can have 1213 01:08:52,019 --> 01:08:54,688 without taking her clothes off, 1214 01:08:54,756 --> 01:08:56,723 but it's better if you do. 1215 01:08:58,459 --> 01:09:00,427 You're cold. 1216 01:09:00,495 --> 01:09:02,462 You're all cold at heart. 1217 01:09:03,931 --> 01:09:05,532 [SHOUTING] What do you have to do 1218 01:09:05,600 --> 01:09:07,400 to get a bit of intimacy around here? 1219 01:09:07,467 --> 01:09:08,701 Maybe next time 1220 01:09:08,769 --> 01:09:10,636 I'll have worked on my intimacy. 1221 01:09:10,704 --> 01:09:12,304 No, I'll tell you what's gonna work. 1222 01:09:12,372 --> 01:09:14,039 Is that you're gonna take your gear off 1223 01:09:14,107 --> 01:09:15,441 right now. 1224 01:09:15,509 --> 01:09:18,143 And you're gonna turn around very slowly, 1225 01:09:18,211 --> 01:09:20,212 and you're gonna bend over 1226 01:09:20,280 --> 01:09:23,014 and you're gonna touch the fucking floor 1227 01:09:23,081 --> 01:09:25,316 for my viewing pleasure. 1228 01:09:25,384 --> 01:09:27,184 Is that what you want? 1229 01:09:28,854 --> 01:09:30,789 What else could I want? 1230 01:09:39,397 --> 01:09:41,465 [MEN WHOOPING] 1231 01:09:59,382 --> 01:10:01,517 [CHATTERING] 1232 01:10:01,585 --> 01:10:03,519 ♪ [OPERATIC MUSIC PLAYING] 1233 01:10:05,856 --> 01:10:07,589 [MAN COUGHING] 1234 01:10:34,483 --> 01:10:35,950 [DAN LAUGHS] 1235 01:10:37,651 --> 01:10:38,985 I'm sorry. 1236 01:10:41,321 --> 01:10:42,388 What happened? 1237 01:10:42,456 --> 01:10:43,656 Traffic. 1238 01:10:45,225 --> 01:10:46,993 Do you want to go stand in the back? 1239 01:10:47,060 --> 01:10:48,761 No, let's have a drink. 1240 01:10:52,765 --> 01:10:54,265 You look flushed. 1241 01:10:54,333 --> 01:10:55,601 [MURMURS] 1242 01:10:55,668 --> 01:10:57,636 You have no need to run. 1243 01:10:57,704 --> 01:10:59,337 Vodka tonic? Yes. 1244 01:10:59,405 --> 01:11:01,807 Vodka tonic and a guinness, please. 1245 01:11:01,875 --> 01:11:02,975 Sure. 1246 01:11:03,743 --> 01:11:05,110 How was it? 1247 01:11:06,379 --> 01:11:08,045 Fine. 1248 01:11:08,113 --> 01:11:10,381 You had lunch? Mmm-hmm. 1249 01:11:10,448 --> 01:11:11,682 Then what? 1250 01:11:13,351 --> 01:11:15,019 And then we left. 1251 01:11:15,086 --> 01:11:16,654 And? 1252 01:11:16,722 --> 01:11:18,288 There's no "and." 1253 01:11:20,526 --> 01:11:22,225 You haven't seen him in 4 months. 1254 01:11:22,292 --> 01:11:23,627 There must be an "and." 1255 01:11:24,829 --> 01:11:26,295 How is he? 1256 01:11:26,363 --> 01:11:28,164 Terrible. 1257 01:11:28,232 --> 01:11:30,366 ♪ [WOMAN SINGING] 1258 01:11:35,673 --> 01:11:37,007 Keep the change. 1259 01:11:37,073 --> 01:11:39,107 BARTENDER: Thank you, sir. 1260 01:11:42,345 --> 01:11:44,479 DAN: How is his dermatology? 1261 01:11:44,548 --> 01:11:47,282 He's in private practice now. 1262 01:11:47,350 --> 01:11:48,717 Is he? Hmm. 1263 01:11:50,887 --> 01:11:53,354 Was he weeping all over the place? 1264 01:11:53,422 --> 01:11:55,356 Some of the time. 1265 01:11:55,424 --> 01:11:57,224 Poor bastard. 1266 01:11:57,292 --> 01:11:59,794 Was he difficult? 1267 01:12:02,397 --> 01:12:04,632 Are you angry that I saw him? 1268 01:12:04,700 --> 01:12:06,167 No. It's just 1269 01:12:07,735 --> 01:12:09,335 I haven't seen Alice. 1270 01:12:09,403 --> 01:12:12,539 You can't see Alice. You don't know where she is. 1271 01:12:12,607 --> 01:12:14,675 I haven't tried to find her. 1272 01:12:15,877 --> 01:12:17,177 You know why I saw him. 1273 01:12:17,244 --> 01:12:19,980 He's been begging me for months. I saw him so he'd sign. 1274 01:12:20,048 --> 01:12:21,481 So has he signed? 1275 01:12:21,549 --> 01:12:22,548 Yes. 1276 01:12:25,886 --> 01:12:26,819 [CHUCKLES] 1277 01:12:26,887 --> 01:12:27,987 Congratulations. 1278 01:12:29,022 --> 01:12:30,656 You're a divorcee. 1279 01:12:32,358 --> 01:12:33,559 Double divorcee. 1280 01:12:33,627 --> 01:12:34,660 Mmm. 1281 01:12:36,096 --> 01:12:37,261 Sorry. 1282 01:12:38,430 --> 01:12:39,998 How do you feel? 1283 01:12:41,166 --> 01:12:42,266 Tired. 1284 01:12:46,505 --> 01:12:47,806 I love you. 1285 01:12:48,608 --> 01:12:50,241 And I need a piss. 1286 01:12:54,579 --> 01:12:55,579 Mmm. 1287 01:13:27,343 --> 01:13:28,944 I hate this place. 1288 01:13:29,846 --> 01:13:31,346 At least it's central. 1289 01:13:31,413 --> 01:13:32,580 I hate central. 1290 01:13:32,649 --> 01:13:35,550 Central London's a theme park. 1291 01:13:35,618 --> 01:13:38,452 I hate retro. I hate the future. 1292 01:13:38,520 --> 01:13:40,721 Where does that leave me? 1293 01:13:40,789 --> 01:13:42,056 Come back. 1294 01:13:43,025 --> 01:13:44,692 You promised you wouldn't. 1295 01:13:44,760 --> 01:13:46,060 Come back. 1296 01:13:46,995 --> 01:13:48,829 [PEOPLE CHATTERING] 1297 01:13:49,965 --> 01:13:50,998 How's work? 1298 01:13:51,066 --> 01:13:53,133 Oh, Jesus. Work's shit, ok? 1299 01:13:58,605 --> 01:13:59,806 [SIGHS] 1300 01:14:01,776 --> 01:14:03,509 Do they have waiters here? 1301 01:14:03,577 --> 01:14:05,645 I love you. Please come back. 1302 01:14:06,547 --> 01:14:08,280 I'm not coming back. 1303 01:14:14,220 --> 01:14:15,253 Sign. 1304 01:14:16,589 --> 01:14:17,723 No pen. 1305 01:14:23,295 --> 01:14:24,295 Pen. 1306 01:14:27,332 --> 01:14:29,067 Give me back my hand. 1307 01:14:38,042 --> 01:14:39,743 [CLEARS THROAT] Sign. 1308 01:14:46,550 --> 01:14:48,585 I'll sign on one condition. 1309 01:14:50,621 --> 01:14:53,589 We skip this. We go to my sleek new surgery 1310 01:14:53,656 --> 01:14:55,191 and we christen the patients' bed 1311 01:14:55,258 --> 01:14:56,892 with our final fuck. 1312 01:14:56,960 --> 01:14:59,161 I know you don't want to, 1313 01:14:59,229 --> 01:15:01,296 and I know you think I'm sick for asking, 1314 01:15:01,364 --> 01:15:04,200 but that's what I'm asking. For old times' sake. 1315 01:15:04,267 --> 01:15:05,768 [SCOFFS] 1316 01:15:05,836 --> 01:15:08,603 Because I'm obsessed with you. 1317 01:15:08,670 --> 01:15:12,607 Because I can't get over you unless... 1318 01:15:12,674 --> 01:15:15,443 Because I think, on some small level, you owe me something 1319 01:15:15,510 --> 01:15:17,278 for deceiving me so exquisitely. 1320 01:15:18,313 --> 01:15:20,348 For all these reasons, 1321 01:15:20,415 --> 01:15:22,950 I am begging you to give me your body. 1322 01:15:24,585 --> 01:15:26,553 You'd be my whore. 1323 01:15:26,621 --> 01:15:27,888 And in return, 1324 01:15:27,956 --> 01:15:30,224 I will pay you with your liberty. 1325 01:15:31,692 --> 01:15:32,760 You do this, 1326 01:15:32,827 --> 01:15:35,295 I swear I will not contact you again. 1327 01:15:40,167 --> 01:15:42,568 I'm going to the bar. 1328 01:15:42,636 --> 01:15:45,138 I assume you still drink vodka tonic? 1329 01:15:47,641 --> 01:15:49,642 [WATER RUNNING] 1330 01:15:52,312 --> 01:15:53,979 [DRYER WHIRRING] 1331 01:15:58,117 --> 01:15:59,684 [DOOR OPENING] 1332 01:16:01,921 --> 01:16:04,322 ♪ [OPERATIC MUSIC PLAYING] 1333 01:16:07,526 --> 01:16:09,693 You slept with him, didn't you? 1334 01:16:16,067 --> 01:16:17,367 [EXHALES] 1335 01:16:36,220 --> 01:16:37,820 What do you expect me to do? 1336 01:16:37,887 --> 01:16:39,188 Understand. 1337 01:16:40,290 --> 01:16:41,756 Why didn't you lie to me? 1338 01:16:41,825 --> 01:16:44,426 Because we said we'd always tell each other the truth. 1339 01:16:44,493 --> 01:16:46,128 What's so great about the truth? 1340 01:16:46,196 --> 01:16:47,395 Try lying for a change. 1341 01:16:47,463 --> 01:16:49,564 It's the currency of the world. 1342 01:16:51,567 --> 01:16:53,267 I did what he wanted, 1343 01:16:53,335 --> 01:16:54,702 and now 1344 01:16:54,769 --> 01:16:56,603 he will leave us alone. 1345 01:16:59,441 --> 01:17:00,741 I love you. 1346 01:17:02,010 --> 01:17:03,845 I didn't give him anything. 1347 01:17:03,912 --> 01:17:05,213 Your body? 1348 01:17:06,681 --> 01:17:10,583 If Alice came to you, desperate, 1349 01:17:10,651 --> 01:17:12,752 with all that love still between you, 1350 01:17:12,820 --> 01:17:14,921 and she said that she needed you to want her 1351 01:17:14,989 --> 01:17:17,057 so she could get over you, you'd do it. 1352 01:17:17,124 --> 01:17:20,160 I wouldn't like it either, but I'd forgive you. 1353 01:17:20,228 --> 01:17:21,561 It's kindness. 1354 01:17:21,628 --> 01:17:23,729 No, cowardice. You... 1355 01:17:23,796 --> 01:17:25,965 You haven't got the guts to let him hate you. 1356 01:17:38,043 --> 01:17:40,411 I'm doing this because I feel guilty, 1357 01:17:40,479 --> 01:17:43,581 and because I pity you. You know that, don't you? 1358 01:17:44,083 --> 01:17:45,516 Yes. 1359 01:17:45,584 --> 01:17:47,685 Feel good about yourself? 1360 01:17:47,753 --> 01:17:48,719 No. 1361 01:17:58,897 --> 01:18:00,163 It's gone. 1362 01:18:01,232 --> 01:18:02,732 We're not innocent anymore. 1363 01:18:02,800 --> 01:18:05,302 Don't. Don't stop loving me. 1364 01:18:05,370 --> 01:18:07,271 I can see it draining out of you. 1365 01:18:07,338 --> 01:18:09,805 It's me, remember? 1366 01:18:09,873 --> 01:18:13,342 It was a stupid thing to do, and it meant nothing. 1367 01:18:13,410 --> 01:18:15,544 If you love me enough, you'll forgive me. 1368 01:18:15,612 --> 01:18:16,845 Are you testing me? 1369 01:18:16,914 --> 01:18:17,880 No. 1370 01:18:18,748 --> 01:18:20,482 I do understand. 1371 01:18:20,550 --> 01:18:22,251 No. He understands. 1372 01:18:24,820 --> 01:18:27,422 All I can see is him all over you. 1373 01:18:28,557 --> 01:18:29,925 He's clever, 1374 01:18:30,659 --> 01:18:32,294 your ex-husband. 1375 01:18:33,529 --> 01:18:34,930 I almost admire him. 1376 01:18:38,934 --> 01:18:40,867 You going to tell him? 1377 01:18:42,603 --> 01:18:44,038 I don't know. 1378 01:18:56,283 --> 01:18:59,285 Better to be truthful about this kind of thing. 1379 01:19:06,760 --> 01:19:07,793 Sign. 1380 01:19:11,630 --> 01:19:13,231 [PAPER RUSTLING] 1381 01:19:16,502 --> 01:19:17,936 I forgive you. 1382 01:19:19,405 --> 01:19:20,805 [BOTH LAUGH] 1383 01:19:21,540 --> 01:19:22,574 Sign. 1384 01:19:26,578 --> 01:19:29,447 DAN: I think you enjoyed it. 1385 01:19:29,514 --> 01:19:32,583 He wheedles you into bed. The old jokes, 1386 01:19:32,650 --> 01:19:33,817 [AUDIENCE APPLAUDING] 1387 01:19:33,885 --> 01:19:35,052 The strange familiarity. 1388 01:19:35,120 --> 01:19:37,321 I think you had a whale of a time. 1389 01:19:37,389 --> 01:19:39,622 And the truth is I'll never know unless I ask him. 1390 01:19:39,690 --> 01:19:41,524 Well, why don't you? 1391 01:19:41,592 --> 01:19:43,393 [AUDIENCE CHATTERING] 1392 01:19:51,035 --> 01:19:53,036 [ALL CHATTERING] 1393 01:20:03,813 --> 01:20:05,647 [THUNDER RUMBLING] 1394 01:20:16,157 --> 01:20:17,825 [WATER SPLASHING] 1395 01:20:20,195 --> 01:20:21,895 [BELL BUZZES] 1396 01:20:27,368 --> 01:20:29,035 [INTERCOM BUZZING] 1397 01:20:29,770 --> 01:20:30,803 Yes? 1398 01:20:32,406 --> 01:20:34,040 You can go in now. 1399 01:20:41,814 --> 01:20:43,249 I want Anna back. 1400 01:20:43,316 --> 01:20:44,816 She's made her choice. 1401 01:20:44,884 --> 01:20:46,952 I owe you an apology. I fell in love with her. 1402 01:20:47,019 --> 01:20:49,488 My intention was not to make you suffer. 1403 01:20:49,556 --> 01:20:52,458 So where's the apology? You cunt. 1404 01:20:53,459 --> 01:20:54,892 I apologize. 1405 01:20:54,960 --> 01:20:56,694 If you love her, you'll let her go 1406 01:20:56,762 --> 01:20:58,229 so she can be happy. 1407 01:20:58,297 --> 01:20:59,631 She doesn't want to be happy. 1408 01:20:59,698 --> 01:21:01,132 Everybody wants to be happy. 1409 01:21:01,199 --> 01:21:02,500 Depressives don't. 1410 01:21:02,568 --> 01:21:04,535 They want to be unhappy to confirm they're depressed. 1411 01:21:04,603 --> 01:21:06,771 If they were happy, they couldn't be depressed any more. 1412 01:21:06,838 --> 01:21:08,872 They'd have to go out into the world and live, 1413 01:21:08,939 --> 01:21:10,407 which can be depressing. 1414 01:21:10,475 --> 01:21:11,875 Anna's not a depressive. 1415 01:21:11,942 --> 01:21:13,009 Isn't she? 1416 01:21:13,077 --> 01:21:14,110 I love her. 1417 01:21:14,178 --> 01:21:16,280 Boo-hoo. So do I. 1418 01:21:16,347 --> 01:21:18,882 She's gone back to you because she can't bear your suffering. 1419 01:21:18,949 --> 01:21:21,017 You don't know who she is. 1420 01:21:21,085 --> 01:21:23,419 You love her like a dog loves its owner. 1421 01:21:23,487 --> 01:21:25,655 And the owner loves the dog for so doing. 1422 01:21:25,722 --> 01:21:27,823 You'll hurt her. You'll never forgive her. 1423 01:21:27,891 --> 01:21:29,992 Of course I forgive her. I have forgiven her. 1424 01:21:30,059 --> 01:21:32,261 Without forgiveness we're savages. 1425 01:21:32,329 --> 01:21:33,429 You're drowning. 1426 01:21:33,497 --> 01:21:34,863 You only met her because of me. 1427 01:21:34,931 --> 01:21:36,465 Yeah. Thanks. 1428 01:21:36,533 --> 01:21:38,633 It's a joke. Your marriage is a joke. 1429 01:21:38,701 --> 01:21:40,402 Here's a good one. 1430 01:21:40,469 --> 01:21:42,236 She never sent the divorce papers to her lawyer. 1431 01:21:42,305 --> 01:21:45,340 Now, to a towering romantic hero like you, 1432 01:21:45,408 --> 01:21:47,375 I don't doubt I am somewhat common. 1433 01:21:47,443 --> 01:21:49,678 But I am, nevertheless, what she has chosen, 1434 01:21:49,745 --> 01:21:51,979 and we must respect what the woman wants. 1435 01:21:52,047 --> 01:21:53,647 [INTERCOM BUZZING] 1436 01:21:53,715 --> 01:21:56,082 If you go near her again, 1437 01:21:56,150 --> 01:21:58,519 I swear I will kill you. 1438 01:22:01,623 --> 01:22:02,856 Mmm-hmm. 1439 01:22:03,925 --> 01:22:05,459 Ok. 1440 01:22:05,527 --> 01:22:07,194 I have patients to see. 1441 01:22:07,261 --> 01:22:09,395 When she came here, do you think she enjoyed it? 1442 01:22:09,463 --> 01:22:12,031 I didn't do it to give her a nice time. 1443 01:22:12,098 --> 01:22:14,701 I fucked her to fuck you up. 1444 01:22:14,768 --> 01:22:16,569 A good fight is never clean. 1445 01:22:16,637 --> 01:22:18,438 And yeah, of course she enjoyed it. 1446 01:22:18,505 --> 01:22:20,873 As you know, she loves a guilty fuck. 1447 01:22:20,941 --> 01:22:22,041 You're an animal. 1448 01:22:22,108 --> 01:22:23,908 Yeah? What are you? 1449 01:22:23,976 --> 01:22:26,945 You think love is simple. You think the heart is like a diagram. 1450 01:22:27,012 --> 01:22:28,814 Have you ever seen a human heart? 1451 01:22:28,881 --> 01:22:30,649 It looks like a fist wrapped in blood! 1452 01:22:30,717 --> 01:22:34,085 Go fuck yourself. You writer! 1453 01:22:34,153 --> 01:22:35,420 You liar! 1454 01:22:35,488 --> 01:22:38,022 You go check a few facts while I get my hands dirty. 1455 01:22:38,090 --> 01:22:40,758 She hates your hands. She hates your simplicity. 1456 01:22:40,826 --> 01:22:43,293 Listen, I spent the whole of the last week talking about you. 1457 01:22:43,362 --> 01:22:44,729 I know all your little ways. 1458 01:22:44,796 --> 01:22:46,697 Anna tells me you fucked her with your eyes closed. 1459 01:22:46,765 --> 01:22:48,766 She tells me you wake in the night 1460 01:22:48,834 --> 01:22:50,801 crying for your mother, you mommy's boy. 1461 01:22:50,869 --> 01:22:52,336 I could go on. 1462 01:22:54,638 --> 01:22:56,339 Shall we stop this? 1463 01:23:02,012 --> 01:23:04,947 It's over. Accept it. 1464 01:23:10,053 --> 01:23:13,422 You don't know the first thing about love 1465 01:23:13,490 --> 01:23:16,191 because you don't understand compromise. 1466 01:23:16,826 --> 01:23:18,326 [DAN SNIFFING] 1467 01:23:19,195 --> 01:23:20,863 [SOBBING] 1468 01:23:23,232 --> 01:23:24,766 [LARRY SIGHS] 1469 01:23:24,833 --> 01:23:26,100 Don't cry on me. 1470 01:23:26,167 --> 01:23:27,935 [SOBBING] I'm sorry. 1471 01:23:30,606 --> 01:23:32,740 I don't know what to do. 1472 01:23:32,808 --> 01:23:35,075 You want my advice? 1473 01:23:35,143 --> 01:23:36,878 You go back to Alice. 1474 01:23:39,346 --> 01:23:41,114 She'd never have me. 1475 01:23:42,817 --> 01:23:44,384 She's vanished. 1476 01:23:44,452 --> 01:23:45,852 No, she hasn't. 1477 01:23:45,920 --> 01:23:48,154 I found her, by accident. 1478 01:23:48,222 --> 01:23:50,189 She's working in a club. 1479 01:23:51,626 --> 01:23:53,460 Yes, I saw her naked. 1480 01:23:54,761 --> 01:23:56,695 No, I did not fuck her. 1481 01:23:57,731 --> 01:23:58,931 You spoke to her? 1482 01:23:58,998 --> 01:24:00,599 [INTERCOM BUZZING] 1483 01:24:04,237 --> 01:24:06,405 Yes. Yes, I know. One minute. 1484 01:24:07,974 --> 01:24:09,240 How is she? 1485 01:24:09,975 --> 01:24:11,443 She loves you 1486 01:24:12,277 --> 01:24:14,078 beyond comprehension. 1487 01:24:15,614 --> 01:24:17,281 Your prescription. 1488 01:24:18,584 --> 01:24:20,318 It's where she works. 1489 01:24:22,922 --> 01:24:24,354 Go to her. 1490 01:24:24,422 --> 01:24:25,622 [SNIFFLES] 1491 01:24:25,690 --> 01:24:27,023 Thank you. 1492 01:24:30,795 --> 01:24:33,163 You still pissing about on the net? 1493 01:24:34,599 --> 01:24:36,433 Not recently. 1494 01:24:36,501 --> 01:24:37,868 I wanted to kill you. 1495 01:24:37,936 --> 01:24:40,202 I thought you wanted to fuck me. 1496 01:24:40,270 --> 01:24:41,804 Don't get lippy. 1497 01:24:43,740 --> 01:24:46,175 I liked your book, by the way. 1498 01:24:46,242 --> 01:24:49,479 Thanks. You stand alone. 1499 01:24:49,546 --> 01:24:50,847 With Anna. 1500 01:24:52,248 --> 01:24:55,016 You still writing obituaries? Busy? 1501 01:24:55,852 --> 01:24:57,251 I was made editor. 1502 01:24:57,319 --> 01:24:58,753 Yeah? How come? 1503 01:24:58,821 --> 01:25:00,622 Previous editor died. 1504 01:25:02,224 --> 01:25:03,758 [CHUCKLING] 1505 01:25:03,826 --> 01:25:05,727 Alcohol poisoning. 1506 01:25:05,795 --> 01:25:08,530 I sat with him for a week in the hospital. 1507 01:25:10,031 --> 01:25:12,399 I really do have patients to see. 1508 01:25:14,536 --> 01:25:16,169 Thank you. 1509 01:25:16,237 --> 01:25:17,538 For what? 1510 01:25:18,339 --> 01:25:19,673 Being kind. 1511 01:25:19,741 --> 01:25:21,208 I am kind. 1512 01:25:21,275 --> 01:25:23,377 Your invoice is in the post. 1513 01:25:29,517 --> 01:25:30,683 [PHONE RINGING] 1514 01:25:30,751 --> 01:25:31,818 Dan. 1515 01:25:32,786 --> 01:25:34,453 [PHONE CONTINUES RINGING] 1516 01:25:37,224 --> 01:25:38,725 I lied to you. 1517 01:25:40,092 --> 01:25:41,693 I did fuck Alice. 1518 01:25:44,430 --> 01:25:46,331 Sorry for telling you. 1519 01:25:46,399 --> 01:25:49,034 I'm just not big enough to forgive you. 1520 01:25:50,803 --> 01:25:51,970 Buster. 1521 01:26:07,586 --> 01:26:09,085 [DOOR CLOSING] 1522 01:26:23,167 --> 01:26:25,100 ALICE: Show me the sneer. 1523 01:26:28,004 --> 01:26:29,672 Beautiful. 1524 01:26:29,739 --> 01:26:31,774 You'll wake up the hotel. 1525 01:26:33,276 --> 01:26:35,744 [WATER RUNNING] 1526 01:26:38,214 --> 01:26:39,714 ALICE: Fuck me. 1527 01:26:40,849 --> 01:26:43,250 Again? We have to get up at 6:00. 1528 01:26:43,318 --> 01:26:46,588 How can one man be so endlessly disappointing? 1529 01:26:46,655 --> 01:26:48,289 That's my charm. 1530 01:26:48,356 --> 01:26:49,423 Mmm. 1531 01:26:49,491 --> 01:26:52,694 So where are we going? 1532 01:26:52,761 --> 01:26:54,294 My treat. Where are we going? 1533 01:26:54,361 --> 01:26:56,997 My holiday surprise. My rules. 1534 01:26:57,065 --> 01:26:58,799 Where are we going? 1535 01:26:58,866 --> 01:27:00,567 [GUFFAWING] 1536 01:27:00,635 --> 01:27:02,769 New York, New York, New York. 1537 01:27:05,106 --> 01:27:06,607 Oh, you angel. 1538 01:27:08,375 --> 01:27:10,542 You did remember to pack my passport? 1539 01:27:10,611 --> 01:27:12,311 Of course. It's with my passport. 1540 01:27:12,378 --> 01:27:13,646 And where's that? 1541 01:27:13,714 --> 01:27:15,147 In a place where you can't look. 1542 01:27:15,215 --> 01:27:17,516 No one sees my passport picture. 1543 01:27:21,655 --> 01:27:22,722 Mmm. 1544 01:27:22,789 --> 01:27:24,090 When we get on the plane, 1545 01:27:24,157 --> 01:27:26,424 we'll have been together 4 years. 1546 01:27:27,392 --> 01:27:28,893 What about the gap? 1547 01:27:28,961 --> 01:27:31,696 You mean trial separation? Didn't work out. 1548 01:27:32,598 --> 01:27:34,232 Happy anniversary. 1549 01:27:39,738 --> 01:27:41,905 I'm going to take my eyes out. 1550 01:27:44,743 --> 01:27:46,343 What was in my sandwiches? 1551 01:27:46,410 --> 01:27:48,112 Tuna. 1552 01:27:48,179 --> 01:27:50,180 How many stitches did I get? 1553 01:27:50,248 --> 01:27:52,449 2. But you should have had 3. 1554 01:27:54,584 --> 01:27:56,385 What was your euphemism? 1555 01:27:56,453 --> 01:27:57,987 Disarming. 1556 01:27:58,055 --> 01:28:00,757 Too easy, Buster. Next? 1557 01:28:00,824 --> 01:28:03,526 That park. Who'd I go there with? 1558 01:28:05,162 --> 01:28:07,830 Your father. 1559 01:28:07,898 --> 01:28:11,232 Were the chairs in the hospital gray or blue? 1560 01:28:11,300 --> 01:28:12,367 No idea. 1561 01:28:12,434 --> 01:28:14,036 Trick question. They were green. 1562 01:28:14,103 --> 01:28:16,437 You are a trick question. 1563 01:28:16,505 --> 01:28:17,438 [LAUGHING] 1564 01:28:22,444 --> 01:28:24,478 How come we never took a vacation? 1565 01:28:24,546 --> 01:28:25,746 [WATER RUNNING] 1566 01:28:25,814 --> 01:28:27,214 We went to the country. 1567 01:28:27,282 --> 01:28:28,382 Doesn't count. 1568 01:28:28,449 --> 01:28:30,651 You were off making sneaky phone calls 1569 01:28:30,719 --> 01:28:33,253 to that witch we do not mention. 1570 01:28:38,960 --> 01:28:40,393 Come to bed. 1571 01:28:40,460 --> 01:28:41,995 I need a smoke. 1572 01:28:44,264 --> 01:28:45,598 How'd you manage to give up? 1573 01:28:45,666 --> 01:28:47,366 Deep inner strength. 1574 01:28:58,244 --> 01:28:59,444 Why me? 1575 01:29:01,447 --> 01:29:04,917 You could have chosen anyone. Why me? 1576 01:29:04,984 --> 01:29:06,752 Because you cut off your crusts. 1577 01:29:06,820 --> 01:29:08,053 [LAUGHS] 1578 01:29:10,488 --> 01:29:12,223 And this. 1579 01:29:12,290 --> 01:29:13,925 [BOTH MOAN] 1580 01:29:15,293 --> 01:29:17,328 When are you going to stop stripping? 1581 01:29:17,395 --> 01:29:18,462 Soon. 1582 01:29:18,530 --> 01:29:19,597 You're addicted to it. 1583 01:29:19,664 --> 01:29:21,332 No, I'm not. 1584 01:29:21,399 --> 01:29:23,000 It paid for this. 1585 01:29:25,269 --> 01:29:27,104 Tell me what happened. 1586 01:29:28,706 --> 01:29:30,573 Nothing happened. 1587 01:29:30,641 --> 01:29:32,642 But he came to the club. 1588 01:29:32,710 --> 01:29:35,879 Lots of men come to the club. You came to the club. 1589 01:29:35,947 --> 01:29:39,015 ♪ ["SMACK MY BITCH UP" BY PRODIGY PLAYING] 1590 01:29:49,525 --> 01:29:51,260 ALICE LAUGHING: The look on your face. 1591 01:29:51,327 --> 01:29:53,428 DAN: The look on your face. 1592 01:29:54,397 --> 01:29:55,429 What a face. 1593 01:29:55,497 --> 01:29:56,530 Mmm. 1594 01:29:56,598 --> 01:29:58,199 What a wig. 1595 01:30:02,772 --> 01:30:04,305 I saw this face, 1596 01:30:06,742 --> 01:30:09,910 this vision 1597 01:30:09,978 --> 01:30:12,279 when you stepped into the road. 1598 01:30:12,346 --> 01:30:15,182 It was the moment of my life. 1599 01:30:15,250 --> 01:30:16,817 This is the moment of your life. 1600 01:30:16,885 --> 01:30:18,852 You were perfect. 1601 01:30:18,920 --> 01:30:20,287 I still am. 1602 01:30:21,589 --> 01:30:23,824 On the way to the hospital, 1603 01:30:23,892 --> 01:30:26,259 I kissed your forehead. 1604 01:30:26,326 --> 01:30:27,960 ALICE: You brute. 1605 01:30:28,028 --> 01:30:29,262 DAN: The cabbie saw me kissing you. 1606 01:30:29,329 --> 01:30:30,763 He said, "is she yours?" 1607 01:30:30,831 --> 01:30:32,832 I said, "yes, she's mine." 1608 01:30:34,668 --> 01:30:36,002 She's mine. 1609 01:30:44,210 --> 01:30:47,078 So he came to the club, watched you strip, 1610 01:30:47,146 --> 01:30:49,781 you had a little chat, and that was it? 1611 01:30:51,417 --> 01:30:52,483 Yes. 1612 01:30:57,255 --> 01:30:59,890 You're not trusting me. 1613 01:30:59,958 --> 01:31:03,460 I'm in love with you. You're safe. 1614 01:31:03,528 --> 01:31:05,762 You had every right. I just want to know. 1615 01:31:05,831 --> 01:31:06,931 Why? 1616 01:31:06,998 --> 01:31:09,333 Because I want to know everything. 1617 01:31:10,234 --> 01:31:12,068 Because I'm a lunatic. 1618 01:31:13,637 --> 01:31:14,838 Tell me. 1619 01:31:17,041 --> 01:31:18,607 Nothing happened. 1620 01:31:20,544 --> 01:31:22,245 You were living with someone else. 1621 01:31:22,313 --> 01:31:23,446 What are you justifying? 1622 01:31:23,513 --> 01:31:25,413 I'm not justifying anything. I'm just saying. 1623 01:31:25,481 --> 01:31:27,449 What are you saying? I'm not saying anything. 1624 01:31:27,516 --> 01:31:29,351 I just want the truth. 1625 01:31:30,753 --> 01:31:32,254 Where are you going? 1626 01:31:32,322 --> 01:31:33,688 Cigarettes. 1627 01:31:34,858 --> 01:31:36,325 Everywhere's closed. 1628 01:31:36,392 --> 01:31:38,660 I'll go to the terminal. 1629 01:31:39,762 --> 01:31:41,662 When I get back, 1630 01:31:41,730 --> 01:31:43,731 please tell me the truth. 1631 01:31:45,767 --> 01:31:46,868 Why? 1632 01:31:46,935 --> 01:31:49,170 Because I'm addicted to it. 1633 01:31:49,238 --> 01:31:52,506 Because without it we're animals. 1634 01:31:54,276 --> 01:31:55,541 Trust me. 1635 01:32:04,518 --> 01:32:06,052 [DOOR OPENING] 1636 01:32:07,355 --> 01:32:08,788 [DOOR CLOSING] 1637 01:32:24,470 --> 01:32:26,204 [AIRPLANE ENGINE HUMMING] 1638 01:32:27,506 --> 01:32:28,672 [ELEVATOR BELL DINGS] 1639 01:32:28,740 --> 01:32:30,408 [ELEVATOR DOOR OPENING] 1640 01:32:45,223 --> 01:32:46,689 [GLASS CLINKS] 1641 01:33:00,404 --> 01:33:02,104 [DAN LAUGHS] 1642 01:33:02,172 --> 01:33:04,140 I don't love you anymore. 1643 01:33:05,008 --> 01:33:06,342 Since when? 1644 01:33:06,410 --> 01:33:07,509 Now. 1645 01:33:08,345 --> 01:33:09,578 Just now. 1646 01:33:10,712 --> 01:33:13,214 I don't want to lie, 1647 01:33:13,282 --> 01:33:16,617 I can't tell the truth, so it's over. 1648 01:33:17,954 --> 01:33:19,787 It doesn't matter. 1649 01:33:19,855 --> 01:33:22,557 I love you. None of it matters. 1650 01:33:22,624 --> 01:33:23,825 Too late. 1651 01:33:26,127 --> 01:33:28,095 I don't love you anymore. 1652 01:33:29,730 --> 01:33:30,931 Goodbye. 1653 01:33:36,137 --> 01:33:37,704 Here's the truth 1654 01:33:38,840 --> 01:33:40,706 so now you can hate me. 1655 01:33:43,310 --> 01:33:45,345 Larry fucked me all night. 1656 01:33:47,147 --> 01:33:48,614 I enjoyed it. 1657 01:33:49,916 --> 01:33:51,117 I came. 1658 01:33:54,488 --> 01:33:55,920 I prefer you. 1659 01:33:58,591 --> 01:33:59,791 Now go. 1660 01:34:02,795 --> 01:34:04,196 I knew that. 1661 01:34:05,031 --> 01:34:06,398 He told me. 1662 01:34:07,266 --> 01:34:08,433 You knew? 1663 01:34:08,501 --> 01:34:10,601 I needed to hear it from you. 1664 01:34:10,668 --> 01:34:11,768 Why? 1665 01:34:11,836 --> 01:34:13,770 'Cause he might have been lying. 1666 01:34:13,838 --> 01:34:15,239 I had to hear it from you. 1667 01:34:15,307 --> 01:34:16,640 I would never have told you, 1668 01:34:16,708 --> 01:34:18,476 because I know you'd never forgive me. 1669 01:34:18,543 --> 01:34:20,111 I would. I have. 1670 01:34:21,013 --> 01:34:22,246 Why did he tell you? 1671 01:34:22,314 --> 01:34:23,481 Because he's a bastard. 1672 01:34:23,548 --> 01:34:24,615 How could he? 1673 01:34:24,682 --> 01:34:26,049 Because he wanted this to happen. 1674 01:34:26,117 --> 01:34:27,183 But why test me? 1675 01:34:27,251 --> 01:34:28,618 Because I'm an idiot. 1676 01:34:28,685 --> 01:34:29,752 Yes. 1677 01:34:30,954 --> 01:34:32,855 I would have loved you 1678 01:34:33,891 --> 01:34:35,091 forever. 1679 01:34:37,128 --> 01:34:38,261 Now please go. 1680 01:34:38,329 --> 01:34:39,762 Don't do this, Alice. Talk to me. 1681 01:34:39,830 --> 01:34:41,730 I am talking. Fuck off. 1682 01:34:41,797 --> 01:34:43,598 No, I'm sorry. You misunderstand. 1683 01:34:43,666 --> 01:34:45,367 I didn't mean to-- yes, you did. 1684 01:34:45,435 --> 01:34:46,701 I love you. Where? 1685 01:34:46,769 --> 01:34:47,869 What? 1686 01:34:47,937 --> 01:34:49,438 Show me. 1687 01:34:49,506 --> 01:34:51,907 Where is this love? I... 1688 01:34:51,974 --> 01:34:55,277 I can't see it. I can't touch it. 1689 01:34:55,344 --> 01:34:57,211 I can't feel it. 1690 01:34:57,279 --> 01:35:00,181 I can hear it. I can hear some words 1691 01:35:00,249 --> 01:35:03,884 but I can't do anything with your easy words. 1692 01:35:03,952 --> 01:35:06,387 Whatever you say, it's too late. 1693 01:35:06,455 --> 01:35:08,456 Please don't do this. 1694 01:35:08,524 --> 01:35:10,291 It's done. 1695 01:35:10,358 --> 01:35:14,561 Now please go, or I'll call security. 1696 01:35:14,628 --> 01:35:18,365 You're not in a strip club. There is no security. 1697 01:35:18,433 --> 01:35:20,800 [HANDSET CLATTERING] 1698 01:35:20,868 --> 01:35:22,602 Why'd you fuck him? I wanted to. 1699 01:35:22,670 --> 01:35:24,204 Why? I desired him. 1700 01:35:24,272 --> 01:35:26,272 Why? You weren't there. 1701 01:35:26,339 --> 01:35:27,573 Why him? 1702 01:35:27,640 --> 01:35:29,075 He asked me nicely. 1703 01:35:29,142 --> 01:35:30,509 You're a liar. So? 1704 01:35:30,577 --> 01:35:31,677 Who are you? 1705 01:35:31,744 --> 01:35:33,112 I'm no one. 1706 01:35:33,180 --> 01:35:34,113 [SPITS] 1707 01:35:35,682 --> 01:35:37,183 Go on, hit me. 1708 01:35:37,250 --> 01:35:39,785 That's what you want. Hit me, fucker. 1709 01:35:45,757 --> 01:35:49,461 [AIRPLANE ENGINE WHIRS] 1710 01:35:49,528 --> 01:35:51,796 ♪ ["THE BLOWER'S DAUGHTER" BY DAMIEN RICE PLAYING] 1711 01:35:51,863 --> 01:35:53,631 ♪ And so it is 1712 01:35:54,967 --> 01:35:58,702 ♪ Just like you said 1713 01:35:58,769 --> 01:36:00,704 ♪ It would be 1714 01:36:03,274 --> 01:36:07,444 ♪ Life goes easy on me 1715 01:36:10,014 --> 01:36:13,816 ♪ Most of the time 1716 01:36:20,124 --> 01:36:23,126 ♪ and so it is 1717 01:36:24,561 --> 01:36:27,729 ♪ The shorter story 1718 01:36:31,367 --> 01:36:35,303 ♪ No love, no glory 1719 01:36:38,374 --> 01:36:42,776 ♪ No hero in her sky 1720 01:36:43,678 --> 01:36:44,612 [CHATTERING] 1721 01:36:47,782 --> 01:36:50,884 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 1722 01:36:55,623 --> 01:36:58,791 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 1723 01:37:00,227 --> 01:37:01,727 Welcome back, miss Jones. 1724 01:37:01,795 --> 01:37:03,029 Thank you. 1725 01:37:03,096 --> 01:37:05,898 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 1726 01:37:10,204 --> 01:37:13,004 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 1727 01:37:17,410 --> 01:37:20,345 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 1728 01:37:23,783 --> 01:37:26,350 ♪ I can't take my eyes 1729 01:37:31,756 --> 01:37:34,258 ♪ And so it is 1730 01:37:36,094 --> 01:37:40,697 ♪ Just like you said it should be ♪ 1731 01:37:43,301 --> 01:37:47,571 ♪ We'll both forget the breeze ♪ 1732 01:37:50,308 --> 01:37:54,311 ♪ Most of the time 1733 01:37:59,949 --> 01:38:03,452 ♪ And so it is 1734 01:38:05,788 --> 01:38:08,591 ♪ The colder water 1735 01:38:12,294 --> 01:38:16,130 ♪ The blower's daughter 1736 01:38:19,435 --> 01:38:24,239 ♪ The pupil in denial 1737 01:38:28,376 --> 01:38:32,078 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 1738 01:38:36,551 --> 01:38:39,953 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 1739 01:38:43,957 --> 01:38:47,159 ♪ I can't take my eyes off of you ♪ 1740 01:38:51,231 --> 01:38:54,267 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 1741 01:38:58,437 --> 01:39:01,939 ♪ I can't take my eyes off you ♪ 1742 01:39:04,977 --> 01:39:08,246 ♪ I can't take my eyes 1743 01:39:17,522 --> 01:39:20,424 ♪ Did I say 1744 01:39:20,492 --> 01:39:23,827 ♪ That I loathe you? 1745 01:39:24,829 --> 01:39:27,797 ♪ Did I say 1746 01:39:27,864 --> 01:39:31,066 ♪ That I want to 1747 01:39:32,503 --> 01:39:37,106 ♪ Leave it all behind? 1748 01:39:41,311 --> 01:39:45,113 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 1749 01:39:49,786 --> 01:39:53,021 ♪ I can't take my mind off you ♪ 1750 01:39:57,192 --> 01:40:01,061 ♪ I can't take my mind off of you ♪ 1751 01:40:04,499 --> 01:40:07,368 ♪ I can't take my mind off you ♪ 1752 01:40:11,939 --> 01:40:14,507 ♪ I can't take my mind off you ♪ 1753 01:40:18,546 --> 01:40:20,780 ♪ I can't take my mind 112465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.