All language subtitles for Closer 2004 (1080p Bluray x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,326 --> 00:02:36,094 Hello, stranger. 2 00:03:11,461 --> 00:03:13,628 Sorry. Looking for a cigarette. 3 00:03:14,597 --> 00:03:16,064 I've given up. 4 00:03:18,634 --> 00:03:19,935 Thank you. 5 00:03:22,005 --> 00:03:23,105 Got to be somewhere? 6 00:03:23,173 --> 00:03:24,173 Work. 7 00:03:24,240 --> 00:03:26,041 Hmm. 8 00:03:26,109 --> 00:03:28,142 You didn't fancy my sandwiches? 9 00:03:28,210 --> 00:03:30,011 Don't eat fish. 10 00:03:30,078 --> 00:03:31,645 Why not? 11 00:03:31,713 --> 00:03:33,848 Fish piss in the sea. 12 00:03:33,916 --> 00:03:35,149 So do children. 13 00:03:35,217 --> 00:03:37,285 Don't eat children, either. 14 00:03:38,053 --> 00:03:39,553 What's your work? 15 00:03:39,621 --> 00:03:42,056 I'm sort of a journalist. 16 00:03:42,124 --> 00:03:43,523 What sort? 17 00:03:43,590 --> 00:03:44,991 I write obituaries. 18 00:03:56,938 --> 00:03:59,038 Are we in for a long wait? 19 00:04:01,208 --> 00:04:02,942 She was 21 when she came in. 20 00:04:05,712 --> 00:04:07,146 Does it hurt? 21 00:04:07,914 --> 00:04:09,181 I'll live. 22 00:04:10,350 --> 00:04:12,817 Do you want me to put your leg up? 23 00:04:12,885 --> 00:04:14,219 Yes, please. 24 00:04:21,260 --> 00:04:22,994 Joanna bates. 25 00:04:29,267 --> 00:04:31,634 Who cut off your crusts? 26 00:04:31,702 --> 00:04:33,303 Me. 27 00:04:33,371 --> 00:04:35,549 Did your mother cut off your crusts when you were a little boy? 28 00:04:35,573 --> 00:04:37,440 Yes, I believe she did. 29 00:04:37,508 --> 00:04:39,442 You should eat your crusts. 30 00:04:39,510 --> 00:04:41,345 You should stop smoking. 31 00:04:42,946 --> 00:04:44,446 How long was I out? 32 00:04:44,514 --> 00:04:46,215 About 10 seconds. 33 00:04:46,283 --> 00:04:48,284 Then what? 34 00:04:48,352 --> 00:04:50,353 You came to. You focused on me. 35 00:04:50,420 --> 00:04:53,122 You said, "hello, stranger." 36 00:04:53,190 --> 00:04:54,556 What a floozy. 37 00:04:54,624 --> 00:04:56,158 The cabbie crossed himself, he went, 38 00:04:56,226 --> 00:04:57,859 "thank fuck. I thought I'd killed her." 39 00:04:59,395 --> 00:05:01,240 I said, "let's get her to a hospital." He hesitated. 40 00:05:01,264 --> 00:05:02,898 I think he thought there'd be paperwork 41 00:05:02,965 --> 00:05:04,132 and he'd be held responsible. 42 00:05:04,200 --> 00:05:05,533 So I said with a slight sneer, 43 00:05:05,601 --> 00:05:08,003 "please just drop us at the hospital." 44 00:05:08,070 --> 00:05:09,604 Show me the sneer. 45 00:05:10,606 --> 00:05:12,507 Very good, Buster. 46 00:05:13,641 --> 00:05:14,909 Thank you. 47 00:05:23,518 --> 00:05:25,052 I told you, I've given up. 48 00:05:25,120 --> 00:05:26,186 Try harder. 49 00:05:26,254 --> 00:05:28,154 You live here? 50 00:05:28,222 --> 00:05:30,356 Just arrived from New York. 51 00:05:31,125 --> 00:05:33,059 Takin' a vacation? 52 00:05:33,127 --> 00:05:34,961 I'm on an expedition. 53 00:05:35,662 --> 00:05:37,397 Where's your baggage? 54 00:05:38,598 --> 00:05:40,333 Where are you staying? 55 00:05:40,401 --> 00:05:41,700 I'm a waif. 56 00:05:43,970 --> 00:05:45,237 A red bus. 57 00:05:47,206 --> 00:05:49,541 Policeman or "Bobby." 58 00:05:49,608 --> 00:05:51,543 Observe the distinctive helmet. 59 00:05:53,046 --> 00:05:54,246 Saint Paul's cathedral. 60 00:05:54,314 --> 00:05:55,713 Please note the famous dome. 61 00:05:55,781 --> 00:05:57,482 This is a truly magnificent tour. 62 00:05:57,550 --> 00:05:59,616 It's the London the tourists never get to see. 63 00:05:59,684 --> 00:06:01,085 What's this? 64 00:06:01,153 --> 00:06:02,420 I've no idea. 65 00:06:23,207 --> 00:06:24,674 They're all people who died 66 00:06:24,741 --> 00:06:26,776 saving the lives of others. 67 00:06:28,711 --> 00:06:30,545 I've been here before. 68 00:06:40,223 --> 00:06:42,991 20 years ago, we came here. 69 00:06:44,293 --> 00:06:45,659 My mother's dead. 70 00:06:45,727 --> 00:06:47,895 My father and I came here the afternoon she died. 71 00:06:50,032 --> 00:06:51,866 She was a smoker. 72 00:06:51,933 --> 00:06:53,734 She died in the hospital, actually. 73 00:06:53,802 --> 00:06:55,169 Is your father still alive? 74 00:06:55,237 --> 00:06:56,904 Hanging on. 75 00:06:56,972 --> 00:06:58,838 He's in a home. 76 00:06:58,906 --> 00:07:00,240 You're late for work. 77 00:07:00,308 --> 00:07:02,175 You sayin' you want me to go? 78 00:07:02,243 --> 00:07:04,777 I'm saying you're late for work. 79 00:07:04,845 --> 00:07:07,247 How did you end up writing obituaries? 80 00:07:07,315 --> 00:07:10,484 Um, well, I had dreams of being a writer, 81 00:07:10,551 --> 00:07:12,419 but I had no voice. 82 00:07:12,487 --> 00:07:14,853 What am I saying? I had no talent. 83 00:07:14,921 --> 00:07:16,955 So I ended up in obituaries, 84 00:07:17,024 --> 00:07:19,358 which is the Siberia of journalism. 85 00:07:19,426 --> 00:07:21,127 Tell me what you do. 86 00:07:21,194 --> 00:07:23,029 I want to imagine you in Siberia. 87 00:07:23,096 --> 00:07:24,163 Really? 88 00:07:24,231 --> 00:07:25,231 Hmm. 89 00:07:26,466 --> 00:07:29,867 Well, we call it "the obits page." 90 00:07:31,303 --> 00:07:34,672 There's 3 of us: Me, Graham, and Harry. 91 00:07:34,740 --> 00:07:36,807 When I get to work, without fail... 92 00:07:36,875 --> 00:07:39,844 Are you sure you want to know? 93 00:07:39,912 --> 00:07:41,946 Well, if someone important died, 94 00:07:42,014 --> 00:07:44,415 we go to the "deep freeze," 95 00:07:47,485 --> 00:07:51,021 which is, um, a computer file 96 00:07:51,089 --> 00:07:54,158 with all the obituaries, and we... we find the dead person's life. 97 00:07:54,225 --> 00:07:55,659 People's obituaries are written 98 00:07:55,726 --> 00:07:57,094 while they're still alive? 99 00:07:57,162 --> 00:07:58,994 Some people's. 100 00:07:59,063 --> 00:08:00,496 Then Harry, he's the editor, 101 00:08:00,564 --> 00:08:02,398 he decides who we're gonna lead with. 102 00:08:02,466 --> 00:08:04,667 Then we make calls, check facts. 103 00:08:04,734 --> 00:08:07,002 At 6:00, we stand around the computer 104 00:08:07,071 --> 00:08:09,238 and look at the next day's page 105 00:08:10,107 --> 00:08:12,675 and make final changes. 106 00:08:12,742 --> 00:08:15,544 Add a few euphemisms for our own amusement. 107 00:08:15,611 --> 00:08:16,844 Such as? 108 00:08:19,215 --> 00:08:21,283 "He was a convivial fellow." 109 00:08:21,350 --> 00:08:24,119 Meaning he was an alcoholic. 110 00:08:24,187 --> 00:08:26,088 "He valued his privacy." 111 00:08:26,822 --> 00:08:28,022 Gay. 112 00:08:28,091 --> 00:08:30,391 "He enjoyed his privacy." Raging queen. 113 00:08:32,026 --> 00:08:34,095 What would my euphemism be? 114 00:08:35,063 --> 00:08:36,564 "She was disarming." 115 00:08:36,631 --> 00:08:38,865 That's not a euphemism. 116 00:08:38,933 --> 00:08:40,234 Yes, it is. 117 00:08:49,443 --> 00:08:51,277 What were you doing in New York? 118 00:08:51,345 --> 00:08:52,612 You know. 119 00:08:55,483 --> 00:08:56,782 Well, no, I don't. 120 00:08:56,850 --> 00:08:59,985 What, were you studying? 121 00:09:00,052 --> 00:09:01,320 Stripping. 122 00:09:02,822 --> 00:09:04,756 Look at your little eyes. 123 00:09:06,159 --> 00:09:07,959 I can't see my little eyes. 124 00:09:13,465 --> 00:09:15,500 Why'd you leave? 125 00:09:15,567 --> 00:09:17,535 Problems with a male. 126 00:09:17,603 --> 00:09:18,669 Boyfriend? 127 00:09:18,737 --> 00:09:20,605 Kind of. 128 00:09:20,672 --> 00:09:22,906 And you left him, just like that? 129 00:09:22,974 --> 00:09:24,575 It's the only way to leave. 130 00:09:24,643 --> 00:09:27,011 "I don't love you anymore. Goodbye." 131 00:09:27,078 --> 00:09:29,179 Supposing you do still love them? 132 00:09:29,247 --> 00:09:31,047 You don't leave. 133 00:09:31,115 --> 00:09:33,350 You've never left somebody you still love? 134 00:09:33,417 --> 00:09:34,417 No. 135 00:09:38,189 --> 00:09:39,489 This is me. 136 00:09:46,163 --> 00:09:49,097 Enjoy your stay. 137 00:09:49,166 --> 00:09:52,568 Please remember our traffic tends to come from the right. 138 00:09:54,103 --> 00:09:55,137 Bye. 139 00:10:08,016 --> 00:10:10,218 Do you have a girlfriend? 140 00:10:10,286 --> 00:10:12,119 Uh, yeah. Ruth. 141 00:10:12,188 --> 00:10:14,754 She's called Ruth. She's a linguist. 142 00:10:16,558 --> 00:10:17,691 What's your name? 143 00:10:17,758 --> 00:10:19,793 Alice. 144 00:10:19,860 --> 00:10:21,928 My name is Alice ayres. 145 00:10:29,303 --> 00:10:31,070 Good. 146 00:10:31,137 --> 00:10:32,649 I'm just gonna change the film. Are you ok for time? 147 00:10:32,673 --> 00:10:33,839 Mmm-hmm. 148 00:10:37,877 --> 00:10:39,212 Do you mind if I smoke? 149 00:10:39,279 --> 00:10:40,646 If you must. 150 00:10:41,715 --> 00:10:42,848 I don't have to. 151 00:10:42,916 --> 00:10:44,249 Then don't. 152 00:10:56,362 --> 00:10:57,629 I liked your book. 153 00:10:58,963 --> 00:11:00,197 Thanks. 154 00:11:02,033 --> 00:11:03,200 When's it published? 155 00:11:03,268 --> 00:11:04,935 Next year. How come you've read it? 156 00:11:05,002 --> 00:11:06,670 Your publisher sent me a manuscript. 157 00:11:06,738 --> 00:11:08,772 I read it last night. 158 00:11:08,840 --> 00:11:10,274 You kept me up till 4:00. 159 00:11:11,809 --> 00:11:13,377 I'm flattered. 160 00:11:13,445 --> 00:11:16,145 Is your heroine based on someone you know? 161 00:11:16,213 --> 00:11:17,680 Yes. She's someone called Alice. 162 00:11:17,748 --> 00:11:19,081 Mmm. 163 00:11:19,149 --> 00:11:21,651 How does she feel about you stealing her life? 164 00:11:21,719 --> 00:11:23,085 Borrowing her life. 165 00:11:23,153 --> 00:11:24,754 I'm dedicating the book to her. 166 00:11:24,821 --> 00:11:25,921 She's pleased. 167 00:11:25,989 --> 00:11:27,056 Mmm. 168 00:11:34,830 --> 00:11:36,197 Do you exhibit? 169 00:11:36,266 --> 00:11:39,100 Sometimes. I have a thing next year. 170 00:11:45,173 --> 00:11:46,374 Portraits? 171 00:11:46,441 --> 00:11:47,441 Mmm-hmm. 172 00:11:48,577 --> 00:11:49,977 Of who? 173 00:11:50,044 --> 00:11:51,379 Strangers. 174 00:11:54,149 --> 00:11:55,683 How do your strangers feel 175 00:11:55,751 --> 00:11:57,752 about you stealing their lives? 176 00:11:57,819 --> 00:11:59,152 Borrowing. 177 00:12:00,788 --> 00:12:03,022 Am I a stranger? 178 00:12:03,090 --> 00:12:04,857 No. You're a job. 179 00:12:06,694 --> 00:12:08,828 And you're a sloucher. Sit up. 180 00:12:15,268 --> 00:12:16,468 You didn't find it obscene? 181 00:12:16,536 --> 00:12:17,569 What? 182 00:12:17,637 --> 00:12:18,637 The book. 183 00:12:19,872 --> 00:12:21,940 I thought it was accurate. 184 00:12:22,642 --> 00:12:24,310 About what? 185 00:12:24,377 --> 00:12:25,577 About sex. 186 00:12:25,645 --> 00:12:26,978 About love. 187 00:12:27,046 --> 00:12:28,879 In what way? 188 00:12:28,947 --> 00:12:30,181 You wrote it. 189 00:12:30,248 --> 00:12:32,417 You read it till 4:00. 190 00:12:32,484 --> 00:12:35,620 Don't raise your eyebrows. It makes you look smug. 191 00:12:43,861 --> 00:12:45,094 But you did like it? 192 00:12:45,162 --> 00:12:47,230 Yes, but I could go off it. 193 00:12:53,571 --> 00:12:54,838 Stand up. 194 00:13:01,177 --> 00:13:02,645 Any criticisms? 195 00:13:04,614 --> 00:13:06,181 I'm not sure about the title. 196 00:13:06,249 --> 00:13:07,850 Got a better one? 197 00:13:08,752 --> 00:13:10,152 The aquarium. 198 00:13:11,221 --> 00:13:13,222 So you liked the filth. 199 00:13:13,289 --> 00:13:14,656 You like aquariums. 200 00:13:14,724 --> 00:13:16,023 Fish are therapeutic. 201 00:13:16,091 --> 00:13:17,425 Hang out in aquariums, do you? 202 00:13:17,493 --> 00:13:18,526 When I can. 203 00:13:18,594 --> 00:13:20,362 Good for picking up strangers? 204 00:13:20,429 --> 00:13:22,497 Photographing strangers. 205 00:13:32,407 --> 00:13:33,674 Come here. 206 00:13:51,024 --> 00:13:52,625 You're beautiful. 207 00:14:00,366 --> 00:14:02,367 I don't kiss strange men. 208 00:14:03,102 --> 00:14:04,536 Neither do I. 209 00:15:15,937 --> 00:15:18,371 Do you and this Alice live together? 210 00:15:23,410 --> 00:15:24,544 Yes. 211 00:15:36,289 --> 00:15:37,690 Are you married? 212 00:15:37,757 --> 00:15:39,257 Yes. 213 00:15:39,325 --> 00:15:40,860 No. Yes. 214 00:15:40,927 --> 00:15:42,194 Which? 215 00:15:42,261 --> 00:15:43,261 Separated. 216 00:15:44,429 --> 00:15:45,997 Do you have any children? No. 217 00:15:46,064 --> 00:15:47,064 Would you like some? 218 00:15:47,132 --> 00:15:48,500 Yes, but not today. 219 00:15:50,002 --> 00:15:51,936 Would Alice like children? 220 00:15:53,372 --> 00:15:54,906 She's too young. 221 00:15:56,108 --> 00:15:58,042 She works in a cafe near here. 222 00:15:58,110 --> 00:16:00,310 She's coming to meet me. 223 00:16:00,378 --> 00:16:01,712 Quite soon. 224 00:16:04,448 --> 00:16:06,517 Why are you wasting her time? 225 00:16:07,785 --> 00:16:09,319 You're judgmental. 226 00:16:09,387 --> 00:16:10,754 You're devious. 227 00:16:10,822 --> 00:16:12,723 I'm not wasting her time. 228 00:16:12,790 --> 00:16:14,524 She's completely lovable. 229 00:16:14,591 --> 00:16:16,258 And completely unleavable. 230 00:16:16,326 --> 00:16:17,660 And you don't want someone else 231 00:16:17,728 --> 00:16:20,563 getting their dirty hands on her. 232 00:16:20,631 --> 00:16:21,631 Men are crap. 233 00:16:21,698 --> 00:16:22,698 But all the same... 234 00:16:22,766 --> 00:16:23,900 They're still crap. 235 00:16:26,136 --> 00:16:27,403 Your muse. 236 00:16:29,672 --> 00:16:31,339 You've ruined my life. 237 00:16:31,407 --> 00:16:33,107 You'll get over it. 238 00:16:41,216 --> 00:16:42,316 Dan. 239 00:16:44,653 --> 00:16:45,986 Your shirt. 240 00:16:57,532 --> 00:16:58,432 You all done? 241 00:16:58,499 --> 00:16:59,499 Hmm. 242 00:16:59,567 --> 00:17:00,833 How's the photographer? 243 00:17:00,901 --> 00:17:03,235 Good. Professional. 244 00:17:03,303 --> 00:17:05,672 Rigorous. Beady. One of your lot. 245 00:17:05,739 --> 00:17:06,839 What, female? 246 00:17:06,907 --> 00:17:08,174 Americano. 247 00:17:12,212 --> 00:17:13,479 Come on. 248 00:17:23,122 --> 00:17:24,155 Anna? 249 00:17:28,928 --> 00:17:29,928 Alice. 250 00:17:29,995 --> 00:17:30,928 Hi. 251 00:17:30,996 --> 00:17:32,329 Sorry to interrupt. 252 00:17:32,397 --> 00:17:34,364 No, we've just finished. 253 00:17:34,432 --> 00:17:35,466 Would you like some tea? 254 00:17:35,533 --> 00:17:36,467 No, thanks. 255 00:17:36,534 --> 00:17:38,168 I've been serving it all day. 256 00:17:38,236 --> 00:17:39,369 Can I use your loo? 257 00:17:39,437 --> 00:17:41,405 Sure. Just through there. 258 00:17:48,913 --> 00:17:50,213 She is beautiful. 259 00:17:50,280 --> 00:17:51,514 I've got to see you. 260 00:17:51,582 --> 00:17:52,749 No. 261 00:17:52,817 --> 00:17:54,383 What's this? Patriotism? 262 00:17:54,451 --> 00:17:56,385 I don't want trouble. I'm not trouble. 263 00:17:56,453 --> 00:17:57,921 You're taken. 264 00:17:59,889 --> 00:18:01,624 I've got to see you. Tough. 265 00:18:01,691 --> 00:18:03,025 You kissed me. 266 00:18:03,093 --> 00:18:04,627 What are you, 12? 267 00:18:07,731 --> 00:18:09,965 I'm a block of ice. 268 00:18:13,369 --> 00:18:15,169 Will you take my photo? 269 00:18:15,237 --> 00:18:17,939 I've never been photographed by a professional before. 270 00:18:18,007 --> 00:18:20,608 I'd really appreciate it. I can pay you. 271 00:18:20,676 --> 00:18:22,777 Uh, no, I-I'd like to. 272 00:18:22,845 --> 00:18:25,212 Only if you don't mind. 273 00:18:25,280 --> 00:18:26,480 Why should I? 274 00:18:26,548 --> 00:18:28,549 Because you'll have to go away. 275 00:18:28,617 --> 00:18:31,551 We don't want him here while we're working, do we? 276 00:18:31,619 --> 00:18:33,053 No, we don't. 277 00:18:36,124 --> 00:18:38,324 Right. I'll be in the pub on the corner. 278 00:18:38,392 --> 00:18:39,559 Have fun. 279 00:18:42,864 --> 00:18:44,297 Thank you. 280 00:18:44,365 --> 00:18:45,698 Good luck with your exhibition. 281 00:18:45,766 --> 00:18:47,767 Good luck with your book. 282 00:19:03,315 --> 00:19:05,449 So you've got an exhibition? 283 00:19:06,451 --> 00:19:07,552 Yeah. 284 00:19:12,158 --> 00:19:13,758 I read Dan's book. 285 00:19:15,093 --> 00:19:18,428 You've had quite a life, huh? 286 00:19:19,230 --> 00:19:20,397 Thanks. 287 00:19:26,738 --> 00:19:28,972 He said you work in a cafe? 288 00:19:29,040 --> 00:19:31,140 I am a waitress. 289 00:19:31,208 --> 00:19:33,142 That's a temporary thing? 290 00:19:33,911 --> 00:19:34,911 No. 291 00:19:38,982 --> 00:19:41,517 Why don't you come over here and sit? 292 00:19:59,335 --> 00:20:00,567 You live here? 293 00:20:00,635 --> 00:20:02,002 I do now. 294 00:20:02,070 --> 00:20:03,370 Because you're single? 295 00:20:03,438 --> 00:20:04,438 Mmm-hmm. 296 00:20:04,505 --> 00:20:05,906 Who was your last boyfriend? 297 00:20:07,308 --> 00:20:08,575 My husband. 298 00:20:08,643 --> 00:20:10,111 Was he English? 299 00:20:10,645 --> 00:20:12,146 Very. 300 00:20:12,214 --> 00:20:13,981 What happened to him? 301 00:20:14,849 --> 00:20:16,415 Someone younger. 302 00:20:18,819 --> 00:20:21,621 You've got a great face. 303 00:20:22,923 --> 00:20:24,523 Doesn't everyone? 304 00:20:25,960 --> 00:20:27,761 I suppose so. 305 00:20:27,828 --> 00:20:29,028 I just... 306 00:20:29,096 --> 00:20:32,297 From the book, somehow I thought you'd be less... 307 00:20:32,365 --> 00:20:33,398 What? 308 00:20:36,535 --> 00:20:38,703 I... I don't know what, exactly. 309 00:20:51,616 --> 00:20:55,820 How do you feel about him using your life? 310 00:20:55,888 --> 00:20:58,289 It's really none of your business. 311 00:21:03,627 --> 00:21:05,695 When he let me in downstairs, 312 00:21:06,964 --> 00:21:08,564 he had this look. 313 00:21:11,035 --> 00:21:13,536 I just listened to your conversation. 314 00:21:18,208 --> 00:21:20,142 I don't know what to say. 315 00:21:23,980 --> 00:21:25,815 I'm not a thief, Alice. 316 00:21:32,855 --> 00:21:34,289 Do you want a drink? 317 00:21:34,356 --> 00:21:36,524 I have some vodka in the fridge. We could have a drink. 318 00:21:36,591 --> 00:21:38,359 Just take my picture. 319 00:21:59,948 --> 00:22:00,948 Good. 320 00:23:59,542 --> 00:24:00,575 Shit. 321 00:24:30,937 --> 00:24:31,937 Yeah. 322 00:24:32,972 --> 00:24:34,740 What's the histology? 323 00:24:40,714 --> 00:24:41,980 Progressive? 324 00:24:42,783 --> 00:24:45,083 No. Sounds like an atrophy. 325 00:24:45,151 --> 00:24:46,751 Ok. Bye. 326 00:25:02,133 --> 00:25:03,400 Bollocks. 327 00:25:30,026 --> 00:25:31,092 Hmm. 328 00:26:37,055 --> 00:26:38,623 Jesus. 329 00:28:39,754 --> 00:28:42,155 All right, children, it's time to go. 330 00:28:42,222 --> 00:28:44,758 Come on, please. Quickly. Quickly. 331 00:29:18,456 --> 00:29:19,756 Anna? 332 00:29:23,895 --> 00:29:25,428 I got the coat. 333 00:29:26,330 --> 00:29:27,831 The white coat. 334 00:29:30,034 --> 00:29:31,300 So I see. 335 00:29:32,435 --> 00:29:35,004 I'm Larry. The doctor. 336 00:29:35,072 --> 00:29:36,371 Hello, Dr. Larry. 337 00:29:36,439 --> 00:29:39,475 Feel free to call me "the sultan." 338 00:29:45,215 --> 00:29:48,483 I can't believe these things actually happen. 339 00:29:48,550 --> 00:29:51,019 I thought if you showed up, you'd be an old trout. 340 00:29:51,087 --> 00:29:53,554 But you are bloody gorgeous. 341 00:29:54,857 --> 00:29:56,390 Well, thank you. 342 00:29:58,694 --> 00:30:01,428 Fish. You gotta respect them. 343 00:30:02,697 --> 00:30:03,731 Have you? 344 00:30:03,798 --> 00:30:05,232 Of course. 345 00:30:05,299 --> 00:30:08,201 We were fish. Long ago. 346 00:30:08,269 --> 00:30:10,104 Before we were apes. 347 00:30:13,875 --> 00:30:15,743 You mentioned a hotel. 348 00:30:16,309 --> 00:30:17,476 No rush. 349 00:30:19,513 --> 00:30:20,546 Actually, there is. 350 00:30:20,614 --> 00:30:23,549 I've got to be in surgery by 3:00. 351 00:30:23,617 --> 00:30:25,417 Are you having an operation? 352 00:30:25,485 --> 00:30:27,120 No, I'm doing one. 353 00:30:28,088 --> 00:30:29,622 Are you really a doctor? 354 00:30:29,690 --> 00:30:31,124 I said I was. 355 00:30:31,958 --> 00:30:33,659 You are Anna? 356 00:30:35,928 --> 00:30:39,665 I'm sorry. Did I... did I photograph you? 357 00:30:39,732 --> 00:30:41,366 Did we meet somewhere? 358 00:30:41,433 --> 00:30:45,037 Come on. Don't play games, you nymph of the net. 359 00:30:45,538 --> 00:30:46,671 Excuse me? 360 00:30:46,738 --> 00:30:48,072 You were up for it yesterday. 361 00:30:48,140 --> 00:30:49,140 Oh, was I? 362 00:30:49,207 --> 00:30:51,375 Yeah. "Wear my wet knickers. 363 00:30:52,410 --> 00:30:53,678 "Sit on my face. 364 00:30:55,280 --> 00:30:56,914 Cum-hungry bitch." 365 00:30:56,982 --> 00:30:58,515 Ok. 366 00:31:00,451 --> 00:31:02,518 Why do I feel like a pervert? 367 00:31:04,521 --> 00:31:07,991 I think you're the victim of a practical joke. 368 00:31:11,862 --> 00:31:13,262 I am so sorry. 369 00:31:13,330 --> 00:31:14,564 It's ok. 370 00:31:18,601 --> 00:31:19,601 No. 371 00:31:21,204 --> 00:31:22,805 We spoke on the net last night. 372 00:31:22,872 --> 00:31:23,906 Now you've seen me... 373 00:31:23,973 --> 00:31:25,407 I wasn't on the net last night. 374 00:31:25,474 --> 00:31:27,452 Where were you between the hours of 6:45 and 7:00 P.M.? 375 00:31:27,476 --> 00:31:29,078 That's really none of your business. 376 00:31:29,145 --> 00:31:30,212 Where were you? 377 00:31:30,279 --> 00:31:32,847 On the net, talking to you. 378 00:31:32,915 --> 00:31:34,248 Well, I was talking to someone. 379 00:31:34,316 --> 00:31:36,417 Someone pretending to be me. 380 00:31:40,055 --> 00:31:42,656 I think you were talking to Daniel Woolf. 381 00:31:42,725 --> 00:31:43,825 Who? 382 00:31:43,892 --> 00:31:45,793 This guy I know. It's him. 383 00:31:45,861 --> 00:31:47,194 No, I was talking to a woman. 384 00:31:47,261 --> 00:31:48,394 How do you know? 385 00:31:48,462 --> 00:31:51,031 Believe me, she was a woman. I got a huge... 386 00:31:51,099 --> 00:31:54,201 She was a... She wasn't, was she? 387 00:31:54,268 --> 00:31:55,736 No. 388 00:31:55,803 --> 00:31:57,604 What a bastard. 389 00:32:03,110 --> 00:32:04,844 How do you know him? 390 00:32:04,911 --> 00:32:06,912 I don't really know him. 391 00:32:06,980 --> 00:32:09,048 I took his photograph for a book he wrote. 392 00:32:09,116 --> 00:32:10,750 I hope it sank without trace. 393 00:32:10,817 --> 00:32:11,917 It's on its way. 394 00:32:11,985 --> 00:32:14,653 There is justice in the world. 395 00:32:14,721 --> 00:32:16,321 What's it called? 396 00:32:23,863 --> 00:32:24,863 Oh. 397 00:32:25,765 --> 00:32:27,198 The aquarium. 398 00:32:27,266 --> 00:32:30,534 What a prick! He's advertising. 399 00:32:32,637 --> 00:32:35,005 But why would he pretend to be you? 400 00:32:36,040 --> 00:32:37,674 I think he likes me. 401 00:32:37,742 --> 00:32:40,210 Funny way of showing it. Can't he send you flowers? 402 00:32:40,278 --> 00:32:42,112 Extraordinary thing, the Internet. 403 00:32:43,381 --> 00:32:46,383 Possibility of genuine global communication. 404 00:32:46,450 --> 00:32:48,584 The first great Democratic medium. 405 00:32:48,652 --> 00:32:51,687 Absolutely. It's the future. 406 00:32:51,755 --> 00:32:54,423 2 guys wanking in cyberspace. 407 00:32:54,491 --> 00:32:56,092 He was the wanker. 408 00:32:57,694 --> 00:33:00,129 I'll say this for him, he can write. 409 00:33:01,630 --> 00:33:02,998 Is he in love with you? 410 00:33:03,065 --> 00:33:05,533 I don't know. No. 411 00:33:05,601 --> 00:33:06,868 Are you in love with him? 412 00:33:06,936 --> 00:33:08,703 I hardly know him. 413 00:33:08,771 --> 00:33:11,006 But you're sort of interested. 414 00:33:11,073 --> 00:33:13,641 I think he's interesting. 415 00:33:13,709 --> 00:33:16,178 No, don't. I look like a criminal in photos. 416 00:33:16,245 --> 00:33:18,078 Please. It's my birthday. 417 00:33:18,146 --> 00:33:19,180 Really? 418 00:33:20,348 --> 00:33:21,548 Really. 419 00:33:30,025 --> 00:33:32,225 Come on, get your balloons. 420 00:33:35,963 --> 00:33:37,463 Happy Birthday. 421 00:33:37,531 --> 00:33:40,366 Come on, get your balloons. 422 00:33:40,434 --> 00:33:42,135 Thank you. 423 00:33:42,203 --> 00:33:45,004 This man comes into the cafe today and he says: 424 00:33:45,072 --> 00:33:47,906 "Hey, waitress, what are you waiting for?" 425 00:33:48,641 --> 00:33:50,209 Funny guy. 426 00:33:50,276 --> 00:33:51,476 So I go, 427 00:33:51,544 --> 00:33:54,146 "I'm waiting for a man to come in here 428 00:33:54,214 --> 00:33:55,680 "and fuck me sideways 429 00:33:55,748 --> 00:33:58,217 with a beautiful line like that." 430 00:33:58,284 --> 00:33:59,784 What did he do? 431 00:33:59,853 --> 00:34:01,752 Asked for a cup of tea with 2 sugars. 432 00:34:01,820 --> 00:34:02,854 Hmm. 433 00:34:13,966 --> 00:34:15,399 I'm waiting for you. 434 00:34:15,467 --> 00:34:16,767 To do what? 435 00:34:18,602 --> 00:34:19,802 Leave me. 436 00:34:20,838 --> 00:34:22,839 I'm not gonna leave you. 437 00:34:22,907 --> 00:34:25,041 I totally love you. Why is this? 438 00:34:25,843 --> 00:34:27,177 Please let me come. 439 00:34:27,245 --> 00:34:29,479 I wanna be there for you. 440 00:34:29,546 --> 00:34:30,813 Are you ashamed of me? 441 00:34:30,882 --> 00:34:32,514 Of course not. I told you 442 00:34:32,582 --> 00:34:34,149 I want to be alone. 443 00:34:34,217 --> 00:34:35,217 Why? 444 00:34:37,120 --> 00:34:38,420 To grieve. 445 00:34:39,422 --> 00:34:40,622 To think. 446 00:34:43,493 --> 00:34:45,261 I love you. Why won't you let me? 447 00:34:45,328 --> 00:34:46,861 It's only a weekend. 448 00:34:46,929 --> 00:34:49,130 Why won't you let me love you? 449 00:34:52,768 --> 00:34:53,968 Buster. 450 00:35:00,042 --> 00:35:02,042 Let's go to this thing, 451 00:35:02,110 --> 00:35:05,212 then I'll get my train. I'll be away one night. 452 00:35:05,280 --> 00:35:07,747 I'll be back before you know it, ok? 453 00:35:36,608 --> 00:35:39,877 Do these people pay you? Or do you pay them? 454 00:36:06,170 --> 00:36:07,370 Like it? 455 00:36:10,274 --> 00:36:11,274 No. 456 00:36:13,710 --> 00:36:15,711 What were you so sad about? 457 00:36:16,713 --> 00:36:17,879 Life. 458 00:36:17,947 --> 00:36:19,881 What's that, then? 459 00:36:19,949 --> 00:36:20,983 Hmm. 460 00:36:22,385 --> 00:36:25,587 So what do you reckon, in general? 461 00:36:25,654 --> 00:36:27,456 You wanna talk about art? 462 00:36:27,523 --> 00:36:28,823 I know it's vulgar 463 00:36:28,891 --> 00:36:30,925 to discuss the work at an opening of the work 464 00:36:30,994 --> 00:36:32,960 but someone's got to do it. 465 00:36:35,130 --> 00:36:37,531 I'm serious. What do you think? 466 00:36:38,800 --> 00:36:40,901 It's a lie. 467 00:36:40,969 --> 00:36:45,006 It's a bunch of sad strangers photographed beautifully, 468 00:36:45,073 --> 00:36:47,640 and all the glittering assholes 469 00:36:47,708 --> 00:36:49,642 who appreciate art 470 00:36:49,710 --> 00:36:51,011 say it's beautiful 471 00:36:51,078 --> 00:36:53,213 because that's what they want to see. 472 00:36:53,280 --> 00:36:55,715 But the people in the photos are sad 473 00:36:56,650 --> 00:36:58,018 and alone. 474 00:36:58,085 --> 00:36:59,652 But the pictures 475 00:36:59,720 --> 00:37:01,754 make the world seem beautiful 476 00:37:01,822 --> 00:37:04,723 so the exhibition's reassuring, 477 00:37:04,790 --> 00:37:06,691 which makes it a lie. 478 00:37:06,759 --> 00:37:09,794 And everyone loves a big, fat lie. 479 00:37:09,862 --> 00:37:11,796 I'm the big, fat liar's boyfriend. 480 00:37:11,864 --> 00:37:13,432 Bastard. 481 00:37:13,500 --> 00:37:14,599 Larry. 482 00:37:14,667 --> 00:37:15,767 Alice. 483 00:37:18,570 --> 00:37:20,238 So you're Anna's boyfriend. 484 00:37:20,305 --> 00:37:22,173 A princess can kiss a toad. 485 00:37:22,241 --> 00:37:23,241 Frog. Toad. 486 00:37:23,308 --> 00:37:24,542 Frog. 487 00:37:24,609 --> 00:37:27,878 Toad, frog, lobster. They're all the same. 488 00:37:27,946 --> 00:37:30,448 So how long have you been seeing her? 489 00:37:30,516 --> 00:37:32,882 4 months. We're in the first flush. 490 00:37:33,951 --> 00:37:35,452 It's paradise. 491 00:37:35,520 --> 00:37:37,854 All my nasty habits amuse her. 492 00:37:37,922 --> 00:37:39,089 You shouldn't smoke. 493 00:37:39,157 --> 00:37:40,357 Fuck off. 494 00:37:40,425 --> 00:37:42,792 I'm a doctor. I'm supposed to say things like that. 495 00:37:42,860 --> 00:37:43,893 You want one? 496 00:37:43,961 --> 00:37:45,495 No. 497 00:37:45,563 --> 00:37:47,530 Yes. No. 498 00:37:47,597 --> 00:37:48,630 Fuck it, yes. 499 00:37:50,133 --> 00:37:51,200 No. 500 00:37:52,902 --> 00:37:53,936 I've given up. 501 00:37:54,003 --> 00:37:55,003 Oh. 502 00:37:56,739 --> 00:37:59,641 So Anna tells me your bloke wrote a book. 503 00:37:59,709 --> 00:38:01,043 Any good? 504 00:38:01,111 --> 00:38:02,944 Of course. 505 00:38:03,011 --> 00:38:05,313 It's about you, isn't it? 506 00:38:05,381 --> 00:38:06,548 Some of me. 507 00:38:06,615 --> 00:38:08,616 Oh? What did he leave out? 508 00:38:09,985 --> 00:38:11,252 The truth. 509 00:38:12,588 --> 00:38:14,289 Is he here, your bloke? 510 00:38:14,356 --> 00:38:17,125 Yeah, he's over there talking to your bird. 511 00:38:20,995 --> 00:38:22,696 My boyfriend's here. 512 00:38:23,898 --> 00:38:25,499 He's here? Where? 513 00:38:27,402 --> 00:38:28,502 There. 514 00:38:29,571 --> 00:38:31,305 With Alice? 515 00:38:31,372 --> 00:38:33,406 I believe you're acquainted. 516 00:38:37,844 --> 00:38:39,612 I've never seen him before. 517 00:38:39,679 --> 00:38:40,713 No. 518 00:38:41,815 --> 00:38:43,483 But you've spoken. 519 00:38:43,550 --> 00:38:45,485 Well, conversed. 520 00:38:46,420 --> 00:38:47,486 Corresponded. 521 00:38:47,553 --> 00:38:49,687 I wrote to him? 522 00:38:49,755 --> 00:38:52,023 On the net. You sent him to the aquarium. 523 00:38:52,091 --> 00:38:54,493 I happened to be there. 524 00:38:54,560 --> 00:38:56,128 Nice work, cupid. 525 00:39:00,099 --> 00:39:01,500 We need to talk about this. 526 00:39:01,567 --> 00:39:03,167 No, we don't. 527 00:39:03,235 --> 00:39:04,801 He's very pretty. 528 00:39:05,837 --> 00:39:08,439 She is very tall. 529 00:39:11,543 --> 00:39:14,911 So you're a stripper? 530 00:39:16,281 --> 00:39:17,348 Yeah. 531 00:39:18,182 --> 00:39:19,215 And? 532 00:39:42,038 --> 00:39:43,738 You take care, now. 533 00:39:44,274 --> 00:39:45,907 I will. 534 00:39:45,975 --> 00:39:47,176 You, too. 535 00:39:55,817 --> 00:39:57,885 That's the way it should be. 536 00:40:01,956 --> 00:40:03,390 He's very funny. 537 00:40:08,529 --> 00:40:10,397 Excuse me. Nice to meet you. 538 00:40:17,405 --> 00:40:18,770 Pleased with the success? 539 00:40:18,838 --> 00:40:20,772 Yes, absolutely. 540 00:40:20,840 --> 00:40:23,242 Yours was the best. 541 00:40:23,310 --> 00:40:25,077 You were the belle of the bullshit. 542 00:40:25,144 --> 00:40:27,112 Who were those awful people? 543 00:40:27,180 --> 00:40:28,480 Where do they come from? 544 00:40:28,548 --> 00:40:30,282 Why should we care? 545 00:40:34,420 --> 00:40:36,354 You get this one. You'll miss your train. 546 00:40:36,422 --> 00:40:38,323 I'll be fine. 547 00:40:38,390 --> 00:40:40,091 Come on, it's cold. 548 00:40:46,398 --> 00:40:48,164 I'll see you on Sunday. 549 00:40:53,571 --> 00:40:55,239 Where to, love? 550 00:40:59,244 --> 00:41:00,344 Taxi! 551 00:41:07,551 --> 00:41:08,551 Um... 552 00:41:11,555 --> 00:41:13,021 Sorry. 553 00:41:13,089 --> 00:41:16,024 Why don't you make up your bleedin' mind? 554 00:41:20,363 --> 00:41:22,897 Good night. Thank you so much. 555 00:41:22,965 --> 00:41:24,599 I appreciate your coming. 556 00:41:24,667 --> 00:41:26,501 I'll call you tomorrow. See you next week. 557 00:41:26,569 --> 00:41:27,702 Thanks. 558 00:41:27,770 --> 00:41:29,371 Thanks very much. 559 00:41:31,807 --> 00:41:33,039 I thought you'd gone. 560 00:41:33,107 --> 00:41:34,608 I forgot this. 561 00:41:36,411 --> 00:41:38,379 So he's a dermatologist. 562 00:41:38,446 --> 00:41:40,347 Can you get more boring than that? 563 00:41:40,415 --> 00:41:41,882 Obituarist? 564 00:41:41,949 --> 00:41:44,151 Failed novelist, please. 565 00:41:44,218 --> 00:41:45,952 I was sorry about your book. 566 00:41:46,020 --> 00:41:48,388 Thanks. I blame the title. 567 00:41:48,455 --> 00:41:50,390 So we pull out our Christmas crackers 568 00:41:50,457 --> 00:41:51,724 with those appalling jokes. 569 00:41:51,792 --> 00:41:52,825 My guy says, 570 00:41:52,893 --> 00:41:54,494 "hang on. These are second-rate jokes. 571 00:41:54,561 --> 00:41:58,063 I've got a first-rate joke. Sit back and take notice." 572 00:41:58,131 --> 00:42:01,133 So we go, "ok, what's the joke?" And he says: 573 00:42:01,201 --> 00:42:02,967 "It's based on a Christmas Carol 574 00:42:03,035 --> 00:42:05,404 which is why it seems so relevant on Christmas day." 575 00:42:05,471 --> 00:42:07,839 I haven't even seen you for a year. 576 00:42:07,907 --> 00:42:09,040 Yes, you have. 577 00:42:09,108 --> 00:42:11,510 Only because you stalk me outside my studio. 578 00:42:11,577 --> 00:42:13,645 I don't stalk. I lurk. 579 00:42:13,713 --> 00:42:15,914 And when I'm not there you look for me. 580 00:42:15,981 --> 00:42:17,716 How do you know if you're not there? 581 00:42:17,784 --> 00:42:20,083 Because I am there, 582 00:42:20,151 --> 00:42:22,420 lurking from a distance. 583 00:42:30,529 --> 00:42:32,530 Look at me. 584 00:42:32,597 --> 00:42:35,465 Tell me you're not in love with me. 585 00:42:35,533 --> 00:42:37,634 I'm not in love with you. 586 00:42:40,338 --> 00:42:41,771 You just lied. 587 00:42:48,378 --> 00:42:50,912 I'm your stranger. Jump. 588 00:43:19,340 --> 00:43:21,174 Hello, stranger. 589 00:43:21,242 --> 00:43:22,709 Hello. 590 00:43:22,777 --> 00:43:24,511 Intense conversation? 591 00:43:27,147 --> 00:43:28,682 His father died. 592 00:43:30,084 --> 00:43:31,585 Were you spying? 593 00:43:31,652 --> 00:43:33,719 Lovingly observing 594 00:43:33,787 --> 00:43:35,388 with a telescope. 595 00:43:37,657 --> 00:43:40,259 He's taller than in his photo. 596 00:43:40,326 --> 00:43:42,160 His photo's a headshot. 597 00:43:42,228 --> 00:43:43,763 Yeah, I know. 598 00:43:43,830 --> 00:43:45,731 But his head implied a short body, 599 00:43:45,799 --> 00:43:47,966 when, in fact, his head is deceptive. 600 00:43:48,034 --> 00:43:49,066 Deceptive? 601 00:43:49,134 --> 00:43:50,835 Yeah. He's actually got a long body. 602 00:43:50,903 --> 00:43:52,737 He's a stringy fucker. 603 00:43:53,672 --> 00:43:55,273 I could have him. 604 00:43:55,875 --> 00:43:57,074 What? 605 00:43:57,142 --> 00:43:59,977 If it came to it, in a scrap, I could have him. 606 00:44:01,146 --> 00:44:04,214 Did you tell him we call him cupid? 607 00:44:04,282 --> 00:44:06,983 No, that's our joke. 608 00:44:08,986 --> 00:44:11,054 I had a chat with young Alice. 609 00:44:11,122 --> 00:44:12,222 Fancy her? 610 00:44:12,290 --> 00:44:13,957 Of course. Not as much as you. 611 00:44:14,025 --> 00:44:15,058 Why not? 612 00:44:15,126 --> 00:44:16,927 You're a woman. She's a girl. 613 00:44:16,994 --> 00:44:20,663 She has the moronic beauty of youth, but she's sly. 614 00:44:20,731 --> 00:44:22,465 She seems open to me. 615 00:44:22,533 --> 00:44:24,233 Yeah. That's how she wants to seem. 616 00:44:24,301 --> 00:44:25,535 You forget you're dealing 617 00:44:25,602 --> 00:44:27,703 with a clinical observer of the human carnival. 618 00:44:27,771 --> 00:44:28,805 Am I, now? 619 00:44:28,872 --> 00:44:30,039 Oh, yes. Hmm. 620 00:44:30,106 --> 00:44:31,974 You seem more like the cat that got the cream. 621 00:44:32,042 --> 00:44:33,408 Stop licking yourself. 622 00:44:39,381 --> 00:44:42,484 That's the nastiest thing you've ever said to me. 623 00:44:46,055 --> 00:44:47,823 That's horrible. 624 00:44:47,890 --> 00:44:48,890 I'm sorry. 625 00:44:50,091 --> 00:44:51,926 Oh, I'm so sorry. 626 00:45:40,606 --> 00:45:42,439 Where have you been? 627 00:45:42,508 --> 00:45:44,308 Work thing. 628 00:45:44,376 --> 00:45:45,843 Had a drink with Harry. 629 00:45:45,911 --> 00:45:47,545 You never have one drink with Harry. 630 00:45:47,613 --> 00:45:49,278 You know he's in love with you. 631 00:45:49,346 --> 00:45:50,780 No, he's not. 632 00:45:51,582 --> 00:45:52,682 Is he? 633 00:45:54,752 --> 00:45:56,653 Did you eat? 634 00:45:56,721 --> 00:45:58,622 I'll make you something. 635 00:45:59,824 --> 00:46:01,290 I'm not hungry. 636 00:46:23,546 --> 00:46:24,579 What? 637 00:46:28,316 --> 00:46:29,817 This will hurt. 638 00:46:30,819 --> 00:46:32,520 I've been with Anna. 639 00:46:33,388 --> 00:46:36,056 I'm in love with her. 640 00:46:36,123 --> 00:46:39,026 We've been seeing each other for a year. 641 00:46:39,093 --> 00:46:40,994 It began at her opening. 642 00:46:57,044 --> 00:46:58,343 Have a nice one. 643 00:46:58,411 --> 00:46:59,712 Cheers, guvnor. 644 00:46:59,780 --> 00:47:00,780 Cheers. 645 00:47:22,100 --> 00:47:24,367 Don't move. 646 00:47:24,435 --> 00:47:26,503 I want to remember this moment forever. 647 00:47:26,571 --> 00:47:28,171 First time I walked through the door, 648 00:47:28,239 --> 00:47:29,840 returning from a business trip, 649 00:47:29,908 --> 00:47:33,176 to be greeted by my wife. 650 00:47:33,244 --> 00:47:36,145 I have, in this moment, become an adult. 651 00:47:36,213 --> 00:47:38,581 Thanks for waitin' up, you darling. 652 00:47:40,550 --> 00:47:41,951 You goddess. 653 00:47:43,887 --> 00:47:44,887 Hmm. 654 00:47:46,456 --> 00:47:48,390 I missed you. Hmm. 655 00:47:48,458 --> 00:47:50,458 How about some tea, hmm? 656 00:47:50,526 --> 00:47:52,360 Jesus, I'm knackered! 657 00:47:52,428 --> 00:47:54,062 Didn't you sleep on the plane? 658 00:47:54,130 --> 00:47:56,698 No, because the permed German sitting next to me 659 00:47:56,766 --> 00:47:58,767 was snoring like a messerschmitt. 660 00:47:58,835 --> 00:47:59,835 What's the time? 661 00:47:59,902 --> 00:48:01,302 Uh, about midnight. 662 00:48:01,370 --> 00:48:03,738 Time. What a tricky little fucker. 663 00:48:04,539 --> 00:48:06,373 My head's in 2 places. 664 00:48:06,441 --> 00:48:08,009 My brain actually hurts. 665 00:48:08,076 --> 00:48:09,443 Do you want some food? 666 00:48:09,511 --> 00:48:11,311 No, I need a bath. 667 00:48:11,379 --> 00:48:12,880 I'll run it for you. 668 00:48:12,948 --> 00:48:14,448 No, I'll... I'll have a shower. 669 00:48:14,516 --> 00:48:15,683 You ok? 670 00:48:15,751 --> 00:48:16,884 Hmm. 671 00:48:16,952 --> 00:48:18,485 How was the thing? 672 00:48:18,553 --> 00:48:22,321 As dermatological conferences go, it was a riot. 673 00:48:22,389 --> 00:48:24,357 How was the hotel? 674 00:48:24,424 --> 00:48:25,759 Someone told me 675 00:48:25,826 --> 00:48:28,061 that the beautiful people of the paranoid hotel, 676 00:48:28,129 --> 00:48:30,964 the concierge, the bellboys and girls... 677 00:48:31,032 --> 00:48:32,298 Did you know this? 678 00:48:32,366 --> 00:48:33,767 They're all whores. 679 00:48:33,833 --> 00:48:35,768 Everybody knows that. 680 00:48:35,835 --> 00:48:36,869 I didn't. 681 00:48:36,936 --> 00:48:38,236 Oh. 682 00:48:40,040 --> 00:48:41,760 I don't suppose you'd fancy a friendly poke. 683 00:48:43,043 --> 00:48:44,643 I just had a bath. 684 00:48:46,245 --> 00:48:47,913 Right. 685 00:48:47,981 --> 00:48:49,613 Well, I'll see to myself, then, 686 00:48:49,682 --> 00:48:51,149 in the Elle decoration bathroom. 687 00:48:51,216 --> 00:48:52,583 You chose that bathroom. 688 00:48:52,651 --> 00:48:54,752 And every time I wash in it I feel dirty. 689 00:48:54,820 --> 00:48:57,254 It's cleaner than I am. It's got attitude. 690 00:48:57,322 --> 00:48:59,290 The mirror says, "who the fuck are you?" 691 00:48:59,357 --> 00:49:00,558 You chose it. 692 00:49:00,625 --> 00:49:02,126 Doesn't mean I like it. 693 00:49:02,194 --> 00:49:04,061 We shouldn't have this. 694 00:49:04,128 --> 00:49:05,962 I hear middle-class guilt. 695 00:49:06,030 --> 00:49:07,698 Working-class guilt. 696 00:49:07,765 --> 00:49:10,600 Why are you dressed if you just had a bath? 697 00:49:11,535 --> 00:49:13,170 We needed some milk. 698 00:49:14,338 --> 00:49:15,405 You ok? 699 00:49:15,472 --> 00:49:16,539 Mmm-hmm. 700 00:49:16,607 --> 00:49:17,674 You? 701 00:49:17,742 --> 00:49:18,809 Yeah. 702 00:49:22,779 --> 00:49:24,180 I'm going. 703 00:49:24,247 --> 00:49:25,414 I'm sorry. 704 00:49:25,481 --> 00:49:26,782 Irrelevant. 705 00:49:27,517 --> 00:49:29,852 What are you sorry for? 706 00:49:29,920 --> 00:49:31,553 Everything. 707 00:49:31,621 --> 00:49:33,189 Why didn't you tell me before? 708 00:49:33,256 --> 00:49:34,555 Cowardice. 709 00:49:36,491 --> 00:49:38,292 Is it because she's successful? 710 00:49:38,360 --> 00:49:41,562 No, it's because she doesn't need me. 711 00:49:44,967 --> 00:49:46,835 Did you bring her here? 712 00:49:49,037 --> 00:49:50,070 Yes. 713 00:49:53,975 --> 00:49:55,375 Didn't she get married? 714 00:49:55,443 --> 00:49:57,577 She stopped seeing me. 715 00:49:57,645 --> 00:49:59,747 Is that when we went to the country? 716 00:49:59,814 --> 00:50:02,082 To celebrate our 3rd anniversary? 717 00:50:04,184 --> 00:50:07,486 Did you phone her? Beg her to come back? 718 00:50:07,554 --> 00:50:09,555 When you went for your long, lonely walks? 719 00:50:09,623 --> 00:50:10,556 Yes. 720 00:50:10,624 --> 00:50:11,991 You're a piece of shit. 721 00:50:12,059 --> 00:50:13,425 Deception is brutal. 722 00:50:13,493 --> 00:50:15,094 I'm not pretending otherwise. 723 00:50:15,162 --> 00:50:16,562 How? 724 00:50:16,630 --> 00:50:18,231 How does it work? 725 00:50:19,632 --> 00:50:21,800 How do you do this to someone? 726 00:50:23,569 --> 00:50:25,103 Not good enough. 727 00:50:26,305 --> 00:50:27,739 I fell in love with her, Alice. 728 00:50:27,807 --> 00:50:29,775 Oh, as if you had no choice? 729 00:50:29,842 --> 00:50:31,910 There's a moment. There's always a moment. 730 00:50:31,978 --> 00:50:34,311 "I can do this, I can give in to this, or I can resist it." 731 00:50:35,480 --> 00:50:37,347 And I don't know when your moment was, 732 00:50:37,415 --> 00:50:39,216 but I bet you there was one. 733 00:50:39,284 --> 00:50:40,550 I'm going. 734 00:50:43,221 --> 00:50:44,621 It's not safe out there. 735 00:50:44,689 --> 00:50:46,023 Oh, and it's safe in here? 736 00:50:46,091 --> 00:50:47,825 What about your things? 737 00:50:47,893 --> 00:50:48,959 I don't need things. 738 00:50:49,027 --> 00:50:51,060 Where will you go? 739 00:50:51,128 --> 00:50:52,395 Disappear. 740 00:50:55,299 --> 00:50:57,867 The sultan has returned bearing gifts. 741 00:51:01,138 --> 00:51:02,405 Thank you. 742 00:51:07,811 --> 00:51:09,178 They're beautiful. 743 00:51:09,245 --> 00:51:11,814 Here's a thing. Alice was at the hotel. 744 00:51:12,916 --> 00:51:14,049 What? 745 00:51:14,117 --> 00:51:17,052 They sell these arty postcards in the lobby. 746 00:51:17,120 --> 00:51:19,486 I bought one to boost your sales. 747 00:51:21,790 --> 00:51:23,991 "Young woman, London." 748 00:51:25,894 --> 00:51:29,730 And I checked for your book in the museum of modern art. 749 00:51:29,798 --> 00:51:31,598 And it was there. 750 00:51:31,666 --> 00:51:33,500 Someone bought one. 751 00:51:33,568 --> 00:51:36,236 This guy with a ridiculous little beard. 752 00:51:36,304 --> 00:51:38,004 He was drooling over your photo 753 00:51:38,072 --> 00:51:41,107 on the inside cover. He fancied you, the geek. 754 00:51:41,175 --> 00:51:42,876 I was so proud of you. 755 00:51:42,944 --> 00:51:44,945 You've broken New York. 756 00:51:45,012 --> 00:51:46,579 You're wonderful. 757 00:51:47,648 --> 00:51:49,414 Don't ever forget it. 758 00:51:53,386 --> 00:51:55,154 Can I still see you? 759 00:51:59,726 --> 00:52:02,694 Dan, can I still see you? Answer me. 760 00:52:02,762 --> 00:52:05,563 I can't see you. If I see you, I'll never leave you. 761 00:52:05,630 --> 00:52:07,631 What will you do if I find someone else? 762 00:52:07,699 --> 00:52:09,000 Be jealous. 763 00:52:10,836 --> 00:52:12,536 You still fancy me? 764 00:52:13,638 --> 00:52:14,906 Of course. 765 00:52:16,008 --> 00:52:17,441 You're lying. 766 00:52:18,577 --> 00:52:20,077 I've been you. 767 00:52:23,248 --> 00:52:24,848 Will you hold me? 768 00:52:30,788 --> 00:52:33,456 I amuse you, but I bore you. 769 00:52:33,524 --> 00:52:35,657 No, no. No. 770 00:52:35,725 --> 00:52:38,427 You did love me? 771 00:52:38,495 --> 00:52:40,696 I'll always love you. I hate hurting you. 772 00:52:40,764 --> 00:52:42,664 Then why are you? 773 00:52:44,167 --> 00:52:46,335 'Cause I'm selfish. 774 00:52:46,403 --> 00:52:48,404 And I think I'll be happier with her. 775 00:52:48,471 --> 00:52:49,737 You won't. 776 00:52:50,472 --> 00:52:53,208 You'll miss me. 777 00:52:53,276 --> 00:52:56,111 No one will ever love you as much as I do. 778 00:52:57,380 --> 00:52:59,214 Why isn't love enough? 779 00:53:00,616 --> 00:53:02,183 I'm the one who leaves. 780 00:53:02,251 --> 00:53:05,019 I'm supposed to leave you. I'm the one who leaves. 781 00:53:19,633 --> 00:53:21,500 Make some tea, Buster. 782 00:54:06,910 --> 00:54:07,978 Alice? 783 00:54:12,716 --> 00:54:14,417 Why are you dressed? 784 00:54:17,788 --> 00:54:19,989 Because I think you might be about to leave me 785 00:54:20,056 --> 00:54:23,125 and I didn't want to be wearing a dressing gown. 786 00:54:26,262 --> 00:54:28,563 I slept with someone in New York. 787 00:54:29,832 --> 00:54:31,033 A whore. 788 00:54:32,369 --> 00:54:33,668 I'm sorry. 789 00:54:38,173 --> 00:54:39,907 Why did you tell me? 790 00:54:40,942 --> 00:54:42,910 I couldn't lie to you. 791 00:54:42,978 --> 00:54:44,212 Why not? 792 00:54:45,080 --> 00:54:46,780 Because I love you. 793 00:55:02,497 --> 00:55:03,796 It's fine. 794 00:55:04,698 --> 00:55:06,432 Really? Why? 795 00:55:11,771 --> 00:55:13,406 Something's wrong. 796 00:55:17,911 --> 00:55:19,111 Tell me. 797 00:55:22,748 --> 00:55:24,449 Are you leaving me? 798 00:55:28,987 --> 00:55:30,588 Because of this? 799 00:55:33,325 --> 00:55:34,359 Why? 800 00:55:36,594 --> 00:55:37,627 Dan. 801 00:55:39,997 --> 00:55:41,131 Cupid? 802 00:55:43,134 --> 00:55:44,601 He's our joke. 803 00:55:45,703 --> 00:55:47,037 I love him. 804 00:55:48,440 --> 00:55:50,273 You're seeing him now? 805 00:55:52,742 --> 00:55:54,077 Since when? 806 00:55:59,883 --> 00:56:01,951 Since my opening last year. 807 00:56:04,088 --> 00:56:05,587 I'm disgusting. 808 00:56:08,324 --> 00:56:09,958 You're phenomenal. 809 00:56:11,527 --> 00:56:13,128 You're so clever. 810 00:56:15,598 --> 00:56:17,365 Why did you marry me? 811 00:56:19,068 --> 00:56:21,569 I stopped seeing him. I wanted us to work. 812 00:56:21,636 --> 00:56:23,637 Why did you tell me you wanted children? 813 00:56:23,705 --> 00:56:24,738 Because I did. 814 00:56:24,806 --> 00:56:26,507 And now you want children with him? 815 00:56:26,575 --> 00:56:27,674 Yes. 816 00:56:29,677 --> 00:56:31,112 I don't know. 817 00:56:31,646 --> 00:56:32,679 But 818 00:56:34,649 --> 00:56:36,082 we're happy, 819 00:56:37,384 --> 00:56:38,684 aren't we? 820 00:56:44,057 --> 00:56:45,525 You're gonna go and live with him? 821 00:56:45,593 --> 00:56:47,127 You stay here if you want. 822 00:56:47,194 --> 00:56:50,429 Oh, look, I don't give a fuck about the spoils. 823 00:56:50,497 --> 00:56:52,531 You know, you did this to me the day that we met. 824 00:56:52,599 --> 00:56:54,466 You let me hang myself for your amusement. 825 00:56:54,534 --> 00:56:57,202 Why didn't you just tell me the second I walked through the door? 826 00:56:57,270 --> 00:56:58,504 I was scared. 827 00:56:58,571 --> 00:57:00,705 You're a coward, you spoilt bitch. 828 00:57:02,108 --> 00:57:03,208 Are you dressed 829 00:57:03,276 --> 00:57:05,143 'cause you thought I might hit you? 830 00:57:08,280 --> 00:57:09,880 What do you think I am? 831 00:57:09,948 --> 00:57:11,015 I've been hit before. 832 00:57:11,082 --> 00:57:12,350 Not by me. 833 00:57:15,053 --> 00:57:16,687 Is he a good fuck? 834 00:57:18,290 --> 00:57:20,223 Don't do this. 835 00:57:20,291 --> 00:57:22,459 Just answer the question. 836 00:57:22,527 --> 00:57:23,860 Is he good? 837 00:57:24,529 --> 00:57:25,562 Yes. 838 00:57:28,366 --> 00:57:30,167 Better than me? 839 00:57:30,234 --> 00:57:31,601 Different. 840 00:57:31,669 --> 00:57:32,869 Better? 841 00:57:35,039 --> 00:57:36,104 Gentler. 842 00:57:36,173 --> 00:57:37,939 What does that mean? 843 00:57:38,007 --> 00:57:39,741 You know what it means. Tell me. 844 00:57:39,809 --> 00:57:40,876 No. 845 00:57:40,943 --> 00:57:42,778 I treat you like a whore? Sometimes. 846 00:57:42,845 --> 00:57:45,080 Why would that be? 847 00:57:45,148 --> 00:57:46,415 I'm sorry, you're... 848 00:57:46,483 --> 00:57:47,916 Don't say it! 849 00:57:47,984 --> 00:57:49,618 Don't you fucking say: 850 00:57:49,686 --> 00:57:52,487 "You're too good for me." I am, but don't say it. 851 00:57:52,555 --> 00:57:55,156 You're making the mistake of your life. 852 00:57:57,025 --> 00:57:58,793 You're leaving me because you believe 853 00:57:58,860 --> 00:58:00,528 that you don't deserve happiness, 854 00:58:00,596 --> 00:58:02,163 but you do, Anna. 855 00:58:05,132 --> 00:58:08,835 Did you have a bath because you had sex with him? 856 00:58:08,903 --> 00:58:11,071 So you wouldn't smell of him? 857 00:58:12,440 --> 00:58:14,441 So you'd feel less guilty? 858 00:58:15,776 --> 00:58:17,977 How'd you feel? 859 00:58:18,045 --> 00:58:19,746 Guilty. 860 00:58:21,014 --> 00:58:22,781 Did you ever love me? 861 00:58:23,684 --> 00:58:25,284 Yes. 862 00:58:57,465 --> 00:58:59,466 Did you do it here? 863 00:59:01,502 --> 00:59:02,502 No. 864 00:59:03,205 --> 00:59:04,404 Why not? 865 00:59:07,007 --> 00:59:08,774 Do you wish we did? 866 00:59:08,843 --> 00:59:10,710 Just tell me the truth. 867 00:59:12,546 --> 00:59:14,314 Yes, we did it here. 868 00:59:17,384 --> 00:59:18,517 Where? 869 00:59:23,589 --> 00:59:24,723 There. 870 00:59:27,293 --> 00:59:28,460 On this? 871 00:59:32,832 --> 00:59:35,000 We had our first fuck on this. 872 00:59:35,934 --> 00:59:37,668 Did you think of me? 873 00:59:40,472 --> 00:59:41,538 When? 874 00:59:44,877 --> 00:59:47,044 When did you do it here? 875 00:59:47,112 --> 00:59:48,545 Answer the question! 876 00:59:48,613 --> 00:59:50,081 This evening. 877 00:59:54,451 --> 00:59:55,886 Did you come? 878 00:59:58,089 --> 00:59:59,356 Why are you doing this? 879 00:59:59,423 --> 01:00:01,291 'Cause I want to know. 880 01:00:02,493 --> 01:00:03,559 Yes, I came. 881 01:00:03,627 --> 01:00:04,627 How many times? 882 01:00:04,695 --> 01:00:05,727 Twice. 883 01:00:05,795 --> 01:00:07,096 How? 884 01:00:07,163 --> 01:00:09,064 First he went down on me, and then we fucked. 885 01:00:09,132 --> 01:00:10,232 Who was where? 886 01:00:10,300 --> 01:00:12,101 I was on top, 887 01:00:12,168 --> 01:00:13,635 then he fucked me from behind. 888 01:00:13,703 --> 01:00:15,404 That's when you came the 2nd time? 889 01:00:15,471 --> 01:00:17,206 God. 890 01:00:17,274 --> 01:00:18,740 Why is the sex so important? 891 01:00:18,808 --> 01:00:21,609 Because I'm a fucking caveman! 892 01:00:21,676 --> 01:00:23,611 Did you touch yourself while he fucked you? 893 01:00:23,678 --> 01:00:24,913 Yes. You wank for him? 894 01:00:24,980 --> 01:00:26,381 Sometimes. And he does? 895 01:00:26,448 --> 01:00:29,050 We do everything that people who have sex do. 896 01:00:29,118 --> 01:00:30,418 You enjoy suckin' him off? Yes. 897 01:00:30,485 --> 01:00:31,719 You like his cock? I love it. 898 01:00:31,787 --> 01:00:33,321 Like him coming in your face? Yes! 899 01:00:33,389 --> 01:00:34,422 What does it taste like? 900 01:00:34,489 --> 01:00:35,855 It tastes like you, but sweeter. 901 01:00:35,924 --> 01:00:37,590 That's the spirit. Thank you. 902 01:00:37,658 --> 01:00:39,492 Thank you for your honesty. 903 01:00:39,560 --> 01:00:41,295 Now fuck off and die 904 01:00:42,397 --> 01:00:44,631 you fucked-up slag. 905 01:02:07,642 --> 01:02:09,076 I love you. 906 01:02:11,079 --> 01:02:12,679 Thank you. 907 01:02:14,716 --> 01:02:16,683 What's this room called? 908 01:02:16,751 --> 01:02:18,486 The paradise suite. 909 01:02:18,553 --> 01:02:20,287 How many paradise suites are there? 910 01:02:20,355 --> 01:02:21,421 8. 911 01:02:27,228 --> 01:02:29,195 Do I have to pay you to talk to me? 912 01:02:29,263 --> 01:02:30,463 No. But if you want to tip me, 913 01:02:30,531 --> 01:02:31,998 you're welcome. 914 01:02:37,237 --> 01:02:39,505 Thank you. 915 01:02:39,572 --> 01:02:41,673 I used to come here a million years ago. 916 01:02:41,741 --> 01:02:43,509 It was a punk club. 917 01:02:43,576 --> 01:02:45,610 The stage was... 918 01:02:48,714 --> 01:02:51,615 Everything is a version of something else. 919 01:02:51,683 --> 01:02:53,551 20 years ago. 920 01:02:53,618 --> 01:02:55,019 How old were you? 921 01:02:55,087 --> 01:02:56,120 4. 922 01:02:56,188 --> 01:02:57,555 Christ. 923 01:02:57,622 --> 01:02:59,357 When I was in flares, you were in nappies. 924 01:02:59,425 --> 01:03:01,292 My nappies were flared. 925 01:03:01,360 --> 01:03:03,094 You have the face of an angel. 926 01:03:03,162 --> 01:03:04,362 Thank you. 927 01:03:04,430 --> 01:03:06,496 What does your cunt taste like? 928 01:03:06,564 --> 01:03:07,730 Heaven. 929 01:03:12,002 --> 01:03:13,570 How long have you been doing this? 930 01:03:13,637 --> 01:03:14,871 3 months. 931 01:03:14,939 --> 01:03:16,806 Straight after he left you? 932 01:03:16,874 --> 01:03:18,341 No one left me. 933 01:03:20,344 --> 01:03:21,710 Nice wig. 934 01:03:21,778 --> 01:03:23,512 Thank you. 935 01:03:23,580 --> 01:03:25,681 Does all this turn you on? 936 01:03:25,748 --> 01:03:27,249 Sometimes. Liar. 937 01:03:27,317 --> 01:03:28,717 You're telling me it turns you on 938 01:03:28,785 --> 01:03:30,752 because you think that's what I want to hear. 939 01:03:30,820 --> 01:03:32,788 You think I'm turned on by it turning you on. 940 01:03:32,855 --> 01:03:34,223 The thought of me creaming myself 941 01:03:34,291 --> 01:03:36,491 when I strip for strangers doesn't turn you on? 942 01:03:36,559 --> 01:03:38,259 Put like that, yes. 943 01:03:41,830 --> 01:03:43,264 Are you flirtin' with me? 944 01:03:43,332 --> 01:03:45,400 Maybe. 945 01:03:45,468 --> 01:03:47,168 Are you allowed to flirt with me? 946 01:03:47,236 --> 01:03:48,503 Sure. Really? 947 01:03:48,571 --> 01:03:50,305 No, I'm not. I'm breaking all the rules. 948 01:03:50,372 --> 01:03:51,438 You're mocking me. 949 01:03:51,506 --> 01:03:52,939 Yes, I'm allowed to flirt. 950 01:03:53,007 --> 01:03:54,508 To prize my money from me. 951 01:03:54,576 --> 01:03:57,311 To prize your money from you, I may do or say as I please. 952 01:03:57,378 --> 01:03:58,378 Except touch. 953 01:03:58,446 --> 01:03:59,580 We're not allowed to touch. 954 01:03:59,647 --> 01:04:01,148 Open your legs. 955 01:04:01,649 --> 01:04:02,816 Wider. 956 01:04:13,026 --> 01:04:14,260 Show me. 957 01:04:19,966 --> 01:04:22,100 So what would happen if I touched you now? 958 01:04:22,168 --> 01:04:23,268 I'd call security. 959 01:04:23,336 --> 01:04:24,702 What would they do? 960 01:04:24,770 --> 01:04:26,982 They would ask you to leave and ask you not to come back. 961 01:04:27,006 --> 01:04:28,273 And if I refused to leave? 962 01:04:28,341 --> 01:04:29,608 They would remove you. 963 01:04:29,675 --> 01:04:32,477 Those are security cameras in the ceiling. 964 01:04:35,581 --> 01:04:38,482 I think it's best I don't attempt to touch you. 965 01:04:38,550 --> 01:04:41,852 I'd like to touch you. Later. 966 01:04:41,919 --> 01:04:43,120 I'm not a whore. 967 01:04:43,188 --> 01:04:44,688 I wouldn't pay. 968 01:04:46,090 --> 01:04:48,492 Why the fuck did he leave you? 969 01:04:48,560 --> 01:04:49,826 What's your job? 970 01:04:49,894 --> 01:04:51,361 A question. You asked me a question. 971 01:04:51,428 --> 01:04:53,062 So? It's a chink in your armor. 972 01:04:53,130 --> 01:04:54,197 I'm not wearing armor. 973 01:04:54,265 --> 01:04:55,798 Yes, you are. You know you are, too. 974 01:04:55,866 --> 01:04:57,300 Why are you calling yourself Jane? 975 01:04:57,368 --> 01:04:58,501 Because it's my name. 976 01:04:58,569 --> 01:05:01,638 We both know it isn't. 977 01:05:01,705 --> 01:05:03,873 You're all protecting your identities. 978 01:05:03,940 --> 01:05:06,042 There's a girl out there who calls herself Venus. 979 01:05:06,108 --> 01:05:07,409 What's her real name? 980 01:05:07,477 --> 01:05:08,644 Pluto. 981 01:05:08,711 --> 01:05:09,978 You're cheeky. 982 01:05:10,046 --> 01:05:12,047 Would you like me to stop being cheeky? 983 01:05:12,114 --> 01:05:13,782 No. 984 01:05:13,849 --> 01:05:15,551 What's your name? 985 01:05:16,852 --> 01:05:18,019 Daniel. 986 01:05:19,289 --> 01:05:20,955 Daniel the dermatologist. 987 01:05:21,023 --> 01:05:22,190 I never told you my job. 988 01:05:22,257 --> 01:05:23,624 I guessed. 989 01:05:23,692 --> 01:05:25,893 You're strong. 990 01:05:25,960 --> 01:05:27,395 There's another one out there. 991 01:05:27,462 --> 01:05:29,664 Judging by the scars, a recent patient of Dr. tit. 992 01:05:29,731 --> 01:05:32,433 Calls herself cupid. Who's gonna tell her that cupid was a bloke? 993 01:05:32,501 --> 01:05:34,168 He wasn't a bloke. He was a little boy. 994 01:05:34,236 --> 01:05:36,536 I want you to tell me your name. 995 01:05:41,842 --> 01:05:43,009 Please. 996 01:05:44,378 --> 01:05:47,113 Thank you. My name is Jane. 997 01:05:48,115 --> 01:05:49,115 Your real name. 998 01:05:51,018 --> 01:05:52,951 Thank you. 999 01:05:53,019 --> 01:05:54,553 My real name is Jane. 1000 01:05:54,621 --> 01:05:56,054 Careful. 1001 01:05:59,426 --> 01:06:02,228 Thank you. Still Jane. 1002 01:06:02,295 --> 01:06:04,363 I've got about another 500 quid here. 1003 01:06:04,431 --> 01:06:06,764 Why don't I just give you all this money 1004 01:06:06,832 --> 01:06:09,467 and you tell me what your real name is 1005 01:06:10,202 --> 01:06:11,336 Alice? 1006 01:06:12,104 --> 01:06:13,404 I promise. 1007 01:06:15,006 --> 01:06:16,307 Thank you. 1008 01:06:17,576 --> 01:06:19,009 My real name 1009 01:06:19,077 --> 01:06:22,045 is plain Jane Jones. 1010 01:06:22,113 --> 01:06:24,013 I may be rich, but I'm not stupid. 1011 01:06:24,081 --> 01:06:26,250 What a shame, doc. I love 'em rich and stupid. 1012 01:06:26,317 --> 01:06:28,485 Don't you fuck around with me. 1013 01:06:28,553 --> 01:06:29,853 I apologize. 1014 01:06:29,920 --> 01:06:31,622 Accepted. 1015 01:06:31,689 --> 01:06:33,490 All the girls in this hellhole, 1016 01:06:33,558 --> 01:06:35,125 the pneumatic robots, 1017 01:06:35,192 --> 01:06:37,960 the coked-up baby dolls, and you're no different. 1018 01:06:38,027 --> 01:06:40,796 And you all use stage names to con yourselves you're someone else, 1019 01:06:40,864 --> 01:06:42,398 so you don't feel ashamed 1020 01:06:42,466 --> 01:06:44,477 when you show your cunts and assholes to complete strangers. 1021 01:06:44,501 --> 01:06:46,168 I'm trying to have a conversation here. 1022 01:06:46,236 --> 01:06:47,336 You're out of cash, Buster. 1023 01:06:47,404 --> 01:06:48,571 I paid for this room. 1024 01:06:48,639 --> 01:06:49,938 This is extra. We met last year. 1025 01:06:50,006 --> 01:06:51,906 Wrong girl. Talk to me! 1026 01:06:52,708 --> 01:06:53,775 I am. 1027 01:06:53,842 --> 01:06:55,377 Talk to me in real life. 1028 01:06:55,444 --> 01:06:57,646 I didn't know you'd be here. 1029 01:06:57,713 --> 01:06:59,447 I know who you are. 1030 01:07:00,249 --> 01:07:01,583 I love you. 1031 01:07:03,018 --> 01:07:05,620 I love everything about you that hurts. 1032 01:07:18,533 --> 01:07:20,367 She won't even see me. 1033 01:07:21,835 --> 01:07:24,236 You feel the same. I know you feel the same. 1034 01:07:24,305 --> 01:07:26,572 You can't cry in here. 1035 01:07:26,640 --> 01:07:28,441 Hold me. Let me hold you. 1036 01:07:28,509 --> 01:07:30,976 We're not allowed to touch. 1037 01:07:31,044 --> 01:07:32,445 Well, come home with me. 1038 01:07:32,513 --> 01:07:34,046 It's safe. Let me look after you. 1039 01:07:34,114 --> 01:07:35,515 I don't need looking after. 1040 01:07:35,582 --> 01:07:36,881 Everyone needs looking after. 1041 01:07:36,949 --> 01:07:39,685 I'm not your revenge fuck. 1042 01:07:39,752 --> 01:07:41,420 I'll pay you. I don't need your money. 1043 01:07:41,487 --> 01:07:42,754 You have my money. Thank you. 1044 01:07:42,822 --> 01:07:44,833 "Thank you." "Thank you." Is that some kind of rule? 1045 01:07:44,857 --> 01:07:46,491 Just being polite. 1046 01:07:49,329 --> 01:07:52,162 Do you get a lot of grown men crying their guts out here? 1047 01:07:52,230 --> 01:07:54,332 Occupational hazard. 1048 01:07:54,399 --> 01:07:56,667 Have you ever desired a customer? 1049 01:07:58,169 --> 01:07:59,370 Yes. 1050 01:07:59,438 --> 01:08:01,706 Then put me out of my misery. Do you desire me? 1051 01:08:01,773 --> 01:08:04,475 Because I'm being pretty fucking honest about my feelings for you. 1052 01:08:04,543 --> 01:08:05,576 Your feelings? 1053 01:08:05,644 --> 01:08:07,076 Whatever. 1054 01:08:07,144 --> 01:08:09,011 No, I don't desire you. 1055 01:08:10,180 --> 01:08:12,415 Thank you. 1056 01:08:12,483 --> 01:08:14,984 Thank you sincerely for your honesty. 1057 01:08:23,827 --> 01:08:26,027 Do you think you haven't give us anything of yourselves? 1058 01:08:26,062 --> 01:08:28,997 Do you think because you don't love us or desire us 1059 01:08:29,065 --> 01:08:31,367 or even like us, you think you've won? 1060 01:08:31,434 --> 01:08:32,934 It's not a war. 1061 01:08:39,274 --> 01:08:41,476 If I asked you to strip right now, would you? 1062 01:08:41,543 --> 01:08:43,177 Of course. Do you want me to? 1063 01:08:43,245 --> 01:08:44,278 No. 1064 01:08:45,848 --> 01:08:49,950 Alice, tell me something true. 1065 01:08:50,018 --> 01:08:51,951 Lying is the most fun a girl can have 1066 01:08:52,019 --> 01:08:54,688 without taking her clothes off, 1067 01:08:54,756 --> 01:08:56,723 but it's better if you do. 1068 01:08:58,459 --> 01:09:00,427 You're cold. 1069 01:09:00,495 --> 01:09:02,462 You're all cold at heart. 1070 01:09:03,931 --> 01:09:05,532 What do you have to do 1071 01:09:05,600 --> 01:09:07,400 to get a bit of intimacy around here? 1072 01:09:07,467 --> 01:09:08,701 Maybe next time 1073 01:09:08,769 --> 01:09:10,636 I'll have worked on my intimacy. 1074 01:09:10,704 --> 01:09:12,304 No, I'll tell you what's gonna work. 1075 01:09:12,372 --> 01:09:14,039 Is that you're gonna take your gear off 1076 01:09:14,107 --> 01:09:15,441 right now. 1077 01:09:15,509 --> 01:09:18,143 And you're gonna turn around very slowly, 1078 01:09:18,211 --> 01:09:20,212 and you're gonna bend over 1079 01:09:20,280 --> 01:09:23,014 and you're gonna touch the fucking floor 1080 01:09:23,081 --> 01:09:25,316 for my viewing pleasure. 1081 01:09:25,384 --> 01:09:27,184 Is that what you want? 1082 01:09:28,854 --> 01:09:30,789 What else could I want? 1083 01:10:37,651 --> 01:10:38,985 I'm sorry. 1084 01:10:41,321 --> 01:10:42,388 What happened? 1085 01:10:42,456 --> 01:10:43,656 Traffic. 1086 01:10:45,225 --> 01:10:46,993 Do you want to go stand in the back? 1087 01:10:47,060 --> 01:10:48,761 No, let's have a drink. 1088 01:10:52,765 --> 01:10:54,265 You look flushed. 1089 01:10:55,668 --> 01:10:57,636 You have no need to run. 1090 01:10:57,704 --> 01:10:59,337 Vodka tonic? Yes. 1091 01:10:59,405 --> 01:11:01,807 Vodka tonic and a guinness, please. 1092 01:11:01,875 --> 01:11:02,975 Sure. 1093 01:11:03,743 --> 01:11:05,110 How was it? 1094 01:11:06,379 --> 01:11:08,045 Fine. 1095 01:11:08,113 --> 01:11:10,381 You had lunch? Mmm-hmm. 1096 01:11:10,448 --> 01:11:11,682 Then what? 1097 01:11:13,351 --> 01:11:15,019 And then we left. 1098 01:11:15,086 --> 01:11:16,654 And? 1099 01:11:16,722 --> 01:11:18,288 There's no "and." 1100 01:11:20,526 --> 01:11:22,225 You haven't seen him in 4 months. 1101 01:11:22,292 --> 01:11:23,627 There must be an "and." 1102 01:11:24,829 --> 01:11:26,295 How is he? 1103 01:11:26,363 --> 01:11:28,164 Terrible. 1104 01:11:35,673 --> 01:11:37,007 Keep the change. 1105 01:11:37,073 --> 01:11:39,107 Thank you, sir. 1106 01:11:42,345 --> 01:11:44,479 How is his dermatology? 1107 01:11:44,548 --> 01:11:47,282 He's in private practice now. 1108 01:11:47,350 --> 01:11:48,717 Is he? Hmm. 1109 01:11:50,887 --> 01:11:53,354 Was he weeping all over the place? 1110 01:11:53,422 --> 01:11:55,356 Some of the time. 1111 01:11:55,424 --> 01:11:57,224 Poor bastard. 1112 01:11:57,292 --> 01:11:59,794 Was he difficult? 1113 01:12:02,397 --> 01:12:04,632 Are you angry that I saw him? 1114 01:12:04,700 --> 01:12:06,167 No. It's just 1115 01:12:07,735 --> 01:12:09,335 I haven't seen Alice. 1116 01:12:09,403 --> 01:12:12,539 You can't see Alice. You don't know where she is. 1117 01:12:12,607 --> 01:12:14,675 I haven't tried to find her. 1118 01:12:15,877 --> 01:12:17,177 You know why I saw him. 1119 01:12:17,244 --> 01:12:19,980 He's been begging me for months. I saw him so he'd sign. 1120 01:12:20,048 --> 01:12:21,481 So has he signed? 1121 01:12:21,549 --> 01:12:22,549 Yes. 1122 01:12:26,887 --> 01:12:27,987 Congratulations. 1123 01:12:29,022 --> 01:12:30,656 You're a divorcee. 1124 01:12:32,358 --> 01:12:33,559 Double divorcee. 1125 01:12:33,627 --> 01:12:34,660 Mmm. 1126 01:12:36,096 --> 01:12:37,261 Sorry. 1127 01:12:38,430 --> 01:12:39,998 How do you feel? 1128 01:12:41,166 --> 01:12:42,266 Tired. 1129 01:12:46,505 --> 01:12:47,806 I love you. 1130 01:12:48,608 --> 01:12:50,241 And I need a piss. 1131 01:12:54,579 --> 01:12:55,579 Mmm. 1132 01:13:27,343 --> 01:13:28,944 I hate this place. 1133 01:13:29,846 --> 01:13:31,346 At least it's central. 1134 01:13:31,413 --> 01:13:32,580 I hate central. 1135 01:13:32,649 --> 01:13:35,550 Central London's a theme park. 1136 01:13:35,618 --> 01:13:38,452 I hate retro. I hate the future. 1137 01:13:38,520 --> 01:13:40,721 Where does that leave me? 1138 01:13:40,789 --> 01:13:42,056 Come back. 1139 01:13:43,025 --> 01:13:44,692 You promised you wouldn't. 1140 01:13:44,760 --> 01:13:46,060 Come back. 1141 01:13:49,965 --> 01:13:50,998 How's work? 1142 01:13:51,066 --> 01:13:53,133 Oh, Jesus. Work's shit, ok? 1143 01:14:01,776 --> 01:14:03,509 Do they have waiters here? 1144 01:14:03,577 --> 01:14:05,645 I love you. Please come back. 1145 01:14:06,547 --> 01:14:08,280 I'm not coming back. 1146 01:14:14,220 --> 01:14:15,253 Sign. 1147 01:14:16,589 --> 01:14:17,723 No pen. 1148 01:14:23,295 --> 01:14:24,295 Pen. 1149 01:14:27,332 --> 01:14:29,067 Give me back my hand. 1150 01:14:38,042 --> 01:14:39,743 Sign. 1151 01:14:46,550 --> 01:14:48,585 I'll sign on one condition. 1152 01:14:50,621 --> 01:14:53,589 We skip this. We go to my sleek new surgery 1153 01:14:53,656 --> 01:14:55,191 and we christen the patients' bed 1154 01:14:55,258 --> 01:14:56,892 with our final fuck. 1155 01:14:56,960 --> 01:14:59,161 I know you don't want to, 1156 01:14:59,229 --> 01:15:01,296 and I know you think I'm sick for asking, 1157 01:15:01,364 --> 01:15:04,200 but that's what I'm asking. For old times' sake. 1158 01:15:05,836 --> 01:15:08,603 Because I'm obsessed with you. 1159 01:15:08,670 --> 01:15:12,607 Because I can't get over you unless... 1160 01:15:12,674 --> 01:15:15,443 Because I think, on some small level, you owe me something 1161 01:15:15,510 --> 01:15:17,278 for deceiving me so exquisitely. 1162 01:15:18,313 --> 01:15:20,348 For all these reasons, 1163 01:15:20,415 --> 01:15:22,950 I am begging you to give me your body. 1164 01:15:24,585 --> 01:15:26,553 You'd be my whore. 1165 01:15:26,621 --> 01:15:27,888 And in return, 1166 01:15:27,956 --> 01:15:30,224 I will pay you with your liberty. 1167 01:15:31,692 --> 01:15:32,760 You do this, 1168 01:15:32,827 --> 01:15:35,295 I swear I will not contact you again. 1169 01:15:40,167 --> 01:15:42,568 I'm going to the bar. 1170 01:15:42,636 --> 01:15:45,138 I assume you still drink vodka tonic? 1171 01:16:07,526 --> 01:16:09,693 You slept with him, didn't you? 1172 01:16:36,220 --> 01:16:37,820 What do you expect me to do? 1173 01:16:37,887 --> 01:16:39,188 Understand. 1174 01:16:40,290 --> 01:16:41,756 Why didn't you lie to me? 1175 01:16:41,825 --> 01:16:44,426 Because we said we'd always tell each other the truth. 1176 01:16:44,493 --> 01:16:46,128 What's so great about the truth? 1177 01:16:46,196 --> 01:16:47,395 Try lying for a change. 1178 01:16:47,463 --> 01:16:49,564 It's the currency of the world. 1179 01:16:51,567 --> 01:16:53,267 I did what he wanted, 1180 01:16:53,335 --> 01:16:54,702 and now 1181 01:16:54,769 --> 01:16:56,603 he will leave us alone. 1182 01:16:59,441 --> 01:17:00,741 I love you. 1183 01:17:02,010 --> 01:17:03,845 I didn't give him anything. 1184 01:17:03,912 --> 01:17:05,213 Your body? 1185 01:17:06,681 --> 01:17:10,583 If Alice came to you, desperate, 1186 01:17:10,651 --> 01:17:12,752 with all that love still between you, 1187 01:17:12,820 --> 01:17:14,921 and she said that she needed you to want her 1188 01:17:14,989 --> 01:17:17,057 so she could get over you, you'd do it. 1189 01:17:17,124 --> 01:17:20,160 I wouldn't like it either, but I'd forgive you. 1190 01:17:20,228 --> 01:17:21,561 It's kindness. 1191 01:17:21,628 --> 01:17:23,729 No, cowardice. You... 1192 01:17:23,796 --> 01:17:25,965 You haven't got the guts to let him hate you. 1193 01:17:38,043 --> 01:17:40,411 I'm doing this because I feel guilty, 1194 01:17:40,479 --> 01:17:43,581 and because I pity you. You know that, don't you? 1195 01:17:44,083 --> 01:17:45,516 Yes. 1196 01:17:45,584 --> 01:17:47,685 Feel good about yourself? 1197 01:17:47,753 --> 01:17:48,753 No. 1198 01:17:58,897 --> 01:18:00,163 It's gone. 1199 01:18:01,232 --> 01:18:02,732 We're not innocent anymore. 1200 01:18:02,800 --> 01:18:05,302 Don't. Don't stop loving me. 1201 01:18:05,370 --> 01:18:07,271 I can see it draining out of you. 1202 01:18:07,338 --> 01:18:09,805 It's me, remember? 1203 01:18:09,873 --> 01:18:13,342 It was a stupid thing to do, and it meant nothing. 1204 01:18:13,410 --> 01:18:15,544 If you love me enough, you'll forgive me. 1205 01:18:15,612 --> 01:18:16,845 Are you testing me? 1206 01:18:16,914 --> 01:18:17,914 No. 1207 01:18:18,748 --> 01:18:20,482 I do understand. 1208 01:18:20,550 --> 01:18:22,251 No. He understands. 1209 01:18:24,820 --> 01:18:27,422 All I can see is him all over you. 1210 01:18:28,557 --> 01:18:29,925 He's clever, 1211 01:18:30,659 --> 01:18:32,294 your ex-husband. 1212 01:18:33,529 --> 01:18:34,930 I almost admire him. 1213 01:18:38,934 --> 01:18:40,867 You going to tell him? 1214 01:18:42,603 --> 01:18:44,038 I don't know. 1215 01:18:56,283 --> 01:18:59,285 Better to be truthful about this kind of thing. 1216 01:19:06,760 --> 01:19:07,793 Sign. 1217 01:19:16,502 --> 01:19:17,936 I forgive you. 1218 01:19:21,540 --> 01:19:22,574 Sign. 1219 01:19:26,578 --> 01:19:29,447 I think you enjoyed it. 1220 01:19:29,514 --> 01:19:32,583 He wheedles you into bed. The old jokes, 1221 01:19:33,885 --> 01:19:35,052 The strange familiarity. 1222 01:19:35,120 --> 01:19:37,321 I think you had a whale of a time. 1223 01:19:37,389 --> 01:19:39,622 And the truth is I'll never know unless I ask him. 1224 01:19:39,690 --> 01:19:41,524 Well, why don't you? 1225 01:20:29,770 --> 01:20:30,803 Yes? 1226 01:20:32,406 --> 01:20:34,040 You can go in now. 1227 01:20:41,814 --> 01:20:43,249 I want Anna back. 1228 01:20:43,316 --> 01:20:44,816 She's made her choice. 1229 01:20:44,884 --> 01:20:46,952 I owe you an apology. I fell in love with her. 1230 01:20:47,019 --> 01:20:49,488 My intention was not to make you suffer. 1231 01:20:49,556 --> 01:20:52,458 So where's the apology? You cunt. 1232 01:20:53,459 --> 01:20:54,892 I apologize. 1233 01:20:54,960 --> 01:20:56,694 If you love her, you'll let her go 1234 01:20:56,762 --> 01:20:58,229 so she can be happy. 1235 01:20:58,297 --> 01:20:59,631 She doesn't want to be happy. 1236 01:20:59,698 --> 01:21:01,132 Everybody wants to be happy. 1237 01:21:01,199 --> 01:21:02,500 Depressives don't. 1238 01:21:02,568 --> 01:21:04,579 They want to be unhappy to confirm they're depressed. 1239 01:21:04,603 --> 01:21:06,803 If they were happy, they couldn't be depressed any more. 1240 01:21:06,838 --> 01:21:08,872 They'd have to go out into the world and live, 1241 01:21:08,939 --> 01:21:10,407 which can be depressing. 1242 01:21:10,475 --> 01:21:11,875 Anna's not a depressive. 1243 01:21:11,942 --> 01:21:13,009 Isn't she? 1244 01:21:13,077 --> 01:21:14,110 I love her. 1245 01:21:14,178 --> 01:21:16,280 Boo-hoo. So do I. 1246 01:21:16,347 --> 01:21:18,882 She's gone back to you because she can't bear your suffering. 1247 01:21:18,949 --> 01:21:21,017 You don't know who she is. 1248 01:21:21,085 --> 01:21:23,419 You love her like a dog loves its owner. 1249 01:21:23,487 --> 01:21:25,655 And the owner loves the dog for so doing. 1250 01:21:25,722 --> 01:21:27,823 You'll hurt her. You'll never forgive her. 1251 01:21:27,891 --> 01:21:29,992 Of course I forgive her. I have forgiven her. 1252 01:21:30,059 --> 01:21:32,261 Without forgiveness we're savages. 1253 01:21:32,329 --> 01:21:33,429 You're drowning. 1254 01:21:33,497 --> 01:21:34,863 You only met her because of me. 1255 01:21:34,931 --> 01:21:36,465 Yeah. Thanks. 1256 01:21:36,533 --> 01:21:38,633 It's a joke. Your marriage is a joke. 1257 01:21:38,701 --> 01:21:40,402 Here's a good one. 1258 01:21:40,469 --> 01:21:42,281 She never sent the divorce papers to her lawyer. 1259 01:21:42,305 --> 01:21:45,340 Now, to a towering romantic hero like you, 1260 01:21:45,408 --> 01:21:47,375 I don't doubt I am somewhat common. 1261 01:21:47,443 --> 01:21:49,678 But I am, nevertheless, what she has chosen, 1262 01:21:49,745 --> 01:21:51,979 and we must respect what the woman wants. 1263 01:21:53,715 --> 01:21:56,082 If you go near her again, 1264 01:21:56,150 --> 01:21:58,519 I swear I will kill you. 1265 01:22:01,623 --> 01:22:02,856 Mmm-hmm. 1266 01:22:03,925 --> 01:22:05,459 Ok. 1267 01:22:05,527 --> 01:22:07,194 I have patients to see. 1268 01:22:07,261 --> 01:22:09,395 When she came here, do you think she enjoyed it? 1269 01:22:09,463 --> 01:22:12,031 I didn't do it to give her a nice time. 1270 01:22:12,098 --> 01:22:14,701 I fucked her to fuck you up. 1271 01:22:14,768 --> 01:22:16,569 A good fight is never clean. 1272 01:22:16,637 --> 01:22:18,438 And yeah, of course she enjoyed it. 1273 01:22:18,505 --> 01:22:20,873 As you know, she loves a guilty fuck. 1274 01:22:20,941 --> 01:22:22,041 You're an animal. 1275 01:22:22,108 --> 01:22:23,908 Yeah? What are you? 1276 01:22:23,976 --> 01:22:26,945 You think love is simple. You think the heart is like a diagram. 1277 01:22:27,012 --> 01:22:28,814 Have you ever seen a human heart? 1278 01:22:28,881 --> 01:22:30,649 It looks like a fist wrapped in blood! 1279 01:22:30,717 --> 01:22:34,085 Go fuck yourself. You writer! 1280 01:22:34,153 --> 01:22:35,420 You liar! 1281 01:22:35,488 --> 01:22:38,022 You go check a few facts while I get my hands dirty. 1282 01:22:38,090 --> 01:22:40,758 She hates your hands. She hates your simplicity. 1283 01:22:40,826 --> 01:22:43,293 Listen, I spent the whole of the last week talking about you. 1284 01:22:43,362 --> 01:22:44,729 I know all your little ways. 1285 01:22:44,796 --> 01:22:46,741 Anna tells me you fucked her with your eyes closed. 1286 01:22:46,765 --> 01:22:48,766 She tells me you wake in the night 1287 01:22:48,834 --> 01:22:50,801 crying for your mother, you mommy's boy. 1288 01:22:50,869 --> 01:22:52,336 I could go on. 1289 01:22:54,638 --> 01:22:56,339 Shall we stop this? 1290 01:23:02,012 --> 01:23:04,947 It's over. Accept it. 1291 01:23:10,053 --> 01:23:13,422 You don't know the first thing about love 1292 01:23:13,490 --> 01:23:16,191 because you don't understand compromise. 1293 01:23:24,833 --> 01:23:26,100 Don't cry on me. 1294 01:23:26,167 --> 01:23:27,935 I'm sorry. 1295 01:23:30,606 --> 01:23:32,740 I don't know what to do. 1296 01:23:32,808 --> 01:23:35,075 You want my advice? 1297 01:23:35,143 --> 01:23:36,878 You go back to Alice. 1298 01:23:39,346 --> 01:23:41,114 She'd never have me. 1299 01:23:42,817 --> 01:23:44,384 She's vanished. 1300 01:23:44,452 --> 01:23:45,852 No, she hasn't. 1301 01:23:45,920 --> 01:23:48,154 I found her, by accident. 1302 01:23:48,222 --> 01:23:50,189 She's working in a club. 1303 01:23:51,626 --> 01:23:53,460 Yes, I saw her naked. 1304 01:23:54,761 --> 01:23:56,695 No, I did not fuck her. 1305 01:23:57,731 --> 01:23:58,931 You spoke to her? 1306 01:24:04,237 --> 01:24:06,405 Yes. Yes, I know. One minute. 1307 01:24:07,974 --> 01:24:09,240 How is she? 1308 01:24:09,975 --> 01:24:11,443 She loves you 1309 01:24:12,277 --> 01:24:14,078 beyond comprehension. 1310 01:24:15,614 --> 01:24:17,281 Your prescription. 1311 01:24:18,584 --> 01:24:20,318 It's where she works. 1312 01:24:22,922 --> 01:24:24,354 Go to her. 1313 01:24:25,690 --> 01:24:27,023 Thank you. 1314 01:24:30,795 --> 01:24:33,163 You still pissing about on the net? 1315 01:24:34,599 --> 01:24:36,433 Not recently. 1316 01:24:36,501 --> 01:24:37,868 I wanted to kill you. 1317 01:24:37,936 --> 01:24:40,202 I thought you wanted to fuck me. 1318 01:24:40,270 --> 01:24:41,804 Don't get lippy. 1319 01:24:43,740 --> 01:24:46,175 I liked your book, by the way. 1320 01:24:46,242 --> 01:24:49,479 Thanks. You stand alone. 1321 01:24:49,546 --> 01:24:50,847 With Anna. 1322 01:24:52,248 --> 01:24:55,016 You still writing obituaries? Busy? 1323 01:24:55,852 --> 01:24:57,251 I was made editor. 1324 01:24:57,319 --> 01:24:58,753 Yeah? How come? 1325 01:24:58,821 --> 01:25:00,622 Previous editor died. 1326 01:25:03,826 --> 01:25:05,727 Alcohol poisoning. 1327 01:25:05,795 --> 01:25:08,530 I sat with him for a week in the hospital. 1328 01:25:10,031 --> 01:25:12,399 I really do have patients to see. 1329 01:25:14,536 --> 01:25:16,169 Thank you. 1330 01:25:16,237 --> 01:25:17,538 For what? 1331 01:25:18,339 --> 01:25:19,673 Being kind. 1332 01:25:19,741 --> 01:25:21,208 I am kind. 1333 01:25:21,275 --> 01:25:23,377 Your invoice is in the post. 1334 01:25:30,751 --> 01:25:31,818 Dan. 1335 01:25:37,224 --> 01:25:38,725 I lied to you. 1336 01:25:40,092 --> 01:25:41,693 I did fuck Alice. 1337 01:25:44,430 --> 01:25:46,331 Sorry for telling you. 1338 01:25:46,399 --> 01:25:49,034 I'm just not big enough to forgive you. 1339 01:25:50,803 --> 01:25:51,970 Buster. 1340 01:26:23,167 --> 01:26:25,100 Show me the sneer. 1341 01:26:28,004 --> 01:26:29,672 Beautiful. 1342 01:26:29,739 --> 01:26:31,774 You'll wake up the hotel. 1343 01:26:38,214 --> 01:26:39,714 Fuck me. 1344 01:26:40,849 --> 01:26:43,250 Again? We have to get up at 6:00. 1345 01:26:43,318 --> 01:26:46,588 How can one man be so endlessly disappointing? 1346 01:26:46,655 --> 01:26:48,289 That's my charm. 1347 01:26:48,356 --> 01:26:49,423 Mmm. 1348 01:26:49,491 --> 01:26:52,694 So where are we going? 1349 01:26:52,761 --> 01:26:54,294 My treat. Where are we going? 1350 01:26:54,361 --> 01:26:56,997 My holiday surprise. My rules. 1351 01:26:57,065 --> 01:26:58,799 Where are we going? 1352 01:27:00,635 --> 01:27:02,769 New York, New York, New York. 1353 01:27:05,106 --> 01:27:06,607 Oh, you angel. 1354 01:27:08,375 --> 01:27:10,542 You did remember to pack my passport? 1355 01:27:10,611 --> 01:27:12,311 Of course. It's with my passport. 1356 01:27:12,378 --> 01:27:13,646 And where's that? 1357 01:27:13,714 --> 01:27:15,147 In a place where you can't look. 1358 01:27:15,215 --> 01:27:17,516 No one sees my passport picture. 1359 01:27:21,655 --> 01:27:22,722 Mmm. 1360 01:27:22,789 --> 01:27:24,090 When we get on the plane, 1361 01:27:24,157 --> 01:27:26,424 we'll have been together 4 years. 1362 01:27:27,392 --> 01:27:28,893 What about the gap? 1363 01:27:28,961 --> 01:27:31,696 You mean trial separation? Didn't work out. 1364 01:27:32,598 --> 01:27:34,232 Happy anniversary. 1365 01:27:39,738 --> 01:27:41,905 I'm going to take my eyes out. 1366 01:27:44,743 --> 01:27:46,343 What was in my sandwiches? 1367 01:27:46,410 --> 01:27:48,112 Tuna. 1368 01:27:48,179 --> 01:27:50,180 How many stitches did I get? 1369 01:27:50,248 --> 01:27:52,449 2. But you should have had 3. 1370 01:27:54,584 --> 01:27:56,385 What was your euphemism? 1371 01:27:56,453 --> 01:27:57,987 Disarming. 1372 01:27:58,055 --> 01:28:00,757 Too easy, Buster. Next? 1373 01:28:00,824 --> 01:28:03,526 That park. Who'd I go there with? 1374 01:28:05,162 --> 01:28:07,830 Your father. 1375 01:28:07,898 --> 01:28:11,232 Were the chairs in the hospital gray or blue? 1376 01:28:11,300 --> 01:28:12,367 No idea. 1377 01:28:12,434 --> 01:28:14,036 Trick question. They were green. 1378 01:28:14,103 --> 01:28:16,437 You are a trick question. 1379 01:28:22,444 --> 01:28:24,478 How come we never took a vacation? 1380 01:28:25,814 --> 01:28:27,214 We went to the country. 1381 01:28:27,282 --> 01:28:28,382 Doesn't count. 1382 01:28:28,449 --> 01:28:30,651 You were off making sneaky phone calls 1383 01:28:30,719 --> 01:28:33,253 to that witch we do not mention. 1384 01:28:38,960 --> 01:28:40,393 Come to bed. 1385 01:28:40,460 --> 01:28:41,995 I need a smoke. 1386 01:28:44,264 --> 01:28:45,598 How'd you manage to give up? 1387 01:28:45,666 --> 01:28:47,366 Deep inner strength. 1388 01:28:58,244 --> 01:28:59,444 Why me? 1389 01:29:01,447 --> 01:29:04,917 You could have chosen anyone. Why me? 1390 01:29:04,984 --> 01:29:06,752 Because you cut off your crusts. 1391 01:29:10,488 --> 01:29:12,223 And this. 1392 01:29:15,293 --> 01:29:17,328 When are you going to stop stripping? 1393 01:29:17,395 --> 01:29:18,462 Soon. 1394 01:29:18,530 --> 01:29:19,597 You're addicted to it. 1395 01:29:19,664 --> 01:29:21,332 No, I'm not. 1396 01:29:21,399 --> 01:29:23,000 It paid for this. 1397 01:29:25,269 --> 01:29:27,104 Tell me what happened. 1398 01:29:28,706 --> 01:29:30,573 Nothing happened. 1399 01:29:30,641 --> 01:29:32,642 But he came to the club. 1400 01:29:32,710 --> 01:29:35,879 Lots of men come to the club. You came to the club. 1401 01:29:49,525 --> 01:29:51,260 The look on your face. 1402 01:29:51,327 --> 01:29:53,428 The look on your face. 1403 01:29:54,397 --> 01:29:55,429 What a face. 1404 01:29:55,497 --> 01:29:56,530 Mmm. 1405 01:29:56,598 --> 01:29:58,199 What a wig. 1406 01:30:02,772 --> 01:30:04,305 I saw this face, 1407 01:30:06,742 --> 01:30:09,910 this vision 1408 01:30:09,978 --> 01:30:12,279 when you stepped into the road. 1409 01:30:12,346 --> 01:30:15,182 It was the moment of my life. 1410 01:30:15,250 --> 01:30:16,817 This is the moment of your life. 1411 01:30:16,885 --> 01:30:18,852 You were perfect. 1412 01:30:18,920 --> 01:30:20,287 I still am. 1413 01:30:21,589 --> 01:30:23,824 On the way to the hospital, 1414 01:30:23,892 --> 01:30:26,259 I kissed your forehead. 1415 01:30:26,326 --> 01:30:27,960 You brute. 1416 01:30:28,028 --> 01:30:29,262 The cabbie saw me kissing you. 1417 01:30:29,329 --> 01:30:30,763 He said, "is she yours?" 1418 01:30:30,831 --> 01:30:32,832 I said, "yes, she's mine." 1419 01:30:34,668 --> 01:30:36,002 She's mine. 1420 01:30:44,210 --> 01:30:47,078 So he came to the club, watched you strip, 1421 01:30:47,146 --> 01:30:49,781 you had a little chat, and that was it? 1422 01:30:51,417 --> 01:30:52,483 Yes. 1423 01:30:57,255 --> 01:30:59,890 You're not trusting me. 1424 01:30:59,958 --> 01:31:03,460 I'm in love with you. You're safe. 1425 01:31:03,528 --> 01:31:05,762 You had every right. I just want to know. 1426 01:31:05,831 --> 01:31:06,931 Why? 1427 01:31:06,998 --> 01:31:09,333 Because I want to know everything. 1428 01:31:10,234 --> 01:31:12,068 Because I'm a lunatic. 1429 01:31:13,637 --> 01:31:14,838 Tell me. 1430 01:31:17,041 --> 01:31:18,607 Nothing happened. 1431 01:31:20,544 --> 01:31:22,245 You were living with someone else. 1432 01:31:22,313 --> 01:31:23,446 What are you justifying? 1433 01:31:23,513 --> 01:31:25,413 I'm not justifying anything. I'm just saying. 1434 01:31:25,481 --> 01:31:27,449 What are you saying? I'm not saying anything. 1435 01:31:27,516 --> 01:31:29,351 I just want the truth. 1436 01:31:30,753 --> 01:31:32,254 Where are you going? 1437 01:31:32,322 --> 01:31:33,688 Cigarettes. 1438 01:31:34,858 --> 01:31:36,325 Everywhere's closed. 1439 01:31:36,392 --> 01:31:38,660 I'll go to the terminal. 1440 01:31:39,762 --> 01:31:41,662 When I get back, 1441 01:31:41,730 --> 01:31:43,731 please tell me the truth. 1442 01:31:45,767 --> 01:31:46,868 Why? 1443 01:31:46,935 --> 01:31:49,170 Because I'm addicted to it. 1444 01:31:49,238 --> 01:31:52,506 Because without it we're animals. 1445 01:31:54,276 --> 01:31:55,541 Trust me. 1446 01:33:02,172 --> 01:33:04,140 I don't love you anymore. 1447 01:33:05,008 --> 01:33:06,342 Since when? 1448 01:33:06,410 --> 01:33:07,509 Now. 1449 01:33:08,345 --> 01:33:09,578 Just now. 1450 01:33:10,712 --> 01:33:13,214 I don't want to lie, 1451 01:33:13,282 --> 01:33:16,617 I can't tell the truth, so it's over. 1452 01:33:17,954 --> 01:33:19,787 It doesn't matter. 1453 01:33:19,855 --> 01:33:22,557 I love you. None of it matters. 1454 01:33:22,624 --> 01:33:23,825 Too late. 1455 01:33:26,127 --> 01:33:28,095 I don't love you anymore. 1456 01:33:29,730 --> 01:33:30,931 Goodbye. 1457 01:33:36,137 --> 01:33:37,704 Here's the truth 1458 01:33:38,840 --> 01:33:40,706 so now you can hate me. 1459 01:33:43,310 --> 01:33:45,345 Larry fucked me all night. 1460 01:33:47,147 --> 01:33:48,614 I enjoyed it. 1461 01:33:49,916 --> 01:33:51,117 I came. 1462 01:33:54,488 --> 01:33:55,920 I prefer you. 1463 01:33:58,591 --> 01:33:59,791 Now go. 1464 01:34:02,795 --> 01:34:04,196 I knew that. 1465 01:34:05,031 --> 01:34:06,398 He told me. 1466 01:34:07,266 --> 01:34:08,433 You knew? 1467 01:34:08,501 --> 01:34:10,601 I needed to hear it from you. 1468 01:34:10,668 --> 01:34:11,768 Why? 1469 01:34:11,836 --> 01:34:13,770 'Cause he might have been lying. 1470 01:34:13,838 --> 01:34:15,239 I had to hear it from you. 1471 01:34:15,307 --> 01:34:16,640 I would never have told you, 1472 01:34:16,708 --> 01:34:18,476 because I know you'd never forgive me. 1473 01:34:18,543 --> 01:34:20,111 I would. I have. 1474 01:34:21,013 --> 01:34:22,246 Why did he tell you? 1475 01:34:22,314 --> 01:34:23,481 Because he's a bastard. 1476 01:34:23,548 --> 01:34:24,615 How could he? 1477 01:34:24,682 --> 01:34:26,049 Because he wanted this to happen. 1478 01:34:26,117 --> 01:34:27,183 But why test me? 1479 01:34:27,251 --> 01:34:28,618 Because I'm an idiot. 1480 01:34:28,685 --> 01:34:29,752 Yes. 1481 01:34:30,954 --> 01:34:32,855 I would have loved you 1482 01:34:33,891 --> 01:34:35,091 forever. 1483 01:34:37,128 --> 01:34:38,261 Now please go. 1484 01:34:38,329 --> 01:34:39,762 Don't do this, Alice. Talk to me. 1485 01:34:39,830 --> 01:34:41,730 I am talking. Fuck off. 1486 01:34:41,797 --> 01:34:43,598 No, I'm sorry. You misunderstand. 1487 01:34:43,666 --> 01:34:45,367 I didn't mean to... Yes, you did. 1488 01:34:45,435 --> 01:34:46,701 I love you. Where? 1489 01:34:46,769 --> 01:34:47,869 What? 1490 01:34:47,937 --> 01:34:49,438 Show me. 1491 01:34:49,506 --> 01:34:51,907 Where is this love? I... 1492 01:34:51,974 --> 01:34:55,277 I can't see it. I can't touch it. 1493 01:34:55,344 --> 01:34:57,211 I can't feel it. 1494 01:34:57,279 --> 01:35:00,181 I can hear it. I can hear some words 1495 01:35:00,249 --> 01:35:03,884 but I can't do anything with your easy words. 1496 01:35:03,952 --> 01:35:06,387 Whatever you say, it's too late. 1497 01:35:06,455 --> 01:35:08,456 Please don't do this. 1498 01:35:08,524 --> 01:35:10,291 It's done. 1499 01:35:10,358 --> 01:35:14,561 Now please go, or I'll call security. 1500 01:35:14,628 --> 01:35:18,365 You're not in a strip club. There is no security. 1501 01:35:20,868 --> 01:35:22,602 Why'd you fuck him? I wanted to. 1502 01:35:22,670 --> 01:35:24,204 Why? I desired him. 1503 01:35:24,272 --> 01:35:26,272 Why? You weren't there. 1504 01:35:26,339 --> 01:35:27,573 Why him? 1505 01:35:27,640 --> 01:35:29,075 He asked me nicely. 1506 01:35:29,142 --> 01:35:30,509 You're a liar. So? 1507 01:35:30,577 --> 01:35:31,677 Who are you? 1508 01:35:31,744 --> 01:35:33,112 I'm no one. 1509 01:35:35,682 --> 01:35:37,183 Go on, hit me. 1510 01:35:37,250 --> 01:35:39,785 That's what you want. Hit me, fucker. 1511 01:37:00,227 --> 01:37:01,727 Welcome back, miss Jones. 1512 01:37:01,795 --> 01:37:03,029 Thank you. 96273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.