All language subtitles for Chungking.Express.1994.Criterion.1080p.BluRay.x265.HEVC.EAC3-SARTRE_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,561 --> 00:01:45,647 You brush past so many people every day. 2 00:01:45,939 --> 00:01:48,775 Some you may never know anything about, 3 00:01:48,900 --> 00:01:53,322 but others might become your friend someday. 4 00:01:54,406 --> 00:01:57,326 I'm a cop. My name is He Qiwu, 5 00:01:57,451 --> 00:02:00,078 and 223 is my badge number. 6 00:02:00,412 --> 00:02:02,080 Move it! 7 00:02:08,337 --> 00:02:09,504 Freeze! 8 00:02:11,673 --> 00:02:13,008 Out of the way! 9 00:02:23,727 --> 00:02:24,978 Hey! 10 00:02:37,407 --> 00:02:39,743 That was the closest we ever got — 11 00:02:39,868 --> 00:02:43,038 just 0.01 cm between us. 12 00:02:44,039 --> 00:02:46,166 Fifty-seven hours later, 13 00:02:46,291 --> 00:02:48,043 I fell in love with this woman. 14 00:02:49,628 --> 00:02:52,714 Hello? Ma'am? This is Qiwu. 15 00:02:54,174 --> 00:02:57,260 No, I called to talk to you, not May. 16 00:02:57,386 --> 00:02:59,012 How are you? 17 00:02:59,638 --> 00:03:02,391 Oh, I'm fine. 18 00:03:02,516 --> 00:03:05,727 Yes, best to let May cool down for a while. 19 00:03:05,852 --> 00:03:08,438 I'm sure she'll call when she's ready. 20 00:03:08,563 --> 00:03:13,026 Please don't tell her I called, okay? 21 00:03:15,070 --> 00:03:17,239 You're going to a movie? I won't keep you. 22 00:03:17,364 --> 00:03:19,199 Is your husband there? 23 00:03:22,536 --> 00:03:25,497 Sir? This is Qiwu. 24 00:03:26,915 --> 00:03:30,669 No, don't call May. I just called to say hi to you. 25 00:03:30,794 --> 00:03:32,504 Is your cough better? 26 00:03:33,630 --> 00:03:38,301 You're rushing out? I won't keep you then. No, it's all right. 27 00:03:38,427 --> 00:03:41,221 Is May's sister there? No? 28 00:03:41,346 --> 00:03:43,849 How about her other sister? I just wanted to say hi. 29 00:03:43,974 --> 00:03:47,018 We all have our habits. Mine is to wait here 30 00:03:47,144 --> 00:03:49,521 for May to get off work. 31 00:03:49,646 --> 00:03:54,192 The boss here says she looks like Yamaguchi Momoe. She likes that. 32 00:03:54,317 --> 00:03:56,319 She and I just broke up. 33 00:03:56,445 --> 00:03:59,364 She wished I were more like Tomokazu Miura myself. 34 00:03:59,489 --> 00:04:01,491 Message for account 368? 35 00:04:03,243 --> 00:04:05,746 Password is “Love You for 10,000 Years.” 36 00:04:07,831 --> 00:04:10,751 Call Ming? You mean May? 37 00:04:11,918 --> 00:04:13,587 Spell it. 38 00:04:14,713 --> 00:04:18,049 M-I-N-G? It's not M-A-Y? 39 00:04:18,800 --> 00:04:22,137 Sure there's no mistake? You're sure? 40 00:04:22,596 --> 00:04:24,431 Don't you know English? 41 00:04:27,434 --> 00:04:30,979 Ming? I knew it! 42 00:04:31,104 --> 00:04:33,356 I guess May asked you to call. 43 00:04:33,482 --> 00:04:36,693 I'm fine. Tell her not to worry, okay? 44 00:04:36,818 --> 00:04:39,321 I'll take good care of myself. 45 00:04:39,446 --> 00:04:43,492 But tell her she can call anytime she wants. 46 00:04:43,617 --> 00:04:45,952 No reason to bother you. 47 00:04:47,746 --> 00:04:49,790 She didn't tell you to call me? 48 00:04:49,956 --> 00:04:52,042 Then why did you page me? 49 00:04:52,167 --> 00:04:55,253 You're jogging? Did you get dumped again? 50 00:04:55,754 --> 00:04:58,381 No? Then why go jogging? 51 00:04:58,840 --> 00:05:02,135 A race? You've lost your mind! 52 00:05:02,260 --> 00:05:05,055 Jogging is private. You don't jog for an audience. 53 00:05:05,180 --> 00:05:06,973 Forget it. Bye. 54 00:05:10,811 --> 00:05:13,396 We all get our hearts broken sometime. 55 00:05:13,522 --> 00:05:16,691 Whenever I do, I go jogging. 56 00:05:17,609 --> 00:05:20,570 The body loses water when you jog, 57 00:05:20,695 --> 00:05:23,281 so I don't cry as easily. 58 00:05:23,406 --> 00:05:25,325 I can't be crying. 59 00:05:25,450 --> 00:05:29,162 May always thought I was a cool guy. 60 00:05:33,542 --> 00:05:35,293 Still no go with your girlfriend? 61 00:05:35,418 --> 00:05:37,379 It's been a month. 62 00:05:37,796 --> 00:05:39,506 Find someone else. 63 00:05:39,631 --> 00:05:42,425 How about May here? She's not bad. 64 00:05:50,016 --> 00:05:52,686 She's off early tonight. Ask her out. 65 00:05:52,853 --> 00:05:54,646 She has a crush on you. 66 00:05:54,771 --> 00:05:56,940 Can't. I have a date tonight. 67 00:05:57,065 --> 00:05:58,775 Some other time. 68 00:07:55,475 --> 00:07:57,227 Is this one okay, miss? 69 00:07:57,352 --> 00:07:59,938 Get a bigger one, but nothing fancy. 70 00:08:27,590 --> 00:08:29,676 Give them some beers. 71 00:08:52,741 --> 00:08:54,034 Check, please. 72 00:08:55,702 --> 00:08:58,455 Sometimes I'd spend the night at May's. 73 00:08:58,580 --> 00:09:01,249 So her parents wouldn't find out, 74 00:09:01,499 --> 00:09:05,086 I'd climb down from the balcony. 75 00:09:06,713 --> 00:09:09,215 Will I ever get to do that again? 76 00:09:34,032 --> 00:09:36,076 - How much? - $2,500. 77 00:10:11,945 --> 00:10:13,738 These too. 78 00:12:38,758 --> 00:12:40,593 The date on the can tells me 79 00:12:40,760 --> 00:12:43,054 I don't have much time left. 80 00:12:43,179 --> 00:12:47,141 If I don't find those Indians, I'll be in deep trouble. 81 00:13:05,952 --> 00:13:09,622 I don't know when I started being so cautious. 82 00:13:10,123 --> 00:13:13,584 If I put on a raincoat, I wear sunglasses too. 83 00:13:14,002 --> 00:13:18,381 You never know if it's going to rain or be sunny. 84 00:13:20,049 --> 00:13:21,718 Messages for 368? 85 00:13:21,843 --> 00:13:23,011 Password, please. 86 00:13:23,136 --> 00:13:24,721 “Love You for 10,000 Years.” 87 00:13:24,846 --> 00:13:27,056 Anyone page me? 88 00:13:27,181 --> 00:13:29,642 No, no one's called for you all day. 89 00:13:29,767 --> 00:13:31,394 Okay. Thanks. 90 00:13:35,690 --> 00:13:40,361 We broke up on April Fool's Day, so I took it as a joke. 91 00:13:40,737 --> 00:13:43,906 I'm willing to humor her for a month. 92 00:13:44,824 --> 00:13:47,076 Every day I buy 93 00:13:47,201 --> 00:13:50,204 a can of pineapple with an expiration date of May 1, 94 00:13:50,330 --> 00:13:53,541 because May loves pineapple, 95 00:13:53,833 --> 00:13:56,669 and May 1 is my birthday. 96 00:13:57,003 --> 00:13:58,504 I tell myself 97 00:13:58,671 --> 00:14:02,592 that if May hasn't come back by the time I've bought 30 cans, 98 00:14:02,717 --> 00:14:05,428 then our love will expire too. 99 00:14:08,514 --> 00:14:11,100 Sir, this can expires tomorrow. 100 00:14:11,225 --> 00:14:13,561 Why don't you get another one? 101 00:14:13,686 --> 00:14:15,355 It's all right. 102 00:14:19,359 --> 00:14:21,861 What time's your earliest flight tomorrow? 103 00:14:24,697 --> 00:14:26,699 I want to reserve a seat. 104 00:14:31,037 --> 00:14:32,580 One person. 105 00:14:55,228 --> 00:14:57,397 - Have you seen these people? - No. 106 00:14:58,064 --> 00:15:00,274 Look carefully. They have kids with them. 107 00:15:00,400 --> 00:15:02,360 I really don't know. 108 00:15:46,529 --> 00:15:48,322 - You really don't know him? - No, I don't. 109 00:15:48,448 --> 00:15:50,658 I've seen you talking to him! 110 00:15:50,783 --> 00:15:54,245 - Papa! - It's all right. 111 00:16:02,753 --> 00:16:04,630 MY daughter! 112 00:16:08,593 --> 00:16:10,595 Hello? 113 00:16:11,387 --> 00:16:12,763 What do you want? 114 00:16:12,889 --> 00:16:16,476 If you don't have some news within an hour, 115 00:16:16,642 --> 00:16:19,228 you'll never see your daughter again. 116 00:16:34,160 --> 00:16:36,704 An ice cream for her, please. 117 00:16:58,935 --> 00:17:00,603 Papa! 118 00:17:05,650 --> 00:17:08,486 Some men might sacrifice their own kid for money, 119 00:17:08,611 --> 00:17:12,615 but he wasn't one of them. One hour later, I left. 120 00:17:19,038 --> 00:17:20,373 Freeze! 121 00:17:33,344 --> 00:17:36,222 It's been six months since I nabbed anyone, 122 00:17:36,347 --> 00:17:39,559 but I finally caught a wanted man today. 123 00:17:40,226 --> 00:17:43,396 Whenever I had good news, I always wanted May 124 00:17:43,563 --> 00:17:45,565 to be the first to know. 125 00:17:48,025 --> 00:17:49,569 Hello? 126 00:17:50,653 --> 00:17:52,154 Hello? 127 00:18:09,547 --> 00:18:13,634 I'll kill you, Tomokazu Miura! 128 00:18:28,858 --> 00:18:32,111 You have any pineapple that expires on May 1? 129 00:18:32,278 --> 00:18:35,323 - What's the date today? - April 30. 130 00:18:35,448 --> 00:18:39,035 That's right. Think I stock outdated goods? 131 00:18:39,535 --> 00:18:42,038 There's still two hours to go. 132 00:18:42,163 --> 00:18:45,916 Nobody wants stale goods. Get a fresh can. 133 00:18:46,042 --> 00:18:51,005 With you people it's always “Out with the old, in with the new!” 134 00:18:51,297 --> 00:18:54,425 You realize what goes into making a can of pineapple? 135 00:18:54,550 --> 00:18:58,095 The fruit is grown, harvested, sliced — and you just throw it away! 136 00:18:58,220 --> 00:19:00,264 How do you think the pineapple feels? 137 00:19:00,389 --> 00:19:03,309 Buddy, I just work here. 138 00:19:03,476 --> 00:19:06,145 Who cares about the pineapple? What about how I feel? 139 00:19:06,312 --> 00:19:09,315 I stock and restock this stuff all day. 140 00:19:09,440 --> 00:19:13,402 I wish it would never expire. It'd save me loads of work. 141 00:19:13,736 --> 00:19:16,405 You like expired goods? 142 00:19:16,530 --> 00:19:19,033 Have a whole case on the house. 143 00:19:21,994 --> 00:19:24,830 When did everything start 144 00:19:24,997 --> 00:19:27,416 having an expiration date? 145 00:19:28,250 --> 00:19:31,337 Swordfish expires. Meat sauce expires. 146 00:19:31,504 --> 00:19:34,131 Even plastic wrap expires. 147 00:19:35,091 --> 00:19:39,553 I'm starting to wonder: ls there anything in this world that doesn't? 148 00:19:39,679 --> 00:19:42,807 Buddy, how about some swordfish? 149 00:19:44,016 --> 00:19:46,018 It's expired. I don't want it. 150 00:19:49,814 --> 00:19:51,482 You don't want it? 151 00:22:17,169 --> 00:22:19,213 I finally found my 30th can 152 00:22:19,338 --> 00:22:21,590 in a convenience store. 153 00:22:22,842 --> 00:22:26,887 As May 1 begins, I begin to understand. 154 00:22:27,930 --> 00:22:29,890 In May's eyes, 155 00:22:30,015 --> 00:22:33,018 I'm no different from a can of pineapple. 156 00:23:03,465 --> 00:23:06,844 You don't want any? It's delicious. 157 00:23:07,386 --> 00:23:10,347 People say dogs are man's best friend. 158 00:23:11,056 --> 00:23:15,561 So how come mine won't share my grief now? 159 00:23:36,290 --> 00:23:39,043 This must be some kind of record. 160 00:23:39,168 --> 00:23:42,546 I ate all 30 cans that night. 161 00:23:43,756 --> 00:23:48,218 Good thing for me that May wasn't into durian. 162 00:23:48,344 --> 00:23:50,554 I feel like going out and celebrating. 163 00:23:51,221 --> 00:23:53,974 May's probably in bed by now. 164 00:23:54,099 --> 00:23:56,477 But what about that other May? 165 00:24:02,524 --> 00:24:05,277 What brings you back here? 166 00:24:11,784 --> 00:24:15,037 I'm thinking of going to a late movie. 167 00:24:15,162 --> 00:24:17,414 She's long gone. 168 00:24:17,539 --> 00:24:18,958 Gone? 169 00:24:19,083 --> 00:24:22,795 You thought she'd wait around? Women can't afford to. 170 00:24:22,920 --> 00:24:25,881 The longer they wait, the more nervous they get. 171 00:24:26,048 --> 00:24:28,008 Drives them crazy. 172 00:24:28,133 --> 00:24:30,511 She just left with Richard. 173 00:24:30,636 --> 00:24:33,305 You gotta move quickly. 174 00:24:34,306 --> 00:24:36,141 I never dreamed 175 00:24:36,308 --> 00:24:39,144 two Mays could dump me in one night. 176 00:24:39,311 --> 00:24:40,980 To get over it, I resolve 177 00:24:41,146 --> 00:24:43,065 never to go out with another May. 178 00:24:43,190 --> 00:24:44,984 Hello? Lulu? 179 00:24:45,150 --> 00:24:47,069 This is Qiwu. 180 00:24:47,194 --> 00:24:49,321 Want to come out for a drink? 181 00:24:50,155 --> 00:24:51,865 You're in bed already? 182 00:24:51,991 --> 00:24:54,243 This early? 183 00:24:55,411 --> 00:24:57,246 You were asleep? 184 00:24:58,163 --> 00:25:00,624 Never mind. Bye. 185 00:25:03,043 --> 00:25:04,545 Hello? 186 00:25:05,713 --> 00:25:07,548 Guess who. 187 00:25:08,507 --> 00:25:11,093 Bingo! 188 00:25:11,593 --> 00:25:13,679 Want to come out for a drink? 189 00:25:14,471 --> 00:25:19,101 Your husband won't let you? When did you get married? 190 00:25:19,852 --> 00:25:21,645 Five years ago? 191 00:25:21,770 --> 00:25:24,648 We haven't seen each other in over five years? 192 00:25:24,815 --> 00:25:26,900 You have two kids? 193 00:25:27,359 --> 00:25:30,696 You're happy. That's great. 194 00:25:30,863 --> 00:25:34,199 Well, all the best. 195 00:25:34,366 --> 00:25:36,035 Bye. 196 00:25:40,497 --> 00:25:42,875 Is Kong Siu-Wai there? 197 00:25:43,709 --> 00:25:45,878 This is He Qiwu. 198 00:25:47,046 --> 00:25:52,092 We went to fourth grade together. You remember? 199 00:25:56,138 --> 00:25:57,723 You don't? 200 00:25:57,848 --> 00:25:59,892 Doesn't matter. Bye. 201 00:26:33,675 --> 00:26:37,596 Those 30 cans of pineapple had left me feeling queasy, 202 00:26:37,763 --> 00:26:39,848 so I went to a bar. 203 00:26:40,182 --> 00:26:43,060 I'd heard alcohol can settle the stomach. 204 00:27:07,626 --> 00:27:09,336 Are you okay? 205 00:27:09,962 --> 00:27:13,298 Fine. Another double. 206 00:27:20,305 --> 00:27:23,684 There's a song called “Love Dies at Dawn.” 207 00:27:23,809 --> 00:27:26,353 That's how I feel now. 208 00:27:26,478 --> 00:27:28,605 What can I do to forget May? 209 00:27:29,314 --> 00:27:32,818 I tell myself I'll fall in love 210 00:27:32,985 --> 00:27:36,280 with the first woman who walks in. 211 00:27:38,490 --> 00:27:40,075 What can I get you? 212 00:27:40,200 --> 00:27:41,827 Whiskey, please. 213 00:27:54,173 --> 00:27:56,633 I have a feeling she'll like me, 214 00:27:56,758 --> 00:28:00,137 but just to be safe, I decide to ask her a question. 215 00:28:09,980 --> 00:28:13,400 Excuse me, miss, do you like pineapple? 216 00:28:16,195 --> 00:28:18,780 Maybe she's not Cantonese. 217 00:28:19,114 --> 00:28:21,992 Tell me, do you like pineapple? 218 00:28:35,631 --> 00:28:38,550 Do you like pineapple, miss? 219 00:28:39,676 --> 00:28:41,720 Your Mandarin's not bad. 220 00:28:41,845 --> 00:28:44,181 I grew up in Taiwan. What about you? 221 00:28:45,015 --> 00:28:47,059 I'm not in the mood to talk. 222 00:28:47,184 --> 00:28:49,144 Please leave me alone. 223 00:28:50,354 --> 00:28:52,147 We don't have to talk. 224 00:28:52,272 --> 00:28:54,399 Could I just sit here? 225 00:28:55,067 --> 00:28:58,987 There are lots of seats. Why do you have to sit next to me? 226 00:28:59,404 --> 00:29:02,032 I can tell you're lonely. 227 00:29:02,324 --> 00:29:03,575 Really? 228 00:29:03,784 --> 00:29:05,244 Yes. 229 00:29:05,410 --> 00:29:09,581 There are only three reasons a woman would wear shades this late. 230 00:29:09,706 --> 00:29:13,085 First, she's blind. 231 00:29:13,252 --> 00:29:16,380 Second, she's a poseur. 232 00:29:16,505 --> 00:29:19,216 Or third, she got jilted 233 00:29:19,341 --> 00:29:22,594 and doesn't want people to see she's been crying. 234 00:29:23,679 --> 00:29:25,764 And which one am I? 235 00:29:25,931 --> 00:29:27,557 The jilted woman. 236 00:29:29,142 --> 00:29:30,560 It's okay. 237 00:29:30,686 --> 00:29:33,939 It happens all the time. Why cry about it? 238 00:29:34,106 --> 00:29:38,568 I've been there too. I usually go jogging. 239 00:29:38,694 --> 00:29:40,988 I run until I work up a sweat. 240 00:29:41,113 --> 00:29:43,865 Then there's no water left for tears. 241 00:29:43,991 --> 00:29:45,284 Wanna try it? 242 00:29:45,450 --> 00:29:48,996 I've been running around all night. I'm exhausted. 243 00:29:49,204 --> 00:29:52,124 If you're looking to chat, 244 00:29:52,249 --> 00:29:54,334 please find someone else. 245 00:29:55,711 --> 00:29:58,255 I don't particularly want to talk. 246 00:29:58,380 --> 00:30:00,632 I just want to keep you company. 247 00:30:02,426 --> 00:30:04,928 I know how it feels to have your heart broken. 248 00:30:05,304 --> 00:30:09,474 A heartbroken woman needs a shoulder to lean on. 249 00:30:11,184 --> 00:30:14,646 You can pretend I'm your boyfriend if you want. 250 00:30:14,855 --> 00:30:16,148 I don't have a boyfriend. 251 00:30:16,315 --> 00:30:18,358 And I don't have a girlfriend. 252 00:30:19,818 --> 00:30:21,653 How old are you? 253 00:30:23,655 --> 00:30:27,993 Two hours ago, I was still 24. Now I'm 25. 254 00:30:29,578 --> 00:30:31,580 I won't like you. 255 00:30:32,331 --> 00:30:34,666 Don't be so sure. 256 00:30:34,791 --> 00:30:38,503 Give me a chance. We might hit it off. 257 00:30:38,670 --> 00:30:41,298 Do you like pineapple? 258 00:30:42,299 --> 00:30:44,593 What business is that of yours? 259 00:30:44,718 --> 00:30:47,346 I'm just trying to learn more about you. 260 00:30:49,097 --> 00:30:52,726 I was involved with a girl for five years. 261 00:30:53,685 --> 00:30:56,521 But then she dumped me. 262 00:30:56,646 --> 00:30:59,483 She said I didn't understand her. 263 00:30:59,608 --> 00:31:02,027 So I want to get to know you. 264 00:31:04,071 --> 00:31:06,198 You'll never get to know me. 265 00:31:07,699 --> 00:31:11,787 Fine. Then try to get to know me. 266 00:31:11,912 --> 00:31:14,039 What kind of man do you like? 267 00:31:19,795 --> 00:31:23,048 Actually, really knowing someone doesn't mean anything. 268 00:31:23,548 --> 00:31:25,634 People change. 269 00:31:25,759 --> 00:31:27,636 A person may like pineapple today 270 00:31:27,761 --> 00:31:30,055 and something else tomorrow. 271 00:32:30,407 --> 00:32:32,826 Sir! 272 00:32:33,326 --> 00:32:35,036 We're closing up. 273 00:32:39,958 --> 00:32:41,877 They're closing. 274 00:32:44,379 --> 00:32:46,339 Wanna go jogging? 275 00:32:47,424 --> 00:32:50,010 I just want somewhere to rest. 276 00:33:37,265 --> 00:33:42,103 When she said “rest”, I didn't think she actually meant it. 277 00:33:44,356 --> 00:33:48,318 That night, I watched two old movies on TV 278 00:33:48,443 --> 00:33:50,779 and had four chef's salads. 279 00:35:08,106 --> 00:35:11,818 When the sun rose, I knew I had to go. 280 00:35:13,320 --> 00:35:17,073 As I was leaving, I took off her shoes. 281 00:35:18,158 --> 00:35:22,287 My mother used to say a woman's feet swell up 282 00:35:22,412 --> 00:35:24,539 if she sleeps in high heels. 283 00:35:37,177 --> 00:35:40,138 She must have walked a lot that night. 284 00:35:40,263 --> 00:35:44,643 Such a pretty woman should have clean shoes. 285 00:36:55,422 --> 00:36:58,550 I was actually born at 6:00 a.m., 286 00:36:58,675 --> 00:37:02,053 so I'll really be 25 two minutes from now. 287 00:37:02,637 --> 00:37:07,392 I've spent a quarter of a century on this planet! 288 00:37:09,144 --> 00:37:13,231 To celebrate this historic moment, I go jogging. 289 00:37:14,232 --> 00:37:18,486 I'll get rid of my body's excess water. 290 00:37:19,404 --> 00:37:21,489 It feels good. 291 00:37:22,282 --> 00:37:27,120 As I leave the track, I decide to ditch my pager. 292 00:37:27,704 --> 00:37:31,499 I know very well no one's gonna call me today. 293 00:38:23,468 --> 00:38:24,803 Account 368. 294 00:38:24,928 --> 00:38:26,930 Password, please. 295 00:38:27,222 --> 00:38:28,640 “Love You for 10,000 Years.” 296 00:38:28,765 --> 00:38:32,352 Your friend in room 702 says happy birthday. 297 00:38:34,312 --> 00:38:35,772 Thank you. 298 00:38:36,815 --> 00:38:39,317 On May 1, 1994, 299 00:38:39,734 --> 00:38:43,112 a woman wishes me happy birthday. 300 00:38:44,364 --> 00:38:48,201 Now I'll remember her all my life. 301 00:38:49,369 --> 00:38:51,913 If memories ever come in a can, 302 00:38:52,038 --> 00:38:54,707 I hope that can never expires. 303 00:38:55,625 --> 00:38:59,754 If it has to have a shelf life, I hope it's 10,000 years. 304 00:41:07,340 --> 00:41:08,967 A Coke, please. 305 00:41:09,092 --> 00:41:11,260 Jogging again? 306 00:41:15,974 --> 00:41:21,020 Running around isn't gonna solve anything. 307 00:41:21,562 --> 00:41:25,024 Listen, Faye's not bad either. 308 00:41:25,400 --> 00:41:27,068 Who's Faye? 309 00:41:27,402 --> 00:41:30,113 Just started here today. 310 00:41:30,238 --> 00:41:34,283 Make your move before Richard beats you to it. 311 00:41:40,999 --> 00:41:43,167 - I'm not into guys. - Guys? 312 00:41:43,292 --> 00:41:44,627 Coming through! 313 00:41:44,752 --> 00:41:46,754 That was the closest we ever got — 314 00:41:46,879 --> 00:41:49,841 just 0.01 cm between us. 315 00:41:50,341 --> 00:41:52,343 I knew nothing about her. 316 00:41:53,177 --> 00:41:55,013 Six hours later, 317 00:41:55,179 --> 00:41:57,348 she fell in love with another man. 318 00:42:13,865 --> 00:42:15,908 Chef's salad, please. 319 00:42:17,410 --> 00:42:19,203 For here or to go? 320 00:42:19,370 --> 00:42:20,788 To go. 321 00:42:24,751 --> 00:42:26,961 You new here? I haven't seen you before. 322 00:42:31,215 --> 00:42:33,509 You like listening to loud music? 323 00:42:35,470 --> 00:42:37,847 Yes. The louder the better. 324 00:42:39,223 --> 00:42:41,392 Keeps me from thinking so much. 325 00:42:43,561 --> 00:42:45,563 You don't like to think? 326 00:42:48,566 --> 00:42:50,610 What do you like? 327 00:42:52,361 --> 00:42:54,572 I'll tell you when I find out. 328 00:42:54,697 --> 00:42:56,866 And what do you like? 329 00:43:00,286 --> 00:43:01,496 Chef's salad. 330 00:44:00,304 --> 00:44:02,140 A chef's salad, boss. 331 00:44:02,640 --> 00:44:04,142 Chef's salad again? 332 00:44:04,267 --> 00:44:06,227 Aren't you tired of them yet? 333 00:44:06,352 --> 00:44:08,479 - It's not for me. - Your girlfriend? 334 00:44:10,523 --> 00:44:12,525 Is that her favorite? 335 00:44:13,734 --> 00:44:16,320 She never said it wasn't. 336 00:44:16,487 --> 00:44:19,699 Maybe she'd like something different for once. 337 00:44:20,825 --> 00:44:23,161 Try fish and chips. It's delicious. 338 00:44:23,286 --> 00:44:25,371 What if she doesn't like it? 339 00:44:25,496 --> 00:44:28,749 Get both and let her choose. 340 00:44:28,875 --> 00:44:30,960 You can't go wrong. 341 00:44:31,169 --> 00:44:34,839 - Isn't that wasting money? - It's not that much. 342 00:44:35,006 --> 00:44:37,550 It's good to give her a choice. 343 00:44:38,926 --> 00:44:41,262 Okay. One chef's salad, one fish and chips. 344 00:44:41,387 --> 00:44:42,889 All right! 345 00:44:46,475 --> 00:44:47,852 Thanks. 346 00:45:32,230 --> 00:45:34,899 Fish and chips, please, boss. 347 00:45:35,024 --> 00:45:36,567 See? 348 00:45:36,734 --> 00:45:38,903 I told you she'd like it. 349 00:45:39,070 --> 00:45:40,696 You were right. 350 00:45:40,821 --> 00:45:43,366 She never told me she didn't like chef's salad. 351 00:45:43,491 --> 00:45:45,117 You never — 352 00:45:51,791 --> 00:45:54,252 You never gave her a choice. 353 00:45:54,418 --> 00:45:56,545 If you had, she might have told you. 354 00:45:56,671 --> 00:46:00,758 Anyway, now you broke the routine. Try pizza tonight. 355 00:46:01,759 --> 00:46:04,095 I don't know if she'd like pizza. 356 00:46:04,428 --> 00:46:09,934 Then do the same thing: Get both. 357 00:46:10,101 --> 00:46:12,687 It won't break the bank. 358 00:46:13,854 --> 00:46:15,439 Okay- 359 00:46:21,362 --> 00:46:24,740 Want to try something different again? 360 00:46:25,074 --> 00:46:27,660 The hot dogs are good. 361 00:46:28,202 --> 00:46:30,288 No, thanks. Just black coffee. 362 00:46:30,663 --> 00:46:33,124 Nothing for your girlfriend? 363 00:46:33,499 --> 00:46:34,792 She left. 364 00:46:34,917 --> 00:46:36,460 Why? 365 00:46:36,585 --> 00:46:38,963 Said she wanted to try some new dishes. 366 00:46:39,422 --> 00:46:41,215 I guess she's right. 367 00:46:41,340 --> 00:46:44,719 Plenty of choice in men, just like food. 368 00:46:47,096 --> 00:46:50,808 I guess I should've stuck with the chefs salad. 369 00:46:52,643 --> 00:46:54,895 It's no big deal. 370 00:46:55,021 --> 00:46:57,898 She'll try someone else and see you're better. 371 00:46:58,024 --> 00:47:02,236 She'll come running back. Don't worry. 372 00:47:02,361 --> 00:47:03,779 Thanks. 373 00:47:26,886 --> 00:47:30,681 On every flight, there's one stewardess you long to seduce. 374 00:47:31,349 --> 00:47:34,018 This time last year, at 25,000 feet, 375 00:47:34,185 --> 00:47:37,021 I actually seduced one. 376 00:49:48,402 --> 00:49:51,030 I thought we'd stay together for the long haul, 377 00:49:51,155 --> 00:49:54,408 flying like a jumbo jet on a full tank. 378 00:49:54,950 --> 00:49:57,953 But there was an unexpected change of course. 379 00:50:42,790 --> 00:50:44,583 Black coffee, please. 380 00:50:45,334 --> 00:50:48,254 A week and she's not back? 381 00:50:48,379 --> 00:50:50,047 Excuse me. 382 00:50:52,675 --> 00:50:54,885 Maybe she does have lots of choices. 383 00:50:55,427 --> 00:50:57,471 Then put her out of your mind. 384 00:50:57,596 --> 00:51:00,724 You have plenty of choices too. 385 00:51:00,891 --> 00:51:03,018 Black coffee every night's no good for you. 386 00:51:03,769 --> 00:51:06,772 Can't change just like that. Have to go slow. 387 00:51:08,732 --> 00:51:10,859 Don't worry. I'll be okay. 388 00:51:12,069 --> 00:51:14,238 If you say so. 389 00:51:52,276 --> 00:51:55,654 Excuse me. The policeman who buys a chef's salad here every night... 390 00:51:55,779 --> 00:51:58,490 You mean No. 633? 391 00:51:58,616 --> 00:52:00,784 He's off today. 392 00:52:00,951 --> 00:52:03,162 Isn't he off on Saturdays? 393 00:52:03,287 --> 00:52:06,790 He changed shifts. Didn't he tell you? 394 00:52:18,302 --> 00:52:22,306 If you see him again, could you please give him this? 395 00:52:22,973 --> 00:52:25,100 Sure, no problem. 396 00:52:25,309 --> 00:52:26,727 Thank you. 397 00:52:51,794 --> 00:52:53,462 Thank you. 398 00:53:57,568 --> 00:53:59,403 I have to step out. 399 00:54:00,279 --> 00:54:02,781 I have some things to take care of. 400 00:54:05,492 --> 00:54:08,912 We're taking a break. 401 00:54:15,753 --> 00:54:18,756 - Where are you going? - I have to go out too. 402 00:54:51,622 --> 00:54:54,082 You here alone tonight? 403 00:54:56,460 --> 00:54:59,129 You here alone tonight? 404 00:54:59,797 --> 00:55:02,174 Everyone was here a minute ago. 405 00:55:03,300 --> 00:55:06,053 They ran off just as you walked up. 406 00:55:07,304 --> 00:55:09,306 Something wrong with me? 407 00:55:10,057 --> 00:55:11,642 No. 408 00:55:12,434 --> 00:55:14,937 Black coffee. - Thanks. 409 00:55:20,317 --> 00:55:21,443 Last night... 410 00:55:24,071 --> 00:55:25,989 some girl — 411 00:55:26,281 --> 00:55:27,157 What? 412 00:55:27,324 --> 00:55:29,868 Last night some girl — 413 00:55:29,993 --> 00:55:33,080 Can you turn that music down a bit? 414 00:55:43,507 --> 00:55:48,095 A girl waited around a long time for you last night. 415 00:55:49,429 --> 00:55:51,640 She left a letter for you. 416 00:55:53,016 --> 00:55:54,977 Really? 417 00:55:56,061 --> 00:55:58,188 A stewardess. 418 00:56:01,400 --> 00:56:03,819 You wanna read it? - After my coffee. 419 00:56:39,062 --> 00:56:41,815 Hey, your letter! 420 00:56:41,940 --> 00:56:44,943 Keep it for me. I'll get it next time. 421 00:57:06,965 --> 00:57:08,425 Hey, boss. 422 00:57:08,717 --> 00:57:10,260 What are you doing here? 423 00:57:10,427 --> 00:57:11,386 I'm on duty. 424 00:57:11,511 --> 00:57:13,931 - Where's No. 633? - He's on leave. 425 00:57:14,056 --> 00:57:15,390 On leave? 426 00:57:15,515 --> 00:57:19,770 Said he got hurt by a pin. He's recuperating at home. 427 00:57:19,937 --> 00:57:22,397 Hurt by a pin? What's he talking about? 428 00:57:25,901 --> 00:57:29,947 Ever since she left, everything in the apartment is sad. 429 00:57:30,072 --> 00:57:33,367 I have to comfort them all before I go to sleep. 430 00:57:33,492 --> 00:57:35,911 You've lost a lot of weight, you know. 431 00:57:36,370 --> 00:57:38,705 You were so chubby before. 432 00:57:39,164 --> 00:57:43,251 Now look at yourself. You're so skinny. 433 00:57:44,252 --> 00:57:48,215 Have more confidence in yourself. 434 00:57:53,637 --> 00:57:57,975 I told you to stop crying. How long are you going to cry? 435 00:57:58,558 --> 00:58:01,311 You have to be strong. 436 00:58:01,478 --> 00:58:04,815 You're so limp and shapeless. Look at you. 437 00:58:06,775 --> 00:58:08,652 I'll help you. 438 00:58:18,161 --> 00:58:21,498 There. Isn't that more comfy? 439 00:58:21,832 --> 00:58:24,001 Why don't you say something? 440 00:58:25,210 --> 00:58:27,170 Don't be mad at her. 441 00:58:28,338 --> 00:58:31,174 We all have moments of doubt. 442 00:58:32,175 --> 00:58:34,177 Give her a chance. 443 00:58:35,345 --> 00:58:37,180 Okay? 444 00:58:38,724 --> 00:58:40,475 Feeling lonely? 445 00:58:41,518 --> 00:58:44,271 You're a real mess. 446 00:58:45,147 --> 00:58:47,899 You cold? I'll warm you up. 447 00:58:54,197 --> 00:58:56,533 - Hello. - How are you? 448 00:58:56,658 --> 00:58:59,786 It's all ready. Need any help? 449 00:58:59,911 --> 00:59:02,539 It's not much. I'll manage. 450 00:59:04,875 --> 00:59:06,585 Excuse me. 451 00:59:08,670 --> 00:59:10,589 Pardon me. 452 00:59:12,215 --> 00:59:14,092 - Hello. - Oh, it's you. 453 00:59:15,260 --> 00:59:17,387 Are you better? 454 00:59:17,512 --> 00:59:18,764 Better? 455 00:59:19,723 --> 00:59:22,517 He said you got hurt by a pin. 456 00:59:24,478 --> 00:59:26,688 Don't listen to his nonsense. 457 00:59:27,230 --> 00:59:30,233 You haven't been around much lately. 458 00:59:30,358 --> 00:59:33,612 I changed shifts. I'm on this beat now. 459 00:59:33,737 --> 00:59:34,905 Really? 460 00:59:35,072 --> 00:59:37,407 - Want some help? - Sure. 461 00:59:40,911 --> 00:59:42,579 See you later. 462 00:59:47,584 --> 00:59:49,086 It's so heavy! 463 00:59:49,252 --> 00:59:51,296 It's light today. 464 00:59:52,047 --> 00:59:54,299 Your job must be hard. 465 00:59:54,674 --> 00:59:57,219 Work's never fun. 466 00:59:57,886 --> 01:00:00,097 Why'd you take this job? 467 01:00:00,806 --> 01:00:03,350 My cousin couldn't find anyone else. 468 01:00:03,475 --> 01:00:06,269 I'm just helping out for now. 469 01:00:06,686 --> 01:00:08,605 What did you do before? 470 01:00:09,106 --> 01:00:10,941 Lots of things. 471 01:00:12,442 --> 01:00:14,111 I'm saving up. 472 01:00:14,277 --> 01:00:15,946 To go to school? 473 01:00:16,446 --> 01:00:18,448 Never thought of that. 474 01:00:18,573 --> 01:00:20,575 I just want to enjoy life. 475 01:00:21,076 --> 01:00:22,494 How? Where? 476 01:00:22,619 --> 01:00:24,412 Anywhere. 477 01:00:24,538 --> 01:00:26,123 Maybe California. 478 01:00:28,125 --> 01:00:30,794 California? Is it fun there? 479 01:00:32,337 --> 01:00:36,133 I said maybe. If it's not, I can move on. 480 01:00:37,384 --> 01:00:39,136 You like to travel? 481 01:00:40,470 --> 01:00:41,888 Don't you? 482 01:00:42,013 --> 01:00:45,100 I can take it or leave it. 483 01:00:48,228 --> 01:00:52,482 You can come with me. I almost have enough. 484 01:00:53,316 --> 01:00:55,152 We'll see. 485 01:00:57,028 --> 01:00:59,322 Are you always like this? 486 01:01:00,031 --> 01:01:02,325 You never came to get that letter. 487 01:01:03,034 --> 01:01:05,370 I've been busy. 488 01:01:05,704 --> 01:01:09,666 Give me your address. I'll mail it. 489 01:01:09,791 --> 01:01:12,085 Otherwise it'll get lost. 490 01:01:12,669 --> 01:01:14,171 Okay- 491 01:01:40,530 --> 01:01:42,782 You live close by. 492 01:01:42,908 --> 01:01:47,579 Yeah, right down there. Drop by sometime. 493 01:01:47,704 --> 01:01:49,372 I will. 494 01:01:51,791 --> 01:01:53,627 Well, let's keep going. 495 01:01:53,752 --> 01:01:56,171 You're really sweating. 496 01:01:56,296 --> 01:01:58,089 Sure you can manage? 497 01:01:58,715 --> 01:02:00,175 I'm fine. 498 01:02:54,479 --> 01:02:57,440 Stop daydreaming, will you? 499 01:02:57,607 --> 01:02:59,776 Think you're a rock star? 500 01:02:59,901 --> 01:03:03,863 You've been fooling around with that all day. 501 01:03:03,989 --> 01:03:06,116 Who'd wanna eat it now? 502 01:03:06,241 --> 01:03:08,535 Use a toilet roll or something. 503 01:03:15,125 --> 01:03:16,668 You too! 504 01:03:17,627 --> 01:03:19,462 I'm not daydreaming. 505 01:03:19,587 --> 01:03:22,674 That's right. You're sleepwalking! 506 01:03:25,593 --> 01:03:28,138 That's right. I'm sleepwalking. 507 01:03:29,639 --> 01:03:31,266 Whatever you say. 508 01:03:32,726 --> 01:03:34,477 I'm sleepwalking. 509 01:03:36,354 --> 01:03:38,648 I had a dream that afternoon. 510 01:03:38,773 --> 01:03:40,942 It seemed I was in his apartment 511 01:03:41,067 --> 01:03:44,446 and that I'd wake up when I left. 512 01:03:44,571 --> 01:03:46,948 I didn't know you never wake up from some dreams. 513 01:03:55,623 --> 01:03:57,876 Some days I go home for lunch, 514 01:03:58,001 --> 01:04:00,587 because there's always a chance... 515 01:04:02,839 --> 01:04:04,966 I know you're in there. 516 01:04:06,134 --> 01:04:08,178 Come on out. 517 01:04:09,137 --> 01:04:10,972 I'll count to three. 518 01:04:12,098 --> 01:04:13,600 One... 519 01:04:14,184 --> 01:04:15,518 two... 520 01:04:15,643 --> 01:04:16,686 three! 521 01:04:17,354 --> 01:04:20,190 She used to jump out and scare me, 522 01:04:20,357 --> 01:04:22,859 but she hasn't done it much recently. 523 01:04:22,984 --> 01:04:26,196 I guess games get old after a while. 524 01:04:35,121 --> 01:04:37,791 Maybe she's hiding in the bathroom. 525 01:05:37,892 --> 01:05:39,144 Hello. 526 01:05:41,855 --> 01:05:43,273 Hello! 527 01:06:00,373 --> 01:06:01,624 Dummy. 528 01:06:01,791 --> 01:06:04,586 - Roast pork and rice. - Thanks. 529 01:06:06,796 --> 01:06:09,007 Excuse me. 530 01:06:10,467 --> 01:06:12,260 Hi. 531 01:06:13,052 --> 01:06:15,597 Eating here again, huh? - Yes. 532 01:06:18,683 --> 01:06:20,810 Will you be here a while? 533 01:06:22,228 --> 01:06:23,813 Why? 534 01:06:23,938 --> 01:06:26,107 No reason. 535 01:06:30,236 --> 01:06:31,905 Where are you going? 536 01:06:32,030 --> 01:06:34,782 I forgot something. 537 01:06:35,575 --> 01:06:38,995 Oh, I still haven't mailed your letter. 538 01:06:39,120 --> 01:06:40,747 No hurry. 539 01:06:40,872 --> 01:06:43,958 All right. I'll get around to it. 540 01:06:50,298 --> 01:06:52,425 Why are you back? 541 01:06:52,550 --> 01:06:56,179 I have to pay the electricity bill. Can I leave this here? 542 01:07:00,642 --> 01:07:03,269 Hello? Cousin? 543 01:07:03,394 --> 01:07:05,855 I'm still at the market. 544 01:07:07,065 --> 01:07:09,943 It's pouring rain here. 545 01:07:11,694 --> 01:07:13,863 It's pouring. Listen. 546 01:07:14,030 --> 01:07:17,492 What are you talking about? It's sunny over here. 547 01:07:17,617 --> 01:07:21,204 Really? Must be a local shower. 548 01:07:21,371 --> 01:07:23,331 I'll be back when it stops. 549 01:07:23,456 --> 01:07:24,958 Don't forget the electricity bill. 550 01:07:25,083 --> 01:07:26,709 I won't. 551 01:09:12,607 --> 01:09:14,025 I'm going now. 552 01:09:14,150 --> 01:09:16,110 It's okay. 553 01:09:16,235 --> 01:09:18,529 I'll be back to see you soon. 554 01:09:43,012 --> 01:09:44,764 These are for you. 555 01:09:45,848 --> 01:09:49,352 Why all the lychees? 556 01:09:49,602 --> 01:09:51,604 They're for a friend. 557 01:09:57,402 --> 01:09:58,945 Where are you? 558 01:09:59,195 --> 01:10:01,114 Paying the electricity bill. 559 01:10:01,239 --> 01:10:03,032 All this time? 560 01:10:03,157 --> 01:10:06,494 It's packed here. I can hardly get in the store. 561 01:10:06,619 --> 01:10:08,162 I have to wait in line. 562 01:10:08,287 --> 01:10:12,208 How come it's always so crowded? You've been trying for days. 563 01:10:14,460 --> 01:10:16,629 I don't want to. 564 01:10:17,714 --> 01:10:22,552 I'm doing my best. Should I try again tomorrow? 565 01:10:22,719 --> 01:10:25,471 Try another store. 566 01:10:26,180 --> 01:10:27,974 Another store? 567 01:10:28,891 --> 01:10:32,061 Okay. You're sure? 568 01:10:35,273 --> 01:10:36,607 Hi. 569 01:10:37,066 --> 01:10:38,901 Been shopping? 570 01:10:39,360 --> 01:10:41,863 A friend is redecorating his place. 571 01:10:42,071 --> 01:10:45,241 - You sure are busy. - I certainly am. 572 01:10:46,743 --> 01:10:50,580 Black coffee again. It's bad for you. 573 01:10:50,830 --> 01:10:53,875 If you can't sleep at night, drink water. 574 01:11:27,784 --> 01:11:31,412 Man in my dreams 575 01:11:31,579 --> 01:11:34,999 I hold you tight for a minute 576 01:11:35,291 --> 01:11:38,628 And kiss you for hours 577 01:11:42,840 --> 01:11:46,427 Stranger 578 01:11:46,636 --> 01:11:50,264 You stole into my heart 579 01:11:50,389 --> 01:11:54,060 And set it all a whirl 580 01:11:56,896 --> 01:12:00,650 I've been in love with you before 581 01:12:00,775 --> 01:12:03,945 But never felt so close to you as now 582 01:12:05,321 --> 01:12:08,491 My thoughts careen out of control 583 01:12:11,994 --> 01:12:15,832 Why have you taken me by storm 584 01:12:15,998 --> 01:12:19,627 Bursting into my dreary dreams 585 01:12:20,503 --> 01:12:23,756 Sending shock waves in every direction 586 01:12:43,442 --> 01:12:47,071 Man in my dreams 587 01:12:47,196 --> 01:12:50,741 I want you to be real 588 01:12:51,033 --> 01:12:54,829 My heart can no longer resist 589 01:12:58,583 --> 01:13:02,503 Searching in my dreams 590 01:13:02,628 --> 01:13:05,214 At this minute I'm waiting 591 01:13:06,048 --> 01:13:09,552 To kiss you for hours 592 01:14:15,785 --> 01:14:18,204 Hi, it's me. 593 01:14:18,329 --> 01:14:21,666 The plane's back in Hong Kong. Want to make a reservation? 594 01:14:21,791 --> 01:14:24,835 I'm at the same number. Call me. Bye-bye. 595 01:15:16,846 --> 01:15:20,182 Nice hair! Did it take long to grow? 596 01:15:20,349 --> 01:15:22,435 None of your business. 597 01:15:26,022 --> 01:15:27,690 Kind of a flirt, isn't she? 598 01:15:27,815 --> 01:15:29,358 I guess so. 599 01:15:33,195 --> 01:15:34,822 What is it? 600 01:15:35,239 --> 01:15:37,658 Have you known her long? 601 01:15:37,783 --> 01:15:39,285 No. 602 01:15:45,541 --> 01:15:50,629 One day I had this sudden feeling she was back. 603 01:16:24,914 --> 01:16:27,083 Did I leave the faucet running, 604 01:16:27,208 --> 01:16:30,086 or is the apartment getting more weepy? 605 01:16:30,419 --> 01:16:32,755 I thought it would cope all right. 606 01:16:32,880 --> 01:16:34,882 I didn't expect it to weep this much. 607 01:16:35,674 --> 01:16:39,095 When people cry, you just give them a tissue. 608 01:16:39,386 --> 01:16:43,182 But when an apartment cries, it's a lot of work to mop it up. 609 01:17:02,660 --> 01:17:04,620 What are you doing here? 610 01:17:05,246 --> 01:17:07,540 - I live here. - You live here? 611 01:17:07,665 --> 01:17:09,625 What are you doing here? 612 01:17:09,750 --> 01:17:11,919 I came to buy goldfish. 613 01:17:12,753 --> 01:17:15,422 - Someone around here sell goldfish? - No. 614 01:17:15,548 --> 01:17:18,801 Then why come to buy goldfish? You buying or selling? 615 01:17:19,051 --> 01:17:21,929 What? No — I mean, I'm buying. 616 01:17:22,346 --> 01:17:26,267 Stop it! I forget everything when I'm scared. 617 01:17:26,392 --> 01:17:27,643 Why are you scared? 618 01:17:27,768 --> 01:17:30,938 I got scared when I saw you here. 619 01:17:31,147 --> 01:17:32,690 I'm going now. 620 01:17:37,319 --> 01:17:40,447 You said you were going. Well? 621 01:17:40,948 --> 01:17:44,869 I can't move my legs. I'd go if I could. 622 01:17:45,161 --> 01:17:46,662 You have a cramp? 623 01:17:46,787 --> 01:17:49,790 I don't know. It's never happened before. 624 01:17:50,040 --> 01:17:52,626 Maybe you should come in and sit down. 625 01:18:02,636 --> 01:18:06,473 When she'd return from a long flight, I'd massage her legs. 626 01:18:06,599 --> 01:18:09,018 Being a stewardess is a tough job. 627 01:18:09,602 --> 01:18:11,854 I've always found women's legs sexy. 628 01:18:12,521 --> 01:18:15,858 But I haven't touched any since she left. 629 01:18:23,532 --> 01:18:26,202 - Better? - I guess. 630 01:18:26,368 --> 01:18:28,537 Can I go now? - Stay a while longer. 631 01:18:29,038 --> 01:18:30,623 I'll put on some music. 632 01:18:53,395 --> 01:18:55,564 You like this song too? 633 01:18:55,689 --> 01:18:58,817 Not really. My girlfriend liked it. 634 01:19:02,238 --> 01:19:04,990 She really liked this song? 635 01:19:05,908 --> 01:19:07,243 Yes. 636 01:19:15,876 --> 01:19:18,754 I know it isn't true. 637 01:19:19,463 --> 01:19:22,591 That's my CD. I left it here a few days ago. 638 01:19:23,759 --> 01:19:27,763 I'm starting to wonder: Can sleepwalking be contagious? 639 01:19:28,138 --> 01:19:30,266 I guess I've been too nervous. 640 01:19:30,391 --> 01:19:32,851 After a while, I fell asleep. 641 01:19:55,457 --> 01:19:58,794 The girl fell asleep in my place that afternoon. 642 01:19:59,461 --> 01:20:02,006 I thought about waking her up, 643 01:20:02,131 --> 01:20:04,300 but for some reason I didn't. 644 01:20:36,665 --> 01:20:37,791 Oh, no! 645 01:20:42,129 --> 01:20:43,881 Watch out for the flames. 646 01:20:45,007 --> 01:20:48,177 Make sure those candles are secure. 647 01:20:48,969 --> 01:20:50,763 Don't burn yourself. 648 01:20:52,973 --> 01:20:55,100 What's gotten into you lately? 649 01:20:55,225 --> 01:20:58,687 Why didn't you pay the electricity bill? 650 01:20:58,812 --> 01:21:01,023 Where have you been going every day? 651 01:21:02,149 --> 01:21:03,776 I went to see the doctor. 652 01:21:04,193 --> 01:21:07,446 The doctor? I haven't seen you taking any medicine. 653 01:21:07,571 --> 01:21:10,324 You just didn't notice. 654 01:21:10,532 --> 01:21:14,703 Did he say when you'd get better? 655 01:21:14,912 --> 01:21:17,664 Should be any day now. 656 01:21:23,629 --> 01:21:25,297 You're crazy! 657 01:21:37,976 --> 01:21:40,854 Maybe it's the change of season, 658 01:21:40,979 --> 01:21:43,273 but lately I've changed a lot. 659 01:21:43,399 --> 01:21:45,692 I've become more observant. 660 01:21:45,818 --> 01:21:48,570 I notice things I used to take for granted. 661 01:21:52,408 --> 01:21:54,910 Even the sardines taste different. 662 01:22:49,173 --> 01:22:51,508 You mustn't let yourself go. 663 01:22:52,509 --> 01:22:57,514 You were fine before. Now you've suddenly put on weight. 664 01:22:59,475 --> 01:23:03,145 She left, but you have to carry on. 665 01:23:04,646 --> 01:23:07,524 You can't go on indulging yourself. 666 01:23:08,066 --> 01:23:10,277 You know, I have to tell you: 667 01:23:10,777 --> 01:23:12,905 You've totally changed. 668 01:23:13,447 --> 01:23:15,866 You can't just change personality like this. 669 01:23:16,325 --> 01:23:20,037 Her walking out is no excuse. 670 01:23:22,039 --> 01:23:24,374 I want you to think about that. 671 01:23:30,088 --> 01:23:33,050 It was a relief when I saw it crying. 672 01:23:33,175 --> 01:23:36,011 It may look different on the outside, 673 01:23:36,178 --> 01:23:38,972 but it's still true to itself. 674 01:23:39,097 --> 01:23:40,891 It's still a very emotional towel. 675 01:23:41,183 --> 01:23:43,393 Have you noticed I've perked up? 676 01:23:44,061 --> 01:23:46,522 Things are starting to look better. 677 01:23:47,314 --> 01:23:49,483 You used to look sorta dumb, 678 01:23:50,275 --> 01:23:52,861 but now you're looking quite cute. 679 01:23:53,487 --> 01:23:56,198 But you mustn't let yourself get so dirty. 680 01:23:56,323 --> 01:23:59,034 You used to be so clean and white. 681 01:23:59,493 --> 01:24:01,954 Now you've turned all yellow. 682 01:24:02,079 --> 01:24:05,040 Look at these scars. 683 01:24:07,626 --> 01:24:10,003 Have you been getting in fights? 684 01:24:15,551 --> 01:24:17,844 Why were you hiding in there? 685 01:24:19,054 --> 01:24:21,390 I've been looking all over for you. 686 01:24:22,182 --> 01:24:24,810 What's the point of hiding? 687 01:24:24,935 --> 01:24:27,479 You have to face reality. 688 01:24:30,399 --> 01:24:32,568 You're all moldy. 689 01:24:33,694 --> 01:24:36,947 Tell you what. I'm not busy tomorrow. 690 01:24:37,239 --> 01:24:39,408 I'll take you out for some sun. 691 01:25:25,704 --> 01:25:27,372 What are you doing in my apartment? 692 01:25:27,497 --> 01:25:29,791 You said to drop by! 693 01:25:32,336 --> 01:25:36,214 Open up or I'll break the door down! 694 01:26:07,079 --> 01:26:09,790 There's someone looking for you. 695 01:26:09,915 --> 01:26:11,583 - Me? - Yeah. 696 01:26:17,172 --> 01:26:20,467 - What do you want? - I've come for my letter. 697 01:26:20,592 --> 01:26:22,719 What letter? Ask the boss. 698 01:26:23,595 --> 01:26:26,181 You were keeping it. 699 01:26:26,348 --> 01:26:28,100 He said you had it. 700 01:26:28,225 --> 01:26:29,518 I do? 701 01:26:31,603 --> 01:26:33,146 I have it? 702 01:26:33,271 --> 01:26:34,940 Oh, right. 703 01:26:38,777 --> 01:26:42,197 I was afraid someone might take it. I didn't read it. 704 01:26:46,952 --> 01:26:48,036 Thanks. 705 01:26:50,455 --> 01:26:52,916 Are you free tomorrow night? 706 01:26:53,125 --> 01:26:55,043 Why do you ask? 707 01:26:55,210 --> 01:26:57,546 - I want to ask you out. - On a date? 708 01:26:57,671 --> 01:27:00,132 The boss says you're off tomorrow. 709 01:27:01,341 --> 01:27:04,052 So I have to go on a date? 710 01:27:04,177 --> 01:27:06,054 Think it over. 711 01:27:06,221 --> 01:27:11,017 I'll meet you across the street at the California at 8:00. 712 01:27:13,395 --> 01:27:15,981 That music's not your style. 713 01:27:16,106 --> 01:27:17,941 Here's your CD back. 714 01:27:30,787 --> 01:27:32,581 Damn it! 715 01:27:33,790 --> 01:27:36,585 Damn it, damn it, damn it! 716 01:27:40,505 --> 01:27:42,758 No. 633 is a smooth operator. 717 01:27:42,924 --> 01:27:45,886 - It's 663. - Whatever it is! 718 01:27:51,683 --> 01:27:54,102 Wait! 719 01:28:06,114 --> 01:28:08,575 - Where's my Coke? - I'm out of cups! 720 01:28:18,794 --> 01:28:21,671 I gave my place a thorough cleaning that afternoon. 721 01:28:21,797 --> 01:28:25,717 It was like clearing the runway for another plane to land. 722 01:29:05,006 --> 01:29:07,509 I got to the California really early that night. 723 01:29:07,676 --> 01:29:09,845 I half expected a flight delay, 724 01:29:10,011 --> 01:29:12,305 so I got some loose change. 725 01:29:24,609 --> 01:29:25,735 Change, please. 726 01:29:44,754 --> 01:29:48,091 Half an hour later, I broke another $10 bill. 727 01:29:49,009 --> 01:29:51,970 I started thinking maybe the flight was canceled. 728 01:30:15,452 --> 01:30:17,245 She isn't coming. 729 01:30:17,412 --> 01:30:20,165 She asked me to give you this. 730 01:30:22,542 --> 01:30:24,753 Don't look so down. 731 01:30:24,920 --> 01:30:28,089 She didn't work out, so try another girl. 732 01:30:28,214 --> 01:30:32,052 May's coming back tomorrow. Give her a try. 733 01:30:32,510 --> 01:30:35,597 - Where is she? - She quit. 734 01:30:35,722 --> 01:30:37,974 Said she was going to California. 735 01:30:39,100 --> 01:30:40,435 That's all. 736 01:30:40,810 --> 01:30:42,228 Thanks. 737 01:30:47,025 --> 01:30:49,235 I didn't read the letter. 738 01:30:50,070 --> 01:30:52,822 Some things take time to sink in. 739 01:30:53,198 --> 01:30:55,700 After the snack-bar manager left, 740 01:30:55,825 --> 01:30:58,203 I started talking to the beer bottles. 741 01:30:58,787 --> 01:31:00,580 Disappointed? 742 01:31:01,164 --> 01:31:02,916 Not really. 743 01:31:03,416 --> 01:31:07,128 Go home to bed. She's not coming. 744 01:31:18,014 --> 01:31:19,975 Actually, she wasn't a no-show that night. 745 01:31:20,100 --> 01:31:22,310 She just got the place wrong. 746 01:31:22,978 --> 01:31:25,146 We were in different Californias 747 01:31:25,647 --> 01:31:28,441 15 hours apart. 748 01:31:29,359 --> 01:31:32,946 It must be 11:00 a.m. over there now. 749 01:31:34,072 --> 01:31:37,659 I wonder if she'll remember our 8:00 p.m. date here. 750 01:31:54,509 --> 01:31:56,219 What a coincidence! 751 01:31:59,055 --> 01:32:00,849 Not on duty tonight? 752 01:32:01,099 --> 01:32:02,684 That's right. 753 01:32:04,269 --> 01:32:05,937 How are you? 754 01:32:06,187 --> 01:32:08,356 Fine. And you? 755 01:32:08,732 --> 01:32:10,066 I'm okay. 756 01:32:11,526 --> 01:32:12,986 You alone? 757 01:32:13,194 --> 01:32:16,197 No, I'm with a friend. 758 01:32:18,199 --> 01:32:19,868 He's your type. 759 01:32:20,660 --> 01:32:23,288 You still have stuff at my place. 760 01:32:23,663 --> 01:32:25,081 Come get it sometime. 761 01:32:25,623 --> 01:32:28,543 That's all right. Just throw it out. 762 01:32:31,212 --> 01:32:32,797 All right. 763 01:32:36,676 --> 01:32:38,303 I gotta go- 764 01:32:41,097 --> 01:32:43,975 I still think you look better in uniform. 765 01:32:44,100 --> 01:32:45,435 So do you. 766 01:32:49,689 --> 01:32:51,274 Hey, you didn't pay. 767 01:32:51,399 --> 01:32:52,734 You pay for me. 768 01:33:24,015 --> 01:33:26,017 How much is it? 769 01:35:08,328 --> 01:35:12,624 The letter turned out to be a boarding pass dated for one year later, 770 01:35:13,082 --> 01:35:15,543 but I couldn't make out 771 01:35:15,668 --> 01:35:17,337 the destination. 772 01:35:29,349 --> 01:35:31,976 I actually did show up that evening. 773 01:35:32,101 --> 01:35:35,730 I knew it would get crowded, so I got there at 7:1.5. 774 01:35:36,689 --> 01:35:38,942 It was pouring outside. 775 01:35:39,067 --> 01:35:43,488 Watching through the window, I saw a rainy California. 776 01:35:44,572 --> 01:35:48,284 I needed to know if the other California was warm and sunny. 777 01:35:48,534 --> 01:35:50,912 I decided to give myself one year. 778 01:35:53,331 --> 01:35:56,334 Tonight it's raining as hard as it was then. 779 01:35:56,709 --> 01:35:58,628 Looking out this window, 780 01:35:58,753 --> 01:36:01,214 there's just one person in my thoughts. 781 01:36:02,674 --> 01:36:05,260 I wonder if he ever opened my letter. 782 01:37:01,190 --> 01:37:03,109 What are you doing here? 783 01:37:04,986 --> 01:37:06,446 Hey! 784 01:37:07,238 --> 01:37:09,699 What are you doing here? 785 01:37:10,366 --> 01:37:11,659 Is that really you? 786 01:37:12,243 --> 01:37:14,787 Yeah. What are you doing here? 787 01:37:14,912 --> 01:37:16,164 Renovating. 788 01:37:16,622 --> 01:37:18,249 Renovating? 789 01:37:19,125 --> 01:37:20,793 Where's my cousin? 790 01:37:21,711 --> 01:37:23,713 He opened a karaoke bar. 791 01:37:25,798 --> 01:37:27,800 Said he needed a change. 792 01:37:27,925 --> 01:37:31,054 He let me take over here. Didn't he tell you? 793 01:37:31,763 --> 01:37:34,515 No, I haven't seen him. 794 01:37:34,766 --> 01:37:37,143 He's a shrewd businessman. 795 01:37:38,186 --> 01:37:40,688 First he sells me fish and chips, 796 01:37:40,813 --> 01:37:42,357 and then the whole shop. 797 01:37:42,523 --> 01:37:43,941 What? 798 01:37:44,400 --> 01:37:47,195 I said your cousin is a shrewd businessman! 799 01:37:52,533 --> 01:37:55,370 Since when do you like this loud music? 800 01:37:57,413 --> 01:38:00,291 With a little time, I get used to things. 801 01:38:02,043 --> 01:38:04,921 Did you go to California? Was it fun? 802 01:38:14,222 --> 01:38:17,225 Did you go to California? Was it fun? 803 01:38:17,809 --> 01:38:19,727 California... 804 01:38:20,061 --> 01:38:22,563 was okay. Nothing special. 805 01:38:29,570 --> 01:38:32,031 You look good in uniform. 806 01:38:33,032 --> 01:38:35,451 You look nice like that too. 807 01:38:35,785 --> 01:38:37,578 Want something to eat? 808 01:38:37,787 --> 01:38:39,455 I better not. 809 01:38:40,748 --> 01:38:43,167 I fly out real early tomorrow. 810 01:38:45,420 --> 01:38:47,505 When will you be back? 811 01:38:47,922 --> 01:38:50,466 My grand opening is in two days. 812 01:38:52,301 --> 01:38:53,845 I don't know. 813 01:38:54,303 --> 01:38:57,306 This might be a long trip. 814 01:39:00,643 --> 01:39:03,146 Write to me when you reach wherever it is. 815 01:39:05,982 --> 01:39:08,276 You probably wouldn't read it anyway. 816 01:39:10,820 --> 01:39:13,239 I have to ask you something. 817 01:39:23,833 --> 01:39:25,877 Would you let someone board 818 01:39:26,002 --> 01:39:28,087 with a boarding pass like this? 819 01:39:32,967 --> 01:39:35,887 It's dated today, but it got blurred in the rain. 820 01:39:36,512 --> 01:39:38,473 I can't tell 821 01:39:38,598 --> 01:39:41,476 where it's taking me. Do you know? 822 01:39:43,352 --> 01:39:44,896 No... 823 01:39:46,481 --> 01:39:48,733 but I'll give you another one. 824 01:39:52,653 --> 01:39:54,155 Great. 825 01:40:04,540 --> 01:40:06,542 Where do you want to go? 826 01:40:07,752 --> 01:40:11,547 Doesn't matter. Wherever you want to take me. 827 01:40:23,184 --> 01:40:25,686 Written and Directed by 828 01:40:25,811 --> 01:40:29,774 WONG KAR-WAI 829 01:40:29,899 --> 01:40:32,401 Starring 830 01:40:32,527 --> 01:40:35,863 BRIGITTE LIN 831 01:40:35,988 --> 01:40:39,617 TONY LEUNG 832 01:40:39,742 --> 01:40:43,329 FAYE WONG 833 01:40:43,454 --> 01:40:46,999 TAKESHI KANESHIRO 834 01:40:47,124 --> 01:40:52,380 Special Guest Appearance by VALERIE CHOW 835 01:40:52,547 --> 01:40:55,049 With CHAN KAM-CHUEN KWAN LEE-NA 836 01:40:55,216 --> 01:40:57,718 WONG CHI-MING LEUNG SAN, JOH CHUNG-SING 837 01:40:57,885 --> 01:41:01,389 Special Thanks to... 838 01:41:11,941 --> 01:41:15,695 Presented by CHAN Yl-KAN 839 01:41:15,861 --> 01:41:19,740 Produced by LAU CHUN-WAI 840 01:41:19,907 --> 01:41:22,410 Production Supervisor JACKY PANG YI-WAH 841 01:41:22,577 --> 01:41:25,079 Production Manager JOHNNIE KONG YUEK-SING 842 01:41:25,246 --> 01:41:27,707 Production Design WILLIAM CHANG Art Direction — ALFRED YAU 843 01:41:27,832 --> 01:41:30,376 Cinematography by CHRISTOPHER DOYLE and ANDREW LAU 844 01:41:30,585 --> 01:41:32,878 Music By FRANKIE CHAN and ROEL A. GARCIA 845 01:41:33,004 --> 01:41:35,756 Sound Recording by LEUNG TAT, LEUNG Ll-CHI, and STEVE CHAN WAI-HUNG 846 01:41:35,923 --> 01:41:37,925 Lighting by WONG CHI-MING 847 01:41:38,050 --> 01:41:41,095 Edited by WILLIAM CHANG, HAI KIT-WAI and KWONG CHI-LEUNG 848 01:41:41,262 --> 01:41:43,764 Executive Producer JACKY PANG YI-WAH 849 01:41:43,931 --> 01:41:46,434 Assistant Director JOHNNIE KONG YUEK-SING 59711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.