All language subtitles for Bodrum.Masali.S01.E17
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
                   
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,764 --> 00:00:04,194
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:04,383 --> 00:00:06,468
www.sebeder.org
3
00:00:06,625 --> 00:00:09,865
(Erkek dış ses) Bu diziyi
engelsiz.kanald.com.tr...
4
00:00:09,946 --> 00:00:12,013
...adresinden izleyebilirsiniz.
5
00:00:14,027 --> 00:00:19,297
(Müzik)
6
00:00:21,633 --> 00:00:25,797
(Müzik - Jenerik)
7
00:00:26,494 --> 00:00:33,358
(Müzik - Duygusal)
(Araba sesi)
8
00:00:41,890 --> 00:00:43,157
(Kapı kapanma sesi)
9
00:00:46,620 --> 00:00:47,620
(Evren) Gözde!
10
00:00:48,304 --> 00:00:55,204
(Müzik)
11
00:01:10,251 --> 00:01:15,160
(Müzik)
12
00:01:16,159 --> 00:01:17,577
(Kapı açılma sesi)
13
00:01:21,669 --> 00:01:23,080
(Kapı kapanma sesi)
14
00:01:26,429 --> 00:01:28,134
Evren!
15
00:01:28,581 --> 00:01:35,481
(Müzik)
16
00:01:50,562 --> 00:01:57,462
(Müzik)
17
00:02:11,360 --> 00:02:18,260
(Müzik devam ediyor)
18
00:02:22,003 --> 00:02:23,624
Yazıklar olsun size!
19
00:02:23,706 --> 00:02:24,937
(Tokat sesi)
20
00:02:25,603 --> 00:02:28,732
(Nefes sesi)
21
00:02:33,685 --> 00:02:34,959
Yıldız!
(Tokat sesi)
22
00:02:35,912 --> 00:02:37,096
Aa!
23
00:02:40,707 --> 00:02:42,264
(Yıldız) Nasıl buldunuz birbirinizi?
24
00:02:43,511 --> 00:02:45,983
Nasıl ikna ettiniz kendinizi ha?
25
00:02:46,788 --> 00:02:48,321
Ben seninle dertleştim.
26
00:02:50,757 --> 00:02:53,031
Ben her gece kendime
bunun hesabını verdim.
27
00:02:53,999 --> 00:02:56,769
-Sen bunu bilemezsin.
-Neyin hesabı?
28
00:02:58,216 --> 00:03:02,077
Arkadaşım dediğin insanın
kocasıyla yatma hesabı mı?
29
00:03:03,009 --> 00:03:04,009
Ha?
30
00:03:04,537 --> 00:03:08,516
Kalbimin sesini dinledim ben.
Bu senin anlayabileceğin bir şey değil.
31
00:03:09,836 --> 00:03:11,975
Sen aklını dinlemekten
kalbini unutmuşsun.
32
00:03:15,803 --> 00:03:16,803
Gözde...
33
00:03:18,604 --> 00:03:21,833
...lütfen biraz... Lütfen
bizi biraz yalnız bırak.
34
00:03:22,201 --> 00:03:25,475
Hayır, bugüne kadar bırakmadıysan
şimdi de bırakma.
35
00:03:25,653 --> 00:03:27,160
Bu iki kişilik bir mesele değil.
36
00:03:31,419 --> 00:03:33,717
-Yıldız, gel biraz konuşalım.
-(Yıldız) Bırak!
37
00:03:34,562 --> 00:03:39,758
(Müzik - Gerilim)
38
00:03:40,174 --> 00:03:41,574
Âşık mısın bu kadına?
39
00:03:43,013 --> 00:03:44,185
Âşık mısın?
40
00:03:45,661 --> 00:03:47,809
Ne alakası var, bunun
kime faydası var Yıldız?
41
00:03:47,929 --> 00:03:48,929
Bana var!
42
00:03:49,745 --> 00:03:50,745
Bana var!
43
00:03:51,547 --> 00:03:53,147
Âşık mısın, değil misin?
44
00:03:53,910 --> 00:03:57,178
(Müzik - Gerilim)
45
00:03:57,648 --> 00:04:00,421
Evren, hadi söyle.
46
00:04:01,548 --> 00:04:02,548
Cevap ver!
47
00:04:04,151 --> 00:04:05,151
Değilim be!
48
00:04:07,670 --> 00:04:08,670
Bilmiyorum.
49
00:04:11,488 --> 00:04:12,943
Ne alakası var ya?
50
00:04:15,855 --> 00:04:20,530
Deseniz ki aşığım, o zaman diyeceğim ki
"Yıldız, olur böyle şeyler hayatta".
51
00:04:21,578 --> 00:04:25,259
Ya senin kızın var ya, kızın!
Onun suratına nasıl bakacaksın?
52
00:04:25,438 --> 00:04:27,393
Ha? Adam diye seni mi bilecek?
53
00:04:29,350 --> 00:04:30,729
(Gözde) Evren, konuşsana.
54
00:04:32,382 --> 00:04:34,405
Beni sevdiğini söylesene karına.
55
00:04:35,396 --> 00:04:41,991
(Kuş cıvıltısı sesi)
56
00:04:42,773 --> 00:04:46,813
-Yıldız, ben seni--
-Allah belanızı versin sizin be!
57
00:04:47,530 --> 00:04:50,297
(Müzik - Duygusal)
58
00:04:50,900 --> 00:04:53,649
(Yıldız) Otelcinin karısı ha?
Otelcinin karısı.
59
00:04:55,143 --> 00:04:56,663
Gittim eski oturduğunuz eve.
60
00:04:56,994 --> 00:05:00,375
Taksiler seni otelcinin karısı
diye biliyor. Öyle demişsin.
61
00:05:01,285 --> 00:05:03,262
-Ben öyle bir şey demedim.
-Demişsin!
62
00:05:03,521 --> 00:05:06,236
Otelcinin karısı ne demek biliyor musun?
Ben sana söyleyeyim.
63
00:05:07,197 --> 00:05:10,589
Haftanın üç günü eve gelip, dört günü
başka kadının koynunda olan herife...
64
00:05:10,939 --> 00:05:12,610
...çocuklarına savunmak demek.
65
00:05:13,491 --> 00:05:15,023
Babanızdır, yorgundur demek.
66
00:05:17,052 --> 00:05:18,624
(Yıldız) Ama becerememek tabii.
67
00:05:20,252 --> 00:05:21,531
O pırıl pırıl çocuğum...
68
00:05:22,737 --> 00:05:25,070
...babandır, yapma diye
dilimde tüy bitti.
69
00:05:25,433 --> 00:05:26,433
Ne için?
70
00:05:27,011 --> 00:05:28,944
Yapma Allah aşkına, yapma ya.
71
00:05:29,179 --> 00:05:31,827
Sen var ya sen, şeytansın sen, şeytan!
72
00:05:32,270 --> 00:05:36,206
Seni evime aldım. İçime aldım seni,
dert yandım ben sana.
73
00:05:37,460 --> 00:05:39,674
Ben sana bunların hepsini
anlattım Yıldız.
74
00:05:40,354 --> 00:05:42,928
Sen bana ne dedin? Aşkından vazgeçme.
75
00:05:44,299 --> 00:05:47,777
Ben de seni dinliyorum.
Evdeki kadınla bağ kurmuyorum Yıldız.
76
00:05:49,181 --> 00:05:50,181
(Tokat sesi)
77
00:05:50,743 --> 00:05:55,086
(Müzik - Duygusal)
78
00:05:55,609 --> 00:05:58,321
Kim biliyor, kime rezil
rüsva ettiniz beni?
79
00:05:59,446 --> 00:06:01,246
-Herkes biliyor.
-Herkes?
80
00:06:03,283 --> 00:06:05,377
Ateş? Su?
81
00:06:06,179 --> 00:06:07,646
Çocuklarım biliyor mu?
82
00:06:08,887 --> 00:06:11,272
Biliyor mu? Ha? Söyle.
83
00:06:11,795 --> 00:06:13,329
Su'yla ben konuşacağım.
84
00:06:16,632 --> 00:06:18,342
Çocuklarımdan uzak duracaksın.
85
00:06:18,946 --> 00:06:20,214
Düşün yakamdan!
86
00:06:20,730 --> 00:06:23,063
Bir daha görmeyeceksin çocuklarını.
87
00:06:23,439 --> 00:06:30,339
(Müzik - Duygusal)
88
00:06:34,712 --> 00:06:36,834
(Fren sesi)
89
00:06:37,866 --> 00:06:44,766
(Müzik - Duygusal)
90
00:06:52,288 --> 00:06:53,478
Yıldız.
91
00:06:56,762 --> 00:06:57,762
Yıldız?
92
00:06:59,515 --> 00:07:01,249
-Yıldız.
-(Evren) Yıldız?
93
00:07:02,067 --> 00:07:06,523
(Müzik - Duygusal)
94
00:07:07,136 --> 00:07:09,707
-Yıldız?
-Yaklaşma bana.
95
00:07:10,617 --> 00:07:17,220
(Müzik - Duygusal)
96
00:07:30,027 --> 00:07:36,927
(Müzik - Duygusal)
97
00:07:49,045 --> 00:07:55,541
(Müzik - Duygusal)
98
00:07:57,202 --> 00:08:03,372
(Kuş cıvıltısı sesi)
99
00:08:07,225 --> 00:08:08,891
Annem konuşmuştur çoktan.
100
00:08:11,814 --> 00:08:13,888
Onun yerinde olduğumu düşünemiyorum.
101
00:08:15,429 --> 00:08:16,962
Ne denir ki böyle bir şeye?
102
00:08:18,894 --> 00:08:20,494
O kadar utanıyorum ki...
103
00:08:23,200 --> 00:08:25,701
Ne denir ya? Böyle nasıl yaşanır?
104
00:08:29,444 --> 00:08:30,777
Ben ne yapacağım ya?
105
00:08:32,585 --> 00:08:33,828
Toparlayamam ki.
106
00:08:35,864 --> 00:08:37,800
Kadın lime lime olmuştur çoktan.
107
00:08:38,273 --> 00:08:41,713
(Müzik - Duygusal)
108
00:08:41,899 --> 00:08:43,166
Hiç gücüm yok Aslı.
109
00:08:46,651 --> 00:08:47,767
Sen yaparsın.
110
00:08:49,565 --> 00:08:51,940
Sen artık o ailenin reisisin Ateş.
111
00:08:53,479 --> 00:08:56,716
Su'yu da, anneni de ayakta
tutacak olan sensin.
112
00:08:59,174 --> 00:09:02,132
Ben o kadar iyi biliyorum ki
bunun altından kalkabileceğini.
113
00:09:04,894 --> 00:09:06,244
Nereden biliyorsun?
114
00:09:07,626 --> 00:09:11,199
Ben senin herkesin
vazgeçtiği zamanlarda...
115
00:09:11,863 --> 00:09:14,421
...nasıl en olmaz şeyi
başardığını gördüm.
116
00:09:15,932 --> 00:09:20,901
(Müzik - Duygusal)
117
00:09:21,549 --> 00:09:23,749
Bir şeyi kafana koyduğun zaman...
118
00:09:24,328 --> 00:09:26,595
...ne kadar cesur olduğunu gördüm.
119
00:09:27,871 --> 00:09:31,101
Sevdiklerin için dünyayı
durdurmaya çalıştığını gördüm.
120
00:09:33,113 --> 00:09:35,378
Annen üzülmesin diye
kolileri taşıdığını...
121
00:09:36,512 --> 00:09:39,294
...Su ağlamasın diye
neler yaptığını gördüm.
122
00:09:40,679 --> 00:09:43,805
Senin bir yanın annen, bir yanın Su.
123
00:09:47,003 --> 00:09:50,391
Sen hepsini sırtına alır,
bütün yokuşları çıkarsın.
124
00:09:54,222 --> 00:09:56,739
Ben sana bu yüzden...
125
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Ne?
126
00:10:01,470 --> 00:10:02,470
Bu yüzden ne?
127
00:10:05,886 --> 00:10:06,886
Sen...
128
00:10:08,019 --> 00:10:09,656
...sen Ateş'sin işte.
129
00:10:11,290 --> 00:10:12,597
Benim Ateş'imsin.
130
00:10:13,807 --> 00:10:15,422
Bu yüzden aşığım mı diyecektin?
131
00:10:18,711 --> 00:10:20,176
Söyleme öyle şeyler.
132
00:10:21,112 --> 00:10:22,579
Niye söylemiyormuşum?
133
00:10:26,383 --> 00:10:27,580
Nazar değer.
134
00:10:29,871 --> 00:10:36,111
(Kuş cıvıltısı sesi)
135
00:10:39,358 --> 00:10:46,219
(Müzik - Duygusal)
136
00:10:47,109 --> 00:10:48,720
Annemi, Su'yu toparlayacağım.
137
00:10:50,643 --> 00:10:53,080
Seni de değecek tüm
nazarlardan koruyacağım.
138
00:10:54,322 --> 00:10:55,322
Söz.
139
00:10:55,970 --> 00:11:02,870
(Müzik - Duygusal)
140
00:11:11,500 --> 00:11:12,700
(Kapı açılma sesi)
141
00:11:15,431 --> 00:11:19,982
(Müzik - Duygusal)
142
00:11:20,907 --> 00:11:25,357
(Kuş cıvıltısı sesi)
143
00:11:27,722 --> 00:11:29,854
(Aslı dış ses) Bunu Ateş'e
nasıl söyleyeceğim?
144
00:11:29,935 --> 00:11:31,745
(Aslı dış ses) Bir daha yüzüme
bakmayacak.
145
00:11:32,232 --> 00:11:36,230
(Aslı dış ses) Ona babasının, annesini
Gözde'yle aldattığını nasıl söyleyeceğim?
146
00:11:36,652 --> 00:11:41,209
(Aslı dış ses) Zavallı Ateş. Perişan
olacak. Bunu hayatta kaldıramaz.
147
00:11:41,612 --> 00:11:43,335
Yok anasının Nip/Tuck!
148
00:11:43,584 --> 00:11:46,006
Bu ne boylam, bu ne meridyen arkadaş.
149
00:11:46,751 --> 00:11:48,707
Nerede yaşıyor bu insanlar ya?
150
00:11:49,526 --> 00:11:53,626
(Müzik)
151
00:11:54,104 --> 00:11:59,611
(Müzik - Duygusal)
(Araba sesi)
152
00:12:12,939 --> 00:12:16,685
(Müzik - Duygusal)
153
00:12:16,875 --> 00:12:18,137
Sen biliyor muydun?
154
00:12:24,658 --> 00:12:25,658
Biliyordun.
155
00:12:26,551 --> 00:12:31,793
(Müzik - Duygusal)
156
00:12:32,482 --> 00:12:33,482
Ne zamandır?
157
00:12:35,895 --> 00:12:36,895
Dün akşam.
158
00:12:37,877 --> 00:12:42,794
(Müzik - Duygusal)
159
00:12:43,087 --> 00:12:44,704
Ondan gitmedin değil mi?
160
00:12:47,591 --> 00:12:49,427
(Yıldız) Neden bana gelip söylemedin?
161
00:12:51,368 --> 00:12:53,090
Ne yapacağımı düşünüyordum.
162
00:12:56,353 --> 00:12:58,479
(Yıldız) Böyle bir şey nasıl yapılır ya?
163
00:13:02,827 --> 00:13:05,161
Ben bunu hak edecek ne yaptım acaba?
164
00:13:08,068 --> 00:13:09,922
Hangimiz hak ettiğimizi
buluyoruz Yıldız?
165
00:13:11,160 --> 00:13:17,534
(Müzik - Duygusal)
166
00:13:22,099 --> 00:13:24,994
Ağla. Sıkma kendini, ağla.
167
00:13:27,324 --> 00:13:29,385
(Ağlama sesi)
168
00:13:30,577 --> 00:13:32,634
Çocuklara ne diyeceğim ben?
169
00:13:33,500 --> 00:13:36,144
Onlar çocuk değil artık,
boya başa gelmişler.
170
00:13:36,241 --> 00:13:37,974
Hallediverirler kendileri.
171
00:13:38,304 --> 00:13:39,596
Her şeyi halleder onlar.
172
00:13:42,774 --> 00:13:43,841
Sen kendine bak.
173
00:13:46,422 --> 00:13:53,322
(Müzik - Duygusal)
174
00:14:03,654 --> 00:14:10,554
(Müzik)
175
00:14:24,294 --> 00:14:31,029
(Müzik)
176
00:14:33,873 --> 00:14:36,578
Artık birbirimizden
başka kimsemiz kalmadı.
177
00:14:39,285 --> 00:14:41,097
Biz birbirimize de kalmadık.
178
00:14:42,741 --> 00:14:47,450
(Müzik)
179
00:14:47,716 --> 00:14:49,301
Ne demek o şimdi Gözde?
180
00:14:51,181 --> 00:14:52,475
(Gözde) Buraya kadar.
181
00:14:55,440 --> 00:14:57,753
Benim artık sana dayanacak
gücüm kalmadı.
182
00:14:58,897 --> 00:15:01,222
Bittim. Tükendim ben.
183
00:15:05,598 --> 00:15:09,998
Gözdeciğim, saçmalama. Su'yla konuşayım,
sonra beraber hemen gideriz.
184
00:15:10,964 --> 00:15:13,077
Ne güzel kandırmışım kendimi ben ya.
185
00:15:14,824 --> 00:15:16,809
Herkese yapar, bana yapmaz diye.
186
00:15:18,603 --> 00:15:19,918
Sen insan değilsin.
187
00:15:21,316 --> 00:15:24,473
-Yapma Allah aşkına ya.
-Seviyorum ben karımı dedin ya.
188
00:15:26,794 --> 00:15:28,901
Sevseydin hiç canım acımazdı.
189
00:15:32,013 --> 00:15:35,027
Sen kaçılacak ilk taşın altını
kollayan bir sürüngensin.
190
00:15:39,555 --> 00:15:40,917
Sen beni bırakamazsın.
191
00:15:41,613 --> 00:15:43,079
Öyle bir bırakırım ki.
192
00:15:45,248 --> 00:15:46,905
Eski Gözde olsa yapamazdı.
193
00:15:48,590 --> 00:15:51,245
Ama iki günde iki yıl yaşlandım ben.
194
00:15:57,147 --> 00:16:01,057
Çok üzgünüm, biliyorum
kırgınsın, kızgınsın.
195
00:16:02,581 --> 00:16:04,322
-Ama--
-Gençliğim gitti be.
196
00:16:07,164 --> 00:16:08,586
Git artık başımdan.
197
00:16:12,771 --> 00:16:14,050
(Evren) Gözde...
198
00:16:18,294 --> 00:16:20,847
Sen bir daha benimle aynı
havayı soluyamayacaksın.
199
00:16:23,518 --> 00:16:25,648
Bir daha benim yüzümü
bile göremeyeceksin.
200
00:16:26,753 --> 00:16:33,653
(Müzik - Duygusal)
201
00:16:43,418 --> 00:16:46,954
(Araba sesi)
202
00:16:48,590 --> 00:16:55,490
(Müzik - Duygusal)
203
00:17:10,120 --> 00:17:17,020
(Müzik - Duygusal)
204
00:17:30,995 --> 00:17:32,806
(Kapı açılma sesi)
205
00:17:34,028 --> 00:17:40,928
(Müzik - Duygusal)
206
00:17:46,493 --> 00:17:47,715
(Sürükleme sesi)
207
00:17:48,920 --> 00:17:52,654
-İlacım.
-Migren mi? Nerede?
208
00:17:53,890 --> 00:17:55,125
Ocağın üstünde.
209
00:17:55,861 --> 00:18:02,761
(Müzik - Duygusal)
210
00:18:17,197 --> 00:18:24,097
(Müzik - Duygusal)
211
00:18:36,182 --> 00:18:40,113
Azıcık yaslanıver istersen. Gel. Yaslan.
212
00:18:41,314 --> 00:18:42,924
Çocuklarımı bul bana.
213
00:18:44,045 --> 00:18:45,998
Merak etme, gelirler onlar şimdi.
214
00:18:47,496 --> 00:18:49,163
Gelmelerini bekleme, bul.
215
00:18:50,167 --> 00:18:57,026
(Müzik - Duygusal)
216
00:19:03,491 --> 00:19:04,866
Kapayıver gözlerini.
217
00:19:07,492 --> 00:19:14,392
(Müzik - Duygusal)
218
00:19:17,645 --> 00:19:18,647
Ne oluyor?
219
00:19:20,824 --> 00:19:21,908
Yok bir şey kızım.
220
00:19:26,329 --> 00:19:27,592
(Su) Ne oluyor burada?
221
00:19:31,837 --> 00:19:34,419
-Nesi var?
-Başı tuttu ananın.
222
00:19:36,840 --> 00:19:38,949
-İlacı?
-Ha, verdim ben, verdim.
223
00:19:39,578 --> 00:19:40,978
Nereden geliyorsunuz?
224
00:19:42,060 --> 00:19:43,460
Çevreyolundan geldik.
225
00:19:44,101 --> 00:19:45,834
(Su) Babamla Ateş nerede?
226
00:19:46,665 --> 00:19:48,572
Görmedim ben onları. Neyse, ben...
227
00:19:49,209 --> 00:19:52,746
...çıkayım. Madem sen geldin,
annen azıcık dinleniversin.
228
00:19:54,549 --> 00:19:59,128
(Müzik - Duygusal)
(Ayak sesi)
229
00:19:59,785 --> 00:20:01,585
Niye annemi siz getirdiniz?
230
00:20:02,744 --> 00:20:04,344
Başka kimse yoktu kızım.
231
00:20:06,346 --> 00:20:07,577
Ben bir babamı arayayım.
232
00:20:08,172 --> 00:20:10,283
Kızım, sen istersen şimdi arama da...
233
00:20:10,795 --> 00:20:13,480
...Ateş bir gelsin önce.
-Niye ki?
234
00:20:14,338 --> 00:20:16,405
Ee, konuşmuştur belki babanla o.
235
00:20:17,271 --> 00:20:18,937
Yok, ben arayayım babamı.
236
00:20:19,617 --> 00:20:26,363
(Hayvan sesleri)
237
00:20:30,026 --> 00:20:36,926
(Telefon zili sesi)
238
00:20:41,225 --> 00:20:42,458
Su.
239
00:20:43,281 --> 00:20:44,539
(Su ses) Baba neredesin?
240
00:20:45,477 --> 00:20:48,632
-Niye, ne oldu ki?
-Ya annem fenalaştı, evde.
241
00:20:48,978 --> 00:20:50,311
Ne zaman geliyorsun?
242
00:20:51,006 --> 00:20:53,627
(Müzik)
243
00:20:53,979 --> 00:20:54,979
Alo.
244
00:20:55,652 --> 00:20:57,121
(Su ses) Baba, orada mısın?
245
00:20:57,967 --> 00:20:59,501
Kim getirdi eve anneni?
246
00:21:01,074 --> 00:21:02,390
(Evren ses) Su?
247
00:21:03,647 --> 00:21:04,647
Faryalı.
248
00:21:07,361 --> 00:21:08,582
Hâlâ orada mı?
249
00:21:11,648 --> 00:21:12,980
(Evren ses) Kızım cevap versene.
250
00:21:13,664 --> 00:21:15,450
Gitti, yani gidiyor.
251
00:21:16,299 --> 00:21:17,299
Tamam.
252
00:21:17,945 --> 00:21:21,326
Benim seninle konuşacaklarım var,
sadece sana anlatacağım şeyler var.
253
00:21:22,630 --> 00:21:24,624
Baba, yolda mısın, ne oluyor ya?
254
00:21:25,700 --> 00:21:27,766
Yok bir şey kızım. Ben normal...
255
00:21:29,208 --> 00:21:30,397
Görüşünce anlatırım.
256
00:21:30,726 --> 00:21:33,795
(Su) Ya sen normal falan demezsin.
Korkutma beni!
257
00:21:34,289 --> 00:21:38,427
Su bak, dinle beni. 20 dakika sonra
Kumbahçe'de buluşalım, tamam mı kızım?
258
00:21:38,878 --> 00:21:42,102
Kumbahçe? Tamam. Annem?
259
00:21:42,783 --> 00:21:44,843
Annenin başı ilk defa tutmuyor ya kızım.
260
00:21:46,753 --> 00:21:48,456
Bari Ateş gelene kadar bekleyeyim.
261
00:21:48,727 --> 00:21:51,029
Yok, Ateş'i falan bekleme.
Sen gel yavrum.
262
00:21:51,994 --> 00:21:57,976
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
263
00:21:58,726 --> 00:22:00,044
Babam çağırıyor.
264
00:22:01,336 --> 00:22:02,403
Annen ne olacak?
265
00:22:03,386 --> 00:22:04,493
Gel dedi.
266
00:22:05,162 --> 00:22:06,996
Ya ne oluyor, siz bir şey
biliyor musunuz?
267
00:22:08,307 --> 00:22:11,979
Bak, geç sen. Geç anneciğinin
yanına, o konuşur seninle.
268
00:22:12,315 --> 00:22:14,562
Hadi geç onun yanına, belki
bir şey ister falan. Hadi.
269
00:22:14,747 --> 00:22:16,402
-Gel.
-Var bir şey.
270
00:22:16,518 --> 00:22:19,956
Belli oldu da. Umarım
düşündüğüm şey değildir.
271
00:22:21,188 --> 00:22:22,188
Neymiş o?
272
00:22:23,031 --> 00:22:24,764
Babamı kızdıracak bir şey.
273
00:22:27,344 --> 00:22:29,317
Su, baban neye kızar bilmiyorum ama...
274
00:22:30,336 --> 00:22:34,191
...istersen sen bir abini bekleyiver.
O gelince gidersin gayri, hadi.
275
00:22:34,842 --> 00:22:36,285
Yok, kesin ben gidiyorum.
276
00:22:37,763 --> 00:22:40,844
-Annen?
-Uyanana kadar gidip gelirim ben.
277
00:22:41,576 --> 00:22:48,450
(Müzik - Duygusal)
278
00:22:51,554 --> 00:22:53,608
Ulan Ateş, hadi be Ateş.
279
00:22:54,549 --> 00:23:01,416
(Müzik - Duygusal)
280
00:23:08,427 --> 00:23:09,841
(Kapı kapanma sesi)
281
00:23:11,186 --> 00:23:13,497
-Sağ ol oğlum, Allah razı olsun.
-Bekliyorum ben.
282
00:23:13,677 --> 00:23:14,677
Tamam anam.
283
00:23:15,359 --> 00:23:20,029
(Telefon zili sesi)
284
00:23:20,603 --> 00:23:22,542
-Efendim abi?
-(Faryalı ses) Koçum, neredesin sen?
285
00:23:22,870 --> 00:23:25,116
-Mazı'dayım abi.
-Ne yapıp durursun Mazı'da?
286
00:23:25,440 --> 00:23:27,563
(Kelebek ses) Rüstem abinin
anasını getirdim, şoförlük.
287
00:23:27,644 --> 00:23:29,847
Tamam, boş ver şimdi sen
Rüstem abinin anasını da...
288
00:23:30,122 --> 00:23:33,924
Bana bak, bu Evren, Su'yla
Kumbahçe'de buluşmaya gidiyor.
289
00:23:34,285 --> 00:23:37,650
Her şeyi anlatacak ona. İlk ondan
duymasın kız. Ateş'i aradım, bulamadım.
290
00:23:37,760 --> 00:23:39,267
Hadi, yanında olun kızın, koştur.
291
00:23:40,000 --> 00:23:42,302
-Rüstem abinin anası?
-(Faryalı ses) Ya...
292
00:23:43,950 --> 00:23:45,208
Devamını getirttirme bana.
293
00:23:45,289 --> 00:23:48,095
Sen bitir başladığın cümleyi.
Hadi bakayım, koştur hadi.
294
00:23:48,923 --> 00:23:55,823
(Müzik)
295
00:23:56,394 --> 00:23:57,575
(Köpek havlaması sesi)
296
00:23:59,935 --> 00:24:06,742
(Müzik - Duygusal)
297
00:24:20,202 --> 00:24:27,102
(Müzik - Duygusal)
(Araba sesi)
298
00:24:38,681 --> 00:24:40,007
Abi, annem de mi gelmedi?
299
00:24:40,162 --> 00:24:42,734
Atakan’ım, kaçtır soruyorsun
gelmedi Evren Bey.
300
00:24:44,364 --> 00:24:45,998
Bak, bana arattırma bütün oteli.
301
00:24:46,243 --> 00:24:47,577
Geldi mi gelmedi mi?
302
00:24:47,692 --> 00:24:50,250
Alacaklı mısın? Oğlusun.
Gelse niye söylemeyeyim?
303
00:24:51,026 --> 00:24:52,629
(İç çekme sesi)
304
00:24:53,106 --> 00:24:59,617
(Müzik)
305
00:25:03,083 --> 00:25:07,015
-Abi, ne yaptın, buldun mu annemi?
-Buldum, evde. Sen neredesin?
306
00:25:07,960 --> 00:25:10,397
Geliyorum hemen. Nasıl,
konuşmuşlar mı babamla?
307
00:25:10,724 --> 00:25:12,998
-Neredesin oğlum sen?
-(Ateş ses) Geliyorum on dakikaya.
308
00:25:13,079 --> 00:25:15,013
Gelme gelme sen. Su'ya yetiş.
309
00:25:15,506 --> 00:25:16,506
Onda ne var?
310
00:25:16,642 --> 00:25:18,841
Baban Kumbahçe'ye çağırdı onu.
Anlatacak herhalde her şeyi.
311
00:25:18,922 --> 00:25:20,589
Git de bakar ol vaziyete.
312
00:25:21,259 --> 00:25:23,688
Tamam, gidiyorum. Ulan,
hay ben böyle işin ya.
313
00:25:24,305 --> 00:25:31,205
(Müzik)
314
00:25:38,711 --> 00:25:39,911
(Kapı açılma sesi)
315
00:25:43,860 --> 00:25:46,446
-Hoş geldin baba.
-Neredesin sen?
316
00:25:46,757 --> 00:25:50,346
-Buradayım işte.
-Akıl yapma bana. Neredeydin öğlen?
317
00:25:50,785 --> 00:25:53,969
-Hiç. Kelebek'le oteldeydim.
-Sen ne zaman geldin?
318
00:25:54,278 --> 00:25:55,678
Tam zamanında geldim.
319
00:25:56,106 --> 00:25:58,086
-Efendim?
-Zamanında gelmesem...
320
00:25:58,240 --> 00:26:00,603
...o Alara mıdır nedir ne
yapacaksa yapacaktı burada.
321
00:26:01,054 --> 00:26:04,001
-Ne Alara'sı yine ya?
-Ben geldiğimde buradaydı.
322
00:26:05,469 --> 00:26:09,454
Nasıl? Neredeydi? Kapıda mı bekliyordu?
323
00:26:09,535 --> 00:26:12,225
Kapı olsa neyse, evin içindeydi.
324
00:26:14,151 --> 00:26:15,609
Evin içindeydi?
325
00:26:16,618 --> 00:26:19,321
Ne işi varmış evin içinde baba?
Nasıl girmiş?
326
00:26:19,402 --> 00:26:20,599
Ne bileyim nasıl girmiş.
327
00:26:20,860 --> 00:26:22,689
Bir şeyler saçmaladı bana.
328
00:26:22,770 --> 00:26:26,991
Fotoğraf gösterecekmiş, senin
ipliğini pazara çıkaracakmış.
329
00:26:27,679 --> 00:26:29,461
-Ne?
-Kızım...
330
00:26:30,383 --> 00:26:32,610
...senin benden sakladığın
bir şey mi var, ha?
331
00:26:32,753 --> 00:26:35,726
Bak, adam gibi soruyorum.
Varsa bir şey de.
332
00:26:36,258 --> 00:26:38,525
Yoksa kendim öğrenirsem fena olur.
333
00:26:40,231 --> 00:26:43,666
-Yok bir şey baba. Ne olacak?
-O zaman ne geziniyor peşinde?
334
00:26:44,060 --> 00:26:46,260
Seninle ne alıp veremediği var?
335
00:26:47,439 --> 00:26:50,296
-Bilmiyorum.
-O çocukla mı alakalı?
336
00:26:51,660 --> 00:26:56,070
-Kim? Ateş mi?
-Kim olduğunu sen domuz gibi biliyorsun.
337
00:26:57,004 --> 00:27:02,810
Ayrıldı mı onlar? Senin o çocukla,
o Ateş'le bir şeyin mi var?
338
00:27:04,755 --> 00:27:06,755
Bak, açık açık konuşuyorum Aslı.
339
00:27:07,359 --> 00:27:09,344
Eğer varsa öyle bir şey şimdi de.
340
00:27:09,828 --> 00:27:11,692
Sonra el alemden duyarsam...
341
00:27:11,773 --> 00:27:14,904
...bacaklarını kırar öyle gönderirim
Denizli’ye amcanın yanına.
342
00:27:15,056 --> 00:27:16,734
Yok baba öyle bir şey, yok.
343
00:27:16,815 --> 00:27:20,678
Ya ben sana ne yaptım da benimle
böyle konuşuyorsun anlamıyorum ki.
344
00:27:21,245 --> 00:27:28,145
(Müzik - Duygusal)
345
00:27:32,978 --> 00:27:35,865
(Martı sesleri)
346
00:27:36,343 --> 00:27:38,423
(Operatör ses) Aradığınız
kişiye şu an ulaşılamıyor.
347
00:27:38,504 --> 00:27:40,510
Sinyal sesinden sonra
mesaj bırakabilirsiniz.
348
00:27:40,912 --> 00:27:42,905
-(Operatör ses) Mesaj bırakacağınız...
-Kaç sen kaç.
349
00:27:42,986 --> 00:27:44,618
Ben elbette bulacağım seni.
350
00:27:46,933 --> 00:27:50,814
(Müzik)
351
00:27:51,381 --> 00:27:53,836
(Cama vurma sesi)
352
00:27:58,927 --> 00:28:01,235
-Gönenç evde mi?
-Duşta Uzay Bey.
353
00:28:02,171 --> 00:28:05,301
-Alara Hanım geldi, sizi sordu.
-Sorar tabii.
354
00:28:07,086 --> 00:28:11,501
(Müzik - Gerilim)
355
00:28:11,853 --> 00:28:13,835
(Kapı vurma sesi)
Gönenç!
356
00:28:14,134 --> 00:28:15,684
Gönenç çık dışarı, Gönenç!
357
00:28:15,992 --> 00:28:17,408
(Gönenç) Ne oluyor ya, ne oluyor?
358
00:28:17,489 --> 00:28:21,779
Boşuna yıkanma, elini kana buladıktan
sonra tekrar girmen gerekecek zaten.
359
00:28:22,118 --> 00:28:29,018
(Müzik - Gerilim)
360
00:28:43,006 --> 00:28:49,906
(Müzik - Gerilim)
361
00:29:08,311 --> 00:29:09,444
Günlüğüm?
362
00:29:12,079 --> 00:29:13,079
Nasıl ya?
363
00:29:14,433 --> 00:29:21,333
(Müzik - Gerilim)
364
00:29:25,010 --> 00:29:27,546
Onun içinde neler neler var ya!
365
00:29:32,953 --> 00:29:35,280
Bu sefer seni çok kötü yapacağım.
366
00:29:36,339 --> 00:29:43,147
(Müzik - Gerilim)
(Martı sesleri)
367
00:29:47,933 --> 00:29:48,933
Baba.
368
00:29:50,862 --> 00:29:57,031
(Martı sesleri)
369
00:29:58,114 --> 00:29:59,114
Kızım.
370
00:30:02,232 --> 00:30:03,232
Ne oluyor?
371
00:30:05,599 --> 00:30:06,866
Gel oturalım şöyle.
372
00:30:07,640 --> 00:30:14,461
(Martı sesleri)
(Dalga sesi)
373
00:30:18,506 --> 00:30:20,188
Bak, annem evde hasta.
374
00:30:21,992 --> 00:30:23,455
Sen niye gelmiyorsun?
375
00:30:25,236 --> 00:30:26,497
Yine mi kavga ettiniz?
376
00:30:27,519 --> 00:30:30,335
(Martı sesleri)
377
00:30:31,165 --> 00:30:33,453
Baba, bir şey söylesene ya,
delireceğim şimdi.
378
00:30:34,255 --> 00:30:41,068
(Müzik - Duygusal)
379
00:30:43,678 --> 00:30:49,443
(Araba sesi)
380
00:30:52,721 --> 00:30:54,521
Su, sen beni seviyor musun?
381
00:30:58,182 --> 00:30:59,813
Tabii ki seviyorum.
382
00:31:01,869 --> 00:31:03,244
Ben de seni kızım.
383
00:31:06,165 --> 00:31:07,891
Baba, ne oluyor?
384
00:31:09,784 --> 00:31:10,784
Neyin var?
385
00:31:13,281 --> 00:31:16,394
(Müzik - Duygusal)
386
00:31:17,900 --> 00:31:19,520
Sen artık büyüdün, kocaman oldun.
387
00:31:21,181 --> 00:31:25,216
Sen beşiğinde ilk döndüğünde biz
annenle birbirimize sarılmıştık.
388
00:31:27,621 --> 00:31:28,916
Hayat...
389
00:31:30,507 --> 00:31:31,732
...çok enteresan.
390
00:31:32,823 --> 00:31:36,097
Şimdi oturmuş seninle böyle
karşılıklı konuşuyoruz.
391
00:31:38,923 --> 00:31:41,067
Baba, böyle...
392
00:31:42,889 --> 00:31:45,640
...bir tuhafsın ama bak
korkutuyorsun beni.
393
00:31:47,738 --> 00:31:48,738
Ya...
394
00:31:49,889 --> 00:31:50,889
...beni...
395
00:31:51,728 --> 00:31:54,515
...anlamamandan ve
yargılamandan korkuyorum.
396
00:31:56,062 --> 00:31:57,539
Ben seni anlıyorum.
397
00:31:57,892 --> 00:31:58,892
Hep anladım.
398
00:32:01,645 --> 00:32:02,980
Bu sefer biraz...
399
00:32:05,757 --> 00:32:07,024
...karmaşık ve zor.
400
00:32:09,153 --> 00:32:10,153
Nasıl karmaşık?
401
00:32:12,561 --> 00:32:14,326
Ben seni kaybetmekten korkuyorum.
402
00:32:17,753 --> 00:32:19,869
Baba, ne, ne kaybetmesi ya?
403
00:32:21,497 --> 00:32:28,397
(Müzik - Duygusal)
404
00:32:35,256 --> 00:32:36,542
Ben bir hata ettim.
405
00:32:39,264 --> 00:32:41,172
Annenden başka birini sevdim.
406
00:32:45,142 --> 00:32:46,460
Ne diyorsun sen ya?
407
00:32:50,817 --> 00:32:52,684
Ben başka bir kadını sevdim.
408
00:32:53,555 --> 00:32:56,884
(Müzik - Duygusal)
409
00:32:57,077 --> 00:32:58,077
Kimi?
410
00:33:02,967 --> 00:33:05,429
Baba, annemden başka kimi sevdin sen?
411
00:33:06,260 --> 00:33:07,641
Anlatacağım kızım.
412
00:33:09,608 --> 00:33:10,875
Aldattın mı annemi?
413
00:33:12,610 --> 00:33:13,610
(Su) Nasıl ya?
414
00:33:14,962 --> 00:33:16,837
Annem o yüzden öyleydi demek ki.
415
00:33:18,121 --> 00:33:19,895
Sevdim dedin, seviyordun.
416
00:33:21,376 --> 00:33:23,005
Ay-aynı anda mı?
417
00:33:24,212 --> 00:33:25,258
(Su) Ne?
418
00:33:26,007 --> 00:33:28,257
Benim babam nasıl böyle
bir şey yapar ya?
419
00:33:28,562 --> 00:33:30,203
Ya, hepiniz mi aynısınız?
420
00:33:30,523 --> 00:33:32,530
Su, lütfen sakin olur musun kızım?
421
00:33:35,282 --> 00:33:37,579
Midem bulanıyor, bakamıyorum yüzüne.
422
00:33:40,532 --> 00:33:42,751
Annem ne dedi peki, ayrıldınız mı?
423
00:33:45,118 --> 00:33:46,696
Ben anneni seviyorum.
424
00:33:47,665 --> 00:33:49,126
Baba, sus ya.
425
00:33:49,360 --> 00:33:50,852
(Martı sesi)
426
00:33:51,859 --> 00:33:53,679
(Su) Ben ne aptalım ya.
427
00:33:54,835 --> 00:33:59,125
Ya sen o ucuz otelde kalırken ben
geceleri uyuyamıyordum, biliyor musun?
428
00:34:01,204 --> 00:34:03,094
Peki, sen o sırada orada mıydın?
429
00:34:03,175 --> 00:34:05,165
Tabii ki oradaydım, nerede olacağım?
430
00:34:06,266 --> 00:34:07,696
İnanmıyorum sana.
431
00:34:07,829 --> 00:34:09,798
Ben ailemi kurtarmaya çalışıyorum.
432
00:34:10,149 --> 00:34:11,602
Ne ailesi ya?
433
00:34:12,431 --> 00:34:14,376
Böyle aile mi kurtarılır?
434
00:34:14,501 --> 00:34:16,415
Su, ben sizsiz yaşayamam.
435
00:34:17,196 --> 00:34:20,509
Ya, ben ne salağım ya.
436
00:34:21,290 --> 00:34:23,188
Ya ben ne salağım. Bir de gelip...
437
00:34:23,570 --> 00:34:26,718
Bir de gelip, sabahları senin
çarşaflarını değiştiriyordum ben.
438
00:34:26,915 --> 00:34:29,274
Sen o çarşafta kim bilir kiminle...
439
00:34:36,008 --> 00:34:37,305
Kiminle?
440
00:34:39,524 --> 00:34:41,376
Baba, kiminle dedim.
441
00:34:44,235 --> 00:34:46,399
Sana bir soru soruyorum.
442
00:34:48,296 --> 00:34:51,015
Bir daha yüzüne bakmam senin.
443
00:34:51,938 --> 00:34:53,477
(Martı sesi)
444
00:34:57,290 --> 00:34:58,556
Gözde.
445
00:35:07,305 --> 00:35:08,617
Hangi Gözde?
446
00:35:17,789 --> 00:35:19,227
(Su) Gözde mi?
447
00:35:21,859 --> 00:35:22,984
Su, kızım...
448
00:35:23,132 --> 00:35:24,921
Ya bırak, dokunma bana.
449
00:35:25,179 --> 00:35:26,773
Su. Kızım, lütfen.
450
00:35:26,901 --> 00:35:28,479
(Su) Ya bırak, ya çekil!
451
00:35:28,560 --> 00:35:30,685
Kızım, beni dinle. Lütfen, bak seni
seviyorum, ne olursun dinle beni.
452
00:35:30,766 --> 00:35:31,898
Çekil, ya bırak!
453
00:35:32,086 --> 00:35:33,117
Su.
454
00:35:33,203 --> 00:35:34,484
Bırak, bırak, bırak!
455
00:35:34,565 --> 00:35:35,898
(Evren) Ateş, oğlum.
456
00:35:35,979 --> 00:35:37,640
(Ateş) Tamam tamam. Tamam, sakin.
Sakin, tamam.
457
00:35:37,742 --> 00:35:39,031
Defol git, defol git.
458
00:35:39,119 --> 00:35:40,664
Çok üzgünüm çocuklar.
459
00:35:40,745 --> 00:35:42,171
(Su) Ya git.
460
00:35:42,383 --> 00:35:43,820
(Su ağlama sesi)
461
00:35:44,280 --> 00:35:47,421
Ya nasıl yapıyorsun bunu
çocuklarına sen ya? Git!
462
00:35:47,742 --> 00:35:49,101
Su, çok üzgünüm. Su.
463
00:35:49,242 --> 00:35:50,335
Git.
464
00:35:51,453 --> 00:35:53,539
(Ateş) Kız perişan oldu,
görmüyor musun baba?
465
00:35:53,620 --> 00:35:55,585
Ya sen ne yapmak istiyorsun ya?
466
00:35:55,859 --> 00:35:58,070
Annemi mahvettin, sıra Su'da mı?
467
00:35:58,297 --> 00:36:00,023
Ya ben sizsiz yaşayamam. Su.
468
00:36:00,164 --> 00:36:02,234
Ya bırak. Kelebek, arabaya.
469
00:36:02,367 --> 00:36:03,554
Kelebek, arabaya.
470
00:36:03,635 --> 00:36:04,718
Yalancısın sen.
471
00:36:04,799 --> 00:36:06,148
(Ateş) Arabaya Kelebek, arabaya hadi.
472
00:36:06,229 --> 00:36:07,265
Yalancısın!
473
00:36:07,346 --> 00:36:09,132
Ya sen ne istiyorsun artık bizden, ha?
474
00:36:09,531 --> 00:36:12,310
Ateş, ben hiçbir yere gitmiyorum,
ben sizi bırakmam.
475
00:36:12,546 --> 00:36:14,013
Siz benim ailemsiniz be.
476
00:36:14,094 --> 00:36:15,153
Aile mi?
477
00:36:15,531 --> 00:36:18,310
O kadının peşinde koşarken
düşünecektin aileyi.
478
00:36:19,164 --> 00:36:20,442
Ateş.
479
00:36:25,513 --> 00:36:27,052
(Martı sesi)
480
00:36:29,308 --> 00:36:30,846
(Dalga sesi)
481
00:36:40,250 --> 00:36:42,703
(Gönenç) Ulan Gözde! Ulan Gözde!
482
00:36:43,102 --> 00:36:46,258
(Gönenç) Katil edecek beni ya.
Onu da, Evren'i de geberteceğim.
483
00:36:46,430 --> 00:36:49,359
Yalnız var ya, bu Evren'in
büyüklüğünü, vizyonerliğini...
484
00:36:49,440 --> 00:36:51,815
...benden başka kimse
anlamadı yemin ediyorum.
485
00:36:52,664 --> 00:36:54,851
Uzay, benim canımı sıkma!
486
00:36:55,212 --> 00:36:56,539
Ne ya, yalan mı?
487
00:36:56,718 --> 00:36:59,937
Bütün Bodrum'u ayakta uyutmuş
adam be. Harem kurmuş, harem.
488
00:37:00,094 --> 00:37:04,407
O evden o eve alttan tünel kazdırmıştır.
Lağımcı Evren Paşa.
489
00:37:05,539 --> 00:37:08,571
Şimdi de kazdırsın tünelleri.
Anca öyle kurtulur benden.
490
00:37:08,835 --> 00:37:12,335
Bir şey diyeceğim. Sence Cahit
amcanın haberi var mıydı bu işten?
491
00:37:12,593 --> 00:37:16,796
Yani sonuçta Evren amcayla beraber
bozdular aranızı, hatırlatırım.
492
00:37:17,124 --> 00:37:18,982
Ona da soracağım bunun hesabını.
493
00:37:19,149 --> 00:37:20,954
Ulan, bir de bana ahlanıp vahlandılar be.
494
00:37:21,235 --> 00:37:23,751
Ortağım dedim, maymuna çevirdiler beni!
495
00:37:25,687 --> 00:37:27,810
Ona da soracağım bunun hesabını!
496
00:37:28,195 --> 00:37:30,211
Bir Çarli vardı, ne oldu ona ya?
497
00:37:31,108 --> 00:37:33,068
Yalnız emeğe saygı lütfen ya.
498
00:37:33,704 --> 00:37:35,899
Kız bunu saklamak için ne acılar çekmiş.
499
00:37:36,188 --> 00:37:37,646
Respect please.
500
00:37:49,975 --> 00:37:51,146
Al.
501
00:37:54,945 --> 00:37:58,336
(Sessizlik)
502
00:38:06,364 --> 00:38:10,003
Abiciğim, hadi topla kendini. Bak,
anneme destek olmamız lazım.
503
00:38:10,974 --> 00:38:13,870
-Sen de mi biliyordun?
-(Ateş) Ya Su.
504
00:38:14,457 --> 00:38:17,299
Bırak bunları abiciğim.
Annem önemli, biliyorsun.
505
00:38:20,865 --> 00:38:21,885
Kelebek.
506
00:38:22,474 --> 00:38:24,666
Abin ondan mı getirmiş annemi?
507
00:38:25,732 --> 00:38:27,181
Kadın perişandı.
508
00:38:27,457 --> 00:38:28,502
Su.
509
00:38:28,990 --> 00:38:30,998
Bak abiciğim, bu arabadan ineceğiz...
510
00:38:31,115 --> 00:38:33,896
...anneme kenetleneceğiz, tamam mı?
Unutma.
511
00:38:34,935 --> 00:38:37,588
(Ateş) Desteğe ihtiyacı
var onun şimdi, ha?
512
00:38:39,716 --> 00:38:42,135
Bir görsem var ya, öldüreceğim o karıyı.
513
00:38:44,645 --> 00:38:46,689
Onda sıra var. Merak etme sen.
514
00:38:50,271 --> 00:38:51,533
Ateş.
515
00:38:52,075 --> 00:38:53,853
Annem toplayamaz kendini.
516
00:38:54,865 --> 00:38:56,357
(Ateş) Tamam Su, tamam.
517
00:38:56,544 --> 00:38:59,556
Bak, kötü şeyler düşünmenin
kimseye bir faydası yok.
518
00:39:00,279 --> 00:39:01,463
Ha?
519
00:39:02,090 --> 00:39:04,181
Hem annemi bilmiyor musun ya?
520
00:39:04,513 --> 00:39:06,806
Bir zorluk gördü mü aslan
kesilir o, aslan.
521
00:39:08,997 --> 00:39:11,010
Her şey berbat oldu ama.
522
00:39:11,934 --> 00:39:13,434
Her şey berbatmış zaten.
523
00:39:13,935 --> 00:39:15,681
Şimdi her şey iyi olacak.
524
00:39:22,709 --> 00:39:23,775
Tamam.
525
00:39:26,100 --> 00:39:27,361
(Su) Tamam.
526
00:39:40,068 --> 00:39:41,381
Faryalı, uğraşma.
527
00:39:41,505 --> 00:39:42,505
Lütfen.
528
00:39:49,773 --> 00:39:52,070
(Sessizlik)
529
00:40:01,381 --> 00:40:02,870
Ne düşünüyorsun?
530
00:40:06,054 --> 00:40:07,674
Hiç, öyle duruyorum.
531
00:40:09,381 --> 00:40:11,831
Ben demiştim, dinlemedi
diyorsun değil mi?
532
00:40:14,780 --> 00:40:16,198
Bir şey demiyorum.
533
00:40:21,467 --> 00:40:24,264
Ben senin nefes alıp
verişinden anlıyorum.
534
00:40:26,896 --> 00:40:28,387
Bir şey demiyorum.
535
00:40:30,740 --> 00:40:32,748
Niye öyle nefes alıyorsun peki?
536
00:40:34,764 --> 00:40:35,865
Nasıl?
537
00:40:38,592 --> 00:40:40,303
Ben demiştim der gibi.
538
00:40:41,014 --> 00:40:42,725
(Nefes sesi)
539
00:40:43,560 --> 00:40:44,928
Bak, böyle işte.
540
00:40:51,982 --> 00:40:53,733
Almayayım.
541
00:40:59,588 --> 00:41:01,514
Al al, boğulacaksın.
542
00:41:10,716 --> 00:41:12,131
Çıkayım ben azıcık.
543
00:41:18,717 --> 00:41:19,863
Faryalı.
544
00:41:25,021 --> 00:41:26,496
Çok teşekkür ederim.
545
00:41:28,850 --> 00:41:30,144
Sen olmasan...
546
00:41:30,685 --> 00:41:32,863
...ben kendi başıma gelemezdim.
547
00:41:41,793 --> 00:41:43,549
Dünya yıkılsa yanımdasın.
548
00:41:46,097 --> 00:41:48,307
Yanımda olunca da dünya yıkılıyor.
549
00:41:51,175 --> 00:41:53,315
Bir anlasam, nasıl bir kader bu.
550
00:42:01,722 --> 00:42:03,378
(Kuş cıvıltısı sesi)
551
00:42:03,972 --> 00:42:05,753
(Telefon zili sesi)
552
00:42:11,384 --> 00:42:12,759
(Tavuk gıdaklama sesi)
553
00:42:13,330 --> 00:42:16,409
Haydar Efendi, ne yapıyorsun?
Döndü mü para hesabına?
554
00:42:21,050 --> 00:42:25,526
Tamam canım, bir daha satar... Bir daha
satarsak sen de bir daha almayıverirsin.
555
00:42:27,183 --> 00:42:29,776
Ee, oldu bir şeyler işte. Gidemedik.
556
00:42:30,440 --> 00:42:31,971
Ne yapalım.
557
00:42:32,486 --> 00:42:33,502
Bak.
558
00:42:34,425 --> 00:42:36,542
Hacı adamsın, hâlâ faiz diyor ya.
559
00:42:37,010 --> 00:42:41,073
İyi, tamam tamam. Onu da
öderiz, onu da öderiz. Hadi.
560
00:42:41,430 --> 00:42:43,860
(Faryalı) Hadi selametle Efeciğim.
561
00:42:44,815 --> 00:42:51,715
(Müzik - Piyano)
562
00:42:57,187 --> 00:42:58,284
Çocuklar geldi.
563
00:43:02,023 --> 00:43:03,337
(Su) Anne.
564
00:43:05,328 --> 00:43:12,228
(Müzik)
565
00:43:24,778 --> 00:43:27,380
Hadi bakalım, biz de gidiverelim artık.
566
00:43:28,035 --> 00:43:30,086
Abi, her şey için çok sağ olun ya.
567
00:43:31,911 --> 00:43:33,071
Kelebek.
568
00:43:36,067 --> 00:43:37,426
(Yıldız) Ah Papiciğim.
569
00:43:37,862 --> 00:43:40,596
Seninle de hiç ilgilenemedik,
aç susuz kaldın.
570
00:43:41,332 --> 00:43:43,032
(Kelebek) Papi. Gel gel.
571
00:43:44,465 --> 00:43:45,875
Biraz sen bizde kal.
572
00:43:46,380 --> 00:43:47,922
İş çıkmasın size ya.
573
00:43:48,560 --> 00:43:50,891
Yok, olur mu öyle şey? Papi
bizim bir kardeşimiz.
574
00:43:51,536 --> 00:43:52,704
(Yıldız) Çılgın.
575
00:43:54,364 --> 00:43:55,911
Oh kuzum.
576
00:43:57,285 --> 00:43:58,915
Yorduk sizi, abi.
577
00:44:01,325 --> 00:44:02,703
Eyvallah.
578
00:44:04,720 --> 00:44:11,620
(Müzik)
579
00:44:15,987 --> 00:44:17,823
Şişt, burada otur bakayım.
580
00:44:18,229 --> 00:44:19,284
Atlamak yok.
581
00:44:27,435 --> 00:44:28,911
(Ateş) Geç bakalım.
582
00:44:37,012 --> 00:44:38,153
Cahit!
583
00:44:39,207 --> 00:44:40,332
Cahit!
584
00:44:40,715 --> 00:44:41,777
Gönenç, hayırdır dostum?
585
00:44:41,952 --> 00:44:43,801
Ulan şerefsiz, ulan adi herif!
586
00:44:44,480 --> 00:44:46,050
Ne oluyor ya? Çekil!
587
00:44:46,131 --> 00:44:47,974
Soracağım ulan bunu sana ulan sapık!
588
00:44:48,055 --> 00:44:49,310
Gelin gelin!
589
00:44:49,584 --> 00:44:51,333
(Bip)!
590
00:44:51,685 --> 00:44:52,908
(Gönenç) Bırak beni.
591
00:44:52,989 --> 00:44:56,176
Ulan şerefsiz. Soracağım
ulan bunun hesabını senden.
592
00:44:56,817 --> 00:44:58,450
Ne diyorsun ulan, ne diyorsun?
593
00:44:58,544 --> 00:45:01,802
Ulan, üç kuruş menfaat için
sattın, boynuzlattın beni Evren'e.
594
00:45:02,044 --> 00:45:04,896
Ne diyorsun ulan? Ne
alakam var benim Evren'le?
595
00:45:04,985 --> 00:45:06,571
Bırak, yeter. Çekil.
596
00:45:06,739 --> 00:45:08,435
Tamam, sen çek git.
597
00:45:09,669 --> 00:45:12,232
Söyle. Delikanlı gibi yaptım de.
598
00:45:12,669 --> 00:45:14,177
Neyi yaptım oğlum, neyi yaptım?
599
00:45:14,513 --> 00:45:17,637
Biliyordun. Gözde'nin, Evren'in
metresi olduğunu biliyordun.
600
00:45:18,052 --> 00:45:19,099
Ne?
601
00:45:19,325 --> 00:45:20,396
Kimin kimin?
602
00:45:20,521 --> 00:45:24,247
Ceyda, oyun yapma bana. Safa yatma!
Sen de biliyordun.
603
00:45:24,357 --> 00:45:26,582
(Ceyda) Gözde? Yıldız'ın komşusu?
604
00:45:27,099 --> 00:45:28,193
Hani senin şeyin?
605
00:45:28,274 --> 00:45:29,372
Neyim?
606
00:45:30,466 --> 00:45:32,435
O Evren'in metresi miymiş?
607
00:45:32,871 --> 00:45:35,090
Ay inanmıyorum, şok.
608
00:45:35,293 --> 00:45:38,513
Ben tahmin etmiştim. Bak vallahi,
ben öleceğimi bileceğim ha.
609
00:45:38,653 --> 00:45:40,520
Ay sen de atma, nereden biliyordun?
610
00:45:40,654 --> 00:45:44,693
Kızım, o Yıldız'ın soğukluğu
Evren'in hırsına nasıl yetsin?
611
00:45:44,817 --> 00:45:46,692
Ama Gözde olduğunu da bilemezsin yani.
612
00:45:46,811 --> 00:45:49,694
Aslında Lili buna masaja gidiyor
dediklerinde tahmin etmiştim.
613
00:45:49,872 --> 00:45:51,833
Ama işte basiretim bağlandı.
614
00:45:51,957 --> 00:45:55,176
Ay, Gözde ama yani, şimdi
Yıldız teyze dururken.
615
00:45:55,450 --> 00:45:57,598
(Ceyda) Ay, güzeli çirkini yok
kızım bunun.
616
00:45:57,763 --> 00:46:01,115
Nasıl ben öğrenip de gidip Yıldız'a
söyleyemedim, ona yanıyorum.
617
00:46:01,482 --> 00:46:04,021
Ay, sonuçta arkadaşım yani, bana düşerdi.
618
00:46:04,574 --> 00:46:06,871
Ya ne anlatıyorsunuz ya,
ne anlatıyorsunuz?
619
00:46:07,247 --> 00:46:10,309
Ya siz ne diyorsunuz burada be?
Benim burada gözüm şişiyor.
620
00:46:10,489 --> 00:46:13,145
Bana gidip bir buz getirin.
Buz getir bana Hasan.
621
00:46:14,050 --> 00:46:17,254
Başlayacağım şimdi Evren'in hırsına da
Gözde'nin Lili'sine de.
622
00:46:17,615 --> 00:46:21,176
Sen de geç şuraya otur. Koskoca
adamsın, başlayacağım ergenliğine.
623
00:46:21,349 --> 00:46:22,973
(Bip) bilmeden...
624
00:46:23,472 --> 00:46:25,434
...Hasan Dağı'na oduna gidiyorsun.
625
00:46:27,888 --> 00:46:29,990
(Nefes sesi)
626
00:46:35,505 --> 00:46:38,232
(Uzay) Yok artık, kainat bana
çalışıyor yemin ederim.
627
00:46:38,324 --> 00:46:40,738
(Uzay) Hep dört ayağımın üstüne
düşüyorum ya.
628
00:46:40,848 --> 00:46:42,192
(Araba korna sesi)
629
00:46:42,512 --> 00:46:43,910
Hayırdır çıtırık?
630
00:46:44,286 --> 00:46:45,332
Çıtırık?
631
00:46:45,714 --> 00:46:47,980
(Uzay) Yani çıtı pıtı insan manasında.
632
00:46:48,254 --> 00:46:50,418
Kemikli yumruğumla tanışmak ister misin?
633
00:46:50,785 --> 00:46:52,495
Ya iyi bir şey söylüyorum ya.
634
00:46:52,684 --> 00:46:54,981
Ne kadar ön yargılısınız insanlara karşı.
635
00:46:55,176 --> 00:46:57,356
Hep bir peşin hüküm, hep bir atar.
636
00:46:57,724 --> 00:46:58,941
Git başımdan.
637
00:46:59,223 --> 00:47:00,340
(Uzay) Aslı.
638
00:47:00,466 --> 00:47:03,809
Aslında beni tanısan çok seversin ha.
İyi çocuğum ben be Aslı.
639
00:47:04,575 --> 00:47:06,066
İyiysen cennete.
640
00:47:06,652 --> 00:47:09,293
Sensiz cennet bile sürgündür bana.
641
00:47:10,121 --> 00:47:11,762
Manyak mısın sen ya?
642
00:47:17,277 --> 00:47:18,520
Alara evde mi?
643
00:47:18,668 --> 00:47:20,080
Bekliyor muydu sizi Alara Hanım?
644
00:47:20,161 --> 00:47:22,333
Hanım mı? Gireceğim ben,
çekilir misiniz?
645
00:47:22,414 --> 00:47:23,496
Soralım.
646
00:47:23,621 --> 00:47:25,090
Ben soracağım ona, çekilir misiniz?
647
00:47:25,265 --> 00:47:26,363
Bir dakika.
648
00:47:26,489 --> 00:47:28,637
Hasancığım, arkadaş
benimle, görmüyor musun?
649
00:47:28,718 --> 00:47:30,215
Bana bir şey demedi Uzay Bey.
650
00:47:30,372 --> 00:47:33,536
Demez, haşindir o.
Gözlerinden anlayacaksın.
651
00:47:35,456 --> 00:47:37,176
Şehla mısın sen azıcık?
652
00:47:37,302 --> 00:47:39,396
Bana baksana sen, doğru konuşacak mısın?
653
00:47:39,661 --> 00:47:41,341
Ya iyilik de yaramıyor ya.
654
00:47:41,497 --> 00:47:44,731
Bak, gördüğün gibi Uzay'la
bütün kapılar açılır.
655
00:47:44,950 --> 00:47:48,098
Ama yanlış ata oynamak
Bodrum'da ata sporu galiba.
656
00:47:49,934 --> 00:47:51,035
Teşekkür?
657
00:47:51,223 --> 00:47:52,300
Sağ ol.
658
00:47:52,381 --> 00:47:56,645
Aslı, bak diyalog önemli. Aslında
birbirimizi tanısak, anlayacağız.
659
00:47:56,847 --> 00:48:00,120
Ne olursan ol gel mantalitesi
biraz, lütfen ama.
660
00:48:09,200 --> 00:48:11,121
Selam. Her şey yolunda mı?
661
00:48:11,216 --> 00:48:12,869
Oha, bunun burada ne işi var?
662
00:48:12,950 --> 00:48:14,950
(Aslı) Ben senin gibi
hırsız gibi girmiyorum.
663
00:48:15,160 --> 00:48:16,574
En azından kapıyı çalıyorum.
664
00:48:16,841 --> 00:48:17,950
Aferin.
665
00:48:18,715 --> 00:48:22,441
Alara, al arkadaşlarını, odanızda oynayın.
Zaten burnumdan soluyorum.
666
00:48:22,606 --> 00:48:26,000
Kızınızın gizlice benim evime
girdiğinden haberiniz var mı acaba?
667
00:48:26,504 --> 00:48:28,898
Alaracığım, babanı duydun,
hadi odana kızım.
668
00:48:29,559 --> 00:48:31,286
Aa, umurlarında değil.
669
00:48:31,755 --> 00:48:33,572
Bunun hesabını senden
çok fena soracağım.
670
00:48:33,653 --> 00:48:36,015
Sor bebişim, bizde
verilmeyecek hesap yok.
671
00:48:38,434 --> 00:48:41,508
Aslıcığım, gelsene, ne
yapıyorsun böyle misafir gibi?
672
00:48:43,824 --> 00:48:46,875
Şş. Dövüşmek yok. Kardeş kardeş.
673
00:48:47,746 --> 00:48:48,922
Tamam.
674
00:48:56,124 --> 00:49:03,024
(Müzik)
675
00:49:15,059 --> 00:49:16,161
Al, iç şunu.
676
00:49:25,786 --> 00:49:26,955
Cahit.
677
00:49:27,675 --> 00:49:29,361
O Evren'i bana bulacaksın.
678
00:49:29,599 --> 00:49:30,752
(Cahit) Hah.
679
00:49:31,324 --> 00:49:34,473
Oğlum, ne Evren'miş be. Hâlâ aynı şey.
680
00:49:35,067 --> 00:49:38,408
Ortaokulda yemediğim yumruğu
bir ayda yedim şu Bodrum'da.
681
00:49:38,880 --> 00:49:41,111
Sürüm sürüm süründüreceğim onu.
682
00:49:41,340 --> 00:49:43,135
Sen de ben ne dersem yapacaksın.
683
00:49:43,840 --> 00:49:48,377
Yani sanki Evren'i süründürmek benim için
bir angaryaymış gibi konuşmuyor musun.
684
00:49:48,487 --> 00:49:50,979
Ben zaten senelerdir bu işin peşindeyim.
685
00:49:51,628 --> 00:49:58,528
(Müzik)
686
00:50:05,088 --> 00:50:07,940
Siz ikiniz neler karıştırıyorsunuz
anlatacaksınız bana.
687
00:50:08,494 --> 00:50:11,807
(Aslı) Aa, sen manyak mısın ya?
Asıl sen anlatacaksın.
688
00:50:12,167 --> 00:50:14,260
Sen ne geziyorsun benim evimde ya?
689
00:50:14,432 --> 00:50:16,877
(Aslı) Hırsız mısın da evime giriyorsun,
eşyalarımı çalıyorsun?
690
00:50:16,987 --> 00:50:19,690
Sensiz hırsız, sen benim
sevgilimi çaldın ya.
691
00:50:19,862 --> 00:50:22,799
Ağzını topla, ben kimsenin
bir şeyini çalmadım.
692
00:50:24,541 --> 00:50:29,025
Aa, aynı evin farklı katlarında
hoşgörüsüz bir topluma dönüştük iyice.
693
00:50:29,323 --> 00:50:31,768
Lütfen ama ne oluyor bize?
Hiç anlamıyorum ama.
694
00:50:31,861 --> 00:50:32,932
(Aslı) Sus be!
695
00:50:33,013 --> 00:50:34,049
(Alara) Sus ya!
696
00:50:34,237 --> 00:50:36,377
Nerede benim günlüğüm?
Çabuk günlüğümü ver.
697
00:50:36,481 --> 00:50:37,885
Ne günlüğü ya?
698
00:50:38,049 --> 00:50:40,197
Sene 2016, ne günlüğü ya?
699
00:50:41,190 --> 00:50:43,823
Bana bak, benim canımı
sıkma, ver günlüğümü.
700
00:50:44,003 --> 00:50:45,549
Yok kızım bende günlük münlük.
701
00:50:45,689 --> 00:50:47,525
Ayrıca da üste çıkmaya da çalışma.
702
00:50:47,651 --> 00:50:49,596
Arkamdan neler çevirdiğinizi
anlatın, hadi.
703
00:50:49,677 --> 00:50:52,018
Biz? Yani Aslı ve ben.
704
00:50:52,378 --> 00:50:54,807
Biz en fazla reçel kazanı karıştırırız.
705
00:50:55,142 --> 00:50:57,369
(Alara) Ya ben bilmiyor muyum
sanıyorsunuz?
706
00:50:57,565 --> 00:50:59,799
İkiniz bir olup, beni Ateş'le
ayırmaya çalıştınız.
707
00:50:59,880 --> 00:51:02,463
Hepsini anlatacağım Ateş'e,
hepsini anlatacağım.
708
00:51:03,104 --> 00:51:05,003
Sen iyice kafayı yemişsin ha.
709
00:51:05,206 --> 00:51:07,292
Ya bırak, anlatsın. Çok eğlenceli.
710
00:51:07,604 --> 00:51:09,088
Bunu bir doktora gösterin.
711
00:51:09,260 --> 00:51:11,838
Ya ben bunun peşinden
girdim sizin evinize.
712
00:51:11,919 --> 00:51:13,692
İpliğinizi pazara çıkarmak için.
713
00:51:13,979 --> 00:51:15,838
Sen de mi bizim evdeydin?
714
00:51:15,948 --> 00:51:18,268
Yani doktor konuşunda çok haklısın.
715
00:51:18,424 --> 00:51:20,900
İyice delirmiş, hayaller görüyor.
716
00:51:21,253 --> 00:51:23,330
Uzay, beni delirtme.
717
00:51:23,518 --> 00:51:24,987
Ben ne delirteceğim seni be.
718
00:51:25,120 --> 00:51:27,166
Sen zaten kendiliğinden delirmişsin.
719
00:51:28,190 --> 00:51:30,518
Ya yemin ediyorum, bu da sizin evdeydi.
720
00:51:30,706 --> 00:51:32,932
Hatta hatta, günlük onun elindeydi.
721
00:51:33,111 --> 00:51:36,369
Yalan söyleme, madem bu da
vardı, babam onu nasıl görmedi?
722
00:51:36,518 --> 00:51:37,572
Kaçtı çünkü.
723
00:51:37,653 --> 00:51:39,197
Sen niye kaçmadın?
724
00:51:39,292 --> 00:51:40,323
Allah!
725
00:51:40,456 --> 00:51:42,830
Tamam, bugün biraz yorgunuz.
726
00:51:43,111 --> 00:51:45,174
Hastamızı daha fazla yormayalım.
Gel Aslıcığım.
727
00:51:45,706 --> 00:51:47,760
Ya doğruyu söylüyorum, yemin ederim.
728
00:51:47,900 --> 00:51:49,627
Alara, tamam artık.
729
00:51:49,831 --> 00:51:52,213
(Uzay) Hadi, ver arkadaşının
günlüğünü kızım.
730
00:51:52,307 --> 00:51:54,245
Hadi. Bak, ben seni anlıyorum.
731
00:51:54,378 --> 00:51:58,213
Geçerli sebeplerin var, hezeyanlar
içindesin. Çok kıskanıyorsun Aslı'yı.
732
00:51:58,378 --> 00:52:01,393
O yüzden yaptın böyle bir
saçmalık belli ki ama çok ayıp.
733
00:52:01,474 --> 00:52:02,927
Ver kızım arkadaşının günlüğünü.
734
00:52:03,073 --> 00:52:04,854
Uzay, seni boğarım bak, boğarım.
735
00:52:04,935 --> 00:52:07,346
Ay yeter, ben ikinizi de boğacağım şimdi.
736
00:52:07,478 --> 00:52:10,353
Bana bak, bir daha benim
evin oralarda dolaşırsan...
737
00:52:10,533 --> 00:52:13,236
...Ateş'le bana kötülük yapmaya
kalkarsan çok kötü olur.
738
00:52:13,378 --> 00:52:14,776
Ay, ne olur?
739
00:52:14,956 --> 00:52:16,729
Şişt, çok ayıp ama.
740
00:52:16,901 --> 00:52:19,253
Arkadaşlar sevelim, sevilelim.
741
00:52:19,334 --> 00:52:21,104
Bu dünya kimseye kalmaz.
742
00:52:21,253 --> 00:52:22,424
Ver günlüğümü.
743
00:52:22,510 --> 00:52:24,885
Ya yok kızım bende günlük münlük, yok.
744
00:52:25,353 --> 00:52:28,549
Alara, bir hata yapmışsın,
dönmesini de bil canım. Hadi.
745
00:52:30,315 --> 00:52:31,658
Ya yok!
746
00:52:31,784 --> 00:52:32,908
Ee.
747
00:52:33,323 --> 00:52:36,588
Aslıcığım, şu tatlı şey mi senin günlüğün?
748
00:52:44,674 --> 00:52:46,135
Okudun mu bunu?
749
00:52:46,315 --> 00:52:47,690
Okudun mu? Cevap ver.
750
00:52:47,893 --> 00:52:50,620
Ya ben onu görmedim bile,
bu koymuştur oraya.
751
00:52:50,753 --> 00:52:52,073
Okudun mu diyorum.
752
00:52:52,197 --> 00:52:55,361
Ay, okumadım! Görmedim
bile kızım, görmedim ya.
753
00:52:55,534 --> 00:52:57,901
Delireceğim ya. Bana bak...
754
00:52:58,088 --> 00:53:01,337
...bunu okuduğunu anlarsam yemin
ediyorum seni boğarım.
755
00:53:01,854 --> 00:53:05,854
Off, bir kadına intikam
yemini bu kadar yakışır ya.
756
00:53:06,167 --> 00:53:09,330
Vallahi tebrik ediyorum seni Aslı.
Tebrik ediyorum.
757
00:53:09,667 --> 00:53:13,283
Rahat bırakın bizi ruh hastaları,
Ateş'le beni rahat bırakın.
758
00:53:19,305 --> 00:53:22,735
Uzay var ya, seni pişman
edeceğim, süründüreceğim seni.
759
00:53:24,696 --> 00:53:26,008
Bana bak.
760
00:53:26,336 --> 00:53:28,852
Sen kiminle uğraştığını
bilmiyorsun galiba.
761
00:53:29,071 --> 00:53:31,313
Bir daha benim işlerime karışma.
762
00:53:31,586 --> 00:53:34,180
Bir daha beni takip etmeye sakın kalkma.
763
00:53:34,438 --> 00:53:38,522
Yoksa bu başına gelen en hafifi
olur, sana söyleyeyim darling.
764
00:53:39,069 --> 00:53:40,608
Sen şeytansın ya.
765
00:53:40,968 --> 00:53:44,803
Şeytansın sen. Teker teker
hepsini Ateş'e anlatacağım.
766
00:53:45,890 --> 00:53:47,374
Ateş'e mi?
767
00:53:48,319 --> 00:53:51,186
Sana Bodrum'da inanan
bir kişi kaldı mı be?
768
00:53:51,397 --> 00:53:53,366
Daha fazla kendini düşürme.
769
00:53:57,171 --> 00:53:58,827
Ya şerefsiz ya!
770
00:54:00,248 --> 00:54:07,148
(Müzik)
771
00:54:09,069 --> 00:54:10,593
(POS cihazı sesi)
772
00:54:13,515 --> 00:54:16,530
Bir sorun var herhalde,
bakiye yetersiz diyor.
773
00:54:16,952 --> 00:54:18,897
(Kuş cıvıltısı sesi)
774
00:54:30,647 --> 00:54:32,460
Ben para çekmemişim.
775
00:54:34,093 --> 00:54:35,304
Sen...
776
00:54:36,577 --> 00:54:40,428
Sen bunu al abi. Ben sana yarın
getireyim, ha? Ehliyetim.
777
00:54:45,179 --> 00:54:46,515
Eyvallah.
778
00:54:50,172 --> 00:54:51,602
(Motor sesi)
779
00:54:58,679 --> 00:55:00,539
Hadi bakalım, bir şeyler yiyin.
780
00:55:03,265 --> 00:55:04,648
Ben yemeyeceğim.
781
00:55:05,602 --> 00:55:06,929
Anne hadi.
782
00:55:09,672 --> 00:55:11,437
Annem yemezse, yemem.
783
00:55:14,461 --> 00:55:15,961
Tamam kızım.
784
00:55:16,359 --> 00:55:17,453
Bak şimdi.
785
00:55:17,984 --> 00:55:19,867
İki tane kenar var.
786
00:55:20,219 --> 00:55:21,782
Bunların da birini sana...
787
00:55:22,538 --> 00:55:26,375
...birini de sana, buradan anlayın
artık. Bu evde bir şeyler değişiyor.
788
00:55:28,797 --> 00:55:31,594
Birincisi bu kenar değil, köşe.
789
00:55:33,344 --> 00:55:36,703
İkincisi, pide köşesiyle ne
olacak, Allah aşkına ya?
790
00:55:37,180 --> 00:55:39,164
Ailenin reisiyim demeye getiriyor.
791
00:55:40,032 --> 00:55:43,844
Aile reisi taş yesin, yarımşardan
beş yesin anneciğim. Ne anlar.
792
00:55:44,680 --> 00:55:46,164
Hadi bakalım, hadi.
793
00:55:48,804 --> 00:55:50,218
Annem ısırdı.
794
00:55:50,468 --> 00:55:52,390
Annem ısırdı, ısırdı annem.
795
00:55:59,890 --> 00:56:02,008
Artık daha insancıl bir yönetim mevcut.
796
00:56:02,094 --> 00:56:06,234
Vatandaşın her sorununa koşan, herkesle
tek tek ilgilenen bir zihniyet içinde.
797
00:56:09,328 --> 00:56:11,914
Hadi sen de aç bakayım ağzını.
798
00:56:18,742 --> 00:56:21,648
Tamam artık ya, bundan sonrası
için hiçbir şeyden korkmayın.
799
00:56:21,742 --> 00:56:23,360
Hiçbir şey düşünmeyin.
800
00:56:23,500 --> 00:56:25,758
Olacak olanın en kötüsü oldu zaten anne.
801
00:56:27,413 --> 00:56:30,578
Yarın sabahtan itibaren neyimiz
var, neyimiz yok bir bakalım.
802
00:56:31,078 --> 00:56:33,570
Sen de bir avukata mı gideceksin
anneciğim, ne yapacaksın?
803
00:56:41,336 --> 00:56:42,532
Hoppala.
804
00:56:43,758 --> 00:56:46,024
Kızım, dünyanın sonu mu ya, ha güzelim?
805
00:56:48,086 --> 00:56:50,906
Yok ya, ben yalandan gülemeyeceğim.
806
00:56:52,586 --> 00:56:53,875
Pide de yemeyeceğim.
807
00:57:01,937 --> 00:57:04,484
Alışacak anneciğim, alışacak.
Hadi sen ye, hadi.
808
00:57:07,711 --> 00:57:09,555
Anne, bana bir söz ver.
809
00:57:09,875 --> 00:57:12,453
Bundan sonra sadece
kendini düşüneceksin.
810
00:57:12,586 --> 00:57:14,477
Gerisini ben düşünürüm, hı.
811
00:57:15,110 --> 00:57:16,610
Canım oğlum benim.
812
00:57:17,383 --> 00:57:18,836
Canım.
813
00:57:21,563 --> 00:57:23,282
Annem benim.
814
00:57:23,860 --> 00:57:26,212
Bak, bütün çocukluğum boyunca
bana bu adamı korumakla...
815
00:57:26,328 --> 00:57:29,656
...onun ne olduğunu bana
hissettirmemeye çalışmakla yoruldun.
816
00:57:29,828 --> 00:57:31,735
Artık öyle bir derdin de kalmadı.
817
00:57:31,938 --> 00:57:34,890
Hem de ben bununla baş
edebilecek yaşta yüzleştim ya.
818
00:57:35,016 --> 00:57:37,055
Düşünsene, bu çok güzel bir şey.
819
00:57:38,828 --> 00:57:41,148
Sen bana çok güzel bir çocukluk yaşattın.
820
00:57:41,266 --> 00:57:44,508
Ee, şimdi bırak, ben de senin hayatını
güzelleştirmeye çalışayım biraz.
821
00:57:46,055 --> 00:57:49,359
Hiçbir sıkıntını, öfkeni içine
atmayacaksın artık, tamam mı anne?
822
00:57:50,141 --> 00:57:52,250
Sadece bana güven. Hoppala!
823
00:57:52,984 --> 00:57:55,383
Anne, ben kötü bir şey mi dedim şimdi?
824
00:58:00,335 --> 00:58:02,210
Çok güzel bir şey söyledin oğlum.
825
00:58:02,538 --> 00:58:04,890
O kadar güzel bir şey söyledin ki.
826
00:58:05,539 --> 00:58:07,297
Kuzum benim ya.
827
00:58:09,407 --> 00:58:10,789
Annem benim.
828
00:58:12,500 --> 00:58:19,400
(Müzik)
829
00:58:34,040 --> 00:58:40,940
(Müzik)
830
00:58:55,353 --> 00:59:02,253
(Müzik devam ediyor)
831
00:59:08,906 --> 00:59:10,047
(Kelebek) Buyurun.
832
00:59:12,265 --> 00:59:13,624
Afiyet olsun.
833
00:59:14,351 --> 00:59:17,179
Oğlum, Papi kaçmış ulan. Böyle mi
bakıyorsun sen hayvana?
834
00:59:17,296 --> 00:59:18,749
Ne kaçmış ulan, duruyor orada işte.
835
00:59:18,830 --> 00:59:20,553
Ya ne duruyor, caminin oradan aldım lan.
836
00:59:20,585 --> 00:59:23,765
Mübarek hayvan işte, pavyona mı
gitmiş? Camiye gitmiş.
837
00:59:26,022 --> 00:59:27,984
Şişt, şu sarımsakları soysana.
838
00:59:28,398 --> 00:59:29,976
Nasıl soyuluyor ki ulan o?
839
00:59:30,672 --> 00:59:32,538
Al işte üstünden şeyini. Soy.
840
00:59:32,750 --> 00:59:34,101
Hiç mi soymadın?
841
00:59:34,226 --> 00:59:35,468
Dur.
842
00:59:38,617 --> 00:59:40,015
Hadi abiciğim.
843
00:59:41,476 --> 00:59:43,000
Su'nun durumu nasıl?
844
00:59:43,476 --> 00:59:46,726
Yattı uyudu. Ee, kabullenemiyor
tabii de alışacak.
845
00:59:47,718 --> 00:59:49,570
Ha, ondan aradım açmadı.
846
00:59:52,554 --> 00:59:55,172
Ya yok yani, bir şey
soracaktım da ondan aradım.
847
00:59:56,125 --> 00:59:57,429
(Ateş) Ne soracaktın?
848
00:59:58,242 --> 01:00:00,351
Papi ya, et yiyor mu onu soracaktım.
849
01:00:01,898 --> 01:00:03,882
Vegan abi Papi, vegan.
850
01:00:08,343 --> 01:00:09,569
Bu ne oğlum?
851
01:00:11,218 --> 01:00:13,156
Ateş, ne yaptın sen?
852
01:00:13,429 --> 01:00:14,890
Olmamış mı ulan?
853
01:00:15,039 --> 01:00:17,070
Ya Ateş, olmamış tabii.
854
01:00:21,148 --> 01:00:24,390
Oğlum, ben ne yapacağım ulan?
Benim elimden hiç iş gelmiyor.
855
01:00:25,179 --> 01:00:27,507
Biz bittik. Beş kuruş
para kalmadı ulan evde.
856
01:00:27,588 --> 01:00:29,783
Buradan ne giriyor, ne çıkıyor
anneme de soramıyorum.
857
01:00:30,914 --> 01:00:32,648
Kredi kartı da zaten pert.
858
01:00:33,234 --> 01:00:36,421
Oğlum, benim acilen para
kazanmam lazım ulan, çok acil.
859
01:00:37,421 --> 01:00:38,687
Ne yapacağız?
860
01:00:38,827 --> 01:00:42,280
Vallahi onu da sen söyleyeceksin
birader. Artık kasa mı taşıyacağım...
861
01:00:42,523 --> 01:00:44,890
...balık mı taşıyacağım, burada
garsonluk mu yapacağım...
862
01:00:45,070 --> 01:00:47,054
...sen söyleyeceksin. Sen ne dersen o.
863
01:00:47,945 --> 01:00:49,632
Şu karidesleri çevir, yanmasın.
864
01:00:49,772 --> 01:00:51,616
Ben şu siparişleri verip geliyorum.
865
01:00:51,882 --> 01:00:53,757
Çevir abiciğim, çevir. Yanıyor bak.
866
01:00:59,952 --> 01:01:02,116
Buyurun. Ah, bu sizindi, pardon.
867
01:01:04,014 --> 01:01:05,859
(Kelebek) Ne oluyor ulan?
868
01:01:08,898 --> 01:01:10,804
(Yağ cızırtısı sesi)
869
01:01:13,523 --> 01:01:15,523
(Bip) karideslerin Ateş.
870
01:01:15,828 --> 01:01:18,671
(Ateş) Oğlum çevir dedin, çevirdim ulan.
Bir şey yapmadım.
871
01:01:24,054 --> 01:01:26,624
Oğlum, benim elimden
hiçbir iş gelmiyor ulan.
872
01:01:28,382 --> 01:01:30,444
Öğreneceksin Çekirge, öğreneceksin.
873
01:01:31,250 --> 01:01:33,254
Sabah ezanında kalk, beni takip et.
874
01:01:33,910 --> 01:01:35,543
Kaçta ulan sabah ezanı?
875
01:01:36,605 --> 01:01:38,254
Önce bir imsakiye al.
876
01:01:38,520 --> 01:01:40,762
İmsakiye mi? Kaç para ki o?
877
01:01:40,934 --> 01:01:42,949
Oğlum, ben buraya para kazanmaya geldim.
878
01:01:43,082 --> 01:01:45,269
Sen beni masrafla başlatıyorsun işe.
879
01:01:45,598 --> 01:01:48,629
Boş boş konuşma Ateş, şu
kasaları al, dışarı çıkar hadi.
880
01:01:48,715 --> 01:01:50,988
Tempo tempo, hadi! Müşteri bekliyor.
881
01:01:53,434 --> 01:01:55,153
-Nereye bunlar?
-Dışarı.
882
01:01:56,770 --> 01:01:58,520
Ahmet abi, börülcen geliyor.
883
01:02:01,543 --> 01:02:02,707
(Ateş) Ahh.
884
01:02:04,074 --> 01:02:10,707
(Müzik)
885
01:02:13,770 --> 01:02:15,644
Geceleri hep böyle zor mu geçiyor?
886
01:02:15,746 --> 01:02:16,887
Ne diyorsun sen be?
887
01:02:16,968 --> 01:02:20,699
Böyle yürüye yürüye diyorum. Senin güzel
bir motorun vardı, görüyordum ben.
888
01:02:21,121 --> 01:02:22,746
Sen beni mi takip ediyorsun?
889
01:02:22,972 --> 01:02:25,988
Ya Bodrum'un küçük bir yer
olması da gelip bana (...) ya.
890
01:02:26,348 --> 01:02:29,582
Buralarda motor kullanan
senden başka çıtırık yok.
891
01:02:29,895 --> 01:02:32,996
Çıtırık mıtırık deyip durma, ağzının
ortasına koyacağım bir tane ha.
892
01:02:33,145 --> 01:02:35,590
Vay, Muay Thai mi çalışıyorsun sen?
893
01:02:35,824 --> 01:02:37,770
Öff, ne işin var senin burada?
894
01:02:37,980 --> 01:02:39,097
İşe geldim.
895
01:02:39,832 --> 01:02:40,949
İşe mi geldin?
896
01:02:41,043 --> 01:02:42,551
Ha, evet. İşe geldim.
897
01:02:42,637 --> 01:02:44,692
Bence de garip ama işe geldim.
898
01:02:44,864 --> 01:02:46,996
Bu otelin bir kısmı artık benim.
899
01:02:47,902 --> 01:02:49,761
Otel? Senin?
900
01:02:50,199 --> 01:02:51,645
Ne alaka ya?
901
01:02:51,793 --> 01:02:53,832
Ya bir kısmı dedik ya, hepsi mi dedik?
902
01:02:53,949 --> 01:02:55,840
Amma kıymetliymiş arkadaşım.
903
01:02:56,145 --> 01:02:58,481
Ateş kızdı mı Alara'nın günlüğünü
çalmasına?
904
01:02:59,012 --> 01:03:02,761
Söylemedim ona bir şey. Sen de
boşboğazlık edip söylemezsen.
905
01:03:02,918 --> 01:03:05,028
Neticede o artık benim ortağım.
906
01:03:05,121 --> 01:03:07,645
Ondan bir şey saklamam hiç etik değil.
907
01:03:07,816 --> 01:03:09,152
Bana baksana sen.
908
01:03:10,301 --> 01:03:11,652
Gel şuraya.
909
01:03:13,496 --> 01:03:14,864
Ne oluyor ulan?
910
01:03:15,512 --> 01:03:16,574
Ha?
911
01:03:16,655 --> 01:03:20,238
Fanlarım peşimden koşuyor. Buraya böyle
şerit merit bir şeyler çekin de...
912
01:03:20,340 --> 01:03:22,074
...rahat girip çıkayım Ateşciğim.
913
01:03:22,270 --> 01:03:24,582
Ne işin var ulan senin burada?
Ne istemeye geldin?
914
01:03:24,699 --> 01:03:26,840
Gözde, babanın metresi Gözde.
915
01:03:26,965 --> 01:03:30,301
Metres lafı gereksiz aslında. Gözde
derlermiş eskiden, sarayda.
916
01:03:30,410 --> 01:03:33,824
Padişahın gözdesi gibi,
Evren'in gözdesi Gözde. Neyse.
917
01:03:34,028 --> 01:03:35,676
Oğlum, ne diyorsun ulan sen? Sus!
918
01:03:35,785 --> 01:03:36,918
Ateş, müşteriler.
919
01:03:37,027 --> 01:03:38,918
Nereden biliyor bu? Sen
nereden biliyorsun?
920
01:03:39,027 --> 01:03:41,941
Alara'dan öğrendim, kız bir
mutluydu, bir mutluydu ki.
921
01:03:42,067 --> 01:03:45,504
Diyordu ki iyi ki Ateş'le evlenmemişim.
Yoksa kaynanam belli olmayacaktı.
922
01:03:46,495 --> 01:03:49,986
Kardeşim, hadi bak dayak yiyeceksin.
Hadi.
923
01:03:50,395 --> 01:03:51,769
Alara nereden öğrenmiş?
924
01:03:51,980 --> 01:03:55,246
İşte, asıl sorulması gereken
soruyu arkadaş sordu.
925
01:03:56,301 --> 01:04:00,105
Oğlum bak, bu mekân benim mekânım
olmasa seni burada parçalarım birader.
926
01:04:00,186 --> 01:04:01,324
Yürü şöyle.
927
01:04:01,496 --> 01:04:03,605
Dur, dur, dur! Bak, mekân
işine sonra geliriz.
928
01:04:03,730 --> 01:04:06,160
Alara nereden öğrenmiş
diyordun. Aslı'dan.
929
01:04:11,369 --> 01:04:13,564
Şişt, içerisi müşteri
dolu, ne yapıyorsunuz?
930
01:04:14,908 --> 01:04:16,220
Çek ulan elini.
931
01:04:16,946 --> 01:04:20,353
Ama hep yağını çektirmişsiniz
bunun, yapmayın şunu ya.
932
01:04:20,532 --> 01:04:23,205
Bak, bunu Yunan adalarında nasıl
yapıyorlar biliyor musun?
933
01:04:23,885 --> 01:04:25,775
Aslı, ne diyor bu, ha?
934
01:04:26,205 --> 01:04:29,025
(Uzay) Off, ben durumu size izah edeyim.
935
01:04:30,088 --> 01:04:32,142
Bu otelin yeni ortağı benim.
936
01:04:33,783 --> 01:04:35,135
Nasıl?
937
01:04:36,463 --> 01:04:39,432
Gözde, babama, babacığım da bana şey etti.
938
01:04:39,634 --> 01:04:41,806
Ben buraya sizinle iş
konuşmaya geldim ama...
939
01:04:41,940 --> 01:04:45,322
...görüyorum ki sizin eliniz işte,
gözünüz oynaşta.
940
01:04:49,892 --> 01:04:51,228
(Kelebek) Nasıl?
941
01:04:59,650 --> 01:05:01,783
(Ceyda) Evet, Yıldız'ın Evren.
942
01:05:01,932 --> 01:05:05,330
Tatlım, yani burası Bodrum,
öyle kendini salmayacaksın.
943
01:05:06,705 --> 01:05:09,463
Fakirlik makirlik adam anlar mı?
Anlamaz tabii.
944
01:05:10,307 --> 01:05:14,955
Gece olunca karşısına öyle
pejmürde çıkmak yok yani sonuçta.
945
01:05:15,549 --> 01:05:17,119
(Ceyda gülme sesi)
946
01:05:17,229 --> 01:05:19,025
(Ceyda) Evet hayatım.
947
01:05:20,806 --> 01:05:22,400
Ben bu Evren'i bulacağım.
948
01:05:22,853 --> 01:05:25,611
Otur otur, kaçmıyor ya, al şunu.
949
01:05:32,611 --> 01:05:35,923
Bence sen Evren'i bulacağına
önce Gözde'yi bul, daha iyi olur.
950
01:05:37,056 --> 01:05:38,423
Bulacağım.
951
01:05:38,806 --> 01:05:41,400
Bulacağım tabii de neticede...
952
01:05:41,518 --> 01:05:44,416
...kadındır. En fazla yüzüne tükürürsün.
953
01:05:44,822 --> 01:05:46,619
Arkanı döner gidersin.
954
01:05:47,259 --> 01:05:48,837
Daha ne yapacaksın ki?
955
01:05:50,736 --> 01:05:53,447
Bu hareket benim içimi soğutmaz.
956
01:05:54,533 --> 01:05:57,228
Ee, ne yapacaksın peki, alacaksın
Evren'i dağa mı kaldıracaksın?
957
01:05:57,752 --> 01:06:00,111
(Gönenç) Ulan, adam beni
enayi yerine koydu.
958
01:06:00,525 --> 01:06:02,158
Fuat olayları falan.
959
01:06:02,697 --> 01:06:05,908
Gözümün içine baka baka
haysiyetimle oynadı benim.
960
01:06:07,291 --> 01:06:09,744
Ben de onun haysiyetiyle oynayacağım.
961
01:06:11,322 --> 01:06:13,142
Sakin sakin. Sakin.
962
01:06:17,734 --> 01:06:18,913
Cahit.
963
01:06:19,679 --> 01:06:21,343
Kusura bakma ya.
964
01:06:21,921 --> 01:06:24,546
Ailenin yanında sana fevri
davrandım kardeşim.
965
01:06:25,453 --> 01:06:29,273
Ben iknayım, senin bu
olaylarla hiçbir ilgin yok.
966
01:06:31,085 --> 01:06:33,117
Hareket oldu ya, iyi oldu.
967
01:06:34,257 --> 01:06:37,827
Yani böyle gaz küçük küçük
açığa çıkacak ki...
968
01:06:38,367 --> 01:06:40,241
...patlamasın değil mi?
969
01:06:40,337 --> 01:06:44,116
Biz seninle neler atlattık be kardeşim.
Ne badireler atlattık, ne işler yaptık.
970
01:06:46,218 --> 01:06:50,147
Eyvallah kardeşim. O hatırşinaslığını
unutmayacağım senin.
971
01:06:50,481 --> 01:06:51,754
Hiçbir zaman.
972
01:06:52,739 --> 01:06:54,840
Ya kardeşiz biz ya, kardeş.
973
01:06:55,176 --> 01:06:58,738
(Sessizlik)
974
01:06:58,958 --> 01:07:01,043
Ee, bu otelin şimdi...
975
01:07:01,270 --> 01:07:03,301
...yüzde yirmi beşi hâlâ sende.
976
01:07:05,676 --> 01:07:07,145
Cahit...
977
01:07:07,973 --> 01:07:09,606
...Allah'ını seversen...
978
01:07:10,387 --> 01:07:12,629
...al şu yüzde yirmi beşi benden.
979
01:07:13,270 --> 01:07:14,652
Görmek istemiyorum.
980
01:07:15,356 --> 01:07:16,426
O kadar!
981
01:07:20,223 --> 01:07:22,520
Kalsın Gönençciğim kalsın, kalsın.
982
01:07:23,497 --> 01:07:25,731
(Cahit) Biz önce geri
kalanını alalım da...
983
01:07:26,794 --> 01:07:28,559
...öbürünü sonra hallederiz.
984
01:07:29,090 --> 01:07:31,488
(Nefes sesi)
985
01:07:31,910 --> 01:07:38,810
(Müzik)
986
01:07:44,973 --> 01:07:46,066
Çapsız!
987
01:07:46,434 --> 01:07:50,184
(Müzik)
988
01:07:50,489 --> 01:07:51,489
Ceyda!
989
01:07:51,997 --> 01:07:53,160
Cahitciğim.
990
01:07:54,051 --> 01:07:55,770
Şu salağı alıp yatırsınlar
misafir odasına.
991
01:07:55,823 --> 01:07:56,823
Ben çıkacağım.
992
01:07:57,176 --> 01:07:59,176
Nereye böyle akşam akşam?
993
01:08:00,058 --> 01:08:01,309
Metresime!
994
01:08:01,997 --> 01:08:04,762
Şakası bile hoş değil. Yapma lütfen ya!
995
01:08:05,122 --> 01:08:07,770
Bence gayet hoş. Herkes haddini bilecek.
996
01:08:08,161 --> 01:08:09,559
(Gülme sesi)
997
01:08:09,722 --> 01:08:12,315
Daha oturup doğru düzgün
dedikodusunu bile yapamadık.
998
01:08:12,512 --> 01:08:13,606
İnanamıyorum hâlâ.
999
01:08:13,699 --> 01:08:15,606
Ben dedikodusunu gidip
sahibiyle yapacağım.
1000
01:08:15,747 --> 01:08:17,312
Böylesi daha heyecanlı.
1001
01:08:17,660 --> 01:08:20,058
-Evren'e mi?
-Hı hı, Evren'e.
1002
01:08:20,919 --> 01:08:22,707
Gidip bir tebrik etmek lazım değil mi?
1003
01:08:22,887 --> 01:08:24,324
İki evi birden idare etmek.
1004
01:08:24,544 --> 01:08:26,793
-Cahit!
-Ne Cahit?
1005
01:08:27,028 --> 01:08:28,590
Bana şu avukatın kartını versene.
1006
01:08:28,801 --> 01:08:30,566
Geçen defa Evren Bey istememişti.
1007
01:08:30,715 --> 01:08:33,200
(Cahit) Şimdi su gibi, ekmek
gibi ihtiyacı olacak.
1008
01:08:35,646 --> 01:08:37,707
-Çok kötüsün sen.
-Hı hı.
1009
01:08:38,208 --> 01:08:39,705
Seni bilmiyoruz sanki.
1010
01:08:39,856 --> 01:08:41,520
Yani yarın sabah erkenden kalkıp…
1011
01:08:41,648 --> 01:08:43,902
...Yıldız'la tesadüfen karşılaşma
planları yapmıyorsan...
1012
01:08:43,984 --> 01:08:45,215
...aha, şu dişimi kırarım.
1013
01:08:45,457 --> 01:08:46,457
(Gülme sesi)
1014
01:08:46,778 --> 01:08:50,957
(Müzik)
1015
01:08:51,278 --> 01:08:52,278
(Ceyda) Burcu!
1016
01:08:55,231 --> 01:08:56,660
Vay arkadaş, ne tırstı.
1017
01:08:58,246 --> 01:08:59,254
(Kapı açılma sesi)
1018
01:09:01,606 --> 01:09:02,899
(Kapı kapanma sesi)
1019
01:09:05,770 --> 01:09:07,887
(Poşet düşme sesi)
1020
01:09:08,238 --> 01:09:09,238
Tühh sana!
1021
01:09:09,536 --> 01:09:11,520
(Poşet sesi)
1022
01:09:11,745 --> 01:09:13,238
Abi, bu ne diyor?
1023
01:09:13,996 --> 01:09:16,020
Otel motel diyor, ortaklık falan diyor.
1024
01:09:16,403 --> 01:09:19,793
(Radyodan gelen müzik sesi)
1025
01:09:19,950 --> 01:09:21,004
Dediği doğru.
1026
01:09:21,432 --> 01:09:23,512
Nasıl doğru ya? Biz ne
yapacağız bununla burada?
1027
01:09:23,940 --> 01:09:26,417
(Uzay) Konuşun konuşun, ben
yokmuşum gibi konuşun.
1028
01:09:26,833 --> 01:09:27,833
(Ateş) Abi...
1029
01:09:28,161 --> 01:09:29,527
...bu burayı yakar.
1030
01:09:31,887 --> 01:09:32,924
Yakar mısın ulan?
1031
01:09:33,129 --> 01:09:35,306
Ne yakacağım abi, ekmek teknesi.
1032
01:09:36,793 --> 01:09:39,496
Ya defolup gitsin şu şuradan ya.
Bununla mı uğraşacağız?
1033
01:09:39,645 --> 01:09:41,645
İşim gücüm yok zaten, bir de
bununla uğraşacağım.
1034
01:09:43,246 --> 01:09:45,247
Defolup gitsin ya!
1035
01:09:45,661 --> 01:09:51,520
(Müzik)
1036
01:09:52,051 --> 01:09:53,199
(Faryalı) Bak koçum...
1037
01:09:53,605 --> 01:09:54,605
...madem geldin buraya...
1038
01:09:55,309 --> 01:09:57,010
...dediğimden çıkmak yok.
1039
01:09:57,364 --> 01:10:00,348
-Tamam abi, ben--
-(Faryalı) Şişt! Cevap vermek de yok.
1040
01:10:01,997 --> 01:10:04,684
Burada herkesin canı burnunda zaten.
Müşteri lazım.
1041
01:10:05,458 --> 01:10:07,645
-Kim kalır ki burada bu--
-(Faryalı) Şişt! Ne dedim?
1042
01:10:08,427 --> 01:10:09,583
Cevap vermek yok.
1043
01:10:10,544 --> 01:10:11,544
Tamam.
1044
01:10:11,825 --> 01:10:18,725
(Müzik)
1045
01:10:19,716 --> 01:10:21,723
(Ateş) Ulan ne bitmek
bilmeyen günmüş be!
1046
01:10:22,200 --> 01:10:23,629
Bir (Bip) bu eksikti.
1047
01:10:24,223 --> 01:10:30,286
(Müzik)
1048
01:10:30,738 --> 01:10:33,605
Alara'ya Aslı dedi ne ya, ha?
1049
01:10:34,638 --> 01:10:37,825
-Ben sana anlatmayacaktım.
-Neyi anlatmayacaktın?
1050
01:10:38,130 --> 01:10:40,567
-Ya boş ver.
-Kızım, ne boş veri?
1051
01:10:41,121 --> 01:10:44,098
Ha, ne boş veri? Bu öğrenmiş,
öbürü öğrenmiş.
1052
01:10:44,481 --> 01:10:46,731
Annem utanmayacak mı? Bu kadın
sokağa nasıl çıkacak ya?
1053
01:10:46,833 --> 01:10:48,207
İnsanların yüzüne nasıl bakacak?
1054
01:10:48,419 --> 01:10:50,395
Siz utanılacak bir şey yapmadınız.
1055
01:10:50,551 --> 01:10:52,239
Onların utanması lazım.
1056
01:10:52,497 --> 01:10:54,266
Yahu utanacak olan insan...
1057
01:10:54,552 --> 01:10:56,418
...bu haltı yer mi Aslı?
1058
01:10:56,809 --> 01:10:59,457
Ayrıca seninle Alara ne alaka?
1059
01:11:00,052 --> 01:11:02,052
Allah aşkına ya, saçma sapan bir şey!
1060
01:11:02,356 --> 01:11:04,700
Ya saçma sapan ne, ne?
1061
01:11:06,419 --> 01:11:08,848
Alara benim evime girip
günlüğümü çalmış.
1062
01:11:09,317 --> 01:11:10,317
Ne?
1063
01:11:11,419 --> 01:11:12,419
Nasıl ya?
1064
01:11:12,730 --> 01:11:16,144
İşte öyle. Oradan okumuş.
1065
01:11:17,872 --> 01:11:18,872
Bu kız...
1066
01:11:19,645 --> 01:11:21,363
...ee, bu kız neyin peşinde ki?
1067
01:11:21,677 --> 01:11:22,677
Bizi ayırmanın.
1068
01:11:22,958 --> 01:11:25,941
Babama da bizim o şey
fotoğrafımızı göndermiş.
1069
01:11:26,333 --> 01:11:27,590
Ne fotoğrafı?
1070
01:11:28,153 --> 01:11:30,395
İşte sen, ben...
1071
01:11:31,887 --> 01:11:35,106
Neyse ya. O parkta işte, o ilk geceden.
1072
01:11:35,716 --> 01:11:37,067
Oha!
1073
01:11:37,957 --> 01:11:39,504
Şaka mı yapıyorsun ya?
1074
01:11:40,442 --> 01:11:41,754
Nereden bulmuş?
1075
01:11:43,184 --> 01:11:44,754
Ya bu kız sapık mı?
1076
01:11:45,763 --> 01:11:48,934
Bilmiyorum artık sapık mı ne?
Sen daha iyi tanıyorsun.
1077
01:11:51,575 --> 01:11:53,106
Ben bunun hesabını soracağım ondan.
1078
01:11:53,302 --> 01:11:55,536
Hayır Ateş! Görüşmeni istemiyorum.
1079
01:11:56,067 --> 01:11:58,575
Ne yapalım, yanına kâr mı
kalsın yaptıkları ha?
1080
01:11:58,974 --> 01:12:01,950
Ona bulaşma, sonra başımıza bela oluyor.
1081
01:12:02,317 --> 01:12:04,629
(Cırcır böceği sesi)
1082
01:12:05,050 --> 01:12:07,278
Kızım, sen niye yazıyorsun
günlüğüne benim babamı?
1083
01:12:07,825 --> 01:12:11,496
Saçmalıyorsun herhalde.
Günlüğüm o benim, bana ait.
1084
01:12:12,036 --> 01:12:14,036
Yazacak şey kalmadı çünkü değil mi?
1085
01:12:14,356 --> 01:12:16,942
Ateş vereyim istersen sen yaz günlüğümü.
1086
01:12:17,317 --> 01:12:21,254
(Dalga sesi)
(Martı sesi)
1087
01:12:21,700 --> 01:12:23,700
Ya ben ne dediğimi
biliyor muyum kızım ya?
1088
01:12:24,145 --> 01:12:25,621
Beni bir anlayacak mısın sen artık?
1089
01:12:25,824 --> 01:12:27,481
Ben ne dediğimi biliyor muyum ya?
1090
01:12:27,903 --> 01:12:32,340
(Dalga sesi)
(Martı sesi)
1091
01:12:32,747 --> 01:12:39,488
(Müzik)
1092
01:12:39,895 --> 01:12:41,059
Anladım.
1093
01:12:42,386 --> 01:12:43,606
(Gülme sesi)
1094
01:12:44,237 --> 01:12:45,901
Anladığını anladım.
1095
01:12:46,291 --> 01:12:48,853
(Dalga sesi)
1096
01:12:49,058 --> 01:12:51,206
Başka anlayacağın...
1097
01:12:51,729 --> 01:12:54,510
...bir şey var mı yine?
Biraz daha anlasana.
1098
01:12:55,237 --> 01:12:56,424
Salak!
1099
01:12:56,714 --> 01:13:03,613
(Müzik)
1100
01:13:17,631 --> 01:13:24,523
(Cırcır böceği sesi)
(Köpek havlama sesi)
1101
01:13:27,279 --> 01:13:29,177
Evren Bey, kapatıyorum ocağı.
1102
01:13:29,287 --> 01:13:31,724
(Tepsi sesi)
1103
01:13:31,910 --> 01:13:33,002
İyi.
1104
01:13:33,013 --> 01:13:36,123
Çocuklar sandalyeleri alacak,
bir müsaade ediver.
1105
01:13:36,560 --> 01:13:38,942
(Sokak ortam sesi)
1106
01:13:39,225 --> 01:13:42,912
(Araba sesi)
1107
01:13:44,582 --> 01:13:45,582
(Kapı kapanma sesi)
1108
01:13:45,686 --> 01:13:47,630
(Cahit) Vay, vay, vay, vay, vay!
1109
01:13:48,022 --> 01:13:52,170
Bitez'de yalısına varmadan
Evren'im, aman koptu kıyamet!
1110
01:13:52,428 --> 01:13:53,685
Şişt!
1111
01:13:54,076 --> 01:13:56,865
Ulan Cahit, canım burnumda zaten,
bir git Allah aşkına ya!
1112
01:13:57,027 --> 01:13:58,482
(Cahit) Nereye, odaya mı çıkıyorsun?
1113
01:13:58,858 --> 01:14:00,858
(Cahit) Hasan, biz tabii bilemedik...
1114
01:14:01,302 --> 01:14:03,138
...Evren Bey'in mutlaka
bir misafiri vardır.
1115
01:14:03,208 --> 01:14:06,098
Evren Bey yalnız yatmaz ki.
Zamansız mı geldik?
1116
01:14:06,535 --> 01:14:11,497
(Müzik)
1117
01:14:11,864 --> 01:14:13,223
Ne istiyorsun ulan benden?
1118
01:14:13,574 --> 01:14:17,692
(Müzik)
1119
01:14:18,090 --> 01:14:20,747
-Ahh!
-Oo, hoş geldiniz Cahit Bey.
1120
01:14:21,653 --> 01:14:23,075
(Cahit) Bize iki tane kahve.
1121
01:14:23,247 --> 01:14:26,028
-Evren Bey'inki sert olsun.
-Hemen efendim.
1122
01:14:28,926 --> 01:14:30,083
(Cahit) Bana bak.
1123
01:14:30,419 --> 01:14:32,973
Ulan! Yani her şeyi anladım da...
1124
01:14:33,262 --> 01:14:34,848
...yani bu iki tane kadını...
1125
01:14:34,997 --> 01:14:37,106
...komşu etmek neyin kafası ha?
1126
01:14:37,606 --> 01:14:38,934
Gerçi sen de haklısın.
1127
01:14:39,355 --> 01:14:41,355
(Cahit) Yani artık yaşlandık değil mi?
1128
01:14:42,137 --> 01:14:45,489
Enerjiyi saklamak lazım. Öyle
yollarda falan harcamamak lazım.
1129
01:14:46,317 --> 01:14:48,086
Ne istiyorsun ulan benden?
1130
01:14:48,708 --> 01:14:50,325
İş konuşmaya geldim.
1131
01:14:50,621 --> 01:14:55,215
(Müzik)
1132
01:14:55,427 --> 01:14:56,427
Bak...
1133
01:14:57,239 --> 01:15:00,715
...hâlâ ayağına kadar gelen
insan varsa eğer Bodrum'da...
1134
01:15:00,825 --> 01:15:02,390
...bence kıymetini bil.
1135
01:15:04,544 --> 01:15:06,544
Ya Cahit, ne var oğlum, ne?
1136
01:15:07,418 --> 01:15:09,255
Bu Gönenç'i iyi yemişsiniz.
1137
01:15:09,403 --> 01:15:12,387
Yüzde yirmi beşi de çok
güzel satmışsınız.
1138
01:15:12,661 --> 01:15:14,863
(Cahit) Sen gerçi hâlâ niye
bu izbede kalıyorsun ya?
1139
01:15:15,043 --> 01:15:16,199
Gel benim otele.
1140
01:15:16,497 --> 01:15:19,536
Sana bir süit ayarlayayım,
yüzde on da indirim yapayım.
1141
01:15:19,786 --> 01:15:20,786
(Gülme sesi)
1142
01:15:21,027 --> 01:15:22,894
Buyurun Cahit Bey, bol köpüklü.
1143
01:15:24,099 --> 01:15:25,340
(Cahit) Eyvallah.
1144
01:15:26,169 --> 01:15:27,169
İstemez!
1145
01:15:27,521 --> 01:15:31,934
(Müzik)
1146
01:15:32,310 --> 01:15:35,184
Ben Gönenç'i paketledim.
1147
01:15:36,317 --> 01:15:38,317
(Cahit) Senden uzak durması
için ikna da ettim.
1148
01:15:38,675 --> 01:15:42,222
Yalnız sen yine de Bodrum'da
tanımadığın insanlarla pek fazla konuşma.
1149
01:15:42,755 --> 01:15:44,755
Yoo, gelsinler, gelsinler.
1150
01:15:44,989 --> 01:15:47,025
Hatta Gönenç de gelsin de bir
ağzını burnunu dağıtayım.
1151
01:15:47,106 --> 01:15:48,512
Zaten sinirim tepemde.
1152
01:15:48,935 --> 01:15:51,668
Ya onu bir geç. Gönenç
seni her türlü yer de.
1153
01:15:53,036 --> 01:15:54,333
Gelsin yesin o zaman.
1154
01:15:54,755 --> 01:15:56,051
Yiyebiliyorsa!
1155
01:15:56,950 --> 01:15:58,465
Benden sana bir tavsiye...
1156
01:15:58,738 --> 01:16:00,808
...bence sen Bodrum'dan bir uza.
1157
01:16:01,114 --> 01:16:02,114
Tamam mı?
1158
01:16:02,606 --> 01:16:04,567
(Cahit) Al metresini,
metresinde para da var.
1159
01:16:04,669 --> 01:16:07,118
Şöyle kaplıcalara falan filan gidin.
Kalma bu otelde.
1160
01:16:07,418 --> 01:16:10,129
Bak, Gönenç'in kafası çok kötü atmış.
1161
01:16:10,308 --> 01:16:12,340
Yani mafya falan filan
takabilir peşine...
1162
01:16:12,786 --> 01:16:14,161
...yani biraz da böyle...
1163
01:16:14,505 --> 01:16:16,254
...gururuna dokunmuş adamın.
1164
01:16:18,255 --> 01:16:19,958
Ulan, sen ne çok konuşuyorsun be!
1165
01:16:20,544 --> 01:16:24,153
-Sen desene, ne istiyorsun?
-(Cahit) Tamam ama kızmak yok.
1166
01:16:24,497 --> 01:16:27,356
Biz seninle iş yapacağız,
para kazanacağız.
1167
01:16:27,802 --> 01:16:29,739
(Cahit) Benden sana bir teklif.
1168
01:16:30,551 --> 01:16:32,590
Otelin yüzde yirmi beşi bizde.
1169
01:16:32,864 --> 01:16:36,356
Sen de geri kalanını almamız için
benim önümdeki engelleri kaldır.
1170
01:16:38,692 --> 01:16:41,098
Sen o itin elindeki hard
diski istiyorsun değil mi?
1171
01:16:41,364 --> 01:16:42,848
Aynen öyle.
1172
01:16:43,622 --> 01:16:45,911
Sen bana o hard diski getir...
1173
01:16:46,042 --> 01:16:49,511
...ben de sana onlara ödeyeceğin
paradan yüzde on komisyon vereyim.
1174
01:16:50,692 --> 01:16:51,981
Hard disk kolay.
1175
01:16:52,513 --> 01:16:54,356
Ben orayı kökünden yakacağım zaten.
1176
01:16:54,849 --> 01:16:56,618
O da onunla birlikte yanar.
1177
01:16:57,036 --> 01:16:58,805
Nasıl yapıyorsan yap işte.
1178
01:17:01,669 --> 01:17:03,090
Ama sıkma canını.
1179
01:17:03,325 --> 01:17:05,231
-At üzerinden şu asaleti.
-Şişt!
1180
01:17:05,942 --> 01:17:07,887
Bak, daha paranı kazanmaya devam et...
1181
01:17:08,026 --> 01:17:10,192
...iki ev, üç ev, dört ev...
1182
01:17:10,544 --> 01:17:11,895
...artık gücün neye yetiyorsa.
1183
01:17:12,161 --> 01:17:13,598
Para lazım böyle şeyler için.
1184
01:17:13,966 --> 01:17:15,840
-Ulan Cahit!
-(Cahit) Hı?
1185
01:17:17,324 --> 01:17:19,512
Senin şu diline ne çok vurmuş be!
1186
01:17:20,271 --> 01:17:21,715
Bir sorun yok değil mi?
1187
01:17:22,130 --> 01:17:28,793
(Müzik)
(Cırcır böceği sesi)
1188
01:17:30,888 --> 01:17:32,112
(Kapı açılma sesi)
1189
01:17:33,481 --> 01:17:35,356
(Kapı kapanma sesi)
1190
01:17:35,747 --> 01:17:37,075
(Araba sesi)
1191
01:17:37,488 --> 01:17:41,388
(Müzik)
(Cırcır böceği sesi)
1192
01:17:41,688 --> 01:17:48,584
(Müzik)
1193
01:17:52,292 --> 01:17:59,161
(Telefon zili sesi)
1194
01:18:01,137 --> 01:18:03,099
-Alo.
-(Kelebek ses) Hah, canım.
1195
01:18:03,412 --> 01:18:05,294
Uyumuşsundur diye korkarak aradım.
1196
01:18:05,474 --> 01:18:07,216
Yok ya, ne uykusu?
1197
01:18:07,709 --> 01:18:08,841
Biraz uyusan.
1198
01:18:09,177 --> 01:18:12,239
(Su ses) Ya Bodrum'a
geldiğimizden beri babamın...
1199
01:18:12,443 --> 01:18:15,255
...o kadının böyle bütün
hareketlerini tek tek düşünüyorum.
1200
01:18:15,537 --> 01:18:17,034
Kafamı susturamıyorum.
1201
01:18:17,506 --> 01:18:19,208
Bunun bir faydası yok ama.
1202
01:18:19,607 --> 01:18:21,943
Keşke sarılıp şu an seni uyutabilsem.
1203
01:18:22,490 --> 01:18:24,490
O kadar tatlıydın ki bugün.
1204
01:18:24,646 --> 01:18:27,544
(Su ses) Annemle Ateş'in
yanında çaktırmamaya çalışman.
1205
01:18:28,028 --> 01:18:29,615
Ama ben senin gözünden anladım.
1206
01:18:29,670 --> 01:18:32,091
Böyle gözlerini açıp
çocuk gibi bakıyordun bana.
1207
01:18:32,514 --> 01:18:34,514
Çok üzüldüm seni öyle görünce.
1208
01:18:36,169 --> 01:18:37,435
Papi nasıl?
1209
01:18:37,591 --> 01:18:39,222
(Kelebek ses) İyi,
yemeğini verdim, uyuyor.
1210
01:18:39,303 --> 01:18:40,303
Ne verdin?
1211
01:18:40,443 --> 01:18:42,903
Kadınbudu köfte vardı yan
lokantada, onu verdim.
1212
01:18:43,787 --> 01:18:45,420
Kemal Paşa da verseydin.
1213
01:18:45,568 --> 01:18:47,949
-Aa, yer mi?
-(Su ses) Yuh Kelebek!
1214
01:18:48,115 --> 01:18:49,982
Köpek o ya, yer mi kadınbudu?
1215
01:18:50,232 --> 01:18:52,069
Eti ne budu ne diyorsun, ha?
1216
01:18:52,404 --> 01:18:54,216
Bizim yan lokantada Tarantino var ya...
1217
01:18:54,341 --> 01:18:55,880
...kuru fasulye, pilav söylüyorum ona...
1218
01:18:55,959 --> 01:18:57,857
 ...turşu yok mu diye
gözüme bakıyor böyle.
1219
01:18:57,973 --> 01:19:01,029
Dikkat et bak, çok yaklaştırma
onları, çiftleşmesinler.
1220
01:19:01,256 --> 01:19:02,997
Fakire kız vermiyorlar diyorsun ha?
1221
01:19:03,217 --> 01:19:04,782
(Kelebek ses) Bizim de kaderimiz bu be.
1222
01:19:04,927 --> 01:19:07,450
Sosyetenin cilalı parkelerinde
dans edemesek de...
1223
01:19:07,598 --> 01:19:09,247
...bizim de seven bir kalbimiz var.
1224
01:19:09,537 --> 01:19:10,974
Cıvıma Kelebek.
1225
01:19:11,264 --> 01:19:13,536
(Kelebek ses) Güldün ama güldün.
Gülmedin mi? Güldün.
1226
01:19:13,771 --> 01:19:16,849
(Su ses) Evet, güldüm
ama şimdi ağlayacağım.
1227
01:19:17,208 --> 01:19:20,161
Ya ben bunca zaman nasıl
fark edemedim ya?
1228
01:19:20,537 --> 01:19:22,951
Olur. Kızma kendine.
1229
01:19:23,653 --> 01:19:26,270
Benim aklımı kurcalayan
bir şey daha var.
1230
01:19:26,670 --> 01:19:27,769
Ne?
1231
01:19:28,045 --> 01:19:30,052
Annem, Aslı biliyormuş dedi.
1232
01:19:30,584 --> 01:19:32,829
(Su ses) O sana söylememiş miydi?
1233
01:19:33,217 --> 01:19:38,161
(Müzik)
1234
01:19:38,537 --> 01:19:39,599
(Su ses) Kelebek!
1235
01:19:40,130 --> 01:19:42,943
-Ha, canım?
-Biliyor muydun dedim.
1236
01:19:43,482 --> 01:19:44,579
Neyi?
1237
01:19:44,607 --> 01:19:48,318
(Müzik)
1238
01:19:48,568 --> 01:19:49,618
Biliyordun.
1239
01:19:49,765 --> 01:19:54,042
(Müzik)
1240
01:19:54,123 --> 01:19:55,138
Evet hayatım.
1241
01:19:58,224 --> 01:19:59,490
Ne zamandır?
1242
01:20:00,217 --> 01:20:02,217
İşte Aslı bana...
1243
01:20:02,646 --> 01:20:04,576
...İzmir'deyken söyledi.
1244
01:20:07,646 --> 01:20:09,990
Bunca zamandır bana
yalan mı söylüyordun?
1245
01:20:10,451 --> 01:20:12,451
(Kelebek ses) Yalan yok
Su, yalan söylemedim.
1246
01:20:12,717 --> 01:20:13,943
Sen üzülme diye.
1247
01:20:14,255 --> 01:20:15,677
Gözümün içine baka baka.
1248
01:20:15,857 --> 01:20:17,536
(Kelebek ses) Su lütfen, bak
hayatım, bir dinlesene...
1249
01:20:17,646 --> 01:20:19,958
...ben yalan söylemedim.
-(Su ses) Neyi dinleyeceğim ya?
1250
01:20:20,146 --> 01:20:23,544
Ya neyi dinleyeceğim? Ben kimseye
güvenemeyecek miyim bu hayatta?
1251
01:20:23,701 --> 01:20:26,982
(Su ses) Babama, sana. Ben bir tane
erkeğe güvenemeyecek miyim ya?
1252
01:20:27,662 --> 01:20:31,779
Ya hayatım, Su, lütfen bak. Su
dinler misin bir tanem? Su!
1253
01:20:35,670 --> 01:20:36,997
Su, bir tanem mi?
1254
01:20:37,451 --> 01:20:43,552
(Müzik - Gerilim)
1255
01:20:43,959 --> 01:20:45,482
Allah'ıma keserim seni, yürü git!
1256
01:20:45,631 --> 01:20:47,115
Vahşet yemin ediyorum!
1257
01:20:47,271 --> 01:20:49,029
(Ayak sesi)
1258
01:20:49,341 --> 01:20:50,497
Oğlum bak...
1259
01:20:50,685 --> 01:20:53,076
Shining Oteli gibi
başıma bir iş gelmeden...
1260
01:20:53,162 --> 01:20:54,927
...ekmeğimi kazansam şurada.
1261
01:20:55,232 --> 01:20:56,232
Uzay...
1262
01:20:56,349 --> 01:20:58,934
...sana gitgide uyuz olmaya
başlıyorum bak oğlum.
1263
01:20:59,021 --> 01:21:02,701
Bak, genç yaşta sinir sahibi olmuşsun.
Üzülüyorum ben senin için.
1264
01:21:02,974 --> 01:21:06,591
Oğlum, bana zekâ yapma ulan, entrika
yapma, tırı vırı hiç yapma.
1265
01:21:07,630 --> 01:21:10,536
-Aslı anlattı mı?
-(Ateş) Bana Aslı maslı deme ulan hâlâ.
1266
01:21:10,834 --> 01:21:13,615
(Uzay) Ya Allah Allah! Bu
şartlarda verimli bir iş ortamı...
1267
01:21:13,709 --> 01:21:16,583
...hiç mümkün değil ama. Gidip
müdürümüzle konuşacağım.
1268
01:21:16,810 --> 01:21:18,810
Ki kendisi de geliyor zaten.
1269
01:21:20,435 --> 01:21:23,326
Müdürüm, bu arkadaş beni huzursuz ediyor.
1270
01:21:23,459 --> 01:21:25,459
Aklımı işime veremez oluyorum.
1271
01:21:26,185 --> 01:21:27,419
Ya sabır ya.
1272
01:21:27,560 --> 01:21:30,310
Verir kardeşim, verir.
İyi niyetle iste, verir.
1273
01:21:32,264 --> 01:21:34,865
Gel bakayım sen buraya. İki
kelime konuşuverelim şurada.
1274
01:21:35,357 --> 01:21:36,357
Gel.
1275
01:21:36,740 --> 01:21:39,880
(Müzik)
1276
01:21:40,107 --> 01:21:42,754
(Faryalı) Koçum, senin baban otele
ortak oldu, lokantaya değil.
1277
01:21:43,535 --> 01:21:46,153
Geç bakalım sen şimdi. Otelin
girişinde resepsiyon var.
1278
01:21:46,278 --> 01:21:49,497
-Otur orada bakalım biraz.
-Ya yemek yiyeceğim belki.
1279
01:21:51,013 --> 01:21:52,239
Acıktın mı ulan?
1280
01:21:52,552 --> 01:21:54,599
(Restoran ortam sesi)
1281
01:21:54,865 --> 01:21:56,865
-Güveniyor musun kendine?
-Evet.
1282
01:21:57,130 --> 01:21:58,310
-Hadi be.
-Hı hı.
1283
01:21:58,427 --> 01:22:00,372
İyi, geç buyur, gel.
1284
01:22:02,137 --> 01:22:03,856
-(Faryalı) Kelebek.
-(Kelebek) Abi.
1285
01:22:04,154 --> 01:22:07,169
Arkadaşın karnı kazınmış,
güveniyormuş da kendine.
1286
01:22:07,943 --> 01:22:09,372
Olur abi, insani mi?
1287
01:22:09,576 --> 01:22:12,025
(Gülme sesi)
Vallahi bilmiyorum insani mi.
1288
01:22:12,256 --> 01:22:13,256
(Gülme sesi)
1289
01:22:13,544 --> 01:22:16,020
(Kelebek) Anlaşıldı abi.
Ne yiyeceksin ulan?
1290
01:22:16,318 --> 01:22:17,700
(Gülme sesi)
1291
01:22:17,958 --> 01:22:20,935
Git barbun ver ulan
barbun, en pahalısından.
1292
01:22:21,130 --> 01:22:23,130
Barbun? En pahalısından?
1293
01:22:23,263 --> 01:22:26,255
-Olur, olur, başka?
-Roka moka da yap ha.
1294
01:22:26,560 --> 01:22:29,614
Roka moka diyorsun ha?
Gevşek seni.
1295
01:22:32,942 --> 01:22:34,643
İğrenç bir yer burası ya.
1296
01:22:36,654 --> 01:22:37,654
Kay da.
1297
01:22:38,098 --> 01:22:44,997
(Müzik)
1298
01:22:46,990 --> 01:22:51,458
(Müzik - Keman)
1299
01:22:51,818 --> 01:22:53,943
(Telefon zili sesi)
1300
01:22:54,849 --> 01:22:58,747
(Müzik)
1301
01:22:59,169 --> 01:23:00,997
(Uzay dış ses) Ayı gördün mü bu gece?
1302
01:23:01,474 --> 01:23:06,818
(Müzik)
1303
01:23:07,334 --> 01:23:10,122
(Uzay dış ses) Aynı aya
bakıyoruz. Sen de, ben de.
1304
01:23:10,364 --> 01:23:11,574
(Uzay dış ses) Annen de.
1305
01:23:11,655 --> 01:23:14,473
(Uzay dış ses) Bu ay bizi birleştirecek
bir gün, göreceksin.
1306
01:23:14,717 --> 01:23:21,610
(Müzik)
1307
01:23:22,874 --> 01:23:24,154
(Kelebek) Limon versene bana.
1308
01:23:24,820 --> 01:23:27,093
-(Ateş) Nerede?
-(Kelebek) Orada.
1309
01:23:27,616 --> 01:23:31,569
(Müzik)
1310
01:23:31,976 --> 01:23:35,475
(Cırcır böceği sesi)
(Köpek havlama sesi)
1311
01:23:35,904 --> 01:23:40,466
(Müzik)
1312
01:23:40,726 --> 01:23:44,624
(Telefon zili sesi)
1313
01:23:44,929 --> 01:23:46,710
Utanmadan hâlâ...
1314
01:23:47,124 --> 01:23:48,921
(Telefon zili sesi)
1315
01:23:49,334 --> 01:23:50,585
(Ağlama sesi)
1316
01:23:50,929 --> 01:23:53,163
(Telefon zili sesi)
1317
01:23:53,656 --> 01:24:00,547
(Müzik)
(Su ağlama sesi)
1318
01:24:14,015 --> 01:24:20,820
(Müzik)
(Ağlama sesi)
1319
01:24:21,559 --> 01:24:23,887
Yarın sabahtan sonra ağlamayacağım.
1320
01:24:25,676 --> 01:24:26,746
Söz.
1321
01:24:29,700 --> 01:24:31,061
(Su) Ama bu akşam...
1322
01:24:31,869 --> 01:24:38,745
(Ağlama sesi)
1323
01:24:43,624 --> 01:24:46,549
Ağla, ağla bir tanem
benim, ağla anneciğim.
1324
01:24:47,139 --> 01:24:48,264
Ağla!
1325
01:24:48,811 --> 01:24:55,703
(Müzik)
(Ağlama sesi)
1326
01:25:04,548 --> 01:25:08,883
(Müzik)
1327
01:25:09,235 --> 01:25:10,477
(Ateş) Tamam bunlar abi.
1328
01:25:10,876 --> 01:25:13,008
Tamamsa tamam kardeş, eline sağlık.
1329
01:25:13,306 --> 01:25:16,274
-(Ateş) Sabah?
-Sabah alırım ben seni, hazır ol.
1330
01:25:17,954 --> 01:25:20,219
-İyi uykular.
-İyi geceler kardeşim.
1331
01:25:20,352 --> 01:25:22,789
Eyvallah. Dur, şu çöpü çıkarayım.
1332
01:25:23,180 --> 01:25:28,914
(Restoran ortam sesi)
1333
01:25:29,509 --> 01:25:30,852
Abi, ben çıkıyorum.
1334
01:25:31,532 --> 01:25:32,532
Aslı?
1335
01:25:33,087 --> 01:25:35,266
Çıktı abi o çoktan, ayakta uyuyordu kız.
1336
01:25:35,688 --> 01:25:38,461
(Sessizlik)
1337
01:25:38,884 --> 01:25:39,884
Al bakalım.
1338
01:25:41,220 --> 01:25:42,376
(Ateş) Bu ne abi?
1339
01:25:43,009 --> 01:25:45,009
Al oğlum, hasılatın yarısı.
1340
01:25:46,845 --> 01:25:47,969
Abi, bana...
1341
01:25:48,751 --> 01:25:50,250
...şey yapmıyorsun değil mi?
1342
01:25:50,626 --> 01:25:51,626
Ne yapmıyorum?
1343
01:25:52,899 --> 01:25:53,899
Kıyak!
1344
01:25:55,806 --> 01:25:57,975
Koçum, seni de hiçbir şeye
inandıramıyoruz. Al, gel...
1345
01:25:58,142 --> 01:26:00,477
...bak, adisyonlar burada, hesapla.
1346
01:26:02,063 --> 01:26:03,321
Eyvallah abi.
1347
01:26:04,157 --> 01:26:06,157
Bundan sonra daha da basacağım gaza.
1348
01:26:09,282 --> 01:26:11,446
Çevirirsin aileni koçum sen. Ha?
1349
01:26:11,642 --> 01:26:13,633
Cevval oğlansın, fandoros.
1350
01:26:17,024 --> 01:26:19,290
Su'nun hayallerinden
vazgeçmemesi lazım abi.
1351
01:26:19,767 --> 01:26:22,290
Annemin de yeter artık
üzüldüğü, üzülmesin.
1352
01:26:22,657 --> 01:26:23,922
Kelebek'e de söyledim...
1353
01:26:24,071 --> 01:26:26,724
...ne iş olursa yapacağım bundan sonra.
Senin de aklında olsun abi.
1354
01:26:28,641 --> 01:26:30,641
Hadi, hadi, uzun gün oldu.
1355
01:26:31,048 --> 01:26:32,313
Git dinleniver gayrı.
1356
01:26:32,501 --> 01:26:36,383
Papi, gel kızım, gel. Gel
bakalım gel, gel, gel.
1357
01:26:40,984 --> 01:26:42,208
Hadi iyi geceler abi.
1358
01:26:42,720 --> 01:26:46,836
(Müzik)
1359
01:26:47,227 --> 01:26:48,696
(Kelebek) Abi ya, bir şey diyeceğim.
1360
01:26:49,345 --> 01:26:51,250
Şu Haydar'ın para hâlâ hesabımdaysa...
1361
01:26:51,485 --> 01:26:53,008
...Ateş'i rahatlatmak gerekir.
1362
01:26:54,211 --> 01:26:55,708
Geri yolladım ben onu.
1363
01:26:56,405 --> 01:26:57,561
Ne yapacağız abi?
1364
01:26:58,859 --> 01:27:00,356
(Kelebek) Kasa da boş.
1365
01:27:02,601 --> 01:27:05,023
-Ateş'e verdim.
-Harbiden mi?
1366
01:27:05,153 --> 01:27:08,312
Aslansın be abi. Ben de
bu gecenin hasılatını...
1367
01:27:08,381 --> 01:27:09,965
...Ateş'e mi versek
çaktırmadan diyecektim.
1368
01:27:10,046 --> 01:27:11,046
Hadi ulan!
1369
01:27:11,390 --> 01:27:13,866
-Düşünmüş mü abin?
-Aslansın abim.
1370
01:27:15,765 --> 01:27:17,187
Uykun var mı ulan?
1371
01:27:18,320 --> 01:27:20,523
-Biraz yorgunum.
-İyi, iyi madem o zaman.
1372
01:27:20,976 --> 01:27:22,304
Ne oldu?
1373
01:27:23,218 --> 01:27:26,109
Kaşındım azıcık. Bir iki
bir şey mi içiversek?
1374
01:27:26,390 --> 01:27:27,499
İçelim be abi.
1375
01:27:27,648 --> 01:27:29,093
-Ha!
-Ha!
1376
01:27:29,656 --> 01:27:30,656
Hadi içelim, hadi.
1377
01:27:30,890 --> 01:27:33,101
(Çekmece kapatma sesi)
1378
01:27:34,547 --> 01:27:36,538
-(Faryalı) Ne içeceğiz ulan?
-Bilmem.
1379
01:27:36,904 --> 01:27:43,374
(Müzik)
1380
01:27:43,765 --> 01:27:49,132
(Dalga sesi)
(Martı sesi)
1381
01:27:49,748 --> 01:27:55,460
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1382
01:27:55,742 --> 01:27:57,593
(Horoz ötme sesi)
1383
01:27:57,859 --> 01:27:59,687
(Kuş cıvıltısı sesi)
1384
01:27:59,905 --> 01:28:00,951
(Kapı kapanma sesi)
1385
01:28:01,265 --> 01:28:08,132
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1386
01:28:22,032 --> 01:28:28,926
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1387
01:28:31,317 --> 01:28:33,777
(Araba sesi)
1388
01:28:35,808 --> 01:28:37,032
(Kapı açılma sesi)
1389
01:28:37,253 --> 01:28:39,503
(Kelebek) Öğrendin mi
sabah ezanı kaçtaymış?
1390
01:28:39,739 --> 01:28:40,637
(Kapı kapanma sesi)
1391
01:28:40,785 --> 01:28:41,996
Erkenmiş.
1392
01:28:42,339 --> 01:28:46,090
(Kuş cıvıltısı sesi)
1393
01:28:46,606 --> 01:28:48,171
-(Ateş) Ne oldu?
-Ha?
1394
01:28:49,114 --> 01:28:50,355
Neye baktın?
1395
01:28:50,918 --> 01:28:52,535
Öyle, gözüm daldı.
1396
01:28:52,871 --> 01:28:56,175
(Kuş cıvıltısı sesi)
1397
01:28:56,520 --> 01:28:58,520
Uyanamadıysan söyle ha.
(Kapı açılma sesi)
1398
01:29:00,488 --> 01:29:03,246
(Kap kapanma sesi)
Ben kullanayım istersen.
1399
01:29:04,770 --> 01:29:06,027
Onlar ne?
1400
01:29:08,496 --> 01:29:10,129
(Ateş) Banka ekstreleri.
1401
01:29:10,574 --> 01:29:11,918
Ödeyecek misin?
1402
01:29:13,309 --> 01:29:14,660
Haa, ödeyeceğim.
1403
01:29:15,207 --> 01:29:18,050
Oğlum, para nerede ulan Kelebek?
Babam bakıyordu bu işlere.
1404
01:29:18,203 --> 01:29:20,203
En yeni ekstre geçen seneden kalma.
1405
01:29:20,488 --> 01:29:23,418
Gideceğim, ne kadar borcumuz harcımız
varmış, ona bakacağım işte.
1406
01:29:25,848 --> 01:29:27,848
Ben bir şey yemedim ya. Sen aç mısın?
1407
01:29:29,371 --> 01:29:31,738
Ben de yemedim be oğlum. De...
1408
01:29:32,270 --> 01:29:33,632
...anneme yakalanmayayım dedim...
1409
01:29:33,713 --> 01:29:36,910
...kapının ağzında yakaladı beni,
bunları tutuşturdu elime.
1410
01:29:37,793 --> 01:29:40,038
-(Ateş) Al.
-(Kelebek) Allah be!
1411
01:29:40,886 --> 01:29:42,927
Oğlum var ya, çok şanslısın ha.
1412
01:29:43,934 --> 01:29:44,934
Niye ulan?
1413
01:29:48,059 --> 01:29:50,059
Anası hayatta olanlar var ya...
1414
01:29:50,753 --> 01:29:52,878
...bu hayatta ne sıkıntı
çekerse çeksin...
1415
01:29:53,410 --> 01:29:55,168
...Allah'ın şanslı kullarından.
1416
01:29:57,285 --> 01:29:58,824
Bunu böyle bil kardeşim.
1417
01:29:59,276 --> 01:30:06,168
(Müzik)
1418
01:30:10,275 --> 01:30:17,136
(Araba sesi)
(Müzik)
1419
01:30:20,551 --> 01:30:27,433
(Müzik)
1420
01:30:30,465 --> 01:30:33,761
(Telefon zili sesi)
1421
01:30:33,949 --> 01:30:38,011
(Müzik)
1422
01:30:38,284 --> 01:30:39,814
(Uzay dış ses) Bana cevap yazamadıkça...
1423
01:30:39,895 --> 01:30:42,293
...anneni görme şansını da
kaybediyorsun.
1424
01:30:46,481 --> 01:30:48,863
(Aslı iç ses) Ne istiyorsun ya? Yeter!
1425
01:30:49,120 --> 01:30:53,815
(Müzik)
1426
01:30:54,301 --> 01:30:57,160
(Uzay iç ses) Seni görmek
ve bildiklerimi anlatmak.
1427
01:30:57,356 --> 01:31:02,606
(Müzik)
1428
01:31:02,918 --> 01:31:04,918
(Aslı iç ses) İnanmıyorum
bir şey bildiğine.
1429
01:31:07,668 --> 01:31:09,113
(Uzay iç ses) Sen bilirsin.
1430
01:31:09,644 --> 01:31:16,543
(Müzik)
1431
01:31:28,890 --> 01:31:35,101
(Telefon zili sesi)
1432
01:31:43,395 --> 01:31:44,619
(Kelebek) Efendim.
1433
01:31:45,066 --> 01:31:49,121
(Sessizlik)
1434
01:31:49,410 --> 01:31:52,730
Yok abi yok, yok. Hı hı.
1435
01:31:53,082 --> 01:31:58,285
(Sessizlik)
1436
01:31:58,770 --> 01:32:04,214
(Paspas sıkma sesi)
1437
01:32:04,582 --> 01:32:05,738
(Kasa koyma sesi)
1438
01:32:07,112 --> 01:32:08,800
(Kapak açma sesi)
1439
01:32:09,253 --> 01:32:10,746
(Odun düşme sesi)
1440
01:32:12,238 --> 01:32:13,457
Ne oldu?
1441
01:32:13,770 --> 01:32:15,136
Yok bir şey.
1442
01:32:16,738 --> 01:32:18,738
Kiminle konuştun ulan suratın beş karış?
1443
01:32:20,642 --> 01:32:23,261
Kırık Yusuf diye biri var
Gümbet'ten, o aradı.
1444
01:32:23,573 --> 01:32:24,581
Kırık Yusuf mu?
1445
01:32:25,073 --> 01:32:26,073
Kim ki o?
1446
01:32:26,518 --> 01:32:28,885
Böyle gayri meşru işlerde
parmağı olan biri.
1447
01:32:29,151 --> 01:32:31,018
-Da ben hiç bulaşmam.
-Ee?
1448
01:32:31,386 --> 01:32:34,776
Ee'si İzmir'de araba var dedi.
Çok lüksmüş.
1449
01:32:35,151 --> 01:32:37,924
Hatta böyle yurt dışından falan
getiriyorsun ya, öyle bir şey.
1450
01:32:38,339 --> 01:32:40,237
(Ateş) Ama sigorta yapılamıyormuş daha.
1451
01:32:40,440 --> 01:32:42,005
Gemiden inmiş, bekliyor.
1452
01:32:42,495 --> 01:32:44,362
Anlayacağın oradan buraya getirecek...
1453
01:32:44,464 --> 01:32:47,041
...delikanlı adam arıyorlar.
Çok da iyi para veriyorlarmış.
1454
01:32:47,401 --> 01:32:50,674
(Müzik)
1455
01:32:50,830 --> 01:32:51,830
Getirelim.
1456
01:32:52,737 --> 01:32:53,737
Getirelim.
1457
01:32:53,963 --> 01:32:56,494
Sence bu iş için neden çok
para veriyorlar Ateş.
1458
01:32:57,424 --> 01:32:59,987
Oğlum, sigortası yok arabanın.
Trilyonluk araba.
1459
01:33:00,299 --> 01:33:02,182
Bu riske girecek adam bulamıyorlardır.
1460
01:33:02,346 --> 01:33:04,346
Aferin, akıllı çocuksun.
1461
01:33:04,713 --> 01:33:07,033
Ben 16 yaşımdan beri kullanıyorum
oğlum bu arabaları.
1462
01:33:07,128 --> 01:33:08,489
Ciğerlerini bilirim.
1463
01:33:09,206 --> 01:33:11,112
Ciğerini bilirsin, eyvallah da...
1464
01:33:11,205 --> 01:33:13,502
...yolda gelirken Allah
korusun bir kaza bela oldu...
1465
01:33:13,596 --> 01:33:14,768
...böbreğini satarsın artık.
1466
01:33:15,018 --> 01:33:17,612
Üff be oğlum be! Ne olacak
oğlum, manyak mısın sen?
1467
01:33:18,284 --> 01:33:19,641
(Ateş) Halimize baksana oğlum be.
1468
01:33:19,837 --> 01:33:22,774
Şu an iş seçecek zamanda mıyız,
tırsacak zamanda mıyız Kelebek?
1469
01:33:23,573 --> 01:33:25,283
Soğuktan ellerim dondu be oğlum.
1470
01:33:25,720 --> 01:33:27,088
Yakıyorum sobayı.
1471
01:33:28,315 --> 01:33:30,315
Yok Ateş, hiç girmeyelim bu işe.
1472
01:33:31,151 --> 01:33:33,502
Vay arkadaş ya! Vay arkadaş ya!
1473
01:33:33,808 --> 01:33:36,323
Ben hadımım diyorum, sen çoluk
çocuktan ne haber diyorsun.
1474
01:33:37,181 --> 01:33:38,994
Harbiden ya, büyüdü mü çocuklar?
1475
01:33:39,229 --> 01:33:41,479
Hah, şimdi de Üzüm yenge
konuşuyor karşımda.
1476
01:33:41,800 --> 01:33:42,800
Şişt!
1477
01:33:43,542 --> 01:33:45,135
Oğlum, şu işi bir düşün bak.
1478
01:33:45,448 --> 01:33:49,002
(Kuş cıvıltısı sesi)
1479
01:33:49,315 --> 01:33:50,526
Hayır Ateş.
1480
01:33:50,915 --> 01:33:53,978
Olacak olsa ben tamam derdim.
Söylediğime pişman etme.
1481
01:33:54,354 --> 01:34:01,252
(Müzik)
1482
01:34:04,979 --> 01:34:06,979
(Uzay) Nereden böyle, nerede kaldın?
1483
01:34:07,354 --> 01:34:08,783
Sana da günaydın Uzay.
1484
01:34:09,112 --> 01:34:11,190
(Kuş cıvıltısı sesi)
1485
01:34:11,550 --> 01:34:13,237
Cahit amcanda kaldım.
1486
01:34:13,862 --> 01:34:17,119
O ne ya, yatıya misafirlik?
Fakirler gibi.
1487
01:34:17,471 --> 01:34:24,166
(Kuş cıvıltısı sesi)
1488
01:34:24,549 --> 01:34:26,947
Yapma oğlum şunu fır fır, yapma şunu.
1489
01:34:28,018 --> 01:34:30,526
Ne ya? Kürek bu kürek, sağlık için.
1490
01:34:30,901 --> 01:34:33,549
Sağlığın için bu aralar
benden uzak dur Uzay.
1491
01:34:34,104 --> 01:34:36,104
Hoppala, ben ne yaptım sana ya?
1492
01:34:36,315 --> 01:34:37,588
(Gönenç) Daha ne yapacaksın be?
1493
01:34:37,682 --> 01:34:40,291
O kadını geri getirdin
hayatımı perişan etmek için.
1494
01:34:41,698 --> 01:34:45,213
Yanlış kadına âşık olduysan
benim sorunum mu? Bana ne?
1495
01:34:45,751 --> 01:34:47,940
Bak bakalım, bundan
sonra benim sorunum...
1496
01:34:48,026 --> 01:34:49,696
...nasıl herkesin sorunu haline geliyor.
1497
01:34:49,909 --> 01:34:51,909
O ne komplike tehdit öyle ya.
1498
01:34:52,214 --> 01:34:53,416
Göreceksiniz!
1499
01:34:53,729 --> 01:34:56,268
(Kuş cıvıltısı sesi)
1500
01:34:56,518 --> 01:34:58,518
Misafirleriniz geldi Gönenç Bey.
1501
01:34:59,401 --> 01:35:00,401
Al içeri.
1502
01:35:00,651 --> 01:35:01,885
Ne oluyor ya?
1503
01:35:02,018 --> 01:35:04,432
Bensiz bu yarım adada entrika mı olur?
1504
01:35:04,768 --> 01:35:07,151
Seni aşar bu Uzay, seni aşar.
1505
01:35:07,448 --> 01:35:09,440
(Kuş cıvıltısı sesi)
1506
01:35:09,792 --> 01:35:12,853
(Gönenç) Oğlum, yapma
şunu fır fır, yapma şunu.
1507
01:35:13,706 --> 01:35:15,407
Cahit amcan çağırdı seni.
1508
01:35:15,620 --> 01:35:17,744
Otelle ilgili bir şeyler
isteyecekmiş senden.
1509
01:35:18,346 --> 01:35:21,627
Ben kimseden talimat almam.
Yalnız çalışırım.
1510
01:35:23,089 --> 01:35:26,823
Uzay, beni sınama oğlum, sınama!
1511
01:35:30,353 --> 01:35:31,635
(Uzay) Ne oluyor ya?
1512
01:35:31,987 --> 01:35:34,549
(Kuş cıvıltısı sesi)
1513
01:35:34,815 --> 01:35:37,244
-Yusuf, hoş geldin.
-(Yusuf) Hoş bulduk.
1514
01:35:37,705 --> 01:35:40,807
(Kuş cıvıltısı sesi)
1515
01:35:41,167 --> 01:35:43,721
(Yusuf) Tam da Gönenç Bey
bizi unuttu diyordum.
1516
01:35:44,096 --> 01:35:47,065
Sen unutulur musun Yusuf? Sen
kötü günlerin arkadaşısın.
1517
01:35:47,326 --> 01:35:48,533
(Gülme sesi)
1518
01:35:49,120 --> 01:35:51,666
-Arkadaşın hası diyorsun ha?
-Aynen.
1519
01:35:52,284 --> 01:35:55,205
Yusuf, bana Evren Ergüven'i bulacaksın.
1520
01:35:57,010 --> 01:35:59,033
Şu otelci Evren Ergüven mi?
1521
01:35:59,534 --> 01:36:00,534
Evet.
1522
01:36:00,964 --> 01:36:02,721
Onunla bir hesabım var.
1523
01:36:03,956 --> 01:36:05,956
Kabarık bir hesaba benziyor.
1524
01:36:06,299 --> 01:36:09,361
Şöyle birkaç gün, birkaç
gece sürecek bir hesaplaşma.
1525
01:36:09,886 --> 01:36:11,166
Sen öyle düşün.
1526
01:36:14,807 --> 01:36:17,033
-Kahvaltı yaptınız mı?
-Yok.
1527
01:36:17,253 --> 01:36:19,096
Gel kahvaltı yapalım.
1528
01:36:19,417 --> 01:36:26,291
(Müzik)
1529
01:36:29,783 --> 01:36:36,682
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Tavuk gıdaklama sesi)
1530
01:36:39,464 --> 01:36:41,464
Aa Hatice teyze, sen burada mıydın?
1531
01:36:43,776 --> 01:36:45,963
-Günaydın kızım.
-Günaydın.
1532
01:36:47,565 --> 01:36:48,854
Yumurtan var mı?
1533
01:36:49,425 --> 01:36:51,362
-Sana olmaz mı?
-(Yıldız) Hıh...
1534
01:36:52,557 --> 01:36:53,604
...sağ olasın.
1535
01:36:53,987 --> 01:36:56,807
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Tavuk gıdaklama sesi)
1536
01:36:57,096 --> 01:36:59,096
-Hadi görüşürüz.
-Güle güle.
1537
01:36:59,643 --> 01:37:05,900
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Tavuk gıdaklama sesi)
1538
01:37:06,736 --> 01:37:11,298
(Müzik)
1539
01:37:11,495 --> 01:37:12,495
Yıldız!
1540
01:37:15,245 --> 01:37:16,604
Konuşabilir miyiz?
1541
01:37:17,659 --> 01:37:20,377
Ne işin var senin burada?
Çek git buradan!
1542
01:37:20,596 --> 01:37:22,596
(Evren) Ya Yıldız, lütfen dinle beni.
1543
01:37:23,104 --> 01:37:24,705
Ben sizsiz yaşayamam.
1544
01:37:25,050 --> 01:37:28,385
Öyle bir yaşıyorsun ki. Nasıl
yaşadın bu zamana kadar?
1545
01:37:28,597 --> 01:37:30,815
Ya bak, dün geceyi zaten
acilde geçirdim...
1546
01:37:30,916 --> 01:37:33,158
...nefes darlığı, enfarktüs
gibi bir şey geçirdim.
1547
01:37:33,385 --> 01:37:36,423
Yapma Allah aşkına!
Dinleyemeyeceğim bunları Evren.
1548
01:37:36,932 --> 01:37:37,932
Yıldız...
1549
01:37:38,558 --> 01:37:40,206
...lütfen, ben...
1550
01:37:41,393 --> 01:37:42,776
...kızımı görmek istiyorum.
1551
01:37:42,932 --> 01:37:45,392
Şu eşikten içeri adımını atmayacaksın.
1552
01:37:46,589 --> 01:37:48,408
Lütfen bana bunu yapma. Ben...
1553
01:37:49,690 --> 01:37:52,057
...ben senin kocanım ya.
-Ne kocası ya?
1554
01:37:52,995 --> 01:37:56,323
Kocam falan değilsin artık.
Hiçbir şeyim değilsin hem de.
1555
01:37:56,925 --> 01:37:58,533
Niye, böyle mi olduk şimdi ya?
1556
01:37:58,753 --> 01:38:01,791
-Ben senin sırrını yıllarca sak--
-Sakın!
1557
01:38:02,401 --> 01:38:03,955
Daha fazla alçalma.
1558
01:38:06,518 --> 01:38:08,815
Korktun değil mi, herkese
söylememden korktun?
1559
01:38:09,909 --> 01:38:11,854
Sen ne aşağılık bir herifsin ya!
1560
01:38:11,987 --> 01:38:15,323
Ben aşağılık biriyim. Dur bakalım...
1561
01:38:16,252 --> 01:38:19,861
...insanlar bunları öğrendikten
sonra kim daha aşağılık olacak?
1562
01:38:20,400 --> 01:38:24,033
Böyle mi geleceksin eve ha, böyle mi?
Bu mu planın?
1563
01:38:24,385 --> 01:38:26,877
(Yıldız) Daha fazla rezil
etme istersen kendini.
1564
01:38:27,589 --> 01:38:30,283
Yıldız, özür dilerim, ben
sinir anında yine böyle...
1565
01:38:30,612 --> 01:38:33,487
...konuştum. Tabii ki kimseye bir
şey söylemeyeceğim ben. Sadece...
1566
01:38:34,253 --> 01:38:35,658
...Su'yu görmek istiyorum.
1567
01:38:37,901 --> 01:38:40,346
Senin artık gölgen bile kalmadı bu evde.
1568
01:38:40,893 --> 01:38:42,458
Defol git hayatımızdan!
1569
01:38:44,392 --> 01:38:47,455
(Araba sesi)
1570
01:38:50,065 --> 01:38:51,424
Ev bu mu Cengiz?
1571
01:38:52,214 --> 01:38:53,268
Burası abi.
1572
01:38:53,846 --> 01:39:00,744
(Müzik)
(Araba sesi)
1573
01:39:02,229 --> 01:39:04,002
(Kapı açılma sesi)
1574
01:39:05,346 --> 01:39:06,612
Evren Ergüven!
1575
01:39:07,065 --> 01:39:08,155
(Bip)!
1576
01:39:08,236 --> 01:39:14,205
(Müzik - Gerilim)
1577
01:39:15,556 --> 01:39:19,486
(Kuş cıvıltısı sesi)
1578
01:39:19,760 --> 01:39:25,557
(Araba sesi)
1579
01:39:26,081 --> 01:39:27,305
(Kapı açılma sesi)
1580
01:39:28,674 --> 01:39:30,307
Su!
(Kapı kapanma sesi)
1581
01:39:31,565 --> 01:39:32,877
Ne işin var burada?
1582
01:39:33,503 --> 01:39:35,503
Bak sana ne aldım. Çiçek.
1583
01:39:35,917 --> 01:39:37,260
Onu görüyorum.
1584
01:39:37,870 --> 01:39:41,104
Ama sadece çiçeği görüyorsun.
Kime aldığımı görmüyorsun ki.
1585
01:39:41,502 --> 01:39:43,751
Laf cambazlığı mı yapmaya geldin sen?
1586
01:39:44,128 --> 01:39:46,221
Yoo, yani...
1587
01:39:46,753 --> 01:39:48,549
...çiçekler güzeller.
1588
01:39:49,253 --> 01:39:51,581
Sen o çiçekleri alsan da yesen mi acaba?
1589
01:39:52,034 --> 01:39:56,346
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1590
01:39:56,777 --> 01:40:00,010
Niye böyle yapıyorsun Su? Ben
senden özür dilemeye geldim.
1591
01:40:00,423 --> 01:40:02,130
Ya sana bir şey diyeyim mi?
1592
01:40:02,577 --> 01:40:07,086
Ben şu son iki yılda özür dilemenin
bin bir çeşidine maruz kalmış biriyim.
1593
01:40:07,356 --> 01:40:08,896
(Su) Her türlüsünü biliyorum yani.
1594
01:40:09,661 --> 01:40:13,875
Bana ilginç gelen şey, özür dileyecek
bir şey yapmamış olman.
1595
01:40:14,561 --> 01:40:16,062
Bana o gevşeği mi anlatıyorsun?
1596
01:40:16,442 --> 01:40:18,288
Beni o herifle aynı kefeye mi koyuyorsun?
1597
01:40:19,386 --> 01:40:21,881
Kusura bakma, koymak istemezdim.
1598
01:40:21,962 --> 01:40:25,626
Hatta sana özel kefeler bile
hazırlamıştım ama boşlar.
1599
01:40:28,335 --> 01:40:29,812
Beni kırıyorsun Su.
1600
01:40:30,206 --> 01:40:35,566
Ya asıl kırılan benim. Ya, sana güvendim
ben, bana yalan söylemez dedim.
1601
01:40:36,142 --> 01:40:38,740
Sen benim gözümün içine baka baka...
1602
01:40:38,962 --> 01:40:41,336
Yalan söylemedim. Sadece söylemedim.
1603
01:40:41,848 --> 01:40:44,395
(Su) Akşamdan sabaha yeni bir
argüman bulamadın galiba?
1604
01:40:44,883 --> 01:40:46,550
(Kelebek) Ama doğrusu bu.
1605
01:40:46,855 --> 01:40:49,017
Doğrusu, gerçekten hâlim yok.
1606
01:40:49,994 --> 01:40:52,152
Zaten daha önce de yalan
söylemiştin bana.
1607
01:40:53,348 --> 01:40:56,934
O, kafedeki kız mevzusunu diyorsan,
ben doğru olanı yaptım.
1608
01:40:57,375 --> 01:41:00,525
Tebrikler Kelebek. Bu sayede
birkaç ayım daha gitti.
1609
01:41:01,046 --> 01:41:02,617
Bir ömrün yanında hiçbir şey.
1610
01:41:02,698 --> 01:41:04,986
Artık öğrenmişsindir kimlere
güvenmen gerektiğini.
1611
01:41:05,620 --> 01:41:07,389
-Sen misin o?
-Evet.
1612
01:41:08,318 --> 01:41:11,234
Ya yaptıklarından sonra bunu
neye dayanarak söylüyorsun?
1613
01:41:11,636 --> 01:41:12,636
Sevgime.
1614
01:41:13,371 --> 01:41:15,757
Ben her ne yaptıysam seni sevdiğim
için yaptım.
1615
01:41:16,381 --> 01:41:20,350
O Amerika'ya gitmeni, bu rezillikleri
görmemeni istedim. Üzülme istedim.
1616
01:41:22,015 --> 01:41:23,554
(Kelebek) Nasıl olsa ortaya çıkacaktı.
1617
01:41:24,525 --> 01:41:25,996
Ben seni korumak istedim Su.
1618
01:41:26,745 --> 01:41:30,479
(Müzik - Duygusal)
1619
01:41:31,096 --> 01:41:32,753
O yüzden mi git dedin bana?
1620
01:41:33,426 --> 01:41:34,426
Evet.
1621
01:41:35,386 --> 01:41:38,066
Ölüyordum ulan ben sen gideceksin diye.
Uyku uyuyamadım.
1622
01:41:38,998 --> 01:41:39,998
Ama sustum.
1623
01:41:42,485 --> 01:41:45,629
Tek düşüncem seni korumaktı.
Sadece bu.
1624
01:41:47,137 --> 01:41:48,485
Peki...
1625
01:41:49,617 --> 01:41:51,940
...ne hissettin bana git dedikten sonra?
1626
01:41:53,650 --> 01:41:54,650
Ağladım.
1627
01:41:56,566 --> 01:41:57,787
Çok mu ağladın?
1628
01:41:59,004 --> 01:42:00,500
Aslı'ya sor.
1629
01:42:02,034 --> 01:42:03,411
Onun yanında mı ağladın?
1630
01:42:04,091 --> 01:42:05,347
(Müzik - Duygusal)
1631
01:42:06,118 --> 01:42:10,553
Onun yanında, abimin yanında,
Mahmut abinin yanında.
1632
01:42:11,119 --> 01:42:12,119
O kim ya?
1633
01:42:12,941 --> 01:42:14,926
Tarantino'nun sahibi, yok mu tornacı?
1634
01:42:16,376 --> 01:42:18,234
Şarapçı değil miydi o?
1635
01:42:18,788 --> 01:42:20,432
Eskilerden, içmiyor artık.
1636
01:42:21,014 --> 01:42:23,446
Onun saçı niye o renk?
Böyle Trump sarısı?
1637
01:42:24,471 --> 01:42:25,859
Yarım albino o.
1638
01:42:26,330 --> 01:42:27,330
Peki...
1639
01:42:28,089 --> 01:42:30,296
...sen ağladıktan sonra o ne dedi?
1640
01:42:31,222 --> 01:42:33,292
"Sana kız mı yok?" dedi
böyle artist artist.
1641
01:42:34,547 --> 01:42:38,138
-Sen ne dedin?
-Yok dedim. Ondan başkası yok dedim.
1642
01:42:40,950 --> 01:42:44,065
-Şebboy mu onlar?
-Hı hı, şebboy.
1643
01:42:45,021 --> 01:42:46,021
Al.
1644
01:42:47,858 --> 01:42:49,212
Vazo var mı?
1645
01:42:51,784 --> 01:42:56,836
(Müzik - Duygusal)
1646
01:42:57,956 --> 01:42:59,235
Ne yapıyorsun ya?
1647
01:43:00,930 --> 01:43:03,200
Seviyorum ya, öpüyorum.
1648
01:43:04,050 --> 01:43:05,068
Ha.
1649
01:43:05,943 --> 01:43:07,683
 İyi, olur öyle.
1650
01:43:08,415 --> 01:43:09,692
(Telefon zili sesi)
1651
01:43:10,086 --> 01:43:11,596
Bir rahat vermediler.
1652
01:43:13,603 --> 01:43:14,821
Eyvah, Ateş.
1653
01:43:15,343 --> 01:43:17,006
O ne ya? Kendi gelmiş gibi.
1654
01:43:17,652 --> 01:43:18,746
Ee...
1655
01:43:19,653 --> 01:43:21,363
Sonra görüşürüz, olur mu?
1656
01:43:21,959 --> 01:43:24,539
-Olur.
-(Kelebek) Tamam o zaman.
1657
01:43:25,008 --> 01:43:26,008
O zaman.
1658
01:43:26,595 --> 01:43:27,923
(Telefon zili sesi)
1659
01:43:29,336 --> 01:43:31,037
(Israrlı telefon zili sesi)
1660
01:43:31,623 --> 01:43:33,022
Vazoya koy ama unutma.
1661
01:43:34,860 --> 01:43:35,860
Koyarım.
1662
01:43:36,087 --> 01:43:38,039
-Efendim Ateş?
-Neredesin?
1663
01:43:38,120 --> 01:43:39,611
-(Kelebek ses) Bodrum.
-Ne?
1664
01:43:39,935 --> 01:43:43,846
Bitez'de ama sizin evin yakınlarında
değil. Aşağı, şey taraf.
1665
01:43:43,972 --> 01:43:45,547
Oğlum bir sus ya, buluşmamız lazım.
1666
01:43:45,873 --> 01:43:47,006
Ne oldu, bir sıkıntı mı var?
1667
01:43:47,163 --> 01:43:49,143
(Ateş ses) Babam hesapları
darmaduman etmiş.
1668
01:43:49,431 --> 01:43:51,722
Annemin kredi kartı borcu
kaç para biliyor musun?
1669
01:43:51,833 --> 01:43:53,033
(Kelebek ses) Kaç?
1670
01:43:53,139 --> 01:43:54,139
Kırk dört bin.
1671
01:43:54,335 --> 01:43:55,335
Oha!
1672
01:43:55,489 --> 01:43:57,573
(Ateş ses) Daha bu tek banka.
Su var, ben varım.
1673
01:43:58,200 --> 01:43:59,563
Hayatım kaydı ulan benim.
1674
01:44:00,345 --> 01:44:02,066
Azmakbaşı'na gel de orada konuşalım.
1675
01:44:02,849 --> 01:44:04,359
Tamam, geliyorum.
1676
01:44:04,807 --> 01:44:07,378
Ha, Aslı'yı da getirsene
yanında gelirken.
1677
01:44:07,648 --> 01:44:08,809
(Kelebek ses) O neden?
1678
01:44:08,959 --> 01:44:10,214
Özledim ulan, özledim.
1679
01:44:10,391 --> 01:44:11,588
Ha, öyle olur.
1680
01:44:11,669 --> 01:44:13,818
(Ateş ses) Tamam hadi, bir işim
 var benim, geleceğim.
1681
01:44:13,899 --> 01:44:14,899
Tamam, hadi.
1682
01:44:15,126 --> 01:44:16,392
(Kapı kapanma sesi)
1683
01:44:17,900 --> 01:44:19,672
Eşiniz razı mı boşanmaya?
1684
01:44:21,182 --> 01:44:25,140
Yani olacağını sanmıyorum.
Zorluk çıkaracaktır.
1685
01:44:25,433 --> 01:44:27,381
Tek celsede zor o zaman Yıldız Hanım.
1686
01:44:28,814 --> 01:44:32,566
(Kadın) Aldatma konusunda şahidiniz
varsa, o işimize yarar duruşmada.
1687
01:44:34,293 --> 01:44:37,404
Ya aslında gerek yok sanki
değil mi öyle bir şeye?
1688
01:44:38,037 --> 01:44:41,094
(Kadın) Yani hem çabuk hallolması için,
 hem de nafaka bakımından.
1689
01:44:41,727 --> 01:44:44,045
Aman aman, onun bir kuruşunu
bile istemiyorum.
1690
01:44:44,499 --> 01:44:47,853
Ne kadar hızlı, o kadar iyi. Yani
bir an önce olursa çok sevinirim.
1691
01:44:48,533 --> 01:44:51,761
Biz açarız davamızı yarın, siz
merak etmeyin. Şahidiniz var mı?
1692
01:44:53,815 --> 01:45:00,653
(Müzik - Duygusal)
1693
01:45:07,576 --> 01:45:08,823
Allah var.
1694
01:45:09,411 --> 01:45:13,118
(Yıldız) Yani... Neticede
çocuklarımın babası.
1695
01:45:13,680 --> 01:45:17,729
(Kadın) Maalesef bu işler bu kibarlıkla
olmuyor. Ama bir deneyelim bakalım.
1696
01:45:17,810 --> 01:45:19,733
Ben bir şeyler karalar, size yollarım.
1697
01:45:19,819 --> 01:45:21,906
-Tamam, çok teşekkür ederim.
-(Kadın) Rica ederim.
1698
01:45:21,987 --> 01:45:23,253
(Yıldız) Ben sizi geçireyim.
1699
01:45:29,119 --> 01:45:31,807
(Yıldız) O zaman sizden haber
bekliyorum ben.
1700
01:45:31,888 --> 01:45:33,393
Tamamdır, görüşmek üzere.
1701
01:45:33,474 --> 01:45:35,120
-(Yıldız) Hoşça kalın.
-(Kadın) Sağ olun.
1702
01:45:39,023 --> 01:45:45,855
(Müzik - Duygusal)
1703
01:46:01,129 --> 01:46:07,935
(Müzik - Duygusal)
1704
01:46:12,539 --> 01:46:19,418
(Müzik - Gerilim)
1705
01:46:21,736 --> 01:46:22,736
(Ayak sesi)
1706
01:46:26,167 --> 01:46:28,222
Ben dedim size yok diye Yusuf Bey.
1707
01:46:30,457 --> 01:46:32,784
Gelirse haber vereceksin, tamam mı?
1708
01:46:34,190 --> 01:46:37,563
Buralarda bulursam, sağlam
kemiğin kalmaz Emin.
1709
01:46:38,094 --> 01:46:39,734
Tamam abi, olur mu öyle şey?
1710
01:46:44,983 --> 01:46:50,861
(Müzik - Gerilim)
1711
01:46:53,543 --> 01:46:55,810
Oğlum, bu Evren fare gibi adam ya.
1712
01:46:56,122 --> 01:46:58,322
Kuyruğunun geçtiği yerden
kendi de geçiyor.
1713
01:46:59,809 --> 01:47:01,936
Ne oldu bu İzmir'den gelecek araba işi?
1714
01:47:02,136 --> 01:47:04,670
Kelebek olmaz dedi abi.
Çocuklar başkasına bakıyor.
1715
01:47:05,134 --> 01:47:07,883
Kelebek temiz oğlan, onun
gibi temiz birini bulun.
1716
01:47:07,964 --> 01:47:09,978
İt kopuk olmasın, sonra
dikkat çekmesin.
1717
01:47:10,434 --> 01:47:12,441
-Tamam mı?
-Tamam abi.
1718
01:47:13,147 --> 01:47:15,521
(Müzik - Gerilim)
1719
01:47:16,162 --> 01:47:17,362
(Kapı açılma sesi)
1720
01:47:20,324 --> 01:47:21,591
(Kapı kapanma sesi)
1721
01:47:24,793 --> 01:47:31,574
(Müzik - Gerilim)
1722
01:47:45,864 --> 01:47:48,276
Ne işin var burada senin ya, ha?
1723
01:47:50,912 --> 01:47:52,234
Kimden saklanıyorsun?
1724
01:47:53,332 --> 01:47:55,875
Kimseden saklanmıyorum. Ne oldu?
1725
01:47:57,283 --> 01:47:59,099
Bunlar ne ya, ha?
1726
01:47:59,564 --> 01:48:01,335
Bütün borcu annemin üstüne bırakmışsın.
1727
01:48:03,590 --> 01:48:05,252
Ne oldu? Fazla mı geldi?
1728
01:48:07,628 --> 01:48:10,810
Şu hâle bak. Sen nasıl adamsın ya?
1729
01:48:14,979 --> 01:48:18,472
Oğlum, aylardır o ev nasıl
dönüyor zannediyorsun?
1730
01:48:18,890 --> 01:48:19,890
Ha?
1731
01:48:20,973 --> 01:48:23,111
(Evren) Ben niye oteli satalım
diye (Bip) yırtıyorum?
1732
01:48:24,339 --> 01:48:27,849
Madem aile reisliği oynamayı seviyorsun,
hadi, elini tutan mı var senin?
1733
01:48:28,764 --> 01:48:30,435
Öyle artistlik yapmayı biliyorsun.
1734
01:48:32,433 --> 01:48:34,922
Öderim. Tamam?
1735
01:48:35,918 --> 01:48:37,989
(Ateş) Ben senden bir şey
istemeye gelmedim buraya.
1736
01:48:39,268 --> 01:48:40,713
(Evren) Niye geldin evladım?
1737
01:48:41,822 --> 01:48:44,113
Bundan başka borcumuz var mı,
harcımız var mı...
1738
01:48:44,827 --> 01:48:47,186
...nereye ne kadar borcumuz var,
onu sormaya geldim.
1739
01:48:47,905 --> 01:48:50,721
Ulan, ne fark eder be? Nasıl olsa ben
ödeyeceğim hepsini.
1740
01:48:51,506 --> 01:48:54,180
Ne diyorsun ya?
Ne sen ödeyeceksin?
1741
01:48:55,082 --> 01:48:56,082
Ateşciğim.
1742
01:48:57,210 --> 01:49:01,182
Sen şu anda ne annene
 ne eve bakabilirsin.
1743
01:49:02,709 --> 01:49:05,309
Nasıl olsa eninde sonunda
kuyruğunu kıstırıp geleceksin.
1744
01:49:06,655 --> 01:49:07,977
Ölürüm de gelmem.
1745
01:49:09,106 --> 01:49:12,437
(Müzik - Gerilim)
1746
01:49:13,171 --> 01:49:14,363
Hayat uzun.
1747
01:49:16,302 --> 01:49:18,487
Ve biz bir aileyiz evladım.
1748
01:49:19,615 --> 01:49:21,650
Bu lafı söylemekten bıkmadın değil mi?
1749
01:49:22,537 --> 01:49:29,023
(Müzik - Duygusal)
1750
01:49:29,731 --> 01:49:31,497
Umarım bir gün beni anlarsın.
1751
01:49:32,855 --> 01:49:34,086
Keşke o gün...
1752
01:49:35,267 --> 01:49:37,445
...o tekneyle defolup gitseydin
 hayatımızdan.
1753
01:49:37,863 --> 01:49:40,606
En azından bu rezilliklerini görmüyor,
bilmiyor olurduk.
1754
01:49:43,945 --> 01:49:45,452
(Ateş) Hani sana dedim ya o gün...
1755
01:49:46,187 --> 01:49:48,748
...artık sırtımı dayayacağım bir
babam yok, yalnızım diye.
1756
01:49:50,530 --> 01:49:54,373
Senin gibi babam olacağına, dört yanım
 uçurum olsaymış daha iyiymiş.
1757
01:49:57,361 --> 01:50:04,214
(Müzik - Duygusal)
1758
01:50:07,526 --> 01:50:09,354
Konuş, konuş sen böyle.
1759
01:50:15,681 --> 01:50:17,376
(Kapı açılma sesi)
1760
01:50:18,574 --> 01:50:19,839
(Kapı kapanma sesi)
1761
01:50:22,787 --> 01:50:24,521
Allah cezanı versin Evren.
1762
01:50:24,839 --> 01:50:26,138
Anne, anne ne yapıyorsun?
1763
01:50:26,322 --> 01:50:28,150
Benim onlar, benim.
1764
01:50:31,167 --> 01:50:32,571
Ne bunlar?
1765
01:50:33,217 --> 01:50:34,217
Hiç.
1766
01:50:34,909 --> 01:50:36,497
Oh, sen ne sandın ki?
1767
01:50:39,388 --> 01:50:41,111
Baban yaranmaya çalışıyor sandım.
1768
01:50:41,429 --> 01:50:43,648
Ha yok, benim onlar.
1769
01:50:46,358 --> 01:50:47,509
Anne.
1770
01:50:48,130 --> 01:50:49,902
Sana bir şey anlatayım mı?
Kafan dağılsın.
1771
01:50:50,004 --> 01:50:51,500
Hiç hâlim yok kızım.
1772
01:50:52,463 --> 01:50:53,463
Ya anne.
1773
01:50:54,145 --> 01:50:55,607
Ya bak ne dedik Ateş'e?
1774
01:50:56,994 --> 01:50:59,468
Ben de iyi değilim ama ne yapalım?
1775
01:51:00,838 --> 01:51:02,826
Bak, sen öksürünce ben hasta oluyorum.
1776
01:51:04,479 --> 01:51:07,488
Kim senin böyle gözünü parlatabildi
bakayım böyle bir günde?
1777
01:51:10,612 --> 01:51:11,788
Kelebek aldı.
1778
01:51:12,587 --> 01:51:13,776
Allah Allah.
1779
01:51:15,609 --> 01:51:17,649
Bu Kelebek ne iyi bir çocuk ya.
1780
01:51:18,626 --> 01:51:22,161
Papi'ye bakıyor, çiçek alıyor, ha?
1781
01:51:22,515 --> 01:51:24,129
İsviçre çakısı gibidir o.
1782
01:51:25,004 --> 01:51:26,873
Bak, bak, bak. Gururlanmaya bak.
1783
01:51:27,593 --> 01:51:29,622
Ee, çok tatlı.
(Gülme sesi)
1784
01:51:32,198 --> 01:51:33,883
Hadi kızım, ben biraz yatıyorum.
1785
01:51:34,041 --> 01:51:36,524
Anne, dur, ne yatması ya?
Geçti başın falan.
1786
01:51:37,114 --> 01:51:38,599
Yavrum, yatmayayım da ne yapayım?
1787
01:51:38,892 --> 01:51:41,379
Vallahi düşünmekten keçileri
kaçıracağım artık.
1788
01:51:41,760 --> 01:51:43,432
Lokantaya falan mı geri dönsen?
1789
01:51:44,064 --> 01:51:46,274
Böyle bir hava değişikliği, iyi olur.
1790
01:51:47,210 --> 01:51:48,774
Hiç hâlim yok vallahi.
1791
01:51:50,046 --> 01:51:51,380
Fava falan yaparsın.
1792
01:51:52,109 --> 01:51:54,446
Böyle babamı düşünerek
ezersin baklaları, ha?
1793
01:51:55,156 --> 01:51:57,278
(Gülme sesi)
Deli kız ya.
1794
01:51:58,858 --> 01:52:00,505
(Su) Bak, bir yerde okumuştum.
1795
01:52:00,798 --> 01:52:04,355
Böyle belli bir yaştan sonra kızlar
annelerinin annesi oluyormuş.
1796
01:52:04,543 --> 01:52:05,922
-(Yıldız) Allah Allah.
-(Su) Hı hı.
1797
01:52:06,045 --> 01:52:08,436
Sen o yaşta olduğunu mu düşünüyorsun?
Daha var ona.
1798
01:52:08,587 --> 01:52:09,932
(Yıldız) Şimdi bu yaşta değil.
1799
01:52:10,152 --> 01:52:12,884
-Bugünlük.
-Bugünlük?
1800
01:52:13,493 --> 01:52:15,529
Sen beni bırakmayacaksın yani bugün, ha?
1801
01:52:15,639 --> 01:52:16,639
Cık.
1802
01:52:16,722 --> 01:52:18,580
Hay Allah'ım ya Rabb'im, ya resul Allah.
1803
01:52:18,661 --> 01:52:21,406
-Oh ya, ha şöyle.
-Ay çocuğum benim, güzel kızım.
1804
01:52:21,500 --> 01:52:22,749
Annem.
1805
01:52:23,709 --> 01:52:25,733
Çocuk neyi tutsa elinde kalıyor ya.
1806
01:52:26,517 --> 01:52:28,959
İyi vallahi Alara'yı dağıtmadı o
günlük meselesinden.
1807
01:52:29,615 --> 01:52:31,424
Koşturmaktan fırsat bulamadı ki.
1808
01:52:31,980 --> 01:52:34,457
Dağıtacak. Sen benim
umudum var diyorsun.
1809
01:52:35,720 --> 01:52:37,909
Kızım, sen ne biçim insanları
sokuyorsun evine?
1810
01:52:38,885 --> 01:52:41,252
Ya Kelebek, babam gibi
konuşmasana abuk sabuk.
1811
01:52:41,333 --> 01:52:42,843
Ne bileyim ben işte, girmiş.
1812
01:52:43,675 --> 01:52:47,480
Of, ne yapacak şimdi bu çocuk?
Borç morç, yine tükendi.
1813
01:52:47,933 --> 01:52:50,192
Ha, bir tek o çocuk var dünyada değil mi?
1814
01:52:50,597 --> 01:52:51,996
Onun bir kız kardeşi yok.
1815
01:52:52,613 --> 01:52:55,057
O da benim canım ciğerim.
Pırlanta bir insan.
1816
01:52:55,308 --> 01:52:57,144
Ne yaptı? Affettin mi seni?
1817
01:53:01,256 --> 01:53:03,737
Vahşi cazibe kızım, affetti tabii.
1818
01:53:04,327 --> 01:53:08,442
Ya Kelebek, senin odanda küçük bir ayna
var ya, onun büyüğünü mü alsak acaba?
1819
01:53:08,616 --> 01:53:10,259
Tamamını görmüyorsun herhalde.
1820
01:53:10,658 --> 01:53:12,087
Niye? Çirkin miyim ben?
1821
01:53:12,514 --> 01:53:14,435
Sakal bırak sen, sakal, iyi gelir.
1822
01:53:18,402 --> 01:53:19,402
Ara, Dandik Yusuf'u ara.
1823
01:53:19,959 --> 01:53:21,156
Dandik Yusuf kim ulan?
1824
01:53:21,567 --> 01:53:23,361
Oğlum, sabah dedin ya
işte Dandik Yusuf, ara.
1825
01:53:23,729 --> 01:53:25,419
Dandik değil o, Kırık Yusuf, Kırık.
1826
01:53:25,921 --> 01:53:27,142
Ne haber sevgilim?
1827
01:53:29,950 --> 01:53:31,186
Sevgilim mi?
1828
01:53:31,932 --> 01:53:33,575
Ha, neyim diyeyim?
1829
01:53:34,091 --> 01:53:35,485
(Ateş) Ara kardeşim şu Yusuf'u.
1830
01:53:35,875 --> 01:53:37,659
Yok abiciğim, hiç bulaşmayalım o işe.
1831
01:53:37,894 --> 01:53:39,949
Kelebek, iş seçecek durumda
değiliz oğlum.
1832
01:53:40,769 --> 01:53:44,325
Onu beğenmedim yok, bunu
beğendim, neyse falan.
1833
01:53:44,415 --> 01:53:46,822
Oğlum yok ulan, böyle durumları
geçtik, aştık biz artık.
1834
01:53:47,167 --> 01:53:49,741
BDDK peşimde ulan, annemi
kara listeye yazmışlar.
1835
01:53:50,628 --> 01:53:51,782
Ne iş, o iş?
1836
01:53:52,524 --> 01:53:55,988
Ya bir şey değil ya. Şimdi lüks arabalar
var, sigortası olmayan arabalar.
1837
01:53:56,930 --> 01:53:58,196
Jokeylik yapacağız.
1838
01:53:58,490 --> 01:54:00,557
Kırık Yusuf şu şey değil mi ya?
1839
01:54:01,045 --> 01:54:03,051
O lazerli diskoyu işletiyordu bir ara.
1840
01:54:03,337 --> 01:54:04,337
Hı.
1841
01:54:04,556 --> 01:54:08,282
O karanlık, Ateş, o iş olmaz. Kim bilir
o arabanın arkasından ne çıkacak?
1842
01:54:08,503 --> 01:54:09,765
(Ateş) Ya ne çıkacak Aslı?
1843
01:54:11,132 --> 01:54:13,276
Bu lafı söylemeyi hiç sevmiyorum ama...
1844
01:54:13,481 --> 01:54:16,149
...fasulye tanesi gibi pamukta mı
 yetiştirdiler seni?
1845
01:54:16,720 --> 01:54:17,720
(Gülme sesi)
1846
01:54:17,984 --> 01:54:19,879
Bence seviyorsun, ha?
1847
01:54:21,259 --> 01:54:23,613
Ara kardeşim şu Yusuf'u,
hadi kardeşim, hadi.
1848
01:54:24,110 --> 01:54:28,260
Arkadaşlar, İzmir'e gidip geleceğiz ya.
Anı anı, bak neler yaşayacağız.
1849
01:54:28,742 --> 01:54:31,675
Kredi kartının minimumunun
minimumunun minimumunu ödeyeceğiz.
1850
01:54:31,864 --> 01:54:33,523
Size de çöp şiş ısmarlayacağım.
1851
01:54:34,353 --> 01:54:35,691
Uf, tamam tamam.
1852
01:54:36,423 --> 01:54:39,690
Yalnız bak, adama aramızda
Cat Stevens diyeceğiz.
1853
01:54:40,589 --> 01:54:43,721
Yusuf, eğer yani abim Yusuf'la
iş yaptığımızı duyarsa...
1854
01:54:44,064 --> 01:54:48,242
...bizi dolma niyetine oyar,
kabak çiçeği gibi... Anladınız.
1855
01:54:51,155 --> 01:54:53,405
Tamamsa artık geçmiş olsun.
1856
01:54:59,770 --> 01:55:06,420
(Müzik - Hareketli)
1857
01:55:14,853 --> 01:55:21,718
(Restoran ortam sesi)
1858
01:55:37,764 --> 01:55:39,907
(Erkek) Yalnız bizim
kaşarlı mantar gelmedi.
1859
01:55:40,063 --> 01:55:42,595
Ulan Kelebek, gidecek günü buluyorsun.
1860
01:55:44,640 --> 01:55:46,336
Bizim de börülce vardı.
1861
01:55:47,352 --> 01:55:49,645
Ulan, görümcene başlayacağım şimdi senin.
1862
01:55:49,840 --> 01:55:51,973
Aa, çok ayıp, müşterine böyle
küfür edilir mi?
1863
01:55:54,945 --> 01:55:56,672
Kim biliyor musun bunun görümcesi?
1864
01:55:57,617 --> 01:55:58,992
Ay, hiç ilgilenmiyorum.
1865
01:55:59,612 --> 01:56:01,362
Zarife yok muydu bizim ortaokulda?
1866
01:56:02,075 --> 01:56:03,774
Zarife? Ee?
1867
01:56:04,137 --> 01:56:05,137
O işte.
1868
01:56:05,532 --> 01:56:08,210
-Hiç vermiyorum o zaman börülceyi.
-(Faryalı) Ver, ver.
1869
01:56:08,665 --> 01:56:10,920
Görümceden çekti,
börülceden çekmesin gayri.
1870
01:56:14,749 --> 01:56:15,749
Börülceniz.
1871
01:56:16,260 --> 01:56:17,779
Afiyet olsun.
1872
01:56:19,868 --> 01:56:23,725
(Doğrama sesi)
1873
01:56:24,671 --> 01:56:28,060
On üç yaşından beri domates kesiyorsun,
hâlâ öğrenemedin şunu, ver.
1874
01:56:28,141 --> 01:56:30,242
Kızım, bizim de kendimize
göre bir üslubumuz var.
1875
01:56:30,496 --> 01:56:31,829
Ha, mıncıra mıncıra.
1876
01:56:32,009 --> 01:56:33,343
Ver şunu ver, çekil.
1877
01:56:38,553 --> 01:56:40,110
Sen balıklara bak, hadi.
1878
01:56:40,989 --> 01:56:45,512
(Yağ kızarma sesi)
1879
01:56:50,868 --> 01:56:55,661
(Müzik - Hareketli)
1880
01:56:57,770 --> 01:57:02,000
(Müzik - Gerilim)
1881
01:57:05,397 --> 01:57:08,260
Kelebek mamulatı almaya çıkmış.
1882
01:57:09,642 --> 01:57:11,376
İyice sermişler mi Cengiz?
1883
01:57:12,143 --> 01:57:14,003
Bana gelene kadar bozulmasın?
1884
01:57:14,384 --> 01:57:16,704
Usulüne göre şey yapmışlar abi,
taze gelecek.
1885
01:57:19,387 --> 01:57:22,844
-Kızı ne yaptınız?
-O evde abi, ağlıyormuş.
1886
01:57:26,859 --> 01:57:28,990
Anası da çok ağlardı.
1887
01:57:32,373 --> 01:57:38,039
Kız çocuk yapma Cengiz, yeminle
söylüyorum. Kız çocuk, babayı bitiriyor.
1888
01:57:40,034 --> 01:57:44,973
Erkek olsun, it olsun. Kızarsın,
döversin, olmadı, kovarsın.
1889
01:57:49,270 --> 01:57:52,346
Kelebek... Kelebek iyi olmuş.
1890
01:57:56,000 --> 01:57:59,082
(Araba sesi)
1891
01:58:06,037 --> 01:58:09,340
-Uyudu mu?
-Uyudu.
1892
01:58:11,162 --> 01:58:12,641
(Aslı) Uyumadım ki.
1893
01:58:13,556 --> 01:58:14,950
Daha çok var mı?
1894
01:58:15,808 --> 01:58:17,008
Çıkamadık ki daha.
1895
01:58:19,052 --> 01:58:20,812
Kalkayım mı? Omzun acıdı mı?
1896
01:58:20,995 --> 01:58:23,262
Cık, saçlarını kokluyorum ya, gel.
1897
01:58:24,612 --> 01:58:26,347
Arabayı keşke Sinop'tan alsaydık.
1898
01:58:28,772 --> 01:58:32,736
(Müzik - Duygusal)
1899
01:58:34,005 --> 01:58:35,191
(Deklanşör sesi)
1900
01:58:36,382 --> 01:58:37,382
(Deklanşör sesi)
1901
01:58:45,256 --> 01:58:46,256
(Mesaj zili sesi)
1902
01:58:49,225 --> 01:58:51,019
(Su dış ses) Çiçeklerime bakıyorum.
1903
01:58:55,619 --> 01:58:58,031
(Kelebek dış ses) İyi bak,  özel okul
parası verdim onlara.
1904
01:59:04,337 --> 01:59:05,874
(Kelebek dış ses) Ama sana az bile.
1905
01:59:07,212 --> 01:59:09,507
(Müzik - Duygusal)
1906
01:59:10,279 --> 01:59:11,992
(Su dış ses) Toparladın namıssız.
1907
01:59:13,042 --> 01:59:16,770
(Müzik - Duygusal)
1908
01:59:17,606 --> 01:59:19,006
Ne sırıtıyorsun ulan?
1909
01:59:20,034 --> 01:59:22,840
Ha, yok bir şey ya, öyle bir fıkra
 geldi de aklıma.
1910
01:59:23,203 --> 01:59:24,203
E anlat.
1911
01:59:24,397 --> 01:59:26,827
Saçma sapan bir şey,
papağanlı mapağanlı, boş ver.
1912
01:59:30,641 --> 01:59:37,499
(Müzik - Duygusal)
1913
01:59:51,152 --> 01:59:55,159
(Cırcır böceği sesi)
1914
01:59:59,408 --> 02:00:00,658
Ben gideyim.
1915
02:00:03,172 --> 02:00:04,307
Sen bilirsin.
1916
02:00:09,667 --> 02:00:11,452
Ya da hadi ben de bir çay içeyim.
1917
02:00:12,017 --> 02:00:15,860
Hah şöyle be, hah şöyle, koyuver gel.
1918
02:00:18,079 --> 02:00:24,785
(Müzik - Duygusal)
1919
02:00:28,893 --> 02:00:29,893
(Su sesi)
1920
02:00:44,203 --> 02:00:45,203
(Yıldız) Ah.
1921
02:00:48,364 --> 02:00:53,774
(Müzik - Duygusal)
1922
02:00:55,192 --> 02:00:58,535
Çeşmenin orada nasıl götürürdük
babandan gizli gizli.
1923
02:01:00,239 --> 02:01:02,066
Sen içerdin vallahi, ben değil.
1924
02:01:03,265 --> 02:01:06,265
Arkadaş, bütün kötülüklerin
babasıyım ben ha.
1925
02:01:07,313 --> 02:01:09,083
(Gülme sesi)
1926
02:01:11,163 --> 02:01:13,321
Sence burası bize bakar mı Faryalı?
1927
02:01:15,446 --> 02:01:16,850
Bakacak.
1928
02:01:19,919 --> 02:01:21,319
Huzur olduktan sonra.
1929
02:01:24,837 --> 02:01:26,930
Ne derdi baban rahmetli,
hatırlamıyor musun?
1930
02:01:28,898 --> 02:01:32,253
Ayrık otu olmadıktan sonra bir kova
suyla bile coştururum ben bu bahçeyi.
1931
02:01:33,212 --> 02:01:36,816
(Müzik - Duygusal)
1932
02:01:38,150 --> 02:01:39,733
Sana bir şey söyleyeceğim.
1933
02:01:41,304 --> 02:01:42,773
Ya bizim Su...
1934
02:01:43,604 --> 02:01:46,117
...galiba Kelebek'e âşık oldu.
1935
02:01:48,065 --> 02:01:49,622
(Gülme sesi)
1936
02:01:52,348 --> 02:01:54,767
Bizim Kelebek de damlarda
geziyor be aşkından.
1937
02:01:56,165 --> 02:01:57,165
(Gülme sesi)
1938
02:01:58,787 --> 02:02:00,710
Yalnız kadere bakar mısın?
1939
02:02:03,609 --> 02:02:05,355
Nasıl kaldıysa içimizde.
1940
02:02:06,511 --> 02:02:08,840
Bir kuşak sonra dayanamadı,
pırtlayıverdi bir yerden.
1941
02:02:09,853 --> 02:02:10,853
Oluyor mu öyle?
1942
02:02:12,128 --> 02:02:13,297
Genetik kızım.
1943
02:02:14,178 --> 02:02:16,283
Ah genetik, biz sana ne ettik?
1944
02:02:16,761 --> 02:02:18,698
(Gülme sesi)
1945
02:02:22,279 --> 02:02:24,219
(Müzik - Duygusal)
1946
02:02:24,389 --> 02:02:25,726
Sen konuştun mu Su'yla?
1947
02:02:25,950 --> 02:02:26,950
I ıh.
1948
02:02:28,276 --> 02:02:29,947
Sen Kelebek'le konuştun mu?
1949
02:02:31,179 --> 02:02:33,614
Bir şey konuşuyor da ben
anlamıyorum ne konuştuğunu.
1950
02:02:33,907 --> 02:02:35,349
Ağzında geveleyip duruyor.
1951
02:02:36,423 --> 02:02:39,134
Kız çocuğu öyle mi? İncelikli.
Bizimkisi öküz.
1952
02:02:41,620 --> 02:02:43,227
Bana mı anlatıyorsun?
1953
02:02:44,424 --> 02:02:46,167
(Müzik - Duygusal)
1954
02:02:47,471 --> 02:02:48,686
Bana mı diyorsun öküz?
1955
02:02:49,169 --> 02:02:50,415
(Gülme sesi)
1956
02:02:51,649 --> 02:02:52,783
Öküz olsan iyi.
1957
02:02:53,792 --> 02:02:55,805
Öküzün hiç olmazsa huyu suyu belli.
1958
02:02:56,499 --> 02:02:58,676
Ben senin hangi anına sen diyeyim?
1959
02:03:02,715 --> 02:03:03,846
Bu anıma de.
1960
02:03:08,032 --> 02:03:11,330
Kaç yıldır ilk defa bu an mutluyum.
1961
02:03:13,432 --> 02:03:14,573
Hangi an?
1962
02:03:15,630 --> 02:03:17,734
(Müzik - Duygusal)
1963
02:03:18,902 --> 02:03:19,902
Bu an.
1964
02:03:21,432 --> 02:03:22,432
Şimdi.
1965
02:03:23,529 --> 02:03:25,813
(Müzik - Duygusal)
1966
02:03:26,447 --> 02:03:29,827
Gerçi şimdi kapı çalar,
keyfimiz kaçar da...
1967
02:03:32,199 --> 02:03:33,207
(Vurma sesi)
1968
02:03:33,363 --> 02:03:34,363
...şimdi mutluyum.
1969
02:03:38,808 --> 02:03:40,289
(Su sesi)
1970
02:03:42,399 --> 02:03:43,769
(Faryalı) İçmeyecek misin?
1971
02:03:44,175 --> 02:03:45,975
(Yıldız) Yok, sen iç, ben çay içiyorum.
1972
02:03:46,300 --> 02:03:47,300
Emin misin?
1973
02:03:49,514 --> 02:03:52,931
Evren, Evren girmeyeceksin oraya.
1974
02:03:53,197 --> 02:03:54,396
Oraya girmeyeceksin.
1975
02:03:54,577 --> 02:03:56,284
Sana mı soracağım ulan
nereye gireceğimi?
1976
02:03:56,475 --> 02:03:59,445
Bana soracaksın tabii. Beni çiğnemeden
Faryalı'ya o sırrı söyleyemezsin.
1977
02:04:00,086 --> 02:04:03,714
Ulan gerekirse çiğneriz. Sen
yataklık ediyorsun değil mi bunlara?
1978
02:04:03,937 --> 02:04:05,307
Onlar benim dostum.
1979
02:04:05,894 --> 02:04:07,487
Sen bilir misin dost nedir ha?
1980
02:04:08,287 --> 02:04:09,620
Yürü git ulan işine.
1981
02:04:11,191 --> 02:04:15,682
(Müzik - Gerilim)
1982
02:04:16,377 --> 02:04:17,522
Allah belanızı versin.
1983
02:04:19,303 --> 02:04:20,303
(Yusuf) Evren!
1984
02:04:20,940 --> 02:04:21,940
(Ayak sesi)
1985
02:04:22,473 --> 02:04:23,866
Kaç Evren, kaç.
1986
02:04:25,949 --> 02:04:32,515
(Müzik - Gerilim)
1987
02:04:46,132 --> 02:04:48,146
(Erkek) Yusuf abinin sana itimadı tam.
1988
02:04:48,826 --> 02:04:51,932
Arabayı Bodrum'da teslim et,
orada alacaksın parayı.
1989
02:04:53,357 --> 02:04:54,357
Eyvallah abi.
1990
02:04:54,691 --> 02:04:55,691
(Vurma sesi)
1991
02:04:56,345 --> 02:04:58,842
-(Ateş) Yavrum benim be.
-Çocuk gibi.
1992
02:04:59,586 --> 02:05:00,586
(Gülme sesi)
1993
02:05:00,775 --> 02:05:01,775
Pişt.
1994
02:05:02,184 --> 02:05:03,184
(Anahtar sesi)
1995
02:05:03,451 --> 02:05:06,693
Gözünü seveyim Ateş, yavaş yavaş,
sakin sakin, tamam mı?
1996
02:05:07,541 --> 02:05:09,954
Heves kırıcısın be oğlum. Tamam.
1997
02:05:10,532 --> 02:05:13,028
Aslı, sana emanet ediyorum bunu.
1998
02:05:13,667 --> 02:05:15,267
-Bende.
-(Kelebek) Hah.
1999
02:05:15,656 --> 02:05:17,875
(Kelebek) Bak birader, bir şey
olursa var ya, oyarlar.
2000
02:05:18,058 --> 02:05:19,724
Biliyorsun Yusuf abi nasıl bir model.
2001
02:05:21,437 --> 02:05:24,805
Bir şey olmayacak oğlum.
Bende, merak etme.
2002
02:05:25,004 --> 02:05:26,614
Hadi inşallah.
2003
02:05:27,435 --> 02:05:28,565
Aslı.
2004
02:05:29,518 --> 02:05:30,845
Hadi kazasız, belasız.
2005
02:05:32,745 --> 02:05:33,745
Hadi sevgilim.
2006
02:05:34,468 --> 02:05:39,075
(Müzik - Hareketli)
2007
02:05:39,537 --> 02:05:41,339
(Araba sesi)
2008
02:05:42,099 --> 02:05:43,099
(Korna sesi)
2009
02:05:46,348 --> 02:05:48,784
-Sevgilim, hazır mısın?
-Hazırım.
2010
02:05:49,905 --> 02:05:56,061
(Araba sesi)
2011
02:06:00,961 --> 02:06:05,148
(Araba sesi)
2012
02:06:12,011 --> 02:06:18,665
(Müzik - Hareketli)
2013
02:06:23,009 --> 02:06:25,084
(Araba sesi)
2014
02:06:26,668 --> 02:06:27,668
(Gülme sesi)
2015
02:06:29,108 --> 02:06:31,493
(Gülme sesi)
2016
02:06:33,199 --> 02:06:36,148
Ne özlemişim ya. Sese bak, sese. Bak.
2017
02:06:37,092 --> 02:06:38,092
(Araba sesi)
2018
02:06:39,143 --> 02:06:41,232
Seni var ya, ilk kez böyle görüyorum.
2019
02:06:41,633 --> 02:06:44,494
-Nasıl?
-İşte böyle yaramaz, afacan.
2020
02:06:45,392 --> 02:06:47,916
Sen beni bir de İstanbul’dayken
görecektim kızım.
2021
02:06:48,926 --> 02:06:51,722
Ben seni görürdüm de
sen beni görür müydün acaba?
2022
02:06:52,045 --> 02:06:54,318
Ya ben kör olsam görürdüm
seni be, kör, kör.
2023
02:06:55,296 --> 02:06:56,552
Hiç sanmıyorum.
2024
02:06:56,705 --> 02:06:58,827
Sen benim sevgimi hafife alıyorsun ha.
2025
02:06:59,284 --> 02:07:01,456
Şişt, benim sevgim en az 350 beygir.
2026
02:07:05,636 --> 02:07:09,947
Yavaş dedik yavaş, hayvan herif. Arabayı
dağıtacaksın, milyon dolarlık araba.
2027
02:07:10,923 --> 02:07:12,965
Adamın asabını bozuyorsun ya.
2028
02:07:18,244 --> 02:07:24,874
(Müzik - Hareketli)
2029
02:07:32,968 --> 02:07:35,297
(Araba sesi)
2030
02:07:36,406 --> 02:07:39,440
Ya bir şey diyeceğim ya. Biz bu
arabayı vermeyelim bu dandik Yusuf'a.
2031
02:07:39,521 --> 02:07:42,874
Gidince konuşayım ben, bir üç beş
gün daha takılalım biz bununla, ha?
2032
02:07:43,823 --> 02:07:46,702
Kendisi öyle konuşularak anlaşılacak
bir tip değil Ateşciğim.
2033
02:07:47,306 --> 02:07:49,146
Ya sen sevgilini tanımıyorsun ha.
2034
02:07:49,479 --> 02:07:51,632
Benim konuşup ikna edemeyeceğim
kim var şu hayatta?
2035
02:07:52,061 --> 02:07:55,316
Özgüvenlere gel.
Ergüven is full özgüven.
2036
02:07:56,125 --> 02:07:58,029
Bunu söylemene de bayılıyorum ha.
2037
02:07:58,798 --> 02:08:02,346
Mükemmel İngilizce vallahi.
Sen niye kalmıştın Aslı sınavdan?
2038
02:08:03,123 --> 02:08:05,444
Hakikaten ya, neden kaldım acaba?
2039
02:08:06,075 --> 02:08:10,192
(Müzik)
2040
02:08:11,150 --> 02:08:13,126
(Araba sesi)
2041
02:08:13,576 --> 02:08:15,294
Sizinle mi uğraşacağım ben ya?
2042
02:08:20,329 --> 02:08:24,577
"Eklemedir koca konak"
2043
02:08:25,077 --> 02:08:29,451
"Ekleme aman aman"
2044
02:08:29,728 --> 02:08:30,728
Haydi bre!
2045
02:08:30,989 --> 02:08:37,554
"Nazlı da yârim yine yine geldi"
2046
02:08:44,918 --> 02:08:46,078
(Kuş cıvıltısı sesi)
2047
02:08:50,077 --> 02:08:52,077
(Araba sesi)
2048
02:08:55,291 --> 02:08:58,523
-Ne oluyor ya?
-Korkma sevgilim, bir şey yok.
2049
02:08:59,439 --> 02:09:01,124
Kesin hız sınırını geçtin.
2050
02:09:01,419 --> 02:09:03,467
Alacağın parayı da cezaya vereceksin.
2051
02:09:03,837 --> 02:09:06,055
Ya hiçbir şey olmayacak
sevgilim ya, kontrollüyüz.
2052
02:09:06,719 --> 02:09:08,720
Bir tık altında kalmışızdır, merak etme.
2053
02:09:11,998 --> 02:09:18,820
(Müzik - Gerilim)
2054
02:09:24,652 --> 02:09:27,633
Ehliyet, ruhsat değil mi komiserim?
En sevdiğim şey.
2055
02:09:31,420 --> 02:09:32,816
Şu ruhsatımız.
2056
02:09:35,418 --> 02:09:36,734
(Bip)!
2057
02:09:37,133 --> 02:09:38,133
Ne oldu?
2058
02:09:40,025 --> 02:09:41,721
Ben ehliyeti pideciye verdim.
2059
02:09:42,015 --> 02:09:43,401
O ne demek ya?
2060
02:09:43,830 --> 02:09:47,276
Ya o gün işte param çıkışmadı, ben de
ehliyeti emaneten pideciye verdim.
2061
02:09:47,488 --> 02:09:49,945
Tebrik ediyorum Ateş,
şimdi mi geldi aklına?
2062
02:09:50,146 --> 02:09:52,317
Sevgilim, nereden bileyim,
benim arabam mı var, ha?
2063
02:09:52,398 --> 02:09:54,400
Ehliyet peşinde mi koşuyorum ben?
Unutmuşum işte.
2064
02:09:54,481 --> 02:09:56,023
(Komiser) Beyefendi, iner misiniz?
2065
02:09:58,935 --> 02:10:00,135
(Kapı açılma sesi)
2066
02:10:03,962 --> 02:10:05,113
Ehliyet yok mu?
2067
02:10:07,155 --> 02:10:08,488
Komiserim, şöyle yapalım.
2068
02:10:08,642 --> 02:10:11,668
Benim telefonumda ehliyetin fotoğrafı
var. Oradaki numarayla siz sorgulatın.
2069
02:10:11,749 --> 02:10:12,749
Olmaz öyle şey, olur mu?
2070
02:10:12,830 --> 02:10:14,330
Emanet araba komiserim, lütfen ya.
2071
02:10:14,417 --> 02:10:15,678
Olmaz kardeşim, Allah Allah.
2072
02:10:15,920 --> 02:10:19,905
Ya Memur Bey, bakın, biz öğrenciyiz ya,
harçlık için yapıyoruz bu işi.
2073
02:10:20,085 --> 02:10:21,669
Bu seferlik şey yapsanız, ne olur.
2074
02:10:21,885 --> 02:10:22,885
Olmaz.
2075
02:10:23,304 --> 02:10:24,994
Olmaz o şekilde.
2076
02:10:26,968 --> 02:10:29,383
O ne? Bir ses mi geldi?
2077
02:10:30,901 --> 02:10:33,464
(Müzik - Gerilim)
2078
02:10:34,617 --> 02:10:35,853
Ne var bagajda?
2079
02:10:36,877 --> 02:10:37,877
Bagajda...
2080
02:10:39,191 --> 02:10:40,304
Aslı, ne var bagajda?
2081
02:10:40,827 --> 02:10:43,811
Senin bagaj değil mi kardeşim? Sen
biliyorsun ne olduğunu, Allah Allah.
2082
02:10:44,227 --> 02:10:45,227
Sefer.
2083
02:10:45,773 --> 02:10:47,018
Şu aracı bir incele.
2084
02:11:00,298 --> 02:11:07,173
(Müzik - Gerilim)
2085
02:11:20,010 --> 02:11:26,603
(Müzik - Gerilim)
2086
02:11:29,479 --> 02:11:34,955
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2087
02:11:35,214 --> 02:11:37,917
www.sebeder.org
2088
02:11:38,105 --> 02:11:41,542
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Nezahat Şalkamcı
2089
02:11:41,722 --> 02:11:44,276
Seslendiren: Emine Kolivar
2090
02:11:44,417 --> 02:11:47,183
Alt Yazı: Nuray Ünal / Çağıl Doğan /
Feride Tezcan / Ece Naz Batmaz
2091
02:11:47,331 --> 02:11:50,339
İşaret Dili Tercümesi:
Berrak Fırat
2092
02:11:50,488 --> 02:11:53,948
Son Kontroller: Fulya Akbaba /
Beliz Coşar / Samet Demirtaş
2093
02:11:54,160 --> 02:11:58,433
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2094
02:11:58,777 --> 02:12:05,677
(Müzik - Jenerik)
2095
02:12:19,015 --> 02:12:25,915
(Müzik - Jenerik)
2096
02:12:41,046 --> 02:12:47,946
(Müzik devam ediyor)
153301