Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,318 --> 00:00:04,687
Theme music...
2
00:00:37,202 --> 00:00:43,848
*BIG MOUTH*
3
00:00:44,044 --> 00:00:45,753
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION
4
00:00:45,837 --> 00:00:48,965
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL
5
00:00:53,636 --> 00:00:55,216
ON AIR
6
00:00:55,305 --> 00:00:56,953
Opening. Cue.
7
00:00:57,807 --> 00:01:00,092
The 8th election to decide by popular vote
8
00:01:00,177 --> 00:01:02,929
on the next person to lead Gucheon
for the next four years
9
00:01:03,018 --> 00:01:04,973
is only one month away.
10
00:01:05,057 --> 00:01:07,184
Today,
we have invited the three candidates
11
00:01:07,268 --> 00:01:08,977
to discuss their policies and pledges
12
00:01:09,061 --> 00:01:12,919
as well as
verify their talent and abilities.
13
00:01:16,694 --> 00:01:20,342
Hello. I'm Candidate Number Four,
Park Chang ho, an independent candidate.
14
00:01:20,948 --> 00:01:22,074
Hello.
15
00:01:22,158 --> 00:01:25,606
I'm Candidate Number One, Lee Changsub,
for the Democratic People's Party.
16
00:01:27,496 --> 00:01:28,497
Hello.
17
00:01:28,581 --> 00:01:31,649
I'm Candidate Number Five, Choi Doha,
an independent candidate.
18
00:01:32,334 --> 00:01:34,836
Okay.
Let's start with your opening statements.
19
00:01:34,920 --> 00:01:36,368
Candidate Choi, please start.
20
00:01:37,173 --> 00:01:42,321
I would like to start off by apologizing
to the respectable citizens of Gucheon.
21
00:01:42,720 --> 00:01:44,805
When I first became mayor four years ago,
22
00:01:44,889 --> 00:01:49,351
I made a pledge to make Gucheon
the best city in all of Korea.
23
00:01:49,435 --> 00:01:52,270
Unfortunately, I failed to make Gucheon
first in a few areas.
24
00:01:52,354 --> 00:01:55,023
I decided to run for mayor again
25
00:01:55,107 --> 00:01:57,067
in order to keep that promise.
26
00:02:02,448 --> 00:02:04,306
Gucheon belongs to its citizens.
27
00:02:04,700 --> 00:02:06,868
It doesn't belong to a few authorities
28
00:02:06,952 --> 00:02:09,140
who claim they made Gucheon
what it is today.
29
00:02:09,955 --> 00:02:11,164
I decided to run for mayor
30
00:02:11,248 --> 00:02:14,946
to fight against those people
and return Gucheon to the people.
31
00:02:26,597 --> 00:02:29,585
*BIG MOUTH*
32
00:02:44,740 --> 00:02:47,688
What is that? Hey, stop them!
33
00:02:48,327 --> 00:02:49,855
Get out of the way!
34
00:03:51,640 --> 00:03:53,683
A queen will make you fold...
35
00:03:55,102 --> 00:03:56,920
We're in trouble!
36
00:03:57,896 --> 00:04:00,232
- My gosh!
- What is it?
37
00:04:00,316 --> 00:04:02,817
There are gangsters outside
trying to get in!
38
00:04:02,901 --> 00:04:04,444
Why would gangsters want to get in here?
39
00:04:07,698 --> 00:04:09,241
What is this?
40
00:04:09,325 --> 00:04:11,910
Hey, Mr. Yeom! You...
41
00:04:26,425 --> 00:04:27,953
MUNMI FISH FARM
42
00:04:28,677 --> 00:04:30,535
Hey, no one's here.
43
00:04:33,223 --> 00:04:34,331
Nobody's here.
44
00:04:40,689 --> 00:04:41,982
My gosh.
45
00:04:42,066 --> 00:04:44,317
Come here!
46
00:04:44,401 --> 00:04:45,986
What are you doing?
47
00:04:46,070 --> 00:04:47,737
Why are you doing this? What is this?
48
00:04:47,821 --> 00:04:49,823
Let go of me! Who are you?
49
00:04:49,907 --> 00:04:52,315
Let me ask Candidate Choi a question.
50
00:04:52,701 --> 00:04:55,019
You know what the NR Forum is. Right?
51
00:04:55,496 --> 00:04:57,330
- Yes.
- I'm sure you do.
52
00:04:57,414 --> 00:04:58,852
You're one of its key members.
53
00:05:00,167 --> 00:05:03,586
While you were mayor, in the process of
licensing government-ordered construction,
54
00:05:03,670 --> 00:05:06,548
you gave companies in the NR Forum
a lot of preferential treatment.
55
00:05:06,632 --> 00:05:07,757
There was no such thing.
56
00:05:07,841 --> 00:05:10,677
They were chosen
through a fair bidding process.
57
00:05:10,761 --> 00:05:14,159
All the companies that participated
in the bid were part of the NR Forum.
58
00:05:14,640 --> 00:05:17,475
They agreed upon a price in advance
and won the bid in order,
59
00:05:17,559 --> 00:05:20,603
and the city didn't restrict
or investigate it. That was fair?
60
00:05:20,687 --> 00:05:24,482
I'm disappointed that you doubt
the fairness of the process.
61
00:05:24,566 --> 00:05:26,860
However, do you know how much profit
62
00:05:26,944 --> 00:05:29,821
the city made during my term?
63
00:05:29,905 --> 00:05:33,450
All of those funds
were used for the people.
64
00:05:33,534 --> 00:05:37,579
Disparaging a successful policy project
without any evidence...
65
00:05:37,663 --> 00:05:40,373
The profit the city made was significant.
I acknowledge that.
66
00:05:40,457 --> 00:05:42,775
But according
to the documents I received...
67
00:05:45,045 --> 00:05:46,838
the net profit made by the companies
68
00:05:46,922 --> 00:05:48,882
was significantly higher
than what the city...
69
00:05:48,966 --> 00:05:50,592
- You're out of time.
- Right.
70
00:05:50,676 --> 00:05:52,384
Candidate Lee, please ask your question.
71
00:05:53,554 --> 00:05:54,782
Right.
72
00:05:55,264 --> 00:05:57,432
Let me ask Candidate Park Chang ho.
73
00:05:57,516 --> 00:05:59,934
Gucheon came in first place
in a lot of areas.
74
00:06:00,018 --> 00:06:01,519
But some of them we fell short.
75
00:06:01,603 --> 00:06:03,251
Do you know what they are?
76
00:06:19,496 --> 00:06:21,234
Who's in charge here?
77
00:06:28,130 --> 00:06:29,948
Gosh, I'm not in charge...
78
00:06:36,597 --> 00:06:39,585
Why are you doing this to us?
79
00:06:41,143 --> 00:06:43,061
It wasn't my intention to go this far.
80
00:06:46,607 --> 00:06:48,481
Have some water and calm down.
81
00:07:01,079 --> 00:07:04,357
Who... sent you people?
82
00:07:04,833 --> 00:07:06,231
Nobody sent us.
83
00:07:06,627 --> 00:07:08,920
We came to find out some things
we're curious about.
84
00:07:09,004 --> 00:07:10,380
Then...
85
00:07:10,464 --> 00:07:13,133
You could've talked it over.
86
00:07:13,217 --> 00:07:15,575
- Why did you have to go...
- This fish farm.
87
00:07:17,387 --> 00:07:19,795
What's its relationship with NK Chemical?
88
00:07:23,143 --> 00:07:26,855
Give me a thorough answer
to everything I ask you.
89
00:07:26,939 --> 00:07:29,566
What are you talking about?
90
00:07:29,650 --> 00:07:31,651
What kind of connection
91
00:07:31,735 --> 00:07:34,362
does NK Chemical have with us
for you to do this?
92
00:07:40,619 --> 00:07:43,397
The groundwater
that they use in the fish farm...
93
00:07:43,914 --> 00:07:47,772
Did someone say that water
is from a chemical plant?
94
00:07:49,711 --> 00:07:51,779
Nobody said that.
95
00:07:55,175 --> 00:07:57,343
So, the water is from a chemical plant?
96
00:07:57,427 --> 00:07:59,262
I don't know anything about that.
97
00:07:59,346 --> 00:08:02,244
Kill me or let me go.
Do whatever you want to me! Do it.
98
00:08:03,517 --> 00:08:04,726
That groundwater...
99
00:08:04,810 --> 00:08:09,272
Just as we call it.
It's water we get from the ground.
100
00:08:09,356 --> 00:08:11,674
It's drinking water!
101
00:08:14,236 --> 00:08:16,264
Then you should be fine.
102
00:08:16,863 --> 00:08:18,551
I got that water from there.
103
00:08:25,998 --> 00:08:27,332
Call 911.
104
00:08:27,416 --> 00:08:28,541
Get me an ambulance.
105
00:08:32,462 --> 00:08:35,006
- You said it was drinking water.
- Please save me.
106
00:08:35,090 --> 00:08:36,508
I need to go to the hospital.
107
00:08:47,728 --> 00:08:49,586
I brought this water from home.
108
00:08:53,525 --> 00:08:55,026
This contains that groundwater.
109
00:08:57,362 --> 00:09:00,180
If you don't tell me truthfully
110
00:09:00,490 --> 00:09:02,188
what's happening here,
111
00:09:02,576 --> 00:09:04,314
I'll really make you drink this.
112
00:09:09,583 --> 00:09:11,000
FISH FARM C
113
00:09:24,473 --> 00:09:25,751
You people...
114
00:09:26,642 --> 00:09:29,269
used waste water in the fish farm.
Didn't you?
115
00:09:39,196 --> 00:09:40,304
Yes?
116
00:09:40,614 --> 00:09:42,052
Gangsters showed up here.
117
00:09:42,908 --> 00:09:44,576
Calm down and tell me what's going on.
118
00:09:44,660 --> 00:09:46,938
Who brought gangsters with them?
119
00:09:48,372 --> 00:09:50,665
A woman? Who is she?
120
00:09:50,749 --> 00:09:52,357
I don't know.
121
00:09:52,709 --> 00:09:56,237
This woman... knows about the waste water.
122
00:09:56,713 --> 00:09:57,714
What?
123
00:09:57,798 --> 00:10:00,675
Okay.
Let me ask Candidate Park a question.
124
00:10:00,759 --> 00:10:03,457
You know about
the cryptocurrency fraud case. Right?
125
00:10:04,262 --> 00:10:07,450
You were in charge
of the plaintiff's counsel.
126
00:10:10,519 --> 00:10:11,561
Yes.
127
00:10:11,645 --> 00:10:13,563
There is a suspicion
that you received money
128
00:10:13,647 --> 00:10:15,773
from the suspect
and lost the case on purpose.
129
00:10:15,857 --> 00:10:17,191
That's fake news.
130
00:10:17,275 --> 00:10:21,433
If it's true,
will you withdraw from the election?
131
00:10:23,865 --> 00:10:26,951
I don't know who spread
such false rumors, but I will find them
132
00:10:27,035 --> 00:10:28,536
and make them face legal consequences.
133
00:10:28,620 --> 00:10:29,996
Candidate Park.
134
00:10:30,080 --> 00:10:31,238
If true,
135
00:10:31,665 --> 00:10:34,584
will you withdraw from the election?
136
00:10:40,382 --> 00:10:44,240
Of course.
I will take responsibility and step down.
137
00:11:01,570 --> 00:11:03,488
Who attacked the fish farm?
138
00:11:03,572 --> 00:11:05,239
I'm sure it's Park Chang ho.
139
00:11:05,323 --> 00:11:08,511
Who else would be bold enough
to do such a thing?
140
00:11:09,035 --> 00:11:10,578
Shouldn't we tell Mayor Choi?
141
00:11:10,662 --> 00:11:12,705
How can we do that
during a live broadcast?
142
00:11:12,789 --> 00:11:14,737
It's not like we can do anything about it.
143
00:11:15,167 --> 00:11:16,815
Can you get some guys right now?
144
00:11:17,252 --> 00:11:19,916
- What?
- The guys Mayor Choi uses in an emergency.
145
00:11:20,034 --> 00:11:22,590
- I just need to make a call.
- Get them ready.
146
00:11:22,674 --> 00:11:24,467
We need to stop them
before they do anything.
147
00:11:24,551 --> 00:11:27,345
Mr. Cho and I will go,
so you stay here. Okay?
148
00:11:27,429 --> 00:11:28,667
Let's go.
149
00:11:39,775 --> 00:11:41,093
The fish farm?
150
00:11:42,569 --> 00:11:44,267
How did you find out about it?
151
00:11:44,780 --> 00:11:46,148
Ms. Ko found out.
152
00:11:47,991 --> 00:11:50,179
Hello? Are you listening to me?
153
00:11:50,702 --> 00:11:51,850
Yes.
154
00:11:52,204 --> 00:11:53,413
So did you find anything?
155
00:11:53,497 --> 00:11:54,997
This thing is huge.
156
00:11:55,081 --> 00:11:57,375
If we get this out,
Choi Doha will be ruined.
157
00:11:57,459 --> 00:11:59,460
Keep me updated on it.
158
00:11:59,544 --> 00:12:01,442
And give me the sign if you need backup.
159
00:12:06,635 --> 00:12:08,493
- Mr. Ko.
- Yes?
160
00:12:08,762 --> 00:12:10,722
When the sinkhole accident happened,
161
00:12:10,806 --> 00:12:13,057
weren't the drainpipes from a fish farm?
162
00:12:13,141 --> 00:12:14,934
- Yes.
- Are you sure it's groundwater?
163
00:12:15,018 --> 00:12:17,466
Everyone in the neighborhood
knew about it. Why?
164
00:12:17,979 --> 00:12:19,021
Never mind.
165
00:12:19,105 --> 00:12:21,399
How boring. Let's go inside.
166
00:12:28,950 --> 00:12:30,809
Are you aware that Gucheon
167
00:12:30,894 --> 00:12:33,977
has over 20 times more cancer patients
than any other city?
168
00:12:34,204 --> 00:12:36,982
Moderator, please change the topic.
169
00:12:38,041 --> 00:12:40,668
Candidate Park, please only ask questions
regarding policies.
170
00:12:40,752 --> 00:12:43,070
This is regarding his policies.
Please hear me out.
171
00:12:43,797 --> 00:12:46,825
The Special Substance Management Bill.
172
00:12:47,300 --> 00:12:50,428
You are fighting to repeal
the Special Substance Management Bill.
173
00:12:50,512 --> 00:12:52,054
Yes, that's correct.
174
00:12:52,138 --> 00:12:53,514
If that bill gets passed,
175
00:12:53,598 --> 00:12:55,933
tens of thousands
to hundreds of thousands of people
176
00:12:56,017 --> 00:12:58,186
will end up losing their jobs.
177
00:12:58,270 --> 00:13:01,397
You should come up with policies
to secure the jobs
178
00:13:01,481 --> 00:13:04,275
of those people before you ask me...
179
00:13:04,359 --> 00:13:05,610
If this bill gets passed,
180
00:13:05,694 --> 00:13:08,262
NK Chemical will suffer the biggest loss.
181
00:13:09,072 --> 00:13:13,260
You are a major shareholder
with 36 percent shares in the company.
182
00:13:13,994 --> 00:13:15,870
The number of cancer patients...
183
00:13:15,954 --> 00:13:18,272
- Candidate Park.
- I still have time left.
184
00:13:21,918 --> 00:13:25,296
Are you aware that there
are 20 times more cancer patients here?
185
00:13:25,380 --> 00:13:28,716
What do you think about the claims
that NK Chemical is the cause?
186
00:13:32,387 --> 00:13:33,895
You're free to think what you want,
187
00:13:34,431 --> 00:13:36,619
but when you slander someone,
it becomes a crime.
188
00:13:37,100 --> 00:13:41,218
I'm sure you're aware of this
since you practice law.
189
00:13:41,605 --> 00:13:43,503
Up until now, NK Chemical
190
00:13:44,316 --> 00:13:47,276
has made profound contributions
in the development of Gucheon.
191
00:13:47,360 --> 00:13:48,768
Yes, I'm aware.
192
00:13:49,029 --> 00:13:52,073
It's all thanks
to an innovative new substance called NF9.
193
00:13:55,493 --> 00:13:57,521
I don't deny that with the use of NF9,
194
00:13:57,787 --> 00:14:00,206
semiconductors, cars,
and various electronic devices
195
00:14:00,290 --> 00:14:03,028
have made rapid development.
196
00:14:03,460 --> 00:14:05,211
However, there was someone who claimed
197
00:14:05,295 --> 00:14:08,323
large doses of radiation were discharged
in the refinement process of NF9.
198
00:14:12,135 --> 00:14:13,135
"NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR,
CHO HAESOO, COMMITS SUICIDE"
199
00:14:13,219 --> 00:14:17,087
This is a newspaper article
from the Woojeong Daily in 1992.
200
00:14:18,808 --> 00:14:20,476
To summarize the article,
201
00:14:20,560 --> 00:14:23,771
it says that the first developer
of NF9, Cho Haesoo, committed suicide.
202
00:14:23,855 --> 00:14:26,148
Up until his death, Cho Haesoo made claims
203
00:14:26,232 --> 00:14:28,840
of the danger
of radiation discharge from NF9.
204
00:14:38,495 --> 00:14:40,413
2022 GUCHEON MAYORAL ELECTIONS
CANDIDATE DEBATE
205
00:14:40,497 --> 00:14:42,123
You're out of time.
206
00:14:42,207 --> 00:14:43,207
Candidate Choi.
207
00:14:43,291 --> 00:14:44,919
You may ask your questions.
208
00:15:06,731 --> 00:15:08,209
The groundwater
209
00:15:08,858 --> 00:15:11,056
is waste water...
210
00:15:12,278 --> 00:15:13,279
from the chemical plant.
211
00:15:17,158 --> 00:15:20,036
The refinement process of NF9
generates waste water,
212
00:15:20,120 --> 00:15:24,108
and a large dose of radiation
is mixed in with it.
213
00:15:25,125 --> 00:15:28,983
The fish farm was made as a facade
to dispose large amounts of waste water
214
00:15:29,379 --> 00:15:31,447
into the ocean.
215
00:15:37,804 --> 00:15:41,542
We don't distribute the fish
and dispose all of them.
216
00:15:46,938 --> 00:15:49,176
NK Chemical must pay you
to get rid of the water.
217
00:15:50,025 --> 00:15:51,133
Yes.
218
00:15:51,860 --> 00:15:52,985
How do they pay you?
219
00:15:53,069 --> 00:15:55,887
Through a trade company in Hong Kong.
220
00:15:56,865 --> 00:15:59,263
And that company
is obviously a paper company.
221
00:15:59,743 --> 00:16:00,851
Yes.
222
00:16:03,663 --> 00:16:06,082
Go through this fish farm
and load up everything
223
00:16:06,166 --> 00:16:08,444
that can be used as evidence.
224
00:16:17,635 --> 00:16:18,783
CLIENT DISTRIBUTOR LIST 3
225
00:16:28,146 --> 00:16:30,523
These are their accounting ledgers.
226
00:16:30,607 --> 00:16:33,192
It has the money transfers
from the paper company.
227
00:16:35,361 --> 00:16:36,821
ACCOUNTING LEDGER
228
00:16:36,905 --> 00:16:38,473
Do we go to the police now?
229
00:16:38,823 --> 00:16:40,825
No. Let's go to the TV station.
230
00:16:40,909 --> 00:16:43,744
- The TV station?
- They're doing a live broadcast.
231
00:16:43,828 --> 00:16:46,080
Why?
Are you going to reveal everything there?
232
00:16:49,375 --> 00:16:50,733
Who are they?
233
00:16:53,088 --> 00:16:54,714
Hey. You should go first.
234
00:16:54,798 --> 00:16:56,340
I'll stop them.
235
00:16:56,424 --> 00:16:58,592
Hurry up and go! Go.
236
00:16:58,676 --> 00:16:59,994
Hey. Stop them.
237
00:17:13,942 --> 00:17:15,760
Those little punks.
238
00:17:17,445 --> 00:17:19,643
What? That...
239
00:17:20,031 --> 00:17:21,639
Hey. Go after them!
240
00:17:37,382 --> 00:17:40,718
It's Ko Miho. I saw her myself.
241
00:17:40,802 --> 00:17:43,580
They already went through the fish farm.
242
00:17:44,264 --> 00:17:45,542
What?
243
00:17:47,308 --> 00:17:50,561
I think they're going to the TV station.
244
00:17:50,645 --> 00:17:53,189
You have to stop them.
Those are bombs they're bringing.
245
00:17:55,108 --> 00:17:56,400
I'll call the police.
246
00:17:56,484 --> 00:17:58,611
But will it be okay?
247
00:17:58,695 --> 00:18:01,947
If those documents get out,
we're totally screwed.
248
00:18:02,031 --> 00:18:03,407
I have connections with the police.
249
00:18:03,491 --> 00:18:06,243
Let's stop Ko Miho first
and think about what comes after later.
250
00:18:07,537 --> 00:18:08,537
Yes.
251
00:18:08,621 --> 00:18:09,955
NEW MESSAGE
252
00:18:10,039 --> 00:18:13,027
WE TOOK CARE OF THINGS
253
00:18:15,336 --> 00:18:17,154
KO MIHO
254
00:18:19,090 --> 00:18:20,091
Hello, Miho.
255
00:18:20,175 --> 00:18:21,663
Did you get the video?
256
00:18:22,135 --> 00:18:23,135
This video...
257
00:18:23,219 --> 00:18:26,087
Choi Doha's people have been
illegally dumping waste water.
258
00:18:29,642 --> 00:18:32,269
I want to reveal this on the live show.
Is there a way to do that?
259
00:18:32,353 --> 00:18:33,813
Will you do it yourself?
260
00:18:33,897 --> 00:18:36,175
I'm confident I can land a big blow.
261
00:18:36,858 --> 00:18:38,306
Come as a citizen representative.
262
00:18:38,776 --> 00:18:40,694
Aren't all the spots filled?
263
00:18:40,778 --> 00:18:42,530
I can make a spot.
264
00:18:42,614 --> 00:18:43,656
I'll do that.
265
00:18:46,910 --> 00:18:49,028
We're being followed
by Choi Doha's minions.
266
00:18:49,537 --> 00:18:50,663
Can you get rid of them?
267
00:18:50,747 --> 00:18:52,485
Okay. I'll take care of it.
268
00:19:00,381 --> 00:19:01,799
PARK YOONGAB
269
00:19:05,178 --> 00:19:07,536
Hello, Chief. It's been a while.
270
00:19:08,890 --> 00:19:10,878
Yes.
271
00:19:11,392 --> 00:19:13,894
I have a favor to ask you.
272
00:19:13,978 --> 00:19:16,346
I need you to do something for me.
273
00:19:18,566 --> 00:19:19,674
Yes.
274
00:19:24,072 --> 00:19:25,614
INSPECTION, PLEASE COOPERATE
275
00:19:30,245 --> 00:19:31,353
The car is coming.
276
00:19:59,857 --> 00:20:01,108
They've already been dispatched.
277
00:20:01,192 --> 00:20:03,630
Goodness. They're incredibly fast.
278
00:20:04,112 --> 00:20:07,364
My gosh. I can relax now.
279
00:20:15,999 --> 00:20:17,499
I'll escort you. Follow me.
280
00:20:21,504 --> 00:20:23,112
You can relax until we get there.
281
00:20:36,436 --> 00:20:38,062
POLICE, INSPECTION
282
00:20:53,619 --> 00:20:54,727
What...
283
00:21:08,718 --> 00:21:11,246
What's going on? Darn it.
284
00:21:14,098 --> 00:21:16,642
Hey! Move the cars!
285
00:21:16,726 --> 00:21:18,674
Okay. Good job.
286
00:21:23,399 --> 00:21:24,847
You don't need to worry.
287
00:21:37,955 --> 00:21:39,443
DAD
288
00:21:44,587 --> 00:21:46,035
DAD
289
00:21:49,550 --> 00:21:50,592
Hey, Dad.
290
00:21:50,676 --> 00:21:53,454
Hi, daughter.
I thought you said you were coming.
291
00:21:54,639 --> 00:21:55,931
I'm on my way.
292
00:21:56,015 --> 00:21:57,483
Did you watch the debate?
293
00:21:58,893 --> 00:22:01,061
Changho's doing a great job.
294
00:22:01,145 --> 00:22:02,688
His opponents are good too,
295
00:22:02,772 --> 00:22:05,316
but he's doing better than I expected.
296
00:22:08,778 --> 00:22:09,903
Dad.
297
00:22:12,865 --> 00:22:14,683
I'm really happy right now.
298
00:22:15,243 --> 00:22:16,811
So you saw him?
299
00:22:17,203 --> 00:22:20,205
Chang ho looks really good on TV too.
300
00:22:20,289 --> 00:22:21,832
My son-in-law's so handsome.
301
00:22:29,132 --> 00:22:30,632
Remember this.
302
00:22:30,716 --> 00:22:32,364
Your daughter...
303
00:22:33,261 --> 00:22:35,279
is incredibly happy right now.
304
00:22:36,389 --> 00:22:37,556
Okay.
305
00:22:37,640 --> 00:22:40,893
I'm so happy to hear that you're happy.
306
00:22:43,396 --> 00:22:44,634
I'll be there soon.
307
00:22:45,982 --> 00:22:47,960
Okay. Get here safely.
308
00:22:48,901 --> 00:22:50,169
Okay.
309
00:23:06,252 --> 00:23:07,961
What did Miho say to make you laugh?
310
00:23:08,045 --> 00:23:10,631
Gosh. She said she's happy.
311
00:23:10,715 --> 00:23:12,257
She never says those things.
312
00:23:14,469 --> 00:23:16,207
My goodness.
313
00:23:26,564 --> 00:23:29,302
STAFF
314
00:23:30,401 --> 00:23:32,319
Hey, that's...
315
00:23:32,403 --> 00:23:36,198
Those people...
Isn't that the cryptocurrency scam artist?
316
00:23:36,282 --> 00:23:38,534
He's on the citizen representative panel?
317
00:23:38,618 --> 00:23:40,646
That's cheating.
318
00:23:41,245 --> 00:23:43,372
Choi Doha had a card up his sleeves.
319
00:23:43,456 --> 00:23:45,958
We can't let this be.
We have to protest and get him out.
320
00:23:46,042 --> 00:23:47,150
Mr. Ko.
321
00:23:47,585 --> 00:23:50,379
- Let him be.
- Hey. What if he says something stupid?
322
00:23:50,463 --> 00:23:53,531
Then the debate will be over.
That's what they're after.
323
00:23:53,925 --> 00:23:56,283
We have a card up our sleeves too.
324
00:23:57,470 --> 00:23:59,596
- Sir.
- Do what I say.
325
00:23:59,680 --> 00:24:03,517
What if we get disciplinary action
for allowing a candidate's wife to go up?
326
00:24:03,601 --> 00:24:06,459
I'll take that punishment. Okay?
327
00:24:17,073 --> 00:24:19,781
LIBC DOES ITS BEST IN BROADCASTING
TO EARN THE TRUST OF THE PEOPLE
328
00:24:23,955 --> 00:24:25,483
What happened?
329
00:24:26,624 --> 00:24:28,022
She can go on.
330
00:24:43,933 --> 00:24:44,808
ATTORNEY KIM SOONTAE
331
00:24:44,892 --> 00:24:48,460
When Ms. Ko Miho speaks, play that video.
332
00:24:49,021 --> 00:24:50,339
Okay.
333
00:24:55,027 --> 00:24:56,945
This is the last corner of this debate.
334
00:24:57,029 --> 00:25:01,366
We'll have the citizens
question the candidates themselves.
335
00:25:01,450 --> 00:25:03,228
Who will go first?
336
00:25:04,453 --> 00:25:05,811
Right. Go ahead.
337
00:25:08,666 --> 00:25:11,984
I'm Min Byungnam,
a small business owner in Gucheon.
338
00:25:13,170 --> 00:25:16,328
Candidate Park. Do you remember me?
339
00:25:18,259 --> 00:25:20,636
I'm not sure.
I'm sorry, but I don't remember...
340
00:25:20,720 --> 00:25:22,788
Right. I'm sure you wouldn't.
341
00:25:23,347 --> 00:25:26,005
Do you remember the five billion won
you got from me?
342
00:25:27,184 --> 00:25:30,752
- What is he saying?
- He got money from him?
343
00:25:31,230 --> 00:25:32,498
That's a lot of money.
344
00:25:32,857 --> 00:25:34,505
I'm not a good person.
345
00:25:35,443 --> 00:25:38,721
I'm currently under investigation
for running a cryptocurrency scam.
346
00:25:39,196 --> 00:25:41,323
I can get punished for my crimes,
347
00:25:41,407 --> 00:25:45,275
but someone who will govern our city
should be different.
348
00:25:48,247 --> 00:25:50,275
That's why I came here today.
349
00:25:50,750 --> 00:25:54,503
I want to tell the people
who Park Chang ho really is.
350
00:25:54,587 --> 00:25:57,695
I didn't expect Choi Doha
to use him like that.
351
00:26:00,635 --> 00:26:02,373
He put up a good fight.
352
00:26:03,971 --> 00:26:07,329
Will Park Chang ho go down like this?
353
00:26:08,392 --> 00:26:10,060
Did you say your name was Min Byungnam?
354
00:26:10,144 --> 00:26:12,752
Who gave you orders
to make false claims here?
355
00:26:16,275 --> 00:26:17,943
In this notebook,
356
00:26:18,027 --> 00:26:20,515
I have the serial numbers of 10,000
50,000-won bills.
357
00:26:21,989 --> 00:26:26,227
That would be 500 million won
out of the five billion I gave you.
358
00:26:28,788 --> 00:26:31,456
If you compare it to the five billion won
359
00:26:31,540 --> 00:26:33,208
the police seized from your office,
360
00:26:33,292 --> 00:26:35,730
it will prove who's lying right now.
361
00:26:37,630 --> 00:26:39,198
Zoom into Park Chang ho.
362
00:26:40,925 --> 00:26:44,511
Big Mouse revealed
that the five billion won was his money.
363
00:26:46,138 --> 00:26:48,506
You're Big Mouse's attorney.
364
00:26:48,891 --> 00:26:52,499
Isn't that a story
that's easy to agree on?
365
00:27:04,990 --> 00:27:06,450
Hey, Miho.
366
00:27:06,534 --> 00:27:07,909
- Dad.
- Ms. Ko Miho?
367
00:27:12,081 --> 00:27:14,019
What's this about you being a hidden card?
368
00:27:14,417 --> 00:27:16,025
An election...
369
00:27:16,794 --> 00:27:18,920
is more about creating rapport
with the people
370
00:27:19,004 --> 00:27:21,282
than it is competition among candidates.
371
00:27:23,467 --> 00:27:27,165
You said you'd withdraw if the suspicions
about the cryptocurrency scam were true.
372
00:27:29,223 --> 00:27:30,661
I believe this opportunity...
373
00:27:36,814 --> 00:27:40,002
I believe this opportunity...
374
00:27:42,778 --> 00:27:46,448
is the last chance for Candidate Park
375
00:27:46,532 --> 00:27:48,760
to fulfill his duty to the people.
376
00:27:49,660 --> 00:27:52,398
Please withdraw from the election,
Candidate Park.
377
00:27:56,375 --> 00:27:57,983
The truth will be revealed,
378
00:27:58,377 --> 00:28:01,445
and the decision will be made
by the people.
379
00:28:03,549 --> 00:28:07,167
Let's bring up
the next citizen. Who will it be?
380
00:28:07,470 --> 00:28:08,708
My name is Ko Miho.
381
00:28:17,062 --> 00:28:18,897
I'd like to ask Candidate Choi a question.
382
00:28:18,981 --> 00:28:21,191
Sir. That woman is Candidate Park's wife.
383
00:28:21,275 --> 00:28:23,443
Please revoke her right
to participate in the panel.
384
00:28:23,527 --> 00:28:25,946
Candidate Park. Is she your wife?
385
00:28:26,030 --> 00:28:28,558
I'm not here as Mr. Park Changho's wife,
386
00:28:29,617 --> 00:28:31,725
but as a victim of the radiation
387
00:28:32,495 --> 00:28:34,273
leaked by NK Chemical.
388
00:28:37,708 --> 00:28:39,616
What is she saying?
389
00:28:40,002 --> 00:28:41,770
What do you mean Miho...
390
00:28:42,671 --> 00:28:44,029
was exposed to radiation?
391
00:28:48,594 --> 00:28:50,492
I haven't told my husband this yet either.
392
00:28:53,933 --> 00:28:55,475
On January 12,
393
00:28:55,559 --> 00:28:59,146
an underground drainpipe exploded
due to a sinkhole accident...
394
00:29:00,439 --> 00:29:01,887
...and there...
395
00:29:02,399 --> 00:29:04,887
I was exposed to radiation there.
396
00:29:09,782 --> 00:29:11,010
Currently...
397
00:29:15,579 --> 00:29:19,082
...I've been diagnosed as terminally ill
with acute stage-four lymphoma.
398
00:29:53,284 --> 00:29:55,619
Ms. Ko Miho. I'm sorry,
399
00:29:55,703 --> 00:29:58,311
but this isn't a place to discuss
your personal situation.
400
00:30:02,543 --> 00:30:04,571
I have also prepared a video.
401
00:30:07,339 --> 00:30:09,090
Please play the video.
402
00:30:10,843 --> 00:30:12,135
The groundwater...
403
00:30:12,219 --> 00:30:13,845
NK CHEMICAL ILLEGALLY DUMPS
WASTEWATER INTO FISH FARM
404
00:30:13,929 --> 00:30:16,297
...is waste water
405
00:30:17,266 --> 00:30:18,414
from the chemical plant.
406
00:30:19,184 --> 00:30:22,462
The refinement process of NF9
generates waste water,
407
00:30:23,439 --> 00:30:27,150
and a large dose of radiation
is mixed in with it.
408
00:30:33,741 --> 00:30:37,702
The fish farm was made as a facade
to dispose large amounts of waste water
409
00:30:37,786 --> 00:30:39,484
into the ocean.
410
00:30:39,955 --> 00:30:44,042
We don't distribute the fish
and dispose all of them.
411
00:30:44,126 --> 00:30:46,837
NK Chemical must pay you
to get rid of the water.
412
00:30:46,921 --> 00:30:48,338
Yes.
413
00:30:48,422 --> 00:30:49,881
How do they pay you?
414
00:30:49,965 --> 00:30:52,363
Through a trade company in Hong Kong.
415
00:30:53,052 --> 00:30:55,660
And that company
is obviously a paper company.
416
00:30:56,221 --> 00:30:57,449
Yes.
417
00:31:08,317 --> 00:31:09,818
NK CHEMICAL'S WASTEWATER
CONTAINS RADIATION...
418
00:31:09,902 --> 00:31:12,630
NF9 was developed in 1992.
419
00:31:13,113 --> 00:31:15,221
For the past 30 years, NK Chemical
420
00:31:15,866 --> 00:31:18,694
has been illegally dumping
waste water with radiation into the ocean.
421
00:31:19,119 --> 00:31:22,487
As a result, tens of thousands of citizens
422
00:31:22,957 --> 00:31:25,565
have died or suffered from cancer.
423
00:31:26,794 --> 00:31:29,588
Candidate Choi, isn't this the reason
why you want to repeal
424
00:31:29,672 --> 00:31:31,820
the Special Substance Management Bill?
425
00:31:44,228 --> 00:31:45,466
Zoom into Choi Doha.
426
00:31:49,608 --> 00:31:51,234
I'd like to make a suggestion.
427
00:31:51,318 --> 00:31:53,636
If the contents of that video are true,
428
00:31:54,279 --> 00:31:57,977
I request that the prosecution
investigate this case without sanctuary.
429
00:31:59,284 --> 00:32:02,272
Choi Doha,
you are behind every case of corruption.
430
00:32:03,664 --> 00:32:05,540
It'll be revealed soon.
431
00:32:26,353 --> 00:32:27,354
ON AIR
432
00:32:35,738 --> 00:32:37,936
What on earth were you doing
433
00:32:38,657 --> 00:32:40,225
while Ko Miho was making that?
434
00:32:46,123 --> 00:32:47,231
Hey, Juhee.
435
00:32:49,668 --> 00:32:53,536
Don't worry. I can take care of it.
436
00:32:59,219 --> 00:33:01,287
Go on in. I'm sorry.
437
00:33:03,807 --> 00:33:06,155
- He's coming out.
- There he is.
438
00:33:06,310 --> 00:33:07,352
Where's Ms. Ko Miho?
439
00:33:07,436 --> 00:33:08,770
Is it true that your wife
440
00:33:08,854 --> 00:33:11,606
is preparing a class action lawsuit
with the victims of radiation?
441
00:33:11,690 --> 00:33:13,650
Are you sure the waste water
is from NK Chemical?
442
00:33:13,734 --> 00:33:16,111
Do you think this
will help your ratings go up?
443
00:33:16,195 --> 00:33:18,683
Please give us a statement.
444
00:33:22,868 --> 00:33:24,703
The phone is turned off...
445
00:33:24,787 --> 00:33:26,329
Is Miho not answering?
446
00:33:26,413 --> 00:33:28,601
Ms. Ko turned off her phone
because of the reporters.
447
00:33:29,166 --> 00:33:30,166
Where is she?
448
00:33:30,250 --> 00:33:32,836
She asked me to bring you to her,
so we're headed there now.
449
00:33:37,800 --> 00:33:40,538
PROTECT VICTIMS OF CRIME!
WE WILL JOIN YOU!
450
00:33:49,394 --> 00:33:54,752
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
451
00:34:12,751 --> 00:34:18,239
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
452
00:34:31,687 --> 00:34:32,955
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
453
00:34:44,741 --> 00:34:47,769
This place still has
a lot of traces of our past.
454
00:34:49,913 --> 00:34:53,458
We may have been poor,
but we were really happy. Right?
455
00:35:10,767 --> 00:35:13,465
I guess I really love Park Chang ho.
456
00:35:18,192 --> 00:35:19,960
I'm more worried...
457
00:35:23,113 --> 00:35:26,641
about how you'll live without me
than about me dying.
458
00:35:38,420 --> 00:35:40,198
That's why I have a lot of regrets...
459
00:35:41,256 --> 00:35:42,954
for not caring about you more.
460
00:35:54,937 --> 00:35:59,005
But we still have a lot of time
to love each other.
461
00:36:01,026 --> 00:36:02,344
So...
462
00:36:03,820 --> 00:36:06,018
let's be happy
for the rest of our time together.
463
00:36:07,741 --> 00:36:09,009
Okay?
464
00:36:18,126 --> 00:36:19,774
Aren't you going to answer me?
465
00:36:33,308 --> 00:36:35,796
I haven't done anything for you
after clearing my name.
466
00:36:42,567 --> 00:36:44,425
I'll do whatever I can.
467
00:36:44,861 --> 00:36:46,629
Anything I can, Miho.
468
00:37:01,044 --> 00:37:02,482
I'm sorry.
469
00:37:04,798 --> 00:37:05,956
I'm sorry.
470
00:37:56,266 --> 00:37:58,935
Mayor Choi Doha, withdraw from the race!
471
00:37:59,019 --> 00:38:00,770
Withdraw!
472
00:38:00,854 --> 00:38:03,314
- Investigate NK Chemical!
- Investigate!
473
00:38:03,398 --> 00:38:06,651
Candidate for Gucheon Mayor
Choi Doha and his wife Hyun Juhee
474
00:38:06,735 --> 00:38:08,945
appeared at the prosecution
for investigation.
475
00:38:09,029 --> 00:38:12,949
The prosecution will focus
their investigation
476
00:38:13,033 --> 00:38:15,618
on the various suspicions
regarding NK Chemical
477
00:38:15,702 --> 00:38:17,810
and their connection
to Choi Doha and Hyun Juhee.
478
00:38:30,675 --> 00:38:32,363
I never thought this day would come.
479
00:38:37,307 --> 00:38:39,915
I'm not jolly about this either.
480
00:38:40,435 --> 00:38:42,270
This investigation is inevitable,
481
00:38:42,354 --> 00:38:44,542
so let's not waste time playing games.
482
00:38:45,565 --> 00:38:46,673
Okay?
483
00:38:48,193 --> 00:38:49,921
Are you listening to me?
484
00:38:51,863 --> 00:38:53,197
Who's here?
485
00:38:53,281 --> 00:38:54,282
What?
486
00:38:54,366 --> 00:38:55,533
Park Chang ho?
487
00:38:55,617 --> 00:38:56,765
Gong Jihoon?
488
00:39:00,664 --> 00:39:01,942
Or both?
489
00:39:15,011 --> 00:39:16,489
Go ahead.
490
00:39:18,014 --> 00:39:20,962
See if you can get any of it proven.
491
00:39:24,646 --> 00:39:26,314
The sun will rise tomorrow.
492
00:39:26,648 --> 00:39:30,096
When it sets, it'll get dark,
and nothing will change.
493
00:39:31,153 --> 00:39:33,571
I will be reelected as mayor,
494
00:39:33,655 --> 00:39:36,013
and you guys will continue...
495
00:39:37,868 --> 00:39:39,646
...to act up saying it's unfair.
496
00:39:49,588 --> 00:39:51,076
That son of a...
497
00:39:51,882 --> 00:39:53,610
I ought to just...
498
00:39:55,302 --> 00:39:56,886
Did you find Chairman Kang's son?
499
00:39:58,472 --> 00:39:59,472
Not yet.
500
00:39:59,556 --> 00:40:01,664
Let Hyun Juhee go after brief questioning.
501
00:40:03,018 --> 00:40:06,104
We have to tighten the screws on her.
We had a hard time getting her here.
502
00:40:06,188 --> 00:40:08,386
They're going to blame everything
on Chairman Kang.
503
00:40:08,857 --> 00:40:11,675
If we want to tighten the screws,
we need a new trap.
504
00:40:25,832 --> 00:40:27,270
Ms. Hyun Juhee.
505
00:40:30,045 --> 00:40:33,533
I thought Chairman Kang was cremated,
but he was buried instead.
506
00:40:35,967 --> 00:40:38,535
Gong Jihoon's exhuming the body
for an autopsy tomorrow.
507
00:40:39,054 --> 00:40:40,430
To prove his murder.
508
00:40:42,599 --> 00:40:44,308
What right does Gong Jihoon have?
509
00:40:44,392 --> 00:40:46,920
I heard Chairman Kang has a son.
510
00:40:47,312 --> 00:40:48,580
He got a call from him.
511
00:40:49,439 --> 00:40:51,482
Why are you telling me that?
512
00:40:51,566 --> 00:40:54,861
If Choi Doha finds out,
he'll do everything he can to stop it.
513
00:40:54,945 --> 00:40:56,473
Please stop it already.
514
00:40:57,155 --> 00:40:58,553
Stop suspecting my husband.
515
00:40:59,741 --> 00:41:01,309
He didn't do anything wrong.
516
00:41:02,619 --> 00:41:04,687
It's all Chairman Kang and my fault.
517
00:41:07,832 --> 00:41:09,770
I'll take the punishment for it.
518
00:41:17,509 --> 00:41:19,377
How will you pay for your sins?
519
00:41:20,929 --> 00:41:22,587
Divine punishment isn't enough.
520
00:41:23,890 --> 00:41:25,266
Don't apologize.
521
00:41:25,350 --> 00:41:26,878
You won't be forgiven.
522
00:41:47,330 --> 00:41:48,988
Did you hear?
523
00:41:49,916 --> 00:41:51,484
Tomorrow, Gong Jihoon's...
524
00:41:52,752 --> 00:41:54,820
getting Chairman Kang's body autopsied.
525
00:41:58,675 --> 00:42:00,953
I need to tell Mayor Choi,
526
00:42:01,344 --> 00:42:03,532
but there's no way
since he's being investigated.
527
00:42:06,182 --> 00:42:08,559
Did you know?
528
00:42:12,981 --> 00:42:14,749
How could I not?
529
00:42:15,984 --> 00:42:17,882
Mayor Choi and I are one.
530
00:42:18,278 --> 00:42:21,646
Don't worry, ma'am. I'll take care of it.
531
00:42:26,036 --> 00:42:29,854
Mr. Cha. Mr. Gong
is getting Chairman Kang autopsied.
532
00:42:30,665 --> 00:42:33,023
I'll let Mayor Choi know.
533
00:42:38,340 --> 00:42:41,050
He was investigated intensely
for 72 hours,
534
00:42:41,134 --> 00:42:45,846
but the prosecution failed to arrest
and charge Candidate Choi Doha.
535
00:42:45,930 --> 00:42:47,848
- Good job enduring this.
- Thanks.
536
00:42:47,932 --> 00:42:49,767
- Right.
- Good job.
537
00:42:49,851 --> 00:42:52,061
As the leading candidate for mayor
538
00:42:52,145 --> 00:42:55,690
and as a single shareholder myself,
539
00:42:55,774 --> 00:42:59,212
I will conduct a thorough investigation
of the crimes
540
00:42:59,986 --> 00:43:02,594
that the management
of NK Chemical committed.
541
00:43:03,198 --> 00:43:04,646
I sincerely apologize
542
00:43:05,116 --> 00:43:09,120
to the citizens of Gucheon
for worrying them.
543
00:43:11,039 --> 00:43:12,277
- I'm sorry.
- I'm sorry.
544
00:43:12,749 --> 00:43:14,125
The court has taken into consideration
545
00:43:14,209 --> 00:43:16,002
that the mayoral election is in two days
546
00:43:16,086 --> 00:43:17,378
and decided to postpone
547
00:43:17,462 --> 00:43:20,089
Choi Doha's first trial
to after the elections.
548
00:43:20,173 --> 00:43:23,092
According to the last count
that LIBC has conducted,
549
00:43:23,176 --> 00:43:25,803
Candidate Choi Doha
is leading with 45.4 percent,
550
00:43:25,887 --> 00:43:29,181
which exceeds the error range
between runner-up, Candidate Park Chang ho.
551
00:43:29,265 --> 00:43:30,973
I'm sure we've surpassed him since then.
552
00:43:31,601 --> 00:43:32,852
That's common sense.
553
00:43:32,936 --> 00:43:34,937
Choi Doha's corruption came out.
554
00:43:35,021 --> 00:43:38,149
For the next two days,
let's use up every last bit of our energy.
555
00:43:38,233 --> 00:43:39,859
A NEW WAVE OF CHANGE, PARK CHANGHO
556
00:43:44,781 --> 00:43:46,089
POLLING BOOTH
557
00:43:46,741 --> 00:43:48,929
BALLOT BOX
558
00:43:56,209 --> 00:43:59,327
We have 99.9 percent of the votes counted.
559
00:43:59,921 --> 00:44:03,949
Independent candidate Park Chang ho
has 279,771 votes.
560
00:44:04,634 --> 00:44:08,763
Independent candidate
Choi Doha has 287,652 votes.
561
00:44:08,847 --> 00:44:10,514
With a difference of 7,881 votes,
562
00:44:10,598 --> 00:44:12,391
Candidate Choi Doha
has been elected mayor.
563
00:44:15,353 --> 00:44:18,606
We hear cheers coming
from Candidate Choi's campaign office.
564
00:44:18,690 --> 00:44:22,693
As a result, the newly elected
mayor chosen to lead Gucheon in 2022
565
00:44:22,777 --> 00:44:25,265
is Candidate Choi Doha.
566
00:44:25,697 --> 00:44:29,200
We're excited to see
Gucheon's bright future with a new mayor.
567
00:44:29,284 --> 00:44:31,577
Once again, congratulations on your win.
568
00:44:38,168 --> 00:44:39,866
CHOI DOHA
FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR
569
00:44:41,045 --> 00:44:42,630
- Finally!
- Choi Doha!
570
00:44:42,714 --> 00:44:45,341
Choi Doha!
571
00:44:45,425 --> 00:44:48,511
Choi Doha!
572
00:44:48,595 --> 00:44:51,138
Choi Doha!
573
00:44:51,222 --> 00:44:55,935
Choi Doha!
574
00:44:56,019 --> 00:44:58,797
NO. 4, PARK CHANGHO
575
00:44:59,814 --> 00:45:00,962
Goodness.
576
00:45:02,901 --> 00:45:04,839
Ms. Ko put these in our refrigerator.
577
00:45:05,653 --> 00:45:08,471
I bought these to celebrate,
but it's going to comfort us instead.
578
00:45:10,658 --> 00:45:12,743
Let's have a refreshing drink
and shake it all off.
579
00:45:12,827 --> 00:45:14,815
All right.
580
00:45:17,582 --> 00:45:19,083
This is great.
581
00:45:19,167 --> 00:45:20,334
Miho, you're on medication...
582
00:45:20,418 --> 00:45:22,253
This is the best medicine
for a day like today.
583
00:45:22,337 --> 00:45:23,587
Miho, if you keep this up...
584
00:45:23,671 --> 00:45:25,881
My gosh. Come on.
585
00:45:25,965 --> 00:45:27,073
Cheers.
586
00:45:29,052 --> 00:45:31,679
What are you doing? Let's drink.
587
00:45:31,763 --> 00:45:35,251
She's right. If we don't drink
on a day like today, when will we drink?
588
00:45:35,642 --> 00:45:37,435
You all worked hard. Have a drink.
589
00:45:39,771 --> 00:45:41,772
- Cheers.
- Cheers!
590
00:45:41,856 --> 00:45:43,399
- Good job, everyone.
- Good job.
591
00:45:43,483 --> 00:45:45,192
Good job, you guys. Good job, sir.
592
00:45:45,276 --> 00:45:46,610
- Good job.
- Thank you.
593
00:45:49,572 --> 00:45:52,491
If Choi Doha gets imprisoned
after the trial,
594
00:45:52,575 --> 00:45:53,868
he can't be mayor.
595
00:45:53,952 --> 00:45:56,829
That's right. There's still the trial.
We don't know what'll happen.
596
00:45:56,913 --> 00:45:58,581
What do you mean we don't know?
597
00:45:58,665 --> 00:46:01,103
Look at how people voted
for such a bad guy.
598
00:46:01,334 --> 00:46:02,334
How can you trust the law?
599
00:46:04,754 --> 00:46:06,702
Ms. Ko Miho. You have a delivery.
600
00:46:07,173 --> 00:46:08,340
Right.
601
00:46:10,510 --> 00:46:11,628
Thank you.
602
00:46:12,971 --> 00:46:14,829
It doesn't say who sent it.
603
00:46:15,306 --> 00:46:16,640
Open it.
604
00:46:16,724 --> 00:46:17,872
Hold on.
605
00:46:18,601 --> 00:46:21,829
What if it's something like a bomb?
606
00:46:26,860 --> 00:46:28,527
Ms. Ko.
607
00:46:36,828 --> 00:46:38,146
It's me, Hyun Juhee.
608
00:46:38,454 --> 00:46:40,482
This is the burner phone my husband uses.
609
00:46:40,915 --> 00:46:43,483
It'll be an important piece of evidence
in the trial.
610
00:46:46,170 --> 00:46:48,618
This is Choi Doha's burner phone.
Hyun Juhee sent it.
611
00:46:50,592 --> 00:46:52,009
Why would she send this to us?
612
00:46:52,093 --> 00:46:53,701
Are you sure she isn't conning us?
613
00:46:55,805 --> 00:46:57,163
It's Choi Doha's phone.
614
00:46:58,391 --> 00:46:59,749
How do you know?
615
00:47:02,979 --> 00:47:05,689
I saw how great
the citizens of Gucheon are...
616
00:47:07,317 --> 00:47:09,425
...through this election.
617
00:47:10,153 --> 00:47:12,221
Thanks to your wisdom and courage,
618
00:47:12,488 --> 00:47:14,976
I was able to beat the people
who tried to slander me
619
00:47:15,116 --> 00:47:17,314
and be elected mayor.
620
00:47:18,119 --> 00:47:19,703
I will return to my roots.
621
00:47:19,787 --> 00:47:24,195
I will repay your trust with results!
622
00:47:24,667 --> 00:47:28,045
He will repay you!
623
00:47:29,213 --> 00:47:32,299
Choi Doha!
624
00:47:32,383 --> 00:47:35,344
Choi Doha Choi Doha!
625
00:47:35,428 --> 00:47:36,512
Yes?
626
00:47:36,596 --> 00:47:38,124
Can you speak on the phone?
627
00:47:39,849 --> 00:47:40,957
Go ahead.
628
00:47:42,393 --> 00:47:45,421
I need a testimony saying
this burner phone belongs to Choi Doha.
629
00:47:45,939 --> 00:47:47,773
Can you do it?
630
00:47:47,857 --> 00:47:50,192
I will prove why I was elected.
631
00:47:50,276 --> 00:47:52,804
I will step up to the challenge
you have given me...
632
00:47:53,863 --> 00:47:56,031
Hello? Ms. Hyun?
633
00:47:56,115 --> 00:47:58,473
I will do my best as mayor.
634
00:47:59,577 --> 00:48:01,537
With your ardent support and help...
635
00:48:01,621 --> 00:48:02,663
I'll testify.
636
00:48:02,747 --> 00:48:06,155
I would like to express
my sincere gratitude once again.
637
00:48:07,126 --> 00:48:10,170
Thank you, everyone.
638
00:48:10,254 --> 00:48:11,922
CHOI DOHA
FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR
639
00:48:12,215 --> 00:48:15,092
Choi Doha!
640
00:48:15,176 --> 00:48:18,429
Choi Doha! Choi Doha!
641
00:48:18,513 --> 00:48:21,640
Choi Doha! Choi Doha!
642
00:48:21,724 --> 00:48:24,685
Choi Doha! Choi Doha!
643
00:48:24,769 --> 00:48:26,270
Choi Doha!
644
00:48:29,023 --> 00:48:31,381
She was always able to hold her liquor,
645
00:48:31,776 --> 00:48:33,804
but now she's out with a can of beer.
646
00:49:08,688 --> 00:49:10,176
Are you up now?
647
00:49:11,357 --> 00:49:12,465
Yes.
648
00:49:14,402 --> 00:49:15,840
I'll bring you your medicine.
649
00:49:17,572 --> 00:49:19,140
Just stay here.
650
00:49:26,164 --> 00:49:27,692
I thought about...
651
00:49:28,833 --> 00:49:30,611
my last moments.
652
00:49:37,258 --> 00:49:41,036
Let's go with me falling asleep
as I hold your hand like this.
653
00:49:50,188 --> 00:49:53,426
Why would you say that?
What do you mean your last moments?
654
00:49:55,443 --> 00:49:57,471
Why? You don't like that?
655
00:49:58,613 --> 00:50:00,364
Then I'll ask my dad to do it.
656
00:50:03,993 --> 00:50:05,471
I don't want to.
657
00:50:06,037 --> 00:50:07,935
Why would I do it instead of your husband?
658
00:50:09,040 --> 00:50:11,488
Give this to her. It'll help her sober up.
659
00:50:20,760 --> 00:50:21,878
Want some?
660
00:50:23,554 --> 00:50:24,847
No, it's okay.
661
00:50:32,730 --> 00:50:33,928
Go to bed.
662
00:52:01,194 --> 00:52:02,382
DEFENDANTS
663
00:52:27,261 --> 00:52:29,596
Are you okay?
Should we go back to the hotel?
664
00:52:31,974 --> 00:52:35,962
No. I took my medicine,
so I'll be okay soon.
665
00:52:38,356 --> 00:52:40,094
Why isn't Hyun Juhee here yet?
666
00:52:42,693 --> 00:52:44,971
All rise.
667
00:52:50,952 --> 00:52:52,060
Please be seated.
668
00:53:00,962 --> 00:53:05,465
The prosecutor claims that burner phone
belongs to me,
669
00:53:05,549 --> 00:53:07,167
but do you have proof?
670
00:53:08,219 --> 00:53:09,803
Your Honor.
671
00:53:09,887 --> 00:53:13,140
The witness to testify that
the burner phone belongs to the defendant
672
00:53:13,224 --> 00:53:14,808
hasn't arrived yet.
673
00:53:14,892 --> 00:53:16,310
I ask that you postpone the trial.
674
00:53:16,394 --> 00:53:20,397
Your Honor. The defense would like to call
Mr. Cha Daehwan to the stand.
675
00:53:20,481 --> 00:53:21,982
We didn't consent to this.
676
00:53:22,066 --> 00:53:24,651
He's an important witness
to prove who the owner
677
00:53:24,735 --> 00:53:26,361
of that burner phone is.
678
00:53:37,498 --> 00:53:40,816
This burner phone belongs to me.
679
00:53:43,879 --> 00:53:47,966
Chairman Kang Sunggeun
used to use this before me,
680
00:53:48,050 --> 00:53:50,844
but after he passed away,
I have been using it.
681
00:53:50,928 --> 00:53:52,376
Can you prove that?
682
00:53:54,849 --> 00:53:58,060
EVIDENCE 1
683
00:53:58,144 --> 00:54:01,480
The last time I used this phone
was on the 16th.
684
00:54:01,564 --> 00:54:05,302
The number was 010-0936-1327.
685
00:54:06,902 --> 00:54:08,430
The person I called...
686
00:54:09,739 --> 00:54:11,073
is in this courtroom.
687
00:54:30,468 --> 00:54:31,996
If that burner phone is mine,
688
00:54:32,970 --> 00:54:36,088
that would mean that I called myself.
689
00:54:36,974 --> 00:54:40,811
I remember the text messages
we sent to each other through this phone.
690
00:54:40,895 --> 00:54:44,231
If you want,
I will reveal its contents here.
691
00:55:04,168 --> 00:55:05,877
CHOI DOHA
692
00:55:19,308 --> 00:55:21,716
There's something I need you to do for me.
693
00:55:22,311 --> 00:55:23,829
Tell me what it is.
694
00:55:26,107 --> 00:55:29,135
Let us take a recess.
695
00:55:46,544 --> 00:55:47,692
You got this.
696
00:56:02,393 --> 00:56:05,381
I think Hyun Juhee stabbed us in the back.
697
00:56:42,933 --> 00:56:44,441
I will announce the verdict.
698
00:56:45,352 --> 00:56:49,090
This bench pronounces the defendant,
Choi Doha,
699
00:56:49,482 --> 00:56:52,067
not guilty based on lack of evidence.
700
00:56:52,151 --> 00:56:54,152
- Yes!
- Yes!
701
00:56:54,236 --> 00:56:56,321
- Yes!
- That's right!
702
00:56:58,741 --> 00:57:00,139
Choi Doha, you bastard!
703
00:57:04,538 --> 00:57:06,915
- Yes!
- Mayor Choi. See?
704
00:57:35,653 --> 00:57:36,695
What about Hyun Juhee?
705
00:57:36,779 --> 00:57:39,247
I looked everywhere,
but couldn't find her. Phone's off too.
706
00:57:39,907 --> 00:57:42,033
Something must've happened to her.
707
00:57:46,747 --> 00:57:48,105
Where's Juhee?
708
00:57:48,582 --> 00:57:50,041
Why are you looking for my wife?
709
00:57:50,125 --> 00:57:52,627
If Juhee's missing like Hyejin,
710
00:57:52,711 --> 00:57:54,713
I won't let you people go.
711
00:57:54,797 --> 00:57:57,205
I don't think
that's something you should say.
712
00:57:58,008 --> 00:57:59,246
Stay healthy.
713
00:58:00,803 --> 00:58:04,411
She's the woman I love,
so I'll be the one to protect her.
714
00:58:16,819 --> 00:58:17,986
- Oh, my!
- Miho!
715
00:58:18,070 --> 00:58:19,321
- Miho!
- Ms. Ko!
716
00:58:19,405 --> 00:58:20,593
Carry her.
717
00:58:21,073 --> 00:58:23,533
Hurry. Let's go to the hospital!
718
00:58:23,617 --> 00:58:24,765
Miho.
719
00:58:48,183 --> 00:58:49,541
Chang ho.
720
00:58:54,690 --> 00:58:55,848
Are you up?
721
00:58:59,194 --> 00:59:02,592
In the past,
I used to be surprised by you.
722
00:59:03,699 --> 00:59:06,067
But these days, I've been surprising you.
723
00:59:07,828 --> 00:59:09,396
I know.
724
00:59:13,917 --> 00:59:15,945
Don't overdo it and get some rest.
725
00:59:32,978 --> 00:59:34,426
I'm tired.
726
00:59:35,356 --> 00:59:36,714
I want to go to sleep.
727
00:59:50,996 --> 00:59:53,774
Let's go to sleep. We can talk tomorrow.
728
00:59:54,375 --> 00:59:56,063
Let's talk tomorrow, Miho.
729
01:00:12,226 --> 01:00:14,754
I love you, Chang ho.
730
01:00:26,115 --> 01:00:27,303
Me too.
731
01:00:28,659 --> 01:00:30,187
I love you too, Miho.
732
01:01:42,107 --> 01:01:43,345
I'm sorry.
733
01:01:47,654 --> 01:01:49,142
I was happy.
734
01:01:55,162 --> 01:01:56,890
I was so happy, Miho.
735
01:03:28,171 --> 01:03:29,719
What are you doing here?
736
01:03:32,050 --> 01:03:34,135
I bought this building in a rush.
737
01:03:36,889 --> 01:03:38,087
You're the landlord?
738
01:03:44,396 --> 01:03:46,254
I guess Big Mouse
gives you a lot of money.
739
01:03:48,108 --> 01:03:49,466
I'm Big Mouse.
740
01:03:55,198 --> 01:03:56,396
Congratulations.
741
01:03:57,492 --> 01:03:59,452
But even if you are Big Mouse,
742
01:03:59,536 --> 01:04:01,064
you're no match for me.
743
01:04:01,830 --> 01:04:03,738
Money? Power?
744
01:04:04,541 --> 01:04:06,439
What will you beat me with?
745
01:04:07,252 --> 01:04:09,003
You coward.
746
01:04:10,172 --> 01:04:11,172
What?
747
01:04:11,256 --> 01:04:13,784
You're afraid you'll get stepped on
like your grandfather,
748
01:04:14,092 --> 01:04:16,450
so you did anything you could
and turned into a monster.
749
01:04:16,887 --> 01:04:18,495
Stepping on others on the way.
750
01:04:19,848 --> 01:04:21,006
You're right.
751
01:04:21,892 --> 01:04:24,790
I am a coward. I was a coward.
752
01:04:25,979 --> 01:04:27,757
But now, I've won.
753
01:04:28,357 --> 01:04:29,845
I have everything.
754
01:04:30,317 --> 01:04:33,265
Didn't you see?
You couldn't even stop me using the law.
755
01:04:34,154 --> 01:04:36,392
What about the people who died in pain?
756
01:04:37,658 --> 01:04:39,896
Have you ever thought
about the pain they endured?
757
01:04:42,037 --> 01:04:43,315
I'm sick of this now.
758
01:04:44,081 --> 01:04:46,583
Do I have to worry about that too?
759
01:04:46,667 --> 01:04:48,084
They're all losers.
760
01:04:53,548 --> 01:04:54,786
Thank you.
761
01:04:55,258 --> 01:04:56,576
What?
762
01:04:58,178 --> 01:04:59,929
I felt like I was committing a sin.
763
01:05:02,641 --> 01:05:04,999
I won't think about your pain anymore.
764
01:05:06,436 --> 01:05:08,563
I'll just consider it
cleaning up the trash.
765
01:05:27,749 --> 01:05:28,857
What is this?
766
01:05:33,046 --> 01:05:36,824
Lots of people died because of
that radiation-contaminated waste water.
767
01:05:37,884 --> 01:05:39,662
You should suffer in the same way.
768
01:06:00,532 --> 01:06:02,260
Do you know why laws were made?
769
01:06:02,993 --> 01:06:05,771
They were afraid of people
killing one another.
770
01:06:06,997 --> 01:06:09,525
The law was made to save people.
771
01:06:10,292 --> 01:06:11,980
But you don't need the law.
772
01:06:16,339 --> 01:06:17,497
Goodbye.
773
01:06:56,713 --> 01:06:58,464
The victims of NF9 radiation
774
01:06:58,548 --> 01:07:01,746
have filed a civil suit
for one trillion won.
775
01:07:03,345 --> 01:07:06,097
Park Chang ho, their legal representative,
776
01:07:06,181 --> 01:07:10,249
has revealed that he obtained
Professor Seo Jaeyoung's paper.
777
01:07:11,520 --> 01:07:14,105
Dr. Hyun Juhee of Gucheon Hospital
778
01:07:14,189 --> 01:07:16,524
has testified that Professor Seo's paper
779
01:07:16,608 --> 01:07:18,901
proves the correlation between NF9
780
01:07:18,985 --> 01:07:22,133
and cancer patients in Gucheon
over the past 30 years.
781
01:07:23,240 --> 01:07:25,992
The defendants
in Seo Jaeyoung's murder case
782
01:07:26,076 --> 01:07:29,662
received ten years each, a sentence
stronger than their original sentences.
783
01:07:29,746 --> 01:07:31,205
You bastards!
784
01:07:38,964 --> 01:07:40,548
Gong Jihoon,
former CEO of the Woojeong Daily,
785
01:07:40,632 --> 01:07:42,860
has been appointed as president
of the Woojeong Group.
786
01:07:43,468 --> 01:07:45,970
President Gong Jihoon, hurray!
787
01:07:46,054 --> 01:07:47,680
Hurray!
788
01:07:47,764 --> 01:07:51,142
Various orphanages, nursing
homes, and relief organizations in Gucheon
789
01:07:51,226 --> 01:07:54,634
received a huge anonymous donation,
which caused quite a stir.
790
01:07:57,149 --> 01:07:59,067
CRAB APPLES ARE GOOD
FOR YOUR HEALTH
791
01:08:44,821 --> 01:08:49,639
I want you to be a good Big Mouse.
792
01:08:51,077 --> 01:08:52,855
A good Big Mouse?
793
01:08:53,705 --> 01:08:57,563
Someone who punishes scumbags
who hurt powerless people
794
01:08:58,168 --> 01:09:00,406
just to better their own lives.
795
01:09:03,673 --> 01:09:06,031
A kind and righteous Big Mouse.
796
01:09:21,195 --> 01:09:23,303
Theme music...
797
01:09:44,185 --> 01:09:49,982
*BIG MOUTH*
798
01:09:50,262 --> 01:09:52,972
Closing theme music...
799
01:10:10,550 --> 01:10:13,183
*BIG MOUTH*
800
01:11:16,389 --> 01:11:19,297
THANK YOU FOR WATCHING BIG MOUTH58841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.