Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,075 --> 00:00:10,745
[flame roaring]
2
00:00:12,679 --> 00:00:17,679
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:17,785 --> 00:00:21,054
[light dramatic music]
4
00:00:25,125 --> 00:00:27,862
[waves crashing]
5
00:00:34,502 --> 00:00:35,302
Dad!
6
00:00:37,104 --> 00:00:40,265
Dear God [indistinct].
7
00:00:40,307 --> 00:00:41,108
Dad?
8
00:00:47,147 --> 00:00:47,949
Dad!
9
00:00:52,152 --> 00:00:52,954
Chloe!
10
00:00:57,257 --> 00:01:00,460
[coughing and panting]
11
00:01:02,462 --> 00:01:03,489
Where's Dad?
12
00:01:03,531 --> 00:01:04,624
[Lexy] I don't know.
13
00:01:04,666 --> 00:01:05,825
Dad!
14
00:01:05,867 --> 00:01:06,659
Dad.
15
00:01:06,701 --> 00:01:07,860
It's okay.
16
00:01:07,902 --> 00:01:09,394
Are you okay?
17
00:01:09,436 --> 00:01:10,530
Are you okay?
18
00:01:10,572 --> 00:01:11,363
[coughing]
19
00:01:11,405 --> 00:01:12,472
Oh, you okay?
20
00:01:13,541 --> 00:01:14,500
Where's Dad?
21
00:01:14,542 --> 00:01:15,568
Oh, I don't know.
22
00:01:15,610 --> 00:01:16,702
Dad!
23
00:01:16,744 --> 00:01:18,004
Dad!
24
00:01:18,046 --> 00:01:18,880
Dad!
25
00:01:20,515 --> 00:01:21,941
Where has the boat gone?
26
00:01:21,983 --> 00:01:23,250
I don't know.
27
00:01:24,451 --> 00:01:25,285
Dad!
28
00:01:26,621 --> 00:01:27,454
Dad!
29
00:01:29,489 --> 00:01:30,324
Dad!
30
00:01:33,393 --> 00:01:34,729
Oh, thank God.
31
00:01:36,898 --> 00:01:39,492
Are you okay? Are you okay?
32
00:01:39,534 --> 00:01:41,827
Thank God, thank God.
33
00:01:41,869 --> 00:01:43,462
It's okay, it's okay.
34
00:01:43,504 --> 00:01:44,296
- You okay?
- Yeah.
35
00:01:44,338 --> 00:01:45,130
You okay? Are you okay?
36
00:01:45,172 --> 00:01:45,974
Yes.
37
00:01:47,240 --> 00:01:48,333
Where has the boat gone?
38
00:01:48,375 --> 00:01:50,435
Why would they leave us?
39
00:01:50,477 --> 00:01:52,437
We're gonna get through
this, its' gonna be fine.
40
00:01:52,479 --> 00:01:53,873
It's gonna be fine,
just calm down.
41
00:01:53,915 --> 00:01:55,173
Just calm down.
42
00:01:55,215 --> 00:01:57,852
Stay calm, stay calm. It's okay.
43
00:02:00,487 --> 00:02:02,481
[ominous music]
44
00:02:02,523 --> 00:02:04,249
Don't worry, it's gonna be fine.
45
00:02:04,291 --> 00:02:05,952
It's gonna be fine.
46
00:02:05,994 --> 00:02:07,160
Just keep calm.
47
00:02:11,198 --> 00:02:13,726
It's gonna be okay, I promise.
48
00:02:13,768 --> 00:02:16,462
It's gonna be okay,
just keep calm.
49
00:02:16,504 --> 00:02:18,405
They know where we are.
50
00:02:19,574 --> 00:02:22,877
Just, just keep calm,
it's gonna be fine.
51
00:02:31,085 --> 00:02:34,981
Guys, there is
something in the water.
52
00:02:35,023 --> 00:02:36,181
[Dad] Where? Where?
53
00:02:36,223 --> 00:02:37,817
Over there.
54
00:02:37,859 --> 00:02:40,528
[ominous music]
55
00:02:45,933 --> 00:02:46,934
It's okay.
56
00:02:48,870 --> 00:02:51,998
It's okay, just keep
still. It's gonna be fine.
57
00:02:52,040 --> 00:02:54,842
[water splashing]
58
00:02:56,010 --> 00:02:59,312
[Chloe and Lexy scream]
59
00:03:00,848 --> 00:03:01,783
Dad! Dad!
60
00:03:05,285 --> 00:03:07,212
[Dad screaming]
61
00:03:07,254 --> 00:03:09,991
[dramatic music]
62
00:03:12,760 --> 00:03:13,594
Dad!
63
00:03:19,834 --> 00:03:21,093
Dad!
64
00:03:21,135 --> 00:03:23,971
[water splashing]
65
00:03:37,652 --> 00:03:38,485
Lexy?
66
00:03:40,688 --> 00:03:42,081
Lex.
67
00:03:42,123 --> 00:03:42,924
Yeah.
68
00:03:44,491 --> 00:03:46,561
How did you sleep? Any better?
69
00:03:47,427 --> 00:03:48,428
Same as always.
70
00:03:50,397 --> 00:03:52,734
Well, I'm going into
town if you wanna come.
71
00:03:55,036 --> 00:03:56,204
You should get out more.
72
00:03:57,672 --> 00:04:00,407
Come on, a little bit of
retail therapy might help.
73
00:04:02,210 --> 00:04:03,077
No, it's okay.
74
00:04:04,377 --> 00:04:05,213
Thanks though.
75
00:04:06,814 --> 00:04:08,239
Okay.
76
00:04:08,281 --> 00:04:10,151
Well, I will see you later.
77
00:04:19,459 --> 00:04:24,464
[phone trilling]
[piano music]
78
00:04:28,368 --> 00:04:29,260
Hello?
79
00:04:29,302 --> 00:04:30,196
[Female Voice] Good afternoon,
80
00:04:30,238 --> 00:04:32,472
is Mr. McKenna there, please?
81
00:04:33,775 --> 00:04:34,609
Uh, hello?
82
00:04:36,644 --> 00:04:39,038
I'm calling from Hamptons HiFi.
83
00:04:39,080 --> 00:04:41,040
A while back Mr. McKenna
expressed an interest
84
00:04:41,082 --> 00:04:44,677
in the new range of speakers...
[bowl crashes]
85
00:04:44,719 --> 00:04:47,789
[piano music rising]
86
00:04:59,534 --> 00:05:00,926
Daddy!
87
00:05:00,968 --> 00:05:03,805
[water splashing]
88
00:05:09,977 --> 00:05:12,914
[knocking on door]
89
00:05:18,519 --> 00:05:20,855
You feeling any
better about things?
90
00:05:24,391 --> 00:05:29,396
I have better days, I'm
just tired all the time.
91
00:05:30,131 --> 00:05:31,657
And what about a job?
92
00:05:31,699 --> 00:05:33,935
Have you thought about
anything you could do?
93
00:05:36,571 --> 00:05:38,164
And voila!
94
00:05:38,206 --> 00:05:40,699
Now, well, that's
better, isn't it?
95
00:05:40,741 --> 00:05:41,967
Thanks.
96
00:05:42,009 --> 00:05:45,179
Mm-hmm, pretty good
if I do say so myself.
97
00:05:46,647 --> 00:05:48,082
Okay, I have gotta run.
98
00:05:54,722 --> 00:05:56,591
So...
99
00:05:58,059 --> 00:06:00,628
Well, now that your nails
are looking all glamorous,
100
00:06:02,263 --> 00:06:04,464
I was thinking...
101
00:06:06,167 --> 00:06:07,392
No.
102
00:06:07,434 --> 00:06:08,594
Do you want to go to
party with me tonight?
103
00:06:08,636 --> 00:06:11,630
Come on, Lexy,
just a few people.
104
00:06:11,672 --> 00:06:14,399
You know, some
foods, some drinks,
105
00:06:14,441 --> 00:06:17,044
maybe Cards Against
Humanity, you love that.
106
00:06:18,779 --> 00:06:20,739
Come on, look, I'll drive,
107
00:06:20,781 --> 00:06:23,609
and then if you really,
are really not enjoying it,
108
00:06:23,651 --> 00:06:24,952
I can just bring you home.
109
00:06:26,254 --> 00:06:27,722
Oh, I don't know, I just...
110
00:06:30,423 --> 00:06:31,259
Please?
111
00:06:32,593 --> 00:06:35,721
Please, Lexy.
112
00:06:35,763 --> 00:06:37,223
Just try it.
113
00:06:37,265 --> 00:06:38,099
For me?
114
00:06:39,800 --> 00:06:41,927
I just want the old you back.
115
00:06:41,969 --> 00:06:44,630
You know that fun,
outgoing Lexy.
116
00:06:44,672 --> 00:06:46,473
I know she's in there somewhere.
117
00:06:48,342 --> 00:06:50,936
Please.
118
00:06:50,978 --> 00:06:51,812
Please.
119
00:06:55,816 --> 00:06:57,042
Oh, okay.
120
00:06:57,084 --> 00:07:01,213
[squealing] Okay, so I
will pick you up at 8:00
121
00:07:01,255 --> 00:07:04,449
and you'll be dressed
and ready, yes?
122
00:07:04,491 --> 00:07:07,486
No lounge wear, okay?
123
00:07:07,528 --> 00:07:09,622
Eight o'clock,
I'll see you later.
124
00:07:09,664 --> 00:07:10,497
- Bye.
- Bye.
125
00:07:16,871 --> 00:07:18,873
[sighs]
126
00:07:26,547 --> 00:07:29,383
[seagulls cawing]
127
00:07:52,239 --> 00:07:53,107
Ms. McKenna.
128
00:07:54,575 --> 00:07:58,112
I know this has been
extremely traumatic for you.
129
00:08:00,181 --> 00:08:02,883
Please, in your own time,
130
00:08:04,585 --> 00:08:06,687
tell us what you
remember from that night.
131
00:08:10,992 --> 00:08:11,926
I, uh...
132
00:08:13,094 --> 00:08:16,330
Remember us all being
on the boat, five of us.
133
00:08:20,067 --> 00:08:22,169
It was early evening.
134
00:08:24,305 --> 00:08:28,434
We just opened a bottle of
champagne and we all had some.
135
00:08:28,476 --> 00:08:29,643
[Det. Cronjen]
Were you celebrating?
136
00:08:30,845 --> 00:08:33,405
No, not exactly.
137
00:08:33,447 --> 00:08:34,281
It was hot,
138
00:08:35,683 --> 00:08:37,918
and we'd been playing
around in the sun all day.
139
00:08:39,920 --> 00:08:41,814
It all went to my head.
140
00:08:41,856 --> 00:08:43,090
The alcohol you mean?
141
00:08:46,127 --> 00:08:47,228
Yeah, um...
142
00:08:50,264 --> 00:08:52,199
And then it was dark.
143
00:08:53,734 --> 00:08:57,705
I vaguely remembered dancing
with my dad, and my sister.
144
00:09:01,510 --> 00:09:02,743
Your sister, Chloe.
145
00:09:08,883 --> 00:09:11,810
[Lexy sniffles]
146
00:09:11,852 --> 00:09:14,922
And then,
147
00:09:17,758 --> 00:09:20,861
I was, I was dancing, I think.
148
00:09:25,433 --> 00:09:28,503
I tripped up, I lost my balance.
149
00:09:33,174 --> 00:09:35,267
[Det. Cronjen]
Take your time, eh?
150
00:09:35,309 --> 00:09:36,143
It's okay.
151
00:09:39,847 --> 00:09:42,850
[melancholic music]
152
00:09:46,187 --> 00:09:48,889
They were on the
side of the deck.
153
00:09:56,063 --> 00:09:59,600
I grabbed on to them to
stop myself falling and...
154
00:10:04,004 --> 00:10:09,009
I sent them into
the water with me.
155
00:10:10,044 --> 00:10:12,404
[sobs]
156
00:10:12,446 --> 00:10:14,782
It's all right, it's okay.
157
00:10:16,585 --> 00:10:18,352
It wasn't your fault.
158
00:10:30,397 --> 00:10:32,591
Ms. McKenna, I appreciate
159
00:10:32,633 --> 00:10:34,326
this is extremely
difficult for you,
160
00:10:34,368 --> 00:10:37,464
but you really are helping
us to piece together
161
00:10:37,506 --> 00:10:38,839
the events from that night.
162
00:10:40,241 --> 00:10:45,045
So then all of you, yourself,
your father and sister,
163
00:10:46,581 --> 00:10:48,149
you all fell into the water.
164
00:10:51,385 --> 00:10:53,522
And again, in your own time,
165
00:10:55,624 --> 00:10:57,358
tell us what happened
from then on.
166
00:11:04,265 --> 00:11:06,859
[Chloe screams]
167
00:11:06,901 --> 00:11:07,693
Chloe.
168
00:11:07,735 --> 00:11:10,905
[Lexy shushing Chloe]
169
00:11:12,473 --> 00:11:13,307
All right?
170
00:11:14,175 --> 00:11:16,802
It's fine, you're okay.
171
00:11:16,844 --> 00:11:17,912
Okay, get on.
172
00:11:21,015 --> 00:11:21,849
All right?
173
00:11:22,850 --> 00:11:24,619
You're okay. Breathe.
174
00:11:25,953 --> 00:11:30,115
All right, now, I need
to go have a look.
175
00:11:30,157 --> 00:11:33,452
It's fine, it's fine, it's fine.
176
00:11:33,494 --> 00:11:35,129
I'm gonna go under,
I'll be right back.
177
00:11:37,599 --> 00:11:39,526
I won't be long, I promise.
178
00:11:39,568 --> 00:11:42,495
You'll be fine, just
stay, stay here.
179
00:11:42,537 --> 00:11:44,296
- Breathe.
- Okay.
180
00:11:44,338 --> 00:11:45,532
- Yeah?
- Okay.
181
00:11:45,574 --> 00:11:48,200
I'll be right back,
I promise, okay?
182
00:11:48,242 --> 00:11:49,968
[Chloe] Okay.
183
00:11:50,010 --> 00:11:51,478
Just stay still.
184
00:11:52,681 --> 00:11:55,216
[Lexy panting]
185
00:12:06,493 --> 00:12:09,163
[ominous music]
186
00:12:30,918 --> 00:12:31,720
Chloe.
187
00:12:34,522 --> 00:12:35,356
Chloe!
188
00:12:41,328 --> 00:12:42,162
Chloe!
189
00:12:44,898 --> 00:12:45,734
Chloe?
190
00:12:46,834 --> 00:12:47,694
I'm here.
191
00:12:47,736 --> 00:12:49,161
Oh, oh my God.
192
00:12:49,203 --> 00:12:50,530
Oh my God.
193
00:12:50,572 --> 00:12:52,306
I thought I lost you.
194
00:13:02,049 --> 00:13:04,385
Did you see where he went?
195
00:13:05,853 --> 00:13:06,688
No.
196
00:13:07,988 --> 00:13:12,993
[dramatic music]
[water splashing]
197
00:13:27,074 --> 00:13:30,369
[Lexy screams]
198
00:13:30,411 --> 00:13:33,247
[faucet dripping]
199
00:13:55,336 --> 00:13:57,871
[somber music]
200
00:14:17,324 --> 00:14:18,150
[music thumping]
201
00:14:18,192 --> 00:14:19,719
I'm so excited.
202
00:14:19,761 --> 00:14:24,098
And you look stunning,
you're gonna turn some heads.
203
00:14:25,999 --> 00:14:28,393
You said this
was a small thing.
204
00:14:28,435 --> 00:14:30,371
Yeah, small work-ish.
205
00:14:32,139 --> 00:14:35,376
[patygoers chattering]
206
00:14:38,278 --> 00:14:39,514
Lex, come on.
207
00:14:40,381 --> 00:14:42,274
It's all the people you know.
208
00:14:42,316 --> 00:14:46,845
You know Brandon,
[indistinct] except me.
209
00:14:46,887 --> 00:14:49,081
- Come on.
- I can't.
210
00:14:49,123 --> 00:14:51,058
Please, just for a few.
211
00:14:52,393 --> 00:14:56,355
- Please.
- I'm sorry.
212
00:14:56,397 --> 00:14:59,734
[partygoers chattering]
213
00:15:06,974 --> 00:15:09,811
[sobbing quietly]
214
00:15:15,884 --> 00:15:19,386
[melancholic piano music]
215
00:16:02,764 --> 00:16:07,769
Hey gorgeous.
216
00:16:11,338 --> 00:16:14,199
How you doin'?
217
00:16:14,241 --> 00:16:16,076
Sorry, did I wake you?
218
00:16:17,645 --> 00:16:21,683
I'm okay, almost
through another day.
219
00:16:22,851 --> 00:16:24,485
Come here, that's
not the attitude.
220
00:16:25,854 --> 00:16:28,079
It's not getting any easier.
221
00:16:28,121 --> 00:16:29,323
I still can't sleep.
222
00:16:30,190 --> 00:16:31,492
Are you having nightmares?
223
00:16:34,461 --> 00:16:36,798
Yeah, you were thrashing
around a lot last night.
224
00:16:40,668 --> 00:16:42,227
Did you get your nails done?
225
00:16:42,269 --> 00:16:43,437
Yeah, Amy did 'em.
226
00:16:44,606 --> 00:16:46,139
Tried to drag me to a party.
227
00:16:48,510 --> 00:16:49,309
Tried?
228
00:16:52,647 --> 00:16:56,049
Yeah, well, maybe next time, eh?
229
00:16:58,452 --> 00:17:02,247
Hey, I know something
that will cheer you up.
230
00:17:02,289 --> 00:17:03,357
I brought us Chinese.
231
00:17:04,526 --> 00:17:06,828
Come on, you're always
in the mood for Chinese.
232
00:17:09,931 --> 00:17:10,765
Yeah?
233
00:17:11,966 --> 00:17:12,991
Okay.
234
00:17:13,033 --> 00:17:14,359
Come on.
235
00:17:14,401 --> 00:17:17,304
[knocking on door]
236
00:17:18,573 --> 00:17:19,665
Hi.
237
00:17:19,707 --> 00:17:21,868
Hi Amy, you all right?
238
00:17:21,910 --> 00:17:23,068
I'm good, you?
239
00:17:23,110 --> 00:17:26,171
Yeah, not too
bad. Can't complain.
240
00:17:26,213 --> 00:17:27,405
Life goes on.
241
00:17:27,447 --> 00:17:28,282
Yeah.
242
00:17:31,285 --> 00:17:32,778
Does she know you're coming?
243
00:17:32,820 --> 00:17:34,614
Oh, no, I don't bother
texting her anymore.
244
00:17:34,656 --> 00:17:36,749
I know she's more
likely to say no.
245
00:17:36,791 --> 00:17:38,250
Yeah, makes sense.
246
00:17:38,292 --> 00:17:39,519
I mean, I hope you don't
mind me just turning up.
247
00:17:39,561 --> 00:17:40,953
I would hate to intrude.
248
00:17:40,995 --> 00:17:42,555
Oh no, no, not at all.
249
00:17:42,597 --> 00:17:44,155
I mean, it looks like she's
here for the long haul.
250
00:17:44,197 --> 00:17:46,826
So it's her house
as much as mine.
251
00:17:46,868 --> 00:17:47,769
I suppose it is.
252
00:17:49,504 --> 00:17:52,163
Well, anyway, I'm off
out for a prescription.
253
00:17:52,205 --> 00:17:55,001
So she's in the lounge.
254
00:17:55,043 --> 00:17:55,877
[Amy] Thanks.
255
00:18:01,583 --> 00:18:03,009
Hi.
256
00:18:03,051 --> 00:18:05,620
Not disturbing anything, am I?
257
00:18:07,555 --> 00:18:09,958
What's that? Daytime quiz shows?
258
00:18:10,925 --> 00:18:12,760
Hmm, have you learnt much?
259
00:18:14,328 --> 00:18:16,731
Figs contained dead wasps.
260
00:18:18,098 --> 00:18:20,735
That's disgusting.
261
00:18:22,570 --> 00:18:23,905
Where did your nails go?
262
00:18:26,641 --> 00:18:28,175
You scratched them all off.
263
00:18:29,644 --> 00:18:31,045
I'm sorry.
264
00:18:32,814 --> 00:18:34,272
No, it's okay.
265
00:18:34,314 --> 00:18:36,718
They're your nails, you do
what you like with them.
266
00:18:38,352 --> 00:18:42,380
Just glad I didn't go to
the trouble of waxing you.
267
00:18:42,422 --> 00:18:45,793
Look, there it is, there is
that winning smile of yours.
268
00:18:53,200 --> 00:18:55,435
Lex, listen.
269
00:18:58,372 --> 00:18:59,339
Babe, look at me.
270
00:19:05,312 --> 00:19:06,981
I've been thinking, and,
271
00:19:08,482 --> 00:19:11,151
I've seen you over the
past couple of months and,
272
00:19:12,720 --> 00:19:15,447
I don't think you're
getting any better.
273
00:19:15,489 --> 00:19:16,758
And after last night,
274
00:19:19,127 --> 00:19:21,328
look, I really think
it would be a good idea
275
00:19:23,397 --> 00:19:25,198
if you spoke to someone,
276
00:19:27,334 --> 00:19:28,736
got some therapy,
277
00:19:31,773 --> 00:19:33,666
I don't know.
278
00:19:33,708 --> 00:19:36,044
I've done some research,
279
00:19:37,177 --> 00:19:38,813
and I found out that the NHS,
280
00:19:40,280 --> 00:19:43,009
they offer counseling
for people with PTSD.
281
00:19:43,051 --> 00:19:45,645
I think that's
what you have, Lex.
282
00:19:45,687 --> 00:19:47,245
I know it's soldiers
that often get it,
283
00:19:47,287 --> 00:19:48,823
but your symptoms are the same.
284
00:19:50,024 --> 00:19:52,384
I really think you
should speak to someone.
285
00:19:52,426 --> 00:19:54,419
Right, do you remember Jason?
286
00:19:54,461 --> 00:19:55,688
Yeah, the guy who
was in the car crash
287
00:19:55,730 --> 00:19:57,188
when his friends died?
288
00:19:57,230 --> 00:20:00,559
I heard he had counseling and
it really helped him, Lexy.
289
00:20:00,601 --> 00:20:03,129
I'll even drive you
to the sessions.
290
00:20:03,171 --> 00:20:05,472
I just, I really think
you should consider it.
291
00:20:08,976 --> 00:20:11,713
Baby, you need to
speak to someone.
292
00:20:14,015 --> 00:20:14,874
Please.
293
00:20:14,916 --> 00:20:17,510
[somber music]
294
00:20:17,552 --> 00:20:20,888
Look, I'll pass you
on the details, okay?
295
00:20:25,459 --> 00:20:26,293
Please.
296
00:20:30,565 --> 00:20:33,092
So I'm thinking
about seeing a shrink.
297
00:20:33,134 --> 00:20:34,593
Really?
298
00:20:34,635 --> 00:20:36,104
What's made you decide that?
299
00:20:37,205 --> 00:20:38,172
Amy suggested it.
300
00:20:39,173 --> 00:20:40,432
I had to wait ages for them
301
00:20:40,474 --> 00:20:41,901
to even get back to
me about my physio.
302
00:20:41,943 --> 00:20:45,437
And then it was six months
before there was an appointment.
303
00:20:45,479 --> 00:20:46,948
They really weren't very good.
304
00:20:48,281 --> 00:20:50,176
Yeah, all they're
gonna do is just,
305
00:20:50,218 --> 00:20:51,376
tell you what you wanna hear,
306
00:20:51,418 --> 00:20:52,912
feed you these little white lies
307
00:20:52,954 --> 00:20:54,722
that just make you
feel better, but,
308
00:20:55,923 --> 00:20:57,783
I mean they can't
change the past.
309
00:20:57,825 --> 00:21:00,285
You can't change
what's happened, Lex.
310
00:21:00,327 --> 00:21:02,897
They'll probably just
put you on more medication.
311
00:21:05,032 --> 00:21:06,592
Hey, but it's,
it's your choice.
312
00:21:06,634 --> 00:21:09,061
If you want to go for it,
we are right behind you.
313
00:21:09,103 --> 00:21:12,397
But in my opinion,
314
00:21:12,439 --> 00:21:14,776
the greatest healer is time.
315
00:21:27,088 --> 00:21:29,690
[somber music]
316
00:21:36,531 --> 00:21:37,532
I'm sorry.
317
00:21:42,203 --> 00:21:43,004
So sorry.
318
00:21:45,807 --> 00:21:48,341
[somber music]
319
00:22:06,661 --> 00:22:09,730
[phone keys beeping]
320
00:22:20,308 --> 00:22:22,601
[Female Voice] Hello,
welcome to The Oaks.
321
00:22:22,643 --> 00:22:26,205
Our working hours are nine
to five, Monday to Friday.
322
00:22:26,247 --> 00:22:28,741
Please call back then
or leave a message
323
00:22:28,783 --> 00:22:30,718
and we'll try to get
back to you soon.
324
00:22:45,498 --> 00:22:46,334
Hey.
325
00:22:48,536 --> 00:22:52,073
[light instrumental music]
326
00:23:47,695 --> 00:23:49,788
[knocking on door]
327
00:23:49,830 --> 00:23:50,665
Come in.
328
00:23:52,233 --> 00:23:53,559
Hi.
329
00:23:53,601 --> 00:23:54,860
[Fran] Lex?
330
00:23:54,902 --> 00:23:55,703
Yeah.
331
00:23:56,771 --> 00:23:58,139
Please take a seat.
332
00:24:07,548 --> 00:24:09,216
You don't like doors being shut.
333
00:24:10,551 --> 00:24:12,086
Don't worry, it's quite common.
334
00:24:13,120 --> 00:24:14,947
I'll just leave it ajar,
335
00:24:14,989 --> 00:24:17,124
that way you won't feel
like you're being closed in.
336
00:24:18,491 --> 00:24:20,185
[indistinct], isn't it?
337
00:24:20,227 --> 00:24:21,195
Yeah, thanks.
338
00:24:25,700 --> 00:24:30,504
So, thank you for
coming to see me.
339
00:24:32,039 --> 00:24:34,942
My name is Francesca,
but you can call me Fran.
340
00:24:36,210 --> 00:24:38,270
And you are Lex?
341
00:24:38,312 --> 00:24:40,147
Yeah, or Lexy, whichever.
342
00:24:41,082 --> 00:24:43,509
Short for Alexandra?
343
00:24:43,551 --> 00:24:44,385
Yeah.
344
00:24:45,553 --> 00:24:47,880
There was a boy in my
first year called Alex,
345
00:24:47,922 --> 00:24:49,657
so I was Lexy since then.
346
00:24:50,925 --> 00:24:53,294
So now we know
each other's names.
347
00:24:55,029 --> 00:24:57,898
I'd like you to perhaps tell
me a little bit about you.
348
00:24:58,899 --> 00:25:00,434
Maybe a bit about your family.
349
00:25:02,536 --> 00:25:03,371
Okay.
350
00:25:05,840 --> 00:25:09,243
We moved to the US when
I was pretty young.
351
00:25:11,112 --> 00:25:12,546
My dad got a job.
352
00:25:13,814 --> 00:25:17,242
We were there years, I
mean, we grew up there.
353
00:25:17,284 --> 00:25:19,111
Long story short, we came back.
354
00:25:19,153 --> 00:25:22,390
My mom never really felt
at home there, you know?
355
00:25:25,826 --> 00:25:27,294
And then she...
356
00:25:33,934 --> 00:25:34,769
It's okay.
357
00:25:36,103 --> 00:25:40,141
I know it's hard, but
it's good to talk.
358
00:25:44,812 --> 00:25:48,574
Mom died about three years
ago from a brain tumor,
359
00:25:48,616 --> 00:25:50,184
was very sudden.
360
00:25:52,319 --> 00:25:55,080
I just think those things
happen to other people.
361
00:25:55,122 --> 00:25:56,490
It was such a shock.
362
00:25:57,925 --> 00:25:58,759
Sorry.
363
00:26:00,628 --> 00:26:03,022
Dad stayed so strong.
364
00:26:03,064 --> 00:26:04,398
I don't know how he did it.
365
00:26:22,049 --> 00:26:24,952
[car door closing]
366
00:26:29,857 --> 00:26:34,095
Your mom would've been
so proud of you two today.
367
00:26:35,830 --> 00:26:37,264
I'm proud of you.
368
00:26:40,968 --> 00:26:42,803
You're both so strong.
369
00:26:46,607 --> 00:26:50,177
This will go by now,
strong for each other.
370
00:26:52,581 --> 00:26:54,973
Become better people
'cause that's what we are,
371
00:26:55,015 --> 00:26:57,209
we're good people.
372
00:26:57,251 --> 00:26:59,920
We will get through it, I swear.
373
00:27:01,689 --> 00:27:04,258
[somber music]
374
00:27:06,227 --> 00:27:08,963
It's gonna be hard
for all of us.
375
00:27:10,231 --> 00:27:11,924
But we'll grow stronger for it.
376
00:27:11,966 --> 00:27:14,468
He was the most selfless
person I've ever known.
377
00:27:15,369 --> 00:27:16,837
He always put us first.
378
00:27:19,541 --> 00:27:20,941
I wish I could've met him.
379
00:27:23,844 --> 00:27:25,547
Shall we take a quick break?
380
00:27:27,882 --> 00:27:28,916
Do you fancy a cuppa?
381
00:27:30,918 --> 00:27:32,554
How about a biscuit?
382
00:27:35,456 --> 00:27:40,461
I bet you're a chocolate
bourbon kind of girl.
383
00:27:42,463 --> 00:27:43,355
Custard scream.
384
00:27:43,397 --> 00:27:46,333
Ooh, my own personal favorite.
385
00:27:47,201 --> 00:27:49,428
So we have a bit more time.
386
00:27:49,470 --> 00:27:51,930
I'd like to move on to
the events of the day
387
00:27:51,972 --> 00:27:53,007
if that's all right.
388
00:27:54,241 --> 00:27:56,101
You don't have to go
into too much detail,
389
00:27:56,143 --> 00:27:59,572
maybe just a bit about
who you were with,
390
00:27:59,614 --> 00:28:01,749
the way you were,
that sort of thing.
391
00:28:03,417 --> 00:28:07,112
We were in South Africa on
our first family vacation,
392
00:28:07,154 --> 00:28:09,081
since dad remarried.
393
00:28:09,123 --> 00:28:10,592
- What was her name?
- Vicky
394
00:28:12,793 --> 00:28:15,721
Dad actually wanted to
go to the Caribbean.
395
00:28:15,763 --> 00:28:18,757
Vicky wanted South Africa,
that's why we went there.
396
00:28:18,799 --> 00:28:20,334
And where did you want to go?
397
00:28:21,969 --> 00:28:23,563
Oh, I don't know.
398
00:28:23,605 --> 00:28:28,200
Maybe the Caribbean, I
didn't mind it [indistinct].
399
00:28:28,242 --> 00:28:31,236
Vicky insisted that
my boyfriend came too.
400
00:28:31,278 --> 00:28:32,404
[Female Voice] Your boyfriend?
401
00:28:32,446 --> 00:28:34,239
Yeah, Isaac.
402
00:28:34,281 --> 00:28:38,219
We'd been together about
six months at the time.
403
00:28:39,286 --> 00:28:40,921
Dad really liked him.
404
00:28:41,922 --> 00:28:43,282
So five of you then.
405
00:28:43,324 --> 00:28:45,518
One day we chartered a boat,
406
00:28:45,560 --> 00:28:48,896
a small cruiser,
nothing too fancy.
407
00:28:50,064 --> 00:28:51,966
Isaac has a license,
so he took us out.
408
00:28:53,334 --> 00:28:55,135
It was such a beautiful day.
409
00:28:57,238 --> 00:29:00,866
We played around in one
of those inflatable boats
410
00:29:00,908 --> 00:29:01,942
off the side,
411
00:29:03,110 --> 00:29:08,115
had a few drinks.
412
00:29:11,952 --> 00:29:14,689
[Chloe laughing]
413
00:29:20,494 --> 00:29:21,328
Lex.
414
00:29:22,530 --> 00:29:23,364
Lex.
415
00:29:24,999 --> 00:29:26,267
Was it really that bad?
416
00:29:28,769 --> 00:29:31,930
Yeah, well I'm sure it's gonna
be difficult to start with.
417
00:29:31,972 --> 00:29:33,932
You did have a pretty traumatic
event happen to you so...
418
00:29:33,974 --> 00:29:35,276
I know, I was there.
419
00:29:41,215 --> 00:29:42,049
Sorry.
420
00:29:43,484 --> 00:29:46,178
Just, you just
gotta stick at it.
421
00:29:46,220 --> 00:29:48,146
Don't let the first
session put you off.
422
00:29:48,188 --> 00:29:49,591
They're only trying to help.
423
00:29:51,292 --> 00:29:52,761
Come on, let's go.
424
00:30:14,148 --> 00:30:15,941
You were gone a long time.
425
00:30:15,983 --> 00:30:17,342
Did you go anywhere nice?
426
00:30:17,384 --> 00:30:19,219
For a picnic.
427
00:30:20,254 --> 00:30:21,088
A picnic?
428
00:30:22,122 --> 00:30:23,315
On your own.
429
00:30:23,357 --> 00:30:24,584
No, with Amy.
430
00:30:24,626 --> 00:30:26,418
She had the day off.
431
00:30:26,460 --> 00:30:28,697
A little bit chilly
for a picnic, isn't it?
432
00:30:31,231 --> 00:30:35,336
She brought hot
chocolate, so it was okay.
433
00:30:36,837 --> 00:30:38,030
Yeah, this takes the edge off.
434
00:30:38,072 --> 00:30:39,499
Can I have some wine?
435
00:30:39,541 --> 00:30:41,634
I thought you couldn't
have it with your medication.
436
00:30:41,676 --> 00:30:43,168
I stopped taking it.
437
00:30:43,210 --> 00:30:45,103
But didn't the doctor say
to carry on for a lil' longer?
438
00:30:45,145 --> 00:30:50,117
I did, for two months.
439
00:30:54,188 --> 00:30:56,423
Are you gonna pour
one for me and Isaac?
440
00:30:58,325 --> 00:30:59,694
Yeah, sorry.
441
00:31:01,529 --> 00:31:02,363
There he is.
442
00:31:04,632 --> 00:31:05,824
Drinking wine?
443
00:31:05,866 --> 00:31:06,958
Seems that I am?
444
00:31:07,000 --> 00:31:08,661
Whoa, go easy.
445
00:31:08,703 --> 00:31:12,139
You know the effect
it can have on you.
446
00:31:21,716 --> 00:31:23,241
Thanks, Vicks,
it was delicious.
447
00:31:23,283 --> 00:31:25,919
You're welcome.
How was your day?
448
00:31:26,887 --> 00:31:28,980
Yeah, pretty good actually.
449
00:31:29,022 --> 00:31:30,750
I had a meeting
with a new client.
450
00:31:30,792 --> 00:31:32,585
They weren't sure the
deal was gonna go through
451
00:31:32,627 --> 00:31:35,630
but I went in, cranked the
old charm, and job done.
452
00:31:36,564 --> 00:31:37,824
Well done.
453
00:31:37,866 --> 00:31:39,032
Knew you had it in you.
454
00:31:43,237 --> 00:31:44,405
How was your day, Lex?
455
00:31:45,372 --> 00:31:46,974
She went for a
picnic with Amy.
456
00:31:49,276 --> 00:31:50,077
A picnic?
457
00:31:52,547 --> 00:31:53,338
In this weather?
458
00:31:53,380 --> 00:31:54,948
That's what I said.
459
00:31:56,316 --> 00:31:57,477
Must be pretty tramautic
460
00:31:57,519 --> 00:31:58,452
the way you're
drinking that wine.
461
00:32:06,828 --> 00:32:09,396
[wine pouring]
462
00:32:12,032 --> 00:32:13,868
Time for bed, madam.
463
00:32:18,840 --> 00:32:20,533
You're gonna regret that
second bottle of wine
464
00:32:20,575 --> 00:32:21,408
in the morning.
465
00:32:54,576 --> 00:32:58,979
Not tonight. I'm
knackered, okay?
466
00:33:01,248 --> 00:33:02,775
You're drunk.
467
00:33:02,817 --> 00:33:04,284
Maybe tomorrow, eh?
468
00:33:05,687 --> 00:33:06,521
Yeah.
469
00:33:09,791 --> 00:33:12,885
Get some sleep, you're drunk?
470
00:33:12,927 --> 00:33:13,761
Goodnight.
471
00:33:19,166 --> 00:33:22,093
[Fran] So last week, we
talked a bit about your family
472
00:33:22,135 --> 00:33:25,430
and later on in the afternoon
you started drinking.
473
00:33:25,472 --> 00:33:26,306
Yeah.
474
00:33:27,509 --> 00:33:29,476
[Fran] What time
is that? Five-ish?
475
00:33:30,512 --> 00:33:31,771
Yeah, probably.
476
00:33:31,813 --> 00:33:34,081
And whose idea was
it to start drinking?
477
00:33:35,650 --> 00:33:38,043
I don't know.
478
00:33:38,085 --> 00:33:39,645
We had a ton of
drinks in the ice box,
479
00:33:39,687 --> 00:33:41,556
so it was gonna
happen at some point.
480
00:33:42,824 --> 00:33:45,459
And would you say that
you usually drunk a lot?
481
00:33:46,661 --> 00:33:48,863
Well, I wasn't long
out of university, so.
482
00:33:50,765 --> 00:33:51,966
I remember those days.
483
00:33:55,168 --> 00:33:59,932
So you were all having
fun on the boat.
484
00:33:59,974 --> 00:34:00,742
Yeah.
485
00:34:02,276 --> 00:34:05,914
Dad likes, liked
to have a party.
486
00:34:08,516 --> 00:34:11,184
[ominous music]
487
00:34:19,459 --> 00:34:22,254
[laughing]
488
00:34:22,296 --> 00:34:25,633
[chatting indistinctly]
489
00:35:00,702 --> 00:35:03,538
[water splashing]
490
00:35:05,339 --> 00:35:10,344
[laughing] Oh my God,
how much have you drunk?
491
00:35:12,080 --> 00:35:14,040
[water splashing]
492
00:35:14,082 --> 00:35:15,808
[all laughing]
493
00:35:15,850 --> 00:35:17,685
Wait, oh, hey, wait.
494
00:35:18,886 --> 00:35:20,622
- What was that?
- What?
495
00:35:22,523 --> 00:35:24,617
Do they have dolphins here?
496
00:35:24,659 --> 00:35:25,492
Why?
497
00:35:27,427 --> 00:35:29,363
I'm sure I saw a fin.
498
00:35:33,067 --> 00:35:35,628
Get us out! Get us out!
499
00:35:35,670 --> 00:35:37,763
Get us out! Get us out!
500
00:35:37,805 --> 00:35:40,298
[water splashing]
501
00:35:40,340 --> 00:35:42,400
[Chloe screaming]
502
00:35:42,442 --> 00:35:45,212
[dramatic music]
503
00:35:58,559 --> 00:35:59,952
[Fran] Lex.
504
00:35:59,994 --> 00:36:02,462
Lex, listen. Look at me.
505
00:36:05,465 --> 00:36:08,235
I can see that you
blame yourself.
506
00:36:10,237 --> 00:36:11,839
Sometimes things just happen.
507
00:36:12,974 --> 00:36:14,474
There's no reason for it.
508
00:36:15,610 --> 00:36:19,580
Universe is just a
series of random events.
509
00:36:24,886 --> 00:36:25,953
It was my fault.
510
00:36:29,891 --> 00:36:32,026
It was my fault we
fell in the water.
511
00:36:33,728 --> 00:36:36,589
It's my fault they're dead.
512
00:36:36,631 --> 00:36:38,398
Please don't think like that.
513
00:36:40,902 --> 00:36:43,071
You're here, you survived.
514
00:36:45,773 --> 00:36:47,340
Sometimes I wish I didn't.
515
00:37:01,556 --> 00:37:03,149
Okay?
516
00:37:03,191 --> 00:37:04,150
Thanks.
517
00:37:04,192 --> 00:37:05,584
Anytime.
518
00:37:05,626 --> 00:37:07,953
Don't give up now, I'm
sure you're making progress
519
00:37:07,995 --> 00:37:09,597
even if it doesn't seem like it.
520
00:37:11,298 --> 00:37:12,133
Okay?
521
00:37:19,040 --> 00:37:19,965
[Isaac] Amy.
522
00:37:20,007 --> 00:37:21,366
Jesus.
523
00:37:21,408 --> 00:37:22,242
Not quite.
524
00:37:23,177 --> 00:37:24,837
What are you up to?
525
00:37:24,879 --> 00:37:26,939
Oh, nothing much,
just a bit of gardening.
526
00:37:26,981 --> 00:37:28,182
I had the afternoon off.
527
00:37:29,984 --> 00:37:32,086
How was your picnic
the other week?
528
00:37:33,221 --> 00:37:35,413
Picnic?
529
00:37:35,455 --> 00:37:39,250
Yeah, Lex said you went
on a picnic last week.
530
00:37:39,292 --> 00:37:40,251
No, I...
531
00:37:40,293 --> 00:37:42,496
Oh, sorry, the picnic.
532
00:37:43,664 --> 00:37:45,365
Yeah, it was, it
was good, thanks.
533
00:37:49,003 --> 00:37:49,937
Where'd you go?
534
00:37:50,805 --> 00:37:53,406
Just somewhere local, a park.
535
00:37:54,407 --> 00:37:55,243
What'd you eat?
536
00:37:56,644 --> 00:38:00,405
Sandwiches, nibbles,
you know, picnics things.
537
00:38:00,447 --> 00:38:01,339
What kind of sandwiches?
538
00:38:01,381 --> 00:38:02,808
Look, I'm really sorry.
539
00:38:02,850 --> 00:38:06,579
I've got to head off, so
I'll catch you later, okay?
540
00:38:06,621 --> 00:38:07,454
Okay.
541
00:38:08,589 --> 00:38:09,422
Bye.
542
00:38:15,730 --> 00:38:16,856
Ms. McKenna, I'm
going to show you
543
00:38:16,898 --> 00:38:18,398
a couple of photographs.
544
00:38:20,168 --> 00:38:23,171
This is the dinghy the Coast
Guard found you clinging to.
545
00:38:26,306 --> 00:38:28,366
Do you recognize this dinghy?
546
00:38:28,408 --> 00:38:31,003
Yeah, it's from the boat.
547
00:38:31,045 --> 00:38:33,939
And you and the
other people on board
548
00:38:33,981 --> 00:38:36,349
were playing in this
inflatable during the day?
549
00:38:39,887 --> 00:38:42,748
[water splashing]
550
00:38:42,790 --> 00:38:46,527
[Lexy grunting and coughing]
551
00:39:07,815 --> 00:39:09,984
[panting]
552
00:39:22,997 --> 00:39:24,190
Do you recall how the dinghy
553
00:39:24,232 --> 00:39:25,800
came to be in the
water at night?
554
00:39:28,970 --> 00:39:32,840
I think Isaac or Vicky
threw it in to help.
555
00:39:44,484 --> 00:39:47,387
[foreboding music]
556
00:40:07,541 --> 00:40:10,311
[Lexy screaming]
557
00:40:14,248 --> 00:40:15,708
[Amy] Hey, babe.
558
00:40:15,750 --> 00:40:16,976
Look, I'm really sorry,
I've got to cover a shift
559
00:40:17,018 --> 00:40:19,812
at work today, so I
can't drive you in.
560
00:40:19,854 --> 00:40:22,715
Maybe see if Vicky can.
561
00:40:22,757 --> 00:40:23,949
Look, I've gotta go.
562
00:40:23,991 --> 00:40:25,726
I'll catch up with you
later [blows kiss].
563
00:40:28,195 --> 00:40:31,532
[footsteps approaching]
564
00:40:37,405 --> 00:40:38,764
You know, if you've
got health problems
565
00:40:38,806 --> 00:40:40,641
you can talk to me
about it, you know.
566
00:40:41,876 --> 00:40:44,402
Whatever it is, I've
probably had it myself
567
00:40:44,444 --> 00:40:47,114
or at least had experience
talking to people about it.
568
00:40:48,549 --> 00:40:50,242
Come on, I'm all ears.
569
00:40:50,284 --> 00:40:51,610
It's nothing, I'm fine.
570
00:40:51,652 --> 00:40:53,554
- It's just a checkup.
- For what?
571
00:40:54,689 --> 00:40:56,390
A scan, it's nothing.
572
00:40:58,526 --> 00:41:01,987
All right, well, you know
where I am if you need me.
573
00:41:02,029 --> 00:41:02,863
[Lexy] Thanks.
574
00:41:04,532 --> 00:41:05,524
You're not pregnant, are you?
575
00:41:05,566 --> 00:41:08,661
Oh God. No, definitely not.
576
00:41:08,703 --> 00:41:09,537
[Vicky] Good.
577
00:41:11,372 --> 00:41:13,774
[car starts]
578
00:41:20,014 --> 00:41:22,675
There maybe another reason
579
00:41:22,717 --> 00:41:24,318
why you reached for the alcohol.
580
00:41:25,419 --> 00:41:27,880
It's common for
people who've suffered
581
00:41:27,922 --> 00:41:31,183
a traumatic experience
like you did,
582
00:41:31,225 --> 00:41:33,451
for them to try and
recreate that experience
583
00:41:33,493 --> 00:41:36,355
in order to prove to themselves
584
00:41:36,397 --> 00:41:37,999
that they could stay in control.
585
00:41:38,866 --> 00:41:40,201
It's forward catharsis.
586
00:41:41,635 --> 00:41:44,863
Now it's possible that you
have reached for the alcohol
587
00:41:44,905 --> 00:41:48,342
to try and prove to yourself
that you can stay in control.
588
00:41:49,810 --> 00:41:54,006
And that maybe there was
another element that meant
589
00:41:54,048 --> 00:41:57,309
that it wasn't your fault
like you've so far believed.
590
00:41:57,351 --> 00:42:00,012
What, so you think there's
something more to it?
591
00:42:00,054 --> 00:42:02,181
I'm suggesting there
might be another reason
592
00:42:02,223 --> 00:42:04,892
why you started drinking again.
593
00:42:06,360 --> 00:42:08,796
I mean, you told me you could
handle your drink in the past.
594
00:42:12,466 --> 00:42:14,693
You told me that
it was a hot day
595
00:42:14,735 --> 00:42:17,062
and you were expending
plenty of energy
596
00:42:17,104 --> 00:42:20,307
swimming, having
fun in the dinghy.
597
00:42:21,776 --> 00:42:23,778
It's possible that
you were lightheaded,
598
00:42:24,712 --> 00:42:26,939
dehydrated, thirsty.
599
00:42:26,981 --> 00:42:29,274
You had a couple of
glasses of champagne.
600
00:42:29,316 --> 00:42:32,911
Now the bubbles make
the blood absorb
601
00:42:32,953 --> 00:42:34,321
the alcohol more quickly.
602
00:42:35,689 --> 00:42:38,192
I know if it was me I'd be
more than a little lightheaded.
603
00:42:39,827 --> 00:42:43,222
Possibly, but I still
never black out like that.
604
00:42:43,264 --> 00:42:47,026
Even when I'm really wasted,
I remember everything.
605
00:42:47,068 --> 00:42:49,504
Even when I don't want
to, it's kind of annoying.
606
00:42:50,671 --> 00:42:52,973
Well, there's a first
time for everything.
607
00:42:55,743 --> 00:42:57,336
Happens to most
drinkers eventually,
608
00:42:57,378 --> 00:43:00,139
although there is usually
a combination of things
609
00:43:00,181 --> 00:43:02,383
which would make you black out.
610
00:43:09,824 --> 00:43:11,526
There was something
in my drink.
611
00:43:13,294 --> 00:43:16,063
You think your drink
may have been spiked.
612
00:43:16,997 --> 00:43:18,223
[Lexy] Maybe.
613
00:43:18,265 --> 00:43:19,858
Well, that is a
strong statement.
614
00:43:19,900 --> 00:43:21,894
I mean, do you have
any reason to think
615
00:43:21,936 --> 00:43:23,671
that anyone would
try and drug you?
616
00:43:25,039 --> 00:43:27,966
No, Dad would never.
617
00:43:28,008 --> 00:43:30,335
Chloe wouldn't,
not even as a joke.
618
00:43:30,377 --> 00:43:31,504
Isaac would have no need to,
619
00:43:31,546 --> 00:43:33,214
we were actually
having sex back then.
620
00:43:34,381 --> 00:43:36,075
And Vicky, I...
621
00:43:36,117 --> 00:43:37,676
[Fran] Would you
have had any reason
622
00:43:37,718 --> 00:43:39,978
to believe that Vicky would?
623
00:43:40,020 --> 00:43:41,514
No.
624
00:43:41,556 --> 00:43:44,825
Okay, well, let's go over
it again with that in mind.
625
00:43:56,370 --> 00:43:59,340
[everyone laughing]
626
00:44:13,053 --> 00:44:15,557
[all yelling]
627
00:44:19,160 --> 00:44:21,420
Where have you been?
I was waiting for you.
628
00:44:21,462 --> 00:44:22,654
I'm sorry, I needed a walk.
629
00:44:22,696 --> 00:44:24,365
Well, you could have
answered your phone.
630
00:44:31,338 --> 00:44:34,032
What? How did we get here?
631
00:44:34,074 --> 00:44:35,409
What's going on?
632
00:44:36,877 --> 00:44:38,170
I don't know.
633
00:44:38,212 --> 00:44:39,648
Where's the boat?
634
00:44:40,549 --> 00:44:42,374
It's over there. Help!
635
00:44:42,416 --> 00:44:43,375
- Hey!
- Hey!
636
00:44:43,417 --> 00:44:44,251
Help!
637
00:44:47,221 --> 00:44:48,647
We need help over here!
638
00:44:48,689 --> 00:44:49,482
Help!
639
00:44:49,524 --> 00:44:50,483
Help!
640
00:44:50,525 --> 00:44:52,017
- Get us out!
- Over here!
641
00:44:52,059 --> 00:44:57,064
[water splashing]
[Lexy screaming]
642
00:45:01,068 --> 00:45:02,595
- Where is he!
- Dad!
643
00:45:02,637 --> 00:45:05,364
Where is he? Where is he?
644
00:45:05,406 --> 00:45:06,240
Dad!
645
00:45:09,511 --> 00:45:12,472
- One, Lexy?
- No, thanks.
646
00:45:12,514 --> 00:45:13,772
Probably a good idea.
647
00:45:13,814 --> 00:45:15,307
You were snoring
a bit last night.
648
00:45:15,349 --> 00:45:19,178
[chuckling] Hey, you oughta
get a lil' crack at that gym.
649
00:45:19,220 --> 00:45:20,522
You celebrate [indistinct]?
650
00:45:25,025 --> 00:45:28,295
You know, that
night in South Africa.
651
00:45:30,532 --> 00:45:31,690
You mean...
652
00:45:31,732 --> 00:45:33,100
The night my dad
and Chloe were killed.
653
00:45:35,637 --> 00:45:36,470
Yeah.
654
00:45:38,472 --> 00:45:40,575
Can you remind me
what happened exactly?
655
00:45:42,243 --> 00:45:43,735
I just want to
clarify a few things.
656
00:45:43,777 --> 00:45:46,013
I know I was drinking a lot and,
657
00:45:47,181 --> 00:45:49,416
need to remind myself
that it was an accident.
658
00:45:52,286 --> 00:45:53,120
Okay.
659
00:45:55,789 --> 00:45:57,458
Yeah, we hired the yacht.
660
00:45:58,993 --> 00:46:00,361
[Lexy] Whose idea was that?
661
00:46:02,162 --> 00:46:03,889
I think it was your dad's.
662
00:46:03,931 --> 00:46:06,166
[Isaac] Yeah, you
know what, so do I.
663
00:46:07,569 --> 00:46:08,402
Yeah.
664
00:46:10,639 --> 00:46:11,472
Go on.
665
00:46:13,807 --> 00:46:16,735
Then we sailed it out off
the coast to the shallow waters
666
00:46:16,777 --> 00:46:18,003
and dropped anchor.
667
00:46:18,045 --> 00:46:19,681
Okay. How far out?
668
00:46:21,282 --> 00:46:23,050
How far? A half a mile?
669
00:46:25,052 --> 00:46:29,649
Then we dropped the dinghy
and played around in it a bit
670
00:46:29,691 --> 00:46:30,749
and so on.
671
00:46:30,791 --> 00:46:31,892
So you got in it?
672
00:46:33,628 --> 00:46:36,556
Yeah, I was in the dinghy
with you at some point.
673
00:46:36,598 --> 00:46:37,431
Okay.
674
00:46:39,400 --> 00:46:41,101
When did we start drinking?
675
00:46:43,337 --> 00:46:44,464
Uh...
676
00:46:44,506 --> 00:46:45,573
Five, six.
677
00:46:46,440 --> 00:46:47,274
[Isaac] Yeah.
678
00:46:50,545 --> 00:46:52,514
And we were drinking what?
679
00:46:54,181 --> 00:46:55,015
Champagne?
680
00:46:56,216 --> 00:46:58,176
Oh, no, sparkling
wine. Local stuff.
681
00:46:58,218 --> 00:46:59,453
It was quite good.
682
00:47:00,421 --> 00:47:01,955
Yeah, Dad poured that, right?
683
00:47:04,992 --> 00:47:05,826
Yep.
684
00:47:07,494 --> 00:47:08,688
[Lexy] And then?
685
00:47:08,730 --> 00:47:12,124
Then we played a
few games, you know,
686
00:47:12,166 --> 00:47:13,668
card games and so on.
687
00:47:15,202 --> 00:47:16,036
Who won?
688
00:47:18,606 --> 00:47:20,098
We all won.
689
00:47:20,140 --> 00:47:23,077
Yeah, I mean, we weren't
exactly keeping track, so.
690
00:47:24,612 --> 00:47:26,213
And we were all drinking?
691
00:47:27,981 --> 00:47:29,475
Yeah.
692
00:47:29,517 --> 00:47:33,445
Okay, so after the, the
first glass of champagne,
693
00:47:33,487 --> 00:47:35,222
who gave me the next one?
694
00:47:36,990 --> 00:47:39,828
I don't know, it was, it
was quite a long time ago.
695
00:47:46,133 --> 00:47:48,761
Lex, what's this about, huh?
696
00:47:48,803 --> 00:47:50,395
I'm struggling to
come to terms with it
697
00:47:50,437 --> 00:47:53,198
and just want the details.
698
00:47:53,240 --> 00:47:54,634
Yeah, but we've told
you all of this before.
699
00:47:54,676 --> 00:47:56,168
- Nothing's changed.
- I know.
700
00:47:56,210 --> 00:48:00,715
I just can't understand
some things like,
701
00:48:01,783 --> 00:48:03,041
how did we end up in the water?
702
00:48:03,083 --> 00:48:04,051
You tripped.
703
00:48:05,185 --> 00:48:07,020
Lexy, we've been over
this, you tripped.
704
00:48:07,888 --> 00:48:09,381
You were very drunk.
705
00:48:09,423 --> 00:48:11,083
Yeah, very drunk.
706
00:48:11,125 --> 00:48:12,585
More drunk than
I've ever seen you.
707
00:48:12,627 --> 00:48:17,632
We were all dancing around
having fun, and you tripped.
708
00:48:18,833 --> 00:48:20,693
You grabbed on to
your dad and Chloe
709
00:48:20,735 --> 00:48:22,662
and tried to use them
to save yourself,
710
00:48:22,704 --> 00:48:24,905
but just ended up
dragging them in with you.
711
00:48:27,007 --> 00:48:28,308
You were there, you saw?
712
00:48:30,678 --> 00:48:33,681
Yeah, well, I was
below deck with Vicky.
713
00:48:34,883 --> 00:48:37,209
You just said we
were all dancing.
714
00:48:37,251 --> 00:48:38,043
[Vicky] We were.
715
00:48:38,085 --> 00:48:39,453
Yeah, we were.
716
00:48:41,088 --> 00:48:42,214
I mean, you know
how parties are,
717
00:48:42,256 --> 00:48:43,882
people go off in
different directions,
718
00:48:43,924 --> 00:48:45,150
different rooms and...
719
00:48:45,192 --> 00:48:47,085
Music was really
loud on the deck.
720
00:48:47,127 --> 00:48:50,155
So we went below for a chat.
721
00:48:50,197 --> 00:48:51,591
What were you talking about?
722
00:48:51,633 --> 00:48:55,026
It was about the plans
for the next few days.
723
00:48:55,068 --> 00:48:56,395
Oh, yeah, we were
going to go off
724
00:48:56,437 --> 00:48:58,296
to Table Mountain and stuff.
725
00:48:58,338 --> 00:49:01,333
If you were below deck, how
did you know that I tripped?
726
00:49:01,375 --> 00:49:03,201
Well, you told the police.
727
00:49:03,243 --> 00:49:06,213
If I don't remember,
how did I tell them that?
728
00:49:10,050 --> 00:49:12,186
You suffered a very
traumatic experience,
729
00:49:13,655 --> 00:49:15,748
and in a lot of trauma cases,
730
00:49:15,790 --> 00:49:19,284
you might remember straight
after, but then after that,
731
00:49:19,326 --> 00:49:20,327
you're gonna forget.
732
00:49:21,495 --> 00:49:23,221
Probably what happened,
you told the police
733
00:49:23,263 --> 00:49:24,532
and now you've forgotten.
734
00:49:25,466 --> 00:49:26,568
And you were drinking.
735
00:49:27,936 --> 00:49:29,970
Like drinking
affects the memory.
736
00:49:31,238 --> 00:49:34,132
I mean, you can blank
it out all you like
737
00:49:34,174 --> 00:49:36,435
and we can go over the details
again and again if you want,
738
00:49:36,477 --> 00:49:40,939
but it's not gonna
change what happened
739
00:49:40,981 --> 00:49:41,816
and it's just...
740
00:49:44,184 --> 00:49:48,489
It's not gonna change the
fact that it is your fault.
741
00:49:50,625 --> 00:49:53,494
Nothing we can say is
ever gonna change that.
742
00:49:55,229 --> 00:49:57,255
And that's just something
that you're gonna have
743
00:49:57,297 --> 00:50:00,358
to live with for the
rest of your life.
744
00:50:00,400 --> 00:50:01,235
It's...
745
00:50:26,728 --> 00:50:27,562
Hey.
746
00:50:30,598 --> 00:50:31,431
You okay?
747
00:50:33,066 --> 00:50:33,902
Do you care?
748
00:50:36,804 --> 00:50:38,464
Sorry, I was a
bit harsh earlier.
749
00:50:38,506 --> 00:50:41,241
You know, you gotta be cool
to be kind and all that.
750
00:50:44,378 --> 00:50:46,948
Hey, so you got drunk.
751
00:50:48,081 --> 00:50:49,842
Everyone gets
trashed occasionally
752
00:50:49,884 --> 00:50:53,755
especially at your age, and bad
shit happens when you drink.
753
00:50:55,122 --> 00:50:57,859
And yes, this was very bad shit.
754
00:50:59,359 --> 00:51:03,497
But, you've gotta come to
terms with the fact that,
755
00:51:06,233 --> 00:51:07,234
this was your fault,
756
00:51:08,502 --> 00:51:11,104
and nothing we can ever
say would change that.
757
00:51:16,076 --> 00:51:18,604
- Anyway, I...
- What's that?
758
00:51:18,646 --> 00:51:19,814
Is that a scar?
759
00:51:22,850 --> 00:51:23,685
[Isaac] Yeah.
760
00:51:24,886 --> 00:51:27,254
How'd you get it?
I don't remember it.
761
00:51:28,656 --> 00:51:30,448
Just a work thing,
762
00:51:30,490 --> 00:51:34,052
I think it was a
cheeseboard or something.
763
00:51:34,094 --> 00:51:35,755
[Lexy] Quite a
place to cut yourself.
764
00:51:35,797 --> 00:51:38,089
Yeah, I mean, I
was, I was drunk.
765
00:51:38,131 --> 00:51:40,292
I don't exactly remember it, so.
766
00:51:40,334 --> 00:51:42,036
Drinking does
affect the memory.
767
00:51:46,975 --> 00:51:51,946
Anyway, [indistinct]
gotta head to work.
768
00:51:53,548 --> 00:51:55,541
It's this fucking
deal with Japan,
769
00:51:55,583 --> 00:51:56,818
I know, it's so annoying.
770
00:51:58,285 --> 00:52:01,179
Just gotta go to the office
and finalize a few things.
771
00:52:01,221 --> 00:52:05,518
So I might be there
until the early hours
772
00:52:05,560 --> 00:52:08,362
or I might just stay there.
773
00:52:10,832 --> 00:52:14,026
Anyway, look at these.
774
00:52:14,068 --> 00:52:17,805
I thought maybe
they'll help you sleep.
775
00:52:18,806 --> 00:52:20,207
You been having trouble, so.
776
00:52:26,814 --> 00:52:27,649
Take 'em.
777
00:52:35,857 --> 00:52:38,960
[footsteps receding]
778
00:52:45,533 --> 00:52:48,102
[all laughing]
779
00:53:20,267 --> 00:53:24,839
[Isaac and Vicky
moaning and grunting]
780
00:54:09,316 --> 00:54:10,218
Lex. Lex.
781
00:54:11,185 --> 00:54:12,019
Wait.
782
00:54:14,021 --> 00:54:14,856
Lex, wait!
783
00:54:16,289 --> 00:54:17,483
Lex.
784
00:54:17,525 --> 00:54:20,186
Look, things haven't
been the same since...
785
00:54:20,228 --> 00:54:23,064
You haven't been the same
and this just kinda happened.
786
00:54:24,331 --> 00:54:25,967
It just happened?
787
00:54:27,168 --> 00:54:29,402
You won't fucking
touch me, is she why?
788
00:54:30,772 --> 00:54:33,532
What other lies have
you been feeding me?
789
00:54:33,574 --> 00:54:35,735
Lex, please, just calm down.
790
00:54:35,777 --> 00:54:37,636
- Put the knife down.
- I hate you.
791
00:54:37,678 --> 00:54:39,472
Put the knife down.
792
00:54:39,514 --> 00:54:40,581
I hate you.
793
00:54:43,350 --> 00:54:44,585
Okay, just...
794
00:54:46,419 --> 00:54:47,354
Fuck you.
795
00:54:48,656 --> 00:54:50,224
I fucking hate you.
796
00:54:53,360 --> 00:54:54,419
[Isaac] Put the knife down.
797
00:54:54,461 --> 00:54:55,821
Don't...
798
00:54:55,863 --> 00:54:57,223
Get out!
799
00:54:57,265 --> 00:54:58,190
Lex.
800
00:54:58,232 --> 00:54:59,792
- Get out!
- Okay.
801
00:54:59,834 --> 00:55:01,102
I'm going, okay?
802
00:55:03,037 --> 00:55:05,206
[sobbing]
803
00:55:07,809 --> 00:55:10,377
[somber music]
804
00:55:55,323 --> 00:55:56,157
Morning.
805
00:55:58,159 --> 00:55:59,952
What are you still doing here?
806
00:55:59,994 --> 00:56:00,761
I live here.
807
00:56:01,963 --> 00:56:03,989
Not anymore, get the
fuck out of my house.
808
00:56:04,031 --> 00:56:05,365
But it's my house, Lexy.
809
00:56:10,437 --> 00:56:13,431
Realistically, I could
ask you to move out.
810
00:56:13,473 --> 00:56:15,467
I mean, you've been living
here for these past few months
811
00:56:15,509 --> 00:56:16,844
without paying any rent.
812
00:56:18,679 --> 00:56:21,874
But no, I've been good to you.
813
00:56:21,916 --> 00:56:23,551
Extremely patient.
814
00:56:24,919 --> 00:56:26,812
Paid your way while
you've been out for work,
815
00:56:26,854 --> 00:56:29,114
cooked for you, cleaned for you,
816
00:56:29,156 --> 00:56:30,649
put up with your moods.
817
00:56:30,691 --> 00:56:32,318
Acted like a mother to you.
818
00:56:32,360 --> 00:56:34,086
You're sick.
819
00:56:34,128 --> 00:56:36,055
My mother could
never do that to me.
820
00:56:36,097 --> 00:56:37,990
Oh, sweetie.
821
00:56:38,032 --> 00:56:39,734
That relationship
died months ago.
822
00:56:41,168 --> 00:56:42,761
You didn't really think
he was gonna stay with you
823
00:56:42,803 --> 00:56:45,331
while you were in
this state, did you?
824
00:56:45,373 --> 00:56:46,707
It was inevitable.
825
00:56:48,142 --> 00:56:49,301
We were just waiting for the
right moment to tell you.
826
00:56:49,343 --> 00:56:52,304
You didn't just tell
me, you showed me.
827
00:56:52,346 --> 00:56:54,506
Well, we thought
you'd be asleep.
828
00:56:54,548 --> 00:56:56,449
Asleep? That's your excuse?
829
00:57:03,257 --> 00:57:05,927
[phone ringing]
830
00:57:10,364 --> 00:57:11,724
[Amy] Hi, this is Amy Watkins.
831
00:57:11,766 --> 00:57:12,958
Please leave a message,
832
00:57:13,000 --> 00:57:15,069
and I'll get back to
you as soon as I can.
833
00:57:17,705 --> 00:57:20,308
[somber music]
834
00:57:40,928 --> 00:57:42,154
Lex!
835
00:57:42,196 --> 00:57:43,856
Sorry, have you
got a few minutes?
836
00:57:43,898 --> 00:57:45,090
I really need to talk to you.
837
00:57:45,132 --> 00:57:47,493
I'm sorry, I'm with
a client, and I'm...
838
00:57:47,535 --> 00:57:49,370
Please, just five minutes.
839
00:57:51,172 --> 00:57:52,464
No, no, it's fine.
840
00:57:52,506 --> 00:57:53,431
I'll wait outside.
841
00:57:53,473 --> 00:57:54,600
[Fran] Really?
842
00:57:54,642 --> 00:57:55,534
[Woman] It's fine.
843
00:57:55,576 --> 00:57:57,903
I'm so sorry, thank you.
844
00:57:57,945 --> 00:57:58,837
Lex, this is most...
845
00:57:58,879 --> 00:58:00,114
She did it.
846
00:58:02,083 --> 00:58:03,542
They fucking did it.
847
00:58:03,584 --> 00:58:06,120
Vicky and Isaac, I'm sure they
had something to do with it.
848
00:58:07,688 --> 00:58:10,282
What? The attack?
849
00:58:10,324 --> 00:58:11,550
I've been piecing
it all together
850
00:58:11,592 --> 00:58:13,686
and the more I think
about it, the more,
851
00:58:13,728 --> 00:58:14,829
it just fits.
852
00:58:16,931 --> 00:58:19,367
I caught, I caught them.
853
00:58:22,470 --> 00:58:24,096
I caught them.
854
00:58:24,138 --> 00:58:24,972
Oh my God.
855
00:58:29,510 --> 00:58:30,344
Okay.
856
00:58:31,312 --> 00:58:33,405
Before you make any assumptions
857
00:58:33,447 --> 00:58:38,452
or go around accusing anybody,
let's go over the facts.
858
00:58:42,790 --> 00:58:43,624
Right.
859
00:58:45,059 --> 00:58:49,555
The police, they ruled out
anything suspicious, didn't they?
860
00:58:49,597 --> 00:58:50,531
Yeah.
861
00:58:51,699 --> 00:58:53,534
Then you need to
be absolutely sure.
862
00:58:56,237 --> 00:58:57,538
Let's go through it again.
863
00:59:04,311 --> 00:59:07,048
So, Ms. McKenna, I,
864
00:59:08,215 --> 00:59:09,583
I hate to ask this,
865
00:59:10,818 --> 00:59:12,211
but is there any
reason you can think of
866
00:59:12,253 --> 00:59:14,889
as to why this might not
have been an accident?
867
00:59:16,557 --> 00:59:17,892
Not an accident?
868
00:59:18,759 --> 00:59:21,253
Yes, any reason you believe
869
00:59:21,295 --> 00:59:24,423
that maybe somebody in your
party wanted to see you,
870
00:59:24,465 --> 00:59:27,301
your father and your
sister end up in the water?
871
00:59:29,303 --> 00:59:30,497
No, no way.
872
00:59:30,539 --> 00:59:34,575
Okay, so as far as
your opinion goes,
873
00:59:35,510 --> 00:59:36,635
the events were usual.
874
00:59:36,677 --> 00:59:38,437
There was nothing suspicious.
875
00:59:38,479 --> 00:59:40,014
No, I don't think so.
876
00:59:42,983 --> 00:59:47,179
Is there a chance that your
drinks might have been spiked?
877
00:59:47,221 --> 00:59:48,122
Why?
878
00:59:49,090 --> 00:59:50,282
You tell us.
879
00:59:50,324 --> 00:59:51,884
We don't know the
people involved.
880
00:59:51,926 --> 00:59:54,128
You'd have a much better
idea than we would.
881
00:59:58,799 --> 01:00:00,901
Vicky for example.
882
01:00:02,369 --> 01:00:05,397
You said she's your
father's second wife.
883
01:00:05,439 --> 01:00:06,273
Yeah.
884
01:00:07,808 --> 01:00:09,677
What are your
feelings towards her?
885
01:00:10,644 --> 01:00:13,147
Any hostility between you?
886
01:00:16,984 --> 01:00:18,444
I mean, it's weird.
887
01:00:18,486 --> 01:00:21,580
I mean, I mean, my, my mom died
888
01:00:21,622 --> 01:00:23,858
and she had been
there my whole life.
889
01:00:25,126 --> 01:00:25,960
I mean, I,
890
01:00:28,095 --> 01:00:32,357
I guess I thought it was a
little soon for Dad to remarry,
891
01:00:32,399 --> 01:00:36,028
but he was happy.
892
01:00:36,070 --> 01:00:39,039
It wasn't my place
to question that.
893
01:00:50,484 --> 01:00:53,721
[light dramatic music]
894
01:01:24,519 --> 01:01:27,454
[knocking on door]
895
01:02:28,583 --> 01:02:29,808
Going somewhere?
896
01:02:29,850 --> 01:02:31,710
Get out of my way.
897
01:02:31,752 --> 01:02:32,820
How was counseling?
898
01:02:44,365 --> 01:02:47,702
Now be a good girl,
and take your pills.
899
01:02:48,737 --> 01:02:49,738
[Lexy] No!
900
01:02:54,576 --> 01:02:57,111
[Lexy sobbing]
901
01:02:59,681 --> 01:03:00,981
There you go. Swallow.
902
01:03:01,982 --> 01:03:04,184
Come on, get em down, yeah?
903
01:03:05,152 --> 01:03:05,986
Swallow.
904
01:03:11,492 --> 01:03:12,326
Good girl.
905
01:03:13,894 --> 01:03:14,729
Now sleep.
906
01:03:32,179 --> 01:03:35,617
[light foreboding music]
907
01:05:47,849 --> 01:05:50,518
[Lexy grunting]
908
01:07:29,449 --> 01:07:32,854
[floor lightly creaking]
909
01:07:47,167 --> 01:07:48,836
Come on, the keys.
910
01:07:50,203 --> 01:07:51,039
Oh, fuck.
911
01:08:24,539 --> 01:08:26,206
Looking for these?
912
01:08:29,309 --> 01:08:30,435
[door slams]
913
01:08:30,477 --> 01:08:31,813
Give me those.
914
01:08:39,386 --> 01:08:41,789
[blow lands]
915
01:08:56,169 --> 01:08:58,840
[ominous music]
916
01:09:06,814 --> 01:09:07,649
Feel familiar?
917
01:09:09,550 --> 01:09:13,253
What's going through
your mind, Lexy?
918
01:09:14,756 --> 01:09:16,256
You feeling lucky?
919
01:09:17,424 --> 01:09:20,052
Probably not a good idea
to go into the water.
920
01:09:20,094 --> 01:09:22,030
You know, it could
be anything in there.
921
01:09:26,034 --> 01:09:29,929
Crocodiles, maybe a piranha.
922
01:09:29,971 --> 01:09:32,674
It's amazing what you can go
off the dark web these days.
923
01:09:36,577 --> 01:09:37,837
Oh, and in case you forgot
924
01:09:37,879 --> 01:09:40,673
what with all the
wine and drugs,
925
01:09:40,715 --> 01:09:42,416
it's your sister's
birthday today.
926
01:09:47,187 --> 01:09:50,892
She would have been
20 if she hadn't...
927
01:09:54,227 --> 01:09:56,097
Weird things,
birthdays, aren't they?
928
01:09:57,565 --> 01:10:00,826
People celebrate as if you've
made some massive achievement
929
01:10:00,868 --> 01:10:02,028
when all you've really done
930
01:10:02,070 --> 01:10:03,571
is just gone another
year surviving.
931
01:10:06,507 --> 01:10:08,475
I mean hardly an
achievement, isn't it?
932
01:10:10,210 --> 01:10:11,045
Maybe it is.
933
01:10:15,348 --> 01:10:20,353
Anyway, I thought I'd
pay a little tribute
934
01:10:23,323 --> 01:10:24,559
to your sister.
935
01:10:26,828 --> 01:10:29,463
So I put together some scenes
from her last birthday.
936
01:10:31,032 --> 01:10:31,933
No images.
937
01:10:33,467 --> 01:10:34,301
Just sound.
938
01:10:36,938 --> 01:10:39,339
I'm sure you won't struggle
to put the pictures in.
939
01:10:41,341 --> 01:10:43,511
That's the great thing
about memories, isn't it?
940
01:10:44,746 --> 01:10:48,616
You can replay them over
and over and over again.
941
01:11:01,529 --> 01:11:02,362
Good luck.
942
01:11:06,366 --> 01:11:10,872
["Happy Birthday"
instrumental music]
943
01:11:30,625 --> 01:11:31,692
Oh, please.
944
01:11:34,228 --> 01:11:35,062
Please.
945
01:11:45,506 --> 01:11:47,809
[screaming]
946
01:11:58,085 --> 01:11:58,886
Chloe!
947
01:12:00,288 --> 01:12:01,088
It's okay.
948
01:12:02,223 --> 01:12:04,315
It's okay, it's just a pool.
949
01:12:04,357 --> 01:12:05,526
You love swimming
950
01:12:10,463 --> 01:12:12,691
There's nothing in there.
951
01:12:12,733 --> 01:12:15,603
There's nothing in there that
can hurt you, he's lying.
952
01:12:21,075 --> 01:12:22,902
[foreboding music]
953
01:12:22,944 --> 01:12:24,278
It's just water.
954
01:12:27,114 --> 01:12:29,283
[panting]
955
01:12:35,957 --> 01:12:38,693
[water splashes]
956
01:12:39,827 --> 01:12:42,495
[ominous music]
957
01:12:56,677 --> 01:12:59,672
[water splashing]
958
01:12:59,714 --> 01:13:01,782
[panting]
959
01:13:59,907 --> 01:14:01,967
[Chloe] Okay, go.
960
01:14:02,009 --> 01:14:04,570
Yeah, Dad, your turn, go.
961
01:14:04,612 --> 01:14:06,538
[Chloe laughing]
962
01:14:06,580 --> 01:14:07,682
Oh God, stop.
963
01:14:08,616 --> 01:14:09,608
[Dad] You want me to stop?
964
01:14:09,650 --> 01:14:11,953
Yeah, stop it. That's awful.
965
01:14:13,087 --> 01:14:15,156
Smile, happy Christmas.
966
01:14:23,965 --> 01:14:25,132
Okay, hang on.
967
01:14:34,675 --> 01:14:36,944
[laughing]
968
01:14:45,386 --> 01:14:47,621
[sniffles]
969
01:14:48,990 --> 01:14:50,749
[Chloe] One, two, three.
970
01:14:50,791 --> 01:14:53,561
[The McKennas]
Merry Christmas.
971
01:15:21,155 --> 01:15:22,256
Fuck. Okay.
972
01:15:33,334 --> 01:15:34,168
Oh, fuck.
973
01:15:35,002 --> 01:15:35,836
Come on!
974
01:16:03,931 --> 01:16:06,767
[lock ratcheting]
975
01:16:10,471 --> 01:16:12,473
You won't get in here.
976
01:16:13,407 --> 01:16:14,675
Then come out!
977
01:16:16,210 --> 01:16:20,147
Come out and tell me what
the fuck is going on.
978
01:16:21,582 --> 01:16:23,675
Come on, or I'll...
979
01:16:23,717 --> 01:16:26,387
You'll what? Break up with me?
980
01:16:28,956 --> 01:16:30,991
You sure as hell won't
get out the house.
981
01:16:36,163 --> 01:16:37,965
We've got a pretty
good setup in it.
982
01:16:39,900 --> 01:16:42,303
Plenty of food, and en suite.
983
01:16:43,637 --> 01:16:45,840
And of course your
stepmom for entertainment.
984
01:16:52,913 --> 01:16:54,081
So you'll never escape.
985
01:16:57,084 --> 01:16:59,687
There are two ways
out of this for you.
986
01:17:01,288 --> 01:17:04,125
You can either slowly
starve and freeze to death.
987
01:17:06,660 --> 01:17:09,163
Go to your memories
to keep you company.
988
01:17:11,866 --> 01:17:13,367
You can take the easy way out.
989
01:17:14,969 --> 01:17:15,803
You have a knife,
990
01:17:17,606 --> 01:17:19,874
there's an assortment
of pills in the kitchen
991
01:17:21,375 --> 01:17:23,969
and we left you a
nice bottle of wine,
992
01:17:24,011 --> 01:17:25,846
as a farewell present.
993
01:17:29,618 --> 01:17:31,285
The choice is yours.
994
01:20:20,655 --> 01:20:22,923
[retching]
995
01:21:01,328 --> 01:21:02,831
Has she done it?
996
01:21:05,466 --> 01:21:06,934
We'll find out soon enough.
997
01:21:25,285 --> 01:21:30,290
[flesh squelching]
[Vicky gasping]
998
01:21:34,629 --> 01:21:36,054
What's the matter?
999
01:21:36,096 --> 01:21:37,931
Not what you expected?
1000
01:21:39,433 --> 01:21:41,126
Surely after all
the fun you've had,
1001
01:21:41,168 --> 01:21:45,038
you should know the reality
isn't what our eyes always see.
1002
01:21:47,174 --> 01:21:47,941
Don't!
1003
01:21:50,411 --> 01:21:51,278
How does it feel?
1004
01:21:52,714 --> 01:21:56,108
To lose control of your
plan at the last moment?
1005
01:21:56,150 --> 01:21:57,786
God, that must be frustrating.
1006
01:21:58,952 --> 01:22:00,513
Plans, I don't know...
1007
01:22:00,555 --> 01:22:02,013
Please.
1008
01:22:02,055 --> 01:22:05,618
All I've heard from you is
lie after lie after lie.
1009
01:22:05,660 --> 01:22:07,762
This time, you're gonna
tell me the truth.
1010
01:22:08,696 --> 01:22:09,888
If you want me to call for help,
1011
01:22:09,930 --> 01:22:11,390
so you don't bleed
out on my floor,
1012
01:22:11,432 --> 01:22:14,092
you're gonna tell me what
exactly happened that night.
1013
01:22:14,134 --> 01:22:15,402
I wanna know all of it.
1014
01:22:19,874 --> 01:22:23,201
We hired a yacht, took you
out into the shallow ends
1015
01:22:23,243 --> 01:22:25,880
off the coast, got out
into the dinghy, snorkeled,
1016
01:22:27,749 --> 01:22:28,683
enjoyed the sun.
1017
01:22:30,752 --> 01:22:33,987
[grunting and panting]
1018
01:22:35,723 --> 01:22:38,518
And then [indistinct] on board.
1019
01:22:38,560 --> 01:22:40,027
I remember that.
1020
01:22:41,195 --> 01:22:42,029
Go on.
1021
01:22:43,497 --> 01:22:47,836
And then we spiked your
drinks, the three of you.
1022
01:22:49,671 --> 01:22:53,398
And waited until you
eventually passed out.
1023
01:22:53,440 --> 01:22:57,804
I did, I did trip over but
it was over Chloe, wasn't it?
1024
01:22:57,846 --> 01:23:02,750
[panting] Yeah.
1025
01:23:03,685 --> 01:23:06,453
[menacing music]
1026
01:24:21,428 --> 01:24:22,362
And then?
1027
01:24:24,899 --> 01:24:29,904
[wincing] We went out
deeper into the ocean,
1028
01:24:33,307 --> 01:24:37,512
to some area known for being
infested with great whites.
1029
01:24:39,013 --> 01:24:40,347
We threw you out to sea,
1030
01:24:42,684 --> 01:24:47,689
[panting] and left
you for the sharks.
1031
01:24:48,890 --> 01:24:49,791
That's how you cut
your hand, isn't it?
1032
01:24:51,960 --> 01:24:55,120
You got the scar 'cause you
were trying to attract them.
1033
01:24:55,162 --> 01:24:57,990
Yeah, and we slashed the
dinghy and threw it out
1034
01:24:58,032 --> 01:24:59,834
to make it look
like an accident.
1035
01:25:01,234 --> 01:25:03,270
[groaning] Like you'd
drunk and gone out in it.
1036
01:25:04,906 --> 01:25:06,139
Well, that backfired.
1037
01:25:07,008 --> 01:25:08,676
It ended up saving my life.
1038
01:25:10,011 --> 01:25:12,070
And you know, for
most of the last year,
1039
01:25:12,112 --> 01:25:13,338
I'd been wishing it hadn't.
1040
01:25:13,380 --> 01:25:17,085
But, my God, am I
happy to be alive.
1041
01:25:18,418 --> 01:25:21,514
I'm gonna spend my
life watching you two
1042
01:25:21,556 --> 01:25:24,249
spend the rest of yours
rotting in prison.
1043
01:25:24,291 --> 01:25:25,927
- Don't you dare!
- Wait.
1044
01:25:27,095 --> 01:25:28,930
Wait, I had nothing
to do with this.
1045
01:25:30,932 --> 01:25:32,992
Lexy, I understand you're angry.
1046
01:25:33,034 --> 01:25:35,061
I know how this might look.
1047
01:25:35,103 --> 01:25:37,471
It looks like you're
an accomplice to murder.
1048
01:25:38,873 --> 01:25:41,109
I have nothing
to do with this.
1049
01:25:41,976 --> 01:25:43,210
This was all on you.
1050
01:25:45,113 --> 01:25:47,682
You fucking
roped me into this.
1051
01:25:48,583 --> 01:25:49,775
[Vicky] You're a liar.
1052
01:25:49,817 --> 01:25:50,818
Let him finish.
1053
01:25:52,020 --> 01:25:54,154
This happened way
before I met you, Lex.
1054
01:25:56,124 --> 01:25:56,958
I wasn't...
1055
01:25:59,259 --> 01:26:00,094
I, got on,
1056
01:26:02,730 --> 01:26:06,634
mowing lawns, and cutting
trees, nothing glamorous
1057
01:26:10,538 --> 01:26:14,474
One of the guys whose lawn
I mowed was an old guy.
1058
01:26:18,478 --> 01:26:19,547
Mr. Randall.
1059
01:26:21,415 --> 01:26:23,809
One day, he was
feeling really poorly.
1060
01:26:23,851 --> 01:26:25,811
So he asked me to
go to the pharmacy
1061
01:26:25,853 --> 01:26:27,320
and pick up his prescription.
1062
01:26:29,590 --> 01:26:30,424
So I did.
1063
01:26:34,062 --> 01:26:36,463
Vicky worked behind the
counter at the pharmacy.
1064
01:26:38,465 --> 01:26:42,260
She asked so many questions,
and she was so flirty.
1065
01:26:42,302 --> 01:26:46,174
Said she hoped to see me
again soon. [chuckles]
1066
01:26:50,945 --> 01:26:54,239
Next thing I knew, she turns
up at Mr. Randall's house,
1067
01:26:54,281 --> 01:26:56,184
tells me to get in
the car for a chat.
1068
01:27:01,155 --> 01:27:02,557
That's where it all started.
1069
01:27:04,357 --> 01:27:07,161
A few weeks later,
Mr. Randall was dead.
1070
01:27:11,199 --> 01:27:12,525
He left me some
money in his well.
1071
01:27:12,567 --> 01:27:13,959
Fantastic story.
1072
01:27:14,001 --> 01:27:15,393
What a wonderful
imagination you have.
1073
01:27:15,435 --> 01:27:17,105
Oh, you're fucked.
1074
01:27:18,873 --> 01:27:21,033
Befriending old
vulnerable people
1075
01:27:21,075 --> 01:27:23,511
so you can fuck with
their medication.
1076
01:27:26,480 --> 01:27:28,482
Well, they were
gonna die soon anyway.
1077
01:27:37,759 --> 01:27:40,828
So it was you who
laced the drinks.
1078
01:27:42,964 --> 01:27:44,031
I am sorry.
1079
01:27:45,233 --> 01:27:46,926
It was never meant to go
this far, it was never...
1080
01:27:46,968 --> 01:27:50,029
It's a little
bit late for that.
1081
01:27:50,071 --> 01:27:52,064
[glass shatters]
1082
01:27:52,106 --> 01:27:54,876
[dramatic music]
1083
01:28:15,730 --> 01:28:17,064
You're finished.
1084
01:28:22,502 --> 01:28:25,131
[dramatic music]
1085
01:28:25,173 --> 01:28:27,842
[Vicky panting]
1086
01:28:31,646 --> 01:28:34,215
[door banging]
1087
01:28:36,184 --> 01:28:39,178
[Vicky yells]
1088
01:28:39,220 --> 01:28:40,955
- Get out of my room.
- Shut up!
1089
01:28:42,089 --> 01:28:44,950
Lexy, you don't
believe him, do you?
1090
01:28:44,992 --> 01:28:46,284
It was all his idea.
1091
01:28:46,326 --> 01:28:47,887
Oh, don't lie to me!
1092
01:28:47,929 --> 01:28:50,256
I'm not lying to you, Lexy.
1093
01:28:50,298 --> 01:28:52,792
I never felt
comfortable with you.
1094
01:28:52,834 --> 01:28:54,693
You knew dad had life insurance.
1095
01:28:54,735 --> 01:28:56,162
With the three of
us out of the way,
1096
01:28:56,204 --> 01:28:58,564
you'd have the money and
your house all to yourself.
1097
01:28:58,606 --> 01:29:00,666
No, it wasn't about the money.
1098
01:29:00,708 --> 01:29:01,634
And what?
1099
01:29:01,676 --> 01:29:03,803
Then Isaac came along and,
1100
01:29:03,845 --> 01:29:06,437
maybe that wasn't a
coincidence either.
1101
01:29:06,479 --> 01:29:09,550
And you planned a little
family holiday together.
1102
01:29:10,985 --> 01:29:14,180
You were so insistent on South
Africa, more sharks, right?
1103
01:29:14,222 --> 01:29:16,148
I mean, it makes sense.
1104
01:29:16,190 --> 01:29:18,184
It's not true, it's not true.
1105
01:29:18,226 --> 01:29:22,429
You know what I don't get,
you wanna kill me, right?
1106
01:29:23,564 --> 01:29:26,058
I've been in this house
with you for a year.
1107
01:29:26,100 --> 01:29:27,226
What took you so long?
1108
01:29:27,268 --> 01:29:30,204
Wait, wait, wait, wait.
1109
01:29:31,339 --> 01:29:34,466
Let's make this
nice and easy, okay?
1110
01:29:34,508 --> 01:29:35,375
What do you want?
1111
01:29:37,078 --> 01:29:39,412
What can I do to make
all this go away?
1112
01:29:47,420 --> 01:29:50,358
I want my dad
and my sister back.
1113
01:29:54,295 --> 01:29:55,529
Lexy, please.
1114
01:30:08,542 --> 01:30:11,646
Okay, there's
something you can do.
1115
01:30:13,948 --> 01:30:16,617
Sign over the deed to the house.
1116
01:30:28,763 --> 01:30:32,124
I had my last session
today with Fran.
1117
01:30:32,166 --> 01:30:33,659
Oh my gosh, that's amazing.
1118
01:30:33,701 --> 01:30:36,762
- Congratulations.
- Thank you.
1119
01:30:36,804 --> 01:30:41,267
So the house, have you decided
what you're doing with it?
1120
01:30:41,309 --> 01:30:44,503
No, I don't think
I can let go of it.
1121
01:30:44,545 --> 01:30:45,771
You're not gonna sell it?
1122
01:30:45,813 --> 01:30:46,739
No.
1123
01:30:46,781 --> 01:30:48,674
What, Lex, you'd make a mint.
1124
01:30:48,716 --> 01:30:53,688
I know, but it was
dad's and grandpa's
1125
01:30:54,889 --> 01:30:56,524
and it meant so
much to them, so.
1126
01:30:58,559 --> 01:31:01,829
So have you heard from
Isaac or Vicky recently?
1127
01:31:04,265 --> 01:31:05,099
Nope.
1128
01:31:07,368 --> 01:31:10,871
And I don't think I will
for a very long time.
1129
01:31:14,175 --> 01:31:16,468
But hey, brighter days ahead.
1130
01:31:16,510 --> 01:31:17,970
Should we do a cheers?
1131
01:31:18,012 --> 01:31:18,846
Okay.
1132
01:31:20,281 --> 01:31:23,976
To a fresh start.
1133
01:31:24,018 --> 01:31:25,978
To a fresh start.
1134
01:31:26,020 --> 01:31:27,546
And more wine.
1135
01:31:27,588 --> 01:31:28,422
Always.
1136
01:31:31,158 --> 01:31:34,662
[light triumphant music]
1137
01:31:41,016 --> 01:31:46,016
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
76557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.