All language subtitles for Beneath.The.Surface.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[English]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,075 --> 00:00:10,745 [flame roaring] 2 00:00:12,679 --> 00:00:17,679 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:17,785 --> 00:00:21,054 [light dramatic music] 4 00:00:25,125 --> 00:00:27,862 [waves crashing] 5 00:00:34,502 --> 00:00:35,302 Dad! 6 00:00:37,104 --> 00:00:40,265 Dear God [indistinct]. 7 00:00:40,307 --> 00:00:41,108 Dad? 8 00:00:47,147 --> 00:00:47,949 Dad! 9 00:00:52,152 --> 00:00:52,954 Chloe! 10 00:00:57,257 --> 00:01:00,460 [coughing and panting] 11 00:01:02,462 --> 00:01:03,489 Where's Dad? 12 00:01:03,531 --> 00:01:04,624 [Lexy] I don't know. 13 00:01:04,666 --> 00:01:05,825 Dad! 14 00:01:05,867 --> 00:01:06,659 Dad. 15 00:01:06,701 --> 00:01:07,860 It's okay. 16 00:01:07,902 --> 00:01:09,394 Are you okay? 17 00:01:09,436 --> 00:01:10,530 Are you okay? 18 00:01:10,572 --> 00:01:11,363 [coughing] 19 00:01:11,405 --> 00:01:12,472 Oh, you okay? 20 00:01:13,541 --> 00:01:14,500 Where's Dad? 21 00:01:14,542 --> 00:01:15,568 Oh, I don't know. 22 00:01:15,610 --> 00:01:16,702 Dad! 23 00:01:16,744 --> 00:01:18,004 Dad! 24 00:01:18,046 --> 00:01:18,880 Dad! 25 00:01:20,515 --> 00:01:21,941 Where has the boat gone? 26 00:01:21,983 --> 00:01:23,250 I don't know. 27 00:01:24,451 --> 00:01:25,285 Dad! 28 00:01:26,621 --> 00:01:27,454 Dad! 29 00:01:29,489 --> 00:01:30,324 Dad! 30 00:01:33,393 --> 00:01:34,729 Oh, thank God. 31 00:01:36,898 --> 00:01:39,492 Are you okay? Are you okay? 32 00:01:39,534 --> 00:01:41,827 Thank God, thank God. 33 00:01:41,869 --> 00:01:43,462 It's okay, it's okay. 34 00:01:43,504 --> 00:01:44,296 - You okay? - Yeah. 35 00:01:44,338 --> 00:01:45,130 You okay? Are you okay? 36 00:01:45,172 --> 00:01:45,974 Yes. 37 00:01:47,240 --> 00:01:48,333 Where has the boat gone? 38 00:01:48,375 --> 00:01:50,435 Why would they leave us? 39 00:01:50,477 --> 00:01:52,437 We're gonna get through this, its' gonna be fine. 40 00:01:52,479 --> 00:01:53,873 It's gonna be fine, just calm down. 41 00:01:53,915 --> 00:01:55,173 Just calm down. 42 00:01:55,215 --> 00:01:57,852 Stay calm, stay calm. It's okay. 43 00:02:00,487 --> 00:02:02,481 [ominous music] 44 00:02:02,523 --> 00:02:04,249 Don't worry, it's gonna be fine. 45 00:02:04,291 --> 00:02:05,952 It's gonna be fine. 46 00:02:05,994 --> 00:02:07,160 Just keep calm. 47 00:02:11,198 --> 00:02:13,726 It's gonna be okay, I promise. 48 00:02:13,768 --> 00:02:16,462 It's gonna be okay, just keep calm. 49 00:02:16,504 --> 00:02:18,405 They know where we are. 50 00:02:19,574 --> 00:02:22,877 Just, just keep calm, it's gonna be fine. 51 00:02:31,085 --> 00:02:34,981 Guys, there is something in the water. 52 00:02:35,023 --> 00:02:36,181 [Dad] Where? Where? 53 00:02:36,223 --> 00:02:37,817 Over there. 54 00:02:37,859 --> 00:02:40,528 [ominous music] 55 00:02:45,933 --> 00:02:46,934 It's okay. 56 00:02:48,870 --> 00:02:51,998 It's okay, just keep still. It's gonna be fine. 57 00:02:52,040 --> 00:02:54,842 [water splashing] 58 00:02:56,010 --> 00:02:59,312 [Chloe and Lexy scream] 59 00:03:00,848 --> 00:03:01,783 Dad! Dad! 60 00:03:05,285 --> 00:03:07,212 [Dad screaming] 61 00:03:07,254 --> 00:03:09,991 [dramatic music] 62 00:03:12,760 --> 00:03:13,594 Dad! 63 00:03:19,834 --> 00:03:21,093 Dad! 64 00:03:21,135 --> 00:03:23,971 [water splashing] 65 00:03:37,652 --> 00:03:38,485 Lexy? 66 00:03:40,688 --> 00:03:42,081 Lex. 67 00:03:42,123 --> 00:03:42,924 Yeah. 68 00:03:44,491 --> 00:03:46,561 How did you sleep? Any better? 69 00:03:47,427 --> 00:03:48,428 Same as always. 70 00:03:50,397 --> 00:03:52,734 Well, I'm going into town if you wanna come. 71 00:03:55,036 --> 00:03:56,204 You should get out more. 72 00:03:57,672 --> 00:04:00,407 Come on, a little bit of retail therapy might help. 73 00:04:02,210 --> 00:04:03,077 No, it's okay. 74 00:04:04,377 --> 00:04:05,213 Thanks though. 75 00:04:06,814 --> 00:04:08,239 Okay. 76 00:04:08,281 --> 00:04:10,151 Well, I will see you later. 77 00:04:19,459 --> 00:04:24,464 [phone trilling] [piano music] 78 00:04:28,368 --> 00:04:29,260 Hello? 79 00:04:29,302 --> 00:04:30,196 [Female Voice] Good afternoon, 80 00:04:30,238 --> 00:04:32,472 is Mr. McKenna there, please? 81 00:04:33,775 --> 00:04:34,609 Uh, hello? 82 00:04:36,644 --> 00:04:39,038 I'm calling from Hamptons HiFi. 83 00:04:39,080 --> 00:04:41,040 A while back Mr. McKenna expressed an interest 84 00:04:41,082 --> 00:04:44,677 in the new range of speakers... [bowl crashes] 85 00:04:44,719 --> 00:04:47,789 [piano music rising] 86 00:04:59,534 --> 00:05:00,926 Daddy! 87 00:05:00,968 --> 00:05:03,805 [water splashing] 88 00:05:09,977 --> 00:05:12,914 [knocking on door] 89 00:05:18,519 --> 00:05:20,855 You feeling any better about things? 90 00:05:24,391 --> 00:05:29,396 I have better days, I'm just tired all the time. 91 00:05:30,131 --> 00:05:31,657 And what about a job? 92 00:05:31,699 --> 00:05:33,935 Have you thought about anything you could do? 93 00:05:36,571 --> 00:05:38,164 And voila! 94 00:05:38,206 --> 00:05:40,699 Now, well, that's better, isn't it? 95 00:05:40,741 --> 00:05:41,967 Thanks. 96 00:05:42,009 --> 00:05:45,179 Mm-hmm, pretty good if I do say so myself. 97 00:05:46,647 --> 00:05:48,082 Okay, I have gotta run. 98 00:05:54,722 --> 00:05:56,591 So... 99 00:05:58,059 --> 00:06:00,628 Well, now that your nails are looking all glamorous, 100 00:06:02,263 --> 00:06:04,464 I was thinking... 101 00:06:06,167 --> 00:06:07,392 No. 102 00:06:07,434 --> 00:06:08,594 Do you want to go to party with me tonight? 103 00:06:08,636 --> 00:06:11,630 Come on, Lexy, just a few people. 104 00:06:11,672 --> 00:06:14,399 You know, some foods, some drinks, 105 00:06:14,441 --> 00:06:17,044 maybe Cards Against Humanity, you love that. 106 00:06:18,779 --> 00:06:20,739 Come on, look, I'll drive, 107 00:06:20,781 --> 00:06:23,609 and then if you really, are really not enjoying it, 108 00:06:23,651 --> 00:06:24,952 I can just bring you home. 109 00:06:26,254 --> 00:06:27,722 Oh, I don't know, I just... 110 00:06:30,423 --> 00:06:31,259 Please? 111 00:06:32,593 --> 00:06:35,721 Please, Lexy. 112 00:06:35,763 --> 00:06:37,223 Just try it. 113 00:06:37,265 --> 00:06:38,099 For me? 114 00:06:39,800 --> 00:06:41,927 I just want the old you back. 115 00:06:41,969 --> 00:06:44,630 You know that fun, outgoing Lexy. 116 00:06:44,672 --> 00:06:46,473 I know she's in there somewhere. 117 00:06:48,342 --> 00:06:50,936 Please. 118 00:06:50,978 --> 00:06:51,812 Please. 119 00:06:55,816 --> 00:06:57,042 Oh, okay. 120 00:06:57,084 --> 00:07:01,213 [squealing] Okay, so I will pick you up at 8:00 121 00:07:01,255 --> 00:07:04,449 and you'll be dressed and ready, yes? 122 00:07:04,491 --> 00:07:07,486 No lounge wear, okay? 123 00:07:07,528 --> 00:07:09,622 Eight o'clock, I'll see you later. 124 00:07:09,664 --> 00:07:10,497 - Bye. - Bye. 125 00:07:16,871 --> 00:07:18,873 [sighs] 126 00:07:26,547 --> 00:07:29,383 [seagulls cawing] 127 00:07:52,239 --> 00:07:53,107 Ms. McKenna. 128 00:07:54,575 --> 00:07:58,112 I know this has been extremely traumatic for you. 129 00:08:00,181 --> 00:08:02,883 Please, in your own time, 130 00:08:04,585 --> 00:08:06,687 tell us what you remember from that night. 131 00:08:10,992 --> 00:08:11,926 I, uh... 132 00:08:13,094 --> 00:08:16,330 Remember us all being on the boat, five of us. 133 00:08:20,067 --> 00:08:22,169 It was early evening. 134 00:08:24,305 --> 00:08:28,434 We just opened a bottle of champagne and we all had some. 135 00:08:28,476 --> 00:08:29,643 [Det. Cronjen] Were you celebrating? 136 00:08:30,845 --> 00:08:33,405 No, not exactly. 137 00:08:33,447 --> 00:08:34,281 It was hot, 138 00:08:35,683 --> 00:08:37,918 and we'd been playing around in the sun all day. 139 00:08:39,920 --> 00:08:41,814 It all went to my head. 140 00:08:41,856 --> 00:08:43,090 The alcohol you mean? 141 00:08:46,127 --> 00:08:47,228 Yeah, um... 142 00:08:50,264 --> 00:08:52,199 And then it was dark. 143 00:08:53,734 --> 00:08:57,705 I vaguely remembered dancing with my dad, and my sister. 144 00:09:01,510 --> 00:09:02,743 Your sister, Chloe. 145 00:09:08,883 --> 00:09:11,810 [Lexy sniffles] 146 00:09:11,852 --> 00:09:14,922 And then, 147 00:09:17,758 --> 00:09:20,861 I was, I was dancing, I think. 148 00:09:25,433 --> 00:09:28,503 I tripped up, I lost my balance. 149 00:09:33,174 --> 00:09:35,267 [Det. Cronjen] Take your time, eh? 150 00:09:35,309 --> 00:09:36,143 It's okay. 151 00:09:39,847 --> 00:09:42,850 [melancholic music] 152 00:09:46,187 --> 00:09:48,889 They were on the side of the deck. 153 00:09:56,063 --> 00:09:59,600 I grabbed on to them to stop myself falling and... 154 00:10:04,004 --> 00:10:09,009 I sent them into the water with me. 155 00:10:10,044 --> 00:10:12,404 [sobs] 156 00:10:12,446 --> 00:10:14,782 It's all right, it's okay. 157 00:10:16,585 --> 00:10:18,352 It wasn't your fault. 158 00:10:30,397 --> 00:10:32,591 Ms. McKenna, I appreciate 159 00:10:32,633 --> 00:10:34,326 this is extremely difficult for you, 160 00:10:34,368 --> 00:10:37,464 but you really are helping us to piece together 161 00:10:37,506 --> 00:10:38,839 the events from that night. 162 00:10:40,241 --> 00:10:45,045 So then all of you, yourself, your father and sister, 163 00:10:46,581 --> 00:10:48,149 you all fell into the water. 164 00:10:51,385 --> 00:10:53,522 And again, in your own time, 165 00:10:55,624 --> 00:10:57,358 tell us what happened from then on. 166 00:11:04,265 --> 00:11:06,859 [Chloe screams] 167 00:11:06,901 --> 00:11:07,693 Chloe. 168 00:11:07,735 --> 00:11:10,905 [Lexy shushing Chloe] 169 00:11:12,473 --> 00:11:13,307 All right? 170 00:11:14,175 --> 00:11:16,802 It's fine, you're okay. 171 00:11:16,844 --> 00:11:17,912 Okay, get on. 172 00:11:21,015 --> 00:11:21,849 All right? 173 00:11:22,850 --> 00:11:24,619 You're okay. Breathe. 174 00:11:25,953 --> 00:11:30,115 All right, now, I need to go have a look. 175 00:11:30,157 --> 00:11:33,452 It's fine, it's fine, it's fine. 176 00:11:33,494 --> 00:11:35,129 I'm gonna go under, I'll be right back. 177 00:11:37,599 --> 00:11:39,526 I won't be long, I promise. 178 00:11:39,568 --> 00:11:42,495 You'll be fine, just stay, stay here. 179 00:11:42,537 --> 00:11:44,296 - Breathe. - Okay. 180 00:11:44,338 --> 00:11:45,532 - Yeah? - Okay. 181 00:11:45,574 --> 00:11:48,200 I'll be right back, I promise, okay? 182 00:11:48,242 --> 00:11:49,968 [Chloe] Okay. 183 00:11:50,010 --> 00:11:51,478 Just stay still. 184 00:11:52,681 --> 00:11:55,216 [Lexy panting] 185 00:12:06,493 --> 00:12:09,163 [ominous music] 186 00:12:30,918 --> 00:12:31,720 Chloe. 187 00:12:34,522 --> 00:12:35,356 Chloe! 188 00:12:41,328 --> 00:12:42,162 Chloe! 189 00:12:44,898 --> 00:12:45,734 Chloe? 190 00:12:46,834 --> 00:12:47,694 I'm here. 191 00:12:47,736 --> 00:12:49,161 Oh, oh my God. 192 00:12:49,203 --> 00:12:50,530 Oh my God. 193 00:12:50,572 --> 00:12:52,306 I thought I lost you. 194 00:13:02,049 --> 00:13:04,385 Did you see where he went? 195 00:13:05,853 --> 00:13:06,688 No. 196 00:13:07,988 --> 00:13:12,993 [dramatic music] [water splashing] 197 00:13:27,074 --> 00:13:30,369 [Lexy screams] 198 00:13:30,411 --> 00:13:33,247 [faucet dripping] 199 00:13:55,336 --> 00:13:57,871 [somber music] 200 00:14:17,324 --> 00:14:18,150 [music thumping] 201 00:14:18,192 --> 00:14:19,719 I'm so excited. 202 00:14:19,761 --> 00:14:24,098 And you look stunning, you're gonna turn some heads. 203 00:14:25,999 --> 00:14:28,393 You said this was a small thing. 204 00:14:28,435 --> 00:14:30,371 Yeah, small work-ish. 205 00:14:32,139 --> 00:14:35,376 [patygoers chattering] 206 00:14:38,278 --> 00:14:39,514 Lex, come on. 207 00:14:40,381 --> 00:14:42,274 It's all the people you know. 208 00:14:42,316 --> 00:14:46,845 You know Brandon, [indistinct] except me. 209 00:14:46,887 --> 00:14:49,081 - Come on. - I can't. 210 00:14:49,123 --> 00:14:51,058 Please, just for a few. 211 00:14:52,393 --> 00:14:56,355 - Please. - I'm sorry. 212 00:14:56,397 --> 00:14:59,734 [partygoers chattering] 213 00:15:06,974 --> 00:15:09,811 [sobbing quietly] 214 00:15:15,884 --> 00:15:19,386 [melancholic piano music] 215 00:16:02,764 --> 00:16:07,769 Hey gorgeous. 216 00:16:11,338 --> 00:16:14,199 How you doin'? 217 00:16:14,241 --> 00:16:16,076 Sorry, did I wake you? 218 00:16:17,645 --> 00:16:21,683 I'm okay, almost through another day. 219 00:16:22,851 --> 00:16:24,485 Come here, that's not the attitude. 220 00:16:25,854 --> 00:16:28,079 It's not getting any easier. 221 00:16:28,121 --> 00:16:29,323 I still can't sleep. 222 00:16:30,190 --> 00:16:31,492 Are you having nightmares? 223 00:16:34,461 --> 00:16:36,798 Yeah, you were thrashing around a lot last night. 224 00:16:40,668 --> 00:16:42,227 Did you get your nails done? 225 00:16:42,269 --> 00:16:43,437 Yeah, Amy did 'em. 226 00:16:44,606 --> 00:16:46,139 Tried to drag me to a party. 227 00:16:48,510 --> 00:16:49,309 Tried? 228 00:16:52,647 --> 00:16:56,049 Yeah, well, maybe next time, eh? 229 00:16:58,452 --> 00:17:02,247 Hey, I know something that will cheer you up. 230 00:17:02,289 --> 00:17:03,357 I brought us Chinese. 231 00:17:04,526 --> 00:17:06,828 Come on, you're always in the mood for Chinese. 232 00:17:09,931 --> 00:17:10,765 Yeah? 233 00:17:11,966 --> 00:17:12,991 Okay. 234 00:17:13,033 --> 00:17:14,359 Come on. 235 00:17:14,401 --> 00:17:17,304 [knocking on door] 236 00:17:18,573 --> 00:17:19,665 Hi. 237 00:17:19,707 --> 00:17:21,868 Hi Amy, you all right? 238 00:17:21,910 --> 00:17:23,068 I'm good, you? 239 00:17:23,110 --> 00:17:26,171 Yeah, not too bad. Can't complain. 240 00:17:26,213 --> 00:17:27,405 Life goes on. 241 00:17:27,447 --> 00:17:28,282 Yeah. 242 00:17:31,285 --> 00:17:32,778 Does she know you're coming? 243 00:17:32,820 --> 00:17:34,614 Oh, no, I don't bother texting her anymore. 244 00:17:34,656 --> 00:17:36,749 I know she's more likely to say no. 245 00:17:36,791 --> 00:17:38,250 Yeah, makes sense. 246 00:17:38,292 --> 00:17:39,519 I mean, I hope you don't mind me just turning up. 247 00:17:39,561 --> 00:17:40,953 I would hate to intrude. 248 00:17:40,995 --> 00:17:42,555 Oh no, no, not at all. 249 00:17:42,597 --> 00:17:44,155 I mean, it looks like she's here for the long haul. 250 00:17:44,197 --> 00:17:46,826 So it's her house as much as mine. 251 00:17:46,868 --> 00:17:47,769 I suppose it is. 252 00:17:49,504 --> 00:17:52,163 Well, anyway, I'm off out for a prescription. 253 00:17:52,205 --> 00:17:55,001 So she's in the lounge. 254 00:17:55,043 --> 00:17:55,877 [Amy] Thanks. 255 00:18:01,583 --> 00:18:03,009 Hi. 256 00:18:03,051 --> 00:18:05,620 Not disturbing anything, am I? 257 00:18:07,555 --> 00:18:09,958 What's that? Daytime quiz shows? 258 00:18:10,925 --> 00:18:12,760 Hmm, have you learnt much? 259 00:18:14,328 --> 00:18:16,731 Figs contained dead wasps. 260 00:18:18,098 --> 00:18:20,735 That's disgusting. 261 00:18:22,570 --> 00:18:23,905 Where did your nails go? 262 00:18:26,641 --> 00:18:28,175 You scratched them all off. 263 00:18:29,644 --> 00:18:31,045 I'm sorry. 264 00:18:32,814 --> 00:18:34,272 No, it's okay. 265 00:18:34,314 --> 00:18:36,718 They're your nails, you do what you like with them. 266 00:18:38,352 --> 00:18:42,380 Just glad I didn't go to the trouble of waxing you. 267 00:18:42,422 --> 00:18:45,793 Look, there it is, there is that winning smile of yours. 268 00:18:53,200 --> 00:18:55,435 Lex, listen. 269 00:18:58,372 --> 00:18:59,339 Babe, look at me. 270 00:19:05,312 --> 00:19:06,981 I've been thinking, and, 271 00:19:08,482 --> 00:19:11,151 I've seen you over the past couple of months and, 272 00:19:12,720 --> 00:19:15,447 I don't think you're getting any better. 273 00:19:15,489 --> 00:19:16,758 And after last night, 274 00:19:19,127 --> 00:19:21,328 look, I really think it would be a good idea 275 00:19:23,397 --> 00:19:25,198 if you spoke to someone, 276 00:19:27,334 --> 00:19:28,736 got some therapy, 277 00:19:31,773 --> 00:19:33,666 I don't know. 278 00:19:33,708 --> 00:19:36,044 I've done some research, 279 00:19:37,177 --> 00:19:38,813 and I found out that the NHS, 280 00:19:40,280 --> 00:19:43,009 they offer counseling for people with PTSD. 281 00:19:43,051 --> 00:19:45,645 I think that's what you have, Lex. 282 00:19:45,687 --> 00:19:47,245 I know it's soldiers that often get it, 283 00:19:47,287 --> 00:19:48,823 but your symptoms are the same. 284 00:19:50,024 --> 00:19:52,384 I really think you should speak to someone. 285 00:19:52,426 --> 00:19:54,419 Right, do you remember Jason? 286 00:19:54,461 --> 00:19:55,688 Yeah, the guy who was in the car crash 287 00:19:55,730 --> 00:19:57,188 when his friends died? 288 00:19:57,230 --> 00:20:00,559 I heard he had counseling and it really helped him, Lexy. 289 00:20:00,601 --> 00:20:03,129 I'll even drive you to the sessions. 290 00:20:03,171 --> 00:20:05,472 I just, I really think you should consider it. 291 00:20:08,976 --> 00:20:11,713 Baby, you need to speak to someone. 292 00:20:14,015 --> 00:20:14,874 Please. 293 00:20:14,916 --> 00:20:17,510 [somber music] 294 00:20:17,552 --> 00:20:20,888 Look, I'll pass you on the details, okay? 295 00:20:25,459 --> 00:20:26,293 Please. 296 00:20:30,565 --> 00:20:33,092 So I'm thinking about seeing a shrink. 297 00:20:33,134 --> 00:20:34,593 Really? 298 00:20:34,635 --> 00:20:36,104 What's made you decide that? 299 00:20:37,205 --> 00:20:38,172 Amy suggested it. 300 00:20:39,173 --> 00:20:40,432 I had to wait ages for them 301 00:20:40,474 --> 00:20:41,901 to even get back to me about my physio. 302 00:20:41,943 --> 00:20:45,437 And then it was six months before there was an appointment. 303 00:20:45,479 --> 00:20:46,948 They really weren't very good. 304 00:20:48,281 --> 00:20:50,176 Yeah, all they're gonna do is just, 305 00:20:50,218 --> 00:20:51,376 tell you what you wanna hear, 306 00:20:51,418 --> 00:20:52,912 feed you these little white lies 307 00:20:52,954 --> 00:20:54,722 that just make you feel better, but, 308 00:20:55,923 --> 00:20:57,783 I mean they can't change the past. 309 00:20:57,825 --> 00:21:00,285 You can't change what's happened, Lex. 310 00:21:00,327 --> 00:21:02,897 They'll probably just put you on more medication. 311 00:21:05,032 --> 00:21:06,592 Hey, but it's, it's your choice. 312 00:21:06,634 --> 00:21:09,061 If you want to go for it, we are right behind you. 313 00:21:09,103 --> 00:21:12,397 But in my opinion, 314 00:21:12,439 --> 00:21:14,776 the greatest healer is time. 315 00:21:27,088 --> 00:21:29,690 [somber music] 316 00:21:36,531 --> 00:21:37,532 I'm sorry. 317 00:21:42,203 --> 00:21:43,004 So sorry. 318 00:21:45,807 --> 00:21:48,341 [somber music] 319 00:22:06,661 --> 00:22:09,730 [phone keys beeping] 320 00:22:20,308 --> 00:22:22,601 [Female Voice] Hello, welcome to The Oaks. 321 00:22:22,643 --> 00:22:26,205 Our working hours are nine to five, Monday to Friday. 322 00:22:26,247 --> 00:22:28,741 Please call back then or leave a message 323 00:22:28,783 --> 00:22:30,718 and we'll try to get back to you soon. 324 00:22:45,498 --> 00:22:46,334 Hey. 325 00:22:48,536 --> 00:22:52,073 [light instrumental music] 326 00:23:47,695 --> 00:23:49,788 [knocking on door] 327 00:23:49,830 --> 00:23:50,665 Come in. 328 00:23:52,233 --> 00:23:53,559 Hi. 329 00:23:53,601 --> 00:23:54,860 [Fran] Lex? 330 00:23:54,902 --> 00:23:55,703 Yeah. 331 00:23:56,771 --> 00:23:58,139 Please take a seat. 332 00:24:07,548 --> 00:24:09,216 You don't like doors being shut. 333 00:24:10,551 --> 00:24:12,086 Don't worry, it's quite common. 334 00:24:13,120 --> 00:24:14,947 I'll just leave it ajar, 335 00:24:14,989 --> 00:24:17,124 that way you won't feel like you're being closed in. 336 00:24:18,491 --> 00:24:20,185 [indistinct], isn't it? 337 00:24:20,227 --> 00:24:21,195 Yeah, thanks. 338 00:24:25,700 --> 00:24:30,504 So, thank you for coming to see me. 339 00:24:32,039 --> 00:24:34,942 My name is Francesca, but you can call me Fran. 340 00:24:36,210 --> 00:24:38,270 And you are Lex? 341 00:24:38,312 --> 00:24:40,147 Yeah, or Lexy, whichever. 342 00:24:41,082 --> 00:24:43,509 Short for Alexandra? 343 00:24:43,551 --> 00:24:44,385 Yeah. 344 00:24:45,553 --> 00:24:47,880 There was a boy in my first year called Alex, 345 00:24:47,922 --> 00:24:49,657 so I was Lexy since then. 346 00:24:50,925 --> 00:24:53,294 So now we know each other's names. 347 00:24:55,029 --> 00:24:57,898 I'd like you to perhaps tell me a little bit about you. 348 00:24:58,899 --> 00:25:00,434 Maybe a bit about your family. 349 00:25:02,536 --> 00:25:03,371 Okay. 350 00:25:05,840 --> 00:25:09,243 We moved to the US when I was pretty young. 351 00:25:11,112 --> 00:25:12,546 My dad got a job. 352 00:25:13,814 --> 00:25:17,242 We were there years, I mean, we grew up there. 353 00:25:17,284 --> 00:25:19,111 Long story short, we came back. 354 00:25:19,153 --> 00:25:22,390 My mom never really felt at home there, you know? 355 00:25:25,826 --> 00:25:27,294 And then she... 356 00:25:33,934 --> 00:25:34,769 It's okay. 357 00:25:36,103 --> 00:25:40,141 I know it's hard, but it's good to talk. 358 00:25:44,812 --> 00:25:48,574 Mom died about three years ago from a brain tumor, 359 00:25:48,616 --> 00:25:50,184 was very sudden. 360 00:25:52,319 --> 00:25:55,080 I just think those things happen to other people. 361 00:25:55,122 --> 00:25:56,490 It was such a shock. 362 00:25:57,925 --> 00:25:58,759 Sorry. 363 00:26:00,628 --> 00:26:03,022 Dad stayed so strong. 364 00:26:03,064 --> 00:26:04,398 I don't know how he did it. 365 00:26:22,049 --> 00:26:24,952 [car door closing] 366 00:26:29,857 --> 00:26:34,095 Your mom would've been so proud of you two today. 367 00:26:35,830 --> 00:26:37,264 I'm proud of you. 368 00:26:40,968 --> 00:26:42,803 You're both so strong. 369 00:26:46,607 --> 00:26:50,177 This will go by now, strong for each other. 370 00:26:52,581 --> 00:26:54,973 Become better people 'cause that's what we are, 371 00:26:55,015 --> 00:26:57,209 we're good people. 372 00:26:57,251 --> 00:26:59,920 We will get through it, I swear. 373 00:27:01,689 --> 00:27:04,258 [somber music] 374 00:27:06,227 --> 00:27:08,963 It's gonna be hard for all of us. 375 00:27:10,231 --> 00:27:11,924 But we'll grow stronger for it. 376 00:27:11,966 --> 00:27:14,468 He was the most selfless person I've ever known. 377 00:27:15,369 --> 00:27:16,837 He always put us first. 378 00:27:19,541 --> 00:27:20,941 I wish I could've met him. 379 00:27:23,844 --> 00:27:25,547 Shall we take a quick break? 380 00:27:27,882 --> 00:27:28,916 Do you fancy a cuppa? 381 00:27:30,918 --> 00:27:32,554 How about a biscuit? 382 00:27:35,456 --> 00:27:40,461 I bet you're a chocolate bourbon kind of girl. 383 00:27:42,463 --> 00:27:43,355 Custard scream. 384 00:27:43,397 --> 00:27:46,333 Ooh, my own personal favorite. 385 00:27:47,201 --> 00:27:49,428 So we have a bit more time. 386 00:27:49,470 --> 00:27:51,930 I'd like to move on to the events of the day 387 00:27:51,972 --> 00:27:53,007 if that's all right. 388 00:27:54,241 --> 00:27:56,101 You don't have to go into too much detail, 389 00:27:56,143 --> 00:27:59,572 maybe just a bit about who you were with, 390 00:27:59,614 --> 00:28:01,749 the way you were, that sort of thing. 391 00:28:03,417 --> 00:28:07,112 We were in South Africa on our first family vacation, 392 00:28:07,154 --> 00:28:09,081 since dad remarried. 393 00:28:09,123 --> 00:28:10,592 - What was her name? - Vicky 394 00:28:12,793 --> 00:28:15,721 Dad actually wanted to go to the Caribbean. 395 00:28:15,763 --> 00:28:18,757 Vicky wanted South Africa, that's why we went there. 396 00:28:18,799 --> 00:28:20,334 And where did you want to go? 397 00:28:21,969 --> 00:28:23,563 Oh, I don't know. 398 00:28:23,605 --> 00:28:28,200 Maybe the Caribbean, I didn't mind it [indistinct]. 399 00:28:28,242 --> 00:28:31,236 Vicky insisted that my boyfriend came too. 400 00:28:31,278 --> 00:28:32,404 [Female Voice] Your boyfriend? 401 00:28:32,446 --> 00:28:34,239 Yeah, Isaac. 402 00:28:34,281 --> 00:28:38,219 We'd been together about six months at the time. 403 00:28:39,286 --> 00:28:40,921 Dad really liked him. 404 00:28:41,922 --> 00:28:43,282 So five of you then. 405 00:28:43,324 --> 00:28:45,518 One day we chartered a boat, 406 00:28:45,560 --> 00:28:48,896 a small cruiser, nothing too fancy. 407 00:28:50,064 --> 00:28:51,966 Isaac has a license, so he took us out. 408 00:28:53,334 --> 00:28:55,135 It was such a beautiful day. 409 00:28:57,238 --> 00:29:00,866 We played around in one of those inflatable boats 410 00:29:00,908 --> 00:29:01,942 off the side, 411 00:29:03,110 --> 00:29:08,115 had a few drinks. 412 00:29:11,952 --> 00:29:14,689 [Chloe laughing] 413 00:29:20,494 --> 00:29:21,328 Lex. 414 00:29:22,530 --> 00:29:23,364 Lex. 415 00:29:24,999 --> 00:29:26,267 Was it really that bad? 416 00:29:28,769 --> 00:29:31,930 Yeah, well I'm sure it's gonna be difficult to start with. 417 00:29:31,972 --> 00:29:33,932 You did have a pretty traumatic event happen to you so... 418 00:29:33,974 --> 00:29:35,276 I know, I was there. 419 00:29:41,215 --> 00:29:42,049 Sorry. 420 00:29:43,484 --> 00:29:46,178 Just, you just gotta stick at it. 421 00:29:46,220 --> 00:29:48,146 Don't let the first session put you off. 422 00:29:48,188 --> 00:29:49,591 They're only trying to help. 423 00:29:51,292 --> 00:29:52,761 Come on, let's go. 424 00:30:14,148 --> 00:30:15,941 You were gone a long time. 425 00:30:15,983 --> 00:30:17,342 Did you go anywhere nice? 426 00:30:17,384 --> 00:30:19,219 For a picnic. 427 00:30:20,254 --> 00:30:21,088 A picnic? 428 00:30:22,122 --> 00:30:23,315 On your own. 429 00:30:23,357 --> 00:30:24,584 No, with Amy. 430 00:30:24,626 --> 00:30:26,418 She had the day off. 431 00:30:26,460 --> 00:30:28,697 A little bit chilly for a picnic, isn't it? 432 00:30:31,231 --> 00:30:35,336 She brought hot chocolate, so it was okay. 433 00:30:36,837 --> 00:30:38,030 Yeah, this takes the edge off. 434 00:30:38,072 --> 00:30:39,499 Can I have some wine? 435 00:30:39,541 --> 00:30:41,634 I thought you couldn't have it with your medication. 436 00:30:41,676 --> 00:30:43,168 I stopped taking it. 437 00:30:43,210 --> 00:30:45,103 But didn't the doctor say to carry on for a lil' longer? 438 00:30:45,145 --> 00:30:50,117 I did, for two months. 439 00:30:54,188 --> 00:30:56,423 Are you gonna pour one for me and Isaac? 440 00:30:58,325 --> 00:30:59,694 Yeah, sorry. 441 00:31:01,529 --> 00:31:02,363 There he is. 442 00:31:04,632 --> 00:31:05,824 Drinking wine? 443 00:31:05,866 --> 00:31:06,958 Seems that I am? 444 00:31:07,000 --> 00:31:08,661 Whoa, go easy. 445 00:31:08,703 --> 00:31:12,139 You know the effect it can have on you. 446 00:31:21,716 --> 00:31:23,241 Thanks, Vicks, it was delicious. 447 00:31:23,283 --> 00:31:25,919 You're welcome. How was your day? 448 00:31:26,887 --> 00:31:28,980 Yeah, pretty good actually. 449 00:31:29,022 --> 00:31:30,750 I had a meeting with a new client. 450 00:31:30,792 --> 00:31:32,585 They weren't sure the deal was gonna go through 451 00:31:32,627 --> 00:31:35,630 but I went in, cranked the old charm, and job done. 452 00:31:36,564 --> 00:31:37,824 Well done. 453 00:31:37,866 --> 00:31:39,032 Knew you had it in you. 454 00:31:43,237 --> 00:31:44,405 How was your day, Lex? 455 00:31:45,372 --> 00:31:46,974 She went for a picnic with Amy. 456 00:31:49,276 --> 00:31:50,077 A picnic? 457 00:31:52,547 --> 00:31:53,338 In this weather? 458 00:31:53,380 --> 00:31:54,948 That's what I said. 459 00:31:56,316 --> 00:31:57,477 Must be pretty tramautic 460 00:31:57,519 --> 00:31:58,452 the way you're drinking that wine. 461 00:32:06,828 --> 00:32:09,396 [wine pouring] 462 00:32:12,032 --> 00:32:13,868 Time for bed, madam. 463 00:32:18,840 --> 00:32:20,533 You're gonna regret that second bottle of wine 464 00:32:20,575 --> 00:32:21,408 in the morning. 465 00:32:54,576 --> 00:32:58,979 Not tonight. I'm knackered, okay? 466 00:33:01,248 --> 00:33:02,775 You're drunk. 467 00:33:02,817 --> 00:33:04,284 Maybe tomorrow, eh? 468 00:33:05,687 --> 00:33:06,521 Yeah. 469 00:33:09,791 --> 00:33:12,885 Get some sleep, you're drunk? 470 00:33:12,927 --> 00:33:13,761 Goodnight. 471 00:33:19,166 --> 00:33:22,093 [Fran] So last week, we talked a bit about your family 472 00:33:22,135 --> 00:33:25,430 and later on in the afternoon you started drinking. 473 00:33:25,472 --> 00:33:26,306 Yeah. 474 00:33:27,509 --> 00:33:29,476 [Fran] What time is that? Five-ish? 475 00:33:30,512 --> 00:33:31,771 Yeah, probably. 476 00:33:31,813 --> 00:33:34,081 And whose idea was it to start drinking? 477 00:33:35,650 --> 00:33:38,043 I don't know. 478 00:33:38,085 --> 00:33:39,645 We had a ton of drinks in the ice box, 479 00:33:39,687 --> 00:33:41,556 so it was gonna happen at some point. 480 00:33:42,824 --> 00:33:45,459 And would you say that you usually drunk a lot? 481 00:33:46,661 --> 00:33:48,863 Well, I wasn't long out of university, so. 482 00:33:50,765 --> 00:33:51,966 I remember those days. 483 00:33:55,168 --> 00:33:59,932 So you were all having fun on the boat. 484 00:33:59,974 --> 00:34:00,742 Yeah. 485 00:34:02,276 --> 00:34:05,914 Dad likes, liked to have a party. 486 00:34:08,516 --> 00:34:11,184 [ominous music] 487 00:34:19,459 --> 00:34:22,254 [laughing] 488 00:34:22,296 --> 00:34:25,633 [chatting indistinctly] 489 00:35:00,702 --> 00:35:03,538 [water splashing] 490 00:35:05,339 --> 00:35:10,344 [laughing] Oh my God, how much have you drunk? 491 00:35:12,080 --> 00:35:14,040 [water splashing] 492 00:35:14,082 --> 00:35:15,808 [all laughing] 493 00:35:15,850 --> 00:35:17,685 Wait, oh, hey, wait. 494 00:35:18,886 --> 00:35:20,622 - What was that? - What? 495 00:35:22,523 --> 00:35:24,617 Do they have dolphins here? 496 00:35:24,659 --> 00:35:25,492 Why? 497 00:35:27,427 --> 00:35:29,363 I'm sure I saw a fin. 498 00:35:33,067 --> 00:35:35,628 Get us out! Get us out! 499 00:35:35,670 --> 00:35:37,763 Get us out! Get us out! 500 00:35:37,805 --> 00:35:40,298 [water splashing] 501 00:35:40,340 --> 00:35:42,400 [Chloe screaming] 502 00:35:42,442 --> 00:35:45,212 [dramatic music] 503 00:35:58,559 --> 00:35:59,952 [Fran] Lex. 504 00:35:59,994 --> 00:36:02,462 Lex, listen. Look at me. 505 00:36:05,465 --> 00:36:08,235 I can see that you blame yourself. 506 00:36:10,237 --> 00:36:11,839 Sometimes things just happen. 507 00:36:12,974 --> 00:36:14,474 There's no reason for it. 508 00:36:15,610 --> 00:36:19,580 Universe is just a series of random events. 509 00:36:24,886 --> 00:36:25,953 It was my fault. 510 00:36:29,891 --> 00:36:32,026 It was my fault we fell in the water. 511 00:36:33,728 --> 00:36:36,589 It's my fault they're dead. 512 00:36:36,631 --> 00:36:38,398 Please don't think like that. 513 00:36:40,902 --> 00:36:43,071 You're here, you survived. 514 00:36:45,773 --> 00:36:47,340 Sometimes I wish I didn't. 515 00:37:01,556 --> 00:37:03,149 Okay? 516 00:37:03,191 --> 00:37:04,150 Thanks. 517 00:37:04,192 --> 00:37:05,584 Anytime. 518 00:37:05,626 --> 00:37:07,953 Don't give up now, I'm sure you're making progress 519 00:37:07,995 --> 00:37:09,597 even if it doesn't seem like it. 520 00:37:11,298 --> 00:37:12,133 Okay? 521 00:37:19,040 --> 00:37:19,965 [Isaac] Amy. 522 00:37:20,007 --> 00:37:21,366 Jesus. 523 00:37:21,408 --> 00:37:22,242 Not quite. 524 00:37:23,177 --> 00:37:24,837 What are you up to? 525 00:37:24,879 --> 00:37:26,939 Oh, nothing much, just a bit of gardening. 526 00:37:26,981 --> 00:37:28,182 I had the afternoon off. 527 00:37:29,984 --> 00:37:32,086 How was your picnic the other week? 528 00:37:33,221 --> 00:37:35,413 Picnic? 529 00:37:35,455 --> 00:37:39,250 Yeah, Lex said you went on a picnic last week. 530 00:37:39,292 --> 00:37:40,251 No, I... 531 00:37:40,293 --> 00:37:42,496 Oh, sorry, the picnic. 532 00:37:43,664 --> 00:37:45,365 Yeah, it was, it was good, thanks. 533 00:37:49,003 --> 00:37:49,937 Where'd you go? 534 00:37:50,805 --> 00:37:53,406 Just somewhere local, a park. 535 00:37:54,407 --> 00:37:55,243 What'd you eat? 536 00:37:56,644 --> 00:38:00,405 Sandwiches, nibbles, you know, picnics things. 537 00:38:00,447 --> 00:38:01,339 What kind of sandwiches? 538 00:38:01,381 --> 00:38:02,808 Look, I'm really sorry. 539 00:38:02,850 --> 00:38:06,579 I've got to head off, so I'll catch you later, okay? 540 00:38:06,621 --> 00:38:07,454 Okay. 541 00:38:08,589 --> 00:38:09,422 Bye. 542 00:38:15,730 --> 00:38:16,856 Ms. McKenna, I'm going to show you 543 00:38:16,898 --> 00:38:18,398 a couple of photographs. 544 00:38:20,168 --> 00:38:23,171 This is the dinghy the Coast Guard found you clinging to. 545 00:38:26,306 --> 00:38:28,366 Do you recognize this dinghy? 546 00:38:28,408 --> 00:38:31,003 Yeah, it's from the boat. 547 00:38:31,045 --> 00:38:33,939 And you and the other people on board 548 00:38:33,981 --> 00:38:36,349 were playing in this inflatable during the day? 549 00:38:39,887 --> 00:38:42,748 [water splashing] 550 00:38:42,790 --> 00:38:46,527 [Lexy grunting and coughing] 551 00:39:07,815 --> 00:39:09,984 [panting] 552 00:39:22,997 --> 00:39:24,190 Do you recall how the dinghy 553 00:39:24,232 --> 00:39:25,800 came to be in the water at night? 554 00:39:28,970 --> 00:39:32,840 I think Isaac or Vicky threw it in to help. 555 00:39:44,484 --> 00:39:47,387 [foreboding music] 556 00:40:07,541 --> 00:40:10,311 [Lexy screaming] 557 00:40:14,248 --> 00:40:15,708 [Amy] Hey, babe. 558 00:40:15,750 --> 00:40:16,976 Look, I'm really sorry, I've got to cover a shift 559 00:40:17,018 --> 00:40:19,812 at work today, so I can't drive you in. 560 00:40:19,854 --> 00:40:22,715 Maybe see if Vicky can. 561 00:40:22,757 --> 00:40:23,949 Look, I've gotta go. 562 00:40:23,991 --> 00:40:25,726 I'll catch up with you later [blows kiss]. 563 00:40:28,195 --> 00:40:31,532 [footsteps approaching] 564 00:40:37,405 --> 00:40:38,764 You know, if you've got health problems 565 00:40:38,806 --> 00:40:40,641 you can talk to me about it, you know. 566 00:40:41,876 --> 00:40:44,402 Whatever it is, I've probably had it myself 567 00:40:44,444 --> 00:40:47,114 or at least had experience talking to people about it. 568 00:40:48,549 --> 00:40:50,242 Come on, I'm all ears. 569 00:40:50,284 --> 00:40:51,610 It's nothing, I'm fine. 570 00:40:51,652 --> 00:40:53,554 - It's just a checkup. - For what? 571 00:40:54,689 --> 00:40:56,390 A scan, it's nothing. 572 00:40:58,526 --> 00:41:01,987 All right, well, you know where I am if you need me. 573 00:41:02,029 --> 00:41:02,863 [Lexy] Thanks. 574 00:41:04,532 --> 00:41:05,524 You're not pregnant, are you? 575 00:41:05,566 --> 00:41:08,661 Oh God. No, definitely not. 576 00:41:08,703 --> 00:41:09,537 [Vicky] Good. 577 00:41:11,372 --> 00:41:13,774 [car starts] 578 00:41:20,014 --> 00:41:22,675 There maybe another reason 579 00:41:22,717 --> 00:41:24,318 why you reached for the alcohol. 580 00:41:25,419 --> 00:41:27,880 It's common for people who've suffered 581 00:41:27,922 --> 00:41:31,183 a traumatic experience like you did, 582 00:41:31,225 --> 00:41:33,451 for them to try and recreate that experience 583 00:41:33,493 --> 00:41:36,355 in order to prove to themselves 584 00:41:36,397 --> 00:41:37,999 that they could stay in control. 585 00:41:38,866 --> 00:41:40,201 It's forward catharsis. 586 00:41:41,635 --> 00:41:44,863 Now it's possible that you have reached for the alcohol 587 00:41:44,905 --> 00:41:48,342 to try and prove to yourself that you can stay in control. 588 00:41:49,810 --> 00:41:54,006 And that maybe there was another element that meant 589 00:41:54,048 --> 00:41:57,309 that it wasn't your fault like you've so far believed. 590 00:41:57,351 --> 00:42:00,012 What, so you think there's something more to it? 591 00:42:00,054 --> 00:42:02,181 I'm suggesting there might be another reason 592 00:42:02,223 --> 00:42:04,892 why you started drinking again. 593 00:42:06,360 --> 00:42:08,796 I mean, you told me you could handle your drink in the past. 594 00:42:12,466 --> 00:42:14,693 You told me that it was a hot day 595 00:42:14,735 --> 00:42:17,062 and you were expending plenty of energy 596 00:42:17,104 --> 00:42:20,307 swimming, having fun in the dinghy. 597 00:42:21,776 --> 00:42:23,778 It's possible that you were lightheaded, 598 00:42:24,712 --> 00:42:26,939 dehydrated, thirsty. 599 00:42:26,981 --> 00:42:29,274 You had a couple of glasses of champagne. 600 00:42:29,316 --> 00:42:32,911 Now the bubbles make the blood absorb 601 00:42:32,953 --> 00:42:34,321 the alcohol more quickly. 602 00:42:35,689 --> 00:42:38,192 I know if it was me I'd be more than a little lightheaded. 603 00:42:39,827 --> 00:42:43,222 Possibly, but I still never black out like that. 604 00:42:43,264 --> 00:42:47,026 Even when I'm really wasted, I remember everything. 605 00:42:47,068 --> 00:42:49,504 Even when I don't want to, it's kind of annoying. 606 00:42:50,671 --> 00:42:52,973 Well, there's a first time for everything. 607 00:42:55,743 --> 00:42:57,336 Happens to most drinkers eventually, 608 00:42:57,378 --> 00:43:00,139 although there is usually a combination of things 609 00:43:00,181 --> 00:43:02,383 which would make you black out. 610 00:43:09,824 --> 00:43:11,526 There was something in my drink. 611 00:43:13,294 --> 00:43:16,063 You think your drink may have been spiked. 612 00:43:16,997 --> 00:43:18,223 [Lexy] Maybe. 613 00:43:18,265 --> 00:43:19,858 Well, that is a strong statement. 614 00:43:19,900 --> 00:43:21,894 I mean, do you have any reason to think 615 00:43:21,936 --> 00:43:23,671 that anyone would try and drug you? 616 00:43:25,039 --> 00:43:27,966 No, Dad would never. 617 00:43:28,008 --> 00:43:30,335 Chloe wouldn't, not even as a joke. 618 00:43:30,377 --> 00:43:31,504 Isaac would have no need to, 619 00:43:31,546 --> 00:43:33,214 we were actually having sex back then. 620 00:43:34,381 --> 00:43:36,075 And Vicky, I... 621 00:43:36,117 --> 00:43:37,676 [Fran] Would you have had any reason 622 00:43:37,718 --> 00:43:39,978 to believe that Vicky would? 623 00:43:40,020 --> 00:43:41,514 No. 624 00:43:41,556 --> 00:43:44,825 Okay, well, let's go over it again with that in mind. 625 00:43:56,370 --> 00:43:59,340 [everyone laughing] 626 00:44:13,053 --> 00:44:15,557 [all yelling] 627 00:44:19,160 --> 00:44:21,420 Where have you been? I was waiting for you. 628 00:44:21,462 --> 00:44:22,654 I'm sorry, I needed a walk. 629 00:44:22,696 --> 00:44:24,365 Well, you could have answered your phone. 630 00:44:31,338 --> 00:44:34,032 What? How did we get here? 631 00:44:34,074 --> 00:44:35,409 What's going on? 632 00:44:36,877 --> 00:44:38,170 I don't know. 633 00:44:38,212 --> 00:44:39,648 Where's the boat? 634 00:44:40,549 --> 00:44:42,374 It's over there. Help! 635 00:44:42,416 --> 00:44:43,375 - Hey! - Hey! 636 00:44:43,417 --> 00:44:44,251 Help! 637 00:44:47,221 --> 00:44:48,647 We need help over here! 638 00:44:48,689 --> 00:44:49,482 Help! 639 00:44:49,524 --> 00:44:50,483 Help! 640 00:44:50,525 --> 00:44:52,017 - Get us out! - Over here! 641 00:44:52,059 --> 00:44:57,064 [water splashing] [Lexy screaming] 642 00:45:01,068 --> 00:45:02,595 - Where is he! - Dad! 643 00:45:02,637 --> 00:45:05,364 Where is he? Where is he? 644 00:45:05,406 --> 00:45:06,240 Dad! 645 00:45:09,511 --> 00:45:12,472 - One, Lexy? - No, thanks. 646 00:45:12,514 --> 00:45:13,772 Probably a good idea. 647 00:45:13,814 --> 00:45:15,307 You were snoring a bit last night. 648 00:45:15,349 --> 00:45:19,178 [chuckling] Hey, you oughta get a lil' crack at that gym. 649 00:45:19,220 --> 00:45:20,522 You celebrate [indistinct]? 650 00:45:25,025 --> 00:45:28,295 You know, that night in South Africa. 651 00:45:30,532 --> 00:45:31,690 You mean... 652 00:45:31,732 --> 00:45:33,100 The night my dad and Chloe were killed. 653 00:45:35,637 --> 00:45:36,470 Yeah. 654 00:45:38,472 --> 00:45:40,575 Can you remind me what happened exactly? 655 00:45:42,243 --> 00:45:43,735 I just want to clarify a few things. 656 00:45:43,777 --> 00:45:46,013 I know I was drinking a lot and, 657 00:45:47,181 --> 00:45:49,416 need to remind myself that it was an accident. 658 00:45:52,286 --> 00:45:53,120 Okay. 659 00:45:55,789 --> 00:45:57,458 Yeah, we hired the yacht. 660 00:45:58,993 --> 00:46:00,361 [Lexy] Whose idea was that? 661 00:46:02,162 --> 00:46:03,889 I think it was your dad's. 662 00:46:03,931 --> 00:46:06,166 [Isaac] Yeah, you know what, so do I. 663 00:46:07,569 --> 00:46:08,402 Yeah. 664 00:46:10,639 --> 00:46:11,472 Go on. 665 00:46:13,807 --> 00:46:16,735 Then we sailed it out off the coast to the shallow waters 666 00:46:16,777 --> 00:46:18,003 and dropped anchor. 667 00:46:18,045 --> 00:46:19,681 Okay. How far out? 668 00:46:21,282 --> 00:46:23,050 How far? A half a mile? 669 00:46:25,052 --> 00:46:29,649 Then we dropped the dinghy and played around in it a bit 670 00:46:29,691 --> 00:46:30,749 and so on. 671 00:46:30,791 --> 00:46:31,892 So you got in it? 672 00:46:33,628 --> 00:46:36,556 Yeah, I was in the dinghy with you at some point. 673 00:46:36,598 --> 00:46:37,431 Okay. 674 00:46:39,400 --> 00:46:41,101 When did we start drinking? 675 00:46:43,337 --> 00:46:44,464 Uh... 676 00:46:44,506 --> 00:46:45,573 Five, six. 677 00:46:46,440 --> 00:46:47,274 [Isaac] Yeah. 678 00:46:50,545 --> 00:46:52,514 And we were drinking what? 679 00:46:54,181 --> 00:46:55,015 Champagne? 680 00:46:56,216 --> 00:46:58,176 Oh, no, sparkling wine. Local stuff. 681 00:46:58,218 --> 00:46:59,453 It was quite good. 682 00:47:00,421 --> 00:47:01,955 Yeah, Dad poured that, right? 683 00:47:04,992 --> 00:47:05,826 Yep. 684 00:47:07,494 --> 00:47:08,688 [Lexy] And then? 685 00:47:08,730 --> 00:47:12,124 Then we played a few games, you know, 686 00:47:12,166 --> 00:47:13,668 card games and so on. 687 00:47:15,202 --> 00:47:16,036 Who won? 688 00:47:18,606 --> 00:47:20,098 We all won. 689 00:47:20,140 --> 00:47:23,077 Yeah, I mean, we weren't exactly keeping track, so. 690 00:47:24,612 --> 00:47:26,213 And we were all drinking? 691 00:47:27,981 --> 00:47:29,475 Yeah. 692 00:47:29,517 --> 00:47:33,445 Okay, so after the, the first glass of champagne, 693 00:47:33,487 --> 00:47:35,222 who gave me the next one? 694 00:47:36,990 --> 00:47:39,828 I don't know, it was, it was quite a long time ago. 695 00:47:46,133 --> 00:47:48,761 Lex, what's this about, huh? 696 00:47:48,803 --> 00:47:50,395 I'm struggling to come to terms with it 697 00:47:50,437 --> 00:47:53,198 and just want the details. 698 00:47:53,240 --> 00:47:54,634 Yeah, but we've told you all of this before. 699 00:47:54,676 --> 00:47:56,168 - Nothing's changed. - I know. 700 00:47:56,210 --> 00:48:00,715 I just can't understand some things like, 701 00:48:01,783 --> 00:48:03,041 how did we end up in the water? 702 00:48:03,083 --> 00:48:04,051 You tripped. 703 00:48:05,185 --> 00:48:07,020 Lexy, we've been over this, you tripped. 704 00:48:07,888 --> 00:48:09,381 You were very drunk. 705 00:48:09,423 --> 00:48:11,083 Yeah, very drunk. 706 00:48:11,125 --> 00:48:12,585 More drunk than I've ever seen you. 707 00:48:12,627 --> 00:48:17,632 We were all dancing around having fun, and you tripped. 708 00:48:18,833 --> 00:48:20,693 You grabbed on to your dad and Chloe 709 00:48:20,735 --> 00:48:22,662 and tried to use them to save yourself, 710 00:48:22,704 --> 00:48:24,905 but just ended up dragging them in with you. 711 00:48:27,007 --> 00:48:28,308 You were there, you saw? 712 00:48:30,678 --> 00:48:33,681 Yeah, well, I was below deck with Vicky. 713 00:48:34,883 --> 00:48:37,209 You just said we were all dancing. 714 00:48:37,251 --> 00:48:38,043 [Vicky] We were. 715 00:48:38,085 --> 00:48:39,453 Yeah, we were. 716 00:48:41,088 --> 00:48:42,214 I mean, you know how parties are, 717 00:48:42,256 --> 00:48:43,882 people go off in different directions, 718 00:48:43,924 --> 00:48:45,150 different rooms and... 719 00:48:45,192 --> 00:48:47,085 Music was really loud on the deck. 720 00:48:47,127 --> 00:48:50,155 So we went below for a chat. 721 00:48:50,197 --> 00:48:51,591 What were you talking about? 722 00:48:51,633 --> 00:48:55,026 It was about the plans for the next few days. 723 00:48:55,068 --> 00:48:56,395 Oh, yeah, we were going to go off 724 00:48:56,437 --> 00:48:58,296 to Table Mountain and stuff. 725 00:48:58,338 --> 00:49:01,333 If you were below deck, how did you know that I tripped? 726 00:49:01,375 --> 00:49:03,201 Well, you told the police. 727 00:49:03,243 --> 00:49:06,213 If I don't remember, how did I tell them that? 728 00:49:10,050 --> 00:49:12,186 You suffered a very traumatic experience, 729 00:49:13,655 --> 00:49:15,748 and in a lot of trauma cases, 730 00:49:15,790 --> 00:49:19,284 you might remember straight after, but then after that, 731 00:49:19,326 --> 00:49:20,327 you're gonna forget. 732 00:49:21,495 --> 00:49:23,221 Probably what happened, you told the police 733 00:49:23,263 --> 00:49:24,532 and now you've forgotten. 734 00:49:25,466 --> 00:49:26,568 And you were drinking. 735 00:49:27,936 --> 00:49:29,970 Like drinking affects the memory. 736 00:49:31,238 --> 00:49:34,132 I mean, you can blank it out all you like 737 00:49:34,174 --> 00:49:36,435 and we can go over the details again and again if you want, 738 00:49:36,477 --> 00:49:40,939 but it's not gonna change what happened 739 00:49:40,981 --> 00:49:41,816 and it's just... 740 00:49:44,184 --> 00:49:48,489 It's not gonna change the fact that it is your fault. 741 00:49:50,625 --> 00:49:53,494 Nothing we can say is ever gonna change that. 742 00:49:55,229 --> 00:49:57,255 And that's just something that you're gonna have 743 00:49:57,297 --> 00:50:00,358 to live with for the rest of your life. 744 00:50:00,400 --> 00:50:01,235 It's... 745 00:50:26,728 --> 00:50:27,562 Hey. 746 00:50:30,598 --> 00:50:31,431 You okay? 747 00:50:33,066 --> 00:50:33,902 Do you care? 748 00:50:36,804 --> 00:50:38,464 Sorry, I was a bit harsh earlier. 749 00:50:38,506 --> 00:50:41,241 You know, you gotta be cool to be kind and all that. 750 00:50:44,378 --> 00:50:46,948 Hey, so you got drunk. 751 00:50:48,081 --> 00:50:49,842 Everyone gets trashed occasionally 752 00:50:49,884 --> 00:50:53,755 especially at your age, and bad shit happens when you drink. 753 00:50:55,122 --> 00:50:57,859 And yes, this was very bad shit. 754 00:50:59,359 --> 00:51:03,497 But, you've gotta come to terms with the fact that, 755 00:51:06,233 --> 00:51:07,234 this was your fault, 756 00:51:08,502 --> 00:51:11,104 and nothing we can ever say would change that. 757 00:51:16,076 --> 00:51:18,604 - Anyway, I... - What's that? 758 00:51:18,646 --> 00:51:19,814 Is that a scar? 759 00:51:22,850 --> 00:51:23,685 [Isaac] Yeah. 760 00:51:24,886 --> 00:51:27,254 How'd you get it? I don't remember it. 761 00:51:28,656 --> 00:51:30,448 Just a work thing, 762 00:51:30,490 --> 00:51:34,052 I think it was a cheeseboard or something. 763 00:51:34,094 --> 00:51:35,755 [Lexy] Quite a place to cut yourself. 764 00:51:35,797 --> 00:51:38,089 Yeah, I mean, I was, I was drunk. 765 00:51:38,131 --> 00:51:40,292 I don't exactly remember it, so. 766 00:51:40,334 --> 00:51:42,036 Drinking does affect the memory. 767 00:51:46,975 --> 00:51:51,946 Anyway, [indistinct] gotta head to work. 768 00:51:53,548 --> 00:51:55,541 It's this fucking deal with Japan, 769 00:51:55,583 --> 00:51:56,818 I know, it's so annoying. 770 00:51:58,285 --> 00:52:01,179 Just gotta go to the office and finalize a few things. 771 00:52:01,221 --> 00:52:05,518 So I might be there until the early hours 772 00:52:05,560 --> 00:52:08,362 or I might just stay there. 773 00:52:10,832 --> 00:52:14,026 Anyway, look at these. 774 00:52:14,068 --> 00:52:17,805 I thought maybe they'll help you sleep. 775 00:52:18,806 --> 00:52:20,207 You been having trouble, so. 776 00:52:26,814 --> 00:52:27,649 Take 'em. 777 00:52:35,857 --> 00:52:38,960 [footsteps receding] 778 00:52:45,533 --> 00:52:48,102 [all laughing] 779 00:53:20,267 --> 00:53:24,839 [Isaac and Vicky moaning and grunting] 780 00:54:09,316 --> 00:54:10,218 Lex. Lex. 781 00:54:11,185 --> 00:54:12,019 Wait. 782 00:54:14,021 --> 00:54:14,856 Lex, wait! 783 00:54:16,289 --> 00:54:17,483 Lex. 784 00:54:17,525 --> 00:54:20,186 Look, things haven't been the same since... 785 00:54:20,228 --> 00:54:23,064 You haven't been the same and this just kinda happened. 786 00:54:24,331 --> 00:54:25,967 It just happened? 787 00:54:27,168 --> 00:54:29,402 You won't fucking touch me, is she why? 788 00:54:30,772 --> 00:54:33,532 What other lies have you been feeding me? 789 00:54:33,574 --> 00:54:35,735 Lex, please, just calm down. 790 00:54:35,777 --> 00:54:37,636 - Put the knife down. - I hate you. 791 00:54:37,678 --> 00:54:39,472 Put the knife down. 792 00:54:39,514 --> 00:54:40,581 I hate you. 793 00:54:43,350 --> 00:54:44,585 Okay, just... 794 00:54:46,419 --> 00:54:47,354 Fuck you. 795 00:54:48,656 --> 00:54:50,224 I fucking hate you. 796 00:54:53,360 --> 00:54:54,419 [Isaac] Put the knife down. 797 00:54:54,461 --> 00:54:55,821 Don't... 798 00:54:55,863 --> 00:54:57,223 Get out! 799 00:54:57,265 --> 00:54:58,190 Lex. 800 00:54:58,232 --> 00:54:59,792 - Get out! - Okay. 801 00:54:59,834 --> 00:55:01,102 I'm going, okay? 802 00:55:03,037 --> 00:55:05,206 [sobbing] 803 00:55:07,809 --> 00:55:10,377 [somber music] 804 00:55:55,323 --> 00:55:56,157 Morning. 805 00:55:58,159 --> 00:55:59,952 What are you still doing here? 806 00:55:59,994 --> 00:56:00,761 I live here. 807 00:56:01,963 --> 00:56:03,989 Not anymore, get the fuck out of my house. 808 00:56:04,031 --> 00:56:05,365 But it's my house, Lexy. 809 00:56:10,437 --> 00:56:13,431 Realistically, I could ask you to move out. 810 00:56:13,473 --> 00:56:15,467 I mean, you've been living here for these past few months 811 00:56:15,509 --> 00:56:16,844 without paying any rent. 812 00:56:18,679 --> 00:56:21,874 But no, I've been good to you. 813 00:56:21,916 --> 00:56:23,551 Extremely patient. 814 00:56:24,919 --> 00:56:26,812 Paid your way while you've been out for work, 815 00:56:26,854 --> 00:56:29,114 cooked for you, cleaned for you, 816 00:56:29,156 --> 00:56:30,649 put up with your moods. 817 00:56:30,691 --> 00:56:32,318 Acted like a mother to you. 818 00:56:32,360 --> 00:56:34,086 You're sick. 819 00:56:34,128 --> 00:56:36,055 My mother could never do that to me. 820 00:56:36,097 --> 00:56:37,990 Oh, sweetie. 821 00:56:38,032 --> 00:56:39,734 That relationship died months ago. 822 00:56:41,168 --> 00:56:42,761 You didn't really think he was gonna stay with you 823 00:56:42,803 --> 00:56:45,331 while you were in this state, did you? 824 00:56:45,373 --> 00:56:46,707 It was inevitable. 825 00:56:48,142 --> 00:56:49,301 We were just waiting for the right moment to tell you. 826 00:56:49,343 --> 00:56:52,304 You didn't just tell me, you showed me. 827 00:56:52,346 --> 00:56:54,506 Well, we thought you'd be asleep. 828 00:56:54,548 --> 00:56:56,449 Asleep? That's your excuse? 829 00:57:03,257 --> 00:57:05,927 [phone ringing] 830 00:57:10,364 --> 00:57:11,724 [Amy] Hi, this is Amy Watkins. 831 00:57:11,766 --> 00:57:12,958 Please leave a message, 832 00:57:13,000 --> 00:57:15,069 and I'll get back to you as soon as I can. 833 00:57:17,705 --> 00:57:20,308 [somber music] 834 00:57:40,928 --> 00:57:42,154 Lex! 835 00:57:42,196 --> 00:57:43,856 Sorry, have you got a few minutes? 836 00:57:43,898 --> 00:57:45,090 I really need to talk to you. 837 00:57:45,132 --> 00:57:47,493 I'm sorry, I'm with a client, and I'm... 838 00:57:47,535 --> 00:57:49,370 Please, just five minutes. 839 00:57:51,172 --> 00:57:52,464 No, no, it's fine. 840 00:57:52,506 --> 00:57:53,431 I'll wait outside. 841 00:57:53,473 --> 00:57:54,600 [Fran] Really? 842 00:57:54,642 --> 00:57:55,534 [Woman] It's fine. 843 00:57:55,576 --> 00:57:57,903 I'm so sorry, thank you. 844 00:57:57,945 --> 00:57:58,837 Lex, this is most... 845 00:57:58,879 --> 00:58:00,114 She did it. 846 00:58:02,083 --> 00:58:03,542 They fucking did it. 847 00:58:03,584 --> 00:58:06,120 Vicky and Isaac, I'm sure they had something to do with it. 848 00:58:07,688 --> 00:58:10,282 What? The attack? 849 00:58:10,324 --> 00:58:11,550 I've been piecing it all together 850 00:58:11,592 --> 00:58:13,686 and the more I think about it, the more, 851 00:58:13,728 --> 00:58:14,829 it just fits. 852 00:58:16,931 --> 00:58:19,367 I caught, I caught them. 853 00:58:22,470 --> 00:58:24,096 I caught them. 854 00:58:24,138 --> 00:58:24,972 Oh my God. 855 00:58:29,510 --> 00:58:30,344 Okay. 856 00:58:31,312 --> 00:58:33,405 Before you make any assumptions 857 00:58:33,447 --> 00:58:38,452 or go around accusing anybody, let's go over the facts. 858 00:58:42,790 --> 00:58:43,624 Right. 859 00:58:45,059 --> 00:58:49,555 The police, they ruled out anything suspicious, didn't they? 860 00:58:49,597 --> 00:58:50,531 Yeah. 861 00:58:51,699 --> 00:58:53,534 Then you need to be absolutely sure. 862 00:58:56,237 --> 00:58:57,538 Let's go through it again. 863 00:59:04,311 --> 00:59:07,048 So, Ms. McKenna, I, 864 00:59:08,215 --> 00:59:09,583 I hate to ask this, 865 00:59:10,818 --> 00:59:12,211 but is there any reason you can think of 866 00:59:12,253 --> 00:59:14,889 as to why this might not have been an accident? 867 00:59:16,557 --> 00:59:17,892 Not an accident? 868 00:59:18,759 --> 00:59:21,253 Yes, any reason you believe 869 00:59:21,295 --> 00:59:24,423 that maybe somebody in your party wanted to see you, 870 00:59:24,465 --> 00:59:27,301 your father and your sister end up in the water? 871 00:59:29,303 --> 00:59:30,497 No, no way. 872 00:59:30,539 --> 00:59:34,575 Okay, so as far as your opinion goes, 873 00:59:35,510 --> 00:59:36,635 the events were usual. 874 00:59:36,677 --> 00:59:38,437 There was nothing suspicious. 875 00:59:38,479 --> 00:59:40,014 No, I don't think so. 876 00:59:42,983 --> 00:59:47,179 Is there a chance that your drinks might have been spiked? 877 00:59:47,221 --> 00:59:48,122 Why? 878 00:59:49,090 --> 00:59:50,282 You tell us. 879 00:59:50,324 --> 00:59:51,884 We don't know the people involved. 880 00:59:51,926 --> 00:59:54,128 You'd have a much better idea than we would. 881 00:59:58,799 --> 01:00:00,901 Vicky for example. 882 01:00:02,369 --> 01:00:05,397 You said she's your father's second wife. 883 01:00:05,439 --> 01:00:06,273 Yeah. 884 01:00:07,808 --> 01:00:09,677 What are your feelings towards her? 885 01:00:10,644 --> 01:00:13,147 Any hostility between you? 886 01:00:16,984 --> 01:00:18,444 I mean, it's weird. 887 01:00:18,486 --> 01:00:21,580 I mean, I mean, my, my mom died 888 01:00:21,622 --> 01:00:23,858 and she had been there my whole life. 889 01:00:25,126 --> 01:00:25,960 I mean, I, 890 01:00:28,095 --> 01:00:32,357 I guess I thought it was a little soon for Dad to remarry, 891 01:00:32,399 --> 01:00:36,028 but he was happy. 892 01:00:36,070 --> 01:00:39,039 It wasn't my place to question that. 893 01:00:50,484 --> 01:00:53,721 [light dramatic music] 894 01:01:24,519 --> 01:01:27,454 [knocking on door] 895 01:02:28,583 --> 01:02:29,808 Going somewhere? 896 01:02:29,850 --> 01:02:31,710 Get out of my way. 897 01:02:31,752 --> 01:02:32,820 How was counseling? 898 01:02:44,365 --> 01:02:47,702 Now be a good girl, and take your pills. 899 01:02:48,737 --> 01:02:49,738 [Lexy] No! 900 01:02:54,576 --> 01:02:57,111 [Lexy sobbing] 901 01:02:59,681 --> 01:03:00,981 There you go. Swallow. 902 01:03:01,982 --> 01:03:04,184 Come on, get em down, yeah? 903 01:03:05,152 --> 01:03:05,986 Swallow. 904 01:03:11,492 --> 01:03:12,326 Good girl. 905 01:03:13,894 --> 01:03:14,729 Now sleep. 906 01:03:32,179 --> 01:03:35,617 [light foreboding music] 907 01:05:47,849 --> 01:05:50,518 [Lexy grunting] 908 01:07:29,449 --> 01:07:32,854 [floor lightly creaking] 909 01:07:47,167 --> 01:07:48,836 Come on, the keys. 910 01:07:50,203 --> 01:07:51,039 Oh, fuck. 911 01:08:24,539 --> 01:08:26,206 Looking for these? 912 01:08:29,309 --> 01:08:30,435 [door slams] 913 01:08:30,477 --> 01:08:31,813 Give me those. 914 01:08:39,386 --> 01:08:41,789 [blow lands] 915 01:08:56,169 --> 01:08:58,840 [ominous music] 916 01:09:06,814 --> 01:09:07,649 Feel familiar? 917 01:09:09,550 --> 01:09:13,253 What's going through your mind, Lexy? 918 01:09:14,756 --> 01:09:16,256 You feeling lucky? 919 01:09:17,424 --> 01:09:20,052 Probably not a good idea to go into the water. 920 01:09:20,094 --> 01:09:22,030 You know, it could be anything in there. 921 01:09:26,034 --> 01:09:29,929 Crocodiles, maybe a piranha. 922 01:09:29,971 --> 01:09:32,674 It's amazing what you can go off the dark web these days. 923 01:09:36,577 --> 01:09:37,837 Oh, and in case you forgot 924 01:09:37,879 --> 01:09:40,673 what with all the wine and drugs, 925 01:09:40,715 --> 01:09:42,416 it's your sister's birthday today. 926 01:09:47,187 --> 01:09:50,892 She would have been 20 if she hadn't... 927 01:09:54,227 --> 01:09:56,097 Weird things, birthdays, aren't they? 928 01:09:57,565 --> 01:10:00,826 People celebrate as if you've made some massive achievement 929 01:10:00,868 --> 01:10:02,028 when all you've really done 930 01:10:02,070 --> 01:10:03,571 is just gone another year surviving. 931 01:10:06,507 --> 01:10:08,475 I mean hardly an achievement, isn't it? 932 01:10:10,210 --> 01:10:11,045 Maybe it is. 933 01:10:15,348 --> 01:10:20,353 Anyway, I thought I'd pay a little tribute 934 01:10:23,323 --> 01:10:24,559 to your sister. 935 01:10:26,828 --> 01:10:29,463 So I put together some scenes from her last birthday. 936 01:10:31,032 --> 01:10:31,933 No images. 937 01:10:33,467 --> 01:10:34,301 Just sound. 938 01:10:36,938 --> 01:10:39,339 I'm sure you won't struggle to put the pictures in. 939 01:10:41,341 --> 01:10:43,511 That's the great thing about memories, isn't it? 940 01:10:44,746 --> 01:10:48,616 You can replay them over and over and over again. 941 01:11:01,529 --> 01:11:02,362 Good luck. 942 01:11:06,366 --> 01:11:10,872 ["Happy Birthday" instrumental music] 943 01:11:30,625 --> 01:11:31,692 Oh, please. 944 01:11:34,228 --> 01:11:35,062 Please. 945 01:11:45,506 --> 01:11:47,809 [screaming] 946 01:11:58,085 --> 01:11:58,886 Chloe! 947 01:12:00,288 --> 01:12:01,088 It's okay. 948 01:12:02,223 --> 01:12:04,315 It's okay, it's just a pool. 949 01:12:04,357 --> 01:12:05,526 You love swimming 950 01:12:10,463 --> 01:12:12,691 There's nothing in there. 951 01:12:12,733 --> 01:12:15,603 There's nothing in there that can hurt you, he's lying. 952 01:12:21,075 --> 01:12:22,902 [foreboding music] 953 01:12:22,944 --> 01:12:24,278 It's just water. 954 01:12:27,114 --> 01:12:29,283 [panting] 955 01:12:35,957 --> 01:12:38,693 [water splashes] 956 01:12:39,827 --> 01:12:42,495 [ominous music] 957 01:12:56,677 --> 01:12:59,672 [water splashing] 958 01:12:59,714 --> 01:13:01,782 [panting] 959 01:13:59,907 --> 01:14:01,967 [Chloe] Okay, go. 960 01:14:02,009 --> 01:14:04,570 Yeah, Dad, your turn, go. 961 01:14:04,612 --> 01:14:06,538 [Chloe laughing] 962 01:14:06,580 --> 01:14:07,682 Oh God, stop. 963 01:14:08,616 --> 01:14:09,608 [Dad] You want me to stop? 964 01:14:09,650 --> 01:14:11,953 Yeah, stop it. That's awful. 965 01:14:13,087 --> 01:14:15,156 Smile, happy Christmas. 966 01:14:23,965 --> 01:14:25,132 Okay, hang on. 967 01:14:34,675 --> 01:14:36,944 [laughing] 968 01:14:45,386 --> 01:14:47,621 [sniffles] 969 01:14:48,990 --> 01:14:50,749 [Chloe] One, two, three. 970 01:14:50,791 --> 01:14:53,561 [The McKennas] Merry Christmas. 971 01:15:21,155 --> 01:15:22,256 Fuck. Okay. 972 01:15:33,334 --> 01:15:34,168 Oh, fuck. 973 01:15:35,002 --> 01:15:35,836 Come on! 974 01:16:03,931 --> 01:16:06,767 [lock ratcheting] 975 01:16:10,471 --> 01:16:12,473 You won't get in here. 976 01:16:13,407 --> 01:16:14,675 Then come out! 977 01:16:16,210 --> 01:16:20,147 Come out and tell me what the fuck is going on. 978 01:16:21,582 --> 01:16:23,675 Come on, or I'll... 979 01:16:23,717 --> 01:16:26,387 You'll what? Break up with me? 980 01:16:28,956 --> 01:16:30,991 You sure as hell won't get out the house. 981 01:16:36,163 --> 01:16:37,965 We've got a pretty good setup in it. 982 01:16:39,900 --> 01:16:42,303 Plenty of food, and en suite. 983 01:16:43,637 --> 01:16:45,840 And of course your stepmom for entertainment. 984 01:16:52,913 --> 01:16:54,081 So you'll never escape. 985 01:16:57,084 --> 01:16:59,687 There are two ways out of this for you. 986 01:17:01,288 --> 01:17:04,125 You can either slowly starve and freeze to death. 987 01:17:06,660 --> 01:17:09,163 Go to your memories to keep you company. 988 01:17:11,866 --> 01:17:13,367 You can take the easy way out. 989 01:17:14,969 --> 01:17:15,803 You have a knife, 990 01:17:17,606 --> 01:17:19,874 there's an assortment of pills in the kitchen 991 01:17:21,375 --> 01:17:23,969 and we left you a nice bottle of wine, 992 01:17:24,011 --> 01:17:25,846 as a farewell present. 993 01:17:29,618 --> 01:17:31,285 The choice is yours. 994 01:20:20,655 --> 01:20:22,923 [retching] 995 01:21:01,328 --> 01:21:02,831 Has she done it? 996 01:21:05,466 --> 01:21:06,934 We'll find out soon enough. 997 01:21:25,285 --> 01:21:30,290 [flesh squelching] [Vicky gasping] 998 01:21:34,629 --> 01:21:36,054 What's the matter? 999 01:21:36,096 --> 01:21:37,931 Not what you expected? 1000 01:21:39,433 --> 01:21:41,126 Surely after all the fun you've had, 1001 01:21:41,168 --> 01:21:45,038 you should know the reality isn't what our eyes always see. 1002 01:21:47,174 --> 01:21:47,941 Don't! 1003 01:21:50,411 --> 01:21:51,278 How does it feel? 1004 01:21:52,714 --> 01:21:56,108 To lose control of your plan at the last moment? 1005 01:21:56,150 --> 01:21:57,786 God, that must be frustrating. 1006 01:21:58,952 --> 01:22:00,513 Plans, I don't know... 1007 01:22:00,555 --> 01:22:02,013 Please. 1008 01:22:02,055 --> 01:22:05,618 All I've heard from you is lie after lie after lie. 1009 01:22:05,660 --> 01:22:07,762 This time, you're gonna tell me the truth. 1010 01:22:08,696 --> 01:22:09,888 If you want me to call for help, 1011 01:22:09,930 --> 01:22:11,390 so you don't bleed out on my floor, 1012 01:22:11,432 --> 01:22:14,092 you're gonna tell me what exactly happened that night. 1013 01:22:14,134 --> 01:22:15,402 I wanna know all of it. 1014 01:22:19,874 --> 01:22:23,201 We hired a yacht, took you out into the shallow ends 1015 01:22:23,243 --> 01:22:25,880 off the coast, got out into the dinghy, snorkeled, 1016 01:22:27,749 --> 01:22:28,683 enjoyed the sun. 1017 01:22:30,752 --> 01:22:33,987 [grunting and panting] 1018 01:22:35,723 --> 01:22:38,518 And then [indistinct] on board. 1019 01:22:38,560 --> 01:22:40,027 I remember that. 1020 01:22:41,195 --> 01:22:42,029 Go on. 1021 01:22:43,497 --> 01:22:47,836 And then we spiked your drinks, the three of you. 1022 01:22:49,671 --> 01:22:53,398 And waited until you eventually passed out. 1023 01:22:53,440 --> 01:22:57,804 I did, I did trip over but it was over Chloe, wasn't it? 1024 01:22:57,846 --> 01:23:02,750 [panting] Yeah. 1025 01:23:03,685 --> 01:23:06,453 [menacing music] 1026 01:24:21,428 --> 01:24:22,362 And then? 1027 01:24:24,899 --> 01:24:29,904 [wincing] We went out deeper into the ocean, 1028 01:24:33,307 --> 01:24:37,512 to some area known for being infested with great whites. 1029 01:24:39,013 --> 01:24:40,347 We threw you out to sea, 1030 01:24:42,684 --> 01:24:47,689 [panting] and left you for the sharks. 1031 01:24:48,890 --> 01:24:49,791 That's how you cut your hand, isn't it? 1032 01:24:51,960 --> 01:24:55,120 You got the scar 'cause you were trying to attract them. 1033 01:24:55,162 --> 01:24:57,990 Yeah, and we slashed the dinghy and threw it out 1034 01:24:58,032 --> 01:24:59,834 to make it look like an accident. 1035 01:25:01,234 --> 01:25:03,270 [groaning] Like you'd drunk and gone out in it. 1036 01:25:04,906 --> 01:25:06,139 Well, that backfired. 1037 01:25:07,008 --> 01:25:08,676 It ended up saving my life. 1038 01:25:10,011 --> 01:25:12,070 And you know, for most of the last year, 1039 01:25:12,112 --> 01:25:13,338 I'd been wishing it hadn't. 1040 01:25:13,380 --> 01:25:17,085 But, my God, am I happy to be alive. 1041 01:25:18,418 --> 01:25:21,514 I'm gonna spend my life watching you two 1042 01:25:21,556 --> 01:25:24,249 spend the rest of yours rotting in prison. 1043 01:25:24,291 --> 01:25:25,927 - Don't you dare! - Wait. 1044 01:25:27,095 --> 01:25:28,930 Wait, I had nothing to do with this. 1045 01:25:30,932 --> 01:25:32,992 Lexy, I understand you're angry. 1046 01:25:33,034 --> 01:25:35,061 I know how this might look. 1047 01:25:35,103 --> 01:25:37,471 It looks like you're an accomplice to murder. 1048 01:25:38,873 --> 01:25:41,109 I have nothing to do with this. 1049 01:25:41,976 --> 01:25:43,210 This was all on you. 1050 01:25:45,113 --> 01:25:47,682 You fucking roped me into this. 1051 01:25:48,583 --> 01:25:49,775 [Vicky] You're a liar. 1052 01:25:49,817 --> 01:25:50,818 Let him finish. 1053 01:25:52,020 --> 01:25:54,154 This happened way before I met you, Lex. 1054 01:25:56,124 --> 01:25:56,958 I wasn't... 1055 01:25:59,259 --> 01:26:00,094 I, got on, 1056 01:26:02,730 --> 01:26:06,634 mowing lawns, and cutting trees, nothing glamorous 1057 01:26:10,538 --> 01:26:14,474 One of the guys whose lawn I mowed was an old guy. 1058 01:26:18,478 --> 01:26:19,547 Mr. Randall. 1059 01:26:21,415 --> 01:26:23,809 One day, he was feeling really poorly. 1060 01:26:23,851 --> 01:26:25,811 So he asked me to go to the pharmacy 1061 01:26:25,853 --> 01:26:27,320 and pick up his prescription. 1062 01:26:29,590 --> 01:26:30,424 So I did. 1063 01:26:34,062 --> 01:26:36,463 Vicky worked behind the counter at the pharmacy. 1064 01:26:38,465 --> 01:26:42,260 She asked so many questions, and she was so flirty. 1065 01:26:42,302 --> 01:26:46,174 Said she hoped to see me again soon. [chuckles] 1066 01:26:50,945 --> 01:26:54,239 Next thing I knew, she turns up at Mr. Randall's house, 1067 01:26:54,281 --> 01:26:56,184 tells me to get in the car for a chat. 1068 01:27:01,155 --> 01:27:02,557 That's where it all started. 1069 01:27:04,357 --> 01:27:07,161 A few weeks later, Mr. Randall was dead. 1070 01:27:11,199 --> 01:27:12,525 He left me some money in his well. 1071 01:27:12,567 --> 01:27:13,959 Fantastic story. 1072 01:27:14,001 --> 01:27:15,393 What a wonderful imagination you have. 1073 01:27:15,435 --> 01:27:17,105 Oh, you're fucked. 1074 01:27:18,873 --> 01:27:21,033 Befriending old vulnerable people 1075 01:27:21,075 --> 01:27:23,511 so you can fuck with their medication. 1076 01:27:26,480 --> 01:27:28,482 Well, they were gonna die soon anyway. 1077 01:27:37,759 --> 01:27:40,828 So it was you who laced the drinks. 1078 01:27:42,964 --> 01:27:44,031 I am sorry. 1079 01:27:45,233 --> 01:27:46,926 It was never meant to go this far, it was never... 1080 01:27:46,968 --> 01:27:50,029 It's a little bit late for that. 1081 01:27:50,071 --> 01:27:52,064 [glass shatters] 1082 01:27:52,106 --> 01:27:54,876 [dramatic music] 1083 01:28:15,730 --> 01:28:17,064 You're finished. 1084 01:28:22,502 --> 01:28:25,131 [dramatic music] 1085 01:28:25,173 --> 01:28:27,842 [Vicky panting] 1086 01:28:31,646 --> 01:28:34,215 [door banging] 1087 01:28:36,184 --> 01:28:39,178 [Vicky yells] 1088 01:28:39,220 --> 01:28:40,955 - Get out of my room. - Shut up! 1089 01:28:42,089 --> 01:28:44,950 Lexy, you don't believe him, do you? 1090 01:28:44,992 --> 01:28:46,284 It was all his idea. 1091 01:28:46,326 --> 01:28:47,887 Oh, don't lie to me! 1092 01:28:47,929 --> 01:28:50,256 I'm not lying to you, Lexy. 1093 01:28:50,298 --> 01:28:52,792 I never felt comfortable with you. 1094 01:28:52,834 --> 01:28:54,693 You knew dad had life insurance. 1095 01:28:54,735 --> 01:28:56,162 With the three of us out of the way, 1096 01:28:56,204 --> 01:28:58,564 you'd have the money and your house all to yourself. 1097 01:28:58,606 --> 01:29:00,666 No, it wasn't about the money. 1098 01:29:00,708 --> 01:29:01,634 And what? 1099 01:29:01,676 --> 01:29:03,803 Then Isaac came along and, 1100 01:29:03,845 --> 01:29:06,437 maybe that wasn't a coincidence either. 1101 01:29:06,479 --> 01:29:09,550 And you planned a little family holiday together. 1102 01:29:10,985 --> 01:29:14,180 You were so insistent on South Africa, more sharks, right? 1103 01:29:14,222 --> 01:29:16,148 I mean, it makes sense. 1104 01:29:16,190 --> 01:29:18,184 It's not true, it's not true. 1105 01:29:18,226 --> 01:29:22,429 You know what I don't get, you wanna kill me, right? 1106 01:29:23,564 --> 01:29:26,058 I've been in this house with you for a year. 1107 01:29:26,100 --> 01:29:27,226 What took you so long? 1108 01:29:27,268 --> 01:29:30,204 Wait, wait, wait, wait. 1109 01:29:31,339 --> 01:29:34,466 Let's make this nice and easy, okay? 1110 01:29:34,508 --> 01:29:35,375 What do you want? 1111 01:29:37,078 --> 01:29:39,412 What can I do to make all this go away? 1112 01:29:47,420 --> 01:29:50,358 I want my dad and my sister back. 1113 01:29:54,295 --> 01:29:55,529 Lexy, please. 1114 01:30:08,542 --> 01:30:11,646 Okay, there's something you can do. 1115 01:30:13,948 --> 01:30:16,617 Sign over the deed to the house. 1116 01:30:28,763 --> 01:30:32,124 I had my last session today with Fran. 1117 01:30:32,166 --> 01:30:33,659 Oh my gosh, that's amazing. 1118 01:30:33,701 --> 01:30:36,762 - Congratulations. - Thank you. 1119 01:30:36,804 --> 01:30:41,267 So the house, have you decided what you're doing with it? 1120 01:30:41,309 --> 01:30:44,503 No, I don't think I can let go of it. 1121 01:30:44,545 --> 01:30:45,771 You're not gonna sell it? 1122 01:30:45,813 --> 01:30:46,739 No. 1123 01:30:46,781 --> 01:30:48,674 What, Lex, you'd make a mint. 1124 01:30:48,716 --> 01:30:53,688 I know, but it was dad's and grandpa's 1125 01:30:54,889 --> 01:30:56,524 and it meant so much to them, so. 1126 01:30:58,559 --> 01:31:01,829 So have you heard from Isaac or Vicky recently? 1127 01:31:04,265 --> 01:31:05,099 Nope. 1128 01:31:07,368 --> 01:31:10,871 And I don't think I will for a very long time. 1129 01:31:14,175 --> 01:31:16,468 But hey, brighter days ahead. 1130 01:31:16,510 --> 01:31:17,970 Should we do a cheers? 1131 01:31:18,012 --> 01:31:18,846 Okay. 1132 01:31:20,281 --> 01:31:23,976 To a fresh start. 1133 01:31:24,018 --> 01:31:25,978 To a fresh start. 1134 01:31:26,020 --> 01:31:27,546 And more wine. 1135 01:31:27,588 --> 01:31:28,422 Always. 1136 01:31:31,158 --> 01:31:34,662 [light triumphant music] 1137 01:31:41,016 --> 01:31:46,016 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 76557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.