All language subtitles for Anora.2024.fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,344 --> 00:00:55,973
âȘ Hold on, hold on âȘ
2
00:00:56,098 --> 00:00:59,935
âȘ Hold on, hold on âȘ
3
00:01:00,060 --> 00:01:03,898
âȘ Hold on, hold on âȘ
4
00:01:04,023 --> 00:01:06,567
âȘ Hold on, hold on âȘ
5
00:01:06,692 --> 00:01:09,528
âȘ Today this could be âȘ
6
00:01:09,653 --> 00:01:14,450
âȘ The greatest day
of our lives âȘ
7
00:01:14,575 --> 00:01:17,328
âȘ Before it all ends âȘ
8
00:01:17,453 --> 00:01:21,248
âȘ Before we run out of time âȘ
9
00:01:21,373 --> 00:01:23,834
âȘ Stay close to me âȘ
10
00:01:25,461 --> 00:01:28,047
âȘ Stay close to me âȘ
11
00:01:28,172 --> 00:01:33,219
âȘ Watch the world come alive
tonight âȘ
12
00:01:33,344 --> 00:01:36,555
âȘ Stay close to me âȘ
13
00:01:36,680 --> 00:01:41,602
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
14
00:01:41,727 --> 00:01:44,396
âȘ Light up, light up âȘ
15
00:01:44,522 --> 00:01:49,485
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
16
00:01:49,610 --> 00:01:53,447
âȘ Light up, light up âȘ
17
00:01:53,572 --> 00:01:56,659
âȘ Tonight this could be âȘ
18
00:01:56,784 --> 00:02:01,163
âȘ The greatest night
of our lives âȘ
19
00:02:01,288 --> 00:02:04,583
âȘ Let's make a new start âȘ
20
00:02:04,708 --> 00:02:07,753
âȘ The future is ours to find âȘ
21
00:02:07,878 --> 00:02:11,882
âȘ Can you see it?
22
00:02:12,007 --> 00:02:15,761
âȘ Can you see it in my eyes? âȘ
23
00:02:15,886 --> 00:02:19,723
âȘ Can you feel it now?
24
00:02:19,849 --> 00:02:25,771
âȘ Can you hold it in your arms
tonight? âȘâȘ
25
00:02:31,652 --> 00:02:33,529
Salut.
26
00:02:33,654 --> 00:02:35,406
- Salut, moi c'est Ani.
- Oh non, désolé.
27
00:02:35,531 --> 00:02:38,158
- Non? T'attends quelqu'un
d'autre peut-ĂȘtre?
28
00:02:38,284 --> 00:02:39,368
OK.
29
00:02:39,493 --> 00:02:40,786
T'es sûr alors?
30
00:02:40,911 --> 00:02:42,246
OK.
31
00:02:44,164 --> 00:02:45,291
Salut.
32
00:02:46,041 --> 00:02:47,626
- Enchantée.
- Salut.
33
00:02:47,751 --> 00:02:48,961
Salut, moi c'est Ani.
34
00:02:49,086 --> 00:02:50,045
Ravi de te rencontrer.
35
00:02:50,170 --> 00:02:51,380
Ravie, moi aussi.
36
00:02:51,505 --> 00:02:52,673
- Ouais?
- Comment ça va?
37
00:02:52,798 --> 00:02:53,924
Je vais trĂšs bien.
38
00:02:54,049 --> 00:02:55,217
- Ah ouais?
- Merci.
39
00:02:55,342 --> 00:02:56,260
Oh, t'es trĂšs jolie toi.
40
00:02:57,887 --> 00:02:59,513
- Tu peux t'asseoir lĂ ,
d'accord?
41
00:03:04,018 --> 00:03:04,935
Ouais, je crois...
42
00:03:05,060 --> 00:03:07,313
Te voir comme ça, ça me fait penser Ă
plein de choses,
43
00:03:07,438 --> 00:03:08,522
je sais pas pourquoi.
44
00:03:08,647 --> 00:03:11,108
OK.
45
00:03:11,233 --> 00:03:13,861
- Est-ce que ta famille est au courant que tu
fais ça ou...
46
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
- Hum-hum.
- Ăa les dĂ©range pas?
47
00:03:15,946 --> 00:03:17,698
- Non.
- Moi ça me dérangerais pas.
48
00:03:18,240 --> 00:03:19,992
- Est-ce que ta famille sait que t'es ici?
49
00:03:20,117 --> 00:03:21,201
J'espĂšre bien que non.
50
00:03:21,327 --> 00:03:22,494
Non?
51
00:03:22,620 --> 00:03:24,288
- Salut, moi c'est Ani.
- Enchanté, Ani.
52
00:03:24,413 --> 00:03:26,040
- Enchantée moi aussi.
- Moi c'est Ricky.
53
00:03:26,165 --> 00:03:27,041
- Ricky?
- Ouais.
54
00:03:27,166 --> 00:03:28,167
Je suis ravie, Ricky.
55
00:03:28,292 --> 00:03:29,543
Je vais m'asseoir ici,
prĂšs de toi.
56
00:03:29,668 --> 00:03:31,462
- Oh, ouais.
- On est bien comme ça, non?
57
00:03:31,587 --> 00:03:33,130
- Je suis un gars sérieux.
- Ouais.
58
00:03:33,255 --> 00:03:35,424
- Je travaille beaucoup, alors c'est pour ça
que je suis lĂ .
59
00:03:35,549 --> 00:03:38,052
- Tu travailles fort, hein?
- Ouais, j'ai besoin de me détendre, tu comprends?
60
00:03:38,177 --> 00:03:40,220
- Ouais, on pourrait aller se détendre dans une
salle privée?
61
00:03:40,346 --> 00:03:41,639
Ouais.
62
00:03:41,764 --> 00:03:43,349
- OK, six, c'est
le numéro chanceux.
63
00:03:43,474 --> 00:03:46,185
C'est mon numéro!
64
00:03:47,519 --> 00:03:48,854
Merci.
65
00:03:48,979 --> 00:03:51,941
âȘ I'm a good girl
Buy me presents âȘ
66
00:03:52,066 --> 00:03:54,610
âȘ I'm a bad girl
Teach me lessons âȘâȘ
67
00:03:59,949 --> 00:04:02,201
- Ouais?
- Quand Robert est venu l'autre soir,
68
00:04:02,326 --> 00:04:03,827
est-ce qu'il t'a demandé
une danse?
69
00:04:03,953 --> 00:04:04,954
Ouais.
70
00:04:05,079 --> 00:04:06,580
Et t'as dansé pour lui?
71
00:04:06,705 --> 00:04:07,998
Ouais.
72
00:04:08,999 --> 00:04:10,376
OK.
73
00:04:10,501 --> 00:04:11,460
OK.
74
00:04:11,585 --> 00:04:12,670
OK.
75
00:04:12,795 --> 00:04:14,546
Salope.
76
00:04:18,801 --> 00:04:20,344
Ouais!
77
00:04:21,261 --> 00:04:24,098
âȘ I'm everything you need âȘ
78
00:04:24,223 --> 00:04:27,685
âȘ I'm everything you need âȘ
79
00:04:27,810 --> 00:04:30,062
âȘ I'm everything you need âȘâȘ
80
00:04:30,187 --> 00:04:33,065
- Il était trop bizarre.
Vraiment bizarre.
81
00:04:33,190 --> 00:04:35,567
- Bizarre genre, tueur en série?
- Il arrĂȘtait pas de me frotter--
82
00:04:35,693 --> 00:04:37,945
- Ouais, c'est ça. C'était une sorte de
Jeffrey Dahmer indien,
83
00:04:38,070 --> 00:04:40,114
- et il me frottait la jambe sans arrĂȘt...
- Oh, non.
84
00:04:40,239 --> 00:04:41,907
...en faisant un cercle, comme ça.
85
00:04:42,032 --> 00:04:43,325
- Qu'est-ce que c'est?
C'est un papillon?
86
00:04:43,450 --> 00:04:45,452
- Ouais, c'est un papillon.
- T'as vraiment de la classe.
87
00:04:45,577 --> 00:04:46,829
Je sais.
88
00:04:46,954 --> 00:04:48,914
- J'ai seulement des signes de dollar comme
une vraie pute.
89
00:04:49,039 --> 00:04:50,708
- Non, mais c'est bien,
ça exprime quelque chose.
90
00:04:50,833 --> 00:04:54,128
- Il a dit que je ressemblais Ă sa fille
de 18 ans, tu peux le croire?
91
00:04:54,253 --> 00:04:56,672
Et il m'a acheté cinq danses
tout de suite aprĂšs.
92
00:04:58,924 --> 00:05:00,551
C'est vraiment dégueulasse.
93
00:05:01,802 --> 00:05:03,512
Au moins, il t'a acheté
des danses.
94
00:05:03,637 --> 00:05:04,680
Ouais.
95
00:05:14,440 --> 00:05:17,359
- Tu sais, tu peux me toucher si tu veux.
- Ouais?
96
00:05:17,484 --> 00:05:20,320
Je vais te faire une ceinture.
97
00:05:20,446 --> 00:05:23,699
- Ouais, fais-moi une ceinture,
une ceinture de billets.
98
00:05:23,824 --> 00:05:25,576
- T'as pas d'argent sur toi?
C'est pas grave,
99
00:05:25,701 --> 00:05:27,661
on va aller en retirer. Tu veux qu'on aille
au guichet?
100
00:05:27,786 --> 00:05:31,040
- Je sais pas, je peux pas trop dépenser.
- Ouais, OK, on va aller au guichet.
101
00:05:31,165 --> 00:05:33,083
On va te chercher de l'argent.
Viens.
102
00:05:33,208 --> 00:05:35,044
Tu viens avec moi?
103
00:05:35,169 --> 00:05:37,796
- Je te jure qu'une fois, il est sorti
des toilettes la braguette ouverte,
104
00:05:37,921 --> 00:05:39,465
il l'a mĂȘme pas remontĂ©e!
Sérieux!
105
00:05:39,590 --> 00:05:42,051
Si tu peux pas remonter ta braguette aprĂšs ĂȘtre
allé pisser,
106
00:05:42,176 --> 00:05:44,094
j'ai pas confiance
en tes choix musicaux!
107
00:05:44,219 --> 00:05:46,096
- C'est sûr, il a 40 ans.
C'est un vieillard.
108
00:05:46,221 --> 00:05:48,432
- Il est complÚtement sénile.
- Oui, je sais.
109
00:05:48,557 --> 00:05:51,185
- Ani. Il y a un jeune qui demande une fille
qui parle russe.
110
00:05:51,310 --> 00:05:53,771
- Tu sais, Jimmy,
on a parlé, les filles et moi,
111
00:05:53,896 --> 00:05:58,108
et si ton cousin est incapable
de nous respecter,
112
00:05:58,233 --> 00:05:59,860
- on ne partagera plus nos pourboires.
- OK.
113
00:05:59,985 --> 00:06:01,403
- Ouais.
- Je vais lui parler.
114
00:06:01,528 --> 00:06:03,989
- De qui tu parles, du DJ?
- Oh, non. Sérieusement?
115
00:06:04,114 --> 00:06:06,492
- C'est un idiot.
- Je lui ai envoyé ma liste de lecture
116
00:06:06,617 --> 00:06:08,410
et vraiment,
il a été super impoli.
117
00:06:08,535 --> 00:06:10,662
- Tu vas m'achever.
Allez, on y va.
118
00:06:10,788 --> 00:06:12,498
- Non. Je suis en train
de manger.
119
00:06:12,623 --> 00:06:15,000
- C'est pour ça qu'il y a des emballages pour
conserver la bouffe.
120
00:06:15,125 --> 00:06:17,294
- Ah ouais, c'est ton conseil?
- C'est un flambeur, le gars.
121
00:06:17,419 --> 00:06:19,129
- Emballer ma bouffe?
- Allez, on y va!
122
00:06:19,254 --> 00:06:21,298
- Le temps, c'est de l'argent, bébé. Faut
que ça roule.
123
00:06:21,423 --> 00:06:22,758
- Sans pantalon,
sans rien du tout!
124
00:06:22,883 --> 00:06:25,052
Et ensuite, il y a une espĂšce de bonne femme
qui débarque.
125
00:06:25,177 --> 00:06:27,179
- Salut les gars.
- Attends, juste une seconde.
126
00:06:27,304 --> 00:06:28,680
HĂ©. HĂ© oh!
127
00:06:28,806 --> 00:06:30,140
- Regarde qui est lĂ .
- Salut.
128
00:06:30,265 --> 00:06:31,558
Je vous présente la belle Ani.
129
00:06:31,683 --> 00:06:34,353
Elle va bien s'occuper
de vous ce soir, d'accord?
130
00:06:34,478 --> 00:06:36,355
- Ani.
- Ani, je veux ĂȘtre fier de toi.
131
00:06:36,480 --> 00:06:38,065
Ouais. Salut.
132
00:06:38,190 --> 00:06:39,274
Ouais.
133
00:06:39,399 --> 00:06:40,859
Tu es magnifique.
134
00:06:40,984 --> 00:06:44,530
Euh, je
m'appelle... Ivan. Et tu...
135
00:06:44,655 --> 00:06:46,615
Mais tu peux
m'appeler Vanya.
136
00:06:46,740 --> 00:06:48,325
- Vanya. OK.
- Ouais.
137
00:06:48,450 --> 00:06:49,618
- Heureuse de te rencontrer,
Vanya.
138
00:06:49,743 --> 00:06:51,578
Lui, c'est mon
meilleur ami...
139
00:06:51,703 --> 00:06:54,081
Euh,
mon super meilleur ami, Tom.
140
00:06:54,206 --> 00:06:56,041
- Salut. Je m'appelle Ani.
- Ăa va?
141
00:06:56,166 --> 00:06:59,795
- T'es pas mal.
Euh, et dis-moi...
142
00:06:59,920 --> 00:07:01,964
On m'a dit que tu
parlais russe, c'est vrai?
143
00:07:03,006 --> 00:07:06,093
Non, en fait, je parle pas russe,
mais je comprends le russe.
144
00:07:06,218 --> 00:07:07,386
Comment ça?
145
00:07:09,054 --> 00:07:10,931
Je sais parler
russe, d'accord?
146
00:07:11,056 --> 00:07:12,558
Seulement je préfÚre pas.
147
00:07:12,683 --> 00:07:15,060
Mais toi, tu peux parler russe
si t'en as envie.
148
00:07:15,185 --> 00:07:17,855
- Je vais tout comprendre.
- Euh, je comprends pas.
149
00:07:17,980 --> 00:07:19,815
Qu'est-ce que tu racontes?
150
00:07:21,483 --> 00:07:24,987
- Euh... OK.
- Ouais.
151
00:07:25,112 --> 00:07:26,864
Salut, Ivan.
152
00:07:28,907 --> 00:07:30,617
Je m'apppelle Ani.
153
00:07:31,493 --> 00:07:34,413
VoilĂ comment je parle en russe.
154
00:07:34,538 --> 00:07:38,458
Tu veux que je continue
Ă parler en russe?
155
00:07:38,584 --> 00:07:40,252
Ouais!
156
00:07:40,377 --> 00:07:42,296
Non, parce que
mon russe est trĂšs mauvais.
157
00:07:42,421 --> 00:07:43,881
J'arrive pas Ă rouler les R.
158
00:07:44,006 --> 00:07:45,716
- Non, non, il est
pas du tout mauvais.
159
00:07:45,841 --> 00:07:47,676
Je t'assure, il est pas mauvais.
Ton russe est... fantastique.
160
00:07:47,801 --> 00:07:49,136
- Ah oui? OK.
- Ouais.
161
00:07:49,261 --> 00:07:50,888
Je suis pas tout Ă fait d'accord,
162
00:07:51,013 --> 00:07:52,556
- mais je te remercie.
- Ouais, de rien.
163
00:07:52,681 --> 00:07:54,766
Et alors, comment est-ce que
t'as appris le russe?
164
00:07:55,976 --> 00:07:58,228
- C'est ma grand-mĂšre, elle a jamais appris le
français, alors...
165
00:07:58,353 --> 00:07:59,771
- c'est pour ça.
- Ah.
166
00:08:01,773 --> 00:08:04,526
- Mais on a assez parlĂ© de moi. Vous ĂȘtes de
Russie, tous les deux?
167
00:08:04,651 --> 00:08:07,863
- Ouais, moi je suis de Russie,
mais lui, il vit ici, ouais.
168
00:08:07,988 --> 00:08:09,907
- OK.
- Hum.
169
00:08:10,032 --> 00:08:12,910
Alors t'es en vacances ou...
170
00:08:13,035 --> 00:08:14,703
Hum, ouais, en vacances.
171
00:08:14,828 --> 00:08:16,455
Je crois qu'on peut
dire ça, ouais.
172
00:08:16,580 --> 00:08:18,165
Mais j'arrive pas trĂšs bien Ă ...
173
00:08:18,290 --> 00:08:19,958
On peut repasser au russe?
174
00:08:20,083 --> 00:08:22,794
- Ăa te va?
- Oui, tu peux parler la langue que tu veux.
175
00:08:22,920 --> 00:08:25,339
- Ouais, parce que je trouve pas toujours mes
mots, je suis nul.
176
00:08:25,464 --> 00:08:26,715
Vraiment trĂšs nul.
177
00:08:26,840 --> 00:08:29,218
- Non, non, non. Tu te débrouilles trÚs
bien, je trouve.
178
00:08:29,343 --> 00:08:32,179
D'ailleurs,
je pense qu'on devrait trinquer
179
00:08:32,304 --> 00:08:34,389
Ă nos accents pourris
180
00:08:34,514 --> 00:08:37,351
avec une bouteille.
181
00:08:38,018 --> 00:08:40,354
Ouais. Et
on pourrait aller au salon VIP?
182
00:08:40,479 --> 00:08:42,981
- Ouais. Excellent.
Pourquoi pas?
183
00:08:50,656 --> 00:08:52,866
Tu travailles dans un endroit cool.
184
00:08:52,991 --> 00:08:54,493
Ouais, c'est un endroit cool.
185
00:08:54,618 --> 00:08:56,912
Et tu vas voir, lĂ oĂč je t'amĂšne, c'est
vraiment bien.
186
00:08:57,037 --> 00:08:58,789
- Hum-hum.
187
00:08:58,914 --> 00:09:01,250
- VoilĂ , on y est.
- Wow.
188
00:09:04,211 --> 00:09:05,921
T'es vraiment douée.
189
00:09:08,131 --> 00:09:10,384
- Et encore un.
- Hum-hum.
190
00:09:10,509 --> 00:09:11,802
Ouais.
191
00:09:13,262 --> 00:09:14,930
Merci.
192
00:09:19,184 --> 00:09:20,560
OĂč tu vas?
193
00:09:20,686 --> 00:09:22,521
Je vais nulle part.
194
00:09:24,022 --> 00:09:25,732
Tu peux t'asseoir sur tes mains?
195
00:09:25,857 --> 00:09:26,733
Quoi?
196
00:09:26,858 --> 00:09:28,110
- Assieds-toi sur tes mains.
197
00:09:28,235 --> 00:09:29,403
Les mains sous les jambes.
198
00:09:29,528 --> 00:09:30,654
Tu veux dire...
199
00:09:30,779 --> 00:09:32,281
- Hum-hum.
200
00:09:38,078 --> 00:09:40,038
Ce n'est pas autorisé.
201
00:09:40,163 --> 00:09:41,832
Mais je t'aime bien.
202
00:09:44,584 --> 00:09:46,795
Que Dieu bénisse
l'Amérique.
203
00:09:53,260 --> 00:09:55,846
Buvons aux érections et à l'argent.
204
00:10:05,397 --> 00:10:10,569
Je voulais te demander.
Est-ce que tu travailles en dehors du club?
205
00:10:13,655 --> 00:10:15,907
Donne-moi ton téléphone.
206
00:10:54,029 --> 00:10:55,364
Yo.
207
00:10:56,156 --> 00:10:57,199
Yo.
208
00:10:57,324 --> 00:10:58,992
Yo. T'as acheté du lait?
209
00:11:01,328 --> 00:11:03,538
- Est-ce que tu vois
du lait dans le frigo?
210
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
Non.
211
00:11:04,790 --> 00:11:07,501
- Alors j'ai pas acheté
ton lait.
212
00:11:07,626 --> 00:11:09,378
Merveilleux. Merci.
213
00:11:34,820 --> 00:11:37,781
- Bonjour, euh, je suis lĂ
pour monsieur Zakharov.
214
00:11:37,906 --> 00:11:39,866
- Ivan?
- Ouais. Hum-hum.
215
00:12:07,644 --> 00:12:09,187
HĂ©! Salut! Ăa va?
216
00:12:09,312 --> 00:12:10,689
- Euh...
- Salut.
217
00:12:10,814 --> 00:12:13,108
- Entre, je t'en prie.
- OK.
218
00:12:13,233 --> 00:12:17,571
- Alors, bienvenue
dans ma trĂšs humble demeure.
219
00:12:17,696 --> 00:12:19,448
Un cĂąlin?
220
00:12:19,573 --> 00:12:21,992
Oh, oui. Un cĂąlin.
221
00:12:22,117 --> 00:12:23,535
Je peux te débarrasser?
222
00:12:23,660 --> 00:12:25,328
Oh. Oui, merci.
223
00:12:25,454 --> 00:12:27,539
Ouh! T'es...
224
00:12:27,664 --> 00:12:30,876
- T'es vraiment magnifique. T'es trĂšs belle.
- Oh. C'est gentil.
225
00:12:31,001 --> 00:12:32,502
Tu veux quelque chose Ă boire?
226
00:12:32,627 --> 00:12:35,213
Euh, ouais,
je veux bien un verre d'eau.
227
00:12:35,338 --> 00:12:37,340
- De l'eau? T'es sûre?
- Hum-hum.
228
00:12:37,466 --> 00:12:41,094
- Tu peux prendre tout ce que tu veux.
Vodka, tequila, whisky, whisky-cola?
229
00:12:41,219 --> 00:12:43,847
- Coca-Cola, peut-ĂȘtre?
- Non, juste un verre d'eau.
230
00:12:43,972 --> 00:12:45,724
- Ouais, merci.
- Han-han.
231
00:12:45,849 --> 00:12:48,101
Fais comme chez toi, Ani.
232
00:12:48,226 --> 00:12:50,312
- Euh, de l'eau plate
ou pétillante?
233
00:12:50,437 --> 00:12:53,773
- Euh, l'un ou l'autre,
ça m'est égal.
234
00:12:55,275 --> 00:12:56,359
C'est fou,
cet endroit.
235
00:12:56,485 --> 00:12:58,028
OĂč est l'eau, merde?
236
00:12:58,153 --> 00:12:59,529
Wow.
237
00:13:01,781 --> 00:13:03,492
Tu vis pas dans un taudis.
238
00:13:03,617 --> 00:13:05,619
C'est quoi, un taudis?
239
00:13:05,744 --> 00:13:07,621
- Oh, je...
je faisais de l'humour.
240
00:13:07,746 --> 00:13:11,249
Je voulais dire que ta maison
est trĂšs belle.
241
00:13:11,374 --> 00:13:13,752
- Ma maison est pas mal,
si tu le dis.
242
00:13:13,877 --> 00:13:15,670
Euh, eau pétillante.
243
00:13:15,795 --> 00:13:16,922
Je te remercie.
244
00:13:17,047 --> 00:13:19,799
- Maintenant, direction
la chambre?
245
00:13:19,925 --> 00:13:21,676
Allez, on y va.
246
00:13:21,801 --> 00:13:23,637
OK.
247
00:13:26,181 --> 00:13:28,099
Oh, désolé. Je t'attends.
248
00:13:28,225 --> 00:13:29,809
Oh.
249
00:13:29,935 --> 00:13:31,102
Je me dĂ©pĂȘche.
250
00:13:32,979 --> 00:13:34,481
C'est super.
251
00:13:34,606 --> 00:13:36,149
- Ils ont pas encore fait
mon lit.
252
00:13:36,274 --> 00:13:38,735
Merde, c'est si difficile?
253
00:13:38,860 --> 00:13:40,278
Désolé.
254
00:13:40,612 --> 00:13:42,239
Whoa.
255
00:13:45,992 --> 00:13:47,786
Quelle vue!
256
00:13:49,287 --> 00:13:51,581
Ma vue est encore plus belle.
257
00:13:53,500 --> 00:13:54,960
OK.
258
00:13:55,085 --> 00:13:57,212
Alors, de quoi t'as envie?
259
00:13:57,337 --> 00:13:59,339
Euh... de sexe.
260
00:14:00,882 --> 00:14:02,717
Oui, je sais.
261
00:14:02,842 --> 00:14:05,637
Je veux dire, tu pensais Ă quelque chose
de spécial?
262
00:14:05,762 --> 00:14:08,348
Du sexe spécial, OK.
263
00:14:09,849 --> 00:14:11,434
- Du sexe spécial.
- Hum-hum.
264
00:14:11,560 --> 00:14:12,852
OK.
265
00:14:12,978 --> 00:14:14,771
Alors, un peu de tout, c'est ça?
266
00:14:14,896 --> 00:14:17,941
- Euh... un peu...
de tout, euh...
267
00:14:18,066 --> 00:14:20,819
Oui! Ce serait fabuleux!
268
00:14:20,944 --> 00:14:22,821
Est-ce que
tu veux te déshabiller?
269
00:14:22,946 --> 00:14:24,489
Ouais.
270
00:14:35,792 --> 00:14:37,419
Wow! DĂ©jĂ prĂȘt?
271
00:14:39,629 --> 00:14:41,881
- Est-ce que tu veux le mettre?
- Hum?
272
00:14:42,007 --> 00:14:44,968
- Ou tu préfÚres
que je le mette pour toi?
273
00:14:46,219 --> 00:14:47,596
- Plus vite.
- Hum-hum.
274
00:14:47,721 --> 00:14:49,264
Plus vite, plus vite.
275
00:14:49,389 --> 00:14:51,349
- Plus vite. Plus vite, plus vite.
- Hum-hum.
276
00:14:51,474 --> 00:14:53,393
- Attends, stop. Stop. Stop.
- OK.
277
00:14:53,518 --> 00:14:55,395
- Tu veux que j'arrĂȘte?
- Stop, stop, stop, j'ai dit...
278
00:14:55,520 --> 00:14:56,938
- OK.
- Ah merde!
279
00:14:57,063 --> 00:15:00,066
Ouais.
280
00:15:05,363 --> 00:15:06,615
Ah.
281
00:15:06,740 --> 00:15:08,033
T'en veux?
282
00:15:10,160 --> 00:15:12,746
Oh, euh, ouais, d'accord.
283
00:15:12,871 --> 00:15:14,664
- Tch-tch-tch-tchou.
284
00:15:14,789 --> 00:15:17,751
Mais sois prudente
avec ce truc, hein?
285
00:15:17,876 --> 00:15:19,294
Attention. Ah.
286
00:15:22,464 --> 00:15:24,174
Ăa c'est pour toi.
287
00:15:24,299 --> 00:15:26,509
- Pourboire.
- Merci.
288
00:15:26,635 --> 00:15:27,886
De rien.
289
00:15:28,011 --> 00:15:29,846
- C'est trÚs généreux
de ta part.
290
00:15:29,971 --> 00:15:32,432
- Et j'ai encore
une chose Ă te dire.
291
00:15:32,557 --> 00:15:35,185
- Vas-y.
- C'était vraiment incroyable.
292
00:15:37,437 --> 00:15:40,148
Oh, oh, oh. Attends. Je...
293
00:15:40,273 --> 00:15:43,026
J'adore ces gars.
Tu les connais?
294
00:15:43,151 --> 00:15:44,778
- Non.
- Oh.
295
00:15:44,903 --> 00:15:46,863
Il faut que tu les connaisses.
296
00:15:52,911 --> 00:15:54,162
Ah.
297
00:15:54,287 --> 00:15:55,955
Alors, euh...
298
00:15:56,081 --> 00:15:57,666
t'as quel Ăąge au juste?
299
00:15:57,791 --> 00:16:00,001
21 ans. Et toi?
300
00:16:00,919 --> 00:16:02,462
Je suis plus vieille que toi.
301
00:16:02,587 --> 00:16:05,298
Quel Ăąge tu as? 25 ans?
302
00:16:05,423 --> 00:16:07,676
Non, je...
j'ai 23 ans.
303
00:16:07,801 --> 00:16:09,386
Oh, wow.
304
00:16:09,511 --> 00:16:10,553
Tu agis...
305
00:16:10,679 --> 00:16:12,972
T'as l'air d'avoir 25 ans.
306
00:16:14,891 --> 00:16:16,476
OK.
307
00:16:17,644 --> 00:16:19,270
T'es trĂšs drĂŽle.
308
00:16:19,396 --> 00:16:20,563
Oui, je sais.
309
00:16:20,689 --> 00:16:23,400
Mais... trĂšs drĂŽle? Pourquoi?
310
00:16:23,983 --> 00:16:26,027
Je sais pas.
311
00:16:26,152 --> 00:16:27,946
T'es juste... Je veux dire...
312
00:16:28,071 --> 00:16:29,447
T'es drĂŽle, c'est tout, je...
313
00:16:29,572 --> 00:16:30,824
DrÎle cool, c'est ça?
314
00:16:30,949 --> 00:16:32,492
- Ouais, je te jure. Vraiment.
- Ouais.
315
00:16:32,617 --> 00:16:34,160
DrĂŽle cool.
316
00:16:38,289 --> 00:16:40,792
- Si ça t'embĂȘte pas,
je peux te poser une question?
317
00:16:40,917 --> 00:16:43,586
Qu'est-ce que tu fais
pour avoir tout ça?
318
00:16:44,462 --> 00:16:46,423
- Qu'est-ce que tu crois
que je fais?
319
00:16:46,548 --> 00:16:49,134
- Qu'est-ce que tu crois
que je crois que tu fais?
320
00:16:49,259 --> 00:16:52,345
Oh. Merde, ça c'est compliqué!
321
00:16:52,470 --> 00:16:54,139
Eh bien...
322
00:16:54,264 --> 00:16:56,558
OK. Je vais te le dire,
mais c'est...
323
00:16:56,683 --> 00:16:59,561
c'est un trĂšs grand secret.
324
00:16:59,686 --> 00:17:00,979
OK.
325
00:17:01,104 --> 00:17:04,983
- Je suis un trĂšs gros
trafiquant de drogue.
326
00:17:06,359 --> 00:17:08,778
Oh, c'est vrai?
327
00:17:08,903 --> 00:17:10,488
Pourquoi tu me crois?
328
00:17:10,613 --> 00:17:11,948
Non.
329
00:17:12,073 --> 00:17:14,033
Je suis un gros trafiquant
d'armes.
330
00:17:15,910 --> 00:17:18,079
- OK. S'il te plaĂźt, c'est...
C'est pas vrai.
331
00:17:18,204 --> 00:17:20,498
Qu'est-ce que t'as?
332
00:17:24,335 --> 00:17:27,589
- Attends, t'as inventé une appli ou un truc comme
ça, c'est ça?
333
00:17:27,714 --> 00:17:29,591
- Ouais, ouais.
J'ai inventé...
334
00:17:29,716 --> 00:17:32,177
J'ai de bonnes
idées pour des applis...
335
00:17:32,302 --> 00:17:34,846
Non, mais non.
Non, je...
336
00:17:36,014 --> 00:17:37,182
OK.
337
00:17:38,725 --> 00:17:39,893
Mon pĂšre...
338
00:17:41,269 --> 00:17:42,145
Ouais?
339
00:17:42,270 --> 00:17:43,521
Pour résumer,
340
00:17:43,646 --> 00:17:46,065
mon pĂšre est Nikolai Zakharov.
341
00:17:49,110 --> 00:17:50,570
Woah.
342
00:17:50,695 --> 00:17:53,531
- Désolée.
Je sais pas qui c'est.
343
00:17:53,656 --> 00:17:55,074
- Google-le.
344
00:17:55,200 --> 00:17:56,910
- Google?
- Ouais.
345
00:18:03,458 --> 00:18:06,044
- Euh. Comment il s'appelle
déjà ?
346
00:18:06,169 --> 00:18:09,172
- Nikolai Zakharov.
Je peux te l'épeler si tu veux.
347
00:18:09,297 --> 00:18:13,092
- N- I- K-olai.
- Ăa va, j'ai trouvĂ©.
348
00:18:13,218 --> 00:18:14,803
- Ouais?
- Merci.
349
00:18:16,471 --> 00:18:19,349
- Attends une seconde.
Fais voir. « Enfant... »
350
00:18:19,474 --> 00:18:22,477
Ouais, Vanya Zakharov.
351
00:18:22,602 --> 00:18:24,229
C'est moi.
352
00:18:25,563 --> 00:18:27,190
Oh, merde.
353
00:18:27,315 --> 00:18:29,067
« Oh, merde. »
354
00:18:29,192 --> 00:18:31,820
- Non. C'est pas vrai.
- Je te jure que c'est vrai.
355
00:18:31,945 --> 00:18:34,280
- Ouah.
- Et en plus, on va se revoir ce soir, alors...
356
00:18:34,405 --> 00:18:37,033
- C'est génial.
- J'imagine qu'il a dĂ» bien s'amuser.
357
00:18:38,785 --> 00:18:41,037
- Tout le monde sait qu'on s'amuse bien avec
toi, ma belle.
358
00:18:41,621 --> 00:18:44,457
- Euh... arrĂȘte d'Ă©couter,
mĂȘle-toi de tes affaires.
359
00:18:44,582 --> 00:18:47,252
- Comme si j'avais le choix
de pas t'écouter.
360
00:18:47,377 --> 00:18:49,003
- Calme-toi, Diamond.
- Connasse.
361
00:18:49,128 --> 00:18:51,172
- Allez, les filles, finissez de vous préparer.
- C'est dégueu.
362
00:18:52,841 --> 00:18:54,300
Connasse de rousse.
363
00:18:59,097 --> 00:19:01,474
âȘ Pussy lunch,
strip club buffet âȘ
364
00:19:01,599 --> 00:19:04,143
âȘ If he don't spend,
I'm M.I.A âȘ
365
00:19:04,269 --> 00:19:06,729
âȘ Pay my rent,
throw it on my face âȘ
366
00:19:06,855 --> 00:19:09,607
âȘ Big Mac pussy
and a ass soufflĂ© âȘ
367
00:19:09,732 --> 00:19:11,401
âȘ Call an ambulance, this pussy's lethal âȘ
368
00:19:11,526 --> 00:19:13,027
Ouais.
369
00:19:13,152 --> 00:19:14,737
âȘ Call the police,
this pussy's illegal âȘ
370
00:19:14,863 --> 00:19:17,365
âȘ Pussy on a watch list,
CIA âȘ
371
00:19:17,490 --> 00:19:20,368
âȘ Married to the money,
keep my maiden name, hay âȘ
372
00:19:20,493 --> 00:19:22,745
âȘ Uh, Brooke, you drippin',
drippin', drippin' âȘ
373
00:19:22,871 --> 00:19:24,414
âȘ Uh, EJ, drippin',
drippin', drippin' âȘ
374
00:19:24,539 --> 00:19:25,665
Whoa.
375
00:19:25,790 --> 00:19:27,208
âȘ Uh, gonna sip it âȘ
376
00:19:27,333 --> 00:19:28,376
Oh.
377
00:19:28,501 --> 00:19:30,753
âȘ Uh, yeah âȘ
378
00:19:30,879 --> 00:19:33,506
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
379
00:19:33,631 --> 00:19:36,342
âȘ Pussy sweet, sw-sweetie
like chocolate âȘ
380
00:19:36,467 --> 00:19:38,928
âȘ Pussy drip,
pussy po-po-po-poppin' âȘ
381
00:19:39,053 --> 00:19:42,181
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
382
00:19:42,307 --> 00:19:44,517
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
383
00:19:44,642 --> 00:19:47,228
âȘ Pussy sweet, sw-sweetie
like chocolate âȘ
384
00:19:47,353 --> 00:19:49,689
âȘ Pussy drip,
pussy po-po-po-poppin' âȘ
385
00:19:49,814 --> 00:19:52,317
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
386
00:19:52,442 --> 00:19:54,694
âȘ Pussy plush, teddy bear soft âȘ
387
00:19:54,819 --> 00:19:56,487
âȘ Pussy kush, roll it up raw âȘ
388
00:19:56,613 --> 00:19:58,656
T'es super douée.
389
00:19:58,781 --> 00:20:00,575
âȘ Post Malone,
pussy a rock star âȘ
390
00:20:00,700 --> 00:20:03,161
âȘ Pussy wet,
cuffed in a cop car âȘ
391
00:20:03,286 --> 00:20:05,663
âȘ Pussy sick,
pussy need a doctor âȘ
392
00:20:05,788 --> 00:20:07,123
Approche, approche, approche.
393
00:20:07,248 --> 00:20:08,833
âȘ Pussy perform, pussy needs an Oscar âȘ
394
00:20:08,958 --> 00:20:10,752
âȘ Undefeated, pussy is a boxer âȘ
395
00:20:10,877 --> 00:20:13,796
âȘ If you want respect daddy,
eat the box first âȘ
396
00:20:13,922 --> 00:20:16,507
âȘ Uh, Brooke, you drippin',
drippin', drippin' âȘ
397
00:20:16,633 --> 00:20:19,135
âȘ Uh, EJ, drippin',
drippin', drippin' âȘ
398
00:20:19,260 --> 00:20:21,804
âȘ Uh, gonna sip it, sip it,
sip it, sip it âȘ
399
00:20:21,930 --> 00:20:24,098
âȘ Uh, yeah âȘ
400
00:20:24,223 --> 00:20:27,060
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘâȘ
401
00:20:30,939 --> 00:20:32,231
T'étais incroyable.
402
00:20:32,357 --> 00:20:35,026
Un petit bonus
parce que t'es la meilleure.
403
00:20:38,613 --> 00:20:40,239
OK.
404
00:20:40,365 --> 00:20:41,699
C'est parti!
405
00:20:44,243 --> 00:20:45,620
En passant,
406
00:20:45,745 --> 00:20:47,872
j'organise une fĂȘte.
407
00:20:47,997 --> 00:20:50,291
Ouais,
pour le soir du Nouvel An.
408
00:20:50,416 --> 00:20:51,960
Il faut
que tu viennes.
409
00:20:52,085 --> 00:20:54,087
Ăa va ĂȘtre
une soirée d'enfer, tu vas voir.
410
00:20:57,256 --> 00:20:59,258
- Je vais sûrement
travailler.
411
00:20:59,384 --> 00:21:02,053
- Oh, non. Pas question
que tu travailles ce soir-lĂ .
412
00:21:04,138 --> 00:21:05,390
Merde.
413
00:21:07,016 --> 00:21:08,226
Je peux inviter
quelqu'un?
414
00:21:08,351 --> 00:21:09,268
Non.
415
00:21:09,394 --> 00:21:10,937
Euh. Si c'est un garçon, non.
416
00:21:11,062 --> 00:21:12,772
C'est pas une fĂȘte
de saucisses.
417
00:21:12,897 --> 00:21:14,816
Non.
418
00:21:14,941 --> 00:21:16,526
C'est une amie.
419
00:21:16,651 --> 00:21:17,944
D'accord.
420
00:21:18,069 --> 00:21:20,279
Alors, tu viens.
421
00:21:20,405 --> 00:21:22,532
Pourquoi tu tires
pas?
422
00:21:24,283 --> 00:21:25,743
Quoi?
423
00:21:29,330 --> 00:21:34,419
- Tu sais, t'as payé pour une heure et il reste
encore 45 minutes.
424
00:21:34,544 --> 00:21:36,963
Si t'as envie,
on peut recommencer.
425
00:21:44,846 --> 00:21:46,305
Merde.
426
00:21:48,016 --> 00:21:50,935
- Non, j'y crois pas.
- Ouais, t'as vu ça?
427
00:21:51,060 --> 00:21:52,729
- Je te l'avais dit,
- Ouah!
428
00:21:52,854 --> 00:21:54,689
- Pas vrai? Je sais.
- C'est trop cool!
429
00:21:54,814 --> 00:21:56,065
- Et attends de voir
l'intérieur.
430
00:21:56,190 --> 00:21:57,650
- Y a mĂȘme un ascenseur.
- Non, sérieux?
431
00:21:57,775 --> 00:21:59,110
- Ouais, je te jure!
- HĂ©.
432
00:21:59,235 --> 00:22:00,278
J'avais jamais vu ça.
433
00:22:00,403 --> 00:22:01,487
Attends, mes seins, ça va?
434
00:22:01,612 --> 00:22:03,281
- Mais oui, ils sont trĂšs bien.
- OK.
435
00:22:03,406 --> 00:22:04,907
- Parfait.
Et les miens, ça va?
436
00:22:05,033 --> 00:22:06,784
Super.
437
00:22:17,086 --> 00:22:18,129
Ouah!
438
00:22:18,254 --> 00:22:19,797
T'as vu?
439
00:22:19,922 --> 00:22:21,883
Ouais, je sais. Je t'avais pas dit que
c'était un palace?
440
00:22:22,008 --> 00:22:23,843
- Attends de voir l'étage
du haut,
441
00:22:23,968 --> 00:22:24,886
c'est encore plus beau.
442
00:22:25,011 --> 00:22:26,804
- Alors, ça va, les filles?
Salut.
443
00:22:26,929 --> 00:22:28,890
- Salut.
- Oh...
444
00:22:29,015 --> 00:22:29,974
Vous...
445
00:22:30,099 --> 00:22:33,144
Oh, Lulu, voici Ivan.
446
00:22:33,269 --> 00:22:34,687
Et ça c'est Lulu.
447
00:22:34,812 --> 00:22:35,938
Enchanté.
448
00:22:37,023 --> 00:22:39,567
Je suis vraiment
trĂšs content que vous soyez lĂ .
449
00:22:39,692 --> 00:22:41,194
On va commencer par aller boire.
450
00:22:41,319 --> 00:22:42,612
D'accord?
451
00:22:42,737 --> 00:22:43,988
- Allez, venez, venez, venez...
- Ouais.
452
00:22:44,113 --> 00:22:46,532
- Tu bois quelque chose?
- Oh, ouais!
453
00:22:47,950 --> 00:22:49,702
- Vous ĂȘtes prĂȘtes?
Allez, Ani.
454
00:22:49,827 --> 00:22:51,496
Met ta bouche ici.
455
00:22:51,621 --> 00:22:52,872
Et voilà , ça coule du sein.
456
00:22:52,997 --> 00:22:54,499
C'est génial, non?
457
00:22:55,541 --> 00:22:57,418
C'est l'escorte
qui baise avec Ivan.
458
00:22:57,543 --> 00:22:59,212
- Non!
- Ouais, je te jure!
459
00:23:01,506 --> 00:23:04,258
- Elle est super sexy, hein?
- TrĂšs sexy!
460
00:23:09,847 --> 00:23:11,724
HĂ©, tout le monde, il est
bientĂŽt minuit!
461
00:23:11,849 --> 00:23:14,268
Wouh! Allez, on va compter tous ensemble!
462
00:23:14,393 --> 00:23:17,230
- HĂ©! Descends de lĂ !
T'es pas dans un zoo.
463
00:23:19,065 --> 00:23:21,859
Dix-sept! Seize! Quinze!
464
00:23:21,984 --> 00:23:23,319
- Ouais!
- Treize!
465
00:23:23,444 --> 00:23:26,322
Douze! Onze! Dix!
466
00:23:26,447 --> 00:23:29,408
Neuf! Huit! Sept!
467
00:23:29,534 --> 00:23:32,078
Six! Cinq! Quatre!
468
00:23:32,203 --> 00:23:35,957
Trois! Deux! Un!
469
00:23:42,004 --> 00:23:43,339
Ani, Ani, Ani.
470
00:23:43,464 --> 00:23:46,050
Allez, allez, viens, viens, viens. Ouais, ouais.
471
00:23:46,175 --> 00:23:49,095
Allez, tout le monde dehors
pour les feux d'artifice!
472
00:23:51,430 --> 00:23:53,766
- Wouah!
- Hé! Regardez ça!
473
00:23:53,891 --> 00:23:55,393
Wouah!
474
00:23:57,311 --> 00:24:00,273
Dis-moi si tu vois
les Arméniens!
475
00:24:00,398 --> 00:24:02,150
Non, je les vois pas.
476
00:24:02,275 --> 00:24:05,027
- On trouve pas de la coke comme
ça à Moscou.
477
00:24:06,195 --> 00:24:09,824
T'es vraiment
trĂšs belle.
478
00:24:09,949 --> 00:24:11,492
Ouais.
479
00:24:11,617 --> 00:24:13,244
Merci beaucoup.
480
00:24:13,369 --> 00:24:15,079
Hum.
481
00:24:15,204 --> 00:24:16,706
T'avais raison.
482
00:24:16,831 --> 00:24:18,958
- Hein?
- T'avais raison.
483
00:24:19,083 --> 00:24:20,585
C'est vraiment
une soirée d'enfer.
484
00:24:20,710 --> 00:24:21,711
Ah, ouais?
485
00:24:21,836 --> 00:24:23,337
- Ouais.
- Tu t'amuses bien?
486
00:24:23,462 --> 00:24:25,548
Oui. Et toi?
487
00:24:25,673 --> 00:24:28,426
- Ouais, ouais.
Je suis trĂšs, trĂšs content.
488
00:24:32,346 --> 00:24:34,765
Je voulais te
demander...
489
00:24:34,891 --> 00:24:37,018
Tu es libre, ce soir?
490
00:24:39,061 --> 00:24:40,855
Euh...
491
00:24:40,980 --> 00:24:42,106
peut-ĂȘtre bien.
492
00:24:42,231 --> 00:24:43,399
Comment ça?
493
00:24:43,524 --> 00:24:45,026
Peut-ĂȘtre?
494
00:24:46,068 --> 00:24:48,196
- Eh bien,
c'est le jour de l'An.
495
00:24:49,113 --> 00:24:50,948
Et alors?
496
00:24:52,158 --> 00:24:54,660
Et les jours
fériés, c'est plus cher.
497
00:24:54,785 --> 00:24:56,746
Ah...
498
00:25:00,416 --> 00:25:02,460
Merde. Quoi?
499
00:25:02,585 --> 00:25:04,795
HĂ©, Ivan, on s'en
va. Tout va bien?
500
00:25:04,921 --> 00:25:06,881
Je suis occupé, merde!
501
00:25:07,006 --> 00:25:08,633
Ces gars-lĂ , ils respectent rien.
502
00:25:09,425 --> 00:25:11,344
- Tout va bien?
- Tout va bien.
503
00:25:36,285 --> 00:25:37,954
Oh merde.
504
00:25:59,892 --> 00:26:01,519
Tu te lĂšves tĂŽt.
505
00:26:01,644 --> 00:26:03,062
Non.
506
00:26:03,187 --> 00:26:04,563
Tu veux dire: tu te lĂšves tard.
507
00:26:04,689 --> 00:26:05,982
Il est 5 h de l'aprĂšs-midi.
508
00:26:06,107 --> 00:26:07,900
Okay, tu te lĂšves
tard.
509
00:26:08,025 --> 00:26:09,610
Attends, oĂč tu vas?
510
00:26:09,735 --> 00:26:12,113
Non. Pars pas.
Reste encore.
511
00:26:12,238 --> 00:26:14,115
- Non, Ivan, je dois aller
travailler.
512
00:26:14,240 --> 00:26:17,076
J'ai des trucs à faire, OK? Mais tu peux m'écrire
si tu veux me revoir.
513
00:26:17,201 --> 00:26:19,036
- Ouais?
- Quoi? Non.
514
00:26:19,161 --> 00:26:23,374
Euh, j'ai...
Attends, j'ai une question.
515
00:26:24,208 --> 00:26:25,960
- Ah, t'as une question?
- Ouais, j'ai--
516
00:26:26,085 --> 00:26:27,336
D'accord. Une minute.
517
00:26:27,461 --> 00:26:29,588
Une minute. Une question.
518
00:26:30,965 --> 00:26:32,008
Ouais?
519
00:26:32,133 --> 00:26:34,552
J'ai une offre
Ă te faire.
520
00:26:34,677 --> 00:26:39,181
Tu voudrais qu'on ait une relation exclusive?
521
00:26:40,975 --> 00:26:42,852
Ăa veut dire quoi, « exclusive »?
522
00:26:42,977 --> 00:26:44,395
Euh... je sais pas.
523
00:26:44,520 --> 00:26:46,689
Eh bien, on pourrait passer
du temps avec mes amis.
524
00:26:46,814 --> 00:26:49,942
Tu serais ma petite
amie pour une semaine.
525
00:26:50,318 --> 00:26:53,654
Tu pourrais ĂȘtre ma petite amie
sexy pour une semaine.
526
00:27:02,204 --> 00:27:03,247
Oh.
527
00:27:03,372 --> 00:27:06,083
Qu'est-ce que tu dirais de...
528
00:27:06,208 --> 00:27:08,919
10 000 dollars?
529
00:27:15,134 --> 00:27:16,469
15 000.
530
00:27:16,594 --> 00:27:18,095
Cash. Payable d'avance.
531
00:27:18,220 --> 00:27:20,681
D'accord.
532
00:27:24,101 --> 00:27:25,644
D'accord.
533
00:27:28,314 --> 00:27:31,525
Tu sais, je l'aurais fait
pour 10 000.
534
00:27:31,650 --> 00:27:35,780
Ă ta place, je l'aurais pas fait pour
moins de 30 000.
535
00:27:35,905 --> 00:27:37,615
T'es con.
536
00:27:45,748 --> 00:27:47,416
Au revoir.
537
00:27:56,967 --> 00:27:58,886
Merde!
Vous avez vu ça, les gars?
538
00:27:59,011 --> 00:28:00,262
Ouais.
539
00:28:00,388 --> 00:28:01,597
C'est une vraie pro!
540
00:28:01,722 --> 00:28:03,599
Ah! J'adore quand elle fait ça.
541
00:28:03,724 --> 00:28:05,434
Waouh!
542
00:28:08,062 --> 00:28:09,814
Cette fille est super sexy.
543
00:28:09,939 --> 00:28:11,399
Ouais, bébé.
544
00:28:12,149 --> 00:28:13,401
C'est l'anniversaire de qui?
545
00:28:13,526 --> 00:28:16,278
- C'est pour le gars qui est juste lĂ .
- Ouais, par ici, ma belle.
546
00:28:16,404 --> 00:28:17,571
Bon anniversaire!
547
00:28:17,696 --> 00:28:18,781
Merci d'ĂȘtre venus.
548
00:28:18,906 --> 00:28:20,074
- Ă bientĂŽt.
- Bye!
549
00:28:20,199 --> 00:28:22,576
- Revenez nous voir, les gars.
Toi, suis-moi.
550
00:28:24,370 --> 00:28:25,579
- Allez, vas-y.
- Dis-lui.
551
00:28:25,704 --> 00:28:27,415
- OK. Ăa va.
- Qu'est-ce qu'il y a?
552
00:28:27,540 --> 00:28:30,459
- Dis-lui, parce que je le ferai pas.
- Oui, j'ai compris, je vais le faire.
553
00:28:30,584 --> 00:28:32,753
- Qu'est-ce qui se passe encore?
- Salut, Jimmy. Comment tu vas?
554
00:28:32,878 --> 00:28:35,923
- Elle veut une semaine de congé.
- Je croyais que tu voulais que je lui dise.
555
00:28:36,048 --> 00:28:38,843
- Tu vois la merde que je dois gérer?
Je viens juste de faire l'horaire,
556
00:28:38,968 --> 00:28:40,928
- et maintenant, elle vient foutre la merde.
- Oh. Un horaire.
557
00:28:41,053 --> 00:28:42,888
T'as eu congé pour le jour de l'An.
558
00:28:43,013 --> 00:28:44,181
- Oh, t'es pas sérieux,
Jimmy.
559
00:28:44,306 --> 00:28:46,142
Le jour oĂč j'aurai
une assurance maladie,
560
00:28:46,267 --> 00:28:48,269
une assurance chĂŽmage
et un foutu fond de retraite,
561
00:28:48,394 --> 00:28:50,688
là tu pourras décider
si je travaille ou non.
562
00:28:50,813 --> 00:28:53,691
- Bien, tu sais que ça arrivera
jamais, alors...
563
00:28:53,816 --> 00:28:55,443
- Quelle surprise.
- Bye.
564
00:29:01,407 --> 00:29:03,075
Bye, je reviens mardi.
565
00:29:03,200 --> 00:29:04,368
Mais on est mardi.
566
00:29:04,493 --> 00:29:06,120
Exact.
567
00:29:06,245 --> 00:29:07,538
Quoi, tu pars une semaine?
568
00:29:07,663 --> 00:29:08,706
C'est ça!
569
00:29:15,379 --> 00:29:16,380
Merci.
570
00:29:29,143 --> 00:29:30,352
T'aimes ça?
571
00:29:32,813 --> 00:29:34,064
- Ouais.
- Ouais.
572
00:29:34,190 --> 00:29:35,232
- Oh.
- OK.
573
00:29:36,942 --> 00:29:38,235
- Tu vois, Ani...
- Hum-hum.
574
00:29:38,360 --> 00:29:40,321
- Ăa, c'est le verre
de champagne de ma mĂšre.
575
00:29:40,446 --> 00:29:41,989
De ma trĂšs chĂšre mĂšre.
576
00:29:42,114 --> 00:29:44,742
Et je veux que ce soit
ton verre de champagne.
577
00:29:44,867 --> 00:29:46,994
Et Ă quoi on lĂšve notre verre?
578
00:29:47,119 --> 00:29:50,080
- Ă ma nouvelle petite amie...
- Ouais, Ani.
579
00:29:50,206 --> 00:29:51,332
...qui est super sexy, ouais.
580
00:29:51,457 --> 00:29:54,335
- Ă la plus cool de toutes les filles.
- à ta santé.
581
00:29:54,460 --> 00:29:56,212
- Ouais!
- à ta santé, Ani!
582
00:29:56,337 --> 00:29:57,755
- Un autre, un autre.
- D'accord.
583
00:29:57,880 --> 00:29:59,215
OK, on boit d'une traite.
584
00:30:19,235 --> 00:30:20,819
Merde.
585
00:30:23,906 --> 00:30:26,116
Klara, t'en veux un peu?
586
00:30:26,242 --> 00:30:28,702
- Désolée, Vanya.
Pas aujourd'hui.
587
00:30:30,788 --> 00:30:33,666
T'aurais dĂ» voir Klara quand elle a
fumé, l'autre jour.
588
00:30:33,791 --> 00:30:36,710
Ma mÚre l'a trouvée
dans la cabine cryogénique.
589
00:30:36,835 --> 00:30:37,878
Quoi?
590
00:30:38,003 --> 00:30:39,630
Rien, continue de travailler.
591
00:30:40,798 --> 00:30:42,675
Quoi? Vous avez
une cabine cryogénique?
592
00:30:42,800 --> 00:30:43,676
Ouais!
593
00:30:47,263 --> 00:30:48,931
Oh, incroyable!
594
00:30:49,056 --> 00:30:52,810
- Ouais, mais j'ai pas le droit de les conduire
parce que mes parents font chier.
595
00:30:55,187 --> 00:30:56,772
- HĂ©, salut, Ani!
- Salut, ça va?
596
00:30:56,897 --> 00:30:58,899
- Salut, mon ami, quoi de neuf?
Content de te voir.
597
00:30:59,024 --> 00:31:01,026
- Bienvenue. Vous gĂȘnez pas, prenez tout ce que
vous voulez.
598
00:31:01,151 --> 00:31:02,778
On a de la crÚme glacée. Des...
599
00:31:02,903 --> 00:31:05,072
Merde, je ne sais plus
ce que c'est. Y a des bonbons.
600
00:31:05,197 --> 00:31:07,700
Je peux faire tout ce que je veux ici. Le patron
est super vieux.
601
00:31:07,825 --> 00:31:10,035
Il voit rien, il entend rien. MĂȘme lĂ , il
nous entend pas.
602
00:31:10,160 --> 00:31:11,453
Ouais, le gars,
c'est une vraie taupe.
603
00:31:11,579 --> 00:31:13,247
Alors, faites ce que
vous voulez!
604
00:31:13,372 --> 00:31:14,665
- OK.
- Vas-y, vas-y, vas-y.
605
00:31:16,417 --> 00:31:17,835
Est-ce que t'en veux?
606
00:31:17,960 --> 00:31:19,420
- Allez, vas-y, tu vas voir.
607
00:31:19,545 --> 00:31:21,130
C'est de la bonne.
608
00:31:21,255 --> 00:31:22,464
C'est fort.
609
00:31:22,590 --> 00:31:25,092
- HĂ©, tu vas pas mourir ici.
- Ăa va mieux?
610
00:31:25,217 --> 00:31:26,176
Tu veux...
611
00:31:26,302 --> 00:31:28,220
- Ouais.
- Regarde-les.
612
00:31:28,345 --> 00:31:31,724
- Les jeunes, combien de fois je vous ai dit de ne
pas fumer de la drogue ici?
613
00:31:31,849 --> 00:31:34,143
- Vous savez bien
qu'on est accros au pot, Billy.
614
00:31:36,103 --> 00:31:38,022
- HĂ©, grand-pĂšre, on fait une pause de 10 minutes.
615
00:31:38,147 --> 00:31:41,942
âȘ HĂ©, Monsieur Billy
On fume encore d'la drogue âȘ
616
00:31:42,067 --> 00:31:43,527
âȘ Drogue, drogue âȘ
617
00:31:43,652 --> 00:31:45,154
âȘ T'es rien qu'un vieux
bouledogue âȘ
618
00:31:45,279 --> 00:31:46,697
âȘ T'es rien qu'un vieux
bouledogue âȘâȘ
619
00:31:48,907 --> 00:31:51,785
- OĂč tu vas? HĂ©, tu vas pas vraiment te baigner?
- Ani!
620
00:31:54,955 --> 00:31:57,541
- Non, arrĂȘte Ivan, je veux pas y aller,
c'est trop froid!
621
00:31:57,666 --> 00:32:00,085
Elle est complĂštement folle!
622
00:32:00,210 --> 00:32:01,462
- Oh, merde.
Mais qu'est-ce qu'elle fait?
623
00:32:01,587 --> 00:32:03,130
Je crois qu'elle a perdu la tĂȘte.
624
00:32:03,255 --> 00:32:05,257
- Non, revenez!
- Non! Non, non, non, non, non, non.
625
00:32:05,382 --> 00:32:06,759
- Revenez!
- Qu'est-ce que vous faites?
626
00:32:06,884 --> 00:32:07,843
- Qu'est-ce qu'elle fout?
627
00:32:07,968 --> 00:32:09,595
- Qu'est-ce que vous faites?
628
00:32:09,720 --> 00:32:12,056
- HĂ©, un petit sourire
pour mon Instagram!
629
00:32:12,181 --> 00:32:14,016
Ouais, un petit sourire!
630
00:32:19,688 --> 00:32:21,106
Ani.
631
00:32:21,231 --> 00:32:22,524
Hum?
632
00:32:22,650 --> 00:32:24,109
- Est-ce que t'es heureuse?
633
00:32:24,234 --> 00:32:26,695
Ouais, trĂšs heureuse.
634
00:32:26,820 --> 00:32:28,530
Toi, t'es heureux?
635
00:32:28,656 --> 00:32:31,450
- Ouais, moi,
je suis toujours heureux.
636
00:32:32,451 --> 00:32:34,912
- Y en a pas de meilleure,
mais les dames d'abord.
637
00:32:35,037 --> 00:32:36,121
Mademoiselle.
638
00:32:36,246 --> 00:32:38,040
Ouais, ouais, ouais. C'est...
Peux-tu...
639
00:32:42,127 --> 00:32:43,879
Vous savez quoi?
640
00:32:44,004 --> 00:32:47,716
La meilleure kétamine que j'ai essayé dans ma vie,
641
00:32:47,841 --> 00:32:49,551
je l'ai trouvée à Las Vegas!
642
00:32:49,677 --> 00:32:52,137
Vegas. C'est une super idée.
643
00:32:52,262 --> 00:32:54,223
On y va,
on va tous Ă Las Vegas!
644
00:32:54,348 --> 00:32:56,809
Ouais!
645
00:32:56,934 --> 00:32:58,310
Ouais!
646
00:33:03,190 --> 00:33:04,817
Las Vegas!
647
00:33:04,942 --> 00:33:07,027
Ouais!
648
00:33:07,152 --> 00:33:09,029
On est Ă Vegas.
649
00:33:09,154 --> 00:33:11,532
- Ah.
- Heureux de vous revoir, monsieur Zakharov.
650
00:33:11,657 --> 00:33:13,617
Votre suite sera bientĂŽt prĂȘte.
651
00:33:13,742 --> 00:33:16,412
On ne savait pas que vous veniez
et la suite était occupée.
652
00:33:16,537 --> 00:33:20,124
Mais ils sont partis.
Et le ménage sera vite terminé.
653
00:33:21,250 --> 00:33:23,460
Ăa va pas, mon gars!
Tu te fous de moi ou quoi?
654
00:33:23,585 --> 00:33:25,129
Tu veux dire
que je dois attendre?
655
00:33:25,254 --> 00:33:27,339
Tu veux dire que mes amis
et moi, on doit attendre?
656
00:33:27,464 --> 00:33:29,216
- C'est ça?
- Vas-y Ivan, te laisse pas faire.
657
00:33:29,341 --> 00:33:30,843
- Dis-lui ce que tu penses.
658
00:33:30,968 --> 00:33:33,053
- HĂ©, je rigole,
c'était pour rire.
659
00:33:33,178 --> 00:33:34,722
- On va attendre,
c'est pas grave.
660
00:33:34,847 --> 00:33:36,598
- Je suis content d'ĂȘtre de retour.
- Bien, monsieur.
661
00:33:36,724 --> 00:33:38,976
- On va faire la fĂȘte comme des malades
dans ce casino!
662
00:33:39,101 --> 00:33:40,519
Amusez-vous bien.
663
00:33:40,644 --> 00:33:42,813
- Qui veut jouer
Ă la roulette russe, hein?
664
00:33:42,938 --> 00:33:44,314
- Mais merde,
qu'est-ce que t'attends?
665
00:33:44,440 --> 00:33:46,191
Entrez, entrez,
je vous en prie.
666
00:33:46,316 --> 00:33:47,151
Oh! Oh!
667
00:33:47,276 --> 00:33:49,528
- N'hésitez pas si vous avez besoin de quoi que ce
soit.
668
00:33:49,653 --> 00:33:51,280
- Quelqu'un peut mettre
de la musique?
669
00:33:51,405 --> 00:33:53,323
- HĂ©! Tom, Tom...
- C'est bon, je m'en occupe.
670
00:34:02,416 --> 00:34:04,209
- Vas-y, goûte-moi ça,
goûte-moi ça.
671
00:34:04,334 --> 00:34:07,129
- Vanya! Je veux cette chambre!
C'est la mienne!
672
00:34:07,254 --> 00:34:09,173
- Non, non, non.
Sortez de ma chambre!
673
00:34:09,298 --> 00:34:11,341
- HĂ©, tu veux cette chambre?
Moi, je veux ta sĆur.
674
00:34:11,467 --> 00:34:13,051
Ouais, bien, moi je veux ta mĂšre.
675
00:34:13,177 --> 00:34:15,387
- Si t'es prĂȘte, alors on pourrait...
- T'es prĂȘt?
676
00:34:15,512 --> 00:34:17,890
- Tu veux? OK, oui, je suis prĂȘt.
- Tu veux que je...
677
00:34:22,102 --> 00:34:23,812
- On va jouer au blackjack.
Ăa, c'est sĂ»r.
678
00:34:23,937 --> 00:34:26,148
- On joue le tout pour le tout, on va tout
risquer.
679
00:34:26,273 --> 00:34:27,441
OK.
680
00:34:27,566 --> 00:34:29,610
- Dis-lui.
- On va jouer le tout pour le tout.
681
00:34:29,735 --> 00:34:31,278
Ăa t'en bouche un coin?
682
00:34:31,403 --> 00:34:34,323
22. La maison l'emporte.
683
00:34:34,448 --> 00:34:36,867
- OK, on s'en fout.
On s'en fout, les gars.
684
00:34:36,992 --> 00:34:37,951
On s'en bat les couilles.
685
00:34:53,258 --> 00:34:54,885
- Donne-nous une double dose,
686
00:34:55,010 --> 00:34:57,596
parce qu'on va y aller
encore plus fort ce soir.
687
00:34:57,721 --> 00:34:59,264
OK?
688
00:35:04,394 --> 00:35:05,395
Merci.
689
00:35:05,854 --> 00:35:07,272
Tom, donne-moi une cigarette.
690
00:35:07,397 --> 00:35:09,024
- Elle veut une cigarette.
- Donne-lui une cigarette.
691
00:35:13,695 --> 00:35:15,364
Tu sais quoi? Va chier.
692
00:35:16,824 --> 00:35:19,076
Oh!
693
00:35:19,201 --> 00:35:21,745
- C'est toujours pareil,
ils font ça tous les jours!
694
00:35:21,870 --> 00:35:23,038
Je suis trĂšs...
695
00:35:23,163 --> 00:35:24,998
trĂšs content qu'on soit ici
696
00:35:25,123 --> 00:35:27,626
et, euh... Je sais pas, merde.
Vous ĂȘtes les meilleurs, je vous adore.
697
00:35:27,751 --> 00:35:29,294
- Ouais! Vanya!
- Vous ĂȘtes incroyables.
698
00:35:37,219 --> 00:35:39,346
Vanya, Vanya.
699
00:35:39,471 --> 00:35:41,223
Vanya. Vanya, attends,
attends, attends.
700
00:35:41,348 --> 00:35:43,058
- Qu'est-ce qui se passe?
701
00:35:43,183 --> 00:35:46,436
- Tu sais, ça pourrait ĂȘtre meilleur et durer plus
longtemps si...
702
00:35:46,562 --> 00:35:48,063
tu ralentissais.
703
00:35:48,188 --> 00:35:49,439
OK, comment?
704
00:35:49,565 --> 00:35:52,150
- Regarde. Laisse-moi faire.
705
00:35:59,575 --> 00:36:02,369
- Oh, je crois que je t'aime.
Oh, merde.
706
00:36:09,751 --> 00:36:11,420
- J'espÚre que t'as aimé
ta semaine.
707
00:36:11,545 --> 00:36:13,463
- J'espĂšre que toi,
t'as aimé ta semaine.
708
00:36:13,589 --> 00:36:15,007
Oh, je l'ai adoré.
709
00:36:16,466 --> 00:36:19,136
- Je crois qu'on devrait le refaire un jour.
- Ouais.
710
00:36:19,261 --> 00:36:20,888
C'est sûr.
711
00:36:21,889 --> 00:36:23,599
Mais...
712
00:36:24,391 --> 00:36:29,313
je vais devoir rentrer en Russie parce que j'ai
promis Ă mon pĂšre que j'allais...
713
00:36:29,438 --> 00:36:31,690
commencer Ă travailler
pour sa compagnie de merde.
714
00:36:31,815 --> 00:36:33,108
Oh.
715
00:36:33,901 --> 00:36:36,778
Alors c'est pour ça que tu vis Ă cent Ă
l'heure, hum?
716
00:36:36,904 --> 00:36:39,698
- Euh, non, je fais toujours
la fĂȘte comme ça.
717
00:36:40,991 --> 00:36:42,367
J'adore ça.
718
00:36:48,457 --> 00:36:49,791
En tout cas tu vas me manquer.
719
00:36:51,585 --> 00:36:54,129
Quoi?
720
00:36:54,254 --> 00:36:56,465
- Tu me trouves bizarre
de te dire ça?
721
00:36:56,590 --> 00:36:58,050
Non, non.
722
00:36:58,175 --> 00:37:01,053
C'est moi qui vais te manquer
ou c'est mon argent,
blyat?
723
00:37:01,178 --> 00:37:03,013
C'est ton argent,
blyat.
724
00:37:03,138 --> 00:37:05,599
- Bien sûr, qu'est-ce que tu crois?
- Ouais, j'adore.
725
00:37:05,724 --> 00:37:07,392
Mais...
726
00:37:07,517 --> 00:37:10,020
si j'épousais une Américaine,
727
00:37:10,145 --> 00:37:11,688
je serais pas obligé
de rentrer en Russie.
728
00:37:14,107 --> 00:37:15,776
- Ah ouais?
- Hum-hum.
729
00:37:15,901 --> 00:37:17,277
OK.
730
00:37:17,402 --> 00:37:19,196
Avec qui tu te marierais?
731
00:37:19,321 --> 00:37:20,614
Je sais pas trop.
732
00:37:20,739 --> 00:37:23,033
- Peut-ĂȘtre Crystal.
- Hum.
733
00:37:23,158 --> 00:37:27,079
- Ou ton amie, Lulu.
Elle est super sexy.
734
00:37:29,039 --> 00:37:30,165
Toi.
735
00:37:30,999 --> 00:37:32,834
« Toi », pfff.
736
00:37:33,543 --> 00:37:35,420
On est Ă Vegas.
737
00:37:35,545 --> 00:37:38,340
C'est vrai, merde! Les gens se marient Ă
Vegas, non?
738
00:37:38,465 --> 00:37:40,676
- Euh... arrĂȘte,
te fous pas de moi.
739
00:37:40,801 --> 00:37:43,804
- Dis pas ça.
Je me fous pas de toi.
740
00:37:44,972 --> 00:37:46,223
OK.
741
00:37:47,891 --> 00:37:50,477
- OK, cool.
Va te marier.
742
00:37:50,602 --> 00:37:52,771
- Ouais, t'as raison.
Ouais, on va se marier.
743
00:37:52,896 --> 00:37:54,898
- C'est pas vrai,
va te faire foutre!
744
00:37:55,023 --> 00:37:56,108
Pourquoi?
745
00:37:56,233 --> 00:37:58,610
- ArrĂȘte. ArrĂȘte de me faire marcher avec tes
conneries, OK?
746
00:37:58,735 --> 00:38:00,237
- C'est pas drĂŽle.
- Attends.
747
00:38:00,362 --> 00:38:02,572
- C'est pas cool.
- Stop, stop, stop.
748
00:38:03,740 --> 00:38:05,492
- Ani...
- Ouais?
749
00:38:05,617 --> 00:38:09,413
- Veux-tu m'épouser?
- C'est pas vrai.
750
00:38:10,622 --> 00:38:12,874
- T'es sérieux, là ?
- Je suis sérieux.
751
00:38:13,000 --> 00:38:14,292
- Hum-hum.
752
00:38:15,168 --> 00:38:17,879
Tu veux vraiment
te marier avec moi, Vanya?
753
00:38:18,005 --> 00:38:21,008
Tu voudrais que je devienne
ta petite femme? C'est ça?
754
00:38:21,133 --> 00:38:22,718
Oui.
755
00:38:22,843 --> 00:38:26,847
- Je pense qu'on s'est bien amusés
ensemble et que...
756
00:38:26,972 --> 00:38:28,265
Merde,
je suis nerveux.
757
00:38:28,390 --> 00:38:29,474
Je vais le dire en russe.
758
00:38:29,599 --> 00:38:32,019
Je crois qu'on s'amuserait bien
759
00:38:32,144 --> 00:38:35,105
mĂȘme si je n'avais pas d'argent.
760
00:38:35,605 --> 00:38:38,567
Et...
je deviendrai américain
761
00:38:38,692 --> 00:38:40,485
et mes parents iront se faire
foutre.
762
00:38:45,615 --> 00:38:48,076
- Quoi, tu...
T'es sérieux?
763
00:38:49,870 --> 00:38:51,413
Je suis sérieux.
764
00:38:52,205 --> 00:38:54,750
Et je l'ai dit deux fois.
765
00:39:02,174 --> 00:39:05,719
âȘ Hold on, hold on âȘ
766
00:39:07,220 --> 00:39:09,097
Je veux trois carats.
767
00:39:09,890 --> 00:39:11,641
- Qu'est-ce que tu dirais
de quatre?
768
00:39:11,767 --> 00:39:14,811
Ou cinq, ou six...
769
00:39:16,354 --> 00:39:19,399
âȘ Today this could be âȘ
770
00:39:19,524 --> 00:39:22,277
âȘ The greatest day
of our lives âȘ
771
00:39:22,402 --> 00:39:24,905
- Promettez-vous de l'aimer,
l'honorer et la chérir
772
00:39:25,030 --> 00:39:27,365
- tous les jours de votre vie?
- Oui, je le veux.
773
00:39:27,491 --> 00:39:30,660
- Et vous, Anora, voulez-vous que ce beau jeune
homme ici présent
774
00:39:30,786 --> 00:39:34,247
soit votre meilleur ami, votre protecteur et
votre époux?
775
00:39:34,372 --> 00:39:36,875
Promettez-vous de l'aimer,
l'honorer et le chérir
776
00:39:37,000 --> 00:39:38,794
- tous les jours de votre vie?
- Allez, dis oui.
777
00:39:38,919 --> 00:39:40,962
- Oh oui, c'est sûr,
je le veux!
778
00:39:41,088 --> 00:39:43,173
- J'ai donc le trĂšs
grand honneur
779
00:39:43,298 --> 00:39:45,884
de vous déclarer officiellement
mari et femme.
780
00:39:46,009 --> 00:39:49,262
Vous pouvez maintenant
embrasser la mariée.
781
00:39:49,387 --> 00:39:51,640
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
782
00:39:51,765 --> 00:39:54,684
âȘ Light up, light up âȘ
783
00:39:54,810 --> 00:39:59,606
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
784
00:39:59,731 --> 00:40:03,151
âȘ Light up, light up âȘ
785
00:40:03,276 --> 00:40:05,237
- C'est ma femme, mon gars!
- Félicitations!
786
00:40:05,362 --> 00:40:08,198
- Elle est Ă moi, c'est la plus belle!
- On vient de se marier!
787
00:40:08,323 --> 00:40:11,118
âȘ Tonight this could be the greatest night
of our lives âȘ
788
00:40:11,243 --> 00:40:12,869
- Vous savez quoi?
- Quoi, qu'est-ce qu'y a?
789
00:40:12,994 --> 00:40:15,956
- C'est ma femme. C'est la meilleure. C'est ma
femme, mon gars.
790
00:40:16,081 --> 00:40:18,041
On est mariés depuis cinq
minutes,
791
00:40:18,166 --> 00:40:19,876
cinq minutes de bonheur!
792
00:40:20,001 --> 00:40:21,753
T'es américain, Vanya!
793
00:40:21,878 --> 00:40:23,630
- Ouais! Je suis
un Américain, ouais!
794
00:40:23,755 --> 00:40:26,007
- Je suis chez moi,
je suis américain!
795
00:40:26,133 --> 00:40:29,386
âȘ Can you feel it now?
796
00:40:29,511 --> 00:40:30,971
Alors, c'est vrai de vrai?
797
00:40:31,096 --> 00:40:33,098
- Ouais, c'est vrai de vrai.
Pourquoi?
798
00:40:33,223 --> 00:40:36,059
- Maintenant, je vais devoir refuser les types
pleins aux as
799
00:40:36,184 --> 00:40:37,936
parce qu'ils me piquent
mes meilleures filles.
800
00:40:38,061 --> 00:40:39,312
Viens lĂ .
801
00:40:39,437 --> 00:40:40,522
Oh!
802
00:40:40,647 --> 00:40:42,315
T'as vraiment de la chance.
803
00:40:42,440 --> 00:40:44,317
Je sais. Merci.
804
00:40:44,442 --> 00:40:46,361
Ouais!
805
00:40:47,404 --> 00:40:50,073
- T'as touché le gros lot, ma vieille.
- Ouais.
806
00:40:50,198 --> 00:40:52,617
Oh, mais non! Tu vas pleurer?
807
00:40:52,742 --> 00:40:56,663
ArrĂȘte, tu vas pas... Tu viendras manger Ă la
maison, d'accord?
808
00:40:56,788 --> 00:40:58,790
J'ai réfléchi
Ă notre voyage de noces.
809
00:40:58,915 --> 00:41:01,459
Je pense qu'on devrait aller
Ă Disney World
810
00:41:01,585 --> 00:41:03,962
parce que c'est mon plus grand rĂȘve depuis que je
suis toute petite.
811
00:41:04,087 --> 00:41:05,297
- Non!
- Ouais.
812
00:41:05,422 --> 00:41:07,090
Tu vois ces suites d'hĂŽtel
incroyables,
813
00:41:07,215 --> 00:41:08,550
genre princesses de Disney?
814
00:41:08,675 --> 00:41:11,052
- Celle de Cendrillon.
- Ouais, celle de Cendrillon!
815
00:41:11,178 --> 00:41:12,971
C'est fou comme tu me connais bien, toi.
816
00:41:13,096 --> 00:41:15,307
- Salut, Ani!
T'as intĂ©rĂȘt Ă venir nous voir!
817
00:41:15,432 --> 00:41:17,642
- Oh, bien sûr
que je vais venir, Jenny.
818
00:41:17,767 --> 00:41:19,186
- Salut.
- Salut beauté.
819
00:41:19,311 --> 00:41:20,395
T'as eu ton gros poisson?
820
00:41:20,520 --> 00:41:23,356
- On dirait bien que oui.
Je l'ai eu.
821
00:41:23,481 --> 00:41:25,275
- Je vous donne deux semaines,
espĂšce de folle.
822
00:41:29,487 --> 00:41:31,364
Oh, Diamond.
823
00:41:31,489 --> 00:41:33,700
Oh, ma chérie.
824
00:41:33,825 --> 00:41:36,745
Je te souhaite sincĂšrement de trouver le bonheur
un jour. Je te le souhaite sincĂšrement.
825
00:41:36,870 --> 00:41:39,080
- Et toi, je te souhaite de trouver un
chirurgien plastique.
826
00:41:39,206 --> 00:41:40,874
- Ăa va pas?
- OK, Ani. Allez, viens.
827
00:41:40,999 --> 00:41:42,542
- Refais ça une seule fois,
petite conne...
828
00:41:42,667 --> 00:41:44,044
- Viens.
- ...et tu vas voir.
829
00:41:44,169 --> 00:41:45,337
Oh, t'es jalouse, ma belle.
830
00:41:45,462 --> 00:41:47,964
T'es jalouse, chérie.
jalousie est une maladie,
831
00:41:48,089 --> 00:41:50,217
souviens-toi de ça, Diamond!
832
00:41:50,342 --> 00:41:52,844
Je vais aller relaxer dans mon manoir, faire
la belle vie.
833
00:41:52,969 --> 00:41:54,512
Je suis mĂȘme pas fĂąchĂ©e! Mwah!
834
00:41:54,638 --> 00:41:55,931
HĂ©!
835
00:41:56,056 --> 00:41:58,767
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
836
00:41:58,892 --> 00:42:00,852
âȘ Light up, light up âȘ
837
00:42:00,977 --> 00:42:02,062
âȘ Light up âȘ
838
00:42:02,187 --> 00:42:06,775
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
839
00:42:06,900 --> 00:42:09,736
âȘ Light up, light up âȘ
840
00:42:09,861 --> 00:42:11,529
âȘ Oh âȘ
841
00:42:11,655 --> 00:42:14,950
âȘ And the world comes alive âȘ
842
00:42:15,075 --> 00:42:18,954
âȘ And the world comes alive âȘ
843
00:42:19,079 --> 00:42:21,998
âȘ And the world comes alive âȘ
844
00:42:25,585 --> 00:42:28,630
âȘ Stay close to me âȘ
845
00:42:28,755 --> 00:42:32,050
âȘ Hold on
Stay close to me âȘ
846
00:42:32,175 --> 00:42:36,930
âȘ Watch the world come alive
tonight âȘ
847
00:42:37,055 --> 00:42:40,433
âȘ Stay close to me âȘâȘ
848
00:42:47,607 --> 00:42:50,777
C'est impossible!
Ce ne sont que des rumeurs.
849
00:42:53,113 --> 00:42:55,490
J'étais avec lui il y a deux semaines.
850
00:42:55,615 --> 00:42:57,158
Il n'est pas marié.
851
00:43:01,246 --> 00:43:03,498
Sauf votre respect, Galina Stepanovna,
852
00:43:04,708 --> 00:43:06,584
ce ne sont que des rumeurs.
853
00:43:07,836 --> 00:43:10,880
Non... mais je suis en route.
854
00:43:16,720 --> 00:43:18,930
Garnik. Garnik.
855
00:43:19,723 --> 00:43:21,641
Quoi?
856
00:43:21,766 --> 00:43:23,059
- LĂ , tout de suite?
- Oui.
857
00:43:23,184 --> 00:43:24,602
- Tout de suite?
- Oui, maintenant.
858
00:43:24,728 --> 00:43:26,896
- T'es sérieux?
- Je te dis de venir tout de suite.
859
00:43:27,522 --> 00:43:29,190
- Excusez-moi.
860
00:43:29,899 --> 00:43:31,651
Pardon.
861
00:43:31,776 --> 00:43:33,361
Pardon.
862
00:43:34,904 --> 00:43:39,117
Prends ça.
Va chercher le Russe et filez lĂ -bas.
863
00:43:39,242 --> 00:43:41,870
- Qu'est-ce qu'il a encore fait?
864
00:43:49,544 --> 00:43:52,589
Allez, meurs! Ouais.
865
00:43:55,759 --> 00:43:57,218
S'il te plaĂźt.
866
00:43:57,344 --> 00:43:59,804
Réponds ou
éteins-le.
867
00:44:13,610 --> 00:44:14,652
Vanya?
868
00:44:14,778 --> 00:44:15,820
Hum?
869
00:44:17,572 --> 00:44:20,950
- Qu'est-ce que tes parents... qu'est-ce qu'ils
ont dit quand tu leur as annoncé?
870
00:44:21,076 --> 00:44:25,955
- Je... J'ai pas trop envie
de parler d'eux.
871
00:44:28,625 --> 00:44:31,127
Mais tu leur as dit, non?
872
00:44:31,252 --> 00:44:32,629
- Hum-hum.
873
00:44:32,754 --> 00:44:34,047
Bien sûr.
874
00:44:37,884 --> 00:44:39,594
Mais...
875
00:44:39,719 --> 00:44:42,097
Ils étaient
contents, pas vrai?
876
00:44:43,598 --> 00:44:47,894
En général, les parents veulent
que leurs enfants se marient.
877
00:44:48,019 --> 00:44:50,021
Ouais,
878
00:44:50,146 --> 00:44:52,607
mais mes parents sont des cons.
879
00:44:52,732 --> 00:44:54,692
Qu'est-ce que
tu veux que je te dise?
880
00:44:57,946 --> 00:44:59,906
En tout cas,
881
00:45:00,031 --> 00:45:02,951
j'espĂšre qu'ils vont m'aimer...
882
00:45:05,620 --> 00:45:08,498
quand on se rencontrera.
883
00:45:11,209 --> 00:45:12,544
Ă propos,
884
00:45:12,669 --> 00:45:15,839
quand est-ce qu'on va rencontrer
tes parents?
885
00:45:21,636 --> 00:45:25,598
- Eh bien, si tu veux aller
Ă Miami...
886
00:45:25,723 --> 00:45:29,769
Ma mĂšre vit lĂ -bas avec son homme.
887
00:45:29,894 --> 00:45:34,107
Et tu peux rencontrer ma sĆur n'importe quand.
888
00:45:35,650 --> 00:45:38,653
MĂȘme si je sais qu'elle va essayer de te voler.
889
00:45:38,778 --> 00:45:42,407
Elle adore les garçons russes.
890
00:45:42,532 --> 00:45:45,702
- Non, ton russe est
fantastique!
891
00:45:46,119 --> 00:45:49,330
Quoi? Est-ce que tu te moques de
moi?
892
00:45:49,456 --> 00:45:51,666
Je fais un effort,
espĂšce d'abruti.
893
00:45:51,791 --> 00:45:54,669
Tu fais des progrĂšs
tous les jours.
894
00:45:54,794 --> 00:45:56,796
On dirait presque que c'est ta langue maternelle.
895
00:45:58,673 --> 00:46:00,300
Oh, OK. Menteur.
896
00:46:00,425 --> 00:46:02,218
- Non, non, non. Pas maintenant, Ani, pas
maintenant.
897
00:46:02,343 --> 00:46:04,721
Je joue.
J'ai une mission.
898
00:46:04,846 --> 00:46:07,098
Rends-moi la manette.
899
00:46:07,223 --> 00:46:08,850
J'ai perdu!
900
00:46:11,519 --> 00:46:14,147
- OK.
- OK.
901
00:46:15,315 --> 00:46:17,275
« Arguments et Faits » a publié
902
00:46:17,400 --> 00:46:20,904
une photo de lui, avec une fille
Ă un match de la NBA.
903
00:46:22,030 --> 00:46:24,741
Ils disent que c'est une prostituée.
904
00:46:29,537 --> 00:46:31,164
Y a rien de drĂŽle lĂ -dedans.
905
00:46:31,289 --> 00:46:32,749
ArrĂȘte de rire.
906
00:46:32,874 --> 00:46:37,003
Si c'est vrai,
Toros et moi, on est dans la merde.
907
00:46:37,128 --> 00:46:40,423
Et ce sera encore pire pour Toros.
908
00:46:40,548 --> 00:46:43,593
Ăa sent le potin.
909
00:46:43,718 --> 00:46:45,428
Probablement.
910
00:46:45,553 --> 00:46:48,806
Mais écoute, si jamais ça se complique,
911
00:46:48,932 --> 00:46:50,767
soit pas trop dur avec Ivan.
912
00:46:50,892 --> 00:46:54,437
Encore mieux, tu touches pas Ă Ivan.
Laisse-moi gérer ça.
913
00:46:54,562 --> 00:46:56,523
- J'ai compris.
Mais alors, pourquoi t'as besoin de moi?
914
00:46:56,648 --> 00:46:58,358
Au cas oĂč ses amis seraient lĂ
915
00:46:58,483 --> 00:47:00,318
et qu'ils veuillent se la jouer.
916
00:47:01,569 --> 00:47:04,906
HĂ©!
Yvan est Ă la maison?
917
00:47:05,031 --> 00:47:06,616
J'en sais rien.
918
00:47:06,741 --> 00:47:09,369
Je l'ai pas vu sortir, mais je viens de
commencer mon service.
919
00:47:10,954 --> 00:47:12,997
Tu sais s'il s'est marié?
920
00:47:13,122 --> 00:47:14,707
Marié?
921
00:47:14,832 --> 00:47:16,918
Aucune idée.
Je viens d'arriver.
922
00:47:17,043 --> 00:47:18,920
OK, ouvrez la porte.
923
00:47:20,964 --> 00:47:23,007
Allez, vas-y et gare-toi sur la droite.
924
00:47:27,679 --> 00:47:29,180
Juste lĂ .
925
00:47:52,078 --> 00:47:53,329
T'attends quelqu'un?
926
00:47:53,454 --> 00:47:54,831
Non.
927
00:48:03,923 --> 00:48:05,300
Oh.
928
00:48:05,425 --> 00:48:07,010
Yo, vous voulez quoi?
929
00:48:07,135 --> 00:48:08,970
Ivan, c'est Garnik.
930
00:48:09,095 --> 00:48:10,888
- Je sais. Qu'est-ce que tu
veux?
931
00:48:11,014 --> 00:48:13,308
- Ivan, ouvre la porte, s'il te
plaĂźt.
932
00:48:13,433 --> 00:48:16,686
- Non, je suis occupé.
- Il faut qu'on parle.
933
00:48:16,811 --> 00:48:18,896
- Pourquoi je dois toujours tout
répéter avec toi?
934
00:48:19,022 --> 00:48:21,107
Je suis occupé, j'ai des invités.
935
00:48:21,232 --> 00:48:22,692
- Ivan, c'est important.
Il faut qu'on parle.
936
00:48:22,817 --> 00:48:25,903
- Non, on s'est tout dit.
Fous-le camp de chez moi.
937
00:48:26,029 --> 00:48:27,447
C'était qui?
938
00:48:27,572 --> 00:48:29,073
Des abrutis qui travaillent pour mon pĂšre.
939
00:48:29,198 --> 00:48:31,159
Quel petit con.
940
00:48:32,368 --> 00:48:33,620
Quoi... Merde!
941
00:48:33,745 --> 00:48:35,705
C'est une blague ou quoi? Qu'est-ce
que tu fais?
942
00:48:35,830 --> 00:48:37,874
Tu crois que tu peux entrer chez moi comme ça?
943
00:48:37,999 --> 00:48:40,043
- ArrĂȘte, tu vas me casser le genou!
- Je m'en fous!
944
00:48:40,168 --> 00:48:41,669
Vanya,
qu'est-ce qu'ils veulent?
945
00:48:43,630 --> 00:48:45,256
Vanya, tu veux que j'appelle le
911?
946
00:48:45,381 --> 00:48:46,257
Non.
947
00:48:46,382 --> 00:48:48,760
- Ivan, c'est ton pĂšre qui nous envoie.
- Non, ça va aller.
948
00:48:48,885 --> 00:48:51,137
C'est ça, c'est mon pÚre. Vous vous
foutez de moi?
949
00:48:51,262 --> 00:48:53,973
- Ton pÚre a envoyé Toros et
Toros nous envoie.
950
00:48:54,098 --> 00:48:55,808
Alors, oĂč est Toros?
951
00:48:55,933 --> 00:48:58,144
Il est occupé.
952
00:48:58,269 --> 00:49:01,064
Mais si c'est vrai, il va ĂȘtre furieux contre toi.
953
00:49:01,189 --> 00:49:02,440
Si c'est vrai, quoi?
954
00:49:02,565 --> 00:49:04,484
- Que tu as épousé une
prostituée.
955
00:49:05,276 --> 00:49:06,319
Quoi?
956
00:49:07,403 --> 00:49:08,905
C'est elle?
957
00:49:09,030 --> 00:49:11,115
- Tu t'es mariée avec elle?
- Oui!
958
00:49:11,240 --> 00:49:12,617
T'as perdu la tĂȘte ou quoi?
959
00:49:12,742 --> 00:49:14,619
- Oui, on est mariés et on est
trĂšs heureux!
960
00:49:14,744 --> 00:49:17,121
- C'est sur papier, vous avez signé?
- Oui.
961
00:49:17,246 --> 00:49:19,916
Maintenant, dégage de chez moi.
962
00:49:20,041 --> 00:49:22,919
- T'es vraiment dans la merde,
Ivan!
963
00:49:23,044 --> 00:49:25,463
EnlĂšve ton pied ou c'est toi qui
sera dans la merde!
964
00:49:25,588 --> 00:49:28,091
- Vanya. Allez, réponds-moi.
Pourquoi ils sont lĂ ?
965
00:49:28,216 --> 00:49:30,301
- Attends. Il faut que je voie
le certificat de mariage.
966
00:49:30,426 --> 00:49:31,844
Merde. T'es sérieux?
967
00:49:31,969 --> 00:49:35,556
- Plus vite tu me le montres,
plus vite on s'en ira.
968
00:49:35,682 --> 00:49:38,059
- Mes parents sont complétement
débiles!
969
00:49:38,184 --> 00:49:39,811
OK.
970
00:49:39,936 --> 00:49:42,355
Ils veulent une preuve? Je vais leur
en donner une.
971
00:49:42,480 --> 00:49:44,315
Euh, oĂč sont
les papiers du mariage?
972
00:49:44,440 --> 00:49:45,692
- Le certificat de mariage?
- Ouais.
973
00:49:45,817 --> 00:49:48,319
- Il est dans le bureau, sur la table, pourquoi?
- D'accord.
974
00:49:48,444 --> 00:49:49,612
- Euh...
- Je viens avec toi?
975
00:49:49,737 --> 00:49:51,239
- Euh, non, non, non.
Reste lĂ .
976
00:49:51,364 --> 00:49:53,157
Toi, bouge pas.
977
00:50:10,174 --> 00:50:12,051
Salut.
978
00:50:25,481 --> 00:50:28,067
Tiens.
Tu peux t'étouffer avec.
979
00:50:42,373 --> 00:50:44,459
Moi, c'est Igor.
980
00:50:46,085 --> 00:50:46,919
Toi?
981
00:50:49,172 --> 00:50:50,298
Ani.
982
00:50:51,340 --> 00:50:53,009
La femme de Vanya.
983
00:50:57,430 --> 00:50:59,390
Félicitations.
984
00:51:02,226 --> 00:51:03,478
Qu'est-ce que tu
fais?
985
00:51:04,771 --> 00:51:08,399
- Je dois prendre une photo du
certificat.
986
00:51:08,524 --> 00:51:09,650
C'est débile.
987
00:51:09,776 --> 00:51:11,402
C'est pour mes parents?
988
00:51:11,527 --> 00:51:12,820
Toros.
989
00:51:12,945 --> 00:51:14,947
- Tu te fous de ma gueule
ou quoi?
990
00:51:37,386 --> 00:51:38,930
Oh, non.
991
00:51:42,517 --> 00:51:44,685
- Tu peux m'expliquer
ce qui se passe?
992
00:51:50,191 --> 00:51:51,734
J'en ai aucune idée.
993
00:51:56,572 --> 00:51:57,824
Allez, va-t'en,
maintenant.
994
00:51:57,949 --> 00:51:59,200
Attends. Attends.
995
00:51:59,325 --> 00:52:02,078
- Est-ce que tout va bien?
- Ouais, ouais, tout va bien.
996
00:52:02,203 --> 00:52:04,205
- Ăa va.
- T'es sûr? Merde, dis-moi ce qui se passe!
997
00:52:04,330 --> 00:52:06,207
- Ouais, attends, je vais les raccompagner.
- Ivan?
998
00:52:06,332 --> 00:52:08,209
J'aimerais ĂȘtre seul
avec ma femme.
999
00:52:08,334 --> 00:52:10,962
T'as l'air fatigué, Garnik, rentre chez toi.
1000
00:52:11,087 --> 00:52:13,464
- Je dois attendre la réponse
de Toros.
1001
00:52:13,589 --> 00:52:16,217
- Et moi, j'attends que tu
dégages ton sale cul d'Arménien
1002
00:52:16,342 --> 00:52:18,010
de chez moi.
1003
00:52:27,854 --> 00:52:29,939
Désolé. Prends-la.
1004
00:52:31,065 --> 00:52:33,234
Je suis vraiment désolé.
Je m'excuse.
1005
00:52:33,359 --> 00:52:36,571
Je vous demande pardon.
Excusez-moi.
1006
00:52:36,696 --> 00:52:38,739
Merde, qu'est-ce que
tu fais encore ici?
1007
00:52:38,865 --> 00:52:40,408
Dégage de chez moi!
1008
00:52:42,660 --> 00:52:44,078
C'est Toros.
1009
00:52:45,121 --> 00:52:46,247
Je dois attendre.
1010
00:52:46,372 --> 00:52:47,790
Sérieux? Comment ça?
1011
00:52:48,249 --> 00:52:50,710
- Il a écrit: « Tu bouges pas. » Alors,
je bouge pas.
1012
00:52:50,835 --> 00:52:52,837
- Alors, va faire ça ailleurs
que dans ma maison, enfoiré!
1013
00:52:52,962 --> 00:52:54,088
Ouais.
1014
00:52:54,213 --> 00:52:55,298
C'est quoi,
le problĂšme?
1015
00:52:55,423 --> 00:52:56,924
Donc, apparemment, c'est vrai.
1016
00:52:58,885 --> 00:53:02,889
Oui. J'ai vu le certificat de mariage.
1017
00:53:05,683 --> 00:53:08,603
Galina Stepanovna,
ne vous inquiétez pas!
1018
00:53:08,728 --> 00:53:11,188
- Ivan, avec tout le respect
que je te dois...
1019
00:53:11,314 --> 00:53:13,190
c'est ton pĂšre qui m'envoie.
1020
00:53:13,316 --> 00:53:15,192
- C'est ce crétin de Toros qui
t'envoie!
1021
00:53:15,318 --> 00:53:18,613
Toros travaille pour moi! C'est moi qui le paie!
1022
00:53:18,738 --> 00:53:22,867
Et toi, tu débarques chez moi avec un gopnik!
1023
00:53:22,992 --> 00:53:25,328
- Je vais tout arranger,
je vous le promets.
1024
00:53:29,498 --> 00:53:31,042
Galina Stepanovna.
1025
00:53:31,167 --> 00:53:32,501
Oui, Galina, Stepanovna.
1026
00:53:32,627 --> 00:53:36,213
- Mon pĂšre va te foutre Ă la
porte! T'es mort, tu comprends?
1027
00:53:36,339 --> 00:53:37,924
Merde!
1028
00:53:38,049 --> 00:53:39,342
OK, attends, attends.
1029
00:53:39,467 --> 00:53:40,885
Tu travailles
pour la famille d'Ivan,
1030
00:53:41,010 --> 00:53:43,220
ce qui veut dire que tu travailles aussi pour
lui, pas vrai?
1031
00:53:43,346 --> 00:53:44,972
Alors, s'il te demande
de dégager de chez lui,
1032
00:53:45,097 --> 00:53:46,724
tu fais ce qu'il te demande et c'est tout.
1033
00:53:46,849 --> 00:53:48,267
- Ouais, c'est ça,
fous le camp!
1034
00:53:48,392 --> 00:53:50,853
Fais ce qu'elle te dit. C'est ma femme!
Fous le camp!
1035
00:53:52,480 --> 00:53:53,648
Pardonnez-moi,
j'ai une urgence.
1036
00:53:53,773 --> 00:53:55,107
Je dois y aller.
1037
00:53:55,900 --> 00:53:57,401
Il faut que je parte, désolé.
1038
00:53:57,526 --> 00:53:59,403
- J'ai quelque chose à régler.
- Non, t'es pas sérieux?
1039
00:53:59,528 --> 00:54:01,238
Je suis vraiment désolé, je dois y aller.
1040
00:54:01,364 --> 00:54:03,324
Toutes mes excuses.
J'ai une urgence.
1041
00:54:07,578 --> 00:54:09,038
Il a dit qu'on doit rester.
1042
00:54:09,163 --> 00:54:10,831
- Va-t'en, va-t'en...
1043
00:54:10,957 --> 00:54:13,709
- Fous le camp. Merci.
- Attends.
1044
00:54:15,419 --> 00:54:17,546
C'est Toros qui rappelle.
AllĂŽ, Toros.
1045
00:54:17,672 --> 00:54:20,633
- Mets-moi sur haut-parleur pour que cette pute
puisse entendre!
1046
00:54:20,758 --> 00:54:23,177
- J'ai bien entendu, il a dit « pute »?
- Euh...
1047
00:54:23,302 --> 00:54:24,929
T'es déjà sur
haut-parleur.
1048
00:54:25,054 --> 00:54:27,306
C'est une danseuse
érotique, d'accord?
1049
00:54:27,431 --> 00:54:28,516
Salut, Toros!
1050
00:54:28,641 --> 00:54:29,934
Qu'est-ce que
t'as fait, Ivan?
1051
00:54:30,059 --> 00:54:31,310
Qu'est-ce que t'as fait?
1052
00:54:31,435 --> 00:54:34,897
Je te laisse tout seul pendant deux semaines
1053
00:54:35,022 --> 00:54:36,983
et tu te maries avec une prostituée?
1054
00:54:37,108 --> 00:54:38,150
Sale petit con!
1055
00:54:38,275 --> 00:54:41,195
Je suis pas une prostituée!
Est-ce que t'as compris, espÚce de débile?
1056
00:54:41,320 --> 00:54:42,863
- Ouais, c'est qu'un crétin
d'Arménien!
1057
00:54:42,989 --> 00:54:44,448
- T'as compris,
crétin d'Arménien?
1058
00:54:44,573 --> 00:54:46,117
Tu réalises
1059
00:54:46,242 --> 00:54:48,160
Ă quel point c'est humiliant pour ta famille?
1060
00:54:48,285 --> 00:54:49,537
Toros?
1061
00:54:49,662 --> 00:54:51,664
Tu as fait pleurer ta mĂšre, tu
m'entends, Ivan?
1062
00:54:51,789 --> 00:54:53,499
- Toros!
- Ta mĂšre,
1063
00:54:53,624 --> 00:54:55,459
elle qui n'a jamais pleuré
de sa vie,
1064
00:54:55,584 --> 00:54:57,044
elle pleurait au téléphone!
Merde! Toros!
1065
00:54:57,169 --> 00:54:58,212
Tu devrais avoir honte!
1066
00:54:58,337 --> 00:54:59,880
- Va chier!
- Ivan...
1067
00:55:00,006 --> 00:55:01,674
Sale pédé!
1068
00:55:01,799 --> 00:55:03,092
Et tu sais quoi?
1069
00:55:03,217 --> 00:55:05,094
Tu sais quoi, petit con?
1070
00:55:05,219 --> 00:55:06,762
- Vas-y, je t'écoute? Quoi?
1071
00:55:06,887 --> 00:55:08,931
- Cette fois, t'as vraiment
réussi!
1072
00:55:09,056 --> 00:55:10,182
Comment ça?
1073
00:55:10,307 --> 00:55:11,892
Tes parents sont en route!
1074
00:55:12,018 --> 00:55:13,644
Tes parents sont en route!
1075
00:55:13,769 --> 00:55:15,813
-
Tu m'entends?
- Pour aller oĂč?
1076
00:55:15,938 --> 00:55:19,108
- Ici, évidemment!
OĂč tu veux qu'ils aillent?
1077
00:55:19,233 --> 00:55:22,611
Ils viennent te chercher, petit imbécile.
1078
00:55:22,737 --> 00:55:23,988
Tu m'entends?
1079
00:55:24,113 --> 00:55:26,282
On va les rejoindre demain midi.
1080
00:55:26,407 --> 00:55:28,617
Vanya, tu peux me dire ce
qui se passe?
1081
00:55:28,743 --> 00:55:31,787
Ils te ramĂšnent en
Russie, alors fais tes bagages.
1082
00:55:31,912 --> 00:55:34,457
Ivan. Il se passe quoi?
Qu'est-ce que ça veut dire?
1083
00:55:34,582 --> 00:55:36,083
- Est-ce que tu comprends?
1084
00:55:37,293 --> 00:55:39,003
La partie est finie, Ivan!
1085
00:55:39,128 --> 00:55:42,256
- Vanya, on est mariés.
Ils ont pas le choix de l'accepter.
1086
00:55:42,381 --> 00:55:44,091
- Ouais, je sais!
- Oui.
1087
00:55:44,216 --> 00:55:46,302
Accepter?
1088
00:55:46,427 --> 00:55:48,763
- TrĂšs drĂŽle.
Bien sûr, ouais.
1089
00:55:48,888 --> 00:55:51,557
Ivan, écoute-moi
bien.
1090
00:55:51,682 --> 00:55:54,560
J'arrive dans dix minutes.
1091
00:55:54,685 --> 00:55:57,563
Toi et ta pute, vous allez venir avec moi.
1092
00:55:57,688 --> 00:55:59,482
Pute?
1093
00:55:59,982 --> 00:56:02,318
Je t'emmerde, c'est ta mĂšre qui est
une
shlyukha!
1094
00:56:02,443 --> 00:56:04,320
Non, mais, pour qui il se prend?
1095
00:56:04,445 --> 00:56:06,322
- HĂ©! Je serai lĂ
dans 10 minutes! OK?
1096
00:56:06,447 --> 00:56:09,992
Dans 10 minutes! Vous allez venir tous les deux
avec moi Ă l'hĂŽtel de ville
1097
00:56:10,117 --> 00:56:11,660
et on va annuler ce mariage!
1098
00:56:11,786 --> 00:56:14,205
Vous entendez?
Le mariage va ĂȘtre annulĂ©!
1099
00:56:14,330 --> 00:56:17,666
- Ouais, ben écoute-moi bien,
j'irai nulle part avec toi, OK?
1100
00:56:17,792 --> 00:56:20,419
Pas question qu'on divorce juste parce que c'est
ce que tu veux!
1101
00:56:20,544 --> 00:56:22,004
Tu peux aller te faire foutre!
1102
00:56:22,129 --> 00:56:23,964
Toi, va te faire foutre! Tu m'entends?
1103
00:56:24,090 --> 00:56:26,467
- Que moi j'aille me faire foutre? Non! Toi, va te
faire foutre!
1104
00:56:26,592 --> 00:56:28,677
Et ta mĂšre aussi, elle peut aller se faire
foutre, enculé!
1105
00:56:28,803 --> 00:56:31,180
-
Ferme ta gueule!
- Tu sais mĂȘme pas qui je suis, imbĂ©cile!
1106
00:56:31,305 --> 00:56:33,849
- Ani, arrĂȘte. Stop, stop, stop.
- Je suis la femme de Vanya, d'accord?
1107
00:56:33,974 --> 00:56:35,476
Toros, Toros.
1108
00:56:35,601 --> 00:56:38,062
T'as dit que mes
parents viennent en Amérique?
1109
00:56:38,187 --> 00:56:40,773
Oui.
T'es sourd ou quoi?
1110
00:56:40,898 --> 00:56:42,358
Leur avion quitte la Russie
dans une heure!
1111
00:56:42,483 --> 00:56:44,318
Et toi et moi, on va
les rejoindre demain midi.
1112
00:56:44,443 --> 00:56:46,946
- Tu vas me dire ce qui se passe, Ivan?
- On y va.
1113
00:56:47,071 --> 00:56:48,697
- On y va? On va oĂč?
- DĂ©pĂȘche-toi.
1114
00:56:48,823 --> 00:56:51,575
- Mais pourquoi il faut qu'on parte?
- HĂ©, Ivan, on va rester calme, OK?
1115
00:56:51,700 --> 00:56:54,370
- T'as rien Ă me dire.
- Excuse-moi, tu peux reculer, s'il te plaĂźt?
1116
00:56:54,495 --> 00:56:56,747
- Toros sera lĂ dans 10 minutes.
- Ouais, ouais, fais chier.
1117
00:56:56,872 --> 00:56:58,165
- OĂč est-ce qu'on va, Ivan?
1118
00:56:58,290 --> 00:57:01,752
- Ăcoute, je sais pas oĂč on s'en va, d'accord?
Mais on doit s'en aller tout de suite!
1119
00:57:01,877 --> 00:57:03,129
- OĂč est-ce qu'il va?
1120
00:57:03,254 --> 00:57:05,464
- Pourquoi, nous, on doit partir?
C'est Ă eux de s'en aller!
1121
00:57:05,589 --> 00:57:07,591
- C'est complĂštement absurde.
- Ivan, oĂč est-ce que tu vas?
1122
00:57:07,716 --> 00:57:09,718
Au lieu de partir, on devrait appeler la police!
1123
00:57:09,844 --> 00:57:12,388
- Sans 10 minutes, Toros sera lĂ .
- Bien, moi, je serai plus lĂ .
1124
00:57:12,513 --> 00:57:13,722
Quoi, Ivan s'en va?
1125
00:57:13,848 --> 00:57:15,474
- Ivan...
- Allez, dĂ©pĂȘche-toi, dĂ©pĂȘche-toi!
1126
00:57:15,599 --> 00:57:17,184
- OK! Il faut d'abord
que je m'habille!
1127
00:57:17,309 --> 00:57:20,146
- Non, non. Personne ne part, on attend Toros.
- Merde!
1128
00:57:20,271 --> 00:57:21,605
- Garnik, tu dois l'empĂȘcher
de partir!
1129
00:57:21,730 --> 00:57:23,941
- Ivan, je te dis que
Toros arrive dans 10 minutes.
1130
00:57:24,066 --> 00:57:26,318
- OĂč est-ce que tu vas?
- J'ai besoin d'une minute!
1131
00:57:26,443 --> 00:57:27,945
- Non, viens,
on n'a pas le temps.
1132
00:57:28,070 --> 00:57:30,406
- Il faut que je mette mon pantalon!
- Oh, c'est pas vrai.
1133
00:57:30,531 --> 00:57:31,824
Il faut attendre Toros.
1134
00:57:31,949 --> 00:57:33,784
- OK, bye!
- Non, ne pars pas, reste ici!
1135
00:57:33,909 --> 00:57:36,328
- T'es pas sérieux? Non, mais tu te fous de moi?
- Retiens-la.
1136
00:57:36,453 --> 00:57:38,372
- Ivan!
- Oh, merde, j'y crois pas!
1137
00:57:38,497 --> 00:57:40,332
- Ivan! Qu'est-ce que tu fous?
1138
00:57:41,876 --> 00:57:43,210
Euh... je dois te retenir.
1139
00:57:43,335 --> 00:57:44,253
- EnlĂšve-toi de mon chemin!
1140
00:57:44,378 --> 00:57:47,756
Reviens! Ivan!
1141
00:57:47,882 --> 00:57:50,050
- Pousse-toi de lĂ ! Tu vas me laisser
passer, abruti?
1142
00:57:50,176 --> 00:57:52,178
- Mais tu--
- Me touche pas avec tes sales pattes!
1143
00:57:52,303 --> 00:57:53,512
Mais tu... Non, non, non.
1144
00:57:53,637 --> 00:57:55,306
Stop!
1145
00:57:56,807 --> 00:57:58,559
Ivan! Ivan!
1146
00:57:58,684 --> 00:58:00,227
- Calme-toi.
- J'ai dit: Me touche pas!
1147
00:58:00,352 --> 00:58:02,062
- Tout va bien.
- Non, toi, calme-toi!
1148
00:58:02,188 --> 00:58:03,439
- Qu'est-ce qui se passe?
1149
00:58:03,564 --> 00:58:05,065
Y a quelqu'un? Répondez-moi!
1150
00:58:05,191 --> 00:58:06,859
- Me touche pas, espĂšce d'abruti!
- Non. ArrĂȘte.
1151
00:58:06,984 --> 00:58:08,986
- Merde, c'est quoi, ton problĂšme?
- Calme-toi.
1152
00:58:09,111 --> 00:58:11,071
- T'es qu'un abruti.
- Est-ce que tout va bien?
1153
00:58:11,197 --> 00:58:12,406
Quoi?
1154
00:58:12,531 --> 00:58:14,116
Impressionnant.
1155
00:58:14,241 --> 00:58:15,409
Euh... OK.
1156
00:58:15,534 --> 00:58:17,203
- M'approche pas, reste lĂ !
- Non, non, non.
1157
00:58:17,328 --> 00:58:19,205
Quoi? Non, non, non.
Repose ça.
1158
00:58:19,330 --> 00:58:21,165
C'est une mauvaise idée.
Non. Assieds-toi.
1159
00:58:21,290 --> 00:58:22,917
Non, tu vas le regretter! Allez, approche,
1160
00:58:23,042 --> 00:58:24,960
et tu vas voir ce que je vais te faire!
1161
00:58:25,085 --> 00:58:28,422
- Je te touche pas. Non, non, non, non,
non, non! Reste lĂ . Tout va bien.
1162
00:58:28,547 --> 00:58:30,132
Euh, allez, repose ça.
1163
00:58:30,257 --> 00:58:31,842
ArrĂȘte!
1164
00:58:33,344 --> 00:58:35,971
S'il te plaĂźt! ArrĂȘte!
1165
00:58:36,096 --> 00:58:38,807
ArrĂȘte! S'il te plaĂźt.
1166
00:58:42,228 --> 00:58:45,606
)
1167
00:58:45,731 --> 00:58:47,233
Garnik,
qu'est-ce que tu fais?
1168
00:58:47,358 --> 00:58:49,109
T'es en train de la tuer?
1169
00:58:49,235 --> 00:58:50,611
ArrĂȘte.
1170
00:58:50,736 --> 00:58:53,739
Ivan fait une autre de ses crises, c'est ça?
1171
00:58:53,864 --> 00:58:55,532
Du calme. Tout va bien.
1172
00:58:58,202 --> 00:59:00,246
- ArrĂȘte! Si tu continues
comme ça,
1173
00:59:00,371 --> 00:59:01,914
je vais devoir t'attacher!
1174
00:59:02,039 --> 00:59:04,708
- Non, je veux pas que tu m'attaches,
laisse-moi partir!
1175
00:59:11,340 --> 00:59:13,759
- LĂąche-moi, sale con!
Non!
1176
00:59:18,055 --> 00:59:20,224
T'es complĂštement fou!
1177
00:59:22,476 --> 00:59:24,144
HĂ©! HĂ©!
1178
00:59:24,270 --> 00:59:26,063
- Ă l'aide! Il est
en train de m'attacher!
1179
00:59:26,188 --> 00:59:28,565
- Tu peux me dire ce que t'es en train de
faire, Igor?
1180
00:59:28,691 --> 00:59:30,526
- Laisse-moi partir!
Au secours!
1181
00:59:30,651 --> 00:59:32,111
- Bien, tu m'as dit
de la retenir.
1182
00:59:32,236 --> 00:59:33,862
Alors, je la retiens.
1183
00:59:33,988 --> 00:59:36,240
- Ouais, mais pourquoi tu l'as attachée? Qu'est-ce
qui te prend?
1184
00:59:36,365 --> 00:59:38,284
- Elle s'est mise Ă sauter
partout,
1185
00:59:38,409 --> 00:59:39,827
elle était hors de contrÎle.
1186
00:59:39,952 --> 00:59:41,829
- Aide-moi!
1187
00:59:41,954 --> 00:59:45,499
- Mais j'en sais rien Igor,
mais ça c'est n'importe quoi!
1188
00:59:46,709 --> 00:59:48,585
Elle m'a menacé
avec un chandelier.
1189
00:59:48,711 --> 00:59:50,838
Viens, on va lui attacher les pieds.
1190
00:59:50,963 --> 00:59:53,924
Non, non, non, non. Pas ça, pas ça,
s'il te plaĂźt, non.
1191
00:59:54,049 --> 00:59:56,593
- Igor, il est pas question! Tu vas la détacher
tout de suite.
1192
00:59:56,719 --> 00:59:58,512
- Ouais, laisse-moi partir,
t'as compris?
1193
00:59:58,637 --> 01:00:01,015
- Détache-moi.
- OK, mais je te préviens. Elle va se sauver.
1194
01:00:01,140 --> 01:00:03,600
OĂč est-ce que tu
veux qu'elle aille?
1195
01:00:03,726 --> 01:00:06,437
T'es con ou quoi?
Elle est seule contre deux hommes.
1196
01:00:12,151 --> 01:00:13,652
OK.
1197
01:00:20,075 --> 01:00:22,703
- Il faut te faire soigner,
sale con.
1198
01:00:22,828 --> 01:00:24,163
- HĂ©.
- Non! Me touche pas.
1199
01:00:24,288 --> 01:00:25,873
Je ne veux plus
que tu m'approches!
1200
01:00:25,998 --> 01:00:27,958
- ArrĂȘte, arrĂȘte, Ă©coute-moi. Reste lĂ ! Tu
vas nulle part!
1201
01:00:28,083 --> 01:00:30,502
- Reviens. Non, re...
- Elle est en train de se sauver!
1202
01:00:30,627 --> 01:00:32,921
- Je te l'avais dit.
- HĂ©, stop!
1203
01:00:33,047 --> 01:00:34,298
Rattrape-la!
1204
01:00:37,134 --> 01:00:39,136
Non, me touche pas!
1205
01:00:41,972 --> 01:00:45,225
- Ferme-la.
- Repose-moi tout de suite, espĂšce de salaud!
1206
01:00:45,351 --> 01:00:46,727
AĂŻe!
1207
01:00:46,852 --> 01:00:48,270
Merde!
1208
01:00:54,777 --> 01:00:57,946
- Merde!
- Elle m'a mordu!
1209
01:00:58,280 --> 01:00:59,365
Sale con!
1210
01:00:59,490 --> 01:01:00,824
Allez,
attache ses pieds.
1211
01:01:01,992 --> 01:01:04,244
- Quoi? Comment?
- Oh, tu vas me le payer!
1212
01:01:04,370 --> 01:01:05,913
- Qu'est-ce que tu veux dire?
- Merde!
1213
01:01:06,038 --> 01:01:08,791
- Tu vas me le payer. Je te promets que tu vas
me le payer!
1214
01:01:08,916 --> 01:01:09,958
Avec quoi?
1215
01:01:10,084 --> 01:01:11,502
Avec n'importe quoi.
1216
01:01:11,627 --> 01:01:13,337
Prends la corde qui est lĂ .
1217
01:01:13,462 --> 01:01:16,173
- Pas ça, pas ça. Non, non. Je sais mĂȘme pas ce
qui se passe.
1218
01:01:16,298 --> 01:01:17,758
Je comprends rien. J'ai rien fait. M'attachez pas.
1219
01:01:17,883 --> 01:01:19,218
Je me sauverai pas,
c'est promis.
1220
01:01:19,343 --> 01:01:21,136
Je suis calme. Je ferai rien du tout.
1221
01:01:21,261 --> 01:01:22,346
- Quoi?
- J'irai nulle part.
1222
01:01:22,471 --> 01:01:24,139
- Je bougerai pas, faites pas ça.
- Vas-y. Attache-la!
1223
01:01:24,264 --> 01:01:26,100
- Toi, ferme-la, abruti!
Non, pas besoin de m'attacher.
1224
01:01:26,225 --> 01:01:27,768
- Du calme.
Ăcoute-moi, d'accord?
1225
01:01:27,893 --> 01:01:30,229
- Je suis calme.
- Le pĂšre d'Ivan veut qu'on annule le mariage!
1226
01:01:30,354 --> 01:01:32,314
Alors, tu restes lĂ ,
on va annuler le mariage.
1227
01:01:32,439 --> 01:01:33,565
T'as entendu mon patron?
1228
01:01:35,943 --> 01:01:37,653
Tu peux lui dire d'aller se faire foutre!
1229
01:01:37,778 --> 01:01:40,197
C'est pas vrai, bon
sang!
1230
01:01:40,322 --> 01:01:43,158
Garnik, t'es vraiment idiot!
1231
01:01:43,283 --> 01:01:45,077
Merde, c'est pas vrai.
1232
01:01:46,829 --> 01:01:48,831
Je voudrais juste savoir ce qui
se passe, OK?
1233
01:01:48,956 --> 01:01:50,999
Est-ce que quelqu'un
peut me dire ce qui se passe?
1234
01:01:51,125 --> 01:01:52,918
J'irai nulle part,
alors détachez-moi.
1235
01:01:53,043 --> 01:01:55,212
Merde, il est cassé.
1236
01:01:55,337 --> 01:01:57,131
Je crois qu'elle m'a cassé le nez.
1237
01:01:57,256 --> 01:01:58,590
Ouais,
tant mieux.
1238
01:01:58,715 --> 01:02:00,134
Je suis super contente
qu'il soit cassé!
1239
01:02:00,259 --> 01:02:02,511
- T'es une vraie garce.
Tu m'as cassé le nez!
1240
01:02:02,636 --> 01:02:05,431
- Ah ouais? La prochaine fois, je viserai tes
couilles! T'as compris?
1241
01:02:05,556 --> 01:02:06,765
- Laisse-moi partir!
- Retiens-la.
1242
01:02:06,890 --> 01:02:08,475
Garnik,
réponds-moi, imbécile!
1243
01:02:08,600 --> 01:02:09,685
- Détache-moi tout de suite!
T'entends?
1244
01:02:09,810 --> 01:02:12,020
- AllĂŽ? Garnik!
- Attends une minute, Toros. Attends.
1245
01:02:12,146 --> 01:02:13,522
T'es un imbécile.
1246
01:02:13,647 --> 01:02:15,315
Comment ça, attends?
1247
01:02:15,441 --> 01:02:16,692
T'es qu'un psychopathe.
1248
01:02:16,817 --> 01:02:18,610
Tu peux me détacher.
Tu vois? Je ne résiste plus.
1249
01:02:18,735 --> 01:02:20,028
Donne-moi
une minute! Merde!
1250
01:02:20,154 --> 01:02:22,406
- Garnik, je te prĂ©viens, t'as pas intĂ©rĂȘt Ă
tout faire rater!
1251
01:02:22,531 --> 01:02:23,699
Garnik! Imbécile...
1252
01:02:23,824 --> 01:02:24,992
Détache-moi.
1253
01:02:25,117 --> 01:02:27,327
Je ne bouge plus.
J'irai nulle part, c'est promis.
1254
01:02:27,453 --> 01:02:28,829
Vas-y, détache-moi.
1255
01:02:28,954 --> 01:02:30,372
Non.
1256
01:02:31,999 --> 01:02:34,168
- La lĂąche pas surtout pas.
- Je te déteste, sale pervers!
1257
01:02:34,293 --> 01:02:35,419
Je te jure que...
1258
01:02:35,544 --> 01:02:37,713
Tu vas le payer
cher, tu vas voir.
1259
01:02:37,838 --> 01:02:39,715
T'iras en prison.
1260
01:02:39,840 --> 01:02:41,175
OĂč sont les glaçons?
1261
01:02:41,300 --> 01:02:43,677
- Tu vas voir quand Ivan saura
ce que vous avez fait.
1262
01:02:43,802 --> 01:02:45,971
- Les gens riches ont pas
de glaçons?
1263
01:02:46,930 --> 01:02:49,850
- Ivan s'est sauvé
de la maison.
1264
01:02:50,642 --> 01:02:54,146
- Il s'est pas sauvé,
il est parti chercher de l'aide.
1265
01:02:55,439 --> 01:02:57,524
Je... Je crois pas, non.
1266
01:02:59,735 --> 01:03:00,611
Garnik!
1267
01:03:00,736 --> 01:03:02,446
T'es vraiment un abruti.
1268
01:03:02,571 --> 01:03:04,364
Je suppose que t'aimes ça,
hein?
1269
01:03:04,490 --> 01:03:06,742
Ouais, t'aimes ça.
Va te faire foutre.
1270
01:03:06,867 --> 01:03:08,827
Je suis sûre
que ça t'excite.
1271
01:03:08,952 --> 01:03:10,704
Sale pervers!
1272
01:03:10,829 --> 01:03:13,248
- Toros, oĂč est-ce que t'es?
1273
01:03:13,373 --> 01:03:15,042
Ici, espĂšce
de crétin.
1274
01:03:15,167 --> 01:03:16,627
Ouvre la porte.
1275
01:03:16,752 --> 01:03:19,171
- D'accord, monsieur, mais Ivan--
- Merde, je te dis d'ouvrir la porte!
1276
01:03:19,296 --> 01:03:22,466
Regarde. Je résiste pas.
Détache-moi.
1277
01:03:22,591 --> 01:03:24,009
Non.
1278
01:03:24,134 --> 01:03:26,929
Non, pas question.
Toi, tu vas nulle part.
1279
01:03:27,054 --> 01:03:29,056
Quoi qu'il arrive,
tu ne la laisses pas partir.
1280
01:03:29,181 --> 01:03:31,517
Je vous jure que
ça va vous coûter trÚs cher.
1281
01:03:31,642 --> 01:03:33,852
Je suis la femme d'Ivan, bande de cons! Je
suis sa femme!
1282
01:03:38,732 --> 01:03:40,400
Vanya?
1283
01:03:45,489 --> 01:03:47,074
Oh non...
1284
01:03:47,824 --> 01:03:50,619
- C'est toi, l'abruti d'Arménien
Ă qui je parlais?
1285
01:03:51,453 --> 01:03:53,121
Attends, c'est quoi ce bordel?
1286
01:03:53,247 --> 01:03:54,540
- Alors c'est lui,
le grand patron?
1287
01:03:54,665 --> 01:03:56,041
- Qu'est-ce qui s'est passé?
1288
01:03:56,166 --> 01:03:58,043
- Tout est de sa faute.
- HĂ©, monsieur!
1289
01:03:58,168 --> 01:04:00,128
- Tu peux lui dire de me détacher les mains?
- Quoi?
1290
01:04:00,254 --> 01:04:02,256
- Ouais, elle l'a bien cherché.
- HĂ©, tu m'as entendue?
1291
01:04:02,381 --> 01:04:03,966
- OĂč est Ivan?
- Il s'est sauvé.
1292
01:04:04,091 --> 01:04:05,801
- Pourquoi personne me répond?
- Il s'est sauvé?
1293
01:04:05,926 --> 01:04:07,261
- Excuse-moi monsieur.
1294
01:04:07,386 --> 01:04:08,637
- Tu l'as pas retenu?
- AllĂŽ?
1295
01:04:08,762 --> 01:04:11,640
- J'ai essayé, mais... quand je suis sorti,
il y avait de la glace par terre.
1296
01:04:11,765 --> 01:04:13,392
- J'ai essayé de le retenir...
- Tu as essayé?
1297
01:04:13,517 --> 01:04:15,310
- AllĂŽ!
- Tu as essayé? Il fallait pas essayer,
1298
01:04:15,435 --> 01:04:17,271
il fallait l'attraper! Non, mais qu'est-ce que
ça veut dire?
1299
01:04:17,396 --> 01:04:18,855
- Comment ça?
Alors, il est parti?
1300
01:04:18,981 --> 01:04:20,649
J'ai mĂȘme pas le droit de le toucher,
1301
01:04:20,774 --> 01:04:22,776
- je pouvais pas le...
- Bon sang, c'est vraiment la merde.
1302
01:04:22,901 --> 01:04:24,361
- AllĂŽ!
- Toi ta gueule, la ferme!
1303
01:04:24,486 --> 01:04:27,531
- Tu vas d'abord lui dire de me lĂącher.
Dis Ă ton gars de me lĂącher, merde!
1304
01:04:27,656 --> 01:04:29,449
- Qu'est-ce que tu faisais?
Pourquoi tu l'as laissé partir?
1305
01:04:29,575 --> 01:04:33,078
- C'est toi le patron? C'est toi qui commandes?
- Quoi? Il m'a dit de pas toucher au gars.
1306
01:04:33,203 --> 01:04:34,997
- Et je m'occupais d'elle.
- J'arrive pas Ă y croire.
1307
01:04:35,122 --> 01:04:36,623
Eh merde! Excuse-moi.
1308
01:04:36,748 --> 01:04:38,750
Oh, quelle bande de salauds.
1309
01:04:38,875 --> 01:04:41,253
- Il répond pas.
- Il prend pas ses appels.
1310
01:04:41,628 --> 01:04:42,838
Hé, imbécile!
1311
01:04:42,963 --> 01:04:44,298
Il répondra pas,
c'est évident.
1312
01:04:44,423 --> 01:04:46,633
Tu peux dire à ce débile de
me détacher?
1313
01:04:46,758 --> 01:04:48,969
- Pourquoi elle est sur toi?
Qu'est-ce qui se passe, lĂ ?
1314
01:04:49,094 --> 01:04:52,389
- Je sais pas ce qui se passe. Tu peux lui dire de
me détacher s'il te plaßt?
1315
01:04:52,514 --> 01:04:55,058
- Pourquoi elle est sur toi?
- Je la retiens!
1316
01:04:55,183 --> 01:04:56,852
- LĂąche-la s'il te plaĂźt.
- Non!
1317
01:04:56,977 --> 01:04:59,479
- Oui, lĂąche-moi, merde!
- Fais pas ça. Non! Fais pas ça.
1318
01:04:59,605 --> 01:05:01,148
- Dis-lui de me lĂącher,
s'il te plaĂźt.
1319
01:05:01,273 --> 01:05:03,984
- LĂąche-la, je te dis!
Pourquoi tu la serres comme ça?
1320
01:05:04,109 --> 01:05:06,278
- Non, non, non! Fais attention, mon gars.
- Tu fais chier!
1321
01:05:06,403 --> 01:05:08,947
- Fais attention.
- Tu peux lui dire de me détacher maintenant?
1322
01:05:09,072 --> 01:05:10,824
- Pourquoi... Pourquoi vous lui avez
attaché les mains?
1323
01:05:10,949 --> 01:05:12,534
- Détache-moi.
- Regarde!
1324
01:05:12,659 --> 01:05:14,244
- Vous avez peur
de cette enfant?
1325
01:05:14,369 --> 01:05:15,996
- C'est un animal.
- C'est une enfant, merde!
1326
01:05:16,121 --> 01:05:18,540
J'y crois pas, elle vous a foutu une raclĂ©e Ă
tous les deux?
1327
01:05:18,665 --> 01:05:20,125
- Elle se bat pas
comme une enfant.
1328
01:05:20,250 --> 01:05:22,628
- Je vais prendre mon téléphone et je vais
appeler la police.
1329
01:05:22,753 --> 01:05:24,921
- Si tu la détaches, je m'en vais, je
reste pas ici.
1330
01:05:25,047 --> 01:05:27,215
- C'est ridicule, détache-la!
- Elle va recommencer Ă se jeter partout.
1331
01:05:27,341 --> 01:05:29,968
Je peux la détacher mais elle n'obéira
pas, parce qu'elle est incontrĂŽlable.
1332
01:05:30,093 --> 01:05:31,762
- Fais pas ça.
- Oh... va chier.
1333
01:05:31,887 --> 01:05:33,263
- Elle est dangereuse,
fais-moi confiance.
1334
01:05:33,388 --> 01:05:34,931
- C'est pas vrai,
c'est des sales menteurs.
1335
01:05:35,057 --> 01:05:37,434
- OK, Ă©coute-moi. OĂč est ton tĂ©lĂ©phone?
Tu peux me donner ton téléphone?
1336
01:05:37,559 --> 01:05:40,687
- Mon téléphone est dans l'autre piÚce.
Je vais aller le chercher si tu me détaches.
1337
01:05:40,812 --> 01:05:43,607
- Il faut que tu me détaches
- OĂč ça, dans quelle piĂšce? LĂ -bas? Tu peux...
1338
01:05:43,732 --> 01:05:46,276
- Va chercher son téléphone.
- Non, je vais y aller moi-mĂȘme.
1339
01:05:46,401 --> 01:05:48,278
Je vais prendre mon téléphone et je vais
appeler Vanya.
1340
01:05:48,403 --> 01:05:50,030
- Je vais le faire moi-mĂȘme.
- Donne-moi une minute.
1341
01:05:50,155 --> 01:05:52,032
J'ai juste besoin de ton téléphone pour
appeler Ivan.
1342
01:05:52,157 --> 01:05:53,116
- Je sais, je vais--
1343
01:05:53,241 --> 01:05:55,035
- Toi, je t'ai demandé d'aller chercher le
téléphone!
1344
01:05:55,160 --> 01:05:57,204
- On va essayer de se calmer une seconde.
- Attention.
1345
01:05:57,329 --> 01:05:58,872
- Calme-toi une seconde.
Calme-toi.
1346
01:05:58,997 --> 01:06:00,874
Je suis calme, tu vois, je bouge mĂȘme pas.
1347
01:06:00,999 --> 01:06:03,335
On a une urgence.
Tu comprends?
1348
01:06:03,460 --> 01:06:04,920
C'est trĂšs important. OK?
1349
01:06:05,045 --> 01:06:07,673
J'ai vraiment besoin que tu coopĂšres, je
t'en supplie.
1350
01:06:07,798 --> 01:06:11,635
- Tes gars sont entrés ici, ils ont poursuivi Ivan
jusque dehors,
1351
01:06:11,760 --> 01:06:13,553
ils m'ont attachée,
ils m'ont attaquée!
1352
01:06:13,679 --> 01:06:16,431
Ce gros dégueulasse m'a obligée à m'assoir
sur ses genoux.
1353
01:06:16,556 --> 01:06:18,141
Vous ĂȘtes qu'une bande
de malades.
1354
01:06:18,266 --> 01:06:20,811
- Je suis terriblement désolé que ça se soit
passé comme ça.
1355
01:06:20,936 --> 01:06:22,854
Je suis terriblement désolé.
1356
01:06:24,439 --> 01:06:26,358
- Mais maintenant,
il faut l'appeler, d'accord?
1357
01:06:26,483 --> 01:06:28,527
Tiens. Tu veux bien m'aider?
1358
01:06:29,653 --> 01:06:31,071
T'as son numéro là -dedans?
1359
01:06:31,196 --> 01:06:32,864
Ouais, dans les M pour « mari ».
1360
01:06:32,989 --> 01:06:35,367
OK. Ouais. Mari.
1361
01:06:35,492 --> 01:06:37,160
VoilĂ .
1362
01:06:40,205 --> 01:06:41,707
Directement Ă la boĂźte vocale.
1363
01:06:41,832 --> 01:06:43,959
T'as vraiment trouvé
le mari du siĂšcle.
1364
01:06:44,084 --> 01:06:45,293
D'abord, il te laisse tomber,
1365
01:06:45,419 --> 01:06:47,421
et maintenant
il répond pas à tes appels.
1366
01:06:47,546 --> 01:06:48,964
Vrai mariage, mon cul.
1367
01:06:49,548 --> 01:06:50,841
Il a foutu le camp.
1368
01:06:50,966 --> 01:06:52,259
Sale petit con.
1369
01:06:52,384 --> 01:06:54,761
Ăcoute,
je sais pas c'est quoi cette...
1370
01:06:54,886 --> 01:06:57,055
cette espÚce de délire familial,
1371
01:06:57,180 --> 01:06:58,932
mais Ivan et moi,
on est mariés.
1372
01:06:59,057 --> 01:07:00,767
OK? Et c'est un vrai mariage,
1373
01:07:00,892 --> 01:07:03,478
et il est pas question
que je divorce.
1374
01:07:07,149 --> 01:07:09,234
- Ce n'est pas un vrai mariage,
tu te trompes.
1375
01:07:09,359 --> 01:07:10,861
- Oui, c'est un vrai mariage.
- OK?
1376
01:07:10,986 --> 01:07:13,739
Et on va le faire annuler,
et t'as pas ton mot Ă dire.
1377
01:07:13,864 --> 01:07:16,408
- Je suis sa femme, alors je pense que j'ai
mon mot Ă dire.
1378
01:07:16,533 --> 01:07:19,369
- Absolument pas.
Ăcoute ce que je te dis.
1379
01:07:19,494 --> 01:07:22,998
Tu t'es mariée illégalement, c'est un faux
mariage, tu comprends?
1380
01:07:23,123 --> 01:07:25,041
Et on va le faire annuler
de toute urgence!
1381
01:07:25,167 --> 01:07:27,085
Ivan et moi, on est deux adultes consentants.
1382
01:07:27,210 --> 01:07:28,879
On s'est mariés devant la loi,
1383
01:07:29,004 --> 01:07:30,964
et que tu le veuilles on non,
personne peut changer ça.
1384
01:07:31,089 --> 01:07:32,966
Non! Ivan s'est juste un peu amusé avec toi.
1385
01:07:33,091 --> 01:07:34,843
- Redescends sur terre.
- Non, c'est pas ça.
1386
01:07:34,968 --> 01:07:36,803
- T'as aucune idée de ce que c'est.
- Ah non?
1387
01:07:36,928 --> 01:07:38,096
Vous vous connaissez
depuis quand?
1388
01:07:38,221 --> 01:07:40,056
- Depuis quand, dis-moi?
- Le bar de danseuses.
1389
01:07:40,182 --> 01:07:42,517
- Je t'assure que tu ne connais pas du
tout ce garçon.
1390
01:07:42,642 --> 01:07:44,603
- Je le connais.
- Tu ne connais pas ce garçon.
1391
01:07:44,728 --> 01:07:46,521
Oh oui, je connais trĂšs bien mon mari.
1392
01:07:46,646 --> 01:07:49,024
- Non, tu te trompes.
C'est du Ivan tout craché.
1393
01:07:49,149 --> 01:07:51,359
- Je gĂšre ses conneries depuis...
- Du Ivan tout craché.
1394
01:07:51,485 --> 01:07:52,944
...depuis ses six ans.
1395
01:07:53,069 --> 01:07:54,821
Et maintenant ses parents
vont me tuer
1396
01:07:54,946 --> 01:07:57,491
et ma famille ne m'adressera plus
jamais la parole.
1397
01:07:57,616 --> 01:08:00,285
- Il est comme ça.
- Le petit con.
1398
01:08:00,410 --> 01:08:02,621
- Et t'es parti au milieu du baptĂȘme Ă
cause de lui.
1399
01:08:02,746 --> 01:08:04,581
- Ne m'en parle pas.
- Oh mon Dieu.
1400
01:08:04,706 --> 01:08:06,166
J'aime mon mari
1401
01:08:06,291 --> 01:08:08,210
et j'ai l'intention de rester
avec lui
1402
01:08:08,335 --> 01:08:10,587
- jusqu'Ă la fin de mes jours.
- Ne me raconte pas d'histoires.
1403
01:08:10,712 --> 01:08:12,881
Ne me raconte pas d'histoires!
Ce n'est pas de l'amour!
1404
01:08:13,006 --> 01:08:15,592
C'est pas ça, tu ne l'aimes pas, et il ne t'aime
pas non plus.
1405
01:08:15,717 --> 01:08:18,011
Tu comprends ce que je te dis?
C'est dans ta tĂȘte.
1406
01:08:19,179 --> 01:08:21,473
- J'ai tellement hĂąte
d'ĂȘtre la mĂšre de ses enfants.
1407
01:08:21,598 --> 01:08:23,558
En fait, je crois que je suis déjà enceinte de
lui.
1408
01:08:25,143 --> 01:08:27,896
J'espĂšre bien que tu mens, parce que sinon on va
devoir s'occuper de ça aussi.
1409
01:08:28,021 --> 01:08:30,857
- Je te promets qu'on le fera.
- Ah ouais, comme si j'allais te laisser faire.
1410
01:08:30,982 --> 01:08:33,652
- Oui, on va le faire.
- Et maintenant j'aimerais que vous me détachiez
1411
01:08:33,777 --> 01:08:35,362
et que vous sortiez
tous de ma maison,
1412
01:08:35,487 --> 01:08:37,489
- sinon je porte plainte.
- Tu crois que c'est ta maison?
1413
01:08:37,614 --> 01:08:40,116
- Ouais, c'est ma maison.
- Elle est pas Ă Ivan, cette maison, figure-toi.
1414
01:08:40,242 --> 01:08:41,868
Elle appartient Ă son pĂšre.
1415
01:08:41,993 --> 01:08:44,788
Tout ce dont Ivan profite appartient Ă son pĂšre,
tu comprends?
1416
01:08:44,913 --> 01:08:46,540
Ivan ne possĂšde rien.
1417
01:08:46,665 --> 01:08:48,750
Tu vois la chambre dans laquelle
vous baisez?
1418
01:08:48,875 --> 01:08:50,418
C'est la chambre de ses parents.
1419
01:08:50,544 --> 01:08:52,504
Tu sais oĂč est
la chambre d'Ivan?
1420
01:08:52,629 --> 01:08:55,799
Elle est au bout du couloir, et il y a des
vaisseaux spatiaux sur le papier peint!
1421
01:08:55,924 --> 01:08:58,343
Tu sais pourquoi?
Tu sais pourquoi?
1422
01:08:58,468 --> 01:09:01,805
- Vas-y, dis-moi pourquoi.
- Parce que c'est un enfant, voilĂ pourquoi.
1423
01:09:01,930 --> 01:09:04,057
Ouais, c'est un enfant.
1424
01:09:09,521 --> 01:09:11,606
- Tu comprends pas
qu'il a fait honte Ă sa famille
1425
01:09:11,731 --> 01:09:13,733
en épousant une fille comme toi?
1426
01:09:13,859 --> 01:09:17,696
Si t'as pensé une seule seconde qu'on le
laisserait faire, t'es stupide!
1427
01:09:19,364 --> 01:09:22,784
En fait, si tu m'aides pas à arranger ça, je te
fais arrĂȘter.
1428
01:09:22,909 --> 01:09:24,202
VoilĂ .
1429
01:09:24,327 --> 01:09:26,079
- Je vais te faire arrĂȘter.
- ArrĂȘter?
1430
01:09:26,204 --> 01:09:28,123
- Ouais.
- Ăa, c'est hilarant.
1431
01:09:28,248 --> 01:09:30,125
- Ouais.
- ArrĂȘter pour quoi?
1432
01:09:30,250 --> 01:09:31,293
- Pour quoi?
- Ouais!
1433
01:09:31,418 --> 01:09:33,920
- Je vais te dire pour quoi. Intrusion.
- Intrusion.
1434
01:09:34,045 --> 01:09:35,338
Fraude. Escroquerie.
1435
01:09:35,463 --> 01:09:37,507
Et euh... vol.
1436
01:09:37,632 --> 01:09:38,884
- Vol?
- Oui, vol.
1437
01:09:39,009 --> 01:09:40,343
Voies de fait aussi.
1438
01:09:40,468 --> 01:09:42,554
- N'importe quoi!
- En fait le tableau est trĂšs clair,
1439
01:09:42,679 --> 01:09:44,055
ça saute aux yeux.
1440
01:09:45,223 --> 01:09:47,809
Une prostituée manipulatrice
a épousé Ivan,
1441
01:09:47,934 --> 01:09:50,103
elle l'a séduit pour qu'il accepte de l'épouser,
1442
01:09:50,228 --> 01:09:52,647
et pour pouvoir voler l'argent
de sa famille.
1443
01:09:52,772 --> 01:09:55,066
- VoilĂ .
- Exactement.
1444
01:09:55,191 --> 01:09:57,569
- Et je suis sĂ»r que t'as dĂ©jĂ
un casier judiciaire, alors...
1445
01:09:58,945 --> 01:10:00,196
C'est sûr qu'elle en a un.
1446
01:10:00,322 --> 01:10:02,574
- Un, deux, trois,
et hop tu seras en prison.
1447
01:10:02,699 --> 01:10:04,367
- Facile.
- Ouais.
1448
01:10:04,492 --> 01:10:06,119
Ivan m'a demandé de l'épouser.
1449
01:10:06,244 --> 01:10:08,121
Il voulait qu'on se marie.
1450
01:10:08,246 --> 01:10:10,081
Tu vois? Il a mis
une alliance Ă mon doigt.
1451
01:10:10,206 --> 01:10:11,750
- Tu vois ce truc?
- Quelle alliance?
1452
01:10:11,875 --> 01:10:13,585
- Il m'a offert un diamant
de quatre carats.
1453
01:10:13,710 --> 01:10:15,295
C'est dans ma tĂȘte, ça,
pauvre crétin?
1454
01:10:15,420 --> 01:10:17,714
Je parie que t'en as jamais vu un aussi
gros, pas vrai?
1455
01:10:17,839 --> 01:10:19,633
- Euh... enlĂšve-lui cette bague.
1456
01:10:19,758 --> 01:10:22,010
- Non. Non, elle est Ă moi, c'est ma bague,
- EnlĂšve-lui.
1457
01:10:22,135 --> 01:10:24,137
- C'est Ivan qui me l'a offerte.
- Donne-moi cette bague!
1458
01:10:24,262 --> 01:10:26,473
- Je te donnerai pas ma bague, merde.
- EnlĂšve-lui cette bague!
1459
01:10:26,598 --> 01:10:29,267
- Si tu me touches, je te promets que je hurle,
espĂšce de salaud.
1460
01:10:29,392 --> 01:10:31,061
- T'approche pas de moi.
- EnlĂšve-lui cette foutue bague!
1461
01:10:32,187 --> 01:10:33,897
- Fais attention.
- Retiens ses jambes.
1462
01:10:34,022 --> 01:10:34,981
Attention!
1463
01:10:40,487 --> 01:10:42,405
C'est Ă Zakharov et je vais
lui rendre.
1464
01:10:42,530 --> 01:10:45,075
- Va chier! Va chier!
- Tais-toi. Tais-toi.
1465
01:10:45,200 --> 01:10:46,952
- Au viol!
- Hé, hé.
1466
01:10:47,077 --> 01:10:48,536
- Au viol!
- Non, ne crie pas.
1467
01:10:48,662 --> 01:10:49,496
Qu'est-ce- qu'est-ce
qu'elle dit?
1468
01:10:49,621 --> 01:10:50,872
- Au viol!
- Qu'est-ce que... Tais-toi!
1469
01:10:50,997 --> 01:10:52,082
- Au viol!
- Tais-toi, merde!
1470
01:10:52,207 --> 01:10:53,667
- Est-ce qu'elle dit « au viol »?
1471
01:10:53,792 --> 01:10:54,918
Est-ce qu'elle... Quoi? Quoi? Mais tais-toi!
1472
01:10:55,043 --> 01:10:57,379
- Elle mord!
- Mais est-ce que tu vas la fermer?
1473
01:10:57,504 --> 01:10:58,588
- Ouch!
- Au viol!
1474
01:10:58,713 --> 01:11:00,590
- Je te l'avais dit, il faut pas
s'approcher d'elle.
1475
01:11:00,715 --> 01:11:01,841
Au viol!
1476
01:11:01,967 --> 01:11:03,843
Fais-la taire. Quelqu'un va
appeler la police!
1477
01:11:03,969 --> 01:11:05,595
Comment? Il me faut un bout de tissu!
1478
01:11:05,720 --> 01:11:06,846
Abruti!
1479
01:11:07,555 --> 01:11:09,057
Au viol!
1480
01:11:09,182 --> 01:11:12,185
- ArrĂȘte de crier! ArrĂȘte, s'il te plaĂźt,
ne crie pas!
1481
01:11:12,310 --> 01:11:15,271
Mais arrĂȘte! La ferme!
1482
01:11:15,397 --> 01:11:18,775
ArrĂȘte de crier!
1483
01:11:47,303 --> 01:11:49,597
- L'audience devant le juge Ă la premiĂšre heure
demain matin.
1484
01:11:49,723 --> 01:11:51,683
Sinon la famille coupe
les liens avec votre firme.
1485
01:11:51,808 --> 01:11:53,601
C'est non négociable.
1486
01:11:54,561 --> 01:11:56,146
Non, vous faites ce que je vous dis.
1487
01:11:58,523 --> 01:12:00,525
T'en fais pas, tout ira bien.
1488
01:12:07,115 --> 01:12:08,324
Ouais.
1489
01:12:15,999 --> 01:12:18,543
Il faut faire
craquer cette emmerdeuse. Viens.
1490
01:12:31,765 --> 01:12:33,683
Tu t'es calmée?
1491
01:12:34,768 --> 01:12:36,728
Tu vas te tenir tranquille?
1492
01:12:40,065 --> 01:12:41,858
Fais attention.
1493
01:12:45,945 --> 01:12:47,530
Crois-moi,
je comprends.
1494
01:12:48,239 --> 01:12:49,949
Je sais ce que tu penses.
1495
01:12:50,867 --> 01:12:53,578
- Tu penses que ce petit merdeux
t'a trahie.
1496
01:12:54,370 --> 01:12:57,165
Eh bien, tu sais quoi?
Il m'a trahi aussi.
1497
01:12:57,290 --> 01:12:58,666
- OK?
- Moi aussi.
1498
01:12:58,792 --> 01:13:00,919
- Tu vois?
Il nous a tous trahis.
1499
01:13:02,378 --> 01:13:05,173
Parce que c'est un enfant gùté
qui refuse de grandir.
1500
01:13:05,298 --> 01:13:07,133
Bien dit.
1501
01:13:07,258 --> 01:13:10,512
- Maintenant on doit réparer ce gùchis tous
ensemble, on n'a pas le choix.
1502
01:13:10,637 --> 01:13:12,013
Tu comprends?
1503
01:13:14,516 --> 01:13:16,142
Mais je vais t'aider.
1504
01:13:17,143 --> 01:13:19,062
OK? Je vais t'aider.
1505
01:13:21,773 --> 01:13:24,400
à mon avis, c'était un mariage
pour la carte verte.
1506
01:13:25,777 --> 01:13:29,280
Par conséquent, Ivan te doit une compensation
pour ce mariage.
1507
01:13:31,241 --> 01:13:33,034
Ce serait juste normal.
1508
01:13:34,119 --> 01:13:35,495
Alors une fois
que tout sera annulé,
1509
01:13:35,620 --> 01:13:36,996
je vais m'assurer
que tu reçoives
1510
01:13:37,122 --> 01:13:39,415
une somme de 10 000 dollars
en liquide.
1511
01:13:40,208 --> 01:13:41,459
Hum?
1512
01:13:42,043 --> 01:13:44,671
Je vais enlever ça,
mais tu cries pas, OK?
1513
01:13:45,463 --> 01:13:47,841
Si tu cries, je te le remets tout de suite
dans la bouche.
1514
01:13:47,966 --> 01:13:49,008
C'est compris?
1515
01:13:59,602 --> 01:14:01,020
10 000 dollars.
1516
01:14:01,604 --> 01:14:03,857
C'est le mieux
que je puisse faire, ma belle.
1517
01:14:06,151 --> 01:14:07,819
Qu'est-ce que t'en dis?
1518
01:14:12,824 --> 01:14:15,535
- Je veux parler Ă Ivan avant d'accepter quoi
que ce soit.
1519
01:14:15,660 --> 01:14:17,579
Bien sĂ»r! Ăa va de soi.
1520
01:14:17,704 --> 01:14:19,330
On veut tous parler Ă Ivan.
1521
01:14:19,455 --> 01:14:21,416
On veut tous la mĂȘme chose.
1522
01:14:28,590 --> 01:14:30,925
- OK, alors maintenant,
il faut qu'on trouve Ivan.
1523
01:14:31,050 --> 01:14:32,886
- Ouais, mais regarde-moi.
1524
01:14:33,011 --> 01:14:34,512
Regarde-moi!
1525
01:14:36,431 --> 01:14:39,100
Quand on l'aura trouvé,
parce qu'on le trouvera,
1526
01:14:39,726 --> 01:14:42,562
et que le mariage sera annulé,
parce qu'on l'annulera,
1527
01:14:43,479 --> 01:14:45,815
tu repartiras avec 10 mille dollars en poche,
1528
01:14:45,940 --> 01:14:47,901
et plus jamais
tu ne contacteras Ivan.
1529
01:14:48,026 --> 01:14:49,402
Est-ce que c'est bien compris?
1530
01:14:54,240 --> 01:14:55,700
C'est compris.
1531
01:15:00,705 --> 01:15:01,998
- Détache-la.
1532
01:15:02,123 --> 01:15:04,417
Tu as le certificat
de mariage et le passeport?
1533
01:15:33,571 --> 01:15:35,365
Excuse-moi,
je dois m'habiller.
1534
01:15:35,490 --> 01:15:37,575
Tu peux me laisser seule,
s'il te plaĂźt?
1535
01:15:45,541 --> 01:15:48,086
- Anora Mikheeva?
- Ani.
1536
01:15:48,211 --> 01:15:49,462
Je m'appelle Ani.
1537
01:15:49,587 --> 01:15:50,838
C'est écrit Anora.
1538
01:15:50,964 --> 01:15:52,966
- Je sais, mais je veux
qu'on m'appelle Ani.
1539
01:15:53,091 --> 01:15:54,550
- Merci.
- OK, monte.
1540
01:15:54,676 --> 01:15:56,094
Alors, je m'en vais?
1541
01:15:56,219 --> 01:15:58,846
- Tu restes avec nous
jusqu'Ă ce qu'on le trouve. Monte.
1542
01:16:04,269 --> 01:16:05,853
Mais attendez,
pourquoi il vient, lui?
1543
01:16:05,979 --> 01:16:08,189
Il est pas question que je reste
à cÎté de ce psychopathe.
1544
01:16:08,314 --> 01:16:10,817
- C'est toi, la psychopathe, t'es folle Ă lier.
- Ouais, va t'asseoir devant.
1545
01:16:10,942 --> 01:16:13,569
- Je veux pas ĂȘtre Ă cĂŽtĂ© de toi.
- J'irai pas derriĂšre avec toi.
1546
01:16:13,695 --> 01:16:15,196
J'arrive pas Ă le croire.
1547
01:16:15,321 --> 01:16:17,198
Klara, approche.
1548
01:16:17,323 --> 01:16:19,826
C'est un peu plus en désordre que d'habitude.
1549
01:16:19,951 --> 01:16:22,662
VoilĂ pour toi. Tu poses pas de questions
1550
01:16:30,670 --> 01:16:32,130
Alors, tu penses qu'il sera lĂ ?
1551
01:16:32,255 --> 01:16:33,923
- Je sais pas,
j'en ai aucune idée.
1552
01:16:34,048 --> 01:16:35,300
Il a intĂ©rĂȘt.
1553
01:16:35,425 --> 01:16:37,093
Allez, avance!
1554
01:16:37,218 --> 01:16:39,554
- Il faut que j'aille Ă l'hĂŽpital.
J'ai trop mal.
1555
01:16:40,847 --> 01:16:42,432
- Non, ça va aller.
T'inquiĂšte pas.
1556
01:16:42,557 --> 01:16:44,892
- Non, ça va pas aller.
Je sens que...
1557
01:16:45,018 --> 01:16:47,353
j'ai une commotion
ou je sais pas quoi.
1558
01:16:48,438 --> 01:16:50,273
Je suis désolé pour...
1559
01:16:50,398 --> 01:16:51,983
Allez, allez, allez!
1560
01:16:52,108 --> 01:16:53,735
...ce qui s'est passé
tout Ă l'heure.
1561
01:16:53,860 --> 01:16:55,528
Je me sens vraiment pas bien.
1562
01:16:55,653 --> 01:16:58,823
- Est-ce que tu peux lui dire de se taire?
Je veux pas qu'il me parle, OK?
1563
01:16:58,948 --> 01:17:00,658
Laisse-la
tranquille!
1564
01:17:02,493 --> 01:17:04,162
Ăa cogne dans ma
tĂȘte, c'est horrible.
1565
01:17:04,287 --> 01:17:05,496
Oh, c'est pas vrai!
1566
01:17:05,621 --> 01:17:07,582
Tu vas la fermer, Garnik?
1567
01:17:07,707 --> 01:17:09,292
- C'est quoi ton problĂšme,
merde?
1568
01:17:09,417 --> 01:17:11,586
On va avoir un accident si tu continues Ă
conduire comme ça.
1569
01:17:11,711 --> 01:17:13,671
- Mais ferme-la, toi.
- T'as failli renverser la vieille dame.
1570
01:17:13,796 --> 01:17:15,423
- Qu'est-ce que t'y connais Ă la conduite, hein?
1571
01:17:15,548 --> 01:17:16,841
- Toi, ferme-la.
- ArrĂȘte-vous chez moi.
1572
01:17:16,966 --> 01:17:19,010
Je lui donnerai quelque chose pour qu'il arrĂȘte
de se plaindre.
1573
01:17:19,135 --> 01:17:20,762
- Lui donner quoi?
- Ce qui lui faut.
1574
01:17:20,887 --> 01:17:22,889
- T'es la plus grosse mauviette
que j'ai jamais vue.
1575
01:17:31,481 --> 01:17:33,566
Avale pas
tout d'un coup.
1576
01:17:39,947 --> 01:17:41,908
- C'est quoi cette merde?
- C'est fermé.
1577
01:17:42,033 --> 01:17:45,661
- OK, on y va, c'est pas grave.
Allez. Allez!
1578
01:17:50,333 --> 01:17:51,918
Mais allez, avancez!
1579
01:17:52,043 --> 01:17:53,795
- DĂ©pĂȘchez-vous!
1580
01:18:03,346 --> 01:18:05,181
- Salut, Crystal.
- Salut Ani!
1581
01:18:05,306 --> 01:18:07,183
- Est-ce que t'as vu Vanya
aujourd'hui?
1582
01:18:07,308 --> 01:18:09,811
- Non, pourquoi? Tout va bien?
- Non? Euh...
1583
01:18:09,936 --> 01:18:12,814
ouais, tout va bien. Est-ce que tu pourrais
l'appeler pour moi?
1584
01:18:12,939 --> 01:18:14,148
- OK, qu'est-ce qui se passe?
1585
01:18:14,273 --> 01:18:15,691
- J'ai juste besoin
que tu l'appelles.
1586
01:18:15,817 --> 01:18:17,527
Est-ce que tu peux me rendre
ce service-lĂ ?
1587
01:18:18,236 --> 01:18:19,195
Euh...
1588
01:18:19,320 --> 01:18:20,488
Pose pas trop de questions,
1589
01:18:20,613 --> 01:18:21,906
prends ton téléphone
et appelle-le.
1590
01:18:22,031 --> 01:18:25,410
- OK, Tom?
Tom, Ani est lĂ , y a des gars bizarres avec elle.
1591
01:18:25,535 --> 01:18:26,536
Salut, ça va, Ani?
1592
01:18:26,661 --> 01:18:28,496
- T'aurais pas vu Vanya
aujourd'hui?
1593
01:18:28,621 --> 01:18:29,789
Je l'ai pas vu, non.
1594
01:18:29,914 --> 01:18:32,500
- OK, Euh, et il t'a pas appelé non plus
ni envoyé de texto?
1595
01:18:32,625 --> 01:18:33,835
Non, pas du tout, non.
1596
01:18:33,960 --> 01:18:35,878
- OK, est-ce que tu pourrais l'appeler
maintenant pour moi?
1597
01:18:36,003 --> 01:18:37,130
- Attends, c'est qui,
ces gars-lĂ ?
1598
01:18:37,255 --> 01:18:38,756
- Qu'est-ce qu'ils font ici?
- Tout va bien.
1599
01:18:38,881 --> 01:18:40,341
Tu peux appeler Ivan, s'il te plaĂźt?
1600
01:18:40,466 --> 01:18:41,717
- Pourquoi je devrais
appeler Ivan?
1601
01:18:41,843 --> 01:18:43,845
- Je te demande de prendre ton téléphone et
de l'appeler.
1602
01:18:43,970 --> 01:18:45,638
Il est pas question que je l'appelle.
1603
01:18:45,763 --> 01:18:48,015
Je te prĂȘterai pas mon tĂ©lĂ©phone
pour que t'appelles Ivan.
1604
01:18:48,141 --> 01:18:49,892
- Hé, hé,
- Il se passe quoi, lĂ ?
1605
01:18:50,017 --> 01:18:52,562
- Vous avez intĂ©rĂȘt Ă nous mettre Ivan sur la
ligne tout de suite!
1606
01:18:53,938 --> 01:18:55,398
- Vous mettre Ivan
sur la ligne?
1607
01:18:55,523 --> 01:18:57,442
- Sur la ligne?
- Qu'est-ce qui te fait rire, toi?
1608
01:18:57,567 --> 01:18:59,485
Qu'est-ce qui te fait rire?
Je te demande d'appeler Ivan.
1609
01:18:59,610 --> 01:19:00,736
OĂč est le problĂšme?
1610
01:19:00,862 --> 01:19:02,280
Te complique pas la vie,
mon gars.
1611
01:19:02,405 --> 01:19:04,198
Je te promets
que je vais revenir...
1612
01:19:04,323 --> 01:19:05,616
C'est pas une bonne idée.
1613
01:19:05,741 --> 01:19:08,619
- Foutez-moi le camp, allez.
Foutez-moi le camp d'ici.
1614
01:19:08,744 --> 01:19:09,704
Merde...
1615
01:19:09,829 --> 01:19:12,248
- T'as un problĂšme?
- Monsieur Muscles.
1616
01:19:12,373 --> 01:19:13,916
Qu'est-ce que tu vas faire avec ça?
1617
01:19:14,041 --> 01:19:16,169
- Te casser les jambes si tu
sors pas d'ici.
1618
01:19:17,837 --> 01:19:19,839
Je t'avais dit que c'était une
mauvaise idée.
1619
01:19:19,964 --> 01:19:22,133
Alors, prends ton téléphone
et appelle-le.
1620
01:19:22,258 --> 01:19:23,551
Sale con!
1621
01:19:23,676 --> 01:19:25,303
Vas-y, casse tout.
1622
01:19:28,264 --> 01:19:29,849
Vous ĂȘtes
malades!
1623
01:19:29,974 --> 01:19:32,310
Mais qu'est-ce qu'il fait?
1624
01:19:32,435 --> 01:19:35,313
- Ăcoute-moi bien: tu vas appeler Ivan. Est-ce
que c'est clair?
1625
01:19:35,438 --> 01:19:37,607
- Maintenant!
- OK, OK. Ăa va.
1626
01:19:38,983 --> 01:19:40,109
Tiens.
1627
01:19:40,234 --> 01:19:41,903
- Mets-le sur le haut-parleur.
1628
01:19:44,197 --> 01:19:46,824
- Merci de laisser un message...
- Toi, il est oĂč est ton tĂ©lĂ©phone?
1629
01:19:46,949 --> 01:19:49,118
- Attends mon gars,
casse rien, OK?
1630
01:19:49,243 --> 01:19:50,870
- Appelle-le.
Mets-le sur le haut-parleur.
1631
01:19:50,995 --> 01:19:53,498
- Ăa y est, ça y est.
Mais arrĂȘtez de tout dĂ©molir.
1632
01:19:53,623 --> 01:19:55,625
- Il répondra pas au téléphone.
Ăa sert Ă rien,
1633
01:19:55,750 --> 01:19:57,543
- Je le sais,
il répondra pas, c'est sûr.
1634
01:19:59,003 --> 01:20:00,171
OĂč sont ses autres amis?
1635
01:20:00,296 --> 01:20:01,797
Est-ce qu'il est avec Aleks?
1636
01:20:01,923 --> 01:20:04,091
- Aleks travaille en ce moment. Il peut pas
ĂȘtre avec lui.
1637
01:20:04,217 --> 01:20:05,718
- OĂč est-ce qu'il travaille?
- Chez Tatiana.
1638
01:20:05,843 --> 01:20:07,053
- Merde!
- On y va.
1639
01:20:07,178 --> 01:20:09,013
- On y va.
- Oh non....
1640
01:20:09,138 --> 01:20:11,766
- Merde.
- Bon sang, qu'est-ce que...?
1641
01:20:11,891 --> 01:20:13,309
Merde!
1642
01:20:13,434 --> 01:20:15,645
- C'est pas vrai! Ăa fait chier!
- OĂč tu vas, lĂ ?
1643
01:20:15,770 --> 01:20:16,979
Dans la voiture.
1644
01:20:17,104 --> 01:20:18,397
C'est Ă cinq minutes Ă pied!
1645
01:20:18,523 --> 01:20:20,525
- Non, non, non. J'y vais pas Ă pied,
pas question.
1646
01:20:20,650 --> 01:20:22,360
Non, j'ai pas envie de chercher une place.
1647
01:20:22,485 --> 01:20:24,737
- Allez, on y va.
- Pourquoi on prend pas la voiture?
1648
01:20:24,862 --> 01:20:26,113
- C'est juste lĂ !
Allez, bougez-vous! Vite!
1649
01:20:26,239 --> 01:20:28,407
Je crĂšve de froid.
Regarde-moi.
1650
01:20:28,533 --> 01:20:31,494
Est-ce que tu le fais exprĂšs?
Pourquoi tu fais ça?
1651
01:20:40,836 --> 01:20:43,422
Ăa a pris beaucoup plus que
cinq minutes.
1652
01:20:43,548 --> 01:20:46,592
Bonjour.
Une table pour quatre?
1653
01:20:46,717 --> 01:20:49,512
Aleks est lĂ ? Aleks?
1654
01:20:50,513 --> 01:20:52,098
Il est censé travailler ici.
1655
01:20:52,223 --> 01:20:54,016
- Le commis de cuisine?
- Oui.
1656
01:20:54,141 --> 01:20:56,102
- Venez.
- Non, attendez! Une minute.
1657
01:20:56,227 --> 01:20:58,521
- Vous pouvez pas entrer lĂ .
- Non, ça va, t'en fais pas.
1658
01:20:58,646 --> 01:21:00,064
Ils savent ce qu'ils
font.
1659
01:21:02,233 --> 01:21:03,693
- Oh mon Dieu.
- HĂ© Ani!
1660
01:21:03,818 --> 01:21:05,528
- Aleks, est-ce que t'as vu Vanya?
- Non.
1661
01:21:05,653 --> 01:21:07,613
- Qu'est-ce qui se passe?
- T'es sûr? On cherche Vanya.
1662
01:21:07,738 --> 01:21:09,699
Il y a une urgence familiale.
Il faut qu'on le trouve.
1663
01:21:09,824 --> 01:21:11,117
Attends, c'est quoi le problĂšme?
1664
01:21:11,242 --> 01:21:12,910
- Est-ce que t'as vu Ivan?
- Non!
1665
01:21:13,035 --> 01:21:16,163
- Je pourrais me faire renvoyer.
- T'en fais pas, ça va. T'as pas à t'en faire.
1666
01:21:16,289 --> 01:21:17,957
- Est-ce que tu peux l'appeler?
- L'appeler?
1667
01:21:18,082 --> 01:21:20,293
- Oui, appelle-le s'il te plaĂźt.
- Oui, vite, appelle-le.
1668
01:21:20,418 --> 01:21:22,587
- Tu serais pas actrice?
- Je t'ai déjà vue quelque part.
1669
01:21:22,712 --> 01:21:24,714
- Non, je suis pas actrice.
- Hein? Non? T'es jolie.
1670
01:21:24,839 --> 01:21:26,465
- Non.
- D'oĂč tu viens?
1671
01:21:26,591 --> 01:21:27,842
Donne-moi
ton téléphone.
1672
01:21:27,967 --> 01:21:29,218
- On n'arrive pas Ă trouver
Vanya.
1673
01:21:29,343 --> 01:21:31,304
- Tu lui aurais pas parlé?
- Non, je l'ai pas vu.
1674
01:21:31,429 --> 01:21:33,139
- Il doit ĂȘtre chez lui.
- Pas de réponse,
1675
01:21:33,264 --> 01:21:36,142
- Non, il est pas Ă la maison.
Tom et Crystal l'ont pas vu non plus.
1676
01:21:36,267 --> 01:21:38,769
- Je peux récupérer mon téléphone? Merci.
- Il me faut une photo d'Ivan.
1677
01:21:38,894 --> 01:21:39,770
OK.
1678
01:21:39,895 --> 01:21:41,856
- T'as sûrement une photo de ton mari dans
ton téléphone.
1679
01:21:41,981 --> 01:21:44,900
- Non, je te donnerai pas mon téléphone.
- J'ai besoin de ton téléphone une seconde.
1680
01:21:45,026 --> 01:21:48,654
- Je... Non! Et tu sais quoi? Si tu me touches
encore une fois, je crie de toutes mes forces.
1681
01:21:48,779 --> 01:21:50,114
Allez sur Instagram.
1682
01:21:50,239 --> 01:21:52,241
J'ai pas Instagram.
Je suis un adulte.
1683
01:21:52,366 --> 01:21:54,744
- Je vais me faire mettre Ă la porte
Ă cause de vous.
1684
01:21:54,869 --> 01:21:56,454
- Allez-vous-en. Allez-vous-en.
- C'est bon, tiens.
1685
01:21:56,579 --> 01:21:57,788
- Allez.
- Bien, voilĂ .
1686
01:21:57,913 --> 01:21:59,582
- On cherche...
- Ani, qu'est-ce qui se passe?
1687
01:21:59,707 --> 01:22:01,876
On cherche Vanya. On sait pas du tout oĂč il est.
1688
01:22:02,001 --> 01:22:03,711
- Ouais, mais il est
complĂštement malade ce gars.
1689
01:22:03,836 --> 01:22:05,630
OK, merci. Mais...
1690
01:22:06,631 --> 01:22:08,591
OĂč est-ce que vous allez?
1691
01:22:12,970 --> 01:22:15,097
- Tu crois qu'il pourrait
ĂȘtre avec Dasha?
1692
01:22:15,222 --> 01:22:17,683
- Non, sauf s'il est
aux Bahamas avec elle.
1693
01:22:17,808 --> 01:22:19,560
- Merde!
- Elle et son nouvel amant.
1694
01:22:19,685 --> 01:22:22,188
- Hé, écoute-moi!
ArrĂȘte la musique une seconde.
1695
01:22:22,313 --> 01:22:23,481
ArrĂȘte la musique.
1696
01:22:24,398 --> 01:22:26,859
Excusez-moi, je suis
vraiment désolé.
1697
01:22:26,984 --> 01:22:29,445
Mais j'ai besoin de votre attention une minute.
1698
01:22:29,570 --> 01:22:32,740
Nous cherchons un enfant disparu,
un enfant malade.
1699
01:22:32,865 --> 01:22:35,284
Je vais vous montrer sa photo.
1700
01:22:35,409 --> 01:22:38,287
Toute information sera grandement appréciée.
1701
01:22:38,412 --> 01:22:41,082
- C'est nous qui payons et il
veut notre attention?
1702
01:22:41,207 --> 01:22:44,585
- Mes excuses, mais cet enfant
est trĂšs malade.
1703
01:22:44,710 --> 01:22:47,463
- Dites-nous si vous l'avez vu,
s'il vous plaĂźt.
1704
01:22:47,588 --> 01:22:49,715
Vous ne l'avez pas vu?
1705
01:22:51,717 --> 01:22:53,427
- Donne-moi une cigarette.
1706
01:22:53,552 --> 01:22:57,139
- Tu te fous de moi? Je meurs de froid et toi tu
veux une cigarette.
1707
01:22:57,264 --> 01:22:59,100
Sérieusement, Toros...
1708
01:23:05,314 --> 01:23:08,359
Tu vas tomber malade si tu
couvres pas ton cou.
1709
01:23:10,986 --> 01:23:12,947
Pourquoi t'as apporté ça?
1710
01:23:14,198 --> 01:23:16,617
Réponds, pourquoi
t'as apporté ça?
1711
01:23:17,868 --> 01:23:20,246
Parce que tu vas encore
me bùillonner, c'est ça?
1712
01:23:20,371 --> 01:23:22,081
Sale pervers.
1713
01:23:36,554 --> 01:23:38,848
Et merde.
Donne-moi l'écharpe.
1714
01:24:04,749 --> 01:24:07,209
Non! Non! Non!
1715
01:24:07,835 --> 01:24:09,503
Nom de Dieu!
1716
01:24:09,628 --> 01:24:11,797
HĂ©! HĂ©! C'est ma voiture!
Non, non, non!
1717
01:24:11,922 --> 01:24:13,758
- Désolé! Elle est accrochée. Trop tard.
- Attendez.
1718
01:24:13,883 --> 01:24:15,843
- S'il vous plaĂźt!
- Elle est déjà accrochée, je dois l'emmener.
1719
01:24:15,968 --> 01:24:18,304
- Hé, joue pas à ça avec nous!
J'ai besoin de ma voiture.
1720
01:24:18,429 --> 01:24:20,848
- Faites pas ça.
- C'est une question de vie ou de mort.
1721
01:24:20,973 --> 01:24:23,726
- Rends-lui tout de suite sa voiture, OK?
- HĂ©! HĂ©! Merde, c'est votre faute!
1722
01:24:23,851 --> 01:24:25,644
- Vous étiez stationné au milieu de la rue.
- Merde!
1723
01:24:25,770 --> 01:24:28,105
Y a pas de panneau, c'est écrit nulle part
Combien tu veux? Combien?
1724
01:24:28,230 --> 01:24:29,982
- 100, 200, 300?
- Ăcoutez, vous pourrez la rĂ©cupĂ©rer...
1725
01:24:30,107 --> 01:24:31,567
- Tu vas prendre l'argent.
- Allez, prends-le.
1726
01:24:31,692 --> 01:24:33,569
- Pas question.
- Va te faire voir! T'as compris?
1727
01:24:33,694 --> 01:24:35,362
- Comment ça, va te faire voir?
- Merde.
1728
01:24:35,488 --> 01:24:38,199
- Tu bouges pas de lĂ , d'accord?
- Quoi? Toi, dégage. EnlÚve-toi de mon chemin.
1729
01:24:38,324 --> 01:24:40,326
- HĂ©. Reste lĂ . ArrĂȘte!
- C'est toi qui l'auras voulu!
1730
01:24:45,498 --> 01:24:47,750
- J'ai commencé ce travail
y a seulement deux semaines!
1731
01:24:47,875 --> 01:24:50,753
Qu'est-ce qu'il est en train de faire?
1732
01:24:50,878 --> 01:24:52,129
T'es pas sérieux?!
1733
01:24:52,254 --> 01:24:53,964
Oh, merde, t'as vu ça?
1734
01:24:54,089 --> 01:24:56,509
- Vous ĂȘtes devenus fous ou quoi?
- Tout ça, c'est ta faute!
1735
01:24:56,634 --> 01:24:58,385
- Allez, montez, merde!
- Va te faire foutre!
1736
01:24:58,511 --> 01:24:59,970
- Montez, j'ai dit!
- Vous ĂȘtes foutus!
1737
01:25:00,095 --> 01:25:02,556
J'ai le numéro de la plaque, alors si vous
prenez la voiture,
1738
01:25:02,681 --> 01:25:04,809
vous ĂȘtes tous foutus.
Non, non, non, non, non!
1739
01:25:04,934 --> 01:25:07,102
- Qu'est-ce que vous avez fait?!
1740
01:25:07,228 --> 01:25:08,771
Salauds de Russes!
1741
01:25:08,896 --> 01:25:10,648
- Merde, j'y crois pas.
- T'es complĂštement fou.
1742
01:25:10,773 --> 01:25:13,108
- Vous ĂȘtes vraiment une bande
de cinglés.
1743
01:25:13,234 --> 01:25:16,403
- On va retrouver ce petit con mĂȘme si ça doit
prendre toute la nuit.
1744
01:25:17,488 --> 01:25:19,490
Je le jure
sur la tĂȘte de ma mĂšre...
1745
01:25:20,491 --> 01:25:22,701
- Mais qu'est-ce que tu viens de
faire?
1746
01:25:24,662 --> 01:25:26,872
Allez, rĂ©flĂ©chis un peu. OĂč
est-ce qu'il peut ĂȘtre?
1747
01:25:26,997 --> 01:25:29,875
- Je sais pas. J'en sais rien.
- Concentre-toi. Fais un effort!
1748
01:25:30,000 --> 01:25:31,669
Il aime...
Il aime les jeux vidéo.
1749
01:25:31,794 --> 01:25:34,380
Peut-ĂȘtre qu'il est dans une arcade, quelque
part. Je sais pas.
1750
01:25:36,924 --> 01:25:40,469
DĂ©pĂȘche-toi.
T'endors pas.
1751
01:25:40,594 --> 01:25:43,013
Quelqu'un a vu ce gars-lĂ , aujourd'hui?
1752
01:25:44,431 --> 01:25:46,559
Vous avez vu Vanya Zakharov?
1753
01:25:48,060 --> 01:25:50,354
Vous l'avez vu, aujourd'hui?
1754
01:25:51,856 --> 01:25:53,524
Oh, une salle de billard!
1755
01:25:53,649 --> 01:25:56,068
C'est une salle de billard!
Tu te souviens, y a cinq ans?
1756
01:25:56,193 --> 01:25:58,571
Tu... Tu lui as appris
Ă jouer au billard.
1757
01:25:58,696 --> 01:26:00,447
C'était là .
Ouais, au coin de la rue.
1758
01:26:00,573 --> 01:26:02,366
Tu te souviens ou pas?
Y a cinq ans?
1759
01:26:02,491 --> 01:26:03,868
Je m'en souviens.
1760
01:26:07,079 --> 01:26:08,706
- Attends, deux secondes,
viens par ici.
1761
01:26:08,831 --> 01:26:10,624
Le gars sur la photo, tu l'as déjà vu?
1762
01:26:10,749 --> 01:26:12,543
- Vanya, je le connais bien.
Il vient souvent ici.
1763
01:26:12,668 --> 01:26:14,169
- Il est venu, aujourd'hui?
- Non.
1764
01:26:14,295 --> 01:26:15,296
- Non.
- OK.
1765
01:26:15,421 --> 01:26:18,465
- Il fait toujours des super soirées.
- Ouais, il est trĂšs cool.
1766
01:26:18,591 --> 01:26:20,676
Je la déteste,
cette connasse.
1767
01:26:20,801 --> 01:26:23,012
Quand je vois sa tĂȘte, ça me donne envie de vomir.
1768
01:26:23,137 --> 01:26:24,889
S'il vous plaĂźt, veuillez dicter
votre message...
1769
01:26:25,014 --> 01:26:26,056
Merde.
1770
01:26:26,181 --> 01:26:27,975
Vous auriez pas vu ce garçon?
1771
01:26:28,100 --> 01:26:29,810
C'est parce qu'il a disparu,
on le cherche.
1772
01:26:29,935 --> 01:26:31,312
Non.
1773
01:26:31,437 --> 01:26:32,688
Vous ĂȘtes sĂ»r?
1774
01:26:33,564 --> 01:26:35,190
Laisse-moi leur
demander.
1775
01:26:35,316 --> 01:26:37,401
- Attendez, non.
- Ăa prendra qu'une seconde.
1776
01:26:37,526 --> 01:26:39,945
Est-ce que
vous avez vu ce garçon?
1777
01:26:40,070 --> 01:26:41,155
Non.
1778
01:26:41,280 --> 01:26:42,781
Je le connais pas.
1779
01:26:42,907 --> 01:26:46,327
Il est sûrement pas perdu. On l'a
peut-ĂȘtre kidnappĂ©.
1780
01:26:46,452 --> 01:26:48,245
- Oui, on l'a kidnappé...
Bien sûr.
1781
01:26:48,370 --> 01:26:49,955
Elle l'a pas vu.
1782
01:26:51,790 --> 01:26:53,959
- Allez, allez, allez,
réfléchis.
1783
01:26:54,084 --> 01:26:55,961
Et tu continues
de l'appeler, d'accord?
1784
01:27:00,382 --> 01:27:02,092
Qu'est-ce que tu
fous?
1785
01:27:02,217 --> 01:27:04,094
Et mon Dieu, mais...
qu'est-ce qu'il fait?
1786
01:27:04,219 --> 01:27:05,638
Nom de Dieu de merde!
1787
01:27:07,556 --> 01:27:10,726
- Tu sais que ma femme doit
conduire cette voiture, demain?
1788
01:27:10,851 --> 01:27:12,394
Hein?
1789
01:27:12,519 --> 01:27:14,438
Comment je vais me débarrasser
de cette odeur?
1790
01:27:15,689 --> 01:27:18,484
Tu ferais mieux de
repartir Ă Yerevan.
1791
01:27:18,609 --> 01:27:21,862
Je serais débarrassé de toi.
1792
01:27:21,987 --> 01:27:23,739
Tu veux tout faire exploser?
1793
01:27:23,864 --> 01:27:25,324
- Je fais attention.
- Merde!
1794
01:27:25,449 --> 01:27:26,700
Dégage de là !
1795
01:27:29,286 --> 01:27:31,080
- Tu t'inquiĂštes plus pour Ivan
que pour moi.
1796
01:27:31,205 --> 01:27:33,248
Nettoie tout ça!
1797
01:27:33,374 --> 01:27:36,210
- Qui est plus important? Ivan ou ton frĂšre, qui
est en train de mourir?
1798
01:27:36,335 --> 01:27:38,253
- Je me fous d'Ivan et de cette
petite conne.
1799
01:27:38,379 --> 01:27:40,005
Je remonte pas
lĂ -dedans, pas question.
1800
01:27:40,923 --> 01:27:41,924
Mmm-mmm.
1801
01:27:42,049 --> 01:27:44,593
Ăa pue encore,
c'est dégueulasse.
1802
01:27:44,718 --> 01:27:47,012
Merde, je sais. Merde!
1803
01:27:49,264 --> 01:27:51,475
Dans quel club, vous ĂȘtes sortis, tous les deux?
1804
01:27:51,600 --> 01:27:53,310
- Je sais pas. On est sortis--
- Hein?
1805
01:27:53,435 --> 01:27:55,270
- J'en sais rien. On est sortis Ă plein
d'endroits.
1806
01:27:55,396 --> 01:27:57,147
- On va tous les faire
un par un.
1807
01:27:59,233 --> 01:28:00,985
HĂ©, est-ce que tu l'as vu,
aujourd'hui?
1808
01:28:01,110 --> 01:28:03,570
- Ouais, on l'a jeté dehors,
il ne tenait plus debout.
1809
01:28:04,697 --> 01:28:06,991
- Quand?
- Y a 20 minutes environ.
1810
01:28:07,908 --> 01:28:09,076
Il vient de partir.
1811
01:28:09,201 --> 01:28:11,412
Est-ce que t'as vu ce garçon,
aujourd'hui?
1812
01:28:12,788 --> 01:28:13,956
Non?
1813
01:28:14,081 --> 01:28:15,874
Vous cherchez
Ivan Zakharov?
1814
01:28:16,834 --> 01:28:19,670
- Il me doit huit cents dollars.
- OĂč il est?
1815
01:28:19,795 --> 01:28:22,256
- Comment je le saurais?
Mais quelqu'un doit payer sa note.
1816
01:28:22,381 --> 01:28:23,632
- OK, bye.
- Non, attendez.
1817
01:28:23,757 --> 01:28:25,050
Mais vous le connaissez!
Attendez!
1818
01:28:25,175 --> 01:28:26,677
Je lui ai fait mes excuses.
1819
01:28:26,802 --> 01:28:28,178
Dis-lui encore une fois.
1820
01:28:28,303 --> 01:28:30,264
Je vais me rattraper
auprĂšs de lui.
1821
01:28:30,389 --> 01:28:32,307
Ou auprĂšs d'eux.
Ou auprĂšs de toi.
1822
01:28:33,767 --> 01:28:35,310
Mais qu'est-ce que
je peux faire?
1823
01:28:35,436 --> 01:28:37,396
Tu veux que je fasse quoi?
1824
01:28:37,521 --> 01:28:39,189
Il va bien.
1825
01:28:39,314 --> 01:28:42,067
Il est à cÎté moi. Dis à sa mÚre que
tout va bien.
1826
01:28:42,192 --> 01:28:44,611
Je t'ai dit que... Il faut que je raccroche.
Je dois y aller.
1827
01:28:44,737 --> 01:28:46,822
Est-ce que
c'est du vrai vison?
1828
01:28:46,947 --> 01:28:48,365
Non.
1829
01:28:48,490 --> 01:28:50,659
S'il te plaĂźt, je t'en prie. S'il te
plaĂźt, arrĂȘte.
1830
01:28:50,784 --> 01:28:51,994
Oh.
1831
01:28:52,119 --> 01:28:53,996
On dirait de la vraie
fourrure de vison.
1832
01:28:54,121 --> 01:28:55,998
Mais bien sûr que oui.
Pourquoi tu...
1833
01:28:56,123 --> 01:28:58,792
- Ouais, c'est de la vraie,
mais c'est de la zibeline.
1834
01:28:58,917 --> 01:29:00,794
De la zibeline de Russie,
pas du vison.
1835
01:29:00,919 --> 01:29:02,671
Et c'est beaucoup plus cher
que du vison.
1836
01:29:02,796 --> 01:29:04,715
Bien sûr que j'ai
honte.
1837
01:29:04,840 --> 01:29:07,301
Non, ne me
parle plus de ce bébé.
1838
01:29:07,426 --> 01:29:09,136
Hé, vous avez vu ce garçon,
aujourd'hui?
1839
01:29:11,764 --> 01:29:13,766
Fais la file.
1840
01:29:13,891 --> 01:29:16,685
- J'ai une question.
Vous avez vu ce garçon?
1841
01:29:16,810 --> 01:29:20,647
- Oui, il y a 30 minutes.
Il était trop soûl pour entrer.
1842
01:29:20,773 --> 01:29:22,858
- OĂč il est allĂ©?
- Comment je le saurais?
1843
01:29:24,401 --> 01:29:27,154
T'es vraiment nul
comme parrain.
1844
01:29:27,279 --> 01:29:29,198
Quand je pense que t'as mĂȘme pas su le protĂ©ger.
1845
01:29:29,323 --> 01:29:31,075
Tu te fous de ma gueule?
1846
01:29:31,200 --> 01:29:32,785
- Peut-ĂȘtre qu'il est dĂ©foncĂ©.
1847
01:29:34,870 --> 01:29:37,414
- Si t'es si compétent,
pourquoi tu l'as laissé partir?
1848
01:29:37,539 --> 01:29:40,084
On dit défoncé, pas vrai?
1849
01:29:40,209 --> 01:29:41,293
Défoncé?
1850
01:29:41,418 --> 01:29:43,921
On dit défoncé. Ouais.
1851
01:29:44,046 --> 01:29:46,215
C'est quoi
le rapport avec mes compétences?
1852
01:29:47,216 --> 01:29:49,635
Merde, arrĂȘte.
Je suis pas payé pour ça.
1853
01:29:49,760 --> 01:29:53,055
Je veux retourner en Arménie. C'est merdique, ici.
1854
01:30:10,280 --> 01:30:12,449
âȘ All the things she said
All the things she said âȘ
1855
01:30:12,574 --> 01:30:14,368
âȘ Running through my head
Running through my head âȘ
1856
01:30:14,493 --> 01:30:15,702
âȘ Running through my head âȘ
1857
01:30:15,828 --> 01:30:18,163
âȘ All the things she said
All the things she said âȘ
1858
01:30:18,288 --> 01:30:20,124
âȘ Running through my head
Running through my head âȘâȘ
1859
01:30:20,249 --> 01:30:21,208
T'as vu ça?
1860
01:30:22,793 --> 01:30:24,419
Merde, je suis foutu.
1861
01:30:25,838 --> 01:30:27,631
Je suis foutu!
1862
01:30:32,970 --> 01:30:35,514
Tu t'es peut-ĂȘtre fait avoir, mais je me suis fait
avoir encore plus.
1863
01:30:35,639 --> 01:30:36,932
Oh, ouais?
1864
01:30:37,057 --> 01:30:38,976
Ăa, c'est certain.
1865
01:30:39,101 --> 01:30:40,352
Crois-moi.
1866
01:30:40,477 --> 01:30:42,771
- Bien, écoute,
si on ne l'a pas déjà retrouvé,
1867
01:30:42,896 --> 01:30:44,565
c'est sûr qu'on
le retrouvera pas.
1868
01:30:44,690 --> 01:30:46,275
On t'a sonné?
1869
01:30:46,400 --> 01:30:47,776
On t'a sonné?
1870
01:30:48,235 --> 01:30:49,695
Je disais ça
comme ça.
1871
01:30:49,820 --> 01:30:51,655
Je me fous de ce que tu penses.
1872
01:30:51,780 --> 01:30:54,366
J'ai compris,
je dirai plus rien.
1873
01:31:01,874 --> 01:31:04,835
HĂ©, le mari milliardaire d'Ani
vient de débarquer
1874
01:31:04,960 --> 01:31:06,211
et il veut de l'action.
1875
01:31:06,336 --> 01:31:08,380
Alors, je vais lui en donner.
1876
01:31:08,505 --> 01:31:09,423
Vanya?
1877
01:31:10,591 --> 01:31:11,925
Vanya.
1878
01:31:12,050 --> 01:31:13,260
Je sais, c'est trop triste.
1879
01:31:13,385 --> 01:31:15,387
- La lune de miel doit ĂȘtre
déjà terminée.
1880
01:31:15,512 --> 01:31:17,514
Vanya est lĂ ?
1881
01:31:19,183 --> 01:31:20,809
- Pousse-toi de lĂ !
1882
01:31:22,603 --> 01:31:23,896
- Vous avez vu ce garçon,
aujourd'hui?
1883
01:31:24,021 --> 01:31:25,147
Non.
1884
01:31:25,272 --> 01:31:26,773
- Et vous, monsieur?
- Igor...
1885
01:31:26,899 --> 01:31:29,234
Merci pour les
pilules.
1886
01:31:33,530 --> 01:31:34,865
Je veux la mĂȘme chose.
1887
01:31:34,990 --> 01:31:36,491
Donne, j'en veux aussi.
1888
01:31:44,666 --> 01:31:46,460
T'entends quand je te parle?
1889
01:31:46,585 --> 01:31:48,503
J'ai dit: j'en veux aussi.
1890
01:31:50,130 --> 01:31:51,173
Non.
1891
01:31:52,174 --> 01:31:53,258
Non?
1892
01:31:53,383 --> 01:31:55,135
Merde, pourquoi?
1893
01:31:55,260 --> 01:31:57,387
- Parce que je suis pas
un dealer.
1894
01:31:57,512 --> 01:32:00,057
- Un con de
gopnik, qui a les moyens de vivre
Ă Brightwater
1895
01:32:00,182 --> 01:32:02,226
et qui deal pas?
Ouais, c'est ça.
1896
01:32:02,351 --> 01:32:04,937
- En fait, c'est l'appartement
de ma grand-mĂšre.
1897
01:32:05,062 --> 01:32:06,563
Et ses médicaments.
1898
01:32:20,494 --> 01:32:22,079
J'ai terminé la boßte.
1899
01:32:22,204 --> 01:32:24,039
Et je suis pas un
gopnik.
1900
01:32:25,207 --> 01:32:26,333
T'as raison.
1901
01:32:26,458 --> 01:32:28,502
Parce que t'es
qu'une sale pédale de merde.
1902
01:32:29,002 --> 01:32:31,004
- Hé, vous avez vu ce garçon,
aujourd'hui?
1903
01:32:31,129 --> 01:32:32,756
- Non. Non.
- Non! Je l'ai pas vu.
1904
01:32:32,881 --> 01:32:34,841
C'est quoi une
pédale?
1905
01:32:36,551 --> 01:32:38,387
C'est un pédé.
1906
01:32:38,512 --> 01:32:40,430
Ouais, et voilĂ .
1907
01:32:42,683 --> 01:32:44,309
Va-t'en!
1908
01:32:44,434 --> 01:32:46,603
- Pourquoi tu me traites comme
ça? C'est une simple question.
1909
01:32:46,728 --> 01:32:48,021
On s'en fout.
1910
01:32:49,439 --> 01:32:52,651
Et pourquoi je suis une sale
pédale de merde?
1911
01:32:54,486 --> 01:32:55,737
Je sais pas.
1912
01:32:55,862 --> 01:32:57,239
T'es né comme ça, c'est tout.
1913
01:33:02,369 --> 01:33:05,122
Vous savez quoi? J'en ai marre de
votre génération.
1914
01:33:05,247 --> 01:33:06,832
- Ferme-la!
- Merde. Regardez-vous.
1915
01:33:06,957 --> 01:33:10,002
- Aucun respect pour les personnes ùgées ni
pour l'autorité.
1916
01:33:10,127 --> 01:33:12,004
Aucun but.
Votre seul but dans la vie,
1917
01:33:12,129 --> 01:33:14,298
c'est d'acheter des chaussures de sport soi-disant
cool. C'est tout.
1918
01:33:14,423 --> 01:33:16,174
- Allez, sors d'ici.
- Non, mais c'est vrai.
1919
01:33:16,300 --> 01:33:18,135
Merde, qu'est-ce qui va pas
chez vous? Hein?
1920
01:33:18,260 --> 01:33:19,303
Dégage.
1921
01:33:19,428 --> 01:33:23,307
Pourquoi vous voulez
pas m'écouter?
1922
01:33:23,432 --> 01:33:25,642
On n'en a rien Ă foutre, alors
fais de l'air.
1923
01:33:25,767 --> 01:33:28,270
- Y a plus aucune éthique.
Vous ĂȘtes paresseux, stupides.
1924
01:33:28,395 --> 01:33:29,896
- Je comprends pas!
- Dégage!
1925
01:33:30,022 --> 01:33:32,274
- J'ai commencé à travailler
Ă 16 ans, tu te rends compte?
1926
01:33:32,399 --> 01:33:34,901
Et qu'est-ce qui va pas, chez vous?
1927
01:33:35,027 --> 01:33:37,446
- Vous ĂȘtes tous sur
TikTok, Instagram. Tiktok, Instagram.
1928
01:33:37,571 --> 01:33:39,698
- C'est tout!
- Mon amie sait il est oĂč!
1929
01:33:39,823 --> 01:33:40,907
Quoi?
1930
01:33:41,033 --> 01:33:42,701
- Merde, il est
au Headquarters!
1931
01:33:45,120 --> 01:33:47,706
Ah! Salut.
1932
01:33:47,831 --> 01:33:50,584
- C'est quoi l'adresse?
- 38e rue Ouest.
1933
01:33:50,709 --> 01:33:53,920
- Tu veux dire Manhattan?
- Ouais, c'est Ă Manhattan!
1934
01:33:54,046 --> 01:33:56,089
- Allez, il faut se dĂ©pĂȘcher. Allez,
grouillez-vous! Plus vite!
1935
01:33:56,214 --> 01:33:57,591
- Attends, j'ai besoin d'argent.
Toros!
1936
01:33:57,716 --> 01:33:59,092
- Vite! C'est
Ă 45 minutes d'ici.
1937
01:34:00,010 --> 01:34:01,428
T'es magnifique.
1938
01:34:01,553 --> 01:34:04,473
Toi c'est Vanya, c'est ça?
1939
01:34:04,598 --> 01:34:05,640
Ouais. C'est moi.
1940
01:34:05,766 --> 01:34:07,517
Anora.
1941
01:34:07,642 --> 01:34:08,769
Anora?
1942
01:34:08,894 --> 01:34:10,687
- C'est pas Anora.
C'est Ani.
1943
01:34:10,812 --> 01:34:14,274
- Dis Ă ton amie qu'elle doit l'empĂȘcher de partir
coûte que coûte.
1944
01:34:14,399 --> 01:34:16,610
MĂȘme s'ils doivent
le retenir physiquement.
1945
01:34:16,735 --> 01:34:18,445
Je veux dire l'immobiliser.
1946
01:34:19,988 --> 01:34:21,907
Ah! Ouah!
1947
01:34:22,032 --> 01:34:25,160
âȘ Lil Sally Walker, uh,
shake it proper, uh âȘ
1948
01:34:25,285 --> 01:34:27,037
âȘ Bend it over,
make it wobble, uh âȘ
1949
01:34:27,162 --> 01:34:28,997
âȘ Got a lot o' buns âȘ
1950
01:34:29,122 --> 01:34:31,124
- âȘ Pick it up and drop it, uh âȘ
- Encore.
1951
01:34:31,249 --> 01:34:32,292
Ouais. Encore?
1952
01:34:32,417 --> 01:34:34,127
- Encore. Parce que
j'ai jamais touché
1953
01:34:34,252 --> 01:34:35,879
une peau aussi douce.
Ouais.
1954
01:34:36,004 --> 01:34:37,631
âȘ Add that shit up just like mathematics âȘ
1955
01:34:37,756 --> 01:34:39,966
âȘ If you do it for free then it's ass backwards âȘ
1956
01:34:40,092 --> 01:34:43,512
âȘ All of you bitches is mad at me
Pro'ly mad cause you ain't in my tax bracket âȘâȘ
1957
01:34:43,637 --> 01:34:45,097
- Je t'aime.
- Comment ça se dit...
1958
01:34:45,222 --> 01:34:46,515
- Je t'aime.
- ...en russe?
1959
01:34:47,849 --> 01:34:49,309
- Blablabla...
- Blablabla!
1960
01:34:52,687 --> 01:34:53,980
OK, t'énerves pas,
1961
01:34:54,106 --> 01:34:57,150
mais Vanya est dans
un salon privé avec Diamond.
1962
01:34:57,275 --> 01:34:59,694
Ani, merde, c'est qui ces gars?
1963
01:34:59,820 --> 01:35:02,614
âȘ Daddy as fuck
I feel daddy as fuck âȘ
1964
01:35:02,739 --> 01:35:05,492
âȘ Daddy as fuck
I feel daddy as fuck âȘ
1965
01:35:05,617 --> 01:35:07,452
âȘ I feel, I feel, I feel âȘ
1966
01:35:09,162 --> 01:35:11,123
âȘ D-d-daddy as fuck âȘ
1967
01:35:13,125 --> 01:35:14,167
âȘ D-d-d-d-daddy as fuck âȘ
1968
01:35:14,292 --> 01:35:15,752
âȘ I-I-I feel daddy as fuck âȘ
1969
01:35:15,877 --> 01:35:17,754
âȘ Whippin' in a pink truck,
daddy as fuck âȘ
1970
01:35:17,879 --> 01:35:20,549
âȘ He wanna get in my guts
Lickin' my clit 'til I nut âȘ
1971
01:35:20,674 --> 01:35:22,467
âȘ Daddy as fuck
I feel daddy as fuck âȘ
1972
01:35:23,135 --> 01:35:24,761
Vanya?
1973
01:35:24,886 --> 01:35:26,138
âȘ I feel daddy as fuck âȘ
1974
01:35:26,263 --> 01:35:28,682
- Il est dans un de ces salons?
- Ouais.
1975
01:35:31,143 --> 01:35:32,436
Merde, désolée.
1976
01:35:33,395 --> 01:35:34,187
- Désolée.
- HĂ©, Ani.
1977
01:35:34,312 --> 01:35:36,690
- Désolée, Daisy.
- Vanya? Oh, merde.
1978
01:35:36,815 --> 01:35:40,068
- Carla, tu sais oĂč est Diamond?
- Dans le salon du fond, je crois. Pourquoi?
1979
01:35:40,193 --> 01:35:42,195
- Et c'est oĂč, ca?
- Elle va me le payer.
1980
01:35:42,320 --> 01:35:44,656
âȘ I feel daddy as fuck
I feel, I feel, I feel âȘâȘ
1981
01:35:45,699 --> 01:35:47,868
- Vanya.
- Oh non, pas celle-lĂ .
1982
01:35:47,993 --> 01:35:50,078
- HĂ©, tu peux laisser
mon mari tranquille, salope?
1983
01:35:50,203 --> 01:35:51,496
T'es folle ou quoi?
1984
01:35:51,621 --> 01:35:53,790
- Ouais, et tu vas voir Ă quel point je
suis folle!
1985
01:35:53,915 --> 01:35:55,459
- T'es qu'une hystérique!
- Allez, va-t'en, dégage.
1986
01:35:55,584 --> 01:35:57,752
- Va chier, connasse!
Ouais, viens lĂ , viens te battre avec moi!
1987
01:35:57,878 --> 01:36:01,339
- On t'a cherché toute la nuit! Et ce petit con
était en train de prendre son pied.
1988
01:36:01,465 --> 01:36:04,384
- C'est cool de vous voir, les gars.
- Vanya, tu m'as laissée toute seule, pourquoi?
1989
01:36:04,509 --> 01:36:06,928
- Est-ce que tu comprends ou pas?
- J'ai pas arrĂȘtĂ© de t'appeler.
1990
01:36:07,053 --> 01:36:08,763
Merde, pourquoi tu m'as pas répondu une
seule fois?
1991
01:36:08,889 --> 01:36:10,015
EspĂšce de petit con.
1992
01:36:10,140 --> 01:36:11,558
- Mais pourquoi t'es parti,
Vanya?
1993
01:36:11,683 --> 01:36:13,143
J'ai voulu courir
pour te rattraper
1994
01:36:13,268 --> 01:36:15,604
et ces gars m'ont attaché les mains et ont
pris ma bague.
1995
01:36:15,729 --> 01:36:17,898
- Pourquoi t'as fait ça?
- Ces gars m'ont agressée, Vanya!
1996
01:36:18,023 --> 01:36:20,233
- OK, lĂšve-toi, on y va.
- T'entends? Ils m'ont agressée, Vanya!
1997
01:36:20,358 --> 01:36:22,068
- Laisse-moi.
- Non, c'est moi qui l'ai trouvé.
1998
01:36:22,194 --> 01:36:24,029
Alors, j'ai le droit de parler
avec lui, OK?
1999
01:36:24,154 --> 01:36:26,323
- C'est ce qu'on a dit.
- Vanya, l'heure est pas encore terminée.
2000
01:36:26,448 --> 01:36:27,741
- Oh, mais foutez-la dehors,
cette folle!
2001
01:36:27,866 --> 01:36:29,659
- Toi, sors de mon salon privé,
sale connasse!
2002
01:36:29,784 --> 01:36:31,036
Ouah!
2003
01:36:31,161 --> 01:36:32,871
- Vanya, regarde-moi.
Regarde-moi, OK?
2004
01:36:32,996 --> 01:36:34,164
Je vais revenir, salope.
2005
01:36:34,289 --> 01:36:36,166
- OK.
- Va te faire foutre, Diamond.
2006
01:36:36,291 --> 01:36:38,043
- Ăcoute-moi bien.
Vanya, regarde-moi.
2007
01:36:38,168 --> 01:36:39,961
Bon, écoute-moi, bébé, écoute.
2008
01:36:40,086 --> 01:36:42,130
- Ces gars, ils veulent
qu'on divorce, tu comprends?
2009
01:36:42,255 --> 01:36:44,674
- C'est pas un divorce! Je te l'ai dit des
dizaines de fois.
2010
01:36:44,799 --> 01:36:47,469
- Pousse-toi! Laisse-moi--
- C'est une annulation. Une annulation.
2011
01:36:47,594 --> 01:36:48,762
- Ah.
- Vanya,
2012
01:36:48,887 --> 01:36:50,680
dis-leur que tu veux pas
qu'on divorce, d'accord?
2013
01:36:50,805 --> 01:36:51,723
Dis-leur que c'est
une erreur.
2014
01:36:51,848 --> 01:36:53,391
Mes parents sont
arrivés?
2015
01:36:53,517 --> 01:36:54,935
Bébé,
c'est vraiment important.
2016
01:36:55,060 --> 01:36:56,686
- Ăcoute-moi, tes parents vont arriver Ă
midi, Ivan.
2017
01:36:56,811 --> 01:36:59,898
- Non, non, non. Je t'ai aidé à le retrouver,
alors tu vas me laisser lui parler!
2018
01:37:00,023 --> 01:37:01,816
Il faut qu'on aille au palais
de justice!
2019
01:37:01,942 --> 01:37:03,944
Vanya, regarde-moi, OK? Fais comme
s'ils étaient pas là .
2020
01:37:04,069 --> 01:37:06,404
Oublie cette petite conne.
On s'en fout, ils comptent pas, OK? Je veux...
2021
01:37:06,530 --> 01:37:08,114
Je veux que tu leur dises...
2022
01:37:08,240 --> 01:37:09,616
Vanya, c'est pas drĂŽle.
2023
01:37:09,741 --> 01:37:11,618
Je sais, c'est pas drĂŽle.
2024
01:37:11,743 --> 01:37:12,953
- Vanya, regarde-moi, bébé.
2025
01:37:13,078 --> 01:37:14,871
- On va rester mariés, OK?
- Ouais.
2026
01:37:14,996 --> 01:37:17,040
Tu connais ces gars? Ouais, je les aime.
Je les aime.
2027
01:37:17,165 --> 01:37:18,458
ArrĂȘte, Vanya.
2028
01:37:18,583 --> 01:37:19,543
Tu veux quoi?
2029
01:37:19,668 --> 01:37:21,002
- Il faut absolument
qu'on parle, OK?
2030
01:37:21,127 --> 01:37:22,587
Parce que c'est trĂšs, trĂšs important. D'accord?
2031
01:37:22,712 --> 01:37:24,673
- J'ai pas du tout envie de parler de ça,
maintenant.
2032
01:37:24,798 --> 01:37:26,550
OK, mais attends, attends. Ăcoute, on doit...
2033
01:37:26,675 --> 01:37:28,093
Non, non, non.
Vanya, arrĂȘte, ça suffit.
2034
01:37:28,218 --> 01:37:29,511
Dites-lui qu'il doit arrĂȘter
de boire
2035
01:37:29,636 --> 01:37:30,971
parce qu'il est dĂ©jĂ
complÚtement soûl.
2036
01:37:31,096 --> 01:37:33,473
Non! On n'a pas fini de parler.
2037
01:37:33,598 --> 01:37:34,933
LĂąche-le, laisse-le tranquille.
2038
01:37:35,058 --> 01:37:36,351
Okay, ça va!
2039
01:37:36,476 --> 01:37:37,644
Vanya!
2040
01:37:37,769 --> 01:37:38,895
Vanya!
2041
01:37:40,355 --> 01:37:42,399
Vanya. ArrĂȘtez. Vanya.
Vanya, non!
2042
01:37:42,524 --> 01:37:44,901
- On n'avait pas fini de parler!
- Ouais, Ă bientĂŽt les filles!
2043
01:37:45,026 --> 01:37:46,653
- Vanya!
- Il veut pas de toi, Ani.
2044
01:37:46,778 --> 01:37:47,779
- Fous-moi la paix!
2045
01:37:49,239 --> 01:37:50,782
- Vanya, attends,
il faut vraiment qu'on parle.
2046
01:37:50,907 --> 01:37:52,617
Ils sont lĂ parce qu'ils veulent
qu'on divorce.
2047
01:37:52,742 --> 01:37:54,536
- Il veut pas de toi.
- Ta gueule, Diamond!
2048
01:37:54,661 --> 01:37:56,454
Pauvre conne, tu vois bien qu'il t'aime pas!
2049
01:37:56,580 --> 01:37:59,165
- Jimmy, Ani est lĂ avec trois gars et ils
font une scĂšne.
2050
01:37:59,291 --> 01:38:00,875
Tu parles d'Ani?
2051
01:38:02,252 --> 01:38:04,671
- Hé, les filles! Je crois que Diamond a piqué
le mari d'Ani.
2052
01:38:05,547 --> 01:38:07,591
- Bye, les filles,
je vous aime toutes!
2053
01:38:07,716 --> 01:38:09,676
- Ani, il en a dĂ©jĂ
assez de toi!
2054
01:38:09,801 --> 01:38:12,137
- Ta gueule, va te faire voir!
- Je l'avais dit! Deux semaines!
2055
01:38:12,262 --> 01:38:13,888
Il ne veut plus de toi,
t'as pas compris?
2056
01:38:15,557 --> 01:38:17,267
J'avais raison, salope!
2057
01:38:17,392 --> 01:38:19,311
- Non, arrĂȘtez, les filles, vous allez pas
vous battre!
2058
01:38:19,436 --> 01:38:21,313
- HĂ©, venez tout de suite,
y a une bagarre!
2059
01:38:21,438 --> 01:38:22,814
- Vraiment?
- Oh! Merde!
2060
01:38:22,939 --> 01:38:25,191
- Oh, regardez!
J'adore les bagarres.
2061
01:38:28,111 --> 01:38:29,738
Non, c'est pas une bonne idée.
2062
01:38:31,406 --> 01:38:32,866
Ouah, ouah, ouah, ouah!
2063
01:38:32,991 --> 01:38:33,992
Oh non!
2064
01:38:34,117 --> 01:38:35,952
- HĂ©!
- Laisse-moi tranquille!
2065
01:38:36,077 --> 01:38:37,746
Garnik, fais quelque
chose!
2066
01:38:37,871 --> 01:38:39,706
Je vais t'arracher les yeux,
espĂšce de conne!
2067
01:38:39,831 --> 01:38:41,791
- Tu le connais mĂȘme pas!
- Hé, ça suffit!
2068
01:38:41,916 --> 01:38:43,293
- ArrĂȘtez, arrĂȘtez!
- Je te déteste!
2069
01:38:43,418 --> 01:38:44,878
Allez faire ça dehors!
2070
01:38:45,003 --> 01:38:46,504
Toutes nos excuses,
la soirée continue.
2071
01:38:46,630 --> 01:38:48,256
- Allez, plus vite!
- On va se revoir!
2072
01:38:48,381 --> 01:38:50,175
- Woh, woh!
- On veut pas de vous ici!
2073
01:38:50,300 --> 01:38:52,093
- Ta gueule, on t'a rien demandé!
- Fais-les dégager!
2074
01:38:52,218 --> 01:38:53,428
Monte.
2075
01:38:53,553 --> 01:38:55,221
Allez-vous-en!
Je ne veux plus vous voir!
2076
01:38:55,347 --> 01:38:57,515
- Je croyais qu'Ani était une de nos filles!
- Va-t'en, connasse!
2077
01:38:57,641 --> 01:39:00,852
- Ăa y est, on t'a retrouvĂ©!
On t'a retrouvé!
2078
01:39:02,729 --> 01:39:05,148
- J'arrive pas Ă croire que tu te sois enfui
comme un gamin.
2079
01:39:05,273 --> 01:39:07,901
Mais tes parents vont arriver
et tu vas foutre le camp!
2080
01:39:08,026 --> 01:39:10,111
- Tu vas enfin foutre le camp!
- Ouais, bon débarras.
2081
01:39:10,236 --> 01:39:11,321
Vanya.
2082
01:39:11,446 --> 01:39:13,156
T'as une idée de ce qui va
nous arriver?
2083
01:39:13,281 --> 01:39:15,450
Allez, fais un effort, merde, tu comprends ce qui
se passe, Vanya?
2084
01:39:15,575 --> 01:39:17,035
HĂ©, pousse-toi de lĂ .
2085
01:39:17,160 --> 01:39:18,578
Il est complÚtement défoncé.
2086
01:39:18,703 --> 01:39:20,747
Il faut absolument que je lui parle quand
il sera sobre.
2087
01:39:20,872 --> 01:39:23,875
- Il comprend rien de ce que je lui dis.
- Non, c'est terminé.
2088
01:39:24,000 --> 01:39:26,670
- C'est pas terminé! Bien sûr qu'il va faire tout
ce que vous voulez,
2089
01:39:26,795 --> 01:39:29,673
- il est complÚtement bourré.
- Y a plus rien Ă dire, il faut qu'on en finisse.
2090
01:39:29,798 --> 01:39:32,175
- Non, c'est pas ce qu'on a dit.
- Bien sûr que oui.
2091
01:39:32,300 --> 01:39:34,094
Moins vite, je sens que je vais ĂȘtre malade.
2092
01:39:34,219 --> 01:39:36,179
- On va en finir une fois pour toutes.
- Merde...
2093
01:39:36,304 --> 01:39:39,891
- On va te donner ce qu'on te doit et tu vas
disparaßtre. Et c'est tout. C'était ça, le deal.
2094
01:39:41,935 --> 01:39:43,645
Merde.
2095
01:39:43,770 --> 01:39:46,272
Quoi? Il faut vraiment que tu me détestes
pour me faire ça.
2096
01:39:46,398 --> 01:39:48,149
Non, mais sérieusement.
2097
01:39:48,274 --> 01:39:50,443
AprĂšs tout ce que j'ai fait
pour toi.
2098
01:39:50,568 --> 01:39:52,612
T'as vraiment du culot.
Est-ce que tu peux me dire
2099
01:39:52,737 --> 01:39:55,240
combien de fois
je t'ai tiré d'affaire? Hein?
2100
01:39:55,365 --> 01:39:56,908
Combien de fois?
2101
01:39:57,033 --> 01:39:58,868
Et voilĂ comment
tu me remercies?
2102
01:39:59,786 --> 01:40:01,413
Ăa me met vraiment en colĂšre.
2103
01:40:01,538 --> 01:40:04,958
Tu veux savoir Ă quel point
c'est embarrassant pour moi?
2104
01:40:06,918 --> 01:40:08,253
Hein?
2105
01:40:08,378 --> 01:40:11,172
Non, mais est-ce que
tu m'écoutes, au moins?
2106
01:40:11,297 --> 01:40:13,341
Je crois qu'il s'est évanoui.
2107
01:40:18,012 --> 01:40:19,514
Maintenant, on attend.
2108
01:40:34,612 --> 01:40:36,656
- OK. Il est lĂ .
Hé, réveille-toi.
2109
01:40:36,781 --> 01:40:39,325
Réveille-toi.
Il est lĂ , on y va.
2110
01:40:40,785 --> 01:40:42,537
Vanya?
2111
01:40:42,662 --> 01:40:45,373
- Réveille-toi, Ivan.
Descends, s'il te plaĂźt.
2112
01:40:45,498 --> 01:40:47,083
- Je veux pas attendre
dans la voiture.
2113
01:40:47,208 --> 01:40:48,835
- Tu vas rester lĂ .
- Vanya, Vanya, regarde-moi.
2114
01:40:48,960 --> 01:40:50,503
Il faut absolument qu'on parle. C'est important.
2115
01:40:50,628 --> 01:40:53,006
Ăvite d'avoir une contravention et ne
te fais pas remorquer.
2116
01:40:53,131 --> 01:40:55,967
Vanya? Vanya, Vanya, surtout, ne
dit rien quand on sera lĂ -bas, OK?
2117
01:40:56,092 --> 01:40:57,510
Garde ton téléphone
allumé.
2118
01:40:57,635 --> 01:40:59,387
Vanya.
2119
01:40:59,512 --> 01:41:01,347
Vanya, je vais
tout arranger, OK? OK.
2120
01:41:01,473 --> 01:41:03,057
- Arranger quoi?
Non, lui parle pas.
2121
01:41:03,183 --> 01:41:04,434
- Toi, occupe-toi
de tes affaires.
2122
01:41:04,559 --> 01:41:05,602
On y va.
2123
01:41:05,727 --> 01:41:07,479
- Bonjour Ă tous.
- Bonjour, maĂźtre.
2124
01:41:07,604 --> 01:41:09,189
- Toros.
- Ivan, arrĂȘte.
2125
01:41:09,314 --> 01:41:12,150
- Ouah, ouah. Est-ce qu'il va bien?
- Merde, vous trouvez qu'il a l'air bien?
2126
01:41:12,275 --> 01:41:14,486
- Il va trĂšs bien.
- C'est évident qu'il va pas bien,
2127
01:41:14,611 --> 01:41:15,528
il tient Ă peine debout.
2128
01:41:15,653 --> 01:41:17,322
- Et vous, ça va?
- Bien, merci.
2129
01:41:17,447 --> 01:41:19,365
Euh, le juge est
trÚs compréhensif,
2130
01:41:19,491 --> 01:41:20,909
il nous fait passer
avant les autres.
2131
01:41:21,034 --> 01:41:23,077
- Bien.
- Bonjour, Ivan.
2132
01:41:24,954 --> 01:41:29,125
Ivan, je suis Michael Sharnov,
l'avocat de ton pĂšre.
2133
01:41:29,250 --> 01:41:30,794
Tu te souviens de moi?
2134
01:41:30,919 --> 01:41:32,879
- Tu te souviens pas d'oncle
Michael?
2135
01:41:33,004 --> 01:41:34,881
Il est un peu fatigué. Mais ça va.
2136
01:41:35,006 --> 01:41:36,674
- Je vois.
- Fatigué?
2137
01:41:36,800 --> 01:41:38,718
Et mademoiselle est...
2138
01:41:40,011 --> 01:41:41,930
L'heureuse élue.
2139
01:41:42,555 --> 01:41:44,474
- OK. Et qui ĂȘtes-vous?
2140
01:41:44,599 --> 01:41:47,227
- On aura besoin de lui.
- Pour le tenir.
2141
01:41:48,061 --> 01:41:51,231
OK, je sais pas ce que ça veut dire
et je veux pas le savoir.
2142
01:41:51,356 --> 01:41:52,816
Allons-y, il faut
une piÚce d'identité.
2143
01:41:53,983 --> 01:41:55,652
Je lui ai parlé.
2144
01:41:55,777 --> 01:41:58,363
Et il veut que ce soit fait.
2145
01:41:58,488 --> 01:42:01,199
Mais est-ce qu'il sait que son fils est intoxiqué?
2146
01:42:01,324 --> 01:42:03,493
- Non, il est comme ça
parce qu'il vient de se réveiller.
2147
01:42:03,618 --> 01:42:05,370
Non, je t'en prie. Toros, pas ça.
2148
01:42:05,495 --> 01:42:07,539
Je vais pas risquer de perdre
ma licence parce t'es pas...
2149
01:42:07,664 --> 01:42:09,833
- Tu veux continuer de travailler pour la
famille Zakharov?
2150
01:42:12,877 --> 01:42:14,796
- Oh.
- C'est lui qui va s'occuper de tout.
2151
01:42:14,921 --> 01:42:16,881
- Toi tu dis rien.
- MaĂźtre Sharnov.
2152
01:42:17,924 --> 01:42:20,176
- Oui, votre Honneur.
- Sachez que vous avez beaucoup de chance.
2153
01:42:20,301 --> 01:42:22,262
- Oui.
- La journée n'était pas trÚs chargée.
2154
01:42:23,096 --> 01:42:24,931
- Quelle est
cette affaire urgente?
2155
01:42:25,765 --> 01:42:27,183
Votre Honneur,
2156
01:42:27,308 --> 01:42:29,185
nous sommes ici pour déposer
une plainte
2157
01:42:29,310 --> 01:42:31,646
et demander l'annulation
immédiate d'une union
2158
01:42:31,771 --> 01:42:33,648
qui a été contractée
sous la contrainte.
2159
01:42:33,773 --> 01:42:35,817
Ivan Zakharov et Anora Mikheeva
se sont mariés...
2160
01:42:35,942 --> 01:42:38,528
- Sous la contrainte, mon cul, votre Honneur!
- Whoa!
2161
01:42:38,653 --> 01:42:41,197
Pardon, je suis désolée votre Honneur,
2162
01:42:41,322 --> 01:42:43,241
mais c'est complĂštement faux.
2163
01:42:43,366 --> 01:42:46,244
- Ces hommes essaient de me forcer Ă ...
- Vous ne pouvez pas parler, laissez-moi faire.
2164
01:42:46,369 --> 01:42:48,913
- OK, je suis désolée, ils essaient...
Toi, me touche pas, espĂšce de salaud!
2165
01:42:49,038 --> 01:42:50,582
- Qui est cet homme
avec le manteau?
2166
01:42:50,707 --> 01:42:52,542
Qui ĂȘtes-vous, monsieur? MaĂźtre Sharnov, il
est avec vous?
2167
01:42:52,667 --> 01:42:54,168
Dégage. T'approche pas de moi.
2168
01:42:54,294 --> 01:42:56,337
- Monsieur l'agent,
faites-le asseoir, merci.
2169
01:42:56,462 --> 01:42:58,423
- Merci, monsieur l'agent,
j'apprécie beaucoup.
2170
01:42:58,548 --> 01:43:00,842
- Et merci, votre Honneur, je vous suis trĂšs
reconnaissante.
2171
01:43:00,967 --> 01:43:03,553
- Je vous en prie. Je vous en prie. Gardez ce ton.
- OK.
2172
01:43:03,678 --> 01:43:05,179
- Je vous en prie.
- Votre Honneur,
2173
01:43:05,305 --> 01:43:07,724
de toute évidence,
mon mari est ivre et drogué.
2174
01:43:07,849 --> 01:43:10,935
- Objection, votre Honneur!
Elle ne devrait pas parler.
2175
01:43:11,060 --> 01:43:12,312
Le manteau beige, asseyez-vous!
2176
01:43:12,437 --> 01:43:13,479
Assis!
2177
01:43:13,605 --> 01:43:16,232
- C'est pas vrai! Mais pourquoi elle parle?
- Votre Honneur, je suis désolé.
2178
01:43:16,357 --> 01:43:18,401
- S'il vous plaĂźt, ce que j'essaie de
vous expliquer,
2179
01:43:18,526 --> 01:43:20,361
c'est que notre mariage
est légal.
2180
01:43:20,486 --> 01:43:22,614
- Objection, votre Honneur.
Leur mariage n'est pas légal
2181
01:43:22,739 --> 01:43:24,073
et elle devrait pas parler.
2182
01:43:24,198 --> 01:43:25,491
- Monsieur en beige,
asseyez-vous.
2183
01:43:25,617 --> 01:43:27,410
Je vous prie de m'excuser.
2184
01:43:27,535 --> 01:43:30,371
- Ma cliente ne sait pas ce qu'elle dit. Je
m'en excuse.
2185
01:43:30,496 --> 01:43:32,123
Je suis ivre et drogué.
2186
01:43:32,248 --> 01:43:34,584
- On s'est mariés devant la loi,
dans un endroit exprĂšs pour...
2187
01:43:34,709 --> 01:43:36,169
se marier, Ă Las Vegas,
dans le Nevada.
2188
01:43:36,294 --> 01:43:37,503
- Calmez-vous, s'il vous plaĂźt.
Calmez-vous.
2189
01:43:37,629 --> 01:43:39,797
- Tout est légal,
on a un certificat de mariage.
2190
01:43:39,923 --> 01:43:41,299
Et il n'est pas question
qu'on signe...
2191
01:43:41,424 --> 01:43:42,884
Ils se sont mariés au Nevada?
2192
01:43:43,009 --> 01:43:44,344
- Mademoiselle.
- Qu'est-ce que ça change?
2193
01:43:44,469 --> 01:43:46,679
- On ne peut pas l'annuler ici.
- MaĂźtre Sharnov...
2194
01:43:46,804 --> 01:43:49,349
- Quoi?
- On peut en faire la demande ici,
2195
01:43:49,474 --> 01:43:50,767
mais pour l'obtenir
tout de suite,
2196
01:43:50,892 --> 01:43:52,602
il faut aller lĂ -bas.
2197
01:43:52,727 --> 01:43:54,228
Vous vous foutez de ma gueule?
2198
01:43:54,354 --> 01:43:56,314
- Je me sens pas bien.
J'ai mal Ă l'estomac.
2199
01:43:56,439 --> 01:43:57,649
Non, non, non.
2200
01:43:57,774 --> 01:43:59,484
Non, non, non.
2201
01:43:59,609 --> 01:44:02,362
- Emmenez-le, monsieur l'agent, avant qu'il
vomisse sur la table.
2202
01:44:02,487 --> 01:44:03,696
Enlevez-le de lĂ .
Sortez-le.
2203
01:44:03,821 --> 01:44:04,906
Merde!
2204
01:44:05,031 --> 01:44:07,075
Sortez tous de la salle.
2205
01:44:07,200 --> 01:44:08,618
Faites-les sortir,
monsieur l'agent.
2206
01:44:08,743 --> 01:44:10,495
- C'est l'heure de partir.
- On s'en va.
2207
01:44:10,620 --> 01:44:11,829
- Faites-les sortir
s'il vous plaĂźt.
2208
01:44:11,955 --> 01:44:14,791
- Pourquoi t'es allé à Vegas?
Pourquoi pas ici Ă New York?
2209
01:44:14,916 --> 01:44:17,335
- Vous pouvez le laisser tranquille maintenant, il
a besoin de se reposer.
2210
01:44:17,460 --> 01:44:19,420
- Pourquoi pas ici, Ă New York?
Tu peux m'expliquer?
2211
01:44:19,545 --> 01:44:22,382
- On s'est mariés à Vegas parce que c'est là qu'il
m'a demandée en mariage.
2212
01:44:22,507 --> 01:44:24,342
- Maintenant on va aller voir tes parents...
- Vanya.
2213
01:44:24,467 --> 01:44:27,971
- ...et tu vas leur expliquer que t'es allĂ© Ă
Vegas sans ma permission, compris?
2214
01:44:28,096 --> 01:44:29,931
- Vanya...
- Parce que c'est pas ma faute.
2215
01:44:30,056 --> 01:44:31,307
- Et toi aussi.
- Vanya... Oh, non.
2216
01:44:31,432 --> 01:44:32,892
J'irai nulle part, pas question.
2217
01:44:33,017 --> 01:44:34,394
J'irai pas.
2218
01:44:34,519 --> 01:44:36,062
- Non, non, non.
- C'était pas ma faute.
2219
01:44:36,187 --> 01:44:38,147
- Non, il faut qu'on rentre,
- Monte dans la voiture.
2220
01:44:38,272 --> 01:44:40,441
- Je monterai pas dans la voiture parce que
j'en ai assez.
2221
01:44:40,566 --> 01:44:42,777
- Et rends-moi ma bague de mariage, salaud.
- T'as eu une contravention?
2222
01:44:42,902 --> 01:44:44,904
- Vanya, t'es pas obligé de...
- Qu'est-ce qui se passe?
2223
01:44:45,029 --> 01:44:47,699
- Vanya, sors de la voiture. OK? T'es pas obligé
d'écouter ces types-là , OK?
2224
01:44:47,824 --> 01:44:49,993
T'es pas obligé de les écouter parce que t'es un
adulte, Vanya.
2225
01:44:50,118 --> 01:44:52,370
T'avais que ça à faire! Et t'as eu une
contravention!
2226
01:44:52,495 --> 01:44:54,580
- J'ai dĂ» m'endormir.
- T'es un adulte, tu comprends?
2227
01:44:54,706 --> 01:44:57,041
Tu t'es endormi!
Mais je t'avais dit de pas t'endormir!
2228
01:44:57,166 --> 01:44:59,419
- Ouais. Mais tout est réglé?
- Tu es un adulte.
2229
01:44:59,544 --> 01:45:01,295
Tu es un adulte.
2230
01:45:01,421 --> 01:45:02,839
On va rentrer.
2231
01:45:02,964 --> 01:45:05,008
Il faut juste que je parle Ă
mes parents.
2232
01:45:08,469 --> 01:45:09,887
OK.
2233
01:45:10,805 --> 01:45:12,223
OK. Comme tu veux.
2234
01:45:12,348 --> 01:45:14,267
On va parler
Ă tes parents, OK?
2235
01:45:14,392 --> 01:45:17,061
On va parler Ă tes parents, et ils vont
comprendre, parce qu'ils t'aiment.
2236
01:45:21,274 --> 01:45:23,651
Ils se sont mariĂ©s Ă Vegas, voilĂ
ce qui s'est passé.
2237
01:45:23,776 --> 01:45:24,861
Ils vont comprendre, OK?
2238
01:45:24,986 --> 01:45:27,071
Vanya, t'es d'accord?
2239
01:45:27,196 --> 01:45:28,948
Ils vont comprendre, non?
2240
01:45:30,199 --> 01:45:31,784
Monte dans la voiture.
2241
01:45:33,828 --> 01:45:35,663
T'es d'accord, Vanya?
2242
01:45:36,622 --> 01:45:37,790
T'es d'accord?
2243
01:45:37,915 --> 01:45:39,292
Monte dans la voiture.
2244
01:46:02,148 --> 01:46:04,859
- Je le veux propre
et présentable dans 10 minutes.
2245
01:46:06,319 --> 01:46:08,237
Et toi, tu te tiens tranquille.
2246
01:46:17,830 --> 01:46:19,457
Un jour,
2247
01:46:19,582 --> 01:46:22,335
cet idiot et ses amis ont eu l'idée
de nager dans du Kool-Aid.
2248
01:46:22,460 --> 01:46:24,212
Tu sais ce que c'est? Une boisson.
2249
01:46:24,337 --> 01:46:25,546
Vanya...
2250
01:46:28,216 --> 01:46:30,676
Ils étaient défoncés
2251
01:46:30,802 --> 01:46:34,263
et ils ont jeté deux kilos
2252
01:46:34,388 --> 01:46:37,850
de Kool-Aid dans la piscine.
2253
01:46:37,975 --> 01:46:40,686
Ils ont détruit tout le systÚme.
2254
01:46:40,812 --> 01:46:44,982
87 000 dollars de dommages.
2255
01:47:42,957 --> 01:47:45,168
Bonjour, Galina Stepanovna.
2256
01:47:45,293 --> 01:47:46,711
- OĂč est-il?
2257
01:47:49,088 --> 01:47:52,758
OK.
Ăa y est, c'est parti.
2258
01:48:01,767 --> 01:48:03,477
NikolaĂŻ Zakharov, comment
était le vol?
2259
01:48:03,603 --> 01:48:05,396
- On Ă©tait cul par-dessus tĂȘte.
2260
01:48:05,521 --> 01:48:08,149
J'ai une mauvaise nouvelle.
2261
01:48:08,274 --> 01:48:10,151
Je t'écoute.
2262
01:48:10,276 --> 01:48:13,154
- Vous allez ĂȘtre furieux.
- Je suis déjà furieux.
2263
01:48:15,698 --> 01:48:16,657
Quoi?
2264
01:48:22,330 --> 01:48:25,708
- Qu'est-ce qui t'arrive?
Regarde-moi.
2265
01:48:25,833 --> 01:48:27,210
Tu es ivre?
2266
01:48:28,711 --> 01:48:29,837
Bon sang.
2267
01:48:29,962 --> 01:48:31,214
Garnik, il est ivre.
2268
01:48:31,339 --> 01:48:33,716
Oui, Galina Stepanovna,
2269
01:48:33,841 --> 01:48:36,510
il est pas sobre,
mais c'est pas notre faute.
2270
01:48:36,636 --> 01:48:40,014
- Maman, ça va. C'est déjà assez
gĂȘnant comme ça.
2271
01:48:40,139 --> 01:48:42,141
- Tu trouves ça gĂȘnant?
- Oui.
2272
01:48:42,266 --> 01:48:43,601
Tu trouves ça gĂȘnant?
2273
01:48:43,726 --> 01:48:47,230
Tu as fait de notre famille
une honte nationale.
2274
01:48:47,355 --> 01:48:49,482
Galina Zakharova,
2275
01:48:50,441 --> 01:48:52,693
Je suis Anora.
2276
01:48:56,948 --> 01:48:59,200
Je suis tellement heureuse
de vous rencontrer enfin.
2277
01:49:01,160 --> 01:49:04,455
C'est un honneur d'ĂȘtre la femme d'Ivan
2278
01:49:04,580 --> 01:49:07,041
et de faire partie de votre magnifique famille.
2279
01:49:10,920 --> 01:49:13,714
Ivan n'est pas ton mari,
2280
01:49:13,839 --> 01:49:16,926
et non tu ne fais pas partie
de cette famille.
2281
01:49:18,678 --> 01:49:20,137
Et ton russe est abominable.
2282
01:49:20,263 --> 01:49:22,056
C'est une piĂšce de la nouvelle
collection?
2283
01:49:22,181 --> 01:49:23,474
Oui, la nouvelle collection.
2284
01:49:23,599 --> 01:49:25,518
Euh... madame.
2285
01:49:26,936 --> 01:49:28,187
Madame?
2286
01:49:28,312 --> 01:49:29,855
Oui?
2287
01:49:29,981 --> 01:49:32,858
- Vanya et moi,
on s'aime vraiment, et...
2288
01:49:32,984 --> 01:49:35,361
on aimerait que
vous l'acceptiez.
2289
01:49:35,486 --> 01:49:36,946
- Vanya n'a aucun sentiment
pour toi.
2290
01:49:37,071 --> 01:49:38,489
Tu comprends ça?
2291
01:49:38,614 --> 01:49:40,116
Et jamais on n'acceptera
ce mariage. OK?
2292
01:49:40,241 --> 01:49:41,409
Galina.
2293
01:49:44,578 --> 01:49:46,914
Toros a quelque
chose Ă te dire.
2294
01:49:48,833 --> 01:49:50,293
Merde.
2295
01:49:50,418 --> 01:49:52,962
Vous ĂȘtes tous
une bande d'idiots.
2296
01:49:53,087 --> 01:49:55,381
- Vanya, on peut pas accepter
de monter dans cet avion.
2297
01:49:55,506 --> 01:49:57,717
Toros, il faut qu'on parle de ton avenir
dans la compagnie.
2298
01:49:57,842 --> 01:49:59,885
- Vanya, pourquoi t'obéis
Ă tes parents, merde!
2299
01:50:00,011 --> 01:50:01,304
Je regrette
de t'avoir fait confiance.
2300
01:50:01,429 --> 01:50:03,097
- Je comprends pas,
qu'est-ce qui te prend?
2301
01:50:03,222 --> 01:50:05,725
Il faut qu'on parle, tout de suite!
T'entends ce que je te dis?
2302
01:50:05,850 --> 01:50:07,184
Kolya, raccroche
le téléphone!
2303
01:50:07,310 --> 01:50:08,644
Vanya, je te
parle, écoute-moi!
2304
01:50:08,769 --> 01:50:10,896
- Non, non, non.
Remonte dans l'avion.
2305
01:50:11,022 --> 01:50:14,358
Qu'on fasse le plein d'essence, je
veux qu'on décolle dans dix minutes.
2306
01:50:15,568 --> 01:50:17,903
Vanya, regarde-moi, merde!
2307
01:50:21,198 --> 01:50:24,702
Vanya, bon sang, conduis-toi en homme
et parle-moi!
2308
01:50:24,827 --> 01:50:27,163
On est obligés d'amener le papillon de
nuit avec nous?
2309
01:50:27,288 --> 01:50:31,334
- Oui, les deux parties doivent
ĂȘtre prĂ©sentes.
2310
01:50:35,963 --> 01:50:38,132
Qu'est-ce que tu veux que
je te dise?
2311
01:50:43,054 --> 01:50:44,680
Tu comprends pas que maintenant,
2312
01:50:44,805 --> 01:50:47,641
on doit prendre
cet avion de merde
2313
01:50:47,767 --> 01:50:50,019
et retourner avec eux Ă Vegas?
2314
01:50:50,770 --> 01:50:52,313
Tu comprends?
2315
01:50:54,231 --> 01:50:55,649
Est-ce que tu comprends?
2316
01:50:55,775 --> 01:50:58,027
- Alors tu veux
qu'on divorce? Tu...
2317
01:50:58,152 --> 01:51:01,072
- Mais évidemment!
T'es bĂȘte ou quoi?
2318
01:51:11,165 --> 01:51:13,250
Ivan, dĂ©pĂȘche-toi!
2319
01:51:13,376 --> 01:51:14,960
Une seconde.
2320
01:51:17,630 --> 01:51:20,007
Je te remercie...
2321
01:51:22,718 --> 01:51:26,639
...d'avoir rendu mon dernier voyage en Amérique
aussi amusant.
2322
01:51:32,686 --> 01:51:35,064
Ah ouais, tu t'es amusé?
2323
01:51:36,107 --> 01:51:37,566
Ouais.
2324
01:51:37,691 --> 01:51:39,151
Allez, viens.
2325
01:51:53,874 --> 01:51:55,626
OĂč elle est?
2326
01:51:55,751 --> 01:51:57,878
Je sais pas, lĂ .
2327
01:52:03,467 --> 01:52:05,886
Monte dans l'avion tout de suite.
2328
01:52:08,681 --> 01:52:10,057
Non.
2329
01:52:11,350 --> 01:52:13,310
Non, j'irai pas Ă Vegas.
2330
01:52:19,733 --> 01:52:24,613
- Tu vas monter dans cet avion
et tu vas divorcer de mon fils.
2331
01:52:27,491 --> 01:52:30,578
- Ouais, on va divorcer, ça c'est sûr,
mais je vais...
2332
01:52:30,703 --> 01:52:32,872
d'abord prendre un avocat,
2333
01:52:32,997 --> 01:52:34,623
ensuite je vais poursuivre Ivan,
2334
01:52:34,748 --> 01:52:37,293
et vous aussi, et je vais obtenir la
moitié de tout
2335
01:52:37,418 --> 01:52:39,420
parce qu'on n'a pas
d'entente prénuptiale.
2336
01:52:50,139 --> 01:52:51,765
Si tu fais ça,
2337
01:52:51,891 --> 01:52:53,976
tu perdras tout ce que tu as.
2338
01:52:56,061 --> 01:52:58,147
Le peu d'argent que tu possĂšdes
peut-ĂȘtre,
2339
01:52:58,272 --> 01:53:00,691
mĂȘme si je doute
que tu en aies.
2340
01:53:00,816 --> 01:53:02,651
Il te restera rien.
2341
01:53:04,028 --> 01:53:05,821
Est-ce que tu as une maison?
2342
01:53:07,281 --> 01:53:09,575
Est-ce que tu as une voiture?
2343
01:53:10,826 --> 01:53:12,703
Dis-leur adieu.
2344
01:53:15,122 --> 01:53:16,790
Ta vie sera détruite.
2345
01:53:16,916 --> 01:53:18,751
Comme celle de ta famille
et de tes amis.
2346
01:53:18,876 --> 01:53:20,586
Personne ne sera épargné.
2347
01:53:34,058 --> 01:53:35,684
Tu veux en parler
maintenant?
2348
01:53:35,809 --> 01:53:37,520
- Oui.
- Pas moi.
2349
01:53:39,939 --> 01:53:42,816
Un peu de respect, j'ai la gueule de bois.
2350
01:53:42,942 --> 01:53:46,820
- Si on avait eu tout ce qu'on
voulait, comme toi, Ă ton Ăąge...
2351
01:53:46,946 --> 01:53:49,823
Ăcoute, petit merdeux.
2352
01:53:49,949 --> 01:53:52,034
La semaine prochaine,
2353
01:53:52,159 --> 01:53:53,827
tu commences Ă travailler.
2354
01:53:55,955 --> 01:53:58,040
Compris, petit merdeux?
2355
01:53:58,165 --> 01:54:00,042
- Pourquoi t'as besoin de moi
lĂ -bas?
2356
01:54:00,167 --> 01:54:05,297
- C'est peut-ĂȘtre pas le moment,
mais je voulais vous dire...
2357
01:54:05,422 --> 01:54:08,008
que je suis trĂšs heureux d'avoir enfin
2358
01:54:08,133 --> 01:54:11,053
l'occasion de passer du temps
avec votre merveilleuse famille.
2359
01:54:11,178 --> 01:54:15,849
Merci de nous faire confiance,
Ă Toros et Ă moi.
2360
01:54:15,975 --> 01:54:17,977
ArrĂȘte, retourne Ă ta place. T'es fou ou quoi?
2361
01:54:18,102 --> 01:54:21,313
- Je voulais juste ĂȘtre
gentil avec eux.
2362
01:54:26,193 --> 01:54:28,153
- J'aurais préféré que tu
épouses un homme.
2363
01:54:29,196 --> 01:54:33,033
- Et si je le faisais?
Tu crois que ça pourrait pas arriver?
2364
01:54:33,158 --> 01:54:36,120
Ăa veut dire quoi, la libertĂ©,
2365
01:54:36,245 --> 01:54:39,582
si j'ai pas le droit d'épouser un homme?
2366
01:54:39,707 --> 01:54:41,250
- Galina Stepanovna, j'aimerais...
- Ăcoute!
2367
01:54:41,375 --> 01:54:44,044
- Je suis désolé,
j'aimerais profiter de ce moment
2368
01:54:44,169 --> 01:54:47,131
pour vous remercier...
2369
01:54:47,256 --> 01:54:50,342
- Ne m'interromps pas!
C'est une discussion familiale.
2370
01:54:52,386 --> 01:54:56,015
Alors tu trouves ça normal?
Ce qui s'est passé est normal?
2371
01:54:56,140 --> 01:54:58,434
Comment tu t'es retrouvé à Las Vegas?
2372
01:54:58,559 --> 01:55:00,603
Je te comprends...
2373
01:55:00,728 --> 01:55:02,646
et je te pardonne pour ce que t'as fait.
2374
01:55:02,771 --> 01:55:05,149
J'ai acheté un billet et je suis
allé à Vegas!
2375
01:55:05,274 --> 01:55:06,692
Pourquoi j'aurais pas pu le
faire?
2376
01:55:06,817 --> 01:55:08,861
- Qui t'a donné la permission?
- Qui peut me l'interdire?
2377
01:55:08,986 --> 01:55:10,946
Super. Je te suis trĂšs
reconnaissante de me pardonner.
2378
01:55:11,071 --> 01:55:12,531
Tu parles de liberté
et ensuite,
2379
01:55:12,656 --> 01:55:14,283
tu me demandes pourquoi je suis
allé à Vegas.
2380
01:55:14,408 --> 01:55:16,201
J'ai pas le droit d'aller Ă Vegas?
2381
01:55:16,327 --> 01:55:18,120
Tu devais étudier.
2382
01:55:18,245 --> 01:55:20,372
Pas faire la fĂȘte
et boire comme un trou.
2383
01:55:21,624 --> 01:55:24,918
- Pourquoi tu en fais tout un
drame?
2384
01:55:25,044 --> 01:55:29,089
Qu'est-ce que tu attends de moi?
Tu veux que je vous demande pardon?
2385
01:55:29,214 --> 01:55:30,799
T'as qu'Ă me tuer, maman!
2386
01:55:30,924 --> 01:55:33,510
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
J'ai juste passé du temps avec une escorte.
2387
01:55:33,636 --> 01:55:37,848
J'ai passé une semaine avec elle.
Il est oĂč, le problĂšme?
2388
01:55:37,973 --> 01:55:41,727
Pourquoi tu en fais toute une histoire?
Notre famille a des problĂšmes plus graves.
2389
01:55:41,852 --> 01:55:44,271
- Assieds-toi!
- Ce sera mĂȘme pas un problĂšme.
2390
01:55:44,396 --> 01:55:45,773
Je t'ai nourri au sein!
2391
01:55:45,898 --> 01:55:48,400
Je suis trĂšs heureuse de divorcer
d'un petit con comme toi.
2392
01:55:48,525 --> 01:55:50,027
Tu me fais pitié,
pauvre minable.
2393
01:55:50,152 --> 01:55:51,236
T'es sérieuse?
2394
01:55:51,362 --> 01:55:53,572
- T'es qu'un pauvre minable
de merde.
2395
01:55:53,697 --> 01:55:55,783
- Quoi? Mais--
- Un pauvre minable?
2396
01:55:55,908 --> 01:55:57,743
T'es un minable et un salaud.
2397
01:55:57,868 --> 01:55:58,911
Tu vois?
2398
01:56:01,163 --> 01:56:03,540
Tu fais tellement
souffrir ta mĂšre!
2399
01:56:03,666 --> 01:56:06,460
Je t'ai tout donné.
2400
01:56:08,504 --> 01:56:11,256
Kolya, donne-moi ta main, s'il te plaĂźt.
2401
01:57:13,610 --> 01:57:15,654
Je vais vous demander de signer
s'il vous plaĂźt.
2402
01:57:15,779 --> 01:57:17,656
- Si vous pouviez me rendre
cette page.
2403
01:57:17,781 --> 01:57:20,075
En fait, j'ai besoin de toutes les...
Pardon, merci.
2404
01:57:20,200 --> 01:57:22,119
- J'ai une question.
- Oui, je vous écoute.
2405
01:57:22,244 --> 01:57:25,164
- Ăa veut dire quoi? C'est...
- Vous souciez pas de ça, c'est pour le juge.
2406
01:57:25,289 --> 01:57:26,665
- Vous ĂȘtes sĂ»re?
- Alors...
2407
01:57:26,790 --> 01:57:28,417
J'en suis sûre.
2408
01:57:28,542 --> 01:57:31,044
OK, il ne manque plus
que les signatures.
2409
01:57:31,170 --> 01:57:32,796
Alors, voilĂ pour vous. Et celui-ci est pour
madame.
2410
01:57:32,921 --> 01:57:33,714
Viens lĂ .
2411
01:57:33,839 --> 01:57:36,008
- Désolée, je vais mal prononcer
votre nom.
2412
01:57:36,133 --> 01:57:38,177
- Signe.
- Pour Anora Mikheeva.
2413
01:57:38,302 --> 01:57:40,262
Il me faut aussi
votre signature.
2414
01:57:40,387 --> 01:57:41,930
- Je vous remercie.
Euh, oh.
2415
01:57:42,055 --> 01:57:44,308
VoilĂ pour vous.
2416
01:57:45,642 --> 01:57:47,269
Dans la case rouge.
2417
01:57:59,198 --> 01:58:01,116
Signe, s'il te plaĂźt.
2418
01:58:09,708 --> 01:58:11,376
Ensuite... Oh, désolée.
2419
01:58:11,502 --> 01:58:13,170
Encore une. Euh...
2420
01:58:15,339 --> 01:58:16,548
TrĂšs bien.
2421
01:58:16,673 --> 01:58:19,176
- Uh, oh. Oh...
- Vous me rendez ma carte?
2422
01:58:19,301 --> 01:58:20,427
Je vous la rends.
2423
01:58:20,552 --> 01:58:22,763
OK, on y va. Viens.
2424
01:58:22,888 --> 01:58:28,352
Ce sera peut-ĂȘtre mal accueilli, mais
je crois qu'Ivan devrait s'excuser.
2425
01:58:29,603 --> 01:58:32,773
- Ne vous occupez pas de lui.
Il est fatigué.
2426
01:58:32,898 --> 01:58:35,359
Et il a bu sur un estomac vide dans l'avion.
2427
01:58:35,484 --> 01:58:37,110
Il nous a aidés toute la nuit.
2428
01:58:37,236 --> 01:58:38,987
Ăcoute bien.
2429
01:58:39,112 --> 01:58:43,909
Mon fils ne s'excusera Ă personne. C'est clair?
2430
01:58:44,034 --> 01:58:45,536
Bien sûr.
2431
01:58:45,661 --> 01:58:47,871
Parce qu'il a pas de couilles.
C'est une vraie mauviette.
2432
01:58:47,996 --> 01:58:50,082
- Quoi?
- Quoi? Quoi? Quoi?
2433
01:58:50,207 --> 01:58:52,376
- OK. D'accord.
- Vous avez pas entendu ce que j'ai dit?
2434
01:58:52,501 --> 01:58:55,254
- J'ai dit que votre fils a pas de couilles et que
c'est une mauviette.
2435
01:58:55,379 --> 01:58:56,588
On y va.
2436
01:58:56,713 --> 01:58:58,423
Et toi, t'es
qu'une sale pute.
2437
01:59:01,093 --> 01:59:03,136
- Votre fils vous déteste
tellement
2438
01:59:03,262 --> 01:59:06,014
qu'il en a épousé une
rien que pour vous faire chier.
2439
01:59:06,139 --> 01:59:07,641
Ăa suffit.
2440
01:59:07,766 --> 01:59:10,394
- Ouais. Ta famille est
vraiment merdique.
2441
01:59:10,519 --> 01:59:12,437
- Est-ce que c'est mon écharpe?
2442
01:59:12,563 --> 01:59:14,398
Vous la voulez?
2443
01:59:17,776 --> 01:59:20,279
Va chercher ta petite écharpe, ma belle.
2444
01:59:20,404 --> 01:59:21,989
OK, ça suffit, on s'en va.
2445
01:59:22,114 --> 01:59:23,991
Oh oui, je m'en vais. Je m'en vais.
2446
01:59:24,116 --> 01:59:25,492
- OK. Allez.
- Tu sais quoi?
2447
01:59:25,617 --> 01:59:27,119
Qu'est-ce qui te fait rire?
2448
01:59:27,244 --> 01:59:28,912
Prends donc ça, aussi.
2449
01:59:29,037 --> 01:59:30,956
Ton manteau de merde,
tu peux le garder.
2450
01:59:31,081 --> 01:59:32,583
C'est bon, on y va.
2451
01:59:37,087 --> 01:59:38,171
Merci beaucoup, madame.
2452
01:59:38,297 --> 01:59:39,965
De rien, je vous en prie.
2453
01:59:43,176 --> 01:59:44,636
Bonne chance pour la suite.
2454
01:59:44,761 --> 01:59:47,222
Au revoir, l'Amérique.
2455
01:59:47,347 --> 01:59:49,308
C'est pour vous. Cadeau.
2456
01:59:49,433 --> 01:59:50,934
- C'est... Oh, non.
Je peux pas...
2457
01:59:51,059 --> 01:59:53,145
Merci. Attendez, sérieusement?
2458
01:59:56,690 --> 02:00:00,068
- AmÚne-les à l'aéroport
McCarran, les vols domestiques.
2459
02:00:00,193 --> 02:00:02,070
Igor va te ramener.
2460
02:00:02,863 --> 02:00:04,531
Tu peux dormir dans la maison
ce soir,
2461
02:00:04,656 --> 02:00:06,575
mais tu dois ĂȘtre partie
demain matin.
2462
02:00:07,534 --> 02:00:09,912
- Il te paiera Ă l'ouverture
de la banque.
2463
02:00:11,997 --> 02:00:13,665
Et merci.
2464
02:01:10,555 --> 02:01:12,808
En effet, la neige a dĂ©jĂ
commencé à tomber.
2465
02:01:12,933 --> 02:01:15,852
On vous donnera les détails de l'état des routes
dans quelques minutes,
2466
02:01:15,978 --> 02:01:18,480
mais sachez que les responsables
à qui nous avons parlé
2467
02:01:18,605 --> 02:01:20,565
nous ont assuré
qu'ils sont prĂȘts.
2468
02:01:20,691 --> 02:01:22,567
- On a des milliers de travailleuses et de
travailleurs
2469
02:01:22,693 --> 02:01:24,403
qui vont faire des heures
supplémentaires ce soir.
2470
02:01:24,528 --> 02:01:27,364
S'il y a accumulation, on va déneiger, on
va déglacer.
2471
02:01:27,489 --> 02:01:29,533
Les rues, les routes,
les pistes cyclables.
2472
02:01:29,658 --> 02:01:31,827
On sera au travail
dĂšs minuit ce soir.
2473
02:01:31,952 --> 02:01:33,662
- Ă Long Island,
les camions de sel...
2474
02:01:33,787 --> 02:01:35,914
Joyeux anniversaire Ă moi.
2475
02:01:36,748 --> 02:01:37,791
Hum?
2476
02:01:41,920 --> 02:01:43,213
C'est ton anniversaire
aujourd'hui?
2477
02:01:45,549 --> 02:01:46,967
Non.
2478
02:01:51,263 --> 02:01:53,724
C'était mon anniversaire hier.
2479
02:01:57,310 --> 02:01:59,896
- C'était ton anniversaire hier?
T'es sérieux?
2480
02:02:02,232 --> 02:02:04,026
J'ai eu 30 ans.
2481
02:02:06,778 --> 02:02:09,322
Bon, bon anniversaire, alors.
2482
02:02:10,699 --> 02:02:12,242
Merci.
2483
02:02:18,373 --> 02:02:20,167
C'est joli, Anora.
2484
02:02:22,711 --> 02:02:25,672
Je veux dire, Anora,
c'est mieux qu'Ani.
2485
02:02:28,008 --> 02:02:29,217
OK.
2486
02:02:30,135 --> 02:02:32,846
Si c'est un idiot d'Igor
qui le dit.
2487
02:02:34,681 --> 02:02:36,767
Igor, faut le faire!
2488
02:02:36,892 --> 02:02:38,435
C'est nul comme nom.
2489
02:02:39,895 --> 02:02:41,772
Non, j'aime bien mon nom.
2490
02:02:44,274 --> 02:02:45,859
Ăa veut dire...
2491
02:02:45,984 --> 02:02:47,277
guerrier.
2492
02:02:47,402 --> 02:02:48,862
Moi, j'aime bien.
2493
02:02:51,656 --> 02:02:52,908
Ah ouais?
2494
02:02:53,867 --> 02:02:56,912
- à mon avis, ça veut dire pervers de merde,
trou du cul.
2495
02:02:57,037 --> 02:02:59,456
Et puis tu peux fermer ta gueule, s'il te plaĂźt?
2496
02:03:02,709 --> 02:03:04,002
Touche.
2497
02:03:07,005 --> 02:03:08,006
« Touche »?
2498
02:03:08,131 --> 02:03:09,633
Touche.
2499
02:03:09,758 --> 02:03:11,009
- TouchĂ©, peut-ĂȘtre?
2500
02:03:13,512 --> 02:03:15,180
Touché, imbécile.
2501
02:03:17,516 --> 02:03:21,269
Tu devrais t'en tenir au russe, t'es nul Ă chier
mĂȘme pour parler.
2502
02:03:22,104 --> 02:03:24,064
OK. Touché, encore une fois.
2503
02:03:24,189 --> 02:03:25,565
Ouais.
2504
02:03:28,610 --> 02:03:30,779
en passant
par l'éducation de vos enfants.
2505
02:03:30,904 --> 02:03:33,281
- Tu trouves que
ton nom est mieux?
2506
02:03:33,406 --> 02:03:35,325
Non.
2507
02:03:35,450 --> 02:03:37,577
Mais il veut dire quoi?
2508
02:03:40,580 --> 02:03:43,250
- En Amérique,
on s'en fout de ces trucs-lĂ .
2509
02:03:43,375 --> 02:03:46,002
On donne pas de signification
aux noms.
2510
02:03:46,128 --> 02:03:47,754
On fait pas ça.
2511
02:04:18,451 --> 02:04:22,122
Alors, ça veut dire...
2512
02:04:23,248 --> 02:04:25,167
pomme grenade...
2513
02:04:25,292 --> 02:04:26,835
...et lumiĂšre.
2514
02:04:26,960 --> 02:04:29,838
- Ăcoute, j'ai vraiment pas envie de faire la
conversation.
2515
02:04:31,339 --> 02:04:33,341
...et brillant.
2516
02:04:44,561 --> 02:04:46,313
C'est bien que...
2517
02:04:46,438 --> 02:04:49,941
tu sois pas un membre
de cette famille.
2518
02:04:54,946 --> 02:04:57,324
- Est-ce que je t'ai demandé
ton avis?
2519
02:05:00,744 --> 02:05:02,370
- Non.
- Non.
2520
02:05:02,495 --> 02:05:04,080
Alors, tais-toi.
2521
02:05:13,798 --> 02:05:16,176
- J'essaie de te remonter
le moral.
2522
02:05:18,970 --> 02:05:21,348
Me... Me remonter le moral?
2523
02:05:23,016 --> 02:05:25,602
Tu m'as attaquée
comme un gros pervers, tu...
2524
02:05:25,727 --> 02:05:27,395
Me remonter le moral?
2525
02:05:27,520 --> 02:05:28,438
Non, franchement.
2526
02:05:28,563 --> 02:05:30,815
Quoi? Euh, non, non.
2527
02:05:30,941 --> 02:05:33,068
Je t'ai pas attaquée,
pas du tout!
2528
02:05:34,861 --> 02:05:37,155
- Quoi, tu...
t'appelles pas ça attaquer?
2529
02:05:38,073 --> 02:05:39,783
- Non?
- Non.
2530
02:05:39,908 --> 02:05:42,661
- Non, t'as raison,
ça s'appelle une agression.
2531
02:05:42,786 --> 02:05:45,455
Tu m'as aussi kidnappée,
et avec tout ce que t'as fait,
2532
02:05:45,580 --> 02:05:47,624
t'as sûrement commis
une centaine de crimes.
2533
02:05:47,749 --> 02:05:49,042
Va chier, mon gars.
2534
02:05:49,167 --> 02:05:51,127
Mais je t'ai pas
attaquée.
2535
02:05:52,212 --> 02:05:55,257
J'essayais de te calmer
pour que tu te blesses pas.
2536
02:05:55,382 --> 02:05:57,217
Tu m'as
immobilisée au sol
2537
02:05:57,342 --> 02:05:59,678
et ensuite tu m'as attaché les deux mains dans
le dos. Tu...
2538
02:05:59,803 --> 02:06:01,429
Tu m'as bùillonnée, merde!
2539
02:06:01,554 --> 02:06:04,266
Et t'as vu tous les bleus que j'ai sur les jambes
et sur les bras?
2540
02:06:04,391 --> 02:06:07,769
Regarde, j'en ai partout. Tu m'as agressée,
espĂšce de psychopathe.
2541
02:06:08,645 --> 02:06:11,314
- Pour commencer,
si t'as des bleus, c'est...
2542
02:06:11,439 --> 02:06:12,983
c'est parce que t'as
la peau sensible.
2543
02:06:13,108 --> 02:06:16,027
- Non, pas du tout. C'est parce que t'es un
fou furieux.
2544
02:06:16,152 --> 02:06:19,906
- Et ensuite, c'est parce que
t'es une furieuse aussi.
2545
02:06:21,533 --> 02:06:23,702
Je veux dire,
une folle furieuse.
2546
02:06:24,411 --> 02:06:26,454
Mais je pourrais dire...
2547
02:06:26,579 --> 02:06:28,915
...que t'es une folle
furieuse-furieuse.
2548
02:06:29,958 --> 02:06:31,584
C'est pas drĂŽle, hein?
2549
02:06:31,710 --> 02:06:33,503
Touché.
2550
02:06:34,212 --> 02:06:35,880
Touche.
2551
02:06:38,883 --> 02:06:40,885
- Mais en tout cas,
t'étais pas...
2552
02:06:41,011 --> 02:06:44,306
t'étais pas en danger,
tu risquais rien.
2553
02:06:45,056 --> 02:06:46,558
C'est vrai non?
2554
02:06:54,858 --> 02:06:57,694
- Si Garnik avait pas été là ,
tu m'aurais violé.
2555
02:06:57,819 --> 02:06:59,404
Garanti.
2556
02:07:01,823 --> 02:07:03,533
Te violer?
2557
02:07:07,620 --> 02:07:09,080
J'en suis sûre.
2558
02:07:10,081 --> 02:07:12,917
- Quoi? Pour...
Pourquoi je t'aurais violée?
2559
02:07:16,504 --> 02:07:18,131
T'as des yeux de violeur.
2560
02:07:19,174 --> 02:07:20,842
Des yeux de violeur?
2561
02:07:20,967 --> 02:07:22,677
Oui, exactement.
2562
02:07:24,012 --> 02:07:25,180
T'as compris?
2563
02:07:25,305 --> 02:07:28,141
T'es un malade mental
et tu m'aurais violée.
2564
02:07:31,353 --> 02:07:35,023
- OK, euh, mais je...
je voulais pas te violer.
2565
02:07:37,567 --> 02:07:39,277
Ah, ouais?
2566
02:07:40,528 --> 02:07:42,113
Pourquoi?
2567
02:07:44,824 --> 02:07:46,159
Pourquoi?
2568
02:07:47,285 --> 02:07:48,828
Ouais, pourquoi?
2569
02:07:48,953 --> 02:07:50,914
Pourquoi quoi?
2570
02:07:52,082 --> 02:07:54,626
- Pourquoi t'aurais pas voulu
me violer?
2571
02:07:57,587 --> 02:07:59,756
Parce que je...
2572
02:07:59,881 --> 02:08:01,841
je suis pas un violeur?
2573
02:08:04,803 --> 02:08:06,012
Non.
2574
02:08:06,137 --> 02:08:08,515
C'est parce que t'es
une sale pédale.
2575
02:08:28,785 --> 02:08:30,078
Tiens.
2576
02:08:33,873 --> 02:08:35,458
Bonne nuit.
2577
02:10:17,560 --> 02:10:18,978
HĂ©.
2578
02:10:54,097 --> 02:10:55,557
Dis rien Ă Toros.
2579
02:11:50,403 --> 02:11:52,739
- Cette voiture
te ressemble beaucoup.
2580
02:11:57,076 --> 02:11:58,786
- Est-ce qu'elle te plaĂźt?
2581
02:12:04,959 --> 02:12:06,461
Non.
2582
02:12:17,263 --> 02:12:19,057
- C'est la voiture
de ma grand-mĂšre.196634