All language subtitles for We.Live.In.Time.2024.10123580p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,426 --> 00:01:52,892 Good morning, ladies. 4 00:01:52,994 --> 00:01:54,199 Hello. 5 00:01:55,396 --> 00:01:56,700 Hello! 6 00:01:59,540 --> 00:02:00,502 Thank you. 7 00:02:42,914 --> 00:02:45,509 Mmm. 8 00:02:45,612 --> 00:02:47,483 Babe. 9 00:02:48,352 --> 00:02:49,850 I need a second opinion. 10 00:02:49,952 --> 00:02:51,784 Oh. Okay. 11 00:03:00,298 --> 00:03:03,433 What is it? 12 00:03:03,535 --> 00:03:06,802 Um, it's a Douglas fir parfait. 13 00:03:06,904 --> 00:03:09,340 Oh. 14 00:03:13,211 --> 00:03:14,340 - Darling, what time is it? - Please. 15 00:03:14,442 --> 00:03:15,442 Please can you just try it? 16 00:03:49,516 --> 00:03:50,744 Hmm. 17 00:04:01,895 --> 00:04:03,158 Okay. 18 00:04:03,260 --> 00:04:05,791 So no gush or trickle or fluid 19 00:04:05,893 --> 00:04:08,129 or unusual amount of dampness in your underwear? 20 00:04:08,231 --> 00:04:09,963 - Uh-uh. - Mucus plug? 21 00:04:13,467 --> 00:04:16,907 Who even are you? 22 00:04:17,009 --> 00:04:19,338 Erm, okay. 23 00:04:19,440 --> 00:04:20,708 Fluids? 24 00:04:21,742 --> 00:04:22,807 Didn't you just ask me that question? 25 00:04:22,909 --> 00:04:25,046 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 26 00:04:25,148 --> 00:04:26,846 Jesus. 27 00:04:28,153 --> 00:04:29,387 Make sure you keep drinking. 28 00:04:30,617 --> 00:04:31,788 Okay. 29 00:04:35,361 --> 00:04:38,096 So as and when you, erm... You have any... 30 00:04:38,198 --> 00:04:39,962 Yeah, you'll be the first to know. 31 00:04:44,765 --> 00:04:46,470 Good to go on that. 32 00:04:49,870 --> 00:04:51,442 Just a little more. 33 00:04:52,144 --> 00:04:54,139 - Table five. - Yes, Chef. 34 00:04:56,045 --> 00:04:57,316 Sauce? 35 00:05:03,082 --> 00:05:05,085 Right, that's ready for service. 36 00:05:06,323 --> 00:05:07,324 Don't look so terrified, Chef. 37 00:05:07,426 --> 00:05:09,526 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 38 00:05:23,404 --> 00:05:25,010 Chef? 39 00:05:25,112 --> 00:05:27,010 Do you need anything? 40 00:05:27,112 --> 00:05:28,146 No, I'm fine, I'm fine. 41 00:05:28,248 --> 00:05:29,612 Leave me alone. Go back to your station. 42 00:05:34,417 --> 00:05:38,121 So what happens now? 43 00:05:38,223 --> 00:05:39,685 I'm going to recommend 44 00:05:39,787 --> 00:05:42,091 starting with a course of chemotherapy. 45 00:05:42,193 --> 00:05:43,757 Why not just remove it? 46 00:05:43,859 --> 00:05:46,556 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 47 00:05:46,658 --> 00:05:48,733 - Honestly? - Yeah. 48 00:05:48,835 --> 00:05:50,534 It's too big. 49 00:05:50,636 --> 00:05:54,002 The first thing we have to do is shrink it. 50 00:05:54,104 --> 00:05:55,372 Slow it down. 51 00:05:55,474 --> 00:05:58,069 Once we achieve that, then we can operate. 52 00:05:59,276 --> 00:06:00,737 And then... And then what? 53 00:06:00,839 --> 00:06:02,507 Once you recover from surgery, 54 00:06:02,609 --> 00:06:03,707 you'll need to complete 55 00:06:03,810 --> 00:06:06,584 another course of chemotherapy. 56 00:06:06,686 --> 00:06:09,215 We really don't want to be leaving anything behind here. 57 00:06:09,317 --> 00:06:10,488 Hmm. 58 00:06:11,553 --> 00:06:14,357 Given this is a reoccurrence, 59 00:06:14,459 --> 00:06:16,593 we need an aggressive treatment plan. 60 00:06:19,392 --> 00:06:20,564 Okay. 61 00:06:22,428 --> 00:06:23,795 So... 62 00:06:23,897 --> 00:06:26,369 Just to check that I... It would go... 63 00:06:26,471 --> 00:06:28,071 - A course of chemotherapy... - Mmm-hmm. 64 00:06:28,173 --> 00:06:29,768 ...followed by surgery, 65 00:06:29,870 --> 00:06:33,137 followed by another, hopefully final... 66 00:06:34,446 --> 00:06:36,111 - course of chemotherapy? -Correct. 67 00:06:36,213 --> 00:06:37,449 Okay, great. 68 00:06:38,644 --> 00:06:40,111 And what about work? 69 00:06:42,086 --> 00:06:43,314 What about work? 70 00:06:43,983 --> 00:06:46,554 Well, how much time off, do you think, 71 00:06:46,656 --> 00:06:49,190 realistically, we should be considering? 72 00:06:49,292 --> 00:06:50,428 What do you think? 73 00:06:50,530 --> 00:06:53,924 Well, given the physical nature of your profession, 74 00:06:54,026 --> 00:06:56,232 honestly, if you and your colleagues 75 00:06:56,334 --> 00:06:58,096 can find a workable solution, 76 00:06:59,239 --> 00:07:00,802 I would advocate stepping back. 77 00:07:05,006 --> 00:07:07,446 Maybe it's time to finally get a dog. 78 00:07:09,744 --> 00:07:11,676 I read somewhere that pets, dogs, 79 00:07:11,778 --> 00:07:13,184 are really good for children, 80 00:07:13,286 --> 00:07:14,717 helping them to cope with, like, 81 00:07:15,922 --> 00:07:17,786 big, life stuff. 82 00:07:19,353 --> 00:07:20,756 Hmm. 83 00:07:20,858 --> 00:07:22,354 Because once they've gone through the death of a pet, 84 00:07:22,456 --> 00:07:23,758 their ability 85 00:07:23,860 --> 00:07:26,927 to handle all the other terrible shit goes up. 86 00:07:29,562 --> 00:07:30,532 So... 87 00:07:30,634 --> 00:07:33,438 So you think we should procure a dog 88 00:07:33,540 --> 00:07:37,342 in order to end its life prematurely as a way of... 89 00:07:37,444 --> 00:07:40,138 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 90 00:07:42,514 --> 00:07:44,945 Maybe just a really old one. 91 00:07:49,452 --> 00:07:51,355 What... 92 00:07:51,457 --> 00:07:54,724 What would you say if I said to you... 93 00:07:58,196 --> 00:08:01,126 Erm, I'm not sure... 94 00:08:02,262 --> 00:08:05,768 I know how to go through all of that all over again? 95 00:08:10,770 --> 00:08:12,042 - Erm... - 'Cos let's... 96 00:08:12,144 --> 00:08:13,105 Let's just say... 97 00:08:14,247 --> 00:08:16,009 Let's just say it goes to plan 98 00:08:17,312 --> 00:08:18,275 and... 99 00:08:19,850 --> 00:08:22,381 In whatever it is, like, six to eight months... 100 00:08:22,483 --> 00:08:23,652 Mmm-hmm. 101 00:08:23,754 --> 00:08:26,716 ...I receive the all-clear and it's great 102 00:08:26,818 --> 00:08:28,527 and all of a sudden, 103 00:08:29,393 --> 00:08:32,095 it feels, like, great. 104 00:08:32,197 --> 00:08:33,257 - Yeah. - Yeah. 105 00:08:34,267 --> 00:08:36,832 That'd be great. Agreed, yeah. 106 00:08:38,734 --> 00:08:40,869 But what happens if it doesn't? 107 00:08:44,270 --> 00:08:46,038 All of a sudden you're in this weird position 108 00:08:46,140 --> 00:08:48,712 where instead of making the most out of those... 109 00:08:49,977 --> 00:08:55,180 six, seven, eight, maybe nine months, 110 00:08:56,887 --> 00:08:58,716 you're gonna realise that all you did was go bald 111 00:08:58,818 --> 00:09:00,185 and puke your guts up. 112 00:09:08,201 --> 00:09:09,662 Mmm-hmm. 113 00:09:09,764 --> 00:09:13,096 Okay. Yeah. 114 00:09:13,198 --> 00:09:15,469 So you're saying that in that scenario, 115 00:09:15,571 --> 00:09:17,004 for you it would be... 116 00:09:19,108 --> 00:09:21,809 Erm, more about quality than quantity? 117 00:09:21,911 --> 00:09:24,246 I'm saying I'm not particularly interested 118 00:09:24,348 --> 00:09:25,749 in a treatment plan 119 00:09:26,716 --> 00:09:28,884 that accidentally wastes our time. 120 00:09:31,690 --> 00:09:33,652 I'm saying, in that particular scenario, 121 00:09:33,754 --> 00:09:35,419 I'd much rather we... 122 00:09:35,521 --> 00:09:40,027 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 123 00:09:43,263 --> 00:09:47,133 Than 12 really, really shitty passive ones. 124 00:09:53,713 --> 00:09:56,447 I'm not saying I don't want to do the treatment. 125 00:09:56,549 --> 00:09:59,350 I'm just saying... 126 00:09:59,452 --> 00:10:02,285 I want it to be the right choice. 127 00:11:29,101 --> 00:11:30,375 Knock, knock. 128 00:11:30,477 --> 00:11:32,007 - Breakfast. You got time? - Yeah. 129 00:11:32,575 --> 00:11:35,345 Kumquats or eggs? 130 00:11:35,447 --> 00:11:37,411 Mmm. 131 00:11:37,513 --> 00:11:38,516 You tell me. 132 00:11:38,618 --> 00:11:40,011 Then dealer's choice it is. 133 00:11:40,113 --> 00:11:42,185 - Nice threads, by the way. - Oh. 134 00:11:42,287 --> 00:11:43,282 Thanks, Dad. 135 00:11:48,958 --> 00:11:51,089 Hello, my name is Tobias Durand. 136 00:11:51,191 --> 00:11:53,125 And I'm part of the Weetabix IT team, 137 00:11:53,228 --> 00:11:55,726 fulfilling the role of Master Data Steward. 138 00:11:55,828 --> 00:11:57,194 Fabulous. 139 00:11:57,296 --> 00:11:58,669 If you could just go ahead and tell me 140 00:11:58,771 --> 00:12:00,733 what you had for breakfast this morning. 141 00:12:00,835 --> 00:12:02,400 Honeyed kumquats on toast. 142 00:12:04,643 --> 00:12:06,506 Followed by a bowl of Weetabix. 143 00:12:06,608 --> 00:12:07,610 Okey-dokey. 144 00:12:11,818 --> 00:12:13,549 I think the thing that I enjoy most 145 00:12:13,652 --> 00:12:14,682 about working here at Weetabix 146 00:12:14,784 --> 00:12:16,216 is the feeling of family. 147 00:12:17,217 --> 00:12:18,821 Despite the fact that we're all of us 148 00:12:18,923 --> 00:12:22,090 part of a very large, global brand, 149 00:12:22,756 --> 00:12:24,221 there's... 150 00:12:24,323 --> 00:12:26,429 There's still a real family feeling. 151 00:13:43,541 --> 00:13:45,107 Okay. 152 00:13:47,511 --> 00:13:48,506 Okay. 153 00:14:17,639 --> 00:14:18,877 Divorce. 154 00:14:44,463 --> 00:14:47,202 Patient number 14. 155 00:15:17,669 --> 00:15:19,267 They needed the bed back. 156 00:15:20,874 --> 00:15:22,468 What's happened to my underwear? 157 00:15:25,011 --> 00:15:26,703 Oh, I literally have no idea. 158 00:15:28,345 --> 00:15:30,311 This, erm... This was all you... 159 00:15:31,176 --> 00:15:32,478 All you had on you. 160 00:15:34,087 --> 00:15:36,482 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 161 00:15:41,924 --> 00:15:44,594 Er... Erm... 162 00:15:44,696 --> 00:15:46,426 I'm Almut, by the way. 163 00:15:50,567 --> 00:15:51,596 Almut? 164 00:15:54,538 --> 00:15:55,699 Almut. 165 00:15:58,707 --> 00:15:59,703 Tobias. 166 00:16:06,149 --> 00:16:08,250 So sorry, but do we know each other? 167 00:16:10,049 --> 00:16:11,521 Oh. 168 00:16:11,623 --> 00:16:13,618 Yeah... No. Erm... 169 00:16:14,427 --> 00:16:17,061 Sorry. I... 170 00:16:18,597 --> 00:16:20,526 I... I ran you over. 171 00:16:23,128 --> 00:16:24,494 Oh. 172 00:16:24,596 --> 00:16:26,468 Patient number 17. 173 00:16:26,570 --> 00:16:27,533 Sorry. 174 00:16:29,036 --> 00:16:30,874 It's all right. 175 00:16:32,340 --> 00:16:34,072 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 176 00:16:34,174 --> 00:16:35,473 Here at Red Wagon Diner, 177 00:16:35,575 --> 00:16:37,541 we pride ourselves on offering our customers 178 00:16:37,643 --> 00:16:40,345 a taste of the classic '50s American diner 179 00:16:40,447 --> 00:16:42,414 here on the great British roadside. 180 00:16:42,517 --> 00:16:44,951 All our burgers are made to our special recipe 181 00:16:45,053 --> 00:16:46,988 using 100% British beef 182 00:16:47,090 --> 00:16:48,518 and our top dollar shakes are made 183 00:16:48,620 --> 00:16:51,128 with real dairy ice cream to die for. 184 00:16:52,059 --> 00:16:53,328 What can I get you? 185 00:16:54,397 --> 00:16:56,463 I work for Weetabix. 186 00:16:58,366 --> 00:16:59,763 As in the breakfast cereal? 187 00:17:00,869 --> 00:17:01,901 Mmm-hmm. 188 00:17:02,003 --> 00:17:03,971 Well, the company... 189 00:17:04,073 --> 00:17:05,769 Sorry. The company also own... 190 00:17:07,342 --> 00:17:09,410 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 191 00:17:10,613 --> 00:17:11,610 Wow. 192 00:17:13,379 --> 00:17:15,119 You must be really regular. 193 00:17:21,055 --> 00:17:23,457 Ow, ow. 194 00:17:24,489 --> 00:17:26,529 Um, how... How about yourself? 195 00:17:27,734 --> 00:17:32,103 I'm a chef/restaurant owner. 196 00:17:34,373 --> 00:17:35,906 Oh. 197 00:17:36,008 --> 00:17:39,110 Er, what kind of cuisine do you, er... 198 00:17:40,240 --> 00:17:41,606 ...do? 199 00:17:41,708 --> 00:17:45,782 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 200 00:17:45,884 --> 00:17:50,721 So, basically, Anglo-Bavarian. 201 00:17:50,823 --> 00:17:52,123 Well, that's the plan, anyway. 202 00:17:53,090 --> 00:17:54,488 Supposed to open in a few weeks. 203 00:17:55,995 --> 00:17:57,722 How's it going? 204 00:17:58,992 --> 00:18:00,993 Er... 205 00:18:01,095 --> 00:18:02,863 Oh. 206 00:18:02,965 --> 00:18:04,766 Oh, no. 207 00:18:04,868 --> 00:18:06,097 No, it's going fine. 208 00:18:06,199 --> 00:18:07,435 It's gonna be great. 209 00:18:11,544 --> 00:18:13,210 You should come. 210 00:18:13,312 --> 00:18:15,476 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 211 00:18:16,409 --> 00:18:18,479 - Oh. - And your wife too. 212 00:18:26,990 --> 00:18:28,118 -Darling? - Yeah? 213 00:18:28,220 --> 00:18:29,186 Yeah. 214 00:18:29,288 --> 00:18:31,123 There is something 215 00:18:31,225 --> 00:18:33,128 that your daddy and I... 216 00:18:33,230 --> 00:18:35,898 Something that mommy and me want to... 217 00:18:36,000 --> 00:18:37,066 We want to talk to you about. 218 00:18:37,168 --> 00:18:39,166 Yeah. Something a little... 219 00:18:39,268 --> 00:18:41,632 A little bit important, actually. 220 00:18:41,734 --> 00:18:44,238 - It's a bit serious, though. -Yeah. 221 00:18:44,340 --> 00:18:45,303 Yeah, a bit serious 222 00:18:45,405 --> 00:18:46,505 - and a bit grown-up. - Yeah. 223 00:18:46,608 --> 00:18:48,512 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 224 00:18:48,614 --> 00:18:49,675 Yeah. 225 00:18:50,743 --> 00:18:52,648 So mommy didn't realize it 226 00:18:52,750 --> 00:18:53,544 but mommy's... 227 00:18:53,646 --> 00:18:55,686 mommy's actually been feeling quite ill. 228 00:18:55,788 --> 00:18:56,646 Got a bit of a tummy ache, 229 00:18:56,748 --> 00:18:58,615 kind of a pretty nasty tummy ache. 230 00:18:58,717 --> 00:18:59,916 And the doctors have basically said... 231 00:19:00,018 --> 00:19:03,594 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 232 00:19:03,696 --> 00:19:04,455 Yummo! 233 00:19:04,557 --> 00:19:06,223 My name's Noel. What's your name? 234 00:19:06,325 --> 00:19:07,427 Ella, and I'm three. 235 00:19:07,530 --> 00:19:08,899 So sorry, we're actually in the middle... 236 00:19:09,001 --> 00:19:09,965 How would you like to see me make 237 00:19:10,067 --> 00:19:11,969 this entire bottle disappear? 238 00:19:12,071 --> 00:19:13,369 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 239 00:19:13,471 --> 00:19:15,368 - We can't do this right now. - This is not a good time. 240 00:19:15,470 --> 00:19:17,133 Will you help me say the magic words? 241 00:19:17,235 --> 00:19:18,368 Noel! 242 00:19:18,470 --> 00:19:20,541 Go... Go away. Go away. 243 00:19:23,113 --> 00:19:24,743 Sorry, it's just not the time. 244 00:19:29,184 --> 00:19:31,350 So... 245 00:19:31,452 --> 00:19:34,184 Where were we? 246 00:19:34,286 --> 00:19:35,719 Mmm-hmm! 247 00:19:39,393 --> 00:19:40,759 That's too much tea. 248 00:19:41,459 --> 00:19:42,525 Can I make you one? 249 00:19:42,627 --> 00:19:44,432 All right, you two. 250 00:19:44,534 --> 00:19:47,265 It's bath time and it's bedtime for both of you. 251 00:19:47,367 --> 00:19:48,435 No. 252 00:19:48,537 --> 00:19:50,005 Am I gonna have to come and get you? 253 00:19:50,108 --> 00:19:51,835 -No. - Are you nodding? 254 00:19:51,937 --> 00:19:53,539 - I'm gonna come and get you! -Grab Teddy. 255 00:19:53,641 --> 00:19:54,671 What are we gonna do? Do you want me to... 256 00:19:54,773 --> 00:19:56,046 - Oh, I don't know if I can... - Oh! 257 00:19:56,148 --> 00:19:58,013 - Sorry, mommy. -No! 258 00:19:58,116 --> 00:20:00,212 You tricked me! 259 00:20:01,584 --> 00:20:02,583 We're going all the way. We're going... 260 00:20:03,348 --> 00:20:04,853 I like her best. 261 00:20:04,955 --> 00:20:06,320 - Yep. - Yeah. 262 00:20:06,422 --> 00:20:08,618 - And I like her best. - I know you do. 263 00:20:08,720 --> 00:20:10,426 She has great hair, doesn't she? 264 00:20:15,160 --> 00:20:17,862 You were really great with her this afternoon, by the way. 265 00:20:19,430 --> 00:20:20,799 Yeah, well... 266 00:20:20,901 --> 00:20:23,169 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 267 00:20:23,271 --> 00:20:24,770 instead of killing a dog. 268 00:20:29,376 --> 00:20:30,743 Yeah. 269 00:20:36,886 --> 00:20:37,915 So... 270 00:20:38,890 --> 00:20:40,984 I was thinking... 271 00:20:43,795 --> 00:20:45,824 Maybe, erm, 272 00:20:47,061 --> 00:20:48,266 we... 273 00:20:49,494 --> 00:20:51,764 Should have some sex 274 00:20:53,236 --> 00:20:56,340 before my treatment begins. 275 00:21:05,782 --> 00:21:06,847 Now? 276 00:21:06,949 --> 00:21:08,044 Mmm-hmm. 277 00:21:11,417 --> 00:21:13,423 ♪ Oh, oh-oh ♪ 278 00:21:14,355 --> 00:21:16,822 ♪ Go on, I dare you ♪ 279 00:21:19,062 --> 00:21:21,325 ♪ Oh, oh-oh ♪ 280 00:21:21,427 --> 00:21:23,763 ♪ I dare you ♪ 281 00:21:27,901 --> 00:21:31,540 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 282 00:21:35,579 --> 00:21:39,482 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 283 00:21:43,389 --> 00:21:47,688 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 284 00:21:50,693 --> 00:21:54,698 ♪ I can hear it now Like I heard it then ♪ 285 00:21:55,627 --> 00:21:58,028 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 286 00:21:59,037 --> 00:22:01,069 ♪ Go on, I dare you ♪ 287 00:22:04,943 --> 00:22:05,736 I meant to say, 288 00:22:05,838 --> 00:22:07,510 I got the weirdest message from Simon. 289 00:22:13,551 --> 00:22:16,585 You know, Simon Maxson, my old boss? 290 00:22:18,417 --> 00:22:19,852 Well, he, erm... 291 00:22:20,487 --> 00:22:22,393 He wanted to know if I... 292 00:22:22,495 --> 00:22:25,388 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 293 00:22:37,241 --> 00:22:38,937 As soon as all this is over, 294 00:22:41,876 --> 00:22:44,074 we're... We're gonna make sure that you have 295 00:22:46,184 --> 00:22:48,217 the opportunity and the time 296 00:22:48,319 --> 00:22:50,916 to take on whatever it is you want. 297 00:22:51,484 --> 00:22:52,687 But I really... 298 00:22:54,154 --> 00:22:57,192 I really think that right now we ought to just slow down 299 00:22:57,295 --> 00:22:59,397 - and focus on get... - Relax. 300 00:23:00,327 --> 00:23:01,597 I said no. 301 00:23:02,698 --> 00:23:04,394 Just thought it was interesting, 302 00:23:04,496 --> 00:23:05,463 that's all. 303 00:23:08,000 --> 00:23:10,667 Yes! 304 00:23:10,769 --> 00:23:13,303 Come on. 305 00:23:14,039 --> 00:23:16,113 That was perfect! 306 00:23:16,215 --> 00:23:17,745 That's a perfect throw. 307 00:23:19,615 --> 00:23:20,880 Thank you for joining us 308 00:23:20,982 --> 00:23:24,620 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 309 00:23:24,722 --> 00:23:26,554 What are you up to tonight? Are you going out... 310 00:23:26,656 --> 00:23:28,490 - Oh! - ...to watch some fireworks? 311 00:23:28,592 --> 00:23:30,293 - Staying in with the kids? -Mmm. 312 00:23:30,395 --> 00:23:31,789 Have you got friends coming round? 313 00:23:31,891 --> 00:23:33,596 -Mmm! - Ring in and let us know 314 00:23:33,698 --> 00:23:35,592 - what you're planning to do... -Thank you. 315 00:23:35,694 --> 00:23:37,499 Mmm! 316 00:23:37,602 --> 00:23:40,498 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 317 00:23:40,600 --> 00:23:42,406 Oh! 318 00:23:42,508 --> 00:23:44,239 They're definitely getting stronger, you know. 319 00:23:44,341 --> 00:23:46,503 Mmm. 320 00:23:50,877 --> 00:23:52,510 Lasting a minimum now of 60 seconds 321 00:23:52,612 --> 00:23:53,851 every five to ten minutes. 322 00:23:56,054 --> 00:23:57,180 Great. Thank you. 323 00:23:57,957 --> 00:23:59,017 See you very soon. 324 00:24:10,731 --> 00:24:13,203 That's fine. 325 00:24:13,305 --> 00:24:14,465 That's fine. Yeah? 326 00:24:14,567 --> 00:24:16,405 Yeah. Yeah. 327 00:24:16,507 --> 00:24:17,668 Mmm, hang on a second. Hang on. 328 00:24:17,771 --> 00:24:19,735 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 329 00:24:19,837 --> 00:24:21,275 Take a beat, take a beat. 330 00:24:24,214 --> 00:24:26,412 Okay. 331 00:24:31,082 --> 00:24:32,987 Ready? 332 00:24:33,089 --> 00:24:34,190 Okay. 333 00:24:34,292 --> 00:24:38,089 Here we go. 334 00:24:53,675 --> 00:24:56,345 Sorry. 335 00:24:56,447 --> 00:24:58,348 Shit. I'm sorry. 336 00:24:58,450 --> 00:24:59,942 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 337 00:25:00,044 --> 00:25:01,346 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 338 00:25:03,715 --> 00:25:05,584 Fucking fuckface! 339 00:25:05,687 --> 00:25:07,588 Oh, this is ridiculous! 340 00:25:09,692 --> 00:25:11,053 Very sorry. Sorry. 341 00:25:15,532 --> 00:25:18,598 Oh, fuck! 342 00:25:18,700 --> 00:25:21,297 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 343 00:25:22,336 --> 00:25:24,102 Yeah. 344 00:25:24,204 --> 00:25:26,371 That's it. Well done. You're doing a great job. 345 00:25:26,473 --> 00:25:27,809 Yes, you are. 346 00:25:30,113 --> 00:25:31,109 Okay. 347 00:25:32,076 --> 00:25:34,615 Well, good news is, mom and Dad, 348 00:25:34,717 --> 00:25:36,419 the baby's heart rate is all good. 349 00:25:36,521 --> 00:25:38,923 mom, same goes for your BP and pulse. 350 00:25:40,291 --> 00:25:41,755 Bad news, I'm afraid, mom, 351 00:25:41,857 --> 00:25:44,487 is that you're still only two centimetres, 352 00:25:44,589 --> 00:25:45,626 if that. 353 00:25:45,728 --> 00:25:47,264 So, I'm sorry, but you're going to have 354 00:25:47,366 --> 00:25:49,666 to go back home again and wait. 355 00:25:53,602 --> 00:25:55,672 I'm sorry. 356 00:26:00,611 --> 00:26:02,375 You wanted to see me, Chef? 357 00:26:02,477 --> 00:26:03,977 I did, yeah. Please. 358 00:26:05,481 --> 00:26:06,547 Er, actually, would you... 359 00:26:06,649 --> 00:26:07,781 Would you mind closing the door? 360 00:26:07,883 --> 00:26:09,745 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 361 00:26:09,847 --> 00:26:11,215 - My fault. - Oh. 362 00:26:17,828 --> 00:26:20,995 Chef, is this about the thing with the scallops? 363 00:26:21,330 --> 00:26:23,865 What? No, no. 364 00:26:24,432 --> 00:26:25,603 - Oh. - No. 365 00:26:27,767 --> 00:26:28,966 Tell me something, Chef. 366 00:26:29,068 --> 00:26:31,272 What... What do you know about the... 367 00:26:34,906 --> 00:26:36,308 Do you need the room? 368 00:26:36,411 --> 00:26:37,846 'Fraid so. 369 00:26:40,178 --> 00:26:42,549 What do you know about the Bocuse d'Or? 370 00:26:42,651 --> 00:26:45,916 Erm, I mean, it's like the... 371 00:26:46,018 --> 00:26:47,851 The culinary Olympics. 372 00:26:47,953 --> 00:26:49,185 There is no higher accolade. 373 00:26:49,287 --> 00:26:52,756 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 374 00:26:52,858 --> 00:26:54,894 Strictly between us, Chef, 375 00:26:54,996 --> 00:26:57,030 and I mean that, not a word to another soul, 376 00:26:58,267 --> 00:27:00,198 I, erm... 377 00:27:00,300 --> 00:27:03,471 I've been asked if I would like to compete this year 378 00:27:03,573 --> 00:27:05,841 to represent the UK, and I... 379 00:27:06,807 --> 00:27:08,239 I'd like you to be my commis. 380 00:27:09,347 --> 00:27:10,343 - What? - But listen. 381 00:27:10,445 --> 00:27:11,678 Holy shit, Chef! 382 00:27:11,780 --> 00:27:13,847 We have two heats to get through. 383 00:27:13,950 --> 00:27:15,748 And you seriously really need to consider... 384 00:27:15,850 --> 00:27:17,619 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 385 00:27:17,721 --> 00:27:18,950 You really need to think about time. 386 00:27:19,052 --> 00:27:20,017 Chef, it's literally the easiest... 387 00:27:20,119 --> 00:27:21,451 If we make it to the European heat, 388 00:27:21,553 --> 00:27:25,024 that is three to four days a week minimum, training wise. 389 00:27:25,126 --> 00:27:27,464 Make it to the final, that is five days a week. 390 00:27:27,566 --> 00:27:30,094 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 391 00:27:30,196 --> 00:27:33,704 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 392 00:27:40,807 --> 00:27:42,240 Let's get out of here. 393 00:27:47,878 --> 00:27:49,753 Mmm-hmm. 394 00:27:55,059 --> 00:27:59,296 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 395 00:27:59,398 --> 00:28:01,094 It's looking a little furry. 396 00:28:03,068 --> 00:28:04,064 Really? 397 00:28:07,502 --> 00:28:09,300 - Oh. - Lovely. 398 00:28:10,540 --> 00:28:12,941 Yeah, that's the ticket. 399 00:28:20,518 --> 00:28:22,115 I'm jealous. You realize that? 400 00:28:24,215 --> 00:28:26,485 Jay Rayner just published a rave. 401 00:28:29,391 --> 00:28:30,354 Okay. 402 00:28:33,958 --> 00:28:35,532 - Okay. - Go on. 403 00:28:35,634 --> 00:28:37,735 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 404 00:28:48,240 --> 00:28:50,306 Hi. How are you doing this evening? 405 00:28:52,881 --> 00:28:54,277 Do you have a reservation with us? 406 00:28:54,379 --> 00:28:57,683 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 407 00:28:57,785 --> 00:29:00,186 Oh, my God. Mr. Weetabix. 408 00:29:00,853 --> 00:29:02,787 This is so great. 409 00:29:02,889 --> 00:29:04,687 How's the arm? Poor thing. 410 00:29:06,526 --> 00:29:07,825 Oh. 411 00:29:07,927 --> 00:29:09,459 - Yeah. - Well, listen. 412 00:29:09,561 --> 00:29:11,560 We're so excited to have you with us this evening. 413 00:29:11,662 --> 00:29:13,802 We're gonna make sure you have the time of your life. 414 00:29:13,905 --> 00:29:16,633 I have you down as a table for two, correct? 415 00:29:16,735 --> 00:29:18,440 Erm, no. 416 00:29:18,542 --> 00:29:19,803 Sorry, that's my fault. 417 00:29:19,905 --> 00:29:22,311 Just me in the end. 418 00:29:22,413 --> 00:29:24,314 Oh, don't apologize. 419 00:29:24,416 --> 00:29:25,549 - Follow me. - Okay. 420 00:29:30,314 --> 00:29:31,849 I'll let Chef know you're here. 421 00:29:43,163 --> 00:29:45,001 A little something to get you started. 422 00:29:45,103 --> 00:29:46,100 Oh. 423 00:29:47,670 --> 00:29:49,036 Weisswurst amuse-bouche. 424 00:29:49,138 --> 00:29:51,974 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 425 00:29:52,076 --> 00:29:55,874 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 426 00:29:55,976 --> 00:29:57,980 Thank you. Thank you. 427 00:30:22,967 --> 00:30:24,933 - Hi. - Hi. 428 00:30:26,173 --> 00:30:27,904 Marks out of 10 for my tiny sausage? 429 00:30:28,006 --> 00:30:29,642 It's 10. 430 00:30:31,279 --> 00:30:32,481 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 431 00:30:32,583 --> 00:30:33,583 Is everything all right? 432 00:30:33,685 --> 00:30:35,545 Erm, we're actually not, erm... 433 00:30:36,784 --> 00:30:38,714 Well, I mean... 434 00:30:38,816 --> 00:30:42,123 Technically speaking, we still are but legally speaking... 435 00:30:43,790 --> 00:30:44,961 we're also... 436 00:30:47,661 --> 00:30:48,860 Divorced. 437 00:31:04,681 --> 00:31:06,210 Mmm. 438 00:31:06,312 --> 00:31:08,344 The back of your neck is so smooth. 439 00:31:08,446 --> 00:31:10,547 My dad shaved it for me. 440 00:31:12,019 --> 00:31:13,885 Oh, is he some kind of barber? 441 00:31:13,987 --> 00:31:15,654 - Architect. - Mmm. 442 00:31:24,197 --> 00:31:25,735 Oh, how is the neck, by the way? 443 00:31:25,837 --> 00:31:27,666 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 444 00:31:30,139 --> 00:31:32,170 I don't think I've ever had the pleasure 445 00:31:32,272 --> 00:31:33,807 of sleeping with an invalid before. 446 00:31:36,909 --> 00:31:38,179 Erm... 447 00:31:38,813 --> 00:31:40,013 What? 448 00:31:40,115 --> 00:31:44,119 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 449 00:31:45,857 --> 00:31:48,619 I'm also just suddenly aware I... 450 00:31:48,721 --> 00:31:51,590 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 451 00:31:53,499 --> 00:31:55,361 Such low expectations. 452 00:32:04,875 --> 00:32:07,109 Also, by the way, erm... 453 00:32:08,443 --> 00:32:11,843 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 454 00:32:14,616 --> 00:32:15,612 Well... 455 00:32:18,853 --> 00:32:20,254 I can confirm to you 456 00:32:21,724 --> 00:32:23,458 that on occasion, 457 00:32:23,560 --> 00:32:24,892 I do have access 458 00:32:24,994 --> 00:32:27,030 to complementary Weetabix, yeah. 459 00:33:50,913 --> 00:33:53,611 - Morning. - Oh, er... 460 00:33:55,084 --> 00:33:57,450 Adrienne Duvall. 461 00:33:58,923 --> 00:34:01,216 We worked together back in the day. 462 00:34:01,318 --> 00:34:03,291 Oh. 463 00:34:04,291 --> 00:34:06,763 And it made me realise, well... 464 00:34:06,865 --> 00:34:08,626 Quite so competitive? 465 00:34:11,870 --> 00:34:15,132 I probably ought to get going. 466 00:34:15,234 --> 00:34:16,667 Why? 467 00:34:18,168 --> 00:34:19,406 Who says? 468 00:34:23,207 --> 00:34:25,048 I don't know. 469 00:34:25,150 --> 00:34:28,248 Er, you're right. I don't know why I said that. 470 00:34:28,351 --> 00:34:30,653 I mean, unless you have shit to do, then... 471 00:34:30,755 --> 00:34:32,122 I have nothing. 472 00:34:35,054 --> 00:34:36,288 But if you... 473 00:34:36,390 --> 00:34:38,888 I mean, have shit to do, then, you know... 474 00:34:39,257 --> 00:34:40,256 I have nothing. 475 00:35:00,948 --> 00:35:01,951 Thank you. 476 00:35:02,053 --> 00:35:04,019 Hello. How are you doing? 477 00:35:04,121 --> 00:35:05,051 -Good, thank you. -Hi. 478 00:35:05,153 --> 00:35:06,618 Right, tasting time. 479 00:35:08,588 --> 00:35:10,891 Are you a cheese person? 480 00:35:13,127 --> 00:35:14,824 Mmm. 481 00:35:16,394 --> 00:35:17,766 Do you like tapenade? 482 00:35:17,868 --> 00:35:20,368 Okay, I'll... Thank you. 483 00:35:21,899 --> 00:35:23,599 - Can I get these, please? -Of course. 484 00:35:23,701 --> 00:35:26,203 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 485 00:35:44,961 --> 00:35:46,290 Actually, that's not true. 486 00:35:49,199 --> 00:35:51,300 A lot of it was decidedly unhappy. 487 00:35:52,765 --> 00:35:56,701 We were starting to maybe think about children. 488 00:35:59,943 --> 00:36:01,739 Then she got a position 489 00:36:02,946 --> 00:36:04,676 in Sweden, which was... 490 00:36:06,244 --> 00:36:08,913 Great for her. 491 00:36:10,585 --> 00:36:12,952 So then we discussed it and then we tried it, 492 00:36:13,054 --> 00:36:14,123 me here, her there, 493 00:36:14,225 --> 00:36:16,424 both of us going back and forth depending. 494 00:36:17,623 --> 00:36:19,490 And then eventually, she just said, oh, 495 00:36:19,592 --> 00:36:21,297 she didn't want to do that any more. 496 00:36:24,130 --> 00:36:25,499 I'm sorry. 497 00:36:30,372 --> 00:36:33,173 Adrienne really wanted us 498 00:36:33,275 --> 00:36:35,509 to start thinking about family. 499 00:36:38,411 --> 00:36:39,612 What did... What did you want? 500 00:36:41,346 --> 00:36:43,385 Erm, I... 501 00:36:45,551 --> 00:36:47,356 I guess there's a world where... 502 00:36:48,586 --> 00:36:50,359 Kids aren't really my thing. 503 00:36:53,598 --> 00:36:54,594 Come on. 504 00:36:55,965 --> 00:36:56,900 I'm gonna make you 505 00:36:57,002 --> 00:36:58,994 the tastiest eggs of your life. 506 00:37:00,770 --> 00:37:01,565 Right. 507 00:37:01,667 --> 00:37:05,068 Do you know the best way to crack an egg? 508 00:37:08,143 --> 00:37:09,906 Always on a flat surface. 509 00:37:13,350 --> 00:37:15,648 What's the thinking behind the two bowls? 510 00:37:16,822 --> 00:37:18,187 Practically speaking, 511 00:37:18,289 --> 00:37:21,283 it's much easier to fish out a broken shell 512 00:37:21,385 --> 00:37:22,521 from the one egg 513 00:37:22,623 --> 00:37:25,454 rather than fishing it out from eight eggs. 514 00:37:25,556 --> 00:37:27,762 Mmm. 515 00:37:31,335 --> 00:37:34,865 The versatility of the egg knows no bounds. 516 00:37:59,663 --> 00:38:00,660 Oh. 517 00:39:21,278 --> 00:39:22,973 You said something to me, erm... 518 00:39:25,114 --> 00:39:26,108 Couple weeks ago. 519 00:39:30,015 --> 00:39:32,554 You said... You said kids aren't really your thing. 520 00:39:36,557 --> 00:39:38,723 That's fine. I mean, no. 521 00:39:38,826 --> 00:39:41,530 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 522 00:39:43,864 --> 00:39:47,965 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 523 00:39:49,533 --> 00:39:52,002 Are my thing. 524 00:39:53,372 --> 00:39:54,576 And, erm... 525 00:39:55,478 --> 00:39:58,243 At least I think they might be, anyway. 526 00:39:58,345 --> 00:39:59,944 And I... I hate... 527 00:40:01,517 --> 00:40:04,651 Hate to even have to, erm... 528 00:40:04,753 --> 00:40:06,753 It's just diff... It's just different, isn't it? 529 00:40:08,326 --> 00:40:10,520 You know, meeting someone at our age. 530 00:40:10,622 --> 00:40:11,989 Whether we like it or not, 531 00:40:13,031 --> 00:40:14,427 the clock is ticking. 532 00:40:14,529 --> 00:40:15,759 I'm sorry, but what the actual fuck 533 00:40:15,861 --> 00:40:17,599 are you even talking about right now? 534 00:40:18,462 --> 00:40:19,669 Well... 535 00:40:21,337 --> 00:40:22,571 It would seem to me preferable 536 00:40:22,673 --> 00:40:25,274 to have a moderately-awkward conversation right now 537 00:40:25,376 --> 00:40:27,274 rather than a completely destructive one 538 00:40:27,376 --> 00:40:28,543 in five to ten years' time. 539 00:40:28,645 --> 00:40:31,775 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 540 00:40:31,877 --> 00:40:33,944 so how about we ease the fuck up on... 541 00:40:34,046 --> 00:40:37,919 On the whole biological clock bullshit thing? 542 00:40:38,021 --> 00:40:39,621 And secondly, 543 00:40:40,623 --> 00:40:43,856 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 544 00:40:45,327 --> 00:40:46,822 And calm the fuck down. 545 00:40:46,924 --> 00:40:48,260 What... What... What's the rush? 546 00:40:48,362 --> 00:40:50,159 Because I'm worried 547 00:40:50,261 --> 00:40:52,995 that's there's a very distinct and real possibility 548 00:40:53,097 --> 00:40:54,999 that I am about to fall in love with you. 549 00:41:04,777 --> 00:41:06,142 I'm sorry, I'm just not someone 550 00:41:06,244 --> 00:41:08,914 who's interested in making that kind of a promise. 551 00:41:12,723 --> 00:41:15,388 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 552 00:41:15,490 --> 00:41:17,824 "Fuck you" for even asking. 553 00:42:20,686 --> 00:42:23,087 Hi. 554 00:42:26,426 --> 00:42:27,597 How was work? 555 00:42:29,967 --> 00:42:30,963 Er... 556 00:42:31,628 --> 00:42:32,800 Yeah. 557 00:42:35,607 --> 00:42:38,937 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 558 00:42:39,039 --> 00:42:41,237 We read Julian Is A Mermaid. 559 00:42:43,315 --> 00:42:45,747 A lot. 560 00:42:49,415 --> 00:42:51,181 So... 561 00:42:55,856 --> 00:42:57,154 You know, the day of your diagnosis, 562 00:42:59,857 --> 00:43:01,089 you said something to me. 563 00:43:01,191 --> 00:43:03,564 You said that you would rather have 564 00:43:03,666 --> 00:43:08,800 six fucking fantastic months than 12... 565 00:43:08,902 --> 00:43:10,600 Than 12 really shitty, passive ones. 566 00:43:10,702 --> 00:43:12,070 Yeah, passive ones. 567 00:43:12,972 --> 00:43:16,274 At that time, I was guilty of having 568 00:43:16,876 --> 00:43:21,376 no coherent or cohesive response 569 00:43:21,478 --> 00:43:24,682 but what you said has really, really stayed with me. 570 00:43:24,784 --> 00:43:26,983 And I now do have a response 571 00:43:27,085 --> 00:43:28,988 that I would like to share with you. 572 00:43:30,126 --> 00:43:31,089 Okay. 573 00:43:31,523 --> 00:43:32,728 Okay. 574 00:43:33,591 --> 00:43:35,163 Erm... 575 00:43:35,265 --> 00:43:36,996 I'm sorry. 576 00:43:38,201 --> 00:43:39,361 "Although... 577 00:43:40,271 --> 00:43:41,836 "Although in the past, 578 00:43:42,504 --> 00:43:44,971 - "you have..." - Mmm. 579 00:43:46,670 --> 00:43:48,136 Erm... 580 00:43:48,238 --> 00:43:50,707 - What the... - It's all right. 581 00:43:50,809 --> 00:43:52,413 Take your time. 582 00:43:52,515 --> 00:43:54,211 - I'm nervous. - It's okay. 583 00:43:58,583 --> 00:43:59,755 Erm... 584 00:44:00,751 --> 00:44:02,087 "Although... 585 00:44:03,286 --> 00:44:07,994 "Although in the past, you have, erm..." 586 00:44:11,165 --> 00:44:13,298 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 587 00:44:13,401 --> 00:44:14,396 I'm sorry. 588 00:44:17,636 --> 00:44:18,807 Here. 589 00:44:52,706 --> 00:44:54,073 Fuck it. Let's do it. 590 00:44:55,807 --> 00:44:57,010 Yeah, let's do it. 591 00:45:06,051 --> 00:45:07,724 - That too much? - Yes. 592 00:45:09,420 --> 00:45:12,762 In for a heteronormative penny, in for a pound. 593 00:45:15,960 --> 00:45:19,131 ♪ Balanced on desire ♪ 594 00:45:20,096 --> 00:45:23,432 ♪ I cannot control ♪ 595 00:45:24,542 --> 00:45:28,607 ♪ These ever-changing ways ♪ 596 00:45:28,709 --> 00:45:32,909 ♪ So how can I be sure ♪ 597 00:45:33,012 --> 00:45:36,478 ♪ The feeling will remain? ♪ 598 00:45:38,884 --> 00:45:42,786 ♪ It'll always change ♪ 599 00:45:42,888 --> 00:45:45,322 ♪ But everything I am ♪ 600 00:45:47,925 --> 00:45:50,800 ♪ Is yours ♪ 601 00:45:51,666 --> 00:45:52,928 ♪ Everything I am... ♪ 602 00:45:53,030 --> 00:45:54,830 Pizza. 603 00:46:00,878 --> 00:46:03,612 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 604 00:46:03,714 --> 00:46:05,213 I'll take him. 605 00:46:05,315 --> 00:46:06,908 I, er... 606 00:46:07,010 --> 00:46:08,249 - Weetabix? - Hi. 607 00:46:08,351 --> 00:46:09,481 - Oh. - Hi. 608 00:46:09,583 --> 00:46:11,784 - Hi. - Well. 609 00:46:11,886 --> 00:46:13,819 Welcome to my baby shower. 610 00:46:17,186 --> 00:46:20,291 ♪ Find it hard to say ♪ 611 00:46:21,192 --> 00:46:24,130 ♪ What's going on inside... ♪ 612 00:46:28,769 --> 00:46:30,436 Apologies for the, erm... 613 00:46:30,538 --> 00:46:31,808 Interruption? 614 00:46:40,014 --> 00:46:41,880 I saw you the o... The o... Last week, 615 00:46:41,982 --> 00:46:43,316 I was passing by the restaurant. 616 00:46:43,418 --> 00:46:44,381 Erm... 617 00:46:46,888 --> 00:46:48,583 And it made me realize, well... 618 00:46:49,790 --> 00:46:50,958 ...two things. 619 00:46:51,060 --> 00:46:54,897 First of which, I was still quite angry with you 620 00:46:57,134 --> 00:46:59,196 because although I might have been somewhat insensitive, 621 00:46:59,299 --> 00:47:04,533 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 622 00:47:05,806 --> 00:47:07,071 And the second thing, 623 00:47:07,173 --> 00:47:11,577 I was guilty of focusing on the wrong, 624 00:47:11,679 --> 00:47:13,876 erm... 625 00:47:13,978 --> 00:47:16,311 ...thing, aspect. 626 00:47:16,413 --> 00:47:18,613 Looking ahead instead of right... 627 00:47:20,887 --> 00:47:23,420 In front of me, at you. 628 00:47:34,902 --> 00:47:36,598 I knew he was gonna do that. 629 00:47:40,373 --> 00:47:42,274 So are you gonna catch mommy's hair? 630 00:47:43,176 --> 00:47:45,109 Perfect, yeah. Open your little box. 631 00:47:45,211 --> 00:47:47,208 Yeah. 632 00:47:47,310 --> 00:47:49,247 Aw, that felt like a good one. 633 00:47:49,349 --> 00:47:50,916 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 634 00:47:51,018 --> 00:47:52,081 - That's perfect! - It's nice and... 635 00:47:52,184 --> 00:47:54,250 That's it. 636 00:47:54,352 --> 00:47:55,752 How much hair do you wanna keep, mommy? 637 00:47:59,864 --> 00:48:02,193 Yeah. Yeah, I got you. 638 00:48:02,296 --> 00:48:04,359 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 639 00:48:04,461 --> 00:48:06,434 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 640 00:48:06,536 --> 00:48:07,530 Pat it down, Ells. 641 00:48:08,834 --> 00:48:10,137 Good girl. 642 00:48:11,239 --> 00:48:13,475 Hold that up there for me, darling. Thank you. 643 00:48:13,577 --> 00:48:15,274 - Well done, girly. - Oh. 644 00:48:17,440 --> 00:48:19,581 - Oh, lovely. -Really nice. 645 00:48:19,684 --> 00:48:21,047 - Really nice? - Really nice. 646 00:48:27,088 --> 00:48:30,593 Whoa, okay. 647 00:48:30,695 --> 00:48:33,523 Wow. Wow. Mmm. 648 00:48:34,892 --> 00:48:36,460 Ooh, ooh. 649 00:48:39,096 --> 00:48:41,437 - Aw. -Aw. 650 00:48:46,973 --> 00:48:48,436 You look beautiful. 651 00:48:48,538 --> 00:48:50,708 Doesn't she look so beautiful? 652 00:48:50,810 --> 00:48:52,014 Sorry. 653 00:48:58,282 --> 00:48:59,484 Yes? Happy? 654 00:48:59,586 --> 00:49:00,682 Yes. 655 00:49:03,520 --> 00:49:07,621 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 656 00:49:07,724 --> 00:49:10,891 access to over four acres of private gardens. 657 00:49:10,993 --> 00:49:12,132 Wow. 658 00:49:12,234 --> 00:49:15,902 Along with its own secure car-parking area. 659 00:49:16,004 --> 00:49:18,506 - Marble flooring. -Wow. 660 00:49:18,608 --> 00:49:20,108 Roman nobles. 661 00:49:21,139 --> 00:49:22,804 Around about 120 guests, 662 00:49:22,906 --> 00:49:28,150 expanding to around about 140 for your evening reception. 663 00:49:28,252 --> 00:49:31,279 And the great hall is licensed for music and entertainment. 664 00:49:31,381 --> 00:49:33,522 Hear that, Ells? 665 00:49:33,624 --> 00:49:35,750 -Ooh. - Dancing. 666 00:49:40,765 --> 00:49:43,832 Our conservatory is licensed for 667 00:49:43,934 --> 00:49:46,967 up to and including 160 guests... 668 00:49:47,069 --> 00:49:49,403 ...for a seated dinner. 669 00:49:49,505 --> 00:49:50,365 Or 200... 670 00:49:50,467 --> 00:49:51,936 Touch his bum. 671 00:49:52,038 --> 00:49:53,202 ...for a standing buffet. 672 00:49:53,304 --> 00:49:55,176 Fairy lights, optional extra. 673 00:49:57,377 --> 00:49:58,441 Have you seen the ceiling? 674 00:49:58,543 --> 00:50:00,981 Though I should add that the use of drones 675 00:50:01,083 --> 00:50:03,184 is strictly prohibited. 676 00:50:38,320 --> 00:50:40,153 This one's going to take 20 minutes, 677 00:50:40,256 --> 00:50:42,319 give or take, then we'll flush out the system 678 00:50:42,421 --> 00:50:43,821 and get you started on number two. 679 00:50:43,923 --> 00:50:44,993 Okay, thank you. 680 00:50:45,096 --> 00:50:46,023 Right. Give us a shout if you need anything. 681 00:50:46,125 --> 00:50:47,561 Will do. 682 00:51:25,266 --> 00:51:27,394 Chefs, how are we all doing? 683 00:51:27,496 --> 00:51:29,131 Sorry to keep you waiting. 684 00:51:29,233 --> 00:51:31,170 Technical bullshit. 685 00:51:31,272 --> 00:51:32,470 Apologies, everyone, for the delay. 686 00:51:32,572 --> 00:51:35,174 Good news is, audience is in, ready and raring. 687 00:51:35,276 --> 00:51:37,276 So, er, just a little heads-up from me. 688 00:51:37,378 --> 00:51:38,910 Erm, I'll kick things off, a little intro, 689 00:51:39,012 --> 00:51:40,314 little bit about me, 690 00:51:40,416 --> 00:51:43,217 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 691 00:51:43,319 --> 00:51:45,349 Overview of the rules, what's up for grabs today, 692 00:51:45,451 --> 00:51:47,116 place at the European semi-finals, 693 00:51:47,218 --> 00:51:48,657 so on and so forth. 694 00:51:48,759 --> 00:51:50,185 General frenzy-whipping. 695 00:51:50,287 --> 00:51:52,386 Excitement. Good. 696 00:51:52,488 --> 00:51:54,795 Any questions? Excellent. 697 00:51:54,897 --> 00:51:57,298 All right, Chefs. Onwards. 698 00:52:02,038 --> 00:52:03,967 - Hello, you. -Hi! Hello. 699 00:52:05,138 --> 00:52:06,205 - Good to see ya. - Yeah. 700 00:52:06,307 --> 00:52:08,676 - Congrats on the star. - Same to you. 701 00:52:08,778 --> 00:52:09,505 Yeah, well, I think 702 00:52:09,607 --> 00:52:10,873 I'm a little old hat at this point. 703 00:52:10,975 --> 00:52:12,210 No. 704 00:52:12,312 --> 00:52:14,543 This is Jade Khadime, my commis. 705 00:52:14,645 --> 00:52:16,180 - And the real deal. - Hello, Jade. 706 00:52:16,282 --> 00:52:18,215 Well, best of luck out there. 707 00:52:18,317 --> 00:52:19,347 Excellent hair, by the way. 708 00:52:19,449 --> 00:52:20,983 - Oh, thank you. - Yes. 709 00:52:25,489 --> 00:52:27,229 Er, just gonna pop to the loo. 710 00:52:33,266 --> 00:52:35,437 Oh, fuck! 711 00:53:10,300 --> 00:53:12,305 Chef! 712 00:53:12,407 --> 00:53:13,902 Chef, they're ready for us. 713 00:53:17,280 --> 00:53:18,879 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 714 00:53:18,981 --> 00:53:20,249 I'm... I'm... I'm coming. 715 00:53:22,852 --> 00:53:23,978 Chef, are you using? 716 00:53:26,755 --> 00:53:28,153 What? 717 00:53:28,255 --> 00:53:30,457 Chefs' circle of trust, Chef. 718 00:53:37,534 --> 00:53:38,564 No. 719 00:53:42,799 --> 00:53:45,835 No, I have stage three ovarian cancer. 720 00:53:53,846 --> 00:53:56,912 Do you want to call time on the whole competing thing? 721 00:53:59,921 --> 00:54:00,916 No, I do not. 722 00:54:11,801 --> 00:54:12,994 Thank you. 723 00:54:30,820 --> 00:54:31,782 Let's do it. 724 00:54:33,354 --> 00:54:34,520 That's okay. Is that right? 725 00:54:34,622 --> 00:54:35,824 -Yeah, it's fine. -That's brilliant. 726 00:54:42,527 --> 00:54:44,098 All right. 727 00:54:44,200 --> 00:54:45,266 Best of luck out there, everyone. 728 00:54:47,301 --> 00:54:48,964 ♪ Darling, hold my hand ♪ 729 00:54:50,470 --> 00:54:52,836 ♪ Oh, won't you Hold my hand? ♪ 730 00:56:01,242 --> 00:56:02,444 Hi. 731 00:56:07,985 --> 00:56:09,744 Penny for your thoughts. 732 00:56:09,846 --> 00:56:12,520 Hi. Hi. - So. 733 00:56:15,820 --> 00:56:16,918 I think I like this one 734 00:56:17,020 --> 00:56:19,890 but I suspect I'm pretty easy either way. 735 00:56:25,265 --> 00:56:26,633 Could I sleep on it? 736 00:56:28,035 --> 00:56:29,031 Yeah. 737 00:56:31,205 --> 00:56:32,408 Yeah, absolutely. 738 00:56:39,915 --> 00:56:40,911 What? 739 00:56:43,546 --> 00:56:44,750 What's going on? 740 00:56:47,153 --> 00:56:48,556 Tired. 741 00:56:49,893 --> 00:56:50,855 Okay. 742 00:57:26,591 --> 00:57:28,123 Okay. Huh, mmm-hmm. 743 00:57:43,345 --> 00:57:45,213 Oh, don't forget your, erm... 744 00:57:45,315 --> 00:57:46,977 Waterproof. 745 00:58:19,645 --> 00:58:21,316 - Hello. -It's us! 746 00:58:21,418 --> 00:58:23,217 Hi! 747 00:58:23,319 --> 00:58:24,549 Okay, I'm gonna buzz you up. 748 00:58:24,651 --> 00:58:26,482 They're here. 749 00:58:26,584 --> 00:58:27,820 All right. 750 00:58:34,295 --> 00:58:35,864 - Mama! - Hello! 751 00:58:36,995 --> 00:58:38,695 I love that dress. Thank you. 752 00:58:38,797 --> 00:58:39,796 Kind of matches, actually. 753 00:58:39,898 --> 00:58:40,928 Sorry I haven't brought you anything. 754 00:58:41,030 --> 00:58:42,296 It's okay. You brought me a baby. 755 00:58:42,398 --> 00:58:43,867 I brought you a baby. Ben, how are you? 756 00:58:43,969 --> 00:58:45,173 Oh, sorry, babies. 757 00:58:45,275 --> 00:58:47,975 Babies want attention. Hi, hi. 758 00:58:49,140 --> 00:58:50,705 -Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 759 00:58:50,807 --> 00:58:51,976 - Wow! - Thank you. Wow! 760 00:58:52,078 --> 00:58:53,874 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 761 00:58:53,976 --> 00:58:55,347 - And a double bed. - Ah, hi. 762 00:58:55,449 --> 00:58:56,717 Go on. 763 00:58:56,819 --> 00:58:57,614 You've never been here. Really, so grown-up. 764 00:58:57,716 --> 00:58:58,749 Have you? I've just realized. 765 00:58:58,851 --> 00:58:59,883 - It's so cool. -No, I haven't. No. 766 00:58:59,985 --> 00:59:01,049 My goodness. Look at the little... 767 00:59:01,151 --> 00:59:03,455 Hi! Sorry, didn't mean to, er... 768 00:59:03,557 --> 00:59:04,885 - Hi, I'm so sorry. -Hi. 769 00:59:04,987 --> 00:59:06,021 - Hello. - Good to see you. 770 00:59:06,123 --> 00:59:07,321 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 771 00:59:07,423 --> 00:59:08,759 - That's my dad, yeah. -Lovely to meet you. 772 00:59:08,861 --> 00:59:09,959 Reginald, it's a pleasure to meet you. 773 00:59:10,061 --> 00:59:11,092 It smells amazing. Thank you. 774 00:59:11,194 --> 00:59:12,794 - Likewise. -Hi, I'm Almut's brother, 775 00:59:12,896 --> 00:59:14,069 - Lucas. - Welcome, welcome. 776 00:59:14,171 --> 00:59:15,297 Thank you, thank you. 777 00:59:15,399 --> 00:59:16,502 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 778 00:59:16,604 --> 00:59:17,370 Hey, I'm the other brother, Ben. 779 00:59:17,472 --> 00:59:18,400 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 780 00:59:18,502 --> 00:59:19,604 You too. 781 00:59:19,706 --> 00:59:20,705 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 782 00:59:20,807 --> 00:59:24,639 Bea said we had to go to Salt Lake. 783 00:59:25,812 --> 00:59:27,647 She said, "You'll love it," she says. 784 00:59:27,749 --> 00:59:30,784 And so... And so we're there and it's winter. 785 00:59:31,419 --> 00:59:32,714 It's... It's snowing. 786 00:59:32,816 --> 00:59:35,654 It's beautiful and, erm, 787 00:59:35,756 --> 00:59:37,184 we decide to visit the Tabernacle. 788 00:59:37,286 --> 00:59:39,122 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 789 00:59:39,224 --> 00:59:41,494 It's, erm... 790 00:59:41,596 --> 00:59:43,057 Well, I don't even know how late 791 00:59:43,159 --> 00:59:45,766 and, er, we've watched the sun go down. 792 00:59:46,863 --> 00:59:48,670 And it's been the most... 793 00:59:49,401 --> 00:59:51,134 You know, 794 00:59:51,236 --> 00:59:53,468 the most wonderful day of our entire fucking lives. 795 00:59:54,743 --> 00:59:57,745 And I turned to her and I said... I say... 796 00:59:59,583 --> 01:00:01,512 "Bea, don't know about you, 797 01:00:01,614 --> 01:00:03,012 "but I think this is how 798 01:00:03,114 --> 01:00:05,552 "I'd like to spend the rest of my life." 799 01:00:05,654 --> 01:00:07,982 No ring, nothing, just... 800 01:00:08,084 --> 01:00:11,326 - Said it. - And what did she say? 801 01:00:11,428 --> 01:00:13,093 "Don't be so fucking sentimental." 802 01:00:16,459 --> 01:00:20,801 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 803 01:00:20,903 --> 01:00:23,302 "to know I want to spend the rest of my life with you," 804 01:00:23,404 --> 01:00:25,140 - she said. - Yeah. 805 01:00:25,242 --> 01:00:26,235 - Amen. -Yeah. 806 01:00:26,337 --> 01:00:29,304 So when were you... When were you all in Salt Lake? 807 01:00:30,279 --> 01:00:32,777 Erm, 15 years ago. 808 01:00:32,879 --> 01:00:35,178 - Give or take. - Business or pleasure? 809 01:00:38,818 --> 01:00:41,019 What? What's going on? 810 01:00:42,684 --> 01:00:45,654 I... I just happened to be in a competition that year, so... 811 01:00:45,756 --> 01:00:46,920 Happened, just... 812 01:00:47,022 --> 01:00:48,296 - Don't. - Competition? 813 01:00:48,398 --> 01:00:50,297 What sort of a competition? 814 01:00:50,399 --> 01:00:51,928 It was, erm... 815 01:00:52,030 --> 01:00:53,932 I used to... I used to figure-skate. 816 01:00:54,034 --> 01:00:57,899 Erm... ISU World Championships. 817 01:00:58,001 --> 01:00:59,708 She was unbe-fucking-lievable. 818 01:00:59,810 --> 01:01:01,608 I can't believe you haven't told these guys this. 819 01:01:01,710 --> 01:01:02,672 -Stop. -It was, it was. 820 01:01:02,774 --> 01:01:03,974 - Check it out. - No. 821 01:01:04,077 --> 01:01:05,908 -Check it out. - You have to see this, 822 01:01:06,010 --> 01:01:07,176 - Reginald, it's... - I'm speechless. 823 01:01:07,278 --> 01:01:08,613 - ...absolutely remarkable. -Here she goes. 824 01:01:08,715 --> 01:01:10,185 Here she goes. Here she goes. 825 01:01:11,884 --> 01:01:12,949 Oh! 826 01:01:13,051 --> 01:01:14,948 - This is you? -Yeah, watch this. 827 01:01:18,723 --> 01:01:19,691 Oh! 828 01:01:19,793 --> 01:01:21,090 Oh, my goodness me. 829 01:01:21,192 --> 01:01:23,426 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 830 01:01:23,529 --> 01:01:24,929 I said no. 831 01:01:25,032 --> 01:01:27,032 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 832 01:01:28,505 --> 01:01:29,531 Thanks, mom. 833 01:01:32,241 --> 01:01:33,707 Yeah. 834 01:01:33,809 --> 01:01:35,942 Wine. Anyone for any wine? 835 01:01:39,175 --> 01:01:40,709 You know it isn't even just you? 836 01:01:43,412 --> 01:01:45,314 Like, honest to God, no one knows about it. 837 01:01:54,926 --> 01:01:56,127 Thank you. 838 01:01:59,635 --> 01:02:01,968 It was Dad who got me into skating. 839 01:02:05,106 --> 01:02:07,201 I think he actually really wanted a sporty child and... 840 01:02:07,303 --> 01:02:10,075 And I suppose I was his last chance. 841 01:02:11,445 --> 01:02:12,946 And I guess... 842 01:02:13,614 --> 01:02:15,111 He was right to push me 843 01:02:15,213 --> 01:02:18,881 because it turned out I fucking loved it 844 01:02:18,983 --> 01:02:20,987 and I was really good at it. 845 01:02:24,290 --> 01:02:26,657 And in the beginning, he would drive me to Swindon 846 01:02:26,759 --> 01:02:28,929 virtually every weekend. 847 01:02:29,760 --> 01:02:30,897 Hmm. 848 01:02:30,999 --> 01:02:34,330 And then when he was ill, when he was sick, I... 849 01:02:35,802 --> 01:02:38,906 I wanted to help out and... 850 01:02:40,169 --> 01:02:43,405 I took some time off from it. 851 01:02:46,579 --> 01:02:47,541 And then... 852 01:02:51,782 --> 01:02:54,889 After that, 853 01:02:55,957 --> 01:03:00,092 skating without him around was just joyless. 854 01:03:00,792 --> 01:03:02,226 So you just stopped? 855 01:03:06,000 --> 01:03:08,298 I think it just really reminded me of him. 856 01:03:16,710 --> 01:03:18,173 You okay? 857 01:03:18,275 --> 01:03:20,442 - What? - I think I'm gonna be sick. 858 01:03:22,079 --> 01:03:23,445 Okay. 859 01:03:24,618 --> 01:03:26,585 Whoa, whoa. Okay. 860 01:03:26,687 --> 01:03:28,116 I'm cautiously optimistic 861 01:03:28,218 --> 01:03:30,152 we're dealing with an infection. 862 01:03:30,254 --> 01:03:31,987 But, listen, once the fluid is out, 863 01:03:32,089 --> 01:03:33,257 we're gonna run some tests, 864 01:03:33,359 --> 01:03:35,660 and if we find anything, you'll be the first to know. 865 01:03:35,762 --> 01:03:37,261 - Okay. - In the meantime, 866 01:03:37,363 --> 01:03:38,994 I'd like to get you started with some antibiotics, 867 01:03:39,096 --> 01:03:40,430 just to help with the pain. 868 01:03:40,999 --> 01:03:41,996 - All right? -Mmm-hmm. 869 01:03:42,098 --> 01:03:43,470 - Okay? -Mmm-hmm. 870 01:03:43,572 --> 01:03:44,834 - Thank you. - Pleasure. 871 01:04:02,222 --> 01:04:04,453 Tobias, I had a call from the hospital. 872 01:04:07,063 --> 01:04:09,458 They called to see if I could come in, and so I did. 873 01:04:09,892 --> 01:04:11,097 Speaking. 874 01:04:14,803 --> 01:04:16,432 They said it wasn't an infection. 875 01:04:16,966 --> 01:04:18,170 What is it? 876 01:04:21,806 --> 01:04:23,343 What is it? 877 01:04:23,445 --> 01:04:24,407 I've made notes. 878 01:04:25,181 --> 01:04:26,178 Erm, 879 01:04:27,748 --> 01:04:30,116 they are recommending 880 01:04:31,416 --> 01:04:35,649 either a partial or a full-blown hysterectomy. 881 01:04:47,763 --> 01:04:51,203 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 882 01:04:52,642 --> 01:04:54,173 Every cloud... 883 01:04:56,406 --> 01:04:58,074 All right, so let me just check, I... 884 01:04:58,176 --> 01:05:00,748 - Mmm-hmm. - Option One would be... 885 01:05:00,850 --> 01:05:02,676 If we ever want to conceive naturally... 886 01:05:03,684 --> 01:05:04,848 Freeze embryos. 887 01:05:04,950 --> 01:05:06,917 Mmm. 888 01:05:07,019 --> 01:05:09,085 - Followed by... - Surgery. 889 01:05:09,187 --> 01:05:10,988 So removing one ovary, not both. 890 01:05:11,090 --> 01:05:12,789 - Followed by... - Chemo. Shit. 891 01:05:12,891 --> 01:05:14,193 Shit ton of chemo. 892 01:05:14,994 --> 01:05:16,256 - Followed by... - Shagging. 893 01:05:16,358 --> 01:05:18,193 Or, well, yeah, whatever. IVF. 894 01:05:18,295 --> 01:05:20,762 Oh, I... I vote shagging, but okay. 895 01:05:23,302 --> 01:05:26,908 Alternatively, Option Two. 896 01:05:27,010 --> 01:05:30,011 Way more invasive but way lower risk of relapse. 897 01:05:30,913 --> 01:05:32,908 Ovaries and uterus, they take it. 898 01:05:33,010 --> 01:05:34,213 They take it all. 899 01:05:34,879 --> 01:05:36,050 Okay. 900 01:05:37,485 --> 01:05:38,448 Okay. 901 01:05:41,223 --> 01:05:42,383 - I think... - Listen... Oh, sorry. 902 01:05:42,485 --> 01:05:44,687 - No. Do you want... - No. No, you. 903 01:05:44,789 --> 01:05:45,994 Okay. 904 01:05:48,761 --> 01:05:49,965 I guess... 905 01:05:51,229 --> 01:05:53,397 I think, unless you think I'm... 906 01:05:54,836 --> 01:05:57,637 Insane, I think I am inclined 907 01:05:57,739 --> 01:06:01,108 to say that I would... 908 01:06:03,574 --> 01:06:06,278 I would like to hang on to at least one of my... 909 01:06:07,609 --> 01:06:11,679 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 910 01:06:16,921 --> 01:06:19,656 Because, well... 911 01:06:20,425 --> 01:06:23,058 Just because I never, in a general sense, 912 01:06:23,160 --> 01:06:25,528 saw myself having kids, 913 01:06:27,200 --> 01:06:29,331 doesn't mean that there isn't a world 914 01:06:29,433 --> 01:06:33,437 where I couldn't see myself, in time, 915 01:06:35,438 --> 01:06:37,738 deciding to have them with you. 916 01:07:18,687 --> 01:07:20,121 I'm in remission. 917 01:07:28,692 --> 01:07:30,465 We should do something to celebrate. 918 01:07:33,462 --> 01:07:35,832 Come on! Come on! 919 01:07:40,704 --> 01:07:42,770 - ...the throne or something. - What? 920 01:07:45,106 --> 01:07:46,074 No. 921 01:07:47,717 --> 01:07:49,315 That serves you right. 922 01:07:51,549 --> 01:07:54,017 - Everything's great! - Everything's fine. 923 01:08:08,168 --> 01:08:09,636 Wait, wait, wait, wait! 924 01:08:42,003 --> 01:08:44,403 Sorry, sorry, sorry, sorry. 925 01:09:58,642 --> 01:10:00,581 Breathe in. 926 01:10:03,117 --> 01:10:04,684 Breathe out. 927 01:10:06,821 --> 01:10:07,782 Ooh. 928 01:10:07,884 --> 01:10:10,724 Breathe in. 929 01:10:14,092 --> 01:10:15,090 One second. 930 01:10:30,076 --> 01:10:31,906 Oh, fuck me. 931 01:10:34,679 --> 01:10:38,146 Feeling relaxed and calm. 932 01:10:40,788 --> 01:10:41,784 Almut? 933 01:10:43,726 --> 01:10:45,821 Al? Almut? 934 01:11:08,143 --> 01:11:10,714 Come on, come on, come on, come on. 935 01:11:22,598 --> 01:11:23,793 Oh. 936 01:11:27,202 --> 01:11:29,666 I'm gonna get a drink. 937 01:11:29,768 --> 01:11:31,865 That is... Yes, £20 with the fuel. 938 01:11:31,967 --> 01:11:34,003 Thank you. Cheers. 939 01:11:34,106 --> 01:11:35,310 Thank you. 940 01:11:38,043 --> 01:11:39,010 Hiya. 941 01:11:39,112 --> 01:11:40,975 Oh, shit. 942 01:11:42,579 --> 01:11:44,549 - Sorry. Thank you. - Hiya. 943 01:11:44,651 --> 01:11:46,217 -Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 944 01:11:46,320 --> 01:11:48,356 - There you go. Any fuel? - Er, no. 945 01:11:53,256 --> 01:11:54,494 Sorry. 946 01:11:56,863 --> 01:11:57,963 Al? 947 01:12:00,296 --> 01:12:02,436 Al? Al? 948 01:12:05,700 --> 01:12:07,100 Sorry. One second, sorry. 949 01:12:11,980 --> 01:12:13,477 Al? 950 01:12:13,579 --> 01:12:15,816 -Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 951 01:12:15,918 --> 01:12:18,315 Hmm. Kind of. 952 01:12:18,418 --> 01:12:21,587 - What? -Erm... 953 01:12:21,689 --> 01:12:24,022 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 954 01:12:24,124 --> 01:12:26,290 - Yeah. - And, er, 955 01:12:26,393 --> 01:12:28,689 - now that I'm in here... - Yeah? 956 01:12:28,791 --> 01:12:30,160 ...I think I might need to push. 957 01:12:30,262 --> 01:12:31,863 No. No, no. No, no. 958 01:12:31,965 --> 01:12:32,999 No! Okay? 959 01:12:33,101 --> 01:12:35,202 Sorry, but you can't push. 960 01:12:35,304 --> 01:12:37,338 If you let me in, I can... I can help. 961 01:12:37,440 --> 01:12:39,768 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 962 01:12:39,870 --> 01:12:42,440 -Okay. - Okay, come on. Let me in. 963 01:12:42,542 --> 01:12:43,738 Oh, no, I can't. 964 01:12:43,840 --> 01:12:45,909 What? Just un... Unlock it and open it. 965 01:12:46,011 --> 01:12:48,509 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 966 01:12:48,611 --> 01:12:50,748 Wait. 967 01:12:51,549 --> 01:12:52,813 Sorry. I'm sorry. My, erm... 968 01:12:52,915 --> 01:12:54,487 My partner is stuck in the, erm... 969 01:12:54,589 --> 01:12:56,583 Do you have the... For the... The key for the... 970 01:12:56,685 --> 01:12:58,353 - Yeah. - So sorry, er... 971 01:12:59,724 --> 01:13:01,056 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 972 01:13:01,158 --> 01:13:03,924 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 973 01:13:04,027 --> 01:13:05,299 It's okay. Sorry about this. 974 01:13:05,401 --> 01:13:06,667 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 975 01:13:06,769 --> 01:13:08,367 Okay. 976 01:13:08,469 --> 01:13:09,729 Okay, just... Just don't push, Al. 977 01:13:09,832 --> 01:13:10,971 Whatever you do, just don't pu... 978 01:13:15,871 --> 01:13:19,812 Erm, it's just... Got broken off. 979 01:13:19,914 --> 01:13:21,047 Erm... 980 01:13:21,149 --> 01:13:22,546 - So, Al? -Yeah? 981 01:13:22,648 --> 01:13:24,483 I'm gonna need you to stand back, okay? 982 01:13:24,585 --> 01:13:25,814 -What? - Standing... Standing back 983 01:13:25,917 --> 01:13:27,553 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 984 01:13:27,655 --> 01:13:29,321 All the way back. Right the way back. All right? 985 01:13:29,423 --> 01:13:30,555 -Why? - I'm so, so sorry. 986 01:13:30,657 --> 01:13:32,990 I think she might be about to give birth. 987 01:13:38,133 --> 01:13:39,259 - Yeah, erm... - Maybe... 988 01:13:39,361 --> 01:13:41,365 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 989 01:13:41,468 --> 01:13:43,436 Okay, get Jane. Jane? Jane? 990 01:13:43,538 --> 01:13:45,367 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 991 01:13:47,176 --> 01:13:49,174 - Just bear with me. - Fine. 992 01:13:49,276 --> 01:13:50,775 The key snapped in the... 993 01:13:52,147 --> 01:13:53,914 - How many weeks? - Forty. 994 01:13:54,016 --> 01:13:56,014 Huh. Mazel tov. 995 01:14:03,226 --> 01:14:04,784 Okay. 996 01:14:06,755 --> 01:14:08,195 Keep standing back, Al. 997 01:14:08,297 --> 01:14:09,824 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 998 01:14:09,926 --> 01:14:11,562 No, it's not. Nah. 999 01:14:11,664 --> 01:14:14,933 Okay. Okay, Al, still standing back? 1000 01:14:15,035 --> 01:14:16,365 Okay? 1001 01:14:24,444 --> 01:14:27,347 - Hi. - I can't. I'm sorry. 1002 01:14:27,449 --> 01:14:28,411 What... What do you mean, you can't? 1003 01:14:28,513 --> 01:14:29,982 Move. I can't. I'm sorry. 1004 01:14:30,084 --> 01:14:31,546 I can feel it. 1005 01:14:31,648 --> 01:14:33,319 - No. - Mmm. 1006 01:14:33,421 --> 01:14:34,981 - No, I know, but we can't. - Mmm. 1007 01:14:35,083 --> 01:14:36,887 We have to... We don't... Not... Not here. 1008 01:14:36,989 --> 01:14:38,623 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 1009 01:14:38,725 --> 01:14:39,923 - It's not safe. - It's just coming. It is. 1010 01:14:40,025 --> 01:14:41,655 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 1011 01:14:41,757 --> 01:14:43,429 I'm sorry. I'm sorry. 1012 01:14:43,531 --> 01:14:45,560 I'm sorry but I... It's... This is... 1013 01:14:45,662 --> 01:14:48,134 It's it. It's it. It's it. 1014 01:14:54,069 --> 01:14:55,471 Yeah, it seems like we have 1015 01:14:55,573 --> 01:14:56,970 almost everything we need. 1016 01:14:57,072 --> 01:14:58,642 Except for a midwife. 1017 01:14:58,744 --> 01:15:00,706 - Except for a midwife. - Yeah. 1018 01:15:02,349 --> 01:15:04,211 Ooh. Ah. Ah. 1019 01:15:04,313 --> 01:15:05,883 Is that a push I hear there? 1020 01:15:05,985 --> 01:15:07,814 Yeah, I think this might... This might be a push. 1021 01:15:07,916 --> 01:15:08,881 - Do you wanna push? - Yeah. 1022 01:15:08,984 --> 01:15:10,657 - Yes, she wants to push. - Yeah. 1023 01:15:10,759 --> 01:15:12,156 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 1024 01:15:13,255 --> 01:15:14,828 Understood, yeah. She... She... She can push. 1025 01:15:17,994 --> 01:15:19,632 Al, Al, I'm gonna have to check again 1026 01:15:19,734 --> 01:15:21,435 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1027 01:15:21,538 --> 01:15:23,268 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1028 01:15:23,370 --> 01:15:24,935 Okay. 1029 01:15:28,204 --> 01:15:30,377 - Yes, I can see the head. -Wait, what? 1030 01:15:30,479 --> 01:15:32,478 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1031 01:15:32,580 --> 01:15:33,812 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1032 01:15:33,914 --> 01:15:35,316 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1033 01:15:35,418 --> 01:15:36,381 Okay, listen to me. You've got this. 1034 01:15:36,484 --> 01:15:37,483 - A head? -Sorry, sorry. 1035 01:15:37,585 --> 01:15:38,717 I'm gonna put you on speakerphone. 1036 01:15:38,819 --> 01:15:39,882 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1037 01:15:39,984 --> 01:15:41,082 Dig deep, babe. I got it. 1038 01:15:41,184 --> 01:15:42,423 - Thank you. Sorry, still here. -Hello? 1039 01:15:42,525 --> 01:15:43,757 Can you say that last bit again, please? 1040 01:15:43,859 --> 01:15:45,051 With each contraction, place the palm of your hand... 1041 01:15:45,153 --> 01:15:46,357 Listen, you're doing brilliantly. 1042 01:15:46,459 --> 01:15:47,625 ...against the vagina 1043 01:15:47,727 --> 01:15:50,223 and apply firm but gentle pressure 1044 01:15:50,325 --> 01:15:52,164 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1045 01:15:52,266 --> 01:15:53,598 - No. - No, Christ! 1046 01:15:53,700 --> 01:15:55,402 - No, please do not do that. - No. 1047 01:15:55,504 --> 01:15:56,731 You do not want to keep 1048 01:15:56,834 --> 01:15:58,704 - the baby inside. - Right. 1049 01:15:58,806 --> 01:16:01,003 You want to apply firm but gentle pressure 1050 01:16:01,105 --> 01:16:03,603 to keep baby's head from delivering too fast 1051 01:16:03,705 --> 01:16:04,775 and tearing. 1052 01:16:04,877 --> 01:16:07,007 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1053 01:16:07,109 --> 01:16:09,249 - Oh, my God. - Do you understand? 1054 01:16:09,351 --> 01:16:10,614 Yes, yes, got it now. Sorry. 1055 01:16:10,716 --> 01:16:12,153 How is mom doing now? 1056 01:16:12,255 --> 01:16:13,384 How's mom doing now? 1057 01:16:13,486 --> 01:16:14,487 Oh. Tell her it feels like 1058 01:16:14,589 --> 01:16:15,888 a huge fucking lump between my legs. 1059 01:16:15,990 --> 01:16:17,391 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1060 01:16:17,493 --> 01:16:18,524 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1061 01:16:18,626 --> 01:16:19,960 A huge fucking lump between her legs. 1062 01:16:20,062 --> 01:16:21,054 Yeah. 1063 01:16:21,156 --> 01:16:22,528 Is there anyone else there with you? 1064 01:16:22,630 --> 01:16:24,057 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1065 01:16:24,159 --> 01:16:25,365 I'm sorry, I don't know their names. 1066 01:16:25,467 --> 01:16:26,528 - Er, Sanjaya. -Sanjaya. 1067 01:16:26,630 --> 01:16:27,631 - Jane, hi. - Hi. 1068 01:16:27,733 --> 01:16:29,063 Could one of you do me a favour 1069 01:16:29,165 --> 01:16:30,262 - and go and make sure... - 1070 01:16:30,365 --> 01:16:31,801 ...the front door is unlocked and open? 1071 01:16:31,903 --> 01:16:33,333 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1072 01:16:33,435 --> 01:16:35,735 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1073 01:16:37,975 --> 01:16:39,776 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1074 01:16:39,878 --> 01:16:40,876 The head, it's coming. It's coming. 1075 01:16:40,978 --> 01:16:43,679 Okay, here we go. 1076 01:16:43,782 --> 01:16:45,480 Here we go. 1077 01:16:45,582 --> 01:16:46,913 Whoa-ho! 1078 01:16:47,015 --> 01:16:48,355 Lean into me. That's it. 1079 01:16:48,457 --> 01:16:49,488 There's a face! There's a face! 1080 01:16:49,590 --> 01:16:50,785 There's a face! I mean, a head. 1081 01:16:50,887 --> 01:16:52,259 There's a head! It's great. 1082 01:16:52,361 --> 01:16:53,392 Head's out. 1083 01:16:53,494 --> 01:16:54,661 - Oh, my God! - You're amazing. 1084 01:16:54,763 --> 01:16:55,993 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1085 01:16:56,095 --> 01:16:57,924 You're doing great. You're doing so fucking great! 1086 01:16:58,026 --> 01:17:00,631 Oh, my God! 1087 01:17:00,733 --> 01:17:01,732 All right, yes! 1088 01:17:01,834 --> 01:17:03,800 Got the shoulders. Shoulders are out. 1089 01:17:03,902 --> 01:17:05,667 That's it. 1090 01:17:05,769 --> 01:17:07,001 Yes. That's it. That's it. 1091 01:17:07,103 --> 01:17:09,237 Ah. Oh. She's out. 1092 01:17:09,339 --> 01:17:11,172 -Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1093 01:17:11,274 --> 01:17:13,613 That's great. That's fantastic. 1094 01:17:13,715 --> 01:17:15,314 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1095 01:17:15,416 --> 01:17:16,381 Both. 1096 01:17:16,483 --> 01:17:17,844 - Both. - We did it! 1097 01:17:17,946 --> 01:17:19,317 - We did it! - Wow! 1098 01:17:19,419 --> 01:17:20,655 You are incredible. 1099 01:17:20,757 --> 01:17:23,085 What I need you to do now, is get a clean towel 1100 01:17:23,187 --> 01:17:25,723 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1101 01:17:25,825 --> 01:17:27,626 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1102 01:17:27,728 --> 01:17:28,925 - All right? -She's gorgeous. 1103 01:17:29,027 --> 01:17:30,729 Yeah, okay. She's gorgeous. 1104 01:17:30,832 --> 01:17:32,896 - Can I see her? -Yeah, she's coming. 1105 01:17:32,998 --> 01:17:34,029 Can you put that towel underneath for me? 1106 01:17:34,131 --> 01:17:35,362 Can I see her? I have to see her. 1107 01:17:35,464 --> 01:17:36,734 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1108 01:17:36,836 --> 01:17:38,539 Thank you, Sanjaya. 1109 01:17:38,641 --> 01:17:40,503 -Hi. -That's your mommy. 1110 01:17:40,605 --> 01:17:41,941 That's your mommy. 1111 01:17:42,043 --> 01:17:44,441 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1112 01:17:44,543 --> 01:17:46,080 Her. She. 1113 01:17:46,182 --> 01:17:48,007 Yeah. Yeah. Yeah. 1114 01:17:48,110 --> 01:17:49,877 Congratulations, Mom and Dad. 1115 01:17:49,979 --> 01:17:51,881 Now, I need you to make sure 1116 01:17:51,983 --> 01:17:53,721 baby is wrapped in a towel, okay? 1117 01:17:53,823 --> 01:17:55,450 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1118 01:17:55,553 --> 01:17:56,556 Ah. 1119 01:17:56,658 --> 01:17:57,890 Without pulling the cord too tight, 1120 01:17:57,992 --> 01:18:00,159 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1121 01:18:00,261 --> 01:18:01,022 Al, Al, Al. 1122 01:18:01,124 --> 01:18:02,662 And I'm gonna need you to make sure 1123 01:18:02,764 --> 01:18:04,726 that mom and baby are kept warm, okay? 1124 01:18:04,828 --> 01:18:06,025 - Yeah. -Hi. 1125 01:18:06,128 --> 01:18:07,629 - I've got you. -Yeah. 1126 01:18:07,731 --> 01:18:09,763 Oh, my God. Hi! 1127 01:18:09,865 --> 01:18:12,468 Oh, she's beautiful! 1128 01:18:12,570 --> 01:18:13,966 Thanks, Jane. 1129 01:18:14,068 --> 01:18:15,342 Shh. 1130 01:18:15,445 --> 01:18:16,844 Dad, I've got some good news. 1131 01:18:16,946 --> 01:18:19,540 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1132 01:18:19,642 --> 01:18:21,080 Okay. 1133 01:18:21,182 --> 01:18:22,612 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1134 01:18:22,714 --> 01:18:23,849 Do you want the... Yeah. 1135 01:18:23,951 --> 01:18:25,315 ...because mom's got to deliver the placenta, 1136 01:18:25,417 --> 01:18:28,486 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1137 01:18:28,588 --> 01:18:29,585 - and warm. Okay? - Yeah. 1138 01:18:29,687 --> 01:18:30,588 Okay, I can do that. 1139 01:18:33,260 --> 01:18:34,223 Yeah. 1140 01:18:55,747 --> 01:18:57,513 Happy New Year. 1141 01:19:01,657 --> 01:19:04,121 ...Happy New Year... 1142 01:19:06,793 --> 01:19:08,393 Happy New Year. 1143 01:19:08,495 --> 01:19:09,764 Happy New Year. 1144 01:19:24,574 --> 01:19:28,145 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1145 01:19:28,247 --> 01:19:31,951 but in fact the disease seems to have metastasised. 1146 01:19:33,048 --> 01:19:34,787 Which means, I'm afraid, 1147 01:19:34,889 --> 01:19:37,154 we're still not in a position to operate. 1148 01:19:39,159 --> 01:19:42,696 But there are plenty of reasons to remain positive. 1149 01:19:42,799 --> 01:19:45,625 Other treatment options are still available. 1150 01:19:45,727 --> 01:19:49,934 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1151 01:19:50,036 --> 01:19:52,268 on the likelihood of second-line success. 1152 01:20:00,679 --> 01:20:01,882 It's fine. I'm fine. 1153 01:20:05,818 --> 01:20:07,847 I'm okay. It's okay, honestly. 1154 01:20:07,949 --> 01:20:09,153 Yeah. 1155 01:20:10,954 --> 01:20:13,025 It's okay not to be okay. 1156 01:20:15,363 --> 01:20:16,325 It's a lot. 1157 01:20:17,326 --> 01:20:19,427 You've been through a lot, both of you. 1158 01:20:25,707 --> 01:20:27,803 Gosh. Christ. 1159 01:20:27,905 --> 01:20:30,143 Sorry. 1160 01:20:35,785 --> 01:20:38,212 Oh, my God. Are you sure? 1161 01:20:38,314 --> 01:20:40,879 Not exactly haute cuisine. 1162 01:20:40,982 --> 01:20:42,048 Thank you. 1163 01:20:43,755 --> 01:20:45,288 Oh. Thanks. 1164 01:20:47,255 --> 01:20:48,896 What did you go for? 1165 01:20:50,398 --> 01:20:51,927 Twix. 1166 01:20:52,030 --> 01:20:53,664 - Nice. - Yeah. 1167 01:20:53,766 --> 01:20:56,101 - What about you? - Bounty. 1168 01:20:59,739 --> 01:21:02,976 When in Rome. 1169 01:21:20,594 --> 01:21:21,962 Meant to ask, erm... 1170 01:21:23,260 --> 01:21:25,761 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1171 01:21:25,863 --> 01:21:27,264 I don't suppose 1172 01:21:27,366 --> 01:21:29,570 there's any chance you might be able to do pick-up? 1173 01:21:29,672 --> 01:21:31,037 Erm, only if you have the time. 1174 01:21:32,875 --> 01:21:35,404 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1175 01:21:37,576 --> 01:21:38,638 Pleasure. 1176 01:21:57,228 --> 01:21:59,431 Okay, so that is 15 minutes over. 1177 01:21:59,533 --> 01:22:00,495 Fuck. 1178 01:22:13,777 --> 01:22:15,015 Sixteen. 1179 01:22:15,948 --> 01:22:18,046 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1180 01:22:18,148 --> 01:22:19,249 It's fucked. It's... We're... 1181 01:22:19,351 --> 01:22:20,787 We're still far too fucking slow on the prep. 1182 01:22:20,889 --> 01:22:22,121 And this whole sous vide situation 1183 01:22:22,223 --> 01:22:23,917 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1184 01:22:24,019 --> 01:22:25,021 Let's take five. 1185 01:22:25,123 --> 01:22:26,323 No, I don't wanna take a break. 1186 01:22:26,425 --> 01:22:27,787 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1187 01:22:27,889 --> 01:22:29,896 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1188 01:22:29,998 --> 01:22:31,493 I need to figure this shit the fuck out. 1189 01:22:32,028 --> 01:22:34,001 Sick of this shit! 1190 01:22:41,709 --> 01:22:43,943 I'm sorry. I'm sorry. 1191 01:22:44,046 --> 01:22:45,676 Yeah, you're right. Let's take a break. 1192 01:22:45,778 --> 01:22:46,876 Let's take five. 1193 01:23:46,135 --> 01:23:47,305 Right, what's next? 1194 01:23:48,138 --> 01:23:49,840 - Octopus? -Yep. 1195 01:24:10,492 --> 01:24:11,725 Where the hell were you? 1196 01:24:15,671 --> 01:24:16,430 You said you were gonna 1197 01:24:16,532 --> 01:24:17,698 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1198 01:24:21,203 --> 01:24:23,374 - Oh, my God. - No. 1199 01:24:23,476 --> 01:24:25,704 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1200 01:24:25,807 --> 01:24:27,213 She didn't know where the hell you were either. 1201 01:24:27,315 --> 01:24:29,077 Was everything okay with the... With the pick-up? 1202 01:24:29,179 --> 01:24:30,447 No, not particularly. 1203 01:24:33,350 --> 01:24:34,517 Jesus. 1204 01:24:37,424 --> 01:24:39,585 I was this close to calling round A&E departments. 1205 01:24:39,687 --> 01:24:41,524 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1206 01:24:46,468 --> 01:24:47,464 Erm... 1207 01:24:55,703 --> 01:24:58,376 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1208 01:25:05,486 --> 01:25:06,450 Hmm. 1209 01:25:08,353 --> 01:25:09,952 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1210 01:25:10,054 --> 01:25:11,021 Just the Euros. 1211 01:25:11,123 --> 01:25:13,754 We, erm... We won the UK heat. 1212 01:25:15,024 --> 01:25:16,830 How long? 1213 01:25:16,932 --> 01:25:18,726 - Huh? - How long have you been 1214 01:25:18,828 --> 01:25:21,099 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1215 01:25:21,201 --> 01:25:23,103 Er, the UK heat was back in October 1216 01:25:23,205 --> 01:25:26,006 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1217 01:25:26,108 --> 01:25:28,806 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1218 01:25:28,908 --> 01:25:31,442 Did you... Please. 1219 01:25:33,079 --> 01:25:34,078 Please. Please tell me that... 1220 01:25:34,180 --> 01:25:36,214 That they, erm, and that you... 1221 01:25:36,316 --> 01:25:38,180 What difference does it make if they know? 1222 01:25:38,282 --> 01:25:41,815 Oh, grow up, will you, Almut? 1223 01:25:42,954 --> 01:25:44,554 You have cancer. 1224 01:25:45,452 --> 01:25:46,519 You have cancer, Al. 1225 01:25:46,621 --> 01:25:49,127 No, you grow up, you fucking dick. 1226 01:25:49,229 --> 01:25:52,525 The difference this could make is... 1227 01:25:52,627 --> 01:25:55,202 It's vast. 1228 01:25:56,103 --> 01:25:57,864 Why? Why are you taking the risk? 1229 01:25:59,207 --> 01:26:02,008 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1230 01:26:02,110 --> 01:26:03,306 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1231 01:26:03,408 --> 01:26:06,146 gonna get the chance again, am I? 1232 01:26:06,248 --> 01:26:07,981 What is that supposed to mean? In what reality... 1233 01:26:08,083 --> 01:26:10,148 It means I'm not particularly interested 1234 01:26:10,250 --> 01:26:12,144 in dying with fuck all to show for it. 1235 01:26:12,246 --> 01:26:15,286 Oh, okay. 1236 01:26:15,388 --> 01:26:17,418 So we're not... We're not enough for you? 1237 01:26:17,520 --> 01:26:19,660 Is that... Is that what it is? 1238 01:26:21,125 --> 01:26:22,963 Award-winning chef 1239 01:26:23,065 --> 01:26:25,657 cum-former figure-skating nutcase... 1240 01:26:25,759 --> 01:26:27,228 No, now you're just being mean. 1241 01:26:27,330 --> 01:26:29,168 No, no, no. No, I'm not. 1242 01:26:29,271 --> 01:26:31,029 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1243 01:26:31,131 --> 01:26:36,374 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1244 01:26:36,476 --> 01:26:39,210 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1245 01:26:39,312 --> 01:26:40,843 Okay, so, then, I don't understand. 1246 01:26:40,946 --> 01:26:42,048 I'm sorry. 1247 01:26:42,150 --> 01:26:43,379 But, I really... Honest to God, I don't. 1248 01:26:43,481 --> 01:26:45,649 Maybe... I mean, Jesus! 1249 01:26:46,285 --> 01:26:47,684 I mean, did it ever occur to you 1250 01:26:47,786 --> 01:26:50,752 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1251 01:26:54,329 --> 01:26:56,324 I mean, at this point nothing terrifies me more 1252 01:26:56,426 --> 01:26:58,098 than the thought of having her 1253 01:26:58,200 --> 01:27:01,266 having nothing whatsoever to remember me by. 1254 01:27:01,369 --> 01:27:03,103 And it's like there's this... This bit of me 1255 01:27:03,205 --> 01:27:05,069 that is fucking desperate for her to know 1256 01:27:05,171 --> 01:27:06,504 that I didn't just give up. 1257 01:27:08,473 --> 01:27:09,837 And wouldn't it be quite the thing 1258 01:27:09,939 --> 01:27:13,078 if maybe one day she decided to look back on this time, 1259 01:27:13,180 --> 01:27:14,808 she actually chose to look back 1260 01:27:14,910 --> 01:27:18,752 on this entire godforsaken episode and thought, 1261 01:27:18,854 --> 01:27:21,182 "Wow, that's my mom"? 1262 01:27:26,189 --> 01:27:27,360 I don't... 1263 01:27:28,856 --> 01:27:31,592 I don't want my relationship with Ella 1264 01:27:31,694 --> 01:27:34,932 to be solely defined by my decline. 1265 01:27:51,383 --> 01:27:52,812 Or maybe I actually just can't bear 1266 01:27:52,914 --> 01:27:54,915 the thought of being forgotten. 1267 01:27:57,454 --> 01:27:58,985 I'm not sure which is worse. 1268 01:28:15,903 --> 01:28:18,744 Wanting us to remember your achievements 1269 01:28:18,846 --> 01:28:19,808 is one thing. 1270 01:28:21,812 --> 01:28:24,450 Wanting us to somehow remember your achievements 1271 01:28:24,552 --> 01:28:26,551 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1272 01:28:26,653 --> 01:28:29,188 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1273 01:28:29,290 --> 01:28:31,457 Please. Please stop going on about it. 1274 01:28:39,163 --> 01:28:40,334 When is it? 1275 01:28:43,036 --> 01:28:44,797 The thing? 1276 01:28:44,899 --> 01:28:47,869 The European qualifying, what... Whatever? 1277 01:28:51,240 --> 01:28:52,412 June. 1278 01:28:53,407 --> 01:28:54,612 June? 1279 01:29:01,922 --> 01:29:03,951 June the, erm... 1280 01:29:05,621 --> 01:29:07,394 It's the 5th and 6th of June. 1281 01:29:13,835 --> 01:29:16,633 Oh, right. 1282 01:29:16,735 --> 01:29:19,637 I'm so sorry, Tobias. 1283 01:29:21,272 --> 01:29:23,272 I am. 1284 01:32:11,772 --> 01:32:13,140 Aerodynamic, innit? 1285 01:32:32,262 --> 01:32:34,329 Chef, I think I might be about to throw up. 1286 01:32:37,199 --> 01:32:39,203 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1287 01:32:39,305 --> 01:32:40,165 Can I have a bucket? 1288 01:32:40,267 --> 01:32:42,609 Like a cup, or... 1289 01:32:43,609 --> 01:32:44,569 Okay, there you go. 1290 01:32:48,609 --> 01:32:50,584 Okay. 1291 01:33:00,393 --> 01:33:02,295 - Better? - Oui, Chef. 1292 01:33:05,533 --> 01:33:08,066 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1293 01:33:09,665 --> 01:33:10,699 - Okay? - Yeah. 1294 01:33:10,801 --> 01:33:12,297 Yeah. Let's do it. 1295 01:33:16,543 --> 01:33:20,108 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1296 01:33:21,442 --> 01:33:25,917 ♪ Get a feeling that I never Never knew before ♪ 1297 01:33:26,520 --> 01:33:28,913 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1298 01:33:29,015 --> 01:33:31,383 ♪ Oh, oh, sometimes... ♪ 1299 01:33:36,897 --> 01:33:38,924 Please welcome the United Kingdom, 1300 01:33:39,026 --> 01:33:40,632 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1301 01:33:40,734 --> 01:33:43,269 Come on, England! I can't hear you! 1302 01:33:43,371 --> 01:33:44,402 Impressive start 1303 01:33:44,504 --> 01:33:45,900 with a plate presentation. 1304 01:33:46,002 --> 01:33:47,471 Please welcome Norway. 1305 01:33:47,574 --> 01:33:49,471 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1306 01:34:02,384 --> 01:34:04,353 Come on, you Brits! 1307 01:34:11,629 --> 01:34:12,597 Ready, go. 1308 01:34:12,699 --> 01:34:14,828 Here we go. 1309 01:34:14,930 --> 01:34:16,697 United Kingdom. 1310 01:34:16,799 --> 01:34:19,035 Start! 1311 01:34:34,784 --> 01:34:36,017 That's your mom. 1312 01:34:36,120 --> 01:34:38,289 Team UK! Team UK! Go on, Team UK! 1313 01:34:38,391 --> 01:34:39,356 Come on, GB! 1314 01:35:04,951 --> 01:35:05,880 Okay, let's get them out. 1315 01:35:05,982 --> 01:35:07,446 Yeah, yeah, yeah, coming. 1316 01:35:08,684 --> 01:35:10,119 Here we go. 1317 01:35:12,153 --> 01:35:14,152 -Thank you. - Well done. 1318 01:35:14,254 --> 01:35:16,796 Good. 1319 01:35:17,764 --> 01:35:20,428 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1320 01:35:42,852 --> 01:35:44,054 Whoa. 1321 01:36:00,741 --> 01:36:02,201 Go, go, go... 1322 01:36:02,303 --> 01:36:04,773 Team United Kingdom, 1323 01:36:04,875 --> 01:36:07,341 thirty seconds to finish. 1324 01:36:07,443 --> 01:36:10,784 Let's go, Almut! 1325 01:36:17,926 --> 01:36:19,425 Keep going! Down to the wire, guys! 1326 01:36:19,527 --> 01:36:21,058 Couple more seconds. Come on! 1327 01:36:27,933 --> 01:36:30,568 Ten, nine, eight... 1328 01:36:30,670 --> 01:36:34,335 Seven, six, five, four, 1329 01:36:34,803 --> 01:36:37,509 three, two, one. 1330 01:36:37,612 --> 01:36:39,940 Yes! All right! 1331 01:36:40,042 --> 01:36:41,106 -All right? - Yeah. 1332 01:36:41,208 --> 01:36:42,711 - Yeah. Yeah. -Yeah. 1333 01:36:42,813 --> 01:36:45,280 One, two, three. 1334 01:36:45,382 --> 01:36:47,220 -United Kingdom! - Well done, well done. 1335 01:37:01,997 --> 01:37:04,062 She did it. She did it. 1336 01:37:12,511 --> 01:37:13,979 I did it. 1337 01:37:18,551 --> 01:37:19,919 Amazing. 1338 01:37:20,817 --> 01:37:22,086 I love you. 1339 01:38:00,294 --> 01:38:01,257 Chef? 1340 01:38:30,858 --> 01:38:32,955 I'll see you soon, Chef. 1341 01:39:06,791 --> 01:39:09,259 Oh. Hi. 1342 01:39:14,797 --> 01:39:16,002 Come on. 1343 01:39:22,937 --> 01:39:24,109 Let's go. 1344 01:39:36,152 --> 01:39:38,519 Ready? And we're off. 1345 01:39:42,330 --> 01:39:43,623 Turning. 1346 01:39:47,834 --> 01:39:49,464 It's good. 1347 01:39:51,670 --> 01:39:52,599 It's good. 1348 01:39:53,100 --> 01:39:56,141 Ooh. 1349 01:39:57,278 --> 01:39:58,107 Ooh! 1350 01:40:03,146 --> 01:40:05,348 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1351 01:40:08,986 --> 01:40:10,155 There she goes. 1352 01:40:11,459 --> 01:40:13,291 Bye, mommy! 1353 01:40:13,393 --> 01:40:14,357 Bye! 1354 01:40:38,749 --> 01:40:39,745 Mwah! 1355 01:41:19,560 --> 01:41:20,522 Okay. 1356 01:41:22,389 --> 01:41:23,863 Okay. 1357 01:41:23,965 --> 01:41:25,395 Let's put them on the table, yeah? 1358 01:41:26,898 --> 01:41:28,468 Yeah, yeah, yeah. 1359 01:41:28,570 --> 01:41:29,964 Yeah, yeah, yeah. 1360 01:41:30,066 --> 01:41:31,566 Cos it's egg time. 1361 01:41:33,304 --> 01:41:35,199 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1362 01:41:35,301 --> 01:41:36,472 How's that look? 1363 01:41:37,107 --> 01:41:38,369 - Good? - Yeah. Yeah. 1364 01:41:38,471 --> 01:41:40,239 - In the basket. - Yep. 1365 01:41:40,341 --> 01:41:42,278 In the basket, please. 1366 01:41:42,380 --> 01:41:44,575 Check that one for me, please, egg-checker. 1367 01:41:44,677 --> 01:41:46,111 How many eggs do you want, darling? 1368 01:41:46,213 --> 01:41:47,483 Five. 1369 01:41:47,585 --> 01:41:49,754 You can have as many as you want. Five is good. 1370 01:41:49,856 --> 01:41:51,220 -Yep. - Yep. 1371 01:41:51,322 --> 01:41:53,857 - Oh, yeah, check that. -Yep. Yep. 1372 01:41:58,525 --> 01:42:01,629 One, two, jump. What a jump! 1373 01:42:04,002 --> 01:42:05,831 Okay, do you remember 1374 01:42:07,138 --> 01:42:09,341 the best way to crack an egg? 1375 01:42:09,944 --> 01:42:11,606 Always on a flat surface, yeah? 1376 01:42:13,475 --> 01:42:15,247 -Yeah. - And then in there. 1377 01:42:16,576 --> 01:42:17,543 That goes in there. 1378 01:42:17,645 --> 01:42:19,783 You want to try? 1379 01:42:21,748 --> 01:42:22,952 You got it. You got it. 1380 01:42:23,054 --> 01:42:24,322 Open that a bit there. 1381 01:42:25,686 --> 01:42:28,053 Ah, yeah, you did it. 1382 01:42:32,599 --> 01:42:33,562 Stop. 1383 01:42:35,536 --> 01:42:36,631 Perfect. 1384 01:42:39,035 --> 01:42:40,136 No shells. 1385 01:42:40,238 --> 01:42:41,768 There's no shells? 1386 01:42:43,107 --> 01:42:44,842 - Okay, so next... - Yeah? 1387 01:42:59,420 --> 01:43:01,425 Bye-bye. 1388 01:43:03,490 --> 01:43:05,858 Bye. 1389 01:43:07,428 --> 01:43:09,928 Bye-bye. 1390 01:44:18,435 --> 01:44:23,239 ♪ My defense is down ♪ 1391 01:44:23,341 --> 01:44:27,346 ♪ I want you to surround me ♪ 1392 01:44:28,883 --> 01:44:32,812 ♪ Anytime I go out ♪ 1393 01:44:32,914 --> 01:44:37,521 ♪ You're still the only sound that I hear ♪ 1394 01:44:38,622 --> 01:44:42,790 ♪ You've taken me to higher ground ♪ 1395 01:44:44,460 --> 01:44:47,828 ♪ I'm never coming down ♪ 1396 01:44:49,235 --> 01:44:53,272 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1397 01:44:53,374 --> 01:44:57,838 ♪ It's like there's no one else around ♪ 1398 01:44:59,112 --> 01:45:03,643 ♪ And I ♪ 1399 01:45:03,745 --> 01:45:08,354 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1400 01:45:09,087 --> 01:45:12,085 ♪ Is the way I ♪ 1401 01:45:12,188 --> 01:45:14,089 ♪ Feel ♪ 1402 01:45:14,191 --> 01:45:15,955 ♪ For life ♪ 1403 01:45:19,262 --> 01:45:22,194 ♪ Is the way I ♪ 1404 01:45:22,297 --> 01:45:24,198 ♪ Feel ♪ 1405 01:45:24,300 --> 01:45:26,372 ♪ For life ♪ 1406 01:45:29,936 --> 01:45:34,741 ♪ I know it gets hard ♪ 1407 01:45:34,844 --> 01:45:38,246 ♪ We both know we're still learning ♪ 1408 01:45:38,348 --> 01:45:40,117 ♪ Still learning ♪ 1409 01:45:40,219 --> 01:45:44,585 ♪ Let your troubles out ♪ 1410 01:45:44,687 --> 01:45:48,790 ♪ They will never be a burden ♪ 1411 01:45:50,164 --> 01:45:54,631 ♪ You put your trust in me ♪ 1412 01:45:55,763 --> 01:45:59,999 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1413 01:46:00,667 --> 01:46:04,443 ♪ All I ever need ♪ 1414 01:46:05,543 --> 01:46:09,712 ♪ Is right under your surface ♪ 1415 01:46:10,678 --> 01:46:15,319 ♪ And I ♪ 1416 01:46:15,421 --> 01:46:19,788 ♪ Hope the way I feel tonight ♪ 1417 01:46:20,521 --> 01:46:23,728 ♪ Is the way I ♪ 1418 01:46:23,831 --> 01:46:25,457 ♪ Feel ♪ 1419 01:46:25,559 --> 01:46:27,697 ♪ For life ♪ 1420 01:46:30,971 --> 01:46:33,969 ♪ Is the way I ♪ 1421 01:46:34,072 --> 01:46:35,907 ♪ Feel ♪ 1422 01:46:36,009 --> 01:46:37,806 ♪ For life ♪ 1423 01:46:43,083 --> 01:46:45,179 ♪ Listen to me ♪ 1424 01:46:45,281 --> 01:46:47,649 ♪ Oh, me ♪ 1425 01:46:47,752 --> 01:46:51,655 ♪ There's something I've not told you ♪ 1426 01:46:53,192 --> 01:46:55,322 ♪ I'm on your team ♪ 1427 01:46:55,424 --> 01:46:57,559 ♪ Your team ♪ 1428 01:46:57,661 --> 01:47:01,929 ♪ But I can't always coach you ♪ 1429 01:47:03,236 --> 01:47:05,805 ♪ There's no in-between ♪ 1430 01:47:05,907 --> 01:47:08,238 ♪ Between ♪ 1431 01:47:08,340 --> 01:47:12,445 ♪ I want the truth only ♪ 1432 01:47:15,612 --> 01:47:19,749 ♪ Could you love me wholly ♪ 1433 01:47:27,657 --> 01:47:32,364 ♪ I know it gets hard ♪ 1434 01:47:32,467 --> 01:47:35,966 ♪ We both know we're still learning ♪ 91136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.