Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,536 --> 00:00:38,637
Aint no way man,
I'm calling big cap.
2
00:00:38,638 --> 00:00:41,173
You mean to tell me you don't
miss your ex-wife at all, huh?
3
00:00:41,174 --> 00:00:42,641
Sometimes, right?
4
00:00:42,642 --> 00:00:43,576
But then I remember I
never signed a prenup
5
00:00:43,577 --> 00:00:46,111
and then I hate her
ass all over again.
6
00:00:46,112 --> 00:00:46,913
- Mm.
- You and Kayla,
7
00:00:46,913 --> 00:00:47,814
ya'll ain't signed a prenup?
8
00:00:47,814 --> 00:00:48,748
Did they?
9
00:00:48,748 --> 00:00:49,649
They sure did.
10
00:00:49,650 --> 00:00:51,216
Smart man.
11
00:00:51,217 --> 00:00:52,484
No, whoa, whoa.
12
00:00:52,485 --> 00:00:53,819
Hold on now
everybody, all right?
13
00:00:53,820 --> 00:00:54,820
We did not sign a prenup.
14
00:00:54,821 --> 00:00:56,488
Not because of divorce,
15
00:00:56,489 --> 00:00:59,124
but we just wanted to
remember who we were
16
00:00:59,125 --> 00:01:00,759
and you know, keep intact
everything that we amassed
17
00:01:00,760 --> 00:01:01,860
before we became
husband and wife.
18
00:01:01,861 --> 00:01:03,262
That's all.
19
00:01:03,263 --> 00:01:04,296
Y'all don't have
a shared account?
20
00:01:04,297 --> 00:01:05,465
Shared account?
21
00:01:06,633 --> 00:01:08,801
Man, they don't
even live together.
22
00:01:08,802 --> 00:01:10,569
Hold on. That's
not entirely true.
23
00:01:10,570 --> 00:01:12,538
Kayla does stay
with me at my crib.
24
00:01:12,539 --> 00:01:13,506
His crib.
25
00:01:13,506 --> 00:01:14,340
That's what I'm talking about.
26
00:01:14,341 --> 00:01:15,908
Not they crib, his crib.
27
00:01:15,909 --> 00:01:17,176
Come on, bro.
28
00:01:17,177 --> 00:01:17,911
You know what I mean?
29
00:01:17,912 --> 00:01:19,378
Right?
Yeah, okay.
30
00:01:19,379 --> 00:01:20,679
She's still got her
apartment, you know,
31
00:01:20,680 --> 00:01:22,514
just in case she want to
go home, do her thing.
32
00:01:22,515 --> 00:01:24,283
You know, we could spend
time together maybe
33
00:01:24,284 --> 00:01:26,418
five, six, seven
days out of the week.
34
00:01:26,419 --> 00:01:27,786
And then, you know,
we do our own thing.
35
00:01:27,787 --> 00:01:28,921
It's a lovely system.
36
00:01:28,922 --> 00:01:30,689
You're my hero.
37
00:01:30,690 --> 00:01:32,458
Well, thank you, brother.
38
00:01:32,459 --> 00:01:34,326
You cannot live your lives
together from different houses.
39
00:01:34,327 --> 00:01:36,161
And as a matter of fact,
40
00:01:36,162 --> 00:01:37,529
these jokers don't even
celebrate the holidays together.
41
00:01:37,530 --> 00:01:38,730
That's not true.
42
00:01:38,731 --> 00:01:40,699
We're supposed to
do it this year.
43
00:01:40,700 --> 00:01:41,700
This gonna be the first
Christmas that she's coming over,
44
00:01:41,701 --> 00:01:43,569
spending with the family,
mom and pop, yeah.
45
00:01:43,570 --> 00:01:44,537
Oh yeah.
46
00:01:44,538 --> 00:01:45,804
Mhm.
47
00:01:45,805 --> 00:01:47,306
God don't like liars.
A lot is changing.
48
00:01:47,307 --> 00:01:48,373
Come on, if I'm
lying, I'm flying.
49
00:01:48,374 --> 00:01:48,942
Look at it.
50
00:01:48,943 --> 00:01:50,742
Ahaha!
51
00:01:50,743 --> 00:01:52,611
Your boy has arrived.
52
00:01:52,612 --> 00:01:54,613
Yeah, yeah, yeah.
53
00:01:54,614 --> 00:01:55,681
Look good.
54
00:01:55,682 --> 00:01:56,682
Uhhh...
55
00:01:57,250 --> 00:01:57,884
Wanna be me?
56
00:01:57,885 --> 00:01:59,751
No!
57
00:01:59,752 --> 00:02:01,353
You know, Christmas ain't
Christmas without the ones
58
00:02:01,354 --> 00:02:03,889
who love you more
than you love them.
59
00:02:03,890 --> 00:02:06,225
See, Santa Day came a little
bit early for your boy.
60
00:02:06,226 --> 00:02:06,860
Look at here.
61
00:02:06,861 --> 00:02:08,827
Bow!
62
00:02:08,828 --> 00:02:11,663
So I got the oh-so fresh
kicks from Gabriela,
63
00:02:11,664 --> 00:02:15,667
the watch from Ashley
and the pants from Tracy.
64
00:02:15,668 --> 00:02:17,703
It's a little tight
for the crotch area,
65
00:02:17,704 --> 00:02:20,973
but boom, that boy look good.
66
00:02:20,974 --> 00:02:23,342
See, you know, they
ain't returning to Mack
67
00:02:23,343 --> 00:02:25,278
because the Mack never left.
68
00:02:29,782 --> 00:02:31,985
And uh... what you
got them for Christmas?
69
00:02:32,952 --> 00:02:33,786
Hm?
70
00:02:33,787 --> 00:02:34,920
Not a doggone thing.
71
00:02:34,921 --> 00:02:37,422
They got me. You feel me?
72
00:02:37,423 --> 00:02:39,558
Have I ever told you I'm
embarrassed to be your cousin?
73
00:02:39,559 --> 00:02:41,326
All the time, cuzzo.
74
00:02:41,327 --> 00:02:42,461
But it's a natural thing
75
00:02:42,462 --> 00:02:43,795
to hate something you ain't got.
76
00:02:43,796 --> 00:02:45,697
Ain't got?
77
00:02:45,698 --> 00:02:46,765
Hey Jerome.
Hmm?
78
00:02:46,766 --> 00:02:49,535
Would you please tell
this misinformed brother?
79
00:02:49,536 --> 00:02:50,769
I gots me a lady.
80
00:02:50,770 --> 00:02:53,272
- Oh, you do?
- Yeah.
81
00:02:53,273 --> 00:02:54,740
You do?
82
00:02:54,741 --> 00:02:56,441
See, ever since he got
his braces taken off
83
00:02:56,442 --> 00:02:59,645
and these little wave implants,
he thought he is cute now.
84
00:02:59,646 --> 00:03:01,980
Oh, you ain't cute brother.
85
00:03:01,981 --> 00:03:05,851
Hey Rome, you ever seen this
"lady" he talking about?
86
00:03:05,852 --> 00:03:07,753
Uh... No, not yet.
87
00:03:07,754 --> 00:03:08,721
Huh, so how you know she's not
88
00:03:08,722 --> 00:03:10,589
being held against their will?
89
00:03:10,590 --> 00:03:12,790
Hey man, everybody gonna
meet on Christmas, all right?
90
00:03:14,794 --> 00:03:16,595
Oh, everybody gonna meet
on Christmas. Everybody-
91
00:03:16,596 --> 00:03:19,364
He put his foot down on that.
92
00:03:19,365 --> 00:03:20,666
Lemme put my foot down.
93
00:03:20,667 --> 00:03:22,634
I hope you got some
kicks like that.
94
00:03:22,635 --> 00:03:24,436
What you looking at
Blake Gryphon Jr.
95
00:03:24,437 --> 00:03:25,671
Huh? You want these?
96
00:03:25,672 --> 00:03:27,005
Hell nah.
97
00:03:27,006 --> 00:03:29,007
You know I-I never
seen a logo with a man
98
00:03:29,008 --> 00:03:30,676
sitting on the ball.
99
00:03:30,677 --> 00:03:33,712
Yo!
100
00:03:33,713 --> 00:03:34,713
Ah, that's crazy.
101
00:03:34,714 --> 00:03:36,348
Sitting on the ball.
102
00:03:36,349 --> 00:03:37,050
'Cause-'cause he wrestling,
103
00:03:37,051 --> 00:03:38,817
these ain't-these ain't retros.
104
00:03:38,818 --> 00:03:40,653
They the futures.
Oh the futures?
105
00:03:41,921 --> 00:03:43,655
Look like he
squatting over the sun.
106
00:03:43,656 --> 00:03:46,992
It seems like Gabriela...
was on a little budget.
107
00:03:46,993 --> 00:03:47,993
Oh, no, no, no, we don't
need the budgets over here.
108
00:03:47,994 --> 00:03:51,029
It is a thousand dollars
per foot from France,
109
00:03:51,030 --> 00:03:53,799
from France, Amazon, France.
110
00:03:53,800 --> 00:03:55,434
The brother is
sitting on the ball.
111
00:03:55,435 --> 00:03:56,635
What's it, injury timeouts?
112
00:03:56,636 --> 00:03:58,003
Is he playing
hopscotch, soccer or what?
113
00:03:58,004 --> 00:03:59,705
Why is he juggling
over the ball?
114
00:03:59,706 --> 00:04:00,673
Look like he trying
to hop the moon.
115
00:04:00,674 --> 00:04:02,942
What grocery store
did you get those from?
116
00:04:03,876 --> 00:04:05,310
The flagrant foul aisle.
117
00:04:05,311 --> 00:04:08,046
The flagrant foul, wow.
118
00:04:08,047 --> 00:04:09,681
All right man. It's cool, man.
119
00:04:09,682 --> 00:04:10,816
Y'all got it.
120
00:04:10,817 --> 00:04:11,517
All right. All right.
121
00:04:11,518 --> 00:04:13,085
Cool, the ladies still like me.
122
00:04:13,086 --> 00:04:14,820
That's why your lineup crooked.
123
00:04:14,821 --> 00:04:15,821
Technical fouls,
get on outta here.
124
00:04:15,822 --> 00:04:17,923
See, you need a new barber.
125
00:04:17,924 --> 00:04:19,525
All these barbers suck.
126
00:04:28,801 --> 00:04:32,938
- Hey, superstar!
- ♪ Hello ♪
127
00:04:32,939 --> 00:04:34,339
Oh, okay.
128
00:04:34,340 --> 00:04:35,841
You extra.
129
00:04:35,842 --> 00:04:38,610
How's Vegas?
I don't know, I'm not there.
130
00:04:38,611 --> 00:04:39,778
Oh, okay.
131
00:04:39,779 --> 00:04:40,713
Well, where are you?
Standing outside
132
00:04:40,714 --> 00:04:43,582
my sister's basic ass apartment
133
00:04:43,583 --> 00:04:45,984
waiting for her to let me in.
134
00:04:45,985 --> 00:04:48,387
Oh my gosh!
135
00:04:48,388 --> 00:04:49,388
No way!
136
00:04:49,889 --> 00:04:51,790
No! Hi!
Hi!
137
00:04:51,791 --> 00:04:53,792
- Oh my goodness.
- Gorgeous.
138
00:04:53,793 --> 00:04:55,727
First of all, this
apartment is not basic.
139
00:04:55,728 --> 00:04:57,663
- Get my door. Get my door.
- You're right.
140
00:04:57,664 --> 00:04:59,698
- Uhuh. Yes.
- It's not the apartment.
141
00:04:59,699 --> 00:05:00,899
- Oh.
- It's you.
142
00:05:00,900 --> 00:05:02,067
Oh, ouch.
143
00:05:02,068 --> 00:05:04,136
Well, next to you,
RuPaul is basic.
144
00:05:04,137 --> 00:05:06,538
Ooh, I'm glad you said
it so I wouldn't have to.
145
00:05:06,539 --> 00:05:08,106
Oh my gosh.
146
00:05:08,107 --> 00:05:09,708
Uh-What are you doing here?
147
00:05:09,709 --> 00:05:10,643
Thought you weren't coming
home for the holidays.
148
00:05:10,644 --> 00:05:11,843
Why would you think that?
149
00:05:11,844 --> 00:05:13,445
Because you told
us you weren't
150
00:05:13,446 --> 00:05:14,579
coming home for the holidays.
151
00:05:14,580 --> 00:05:15,781
What do you mean?
152
00:05:15,782 --> 00:05:19,117
Girl, have I ever
missed Christmas?
153
00:05:19,118 --> 00:05:21,953
Haven't I always been here
to sing with mommy at church?
154
00:05:21,954 --> 00:05:23,488
Oh, well darling,
you're famous now.
155
00:05:23,489 --> 00:05:24,990
I'm not famous.
156
00:05:24,991 --> 00:05:27,159
My bank account's just
a little healthier.
157
00:05:27,160 --> 00:05:29,795
Okay, so you mean to tell
me that you turned down a tour
158
00:05:29,796 --> 00:05:31,797
with Alicia Keys
to come be with us?
159
00:05:31,798 --> 00:05:34,833
Nothing's more important
than being with my family
160
00:05:34,834 --> 00:05:35,968
for the holidays.
161
00:05:38,771 --> 00:05:40,539
- Alicia cancelled the tour.
- Oh.
162
00:05:40,540 --> 00:05:43,175
But I'm glad she did,
I was meant to be home.
163
00:05:43,176 --> 00:05:45,711
Okay, well, you darling
should have texted me.
164
00:05:45,712 --> 00:05:48,747
Baby, that's not
how surprises work.
165
00:05:48,748 --> 00:05:49,981
I'm spending the holidays
166
00:05:49,982 --> 00:05:51,116
with Jerome and his
family this year.
167
00:05:51,117 --> 00:05:52,984
Oh, you better
tell him you lied.
168
00:05:52,985 --> 00:05:54,653
Y'all don't spend the
holidays together.
169
00:05:54,654 --> 00:05:55,921
Y'all don't even live together.
170
00:05:55,922 --> 00:05:57,522
Yes, we do.
171
00:05:57,523 --> 00:05:59,624
Then why are you here
and not at the house
172
00:05:59,625 --> 00:06:00,959
I helped you move into?
173
00:06:00,960 --> 00:06:02,794
Okay, first of all, this
is my place that I come
174
00:06:02,795 --> 00:06:06,031
and escape to when I
wanna get some space.
175
00:06:06,032 --> 00:06:08,100
- All y'all have had is space.
- Oh gosh.
176
00:06:08,101 --> 00:06:10,435
Well, this year is
going to be different.
177
00:06:10,436 --> 00:06:11,536
Mhmh.
178
00:06:11,537 --> 00:06:13,072
I hate to bring this up, but-
179
00:06:14,674 --> 00:06:16,509
there's no holiday if...
180
00:06:18,945 --> 00:06:20,746
ooh girl, you missed your cue.
181
00:06:20,747 --> 00:06:21,948
Let's try this again.
182
00:06:22,882 --> 00:06:26,551
There's no holiday if...
183
00:06:26,552 --> 00:06:28,520
One of us are away.
184
00:06:28,521 --> 00:06:31,057
And since I'm not away,
bring on the holiday.
185
00:06:32,225 --> 00:06:33,760
I have plans!
186
00:06:34,961 --> 00:06:36,929
Oh my gosh. Seriously.
187
00:06:38,197 --> 00:06:40,232
Look, you wanna
break tradition?
188
00:06:40,233 --> 00:06:42,200
Fine. Snap it in half.
189
00:06:42,201 --> 00:06:44,970
I guess the word family
doesn't mean what it used to?
190
00:06:44,971 --> 00:06:46,071
Oh no.
191
00:06:46,072 --> 00:06:47,172
Not the fake cry.
I told myself
192
00:06:47,173 --> 00:06:49,174
I wouldn't cry.
193
00:06:49,175 --> 00:06:50,709
He's crying.
194
00:06:50,710 --> 00:06:52,577
You know the drama,
save that for your mama.
195
00:06:52,578 --> 00:06:54,045
Why do I gotta change my plans
196
00:06:54,046 --> 00:06:55,914
'cause you wanna come by and
throw a wrench in things?
197
00:06:55,915 --> 00:06:57,849
Girl, you know,
mama mess around
198
00:06:57,850 --> 00:06:59,818
and cancelled Christmas again.
199
00:06:59,819 --> 00:07:02,888
There's no holiday
if one of us is away,
200
00:07:02,889 --> 00:07:04,222
that means you too, sweetie.
201
00:07:04,223 --> 00:07:05,857
You know what?
202
00:07:05,858 --> 00:07:07,125
I just thought about something.
203
00:07:07,126 --> 00:07:10,128
It reminded me that in
December, flights be
204
00:07:10,129 --> 00:07:12,230
so cheap going back to LA
205
00:07:12,231 --> 00:07:13,932
because you ain't even
tell mom you was even here.
206
00:07:13,933 --> 00:07:15,934
So let me check these
flights real quick.
207
00:07:15,935 --> 00:07:17,203
They looking real ni-
208
00:07:19,272 --> 00:07:20,706
No, you didn't.
- Hmm?
209
00:07:22,542 --> 00:07:23,542
- Really?
- That's a cute picture.
210
00:07:23,543 --> 00:07:24,143
That's a cute picture.
211
00:07:24,143 --> 00:07:25,143
Oh my gosh!
212
00:07:26,712 --> 00:07:27,814
Mm.
213
00:07:29,949 --> 00:07:31,584
Baby, I'm home.
214
00:07:32,852 --> 00:07:33,852
Hmm.
215
00:07:35,087 --> 00:07:36,823
All right, something
smell good up in here.
216
00:07:38,758 --> 00:07:42,795
Ah, dinner is served.
217
00:07:43,863 --> 00:07:44,863
Voila!
218
00:07:46,966 --> 00:07:49,201
Thank you, baby.
219
00:07:49,202 --> 00:07:51,169
- Yes, my baby
- Yes...
220
00:07:51,170 --> 00:07:52,672
Please have a seat.
221
00:07:53,806 --> 00:07:54,774
Have a seat...
Okay.
222
00:07:54,775 --> 00:07:56,575
And make yourself at home.
223
00:07:56,576 --> 00:07:58,310
Yeah, I am at home.
224
00:07:58,311 --> 00:08:00,178
Right. Okay.
225
00:08:00,179 --> 00:08:01,047
Hmmm...
226
00:08:01,048 --> 00:08:03,748
Looks delicious.
227
00:08:03,749 --> 00:08:06,718
- So this is dinner?
- Yes, babe, this is dinner.
228
00:08:06,719 --> 00:08:10,155
You always said you
wanted dessert for dinner.
229
00:08:10,156 --> 00:08:12,958
And how many times
have you told me no?
230
00:08:12,959 --> 00:08:15,961
That was then, I'm doing
something new, babe. Okay?
231
00:08:15,962 --> 00:08:18,998
I made my baby just a bunch
of dessert for dinner.
232
00:08:20,299 --> 00:08:21,800
Babe. Come on, here.
233
00:08:21,801 --> 00:08:23,568
Try one of my treats.
234
00:08:23,569 --> 00:08:26,705
Open up your mouth 'cause
my baby's so sweet.
235
00:08:26,706 --> 00:08:28,206
Yes he is.
236
00:08:28,207 --> 00:08:29,808
You're not opening your mouth.
237
00:08:29,809 --> 00:08:32,210
- No, I'm not.
- Babe, what is the problem?
238
00:08:32,211 --> 00:08:33,812
Like, I thought this
would be a great idea.
239
00:08:33,813 --> 00:08:35,514
This is-you don't like this?
240
00:08:37,950 --> 00:08:39,317
- Baby.
- Yes.
241
00:08:39,318 --> 00:08:42,187
I usually enjoy when
you do nice things for me.
242
00:08:42,188 --> 00:08:44,222
You know I do when
you go the extra mile,
243
00:08:44,223 --> 00:08:46,825
but right now you're
doing a little extra,
244
00:08:46,826 --> 00:08:48,159
which makes me suspicious.
245
00:08:48,160 --> 00:08:49,194
So what are you up to?
246
00:08:49,195 --> 00:08:51,129
- Me being extra?
- Yeah.
247
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
I wouldn't say extra.
248
00:08:53,599 --> 00:08:54,933
Your voice just goes so high.
249
00:08:54,934 --> 00:08:56,034
Oh my god.
250
00:08:56,035 --> 00:08:56,769
- Oh, look at that.
- Babe, listen.
251
00:08:56,770 --> 00:08:58,270
Okay. So um...
252
00:08:58,271 --> 00:09:00,840
So Christmas plans are
a little bit modified.
253
00:09:01,908 --> 00:09:04,209
- So what does that mean?
- Huh?
254
00:09:04,210 --> 00:09:06,111
Uh... Christmas
plans have changed
255
00:09:06,112 --> 00:09:08,780
and they're back on
at my mom's place.
256
00:09:08,781 --> 00:09:10,115
Ow! Yes!
257
00:09:10,116 --> 00:09:10,549
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
258
00:09:10,550 --> 00:09:11,683
Hold on. What?
259
00:09:11,684 --> 00:09:12,318
LeeLee is in town.
260
00:09:12,319 --> 00:09:13,685
He came to my place today.
261
00:09:13,686 --> 00:09:14,853
He surprised me.
It was so amazing.
262
00:09:14,854 --> 00:09:16,989
So, yeah, that's the new plan.
263
00:09:17,957 --> 00:09:19,724
Am I getting this straight
264
00:09:19,725 --> 00:09:23,763
you want to spend Christmas
separate as husband and wife?
265
00:09:24,797 --> 00:09:25,964
No, babe. Not separate.
266
00:09:25,965 --> 00:09:27,966
You are going to be with me.
267
00:09:27,967 --> 00:09:31,069
We're gonna be together
at my mom's place.
268
00:09:31,070 --> 00:09:33,071
Yeah, no, that's
not gonna work out.
269
00:09:33,072 --> 00:09:35,040
You know, Christmas is my
mom's favourite holiday,
270
00:09:35,041 --> 00:09:36,841
and it's my dad's birthday.
271
00:09:36,842 --> 00:09:38,944
It's dad, Jesus, Christmas.
272
00:09:38,945 --> 00:09:39,845
All on the same day.
273
00:09:39,846 --> 00:09:40,879
It's action packed.
274
00:09:40,880 --> 00:09:42,047
We've already committed to them.
275
00:09:42,048 --> 00:09:43,281
- Okay.
- Well, hold on.
276
00:09:43,282 --> 00:09:44,282
Can't you tell your family we're
277
00:09:44,283 --> 00:09:45,851
already gonna be at my place?
278
00:09:50,389 --> 00:09:51,389
Mom, grandpa.
279
00:09:52,258 --> 00:09:53,859
Oh, I love you both.
280
00:09:55,394 --> 00:10:00,099
But I've decided that I'm
going to spend Christmas with
281
00:10:01,300 --> 00:10:03,402
my husband and my
in-laws this year.
282
00:10:07,039 --> 00:10:09,307
You see what you
did to your mother?
283
00:10:09,308 --> 00:10:11,176
You did this.
284
00:10:11,177 --> 00:10:12,177
I did this?
285
00:10:13,679 --> 00:10:17,282
My only daughter
has forsaken me.
286
00:10:17,283 --> 00:10:20,285
The Lord is faithful
and he will respect you
287
00:10:20,286 --> 00:10:22,989
and protect you
from the evil one.
288
00:10:25,458 --> 00:10:28,326
Really, guys?
289
00:10:28,327 --> 00:10:30,929
Oh, no. Hell no.
290
00:10:30,930 --> 00:10:32,330
Look, bro, can't you
just tell your family
291
00:10:32,331 --> 00:10:34,432
that you're coming to my
parents' place this Christmas?
292
00:10:34,433 --> 00:10:35,867
There's been a change of plans.
293
00:10:35,868 --> 00:10:37,269
Yeah. Uh-huh.
294
00:10:41,140 --> 00:10:42,408
Mo-Mom, dad...
295
00:10:44,310 --> 00:10:46,277
you know, I love you
guys both very much.
296
00:10:46,278 --> 00:10:47,278
Right?
297
00:10:49,382 --> 00:10:50,882
I'm not gonna be spending
Christmas with you
298
00:10:50,883 --> 00:10:52,183
this year though.
299
00:10:52,184 --> 00:10:54,252
I'm gonna be with
Kayla and her family.
300
00:10:54,253 --> 00:10:56,722
But I love you guys very
much, and happy birthday Pops.
301
00:10:59,825 --> 00:11:01,160
Somebody gonna say something?
302
00:11:01,961 --> 00:11:02,961
Louis,
303
00:11:04,463 --> 00:11:05,664
get my gun.
304
00:11:08,300 --> 00:11:09,201
No, no.
305
00:11:09,201 --> 00:11:09,969
I'm not trying to die.
306
00:11:09,970 --> 00:11:11,136
No, no, no, nope.
307
00:11:11,137 --> 00:11:12,370
I'm not doing it.
I'm not doing it.
308
00:11:12,371 --> 00:11:15,106
Die? You're being so dramatic.
309
00:11:15,107 --> 00:11:16,174
Really? Come on.
Dramatic?
310
00:11:16,175 --> 00:11:17,509
Are you kidding me?
311
00:11:17,510 --> 00:11:18,943
LeeLee pops in town,
surprises his sister.
312
00:11:18,944 --> 00:11:20,478
And?
313
00:11:20,479 --> 00:11:20,980
My mom is a regional
operations executive.
314
00:11:20,981 --> 00:11:22,781
She's always busy.
315
00:11:22,782 --> 00:11:24,015
She's never home.
She's always travelling...
316
00:11:24,016 --> 00:11:24,950
she'salways working.
Christmas is a time that
317
00:11:24,950 --> 00:11:25,918
we get to spend as a family.
318
00:11:25,919 --> 00:11:27,352
Okay, babe.
319
00:11:27,353 --> 00:11:28,254
I'm not trying to
make this competition,
320
00:11:28,255 --> 00:11:30,221
but it literally is
my dad's birthday.
321
00:11:30,222 --> 00:11:31,956
That kind of trumps everything
that you just said right now.
322
00:11:31,957 --> 00:11:32,991
- Really?
- Yeah.
323
00:11:32,992 --> 00:11:33,859
You know what? Okay,
324
00:11:33,860 --> 00:11:35,427
if it trumps everything,
325
00:11:35,428 --> 00:11:36,528
why don't you spend
Christmas doing your thing?
326
00:11:36,529 --> 00:11:38,329
And I'll spend
Christmas doing mine
327
00:11:38,330 --> 00:11:40,198
and we'll find a way to
do it together next year.
328
00:11:40,199 --> 00:11:41,299
Fine with me.
329
00:11:41,300 --> 00:11:44,370
- Don't do that.
- Why? Why not?
330
00:11:46,105 --> 00:11:48,273
Babe, come on. Stop.
331
00:11:48,274 --> 00:11:49,208
Let's be realistic, all right?
332
00:11:49,209 --> 00:11:51,910
I'm not trying to
break up your family.
333
00:11:51,911 --> 00:11:53,178
You are not trying
to break up mine.
334
00:11:53,179 --> 00:11:54,279
- Sure.
- And as
335
00:11:54,280 --> 00:11:55,814
our first year married,
336
00:11:55,815 --> 00:11:57,882
we said no more separate
Christmases, yeah?
337
00:11:57,883 --> 00:11:59,384
Yeah. I did say that.
338
00:11:59,385 --> 00:12:01,519
So what I'm saying is
that, is there a way
339
00:12:01,520 --> 00:12:02,855
to make everybody happy?
340
00:12:04,156 --> 00:12:05,890
Yeah.
341
00:12:05,891 --> 00:12:07,326
Be in two places
at the same time.
342
00:12:10,296 --> 00:12:11,863
Oh my gosh, Jerome.
343
00:12:11,864 --> 00:12:13,364
Jerome. Jerome. Scoot over.
344
00:12:13,365 --> 00:12:15,266
Scoot, scoot, scoot.
Move, move, move.
345
00:12:15,267 --> 00:12:16,935
Baby, that is brilliant.
346
00:12:16,936 --> 00:12:18,270
One day, two Christmases.
347
00:12:19,438 --> 00:12:21,573
Oh my gosh. Yes!
348
00:12:21,574 --> 00:12:22,574
One day, two Christmases.
349
00:12:22,575 --> 00:12:23,575
That's perfect.
350
00:12:24,844 --> 00:12:25,844
Oh my God.
351
00:12:27,847 --> 00:12:30,548
- You been drinking?
- You know I don't drink.
352
00:12:30,549 --> 00:12:31,484
Are you kidding me?
353
00:12:31,485 --> 00:12:33,184
Listen, Jerome. No, no, no.
354
00:12:33,185 --> 00:12:34,853
I wanna honour the commitment
I made to your family
355
00:12:34,854 --> 00:12:36,588
just while not disappointing
my family in the process.
356
00:12:36,589 --> 00:12:38,189
Okay, sure,
357
00:12:38,190 --> 00:12:39,357
So we're just gonna
bounce from house
358
00:12:39,358 --> 00:12:40,558
to house and nobody's
gonna notice.
359
00:12:40,559 --> 00:12:42,026
Yes.
360
00:12:42,027 --> 00:12:43,361
You got a car, I got a car.
361
00:12:43,362 --> 00:12:44,462
I pull up. You pull up.
I'm joking!
362
00:12:44,463 --> 00:12:45,930
Huh?
363
00:12:45,931 --> 00:12:47,398
What? I think it's brilliant.
364
00:12:47,399 --> 00:12:48,399
How is that brilliant?
365
00:12:49,535 --> 00:12:51,136
Are you kidding me?
366
00:12:51,137 --> 00:12:52,337
That's-That's genius.
No, this is awful.
367
00:12:52,338 --> 00:12:54,139
That sounds like
a bad TV scenario
368
00:12:54,140 --> 00:12:55,974
where everything goes wrong
and then the husband gets shot.
369
00:12:55,975 --> 00:12:57,142
- Ahah!
- You want me to get shot?
370
00:12:57,143 --> 00:12:58,877
Ahah! No, no,
no, that's the TV.
371
00:12:58,878 --> 00:13:00,612
This is real life,
nobody getting shot.
372
00:13:00,613 --> 00:13:02,213
- That's gonna be even worse.
- No, babe, listen.
373
00:13:02,214 --> 00:13:03,481
Think about it.
374
00:13:03,482 --> 00:13:06,117
This is a perfect,
perfect solution.
375
00:13:06,118 --> 00:13:07,919
Your family lives in Beacon.
376
00:13:07,920 --> 00:13:09,921
My family lives in Newburgh.
377
00:13:09,922 --> 00:13:11,289
That's like 15 minutes
apart from each other.
378
00:13:11,290 --> 00:13:12,323
Especially on Christmas.
379
00:13:12,324 --> 00:13:14,025
There's no traffic.
380
00:13:14,026 --> 00:13:16,261
So we can get there
easily back and forth,
381
00:13:16,262 --> 00:13:19,464
babe, you are so brilliant.
382
00:13:19,465 --> 00:13:20,965
Oh my gosh. That's the solution.
383
00:13:20,966 --> 00:13:22,901
One day, two Christmases.
384
00:13:22,902 --> 00:13:24,335
Oh, it's so perfect,
it'll be magical.
385
00:13:24,336 --> 00:13:27,105
And we get to spend our
Christmas holiday together.
386
00:13:27,106 --> 00:13:29,275
Love, baby.
387
00:13:30,643 --> 00:13:32,877
You know, if this goes
wrong, and I'm sure it will,
388
00:13:32,878 --> 00:13:34,879
I'm blaming you for
all this, right?
389
00:13:34,880 --> 00:13:36,215
When do you ever blame me?
390
00:13:45,457 --> 00:13:47,425
Okay, we got this.
391
00:13:47,426 --> 00:13:49,360
Grandpa. Hi.
392
00:13:49,361 --> 00:13:51,262
Oh, my sweet baby.
393
00:13:51,263 --> 00:13:53,264
- How are you?
- Oh, blessed.
394
00:13:53,265 --> 00:13:54,265
Not stressed.
395
00:13:54,266 --> 00:13:56,534
All right, I love to hear it.
396
00:13:56,535 --> 00:13:58,436
- You look wonderful.
- Oh, this little old thing?
397
00:13:58,437 --> 00:13:59,405
Yes. Yeah.
398
00:13:59,406 --> 00:14:01,106
LeeLee actually got it for me.
399
00:14:04,076 --> 00:14:05,944
- Oh okay...
- I'll see you inside.
400
00:14:05,945 --> 00:14:07,145
Go!
401
00:14:07,146 --> 00:14:08,379
Okay, see you in a beat.
402
00:14:08,380 --> 00:14:09,647
Mhm. You too baby.
403
00:14:09,648 --> 00:14:10,648
- Just say hi to him.
- Nooo.
404
00:14:10,649 --> 00:14:11,550
Come on...
405
00:14:11,551 --> 00:14:13,017
Dad.
406
00:14:13,018 --> 00:14:14,018
Hey Grandpa!
407
00:14:15,120 --> 00:14:18,957
- Demond.
- Dad, he goes by LeeLee now.
408
00:14:18,958 --> 00:14:20,959
I don't know
anybody named LeeLee.
409
00:14:20,960 --> 00:14:21,660
Oh God.
410
00:14:21,661 --> 00:14:22,961
You named him Demond.
411
00:14:22,962 --> 00:14:25,129
I'm calling him Demond.
412
00:14:25,130 --> 00:14:26,531
What are you wearing?
413
00:14:26,532 --> 00:14:29,000
- Clothes.
- I hope you brought something
414
00:14:29,001 --> 00:14:31,502
to change into.
Dad, his clothes are fine.
415
00:14:31,503 --> 00:14:32,637
- On a woman.
- I'm not changing.
416
00:14:32,638 --> 00:14:34,439
Oh God.
417
00:14:34,440 --> 00:14:36,408
You will if you wanna
sing in this church.
418
00:14:37,676 --> 00:14:40,979
Okay, I'll pass then,
I'll see you inside.
419
00:14:40,980 --> 00:14:41,614
Okay.
420
00:14:41,615 --> 00:14:43,014
No-oh-ho!
421
00:14:43,015 --> 00:14:45,016
You think you can
walk up in the house
422
00:14:45,017 --> 00:14:47,986
of God looking all
crazy as all get-out?
423
00:14:47,987 --> 00:14:49,254
Dad.
424
00:14:49,255 --> 00:14:52,290
No, I don't want
you dressed like
425
00:14:52,291 --> 00:14:53,658
that in this church Demond.
426
00:14:53,659 --> 00:14:55,593
Well, I'm not changing.
427
00:14:55,594 --> 00:14:57,462
You gon' send me home?
428
00:14:57,463 --> 00:15:00,899
No, you can wait in the lobby.
429
00:15:03,502 --> 00:15:07,305
Dad, you can't keep
him outta church.
430
00:15:07,306 --> 00:15:10,141
I can keep him
outta my church.
431
00:15:10,142 --> 00:15:12,310
It's bad enough, he
can't give you grandkids.
432
00:15:12,311 --> 00:15:14,012
He can give me grandkids.
433
00:15:14,013 --> 00:15:15,179
How?
434
00:15:15,180 --> 00:15:16,981
He gonna knock up one
of his boyfriends?
435
00:15:16,982 --> 00:15:18,149
Dad! What is wrong with-
436
00:15:18,150 --> 00:15:20,251
- No, no, no, no.
437
00:15:20,252 --> 00:15:23,021
It's one thing
not to like women.
438
00:15:23,022 --> 00:15:24,589
Now he's trying to be one.
439
00:15:24,590 --> 00:15:26,157
I gotta draw the line
somewhere, Regina.
440
00:15:26,158 --> 00:15:27,659
Dad...
441
00:15:27,660 --> 00:15:29,460
LeeLee and I get up
there and sing every year.
442
00:15:29,461 --> 00:15:31,629
And you have never had a
problem with this before.
443
00:15:31,630 --> 00:15:34,166
He never looked
like that before.
444
00:15:35,567 --> 00:15:38,036
I don't know who to fuss
at more, him or you?
445
00:15:38,037 --> 00:15:39,370
Me?
446
00:15:39,371 --> 00:15:41,440
Yeah, you and Warren
never knew how to say no.
447
00:15:42,374 --> 00:15:45,543
Dad, LeeLee is his own person.
448
00:15:45,544 --> 00:15:48,347
So this look is permanent?
449
00:15:50,015 --> 00:15:53,251
If it is, I want
nothing to do with him.
450
00:15:53,252 --> 00:15:56,221
- What about Christmas?
- I won't be there.
451
00:15:57,556 --> 00:16:00,025
There is no holiday
if one of us is away.
452
00:16:01,527 --> 00:16:04,029
I didn't make that up,
I got that from you.
453
00:16:05,397 --> 00:16:09,367
I can't celebrate Christmas
without my grandson.
454
00:16:09,368 --> 00:16:14,138
Your grandson LeeLee
is right over there.
455
00:16:14,139 --> 00:16:15,507
I don't know who LeeLee is.
456
00:16:17,076 --> 00:16:18,210
I know Demond.
457
00:16:20,179 --> 00:16:21,179
Excuse me.
458
00:16:26,151 --> 00:16:27,251
Lee.
459
00:16:27,252 --> 00:16:29,354
Just go back inside, Mom.
460
00:16:29,355 --> 00:16:30,788
I don't wanna
sing without you.
461
00:16:30,789 --> 00:16:33,191
His church, his
rules, just go.
462
00:16:33,192 --> 00:16:34,459
- Okay.
- I'll be fine.
463
00:16:34,460 --> 00:16:36,661
I'll be out here, just go.
464
00:16:36,662 --> 00:16:37,463
Just go.
465
00:16:37,464 --> 00:16:38,497
I love you.
466
00:16:40,466 --> 00:16:41,666
♪ He is ♪
♪ He is ♪
467
00:16:41,667 --> 00:16:43,768
♪ The reason ♪
♪ The reason ♪
468
00:16:43,769 --> 00:16:47,071
♪ We celebrate ♪
♪ We celebrate ♪
469
00:16:47,072 --> 00:16:48,539
♪ This is ♪
♪ This is ♪
470
00:16:48,540 --> 00:16:50,541
♪ The season ♪
♪ The season ♪
471
00:16:50,542 --> 00:16:55,480
♪ Jesus was born to save ♪
472
00:16:55,481 --> 00:16:58,282
♪ We believe and
we'll proclaim ♪
473
00:16:58,283 --> 00:17:01,819
♪ Forever give him praise ♪
♪ Forever give him praise ♪
474
00:17:01,820 --> 00:17:03,521
♪ He is ♪
♪ He is ♪
475
00:17:03,522 --> 00:17:05,423
♪ The reason ♪
♪ The reason ♪
476
00:17:05,424 --> 00:17:10,094
♪ We celebrate ♪
♪ We celebrate ♪
477
00:17:10,095 --> 00:17:15,534
♪ He is ♪
♪ He is ♪
478
00:17:25,177 --> 00:17:27,045
Family is everything.
479
00:17:29,481 --> 00:17:30,481
Y'all didn't hear me.
480
00:17:31,450 --> 00:17:34,453
I said family... is everything.
481
00:17:35,821 --> 00:17:37,289
And so is Christmas.
482
00:17:40,626 --> 00:17:45,564
But Christmas is about more
than just spending time
483
00:17:46,365 --> 00:17:47,365
with your loved ones.
484
00:17:48,700 --> 00:17:52,770
It's about honouring the
traditions passed on from one head
485
00:17:52,771 --> 00:17:54,872
of the family to the next.
486
00:17:54,873 --> 00:17:59,745
A strong family unit would
have no legs to stand on
487
00:18:01,280 --> 00:18:04,583
without a house of
tradition to nourish them.
488
00:18:05,784 --> 00:18:08,687
If it ain't broke, don't fix it.
489
00:18:10,255 --> 00:18:13,859
Because traditions don't break.
490
00:18:15,894 --> 00:18:18,463
Now, I've been doing what I do
491
00:18:18,464 --> 00:18:21,400
for a long time, and
it's all worth it.
492
00:18:22,668 --> 00:18:25,803
Knowing that I could
look at this crowd
493
00:18:25,804 --> 00:18:28,640
and see my beautiful
family right up front.
494
00:18:30,375 --> 00:18:33,312
There's my daughter Regina,
495
00:18:34,379 --> 00:18:36,882
and my granddaughter Kayla.
496
00:18:44,723 --> 00:18:46,390
And LeeLee, this
is just a question.
497
00:18:46,391 --> 00:18:48,793
I'm not saying that
you have to do this,
498
00:18:48,794 --> 00:18:50,828
but honey, have you ever
considered, you know,
499
00:18:50,829 --> 00:18:54,832
dressing differently
just to avoid the drama?
500
00:18:54,833 --> 00:18:56,434
Now, you know, I don't
care what you wear,
501
00:18:56,435 --> 00:18:58,236
but your grandpa, he does.
502
00:18:58,237 --> 00:18:59,971
I mean, he's just
from a different time.
503
00:18:59,972 --> 00:19:01,873
Come on, roll that in.
504
00:19:01,874 --> 00:19:03,674
That means I
know he's stubborn,
505
00:19:03,675 --> 00:19:06,677
but he gets a pass
'cause he's my grandpa.
506
00:19:06,678 --> 00:19:09,313
Lili, I am not asking
you to change for good.
507
00:19:09,314 --> 00:19:11,282
Just when
grandpa's around, ma,
508
00:19:11,283 --> 00:19:14,418
you're asking the
wrong person to change.
509
00:19:14,419 --> 00:19:16,889
I mean, I just don't want
us divided on the holidays.
510
00:19:18,524 --> 00:19:20,992
Dad would have never
asked me to change who I am
511
00:19:20,993 --> 00:19:23,595
'cause grandpa's not
ready to deal with it.
512
00:19:25,397 --> 00:19:26,465
LeeLee.
513
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
LeeLee.
514
00:19:38,410 --> 00:19:40,778
You know, your father
is still the first
515
00:19:40,779 --> 00:19:42,947
and last thing I
think of every day.
516
00:19:42,948 --> 00:19:45,384
It doesn't feel like
it's been 15 years.
517
00:19:47,486 --> 00:19:49,353
You're right LeeLee.
518
00:19:49,354 --> 00:19:50,488
Your father would never ask you
519
00:19:50,489 --> 00:19:51,756
to be something that you're not.
520
00:19:51,757 --> 00:19:52,757
But you would.
521
00:19:54,693 --> 00:19:56,562
I just want peace, baby.
522
00:19:58,030 --> 00:20:00,831
Even if that means giving
your grandpa what he wants,
523
00:20:00,832 --> 00:20:04,969
it's just for one
day, he won't be here
524
00:20:04,970 --> 00:20:06,604
if you dress like that.
525
00:20:06,605 --> 00:20:09,040
I'll have a blue
Christmas without him.
526
00:20:09,041 --> 00:20:11,343
There's no holiday
if one of us is away.
527
00:20:12,945 --> 00:20:17,582
Now you two might not see eye
to eye, but he's still family.
528
00:20:17,583 --> 00:20:19,483
Mom, you saw what
he did tonight.
529
00:20:19,484 --> 00:20:20,651
Oh, I know.
530
00:20:20,652 --> 00:20:22,386
Grandpa's stubborn, but so am I.
531
00:20:22,387 --> 00:20:24,288
I'm gonna wear whatever
I want to today,
532
00:20:24,289 --> 00:20:26,758
and especially
tomorrow on Christmas.
533
00:20:28,026 --> 00:20:29,895
He's still your
grandpa no matter what.
534
00:20:31,763 --> 00:20:33,864
You know, it's not
too long ago, you two
535
00:20:33,865 --> 00:20:36,300
were thick as thieves.
536
00:20:36,301 --> 00:20:38,836
That was before I wasn't
allowed inside his church.
537
00:20:38,837 --> 00:20:40,639
I didn't even get
to sing with you.
538
00:20:43,308 --> 00:20:47,913
♪ Christmas is on the horizon ♪
539
00:20:49,881 --> 00:20:51,649
Mom, what are you doing?
540
00:20:51,650 --> 00:20:55,086
♪ My troubles melt away ♪
541
00:20:55,087 --> 00:20:58,556
♪ As new a hope is a rising ♪
542
00:20:58,557 --> 00:21:02,593
♪ Thanking God for his joy ♪
543
00:21:02,594 --> 00:21:06,330
♪ Given through his baby boy ♪
544
00:21:06,331 --> 00:21:11,036
♪ And there's so
much more for us ♪
545
00:21:12,070 --> 00:21:16,975
♪ On the horizon ♪
546
00:21:18,810 --> 00:21:20,845
- Come on.
- Oh, okay, okay, okay.
547
00:21:20,846 --> 00:21:22,780
Put some brakes on him.
548
00:21:22,781 --> 00:21:24,048
Baby, hold on. Hold on.
549
00:21:24,049 --> 00:21:26,017
How many times do we
gotta go over this?
550
00:21:26,018 --> 00:21:26,852
Oh, we're gonna go over
this till we get it right.
551
00:21:26,852 --> 00:21:27,719
Okay?
552
00:21:27,719 --> 00:21:28,687
Are you ready, soldier?
553
00:21:28,687 --> 00:21:29,655
- Yeah.
- I said,
554
00:21:29,656 --> 00:21:30,656
are you ready soldier?
555
00:21:31,690 --> 00:21:32,723
Attention!
556
00:21:32,724 --> 00:21:34,859
That's what I'm talking about.
557
00:21:34,860 --> 00:21:38,062
Okay, so we're gonna get to
your parents' house at 1:25 PM.
558
00:21:38,063 --> 00:21:39,830
Correct.
559
00:21:39,831 --> 00:21:40,799
To which we'll have small
talk with the family.
560
00:21:40,800 --> 00:21:43,567
Obviously we'll ask mom
if she needs any help.
561
00:21:43,568 --> 00:21:46,570
To which she'll refuse, but
knowing her, she can't resist.
562
00:21:46,571 --> 00:21:47,772
We'll ask again.
563
00:21:47,773 --> 00:21:48,873
She'll temporarily
put us to work.
564
00:21:48,874 --> 00:21:49,708
Perfect. Okay.
565
00:21:49,709 --> 00:21:50,975
So once Gwen, Bryson
566
00:21:50,976 --> 00:21:52,877
and Bryson's girlfriend
arrive, you know,
567
00:21:52,878 --> 00:21:55,112
we'll let everyone have
small talk and and chitchat.
568
00:21:55,113 --> 00:21:56,647
That'll give us some
time to get settled.
569
00:21:56,648 --> 00:21:58,115
- Mhmm.
- Okay?
570
00:21:58,116 --> 00:22:00,051
To which 2:00 PM, we'll
throw on Christmas with Cletus.
571
00:22:00,052 --> 00:22:02,486
Which is my pop's
favourite Christmas film.
572
00:22:02,487 --> 00:22:03,121
- Yes.
- And it's also
573
00:22:03,121 --> 00:22:04,022
three hours long.
574
00:22:04,023 --> 00:22:05,156
Absolutely. Three hours long.
575
00:22:05,157 --> 00:22:06,657
That's perfect.
576
00:22:06,658 --> 00:22:07,792
What I'm gonna do
is I'm gonna sneak
577
00:22:07,793 --> 00:22:09,660
outside and have a
little phone call.
578
00:22:09,661 --> 00:22:10,928
It's really gonna
be you calling me
579
00:22:10,929 --> 00:22:12,563
and that's gonna take
me to my parents' house.
580
00:22:12,564 --> 00:22:13,964
And I'm gonna stall
for time while
581
00:22:13,965 --> 00:22:15,533
you get your little
behind over there.
582
00:22:15,534 --> 00:22:17,435
I'll still be watching
Christmas with Cletus.
583
00:22:17,436 --> 00:22:18,736
I'll probably watch out
584
00:22:18,737 --> 00:22:20,538
for about 30 minutes,
which should be safe.
585
00:22:20,539 --> 00:22:22,173
Everybody in the family
will be sleeping except
586
00:22:22,174 --> 00:22:24,709
my pop because well,
he just loves the film.
587
00:22:24,710 --> 00:22:26,711
I'll be like, pop, I
gotta go check on Kayla.
588
00:22:26,712 --> 00:22:28,779
That's when I'll immediately
bounce to your mom's crib.
589
00:22:28,780 --> 00:22:29,880
Perfect. Okay.
590
00:22:29,881 --> 00:22:31,549
So then dinner at my place.
591
00:22:31,550 --> 00:22:33,884
It's not gonna be till
about like six o'clock
592
00:22:33,885 --> 00:22:35,553
because my Uncle Marvin
and Aunt Harriet,
593
00:22:35,554 --> 00:22:36,754
they gotta get there first.
594
00:22:36,755 --> 00:22:37,988
You know, my mama
never lets us do dinner
595
00:22:37,989 --> 00:22:39,890
until they are there.
596
00:22:39,891 --> 00:22:42,893
And your mom talks so
much to which you know us.
597
00:22:42,894 --> 00:22:45,663
We're gonna find ourselves
a room within the house.
598
00:22:45,664 --> 00:22:46,664
You and I'll sneak out.
599
00:22:46,665 --> 00:22:48,099
We gotta recharge our batteries.
600
00:22:48,100 --> 00:22:50,668
But in fact, we're jetting
back to my family's house.
601
00:22:50,669 --> 00:22:51,769
We'll have Christmas
dinner there.
602
00:22:51,770 --> 00:22:53,137
Oh wait, we forgot.
603
00:22:53,138 --> 00:22:55,906
Presents back at our
house, now we gotta leave.
604
00:22:55,907 --> 00:22:58,042
We'll end back up at your
mom's crib for a second dinner.
605
00:22:58,043 --> 00:22:58,744
Okay, there we go.
606
00:22:58,745 --> 00:23:00,678
So then after dinner number two,
607
00:23:00,679 --> 00:23:02,046
you know something gonna happen
608
00:23:02,047 --> 00:23:03,080
with your stomach, you
gonna get the bubble guts.
609
00:23:03,081 --> 00:23:05,082
And then after that what's going
610
00:23:05,083 --> 00:23:08,619
to happen is we are gonna
go to your parents' house.
611
00:23:08,620 --> 00:23:10,821
So we can have
dessert over there.
612
00:23:10,822 --> 00:23:11,889
Then we get a little
cake for some,
613
00:23:11,890 --> 00:23:13,691
you know, for your dad.
614
00:23:13,692 --> 00:23:15,459
It'll say happy birthday and
we'll do a little celebration.
615
00:23:15,460 --> 00:23:17,161
And then after that, no,
there's nothing after that.
616
00:23:17,162 --> 00:23:19,096
That's the plan.
617
00:23:19,097 --> 00:23:21,065
And you know why this double
celebration is gonna work?
618
00:23:21,066 --> 00:23:22,700
Baby, you're over
here eating a cookie.
619
00:23:22,701 --> 00:23:24,936
Tell me why the double
celebration's gonna work.
620
00:23:26,671 --> 00:23:27,738
Because we ain't
going to take photos.
621
00:23:27,739 --> 00:23:29,473
So there'll be no evidence.
622
00:23:29,474 --> 00:23:30,708
Geez.
There we go.
623
00:23:30,709 --> 00:23:32,209
No evidence left behind.
624
00:23:32,210 --> 00:23:34,812
And I've already emailed this
celebration to both of us.
625
00:23:34,813 --> 00:23:36,113
It's in the group calendar.
626
00:23:36,114 --> 00:23:37,782
And then, you know, who knows,
627
00:23:37,783 --> 00:23:38,983
we might get caught up
at the Christmas spear.
628
00:23:38,984 --> 00:23:40,684
We might forget a couple things
629
00:23:40,685 --> 00:23:42,620
or you know Gwen's weed
might be a little strong,
630
00:23:42,621 --> 00:23:44,021
we might get a contact high.
631
00:23:44,022 --> 00:23:45,589
So after that, oh
it's gonna be great.
632
00:23:45,590 --> 00:23:47,158
We're gonna be so festive.
633
00:23:47,159 --> 00:23:48,659
And then, ooh, you
know what else I did?
634
00:23:48,660 --> 00:23:50,094
What?
635
00:23:50,095 --> 00:23:51,796
I set the text message
alerts on our phones,
636
00:23:51,797 --> 00:23:54,165
so we ain't gonna go, ooh,
we ain't gonna miss a thing.
637
00:23:54,166 --> 00:23:55,699
You know you get so
sexy when you take charge.
638
00:23:55,700 --> 00:23:56,934
Get over here mama.
639
00:23:56,935 --> 00:23:58,102
- Oh!
- Come on.
640
00:23:58,103 --> 00:23:59,870
- Oh well you like that.
- I do love that.
641
00:23:59,871 --> 00:24:02,507
You know what happens when
teamwork makes the scheme work.
642
00:24:03,608 --> 00:24:04,509
Oh, you better say that.
643
00:24:04,510 --> 00:24:05,743
- Say it again.
- Teamwork
644
00:24:05,744 --> 00:24:07,011
makes the scheme work.
645
00:24:07,012 --> 00:24:08,914
My baby. You ready?
646
00:24:09,681 --> 00:24:10,781
Let's do it.
647
00:24:10,782 --> 00:24:11,650
Come on, come on, come on.
648
00:24:11,650 --> 00:24:12,617
Oh whoa, whoa, hold on!
649
00:24:12,618 --> 00:24:13,784
It's Christmas time! Let's go!
650
00:24:13,785 --> 00:24:15,105
You gonna be
dragging me around?
651
00:24:18,924 --> 00:24:21,625
Dad, what do you mean why?
652
00:24:21,626 --> 00:24:23,128
Because it's Christmas.
653
00:24:24,863 --> 00:24:27,065
Yes, Harriet and Myron
will be here too.
654
00:24:28,600 --> 00:24:31,669
Dad, dad, dad, I
talked to LeeLee.
655
00:24:31,670 --> 00:24:33,605
He said he's going
to be presentable.
656
00:24:34,539 --> 00:24:35,906
Yes.
657
00:24:35,907 --> 00:24:38,543
Your version of
presentable, not his.
658
00:24:39,578 --> 00:24:41,545
Dad, dad.
659
00:24:41,546 --> 00:24:43,982
The only thing you need to
do is bring yourself okay?
660
00:24:44,883 --> 00:24:46,918
Bye.
661
00:24:52,724 --> 00:24:55,594
By any means necessary.
662
00:25:00,298 --> 00:25:03,567
Ooh, look at you,
pretty as you wanna be.
663
00:25:03,568 --> 00:25:05,569
Beyonce ain't got
nothing on you baby.
664
00:25:05,570 --> 00:25:07,338
Ow!
665
00:25:07,339 --> 00:25:08,740
Hmm, Beyonce.
666
00:25:10,075 --> 00:25:12,643
♪ Put your feet
and your dress on ♪
667
00:25:12,644 --> 00:25:14,912
Smell gooder than a mug.
668
00:25:14,913 --> 00:25:17,081
Ain't time to eat yet Lavar.
669
00:25:17,082 --> 00:25:18,215
Get outta my kitchen.
670
00:25:18,216 --> 00:25:19,650
Auntie, I was
just trying to say...
671
00:25:19,651 --> 00:25:21,185
Lavar, get your
ass outta my kitchen.
672
00:25:21,186 --> 00:25:22,786
Okay, you ain't
got to tell me twice.
673
00:25:22,787 --> 00:25:24,154
You know what I'm sayin'.
674
00:25:24,155 --> 00:25:26,657
Gimme that biscuit
before you go.
675
00:25:26,658 --> 00:25:28,059
You know I swear.
676
00:25:29,694 --> 00:25:31,829
All right, love you too.
677
00:25:31,830 --> 00:25:33,931
The other biscuit too, boy.
678
00:25:33,932 --> 00:25:35,232
Why you think you play somebody?
679
00:25:35,233 --> 00:25:36,167
I know your little ass.
680
00:25:36,168 --> 00:25:37,668
Give me the biscuit.
681
00:25:37,669 --> 00:25:38,637
Auntie, every time the
holidays come around...
682
00:25:38,638 --> 00:25:41,306
Give it up.
683
00:25:43,375 --> 00:25:45,242
Oh man. That's crazy.
684
00:25:45,243 --> 00:25:46,877
I couldn't control that stuff.
685
00:25:46,878 --> 00:25:48,078
You still waiting
on that COVID test.
686
00:25:48,079 --> 00:25:50,381
You might as just
let me have it.
687
00:25:50,382 --> 00:25:51,882
Get your ass outta my
kitchen before I shoot you.
688
00:25:51,883 --> 00:25:54,151
Get out before I shoot you.
689
00:25:54,152 --> 00:25:55,152
Stab you.
690
00:25:58,123 --> 00:26:01,225
Man, you know the worst
thing about the holiday?
691
00:26:01,226 --> 00:26:04,828
- Freeloading relatives?
- No, Doctor Huxtable.
692
00:26:04,829 --> 00:26:06,196
Okay?
693
00:26:06,197 --> 00:26:07,132
Just waiting for the
food to be ready.
694
00:26:07,133 --> 00:26:08,399
Yeah.
695
00:26:08,400 --> 00:26:10,200
I still think it's
freeloading relatives.
696
00:26:10,201 --> 00:26:11,635
Haha.
697
00:26:11,636 --> 00:26:12,804
My cousin.
698
00:26:14,239 --> 00:26:15,739
You remember the doc, no?
699
00:26:15,740 --> 00:26:17,107
This is stupid.
700
00:26:17,108 --> 00:26:20,844
Look at you smelling
like a Snoop Dogg concert.
701
00:26:20,845 --> 00:26:22,713
Baby cuz, can I
ask you something?
702
00:26:22,714 --> 00:26:25,149
Your daddy giving
me a hard time.
703
00:26:25,150 --> 00:26:27,685
You think I'm a freeloader?
Not at all.
704
00:26:27,686 --> 00:26:30,821
- Zing!
- You're more of a moocher.
705
00:26:30,822 --> 00:26:32,756
- Ugh!
- What?
706
00:26:32,757 --> 00:26:34,259
That's the same thing.
Is it?
707
00:26:36,428 --> 00:26:38,762
I guess you are a freeloader.
708
00:26:38,763 --> 00:26:42,066
Now, if you will excuse me,
I need some holiday cheer.
709
00:26:42,067 --> 00:26:45,102
Yeah, go on do
your real usual.
710
00:26:45,103 --> 00:26:47,705
Shoot, I don't know why y'all
calling me a freeloader.
711
00:26:47,706 --> 00:26:51,075
I got a J-O-B, I
gets money honey.
712
00:26:51,076 --> 00:26:53,143
And spend everyone else's,
713
00:26:53,144 --> 00:26:55,380
speaking of which, don't
you owe me 50 dollars?
714
00:26:57,315 --> 00:26:58,983
What'd you say Aunt Darlene?
715
00:26:58,984 --> 00:27:00,751
Your wife is calling me.
716
00:27:00,752 --> 00:27:02,152
Yeah, she might need me
to help mix some biscuits.
717
00:27:02,153 --> 00:27:03,220
You can't go far.
718
00:27:03,221 --> 00:27:05,856
I'm gonna get that money.
719
00:27:05,857 --> 00:27:06,890
Alright.
720
00:27:06,891 --> 00:27:08,026
You gonna get it.
721
00:27:08,927 --> 00:27:09,927
Knucklehead.
722
00:27:18,069 --> 00:27:18,737
Hey baby.
723
00:27:18,738 --> 00:27:19,738
All right.
724
00:27:19,739 --> 00:27:21,038
Hey boo.
725
00:27:21,039 --> 00:27:23,040
Are we ready?
Oh, we definitely ready.
726
00:27:23,041 --> 00:27:24,842
- Okay, we ready.
- I'm ready. You know.
727
00:27:24,843 --> 00:27:26,176
Okay.
728
00:27:26,177 --> 00:27:27,344
Let's see.
729
00:27:27,345 --> 00:27:28,345
Ooh.
730
00:27:30,115 --> 00:27:31,850
Why'd y'all come
in separate cars?
731
00:27:32,851 --> 00:27:34,385
Damn girl, you
smoking already?
732
00:27:34,386 --> 00:27:37,021
Boy already? It's 1:30.
733
00:27:37,022 --> 00:27:38,156
It's late for me.
734
00:27:39,024 --> 00:27:41,392
Oh, you wanna hit?
735
00:27:41,393 --> 00:27:42,960
It'll have you seeing Christmas
lights for real for real.
736
00:27:42,961 --> 00:27:44,828
Nah, we good.
737
00:27:44,829 --> 00:27:46,730
I know you wanna hit it Kayla?
738
00:27:46,731 --> 00:27:48,999
No girl, I gave
up the good stuff.
739
00:27:49,000 --> 00:27:50,769
- Enjoy.
- Merry Christmas.
740
00:27:53,104 --> 00:27:54,372
I wasn't gonna share anyway.
741
00:27:56,141 --> 00:27:57,208
- Hey!
- Happy Birthday!
742
00:27:58,443 --> 00:28:00,778
- Thank you Kayla.
- You're so welcome.
743
00:28:00,779 --> 00:28:02,179
Merry Christmas.
744
00:28:02,180 --> 00:28:03,847
Merry Christmas, son.
What's up?
745
00:28:03,848 --> 00:28:04,482
Come on in here.
746
00:28:04,483 --> 00:28:06,216
Good. Yes!
747
00:28:06,217 --> 00:28:09,086
You know Kayla, my son
ever get out of line,
748
00:28:09,087 --> 00:28:10,521
you just tell me. All right?
749
00:28:10,522 --> 00:28:12,222
Pop, you tell her
that every single year.
750
00:28:12,223 --> 00:28:13,757
I wanna make sure
she get the message.
751
00:28:13,758 --> 00:28:15,526
- Come on in.
- Message?
752
00:28:15,527 --> 00:28:16,527
Mama!
753
00:28:20,832 --> 00:28:22,166
Candle or the ham?
754
00:28:22,167 --> 00:28:24,268
They're here, Darlene!
755
00:28:24,269 --> 00:28:26,171
You gotta see this. Seriously.
756
00:28:31,509 --> 00:28:33,010
The lovely Miss Kayla.
757
00:28:33,011 --> 00:28:34,278
Whoa, hey ho!
758
00:28:34,279 --> 00:28:35,713
What's wrong with you?
759
00:28:36,848 --> 00:28:38,048
We don't know where
them lips been.
760
00:28:38,049 --> 00:28:39,489
We don't know
where them paws been.
761
00:28:40,351 --> 00:28:42,453
Hey, Merry Christmas.
762
00:28:42,454 --> 00:28:44,788
My beautiful family.
763
00:28:44,789 --> 00:28:46,523
You look amazing.
764
00:28:46,524 --> 00:28:48,559
Oh girl, you
always look amazing.
765
00:28:48,560 --> 00:28:49,394
Merry Christmas, mama.
766
00:28:49,395 --> 00:28:51,228
Oh, my handsome son.
767
00:28:51,229 --> 00:28:52,030
It's so good to see you.
768
00:28:52,031 --> 00:28:53,230
You look fantastic.
769
00:28:53,231 --> 00:28:54,798
Look at you.
Thank you.
770
00:28:54,799 --> 00:28:55,966
Whoa, whoa, whoa!
771
00:28:55,967 --> 00:28:58,202
You don't give me
hugs like that.
772
00:28:58,203 --> 00:28:59,570
Lavar, come here.
773
00:28:59,571 --> 00:29:01,371
Let me give you the
hug you've been needing
774
00:29:01,372 --> 00:29:02,240
since you was a baby boy.
775
00:29:02,241 --> 00:29:03,907
Thank you.
776
00:29:03,908 --> 00:29:05,476
Okay, Ms. Darlene, what
can I help you with?
777
00:29:05,477 --> 00:29:07,311
My mortgage. Ah!
778
00:29:07,312 --> 00:29:09,547
Girl, you trying to
rob my pockets, okay.
779
00:29:11,049 --> 00:29:13,183
- For real.
- You sure ma?
780
00:29:13,184 --> 00:29:14,985
We can't help you with anything?
781
00:29:14,986 --> 00:29:16,386
Okay, well you can help me
782
00:29:16,387 --> 00:29:17,955
with the cranberry sauce.
783
00:29:17,956 --> 00:29:19,289
- Yeah, perfect!
- Okay.
784
00:29:19,290 --> 00:29:20,557
Help me with the
cranberry sauce
785
00:29:20,558 --> 00:29:21,825
and pull me another
cup of eggnog. Come on!
786
00:29:21,826 --> 00:29:22,560
You want a cup of eggnog?
787
00:29:22,560 --> 00:29:23,495
Yes ma'am!
788
00:29:23,496 --> 00:29:25,330
Yes, let's do it. Okay.
789
00:29:26,531 --> 00:29:28,866
Hey! Feliz Navidad!
790
00:29:28,867 --> 00:29:30,467
Right back at you, cuzzo.
791
00:29:30,468 --> 00:29:33,303
Look at my favourite
snowfall stunt double.
792
00:29:33,304 --> 00:29:34,938
So um-so what's up
with this lady love?
793
00:29:34,939 --> 00:29:36,140
Where she at?
794
00:29:36,141 --> 00:29:37,508
Oh, we going
right there? Yeah.
795
00:29:37,509 --> 00:29:39,409
Well you know, I brung
her here, grabbing a little
796
00:29:39,410 --> 00:29:41,545
something, something
from the car.
797
00:29:41,546 --> 00:29:43,314
Check it out. Check it out.
798
00:29:46,618 --> 00:29:48,485
Oh man, you, you rude.
799
00:29:48,486 --> 00:29:49,620
You ain't no gentleman,
go over there help her
800
00:29:49,621 --> 00:29:51,188
with all 'em presents
and stuff man.
801
00:29:51,189 --> 00:29:53,458
Hey, hey man-I know
how to treat a lady man.
802
00:29:57,095 --> 00:29:58,462
Yo!
803
00:29:58,463 --> 00:29:59,743
Yo, Bryson and
his girl are here.
804
00:30:00,598 --> 00:30:01,533
Okay?
805
00:30:01,534 --> 00:30:05,069
Rome, I know Bry's girl.
806
00:30:09,240 --> 00:30:11,108
- Seriously?
- Yeah.
807
00:30:11,109 --> 00:30:13,177
All right, we met a
few weeks ago at a bar.
808
00:30:13,178 --> 00:30:15,112
All right, I introduced
myself as Rodrigo
809
00:30:15,113 --> 00:30:17,314
'cause she thought I was
Dominican so I went with it.
810
00:30:17,315 --> 00:30:17,982
Man, why you looking like that?
811
00:30:17,983 --> 00:30:19,383
I could pass for Dominican.
812
00:30:19,384 --> 00:30:20,984
Look at this.
813
00:30:20,985 --> 00:30:24,988
Anyway, like I took her home
and pop goes the weasel.
814
00:30:24,989 --> 00:30:26,057
Went dizz-own.
815
00:30:28,026 --> 00:30:30,186
Is there anybody in this
county you ain't slept with?
816
00:30:30,962 --> 00:30:32,129
Um-Kayla.
817
00:30:32,130 --> 00:30:33,397
You know I could-
818
00:30:33,398 --> 00:30:35,098
- Ow! Strong-
819
00:30:35,099 --> 00:30:35,800
- How could you do this
to your cousin, huh?
820
00:30:35,801 --> 00:30:37,234
She told me she was single.
821
00:30:37,235 --> 00:30:39,102
Oh! Doesn't feel good
to be lied to, does it?
822
00:30:39,103 --> 00:30:40,071
Oh! Can you not make
this a teachable moment?
823
00:30:40,072 --> 00:30:41,138
It's always a teachable
moment with you.
824
00:30:41,139 --> 00:30:42,940
Well, I don't have time
for a teachable moment.
825
00:30:42,941 --> 00:30:44,241
- What do you mean?
- I need to hide.
826
00:30:44,242 --> 00:30:45,882
- Where you gon' hide?
- What, what, what-
827
00:30:48,379 --> 00:30:50,681
- Jerome?
- Hey, what's up, brother?
828
00:30:50,682 --> 00:30:51,516
How you doing?
829
00:30:51,517 --> 00:30:52,983
Good to see you.
830
00:30:52,984 --> 00:30:54,518
Look like you always
getting taller.
831
00:30:54,519 --> 00:30:55,987
Jerome, this is Cree.
832
00:30:57,689 --> 00:30:59,423
Baby, you got him starstruck.
833
00:30:59,424 --> 00:31:01,158
Jerome, this is Cree.
834
00:31:01,159 --> 00:31:02,259
- Oh, hi...
- Hi!
835
00:31:02,260 --> 00:31:03,393
Hey, how you doing?
836
00:31:03,394 --> 00:31:05,596
- I'm good.
- Me-Merry Christmas.
837
00:31:05,597 --> 00:31:06,497
- Hey.
- Hey mama.
838
00:31:06,498 --> 00:31:08,298
Where's Lavar?
839
00:31:08,299 --> 00:31:10,968
Uh, he was in the living room.
840
00:31:10,969 --> 00:31:12,302
Oh no, he ain't
in the living room.
841
00:31:12,303 --> 00:31:14,238
He was in here.
842
00:31:14,239 --> 00:31:15,572
No, mama. Where
is he? I don't-
843
00:31:15,573 --> 00:31:16,474
- Oh, okay. Well, I-
- Oh whoa, whoa, whoa-
844
00:31:16,475 --> 00:31:18,275
- Where you going?
845
00:31:18,276 --> 00:31:20,978
I'm going to make sure
he didn't get to my food.
846
00:31:20,979 --> 00:31:22,579
I promise you the
food is protected.
847
00:31:22,580 --> 00:31:24,147
Look at that.
848
00:31:24,148 --> 00:31:24,716
It's a beautiful
spread, I got you.
849
00:31:24,717 --> 00:31:26,116
How about you go relax-
850
00:31:26,117 --> 00:31:28,285
In fact, show Bry and uh-Cree.
851
00:31:28,286 --> 00:31:29,553
- Yes.
- Yes. Yes.
852
00:31:29,554 --> 00:31:31,355
Show Bry and Cree
your new candles.
853
00:31:31,356 --> 00:31:33,123
Okay, I'm gonna do that.
854
00:31:33,124 --> 00:31:34,025
You better take care of my food.
855
00:31:34,026 --> 00:31:35,058
I-I got you mama.
856
00:31:35,059 --> 00:31:36,326
Nobody gonna touch it.
857
00:31:36,327 --> 00:31:38,695
Not even a fly.
Let me show you my candles.
858
00:31:38,696 --> 00:31:40,565
Uhuh, yep. That and...
859
00:31:45,136 --> 00:31:46,703
What are you doing?
860
00:31:46,704 --> 00:31:48,438
Look, I'm playing hide
and seek without the seek.
861
00:31:48,439 --> 00:31:50,008
Why? Ain't no games
getting played?
862
00:31:51,409 --> 00:31:53,044
Because he can't
keep it in his pants.
863
00:31:54,412 --> 00:31:56,346
Wait, wait, you slept
with Bryson's girlfriend?
864
00:31:56,347 --> 00:31:58,448
Say it out loud so the
whole house can hear you.
865
00:31:58,449 --> 00:32:00,717
- Oooh! You better tell Bryson.
- No!
866
00:32:00,718 --> 00:32:02,052
- What?
- At least not tonight.
867
00:32:02,053 --> 00:32:03,420
All right? I can't
tell the brother
868
00:32:03,421 --> 00:32:05,656
that I stuffed his girl's
stuffing on Christmas.
869
00:32:05,657 --> 00:32:06,690
Yeah, well you can't
keep hiding all day either.
870
00:32:06,691 --> 00:32:08,158
Yeah, I sure as hell can try.
871
00:32:08,159 --> 00:32:09,459
Watch me.
872
00:32:09,460 --> 00:32:12,062
Oh, we're watching
him, and you got stuck.
873
00:32:12,063 --> 00:32:13,397
Okay. I'm gonna-Yep.
874
00:32:13,398 --> 00:32:14,699
Handle that.
875
00:32:16,567 --> 00:32:19,336
♪ Heaven and nature sing ♪
876
00:32:19,337 --> 00:32:21,638
♪ Heaven and nature
sing and it- ♪
877
00:32:21,639 --> 00:32:22,440
Myron!
878
00:32:22,441 --> 00:32:24,308
Wake up, Myron.
879
00:32:24,309 --> 00:32:25,375
Uhuh no-I'm not. I'm not.
880
00:32:25,376 --> 00:32:26,510
Myron!
881
00:32:26,511 --> 00:32:27,644
Mhm mhm!
882
00:32:27,645 --> 00:32:28,579
Come on now. You know what?
883
00:32:28,580 --> 00:32:29,580
You know what? Suit yourself.
884
00:32:29,581 --> 00:32:30,614
I'm going on in here.
885
00:32:30,615 --> 00:32:32,182
Oh Lord.
886
00:32:32,183 --> 00:32:33,717
Taking a pre dinner
nap before dinner.
887
00:32:33,718 --> 00:32:35,218
But you better not
eat too much turkey.
888
00:32:35,219 --> 00:32:37,554
You'll probably be in a
coma after you-Come on!
889
00:32:37,555 --> 00:32:40,291
Yeah, I was dreaming
about Angela Bassett, baby.
890
00:32:45,263 --> 00:32:47,531
My family doesn't really
do much for the holidays.
891
00:32:47,532 --> 00:32:49,266
Why not?
892
00:32:49,267 --> 00:32:50,068
Well we've learned
that the best way to deal
893
00:32:50,069 --> 00:32:52,370
with each other
is in small doses.
894
00:32:54,305 --> 00:32:56,306
I mean, they don't have a
much Christmas spirit anyways.
895
00:32:56,307 --> 00:32:57,474
Not like you guys.
896
00:32:57,475 --> 00:33:00,110
Like I wish our
house was festive.
897
00:33:00,111 --> 00:33:01,511
Well, yeah, it's
nice to look at
898
00:33:01,512 --> 00:33:03,547
but it's a lot to
put it together.
899
00:33:03,548 --> 00:33:07,250
- And to take apart.
- Oh my goodness.
900
00:33:07,251 --> 00:33:09,052
We're 15 minutes
behind schedule.
901
00:33:09,053 --> 00:33:09,754
I blame Lavar for that.
902
00:33:09,755 --> 00:33:12,222
But look, it's only 15 minutes.
903
00:33:12,223 --> 00:33:13,223
So lemme take care of this.
904
00:33:13,224 --> 00:33:15,125
I'll get us back on schedule.
905
00:33:15,126 --> 00:33:16,393
- Please.
- Everything will be okay.
906
00:33:16,394 --> 00:33:17,561
Please! All right,
figure it out baby.
907
00:33:17,562 --> 00:33:18,429
I got you, I got you.
908
00:33:18,430 --> 00:33:20,230
Hey!
909
00:33:20,231 --> 00:33:21,832
Bam, bam!
910
00:33:21,833 --> 00:33:23,633
- Guess what time it is?
- What?
911
00:33:23,634 --> 00:33:25,235
Time to eat?
912
00:33:25,236 --> 00:33:27,404
No, it is time to
go around the room
913
00:33:27,405 --> 00:33:29,072
and let's all say what
we're thankful for you.
914
00:33:29,073 --> 00:33:30,407
Yes?
915
00:33:30,408 --> 00:33:32,642
That sounds more like
a Thanksgiving event.
916
00:33:32,643 --> 00:33:35,078
Hence the name.
Hater.
917
00:33:35,079 --> 00:33:36,346
Brother, why you always
trying to tear the family apart?
918
00:33:36,347 --> 00:33:37,681
Huh?
919
00:33:37,682 --> 00:33:38,782
- Thank you.
- Why you gotta do that?
920
00:33:38,783 --> 00:33:40,117
This is a family tradition.
921
00:33:40,118 --> 00:33:41,718
We do this every
single Christmas.
922
00:33:41,719 --> 00:33:43,720
- Yes.
- No.
923
00:33:43,721 --> 00:33:45,123
No we don't.
924
00:33:46,290 --> 00:33:47,824
Well it's never
too late to start.
925
00:33:47,825 --> 00:33:49,559
Come on, everybody
close your eyes. Yeah?
926
00:33:49,560 --> 00:33:51,495
Why? Why?
927
00:33:51,496 --> 00:33:55,298
Because we want to visualise
what we are thankful for.
928
00:33:55,299 --> 00:33:58,201
Just get a big picture
of it as family.
929
00:33:58,202 --> 00:34:00,103
It's like prayer, but
we're not holding hands.
930
00:34:00,104 --> 00:34:00,872
Okay, I'll start.
931
00:34:00,873 --> 00:34:02,572
Ummm...
932
00:34:02,573 --> 00:34:07,044
This Christmas, I am thankful
for the abundance of love
933
00:34:07,879 --> 00:34:08,780
that I feel within this room.
934
00:34:08,781 --> 00:34:10,347
That's so beautiful, baby.
935
00:34:10,348 --> 00:34:13,683
This Christmas, I am
so thankful for health.
936
00:34:13,684 --> 00:34:14,585
We are all in good health.
937
00:34:14,586 --> 00:34:15,852
Amen.
938
00:34:15,853 --> 00:34:17,888
- Amen.
- I'm thankful for the ham
939
00:34:17,889 --> 00:34:19,824
I'm about to tear up.
940
00:34:21,325 --> 00:34:24,429
I'm thankful for
all things green.
941
00:34:25,763 --> 00:34:28,498
I'm thankful for
everyone's holiday spirit.
942
00:34:28,499 --> 00:34:29,801
Yes.
943
00:34:32,503 --> 00:34:33,603
You felt that?
944
00:34:33,604 --> 00:34:34,572
Oh, felt that
one in my spirit.
945
00:34:34,573 --> 00:34:35,772
That was the holiday spirit.
946
00:34:35,773 --> 00:34:37,608
Oh man. I'm so thankful.
947
00:34:38,609 --> 00:34:40,343
Is it me?
948
00:34:40,344 --> 00:34:42,846
I'm thankful for another
trip around the sun.
949
00:34:42,847 --> 00:34:44,414
All right.
950
00:34:44,415 --> 00:34:48,185
And I am thankful
for everyone here.
951
00:34:48,186 --> 00:34:50,220
Beautiful. That is wonderful.
952
00:34:50,221 --> 00:34:52,557
Give y'all self
some hand clapping.
953
00:34:54,926 --> 00:34:56,493
I'll be right back.
954
00:34:56,494 --> 00:34:59,563
I need to go do
something outside.
955
00:34:59,564 --> 00:35:00,730
Oh my goodness.
956
00:35:00,731 --> 00:35:02,899
Snoop Dogg in training.
957
00:35:02,900 --> 00:35:05,302
We have yet to
even watch a movie.
958
00:35:05,303 --> 00:35:06,003
What's up with that?
959
00:35:06,004 --> 00:35:08,538
Well, perhaps we could watch
960
00:35:08,539 --> 00:35:10,540
Christmas with Cletus.
961
00:35:10,541 --> 00:35:11,541
Well, I-
962
00:35:12,510 --> 00:35:13,610
- Like we would
watch any other movie
963
00:35:13,611 --> 00:35:14,744
on a day like today?
Come on!
964
00:35:14,745 --> 00:35:16,025
You better not on my birthday.
965
00:35:17,715 --> 00:35:19,883
- Come on pops.
- Wait, wait.
966
00:35:19,884 --> 00:35:21,585
Do we really have to sit here
967
00:35:21,586 --> 00:35:24,955
and watch a three hour holiday
comedy drama about a guy
968
00:35:24,956 --> 00:35:27,190
who can't decide if
he wants Christmas ham
969
00:35:27,191 --> 00:35:28,391
or Christmas turkey?
970
00:35:28,392 --> 00:35:30,393
Well, why can't
he just have both?
971
00:35:30,394 --> 00:35:33,930
I mean, he could, but
didn't there be no movie?
972
00:35:33,931 --> 00:35:35,432
Okay.
973
00:35:35,433 --> 00:35:37,567
Bryson, the ham's gonna
take a while anyway.
974
00:35:37,568 --> 00:35:39,704
Well, I've never
seen it before, so.
975
00:35:40,571 --> 00:35:41,405
Ooh!
976
00:35:41,406 --> 00:35:42,973
Wait, wait. What?
977
00:35:42,974 --> 00:35:45,542
Oh, young lady.
978
00:35:45,543 --> 00:35:47,377
What are you doing
with your life?
979
00:35:47,378 --> 00:35:51,581
Christmas with Cletus is
a must see holiday movie.
980
00:35:51,582 --> 00:35:55,852
A man forced to decide
between two succulent meats.
981
00:35:55,853 --> 00:35:57,721
When you see it, you gonna see
it's an allegory for a lot.
982
00:35:57,722 --> 00:35:59,256
It's symbolic.
983
00:35:59,257 --> 00:35:59,957
A lot of people could-Put it on!
984
00:35:59,957 --> 00:36:00,858
We gotta watch it now.
985
00:36:00,859 --> 00:36:02,626
Put it on!
986
00:36:02,627 --> 00:36:04,528
It's an emergency situation.
987
00:36:04,529 --> 00:36:05,962
You never seen it at all?
988
00:36:05,963 --> 00:36:08,565
- No.
- Poor thing. Look at you. Oh.
989
00:36:08,566 --> 00:36:10,367
Cree. Look at me.
990
00:36:10,368 --> 00:36:12,302
Leave while you can.
991
00:36:12,303 --> 00:36:13,603
You won't be able to get
these three hours back.
992
00:36:13,604 --> 00:36:14,604
I'll manage.
993
00:36:17,742 --> 00:36:18,875
Hey mom.
994
00:36:18,876 --> 00:36:20,578
Merry Christmas!
995
00:36:25,883 --> 00:36:29,719
What the hell am I
still doing out here?
996
00:36:29,720 --> 00:36:31,454
That turkey.
997
00:36:31,455 --> 00:36:34,458
I don't know what
the hell is going on.
998
00:36:40,298 --> 00:36:41,932
All right. Cardio for the day.
999
00:36:41,933 --> 00:36:43,701
Cardio for the day.
1000
00:36:48,773 --> 00:36:50,474
Don't have time.
1001
00:36:57,381 --> 00:36:59,916
♪ Deck the halls
with bows of holly ♪
1002
00:36:59,917 --> 00:37:01,418
♪ Fa la la la ♪
1003
00:37:01,419 --> 00:37:03,787
♪ La la la la la ♪
1004
00:37:03,788 --> 00:37:05,222
Sang that song, girl.
1005
00:37:06,290 --> 00:37:08,525
Welcome. Good to see you.
1006
00:37:08,526 --> 00:37:11,061
- Aunt Harriet, hi.
- There's my baby.
1007
00:37:11,062 --> 00:37:12,362
Okay, so what are you
1008
00:37:12,363 --> 00:37:14,664
and Aunt Harriet
doing here so early?
1009
00:37:14,665 --> 00:37:16,933
Your mom hustled us
talking about dinner
1010
00:37:16,934 --> 00:37:18,802
at three o'clock sharp.
1011
00:37:18,803 --> 00:37:20,070
Mom, dinner at three?
1012
00:37:20,071 --> 00:37:21,638
We don't usually eat till six.
1013
00:37:21,639 --> 00:37:23,607
Yeah, I thought we start
to get in gear this year
1014
00:37:23,608 --> 00:37:24,874
and they were still late.
1015
00:37:24,875 --> 00:37:27,677
And the food
still ain't ready.
1016
00:37:27,678 --> 00:37:30,647
Okay, uh... No! What about
Wyvetta, she's not here.
1017
00:37:30,648 --> 00:37:33,384
Well the cat lady ain't
the cat lady no more.
1018
00:37:34,852 --> 00:37:36,453
I'm lost. What?
1019
00:37:36,454 --> 00:37:39,856
She had to spend some
time with her man Wesley.
1020
00:37:39,857 --> 00:37:41,491
Wibetta got a man?
1021
00:37:41,492 --> 00:37:42,460
Oh, I thought
that'd never happen.
1022
00:37:42,461 --> 00:37:45,362
While we're on the
topic, where's your man?
1023
00:37:45,363 --> 00:37:46,596
While we're on the topic.
1024
00:37:46,597 --> 00:37:48,265
I see you have
attitude this morning.
1025
00:37:49,967 --> 00:37:50,901
My man is on his way.
1026
00:37:50,902 --> 00:37:52,335
He left his wallet at home.
1027
00:37:52,336 --> 00:37:54,070
But he'll be here shortly.
1028
00:37:54,071 --> 00:37:55,906
Can y'all pour me a
glass or something?
1029
00:38:01,879 --> 00:38:03,780
He wrong for that.
1030
00:38:03,781 --> 00:38:04,781
I told you.
1031
00:38:04,782 --> 00:38:06,716
How did he do that though?
1032
00:38:06,717 --> 00:38:11,388
What was the reason though?
Don't open that door.
1033
00:38:11,389 --> 00:38:12,989
He did it though. He did it.
1034
00:38:12,990 --> 00:38:14,891
He did it. He did it.
1035
00:38:14,892 --> 00:38:16,593
- He won't stop it either.
- I knew he would do it too.
1036
00:38:16,594 --> 00:38:20,665
I knew he would do it.
Sam, it's our anniversary.
1037
00:38:23,367 --> 00:38:24,467
Who is it?
1038
00:38:24,468 --> 00:38:25,468
Jerome.
1039
00:38:31,008 --> 00:38:33,610
Jerome just went in
the bathroom with Lavar.
1040
00:38:33,611 --> 00:38:34,679
If anybody cares.
1041
00:38:38,582 --> 00:38:39,582
You're wrong.
1042
00:38:42,086 --> 00:38:44,554
Precious, welcome to my dojo.
1043
00:38:44,555 --> 00:38:45,722
Hey, wanna start something fool.
1044
00:38:45,723 --> 00:38:46,724
Make you make me play.
1045
00:38:49,060 --> 00:38:50,560
You are going to eat Christmas
dinner in the bathroom.
1046
00:38:50,561 --> 00:38:51,961
I can't eat it out there.
1047
00:38:51,962 --> 00:38:53,096
And don't be stingy on my plate
1048
00:38:53,097 --> 00:38:54,731
'cause I will send it back.
1049
00:38:54,732 --> 00:38:55,865
You know you
could just man up,
1050
00:38:55,866 --> 00:38:57,167
go out there and
tell her the truth.
1051
00:38:57,168 --> 00:39:00,937
You know that right?
Nah bro. She's crazy.
1052
00:39:00,938 --> 00:39:03,740
Like when I ghosted her, she
start blowing up my phone
1053
00:39:03,741 --> 00:39:05,008
and she sent her
brothers up to my job.
1054
00:39:05,009 --> 00:39:07,877
And I'm talking about
two crazy looking
1055
00:39:07,878 --> 00:39:09,646
I ain't afraid to
shank you looking cats.
1056
00:39:09,647 --> 00:39:12,015
She said if I ain't pick
up her phones, she go
1057
00:39:12,016 --> 00:39:14,617
Lorena Bobbit on me and have
her brothers make me disappear.
1058
00:39:14,618 --> 00:39:16,119
And I'm not trying
to disappear, bro.
1059
00:39:16,120 --> 00:39:17,987
I'm not trying to disappear.
1060
00:39:17,988 --> 00:39:19,656
Oh, okay, okay, okay, okay.
1061
00:39:19,657 --> 00:39:20,857
First of all, she doesn't
even seem that crazy, bro.
1062
00:39:20,858 --> 00:39:22,492
She's actually kind of nice.
1063
00:39:22,493 --> 00:39:25,463
They never crazy
until I put it on.
1064
00:39:26,731 --> 00:39:28,331
I know in that mood,
I grab the ponytail.
1065
00:39:32,103 --> 00:39:33,169
Hey, what's up?
1066
00:39:33,170 --> 00:39:35,105
How you doing?
Yeah, good.
1067
00:39:35,106 --> 00:39:37,741
Are you done in here yet?
1068
00:39:37,742 --> 00:39:38,875
No. No.
1069
00:39:38,876 --> 00:39:40,511
I'm actually just
getting started.
1070
00:39:41,746 --> 00:39:42,912
You know I gotta prep
the toilet paper.
1071
00:39:42,913 --> 00:39:44,547
- Yeah, no, of course.
- But honestly,
1072
00:39:44,548 --> 00:39:47,217
if you want to use my
parents' down the hall.
1073
00:39:47,218 --> 00:39:48,818
- Thank you. Thanks.
- You got it. You got it.
1074
00:39:48,819 --> 00:39:49,819
Yep, got it.
1075
00:39:50,755 --> 00:39:53,491
- She gone.
- Oh my gosh. Thank you.
1076
00:39:54,492 --> 00:39:56,494
Oh, she's coming back.
1077
00:39:59,864 --> 00:40:01,532
Get out. Get out.
1078
00:40:03,067 --> 00:40:05,602
Ah, here he is.
1079
00:40:05,603 --> 00:40:07,237
- Sorry.
- Too bad.
1080
00:40:07,238 --> 00:40:08,872
Next time we got you.
1081
00:40:08,873 --> 00:40:10,673
But let's see... who's next?
1082
00:40:10,674 --> 00:40:11,575
Uh oh!
1083
00:40:11,576 --> 00:40:12,776
Mhmm.
1084
00:40:12,777 --> 00:40:15,745
Which one of you am
I going to choose?
1085
00:40:15,746 --> 00:40:17,914
I think I'm gonna
choose you, Uncle Myron.
1086
00:40:17,915 --> 00:40:19,182
Oh, start with the best.
1087
00:40:19,183 --> 00:40:20,717
I'm gonna start with the best.
1088
00:40:20,718 --> 00:40:21,951
I'm gonna make this
one easy for you, okay?
1089
00:40:21,952 --> 00:40:23,219
Okay.
1090
00:40:23,220 --> 00:40:26,923
A dog can be a
man's best friend,
1091
00:40:26,924 --> 00:40:29,959
but... Finish the sentence.
1092
00:40:29,960 --> 00:40:32,796
A dog might be a man's
best friend, but?
1093
00:40:32,797 --> 00:40:34,431
He ain't licking
me in my mouth.
1094
00:40:35,966 --> 00:40:37,033
He ain't licking
me in the face.
1095
00:40:37,034 --> 00:40:38,435
You close enough.
Boom!
1096
00:40:39,703 --> 00:40:41,938
That's close enough.
1097
00:40:41,939 --> 00:40:44,073
He close enough.
Gotta give it to him.
1098
00:40:44,074 --> 00:40:45,009
Winner, winner!
Chicken dinner!
1099
00:40:45,010 --> 00:40:46,709
Gotta give it to him.
1100
00:40:46,710 --> 00:40:48,611
Y'all need to focus 'cause
one of y'all are next.
1101
00:40:48,612 --> 00:40:50,146
Is it you?
1102
00:40:50,147 --> 00:40:52,449
Or is it, you?
1103
00:40:53,617 --> 00:40:55,185
I think I'm gonna choose you...
1104
00:40:55,186 --> 00:40:57,220
- Oh!
- my baby brother.
1105
00:40:57,221 --> 00:40:59,757
Okay, let's see. All right.
1106
00:41:00,958 --> 00:41:04,127
Which pair had the best insults?
1107
00:41:04,128 --> 00:41:05,595
Mhmm.
1108
00:41:05,596 --> 00:41:06,863
George and Florence...
1109
00:41:06,864 --> 00:41:07,964
Mhm.
1110
00:41:07,965 --> 00:41:10,767
Fred and Esther
or Pam and Martin?
1111
00:41:10,768 --> 00:41:12,669
- Ooh, good question.
- Come on now.
1112
00:41:12,670 --> 00:41:14,237
That's a good one.
1113
00:41:14,238 --> 00:41:16,639
- Come on.
- Well, they all went hard,
1114
00:41:16,640 --> 00:41:20,310
but I guess Fred and Esther
since they were the pioneers.
1115
00:41:20,311 --> 00:41:21,878
- Wrong.
- George and Florence?
1116
00:41:21,879 --> 00:41:22,646
Wrong.
1117
00:41:22,647 --> 00:41:23,980
- Pam and Martin.
- You wrong.
1118
00:41:23,981 --> 00:41:25,582
What's the answer then?
1119
00:41:25,583 --> 00:41:27,016
Boy, they all had
the best insults.
1120
00:41:27,017 --> 00:41:28,319
Why would you choose?
1121
00:41:31,889 --> 00:41:32,723
No, no. I heard it.
1122
00:41:32,724 --> 00:41:33,857
Y'all hear it?
1123
00:41:33,858 --> 00:41:35,859
You said... you chose!
1124
00:41:35,860 --> 00:41:37,127
What'd he say?
1125
00:41:39,730 --> 00:41:41,197
You chose, you said all of them.
1126
00:41:41,198 --> 00:41:42,032
Nah, nah, nah, nah, nah.
You didn't say all of it.
1127
00:41:42,033 --> 00:41:43,266
Guess what?
1128
00:41:43,267 --> 00:41:44,235
Yo black card has been revoked.
1129
00:41:44,236 --> 00:41:46,903
Oh, I'm sorry. Bye bye.
1130
00:41:46,904 --> 00:41:47,738
You're out.
1131
00:41:47,739 --> 00:41:48,739
Bye bye boo!
1132
00:41:48,739 --> 00:41:49,673
Because you made a choice
1133
00:41:49,674 --> 00:41:51,608
and I heard you say it.
1134
00:41:51,609 --> 00:41:52,742
- Mhmm.
- It's been revoked.
1135
00:41:52,743 --> 00:41:54,577
Shouldn't Jerome
be here by now?
1136
00:41:54,578 --> 00:41:55,745
Uh... Excuse me?
1137
00:41:55,746 --> 00:41:56,714
Jerome?
1138
00:41:56,715 --> 00:41:58,181
I thought he was on his way?
1139
00:41:58,182 --> 00:41:59,782
Yes, yes.
1140
00:41:59,783 --> 00:42:02,185
Well he locked his
wallet in his car.
1141
00:42:02,186 --> 00:42:03,286
But when he was
getting his wallet,
1142
00:42:03,287 --> 00:42:05,321
he locked his keys in the car.
1143
00:42:05,322 --> 00:42:06,156
It's a mess.
1144
00:42:06,157 --> 00:42:07,924
So I had to call AAA?
1145
00:42:07,925 --> 00:42:09,893
Why are you guys riding
in separate cars anyway?
1146
00:42:09,894 --> 00:42:11,928
Because I had to
get here, of course.
1147
00:42:11,929 --> 00:42:13,997
So he wanted me to come
separately so I wouldn't be late.
1148
00:42:13,998 --> 00:42:15,899
But you were late?
1149
00:42:15,900 --> 00:42:17,367
Baby, I'm always late.
1150
00:42:17,368 --> 00:42:20,336
But I would've been later
had I not come by myself.
1151
00:42:20,337 --> 00:42:23,806
- Makes sense.
- Right? Like, it's true logic.
1152
00:42:23,807 --> 00:42:24,974
You sound like you
wanna be the host.
1153
00:42:24,975 --> 00:42:26,276
You wanna host the game?
1154
00:42:26,277 --> 00:42:28,111
No, I'm gonna let
you host the game
1155
00:42:28,112 --> 00:42:29,013
and I'm gonna go call my man.
1156
00:42:29,013 --> 00:42:29,914
How's that?
1157
00:42:29,915 --> 00:42:31,180
I'm just asking questions!
1158
00:42:31,181 --> 00:42:32,916
I gonna go call my
man and don't cheat.
1159
00:42:32,917 --> 00:42:35,251
'Cause mama, you
know he be cheating.
1160
00:42:35,252 --> 00:42:37,220
I don't cheat! She
cheats-She always cheats.
1161
00:42:37,221 --> 00:42:40,056
All the time!
1162
00:42:40,057 --> 00:42:42,358
Okay, y'all I'll be back.
1163
00:42:42,359 --> 00:42:45,863
Okay, let's go.
1164
00:42:55,739 --> 00:42:58,675
Aren't Christmas movies
supposed to be fun?
1165
00:42:58,676 --> 00:43:00,743
This is the most boring
ass thing I've ever seen.
1166
00:43:00,744 --> 00:43:04,781
Cletus, you so crazy-This
movie is giving me life.
1167
00:43:04,782 --> 00:43:05,649
You just saying that
because you trying
1168
00:43:05,650 --> 00:43:07,350
to make a good
impression on my family.
1169
00:43:07,351 --> 00:43:10,888
Oh lord! Oh okay... okay.
1170
00:43:15,292 --> 00:43:18,094
Hey, babe. What's up?
1171
00:43:18,095 --> 00:43:19,330
Yeah, give me one second.
1172
00:43:21,131 --> 00:43:22,131
Hey!
1173
00:43:23,233 --> 00:43:24,901
Hey, did you leave yet?
1174
00:43:24,902 --> 00:43:27,170
No, I have not found
a discreet moment yet.
1175
00:43:27,171 --> 00:43:29,072
Okay, um...
1176
00:43:29,073 --> 00:43:30,740
Did your family ask anything
about me not being there?
1177
00:43:30,741 --> 00:43:32,241
Surprisingly not.
1178
00:43:32,242 --> 00:43:34,410
Hey Jerome, where's Kayla?
1179
00:43:34,411 --> 00:43:35,411
Nevermind.
1180
00:43:35,412 --> 00:43:36,213
Um...
1181
00:43:36,214 --> 00:43:37,780
I gotta go, okay?
1182
00:43:37,781 --> 00:43:39,315
Babe, hurry up please.
1183
00:43:39,316 --> 00:43:42,418
Looks like dinner's gonna be
served earlier than expected.
1184
00:43:42,419 --> 00:43:43,453
- Why?
- Hurry up.
1185
00:43:43,454 --> 00:43:44,821
Get over here please.
1186
00:43:44,822 --> 00:43:46,289
I don't want my
family asking anything
1187
00:43:46,290 --> 00:43:47,290
'cause you know
they're super nosy.
1188
00:43:47,291 --> 00:43:48,992
Hurry up. Hurry up.
1189
00:43:48,993 --> 00:43:49,993
All right babe.
1190
00:43:50,794 --> 00:43:51,928
Oh! Ooh!
1191
00:43:51,929 --> 00:43:54,063
Boy, what are you doing in here?
1192
00:43:54,064 --> 00:43:55,132
Being nosy.
1193
00:43:56,467 --> 00:43:57,767
Okay, you're supposed
to be hosting the game.
1194
00:43:57,768 --> 00:43:58,901
Uncle Myron is
hosting the game.
1195
00:43:58,902 --> 00:44:02,071
What's going on
with you and Jerome?
1196
00:44:02,072 --> 00:44:03,072
Nothing.
1197
00:44:04,908 --> 00:44:05,843
Okay.
1198
00:44:05,844 --> 00:44:06,943
He's at his parents' house.
1199
00:44:06,944 --> 00:44:08,344
Why, did you guys break up?
1200
00:44:08,345 --> 00:44:10,179
What did you do to him?
1201
00:44:10,180 --> 00:44:12,348
Nothing. Okay.
1202
00:44:12,349 --> 00:44:14,817
We're having two Christmases
at the same time.
1203
00:44:14,818 --> 00:44:16,152
Huh?
1204
00:44:16,153 --> 00:44:17,920
Yeah, uhuh, we didn't
wanna disappoint anybody.
1205
00:44:17,921 --> 00:44:20,356
So we've been going
from house to house
1206
00:44:20,357 --> 00:44:22,125
and you know what we're
doing is 'cause of you.
1207
00:44:22,126 --> 00:44:24,427
I didn't tell you to lie
to everyone that's asking
1208
00:44:24,428 --> 00:44:25,795
to get on Mom's bad side.
1209
00:44:25,796 --> 00:44:27,296
LeeLee, you made
me feel guilty
1210
00:44:27,297 --> 00:44:28,297
for having Christmas plans.
1211
00:44:28,298 --> 00:44:29,666
No I didn't.
1212
00:44:30,300 --> 00:44:32,435
Okay. Maybe I did.
1213
00:44:32,436 --> 00:44:34,137
But that's what family's for.
1214
00:44:34,138 --> 00:44:36,205
To make you feel guilty for
doing things without 'em.
1215
00:44:36,206 --> 00:44:39,175
LeeLee, Jerome is
also my family, okay?
1216
00:44:39,176 --> 00:44:40,476
So what you're gonna do
1217
00:44:40,477 --> 00:44:41,778
is you're gonna keep
your little mouth shut
1218
00:44:41,779 --> 00:44:42,912
and you're not
gonna tell nobody.
1219
00:44:42,913 --> 00:44:43,913
You gonna keep the secret.
1220
00:44:43,914 --> 00:44:45,248
Don't spill the beans. Okay?
1221
00:44:45,249 --> 00:44:46,249
Pinky promise.
1222
00:44:47,084 --> 00:44:48,084
Damn!
1223
00:44:51,188 --> 00:44:52,855
Hey Jerome.
1224
00:44:52,856 --> 00:44:53,856
You never answered me
man, where's Kayla?
1225
00:44:53,857 --> 00:44:54,525
Hmm?
1226
00:44:54,525 --> 00:44:55,459
Kayla left.
1227
00:44:55,460 --> 00:44:57,226
Whoa, whoa, whoa-nah...
1228
00:44:57,227 --> 00:44:58,795
No, she actually just
stepped out for a work call.
1229
00:44:58,796 --> 00:45:00,096
But who's she
on the phone with?
1230
00:45:00,097 --> 00:45:01,097
The UN?
1231
00:45:02,499 --> 00:45:04,267
It's a work emergency.
1232
00:45:04,268 --> 00:45:05,902
Yeah. That's all.
1233
00:45:05,903 --> 00:45:09,172
You know, technicians and
whatnot, all work no play
1234
00:45:09,173 --> 00:45:10,373
even on a holiday.
1235
00:45:10,374 --> 00:45:12,375
Jerome, what are
you talking about?
1236
00:45:12,376 --> 00:45:14,477
I saw Kayla drive off.
1237
00:45:14,478 --> 00:45:15,478
Hold on...
1238
00:45:15,479 --> 00:45:17,313
Bry, you really gon' believe
1239
00:45:17,314 --> 00:45:19,348
Gwen over me? Hm?
1240
00:45:19,349 --> 00:45:21,017
Remember, she's the one
1241
00:45:21,018 --> 00:45:23,419
who thought she saw
Tupac at the burger bar.
1242
00:45:23,420 --> 00:45:24,887
You know, you think you're
so much smarter than everybody
1243
00:45:24,888 --> 00:45:25,856
'cause you got your
little barbershop
1244
00:45:25,857 --> 00:45:28,057
and you cut straight
lines without a ruler.
1245
00:45:28,058 --> 00:45:30,093
You know I saw Tupac. Okay?
1246
00:45:30,094 --> 00:45:31,828
He had his nose ring
in and everything.
1247
00:45:31,829 --> 00:45:32,962
Oh really?
1248
00:45:32,963 --> 00:45:34,097
And what was he
there performing?
1249
00:45:34,098 --> 00:45:36,099
His new album,
"All fries on me"?
1250
00:45:36,100 --> 00:45:38,301
- That hurt.
- Whoa. Wait, what?
1251
00:45:38,302 --> 00:45:39,736
No! What? No!
1252
00:45:41,405 --> 00:45:43,006
Oh-ho!
1253
00:45:45,409 --> 00:45:47,144
Damn, damn, damn!
1254
00:45:49,146 --> 00:45:51,414
- Can-can you fix it?
- It was an old tape
1255
00:45:51,415 --> 00:45:53,916
anyway, babe.
It was my old tape.
1256
00:45:53,917 --> 00:45:56,886
That's the original from 1984.
1257
00:45:56,887 --> 00:45:58,488
I'm sure we could
just stream it.
1258
00:45:58,489 --> 00:46:00,857
I don't want to stream it.
1259
00:46:00,858 --> 00:46:02,024
Wait, wait, hold on.
1260
00:46:02,025 --> 00:46:04,427
Actually, pop,
she might be right.
1261
00:46:04,428 --> 00:46:07,330
I could probably find it free
and if not, you know what?
1262
00:46:07,331 --> 00:46:09,065
I'll pay for it, even
if we gotta rent it.
1263
00:46:09,066 --> 00:46:10,933
That's all right.
That's all right.
1264
00:46:10,934 --> 00:46:13,002
It's not the same.
1265
00:46:13,003 --> 00:46:14,470
So I don't wanna
watch it no more.
1266
00:46:14,471 --> 00:46:15,471
Yes!
1267
00:46:16,940 --> 00:46:19,375
Now who's down for some
Christmas poker, huh?
1268
00:46:19,376 --> 00:46:20,544
Let's get...
Shut up!
1269
00:46:21,879 --> 00:46:23,513
Pops is upset on his birthday.
1270
00:46:23,514 --> 00:46:24,514
Have you no shame?
1271
00:46:26,350 --> 00:46:27,350
You know what?
1272
00:46:28,485 --> 00:46:33,089
Cree, actually did you
know Lavar, his cousins
1273
00:46:33,090 --> 00:46:35,625
and nephew with my mom?
1274
00:46:35,626 --> 00:46:38,295
- Facts.
- Where is Lavar?
1275
00:46:39,496 --> 00:46:41,130
He's still in the bathroom.
1276
00:46:41,131 --> 00:46:42,632
Upset stomach, it's
not really good.
1277
00:46:42,633 --> 00:46:44,233
You don't wanna go in there
right now, it's like a war zone.
1278
00:46:44,234 --> 00:46:46,904
But Mom, why don't you go
through the family album
1279
00:46:48,071 --> 00:46:49,572
and show Cree our
family lineage.
1280
00:46:49,573 --> 00:46:51,440
Merry Christmas to me, honey.
1281
00:46:51,441 --> 00:46:52,943
I'm with it.
Please don't.
1282
00:46:54,545 --> 00:46:56,612
Bryson hand me that book.
1283
00:46:56,613 --> 00:46:57,647
Boy, hand me that book.
1284
00:46:57,648 --> 00:46:59,015
Hurry up.
1285
00:46:59,016 --> 00:47:00,584
Ooh, wait until you see him.
1286
00:47:02,119 --> 00:47:04,221
I wanna learn more
about your family, please.
1287
00:47:06,089 --> 00:47:07,957
That's Dee 2. That's
my sister, right?
1288
00:47:07,958 --> 00:47:09,493
This is Lavar's mother.
Mother.
1289
00:47:11,228 --> 00:47:13,095
Now her name is Duretta,
but we call her Dee 2
1290
00:47:13,096 --> 00:47:14,931
because she's named
after our momma.
1291
00:47:14,932 --> 00:47:16,265
First name is Doretta too.
1292
00:47:16,266 --> 00:47:18,134
Okay, well not Doretta.
1293
00:47:18,135 --> 00:47:18,969
It is two of them.
1294
00:47:18,969 --> 00:47:19,937
Get it, right?
1295
00:47:19,938 --> 00:47:21,370
Okay, so now this is Clinton.
1296
00:47:21,371 --> 00:47:23,072
That's my cousin
on my daddy's side.
1297
00:47:23,073 --> 00:47:24,073
That's Lavar's daddy.
1298
00:47:25,175 --> 00:47:26,442
Mom wasn't actually
Clinton adopted.
1299
00:47:26,443 --> 00:47:29,212
Yeah, he was, but
he's still kin to us.
1300
00:47:29,213 --> 00:47:31,080
That's right, I always forget.
1301
00:47:31,081 --> 00:47:32,415
But you tell the
story. You know what?
1302
00:47:32,416 --> 00:47:34,083
Just keep telling Cree.
1303
00:47:34,084 --> 00:47:36,485
I'm gonna go check
on Kayla, all right?
1304
00:47:36,486 --> 00:47:37,955
Let me explain. Okay.
1305
00:47:39,189 --> 00:47:40,289
See he thought his
mama was his mama. Mm.
1306
00:47:40,290 --> 00:47:42,526
But his mama sister's...
1307
00:47:50,534 --> 00:47:52,635
Pastor Davis.
1308
00:47:52,636 --> 00:47:54,871
Merry Christmas.
Merry Christmas, Jerome.
1309
00:47:56,607 --> 00:47:58,941
I guess the cool kids show
up fashionably late, huh?
1310
00:47:58,942 --> 00:48:00,010
And you know this?
1311
00:48:02,012 --> 00:48:04,113
Who's at my door?
1312
00:48:04,114 --> 00:48:05,983
La Familia's at my door.
1313
00:48:06,984 --> 00:48:08,651
Merry Christmas, Dad.
1314
00:48:08,652 --> 00:48:09,652
Come on in.
1315
00:48:11,021 --> 00:48:11,521
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1316
00:48:11,522 --> 00:48:13,189
Good to see you.
1317
00:48:13,190 --> 00:48:15,057
- Cold in here.
- Yeah, it's breezy, right?
1318
00:48:15,058 --> 00:48:15,959
- Yes.
- These are for you.
1319
00:48:15,960 --> 00:48:17,059
Thank you so much.
1320
00:48:17,060 --> 00:48:18,261
Gift, gift, gift.
1321
00:48:18,262 --> 00:48:19,196
Yay!
1322
00:48:19,196 --> 00:48:20,030
Papa!
1323
00:48:20,030 --> 00:48:21,030
Thank you.
1324
00:48:23,033 --> 00:48:24,667
- Thank you.
- Thank you sweetheart.
1325
00:48:24,668 --> 00:48:26,002
Come on in. Come on in.
1326
00:48:26,003 --> 00:48:27,037
Everybody.
1327
00:48:28,639 --> 00:48:30,574
Everybody's here.
1328
00:48:38,482 --> 00:48:41,684
Everybody's here,
there'll be photo time.
1329
00:48:41,685 --> 00:48:44,054
Squeeze in.
Squeeze in!
1330
00:48:49,726 --> 00:48:52,094
Snuggle up, act
like you know me.
1331
00:48:52,095 --> 00:48:53,996
I know you!
1332
00:48:53,997 --> 00:48:55,932
Come on, now squeeze in.
1333
00:48:57,634 --> 00:48:59,468
All right. You look fabulous.
1334
00:48:59,469 --> 00:49:01,338
Let me see! Lemme
see. Lemme see.
1335
00:49:02,639 --> 00:49:05,174
No, I don't like how I
look, my mouth is open.
1336
00:49:05,175 --> 00:49:07,477
Kayla, you
weren't the problem.
1337
00:49:08,512 --> 00:49:09,712
Okay? You know what?
1338
00:49:09,713 --> 00:49:10,681
We going delete this.
1339
00:49:10,682 --> 00:49:12,249
So we'll take one.
1340
00:49:15,552 --> 00:49:16,720
Saved by the ding.
1341
00:49:18,689 --> 00:49:20,090
Hey. There we go.
1342
00:49:21,792 --> 00:49:23,727
Ain't no evidence left behind?
1343
00:49:25,762 --> 00:49:27,597
What is he wearing?
1344
00:49:28,732 --> 00:49:31,100
Dad, his outfit looks fine.
1345
00:49:31,101 --> 00:49:33,202
You told me he'd
look presentable.
1346
00:49:33,203 --> 00:49:35,071
My version of presentable.
1347
00:49:35,072 --> 00:49:36,405
Regina, I'm not staying here.
1348
00:49:36,406 --> 00:49:39,275
Dad, Dad, please just
don't do this on Christmas.
1349
00:49:39,276 --> 00:49:40,343
Okay?
1350
00:49:40,344 --> 00:49:41,344
You are here.
1351
00:49:41,345 --> 00:49:43,212
Let's just go have dinner.
1352
00:49:43,213 --> 00:49:45,281
I can cook my own food.
1353
00:49:45,282 --> 00:49:47,583
I've been cooking long
before you got here.
1354
00:49:47,584 --> 00:49:51,087
If it is possible, as
far as it depends on you,
1355
00:49:51,088 --> 00:49:53,990
live in peace with everyone.
1356
00:49:55,559 --> 00:49:57,461
Roman 12:18.
1357
00:49:58,829 --> 00:50:01,998
Peace with everyone
means peace with family.
1358
00:50:03,767 --> 00:50:06,736
Dad, I know it's
something you preach,
1359
00:50:06,737 --> 00:50:08,638
but is it something
that you believe?
1360
00:50:10,273 --> 00:50:12,808
Everybody, the
roast beef is ready.
1361
00:50:12,809 --> 00:50:15,478
We also have macaroni and
cheese, mashed potatoes,
1362
00:50:15,479 --> 00:50:16,679
hot water cornbread.
1363
00:50:16,680 --> 00:50:18,714
The smack down is
about to go down.
1364
00:50:18,715 --> 00:50:20,316
Come on y'all.
1365
00:50:20,317 --> 00:50:22,819
Come on dad, please.
1366
00:50:27,524 --> 00:50:28,791
Anybody want some corn bread?
1367
00:50:28,792 --> 00:50:30,693
You know, I'm taking one.
1368
00:50:30,694 --> 00:50:32,194
Did you get something?
1369
00:50:32,195 --> 00:50:33,096
Right down there?
1370
00:50:33,096 --> 00:50:34,096
Good.
Oh yes.
1371
00:50:35,465 --> 00:50:37,267
- Good corn bread.
- No one says grace?
1372
00:50:40,137 --> 00:50:41,370
Oh, sorry dad.
1373
00:50:41,371 --> 00:50:42,439
Sorry, sorry, sorry.
1374
00:50:46,343 --> 00:50:47,711
Let us bow our heads.
1375
00:50:49,312 --> 00:50:51,314
Davis, can we keep it
under five minutes please?
1376
00:50:52,616 --> 00:50:53,550
Figured he'd do five.
1377
00:50:53,550 --> 00:50:54,550
I'm sorry.
1378
00:50:55,886 --> 00:51:00,190
Lord, thank you for
this day, your day.
1379
00:51:01,625 --> 00:51:05,061
Thank you for the food
we are about to receive.
1380
00:51:06,463 --> 00:51:09,266
Thank you for the hands
that prepared this food.
1381
00:51:10,667 --> 00:51:14,703
And Lord, thank you for
showing mercy to the folks
1382
00:51:14,704 --> 00:51:17,406
that have strayed away from
the path that you have created
1383
00:51:17,407 --> 00:51:21,510
for them, one day
they will realise
1384
00:51:21,511 --> 00:51:22,846
that you are never wrong
1385
00:51:24,381 --> 00:51:27,217
and they won't try to
contradict you anymore.
1386
00:51:29,553 --> 00:51:31,488
Amen.
Amen.
1387
00:51:34,191 --> 00:51:35,311
It was under five minutes.
1388
00:51:37,327 --> 00:51:41,363
Thank God for AAA, huh Jerome?
1389
00:51:41,364 --> 00:51:42,398
- Huh?
- Triple A.
1390
00:51:42,399 --> 00:51:43,632
The thing with your car keys.
1391
00:51:43,633 --> 00:51:45,501
With the keys you
left in the car.
1392
00:51:45,502 --> 00:51:48,337
I called AAA for you
because you forget it.
1393
00:51:48,338 --> 00:51:50,339
- Oh.
- That's why he was late.
1394
00:51:50,340 --> 00:51:51,274
Triple A.
1395
00:51:51,275 --> 00:51:52,641
Yeah...
1396
00:51:52,642 --> 00:51:55,377
Yeah, thank God I I
would've took a I with that.
1397
00:51:55,378 --> 00:51:57,113
Demond, pass the
mashed potatoes.
1398
00:52:00,550 --> 00:52:01,718
Demond?
1399
00:52:02,686 --> 00:52:04,620
He can't hear me?
1400
00:52:04,621 --> 00:52:06,323
- Here dad.
- I was asking your son.
1401
00:52:07,491 --> 00:52:09,391
Demond, you can't hear me?
1402
00:52:09,392 --> 00:52:12,228
Dad, just take
the mashed potatoes.
1403
00:52:12,229 --> 00:52:15,798
So LeeLee, let
me borrow $10,000.
1404
00:52:15,799 --> 00:52:17,800
Now when I say
borrow, I mean have.
1405
00:52:17,801 --> 00:52:18,901
Sure.
1406
00:52:18,902 --> 00:52:20,804
And by sure I mean hell no.
1407
00:52:22,906 --> 00:52:24,673
- That's right.
- Good job.
1408
00:52:24,674 --> 00:52:25,975
Actually, I got
a better question.
1409
00:52:25,976 --> 00:52:28,344
How was it to work with
Megan Thee Stallion?
1410
00:52:28,345 --> 00:52:31,281
Mm, she's just as perfect
as you thought she'd be.
1411
00:52:33,617 --> 00:52:36,152
That's a lot of teeth,
smiling about that, ain't you?
1412
00:52:37,521 --> 00:52:39,556
I'm actually trying to
get her on my next album.
1413
00:52:40,924 --> 00:52:41,892
When's that coming out?
1414
00:52:41,893 --> 00:52:43,293
Hopefully by next spring.
1415
00:52:44,327 --> 00:52:46,795
- You go boy.
- Okay.
1416
00:52:46,796 --> 00:52:48,430
Well, you know, if you have
1417
00:52:48,431 --> 00:52:49,299
more recording sessions
and whatnot, let me know.
1418
00:52:49,299 --> 00:52:50,299
I'll slide through.
1419
00:52:51,668 --> 00:52:53,702
With Kayla of course.
1420
00:52:53,703 --> 00:52:55,871
- I'll be at the studio.
- With you!
1421
00:52:55,872 --> 00:52:56,939
No need to be jealous.
1422
00:52:56,940 --> 00:52:57,973
He said we can both go.
1423
00:52:57,974 --> 00:52:59,475
You know LeeLee
maybe next year
1424
00:52:59,476 --> 00:53:00,543
you'll come home with
a couple of Grammys.
1425
00:53:00,544 --> 00:53:02,645
Huh?
Just being nominated
1426
00:53:02,646 --> 00:53:04,513
is surreal.
1427
00:53:04,514 --> 00:53:07,283
You don't got to be
nominated, you got to win.
1428
00:53:07,284 --> 00:53:08,618
Forget that nomination stuff.
1429
00:53:09,819 --> 00:53:11,887
It's time to eat now or...?
1430
00:53:11,888 --> 00:53:12,656
'Cause I'm hungry.
1431
00:53:12,657 --> 00:53:13,989
I don't wanna wait.
1432
00:53:13,990 --> 00:53:16,258
I don't-I just-I don't
wanna wait no more.
1433
00:53:16,259 --> 00:53:17,560
You made all this good food.
1434
00:53:17,561 --> 00:53:18,562
I can't even touch it.
1435
00:53:27,437 --> 00:53:28,597
Excuse me everybody. Sorry.
1436
00:53:29,739 --> 00:53:32,041
Yeah, we won't eat
too much without you.
1437
00:53:32,042 --> 00:53:33,842
Or not.
1438
00:53:33,843 --> 00:53:35,945
Jerome, where are you?
1439
00:53:35,946 --> 00:53:38,380
- I'm outside.
- No you're not.
1440
00:53:38,381 --> 00:53:39,548
I checked.
1441
00:53:39,549 --> 00:53:40,749
What do you mean?
1442
00:53:40,750 --> 00:53:41,817
I'm in front with Kayla.
1443
00:53:41,818 --> 00:53:42,952
All right, just...
1444
00:53:42,953 --> 00:53:44,820
not in front of mom
and dad's house.
1445
00:53:44,821 --> 00:53:46,622
Where'd you go?
1446
00:53:46,623 --> 00:53:48,624
You know-Is-is Mom
still talking crazy?
1447
00:53:48,625 --> 00:53:51,026
Thankfully no,
but dinner's ready.
1448
00:53:51,027 --> 00:53:53,796
All right, well start
eating without me.
1449
00:53:53,797 --> 00:53:55,397
Boy, you know, mom,
not gonna go for that.
1450
00:53:55,398 --> 00:53:56,398
Where are you?
1451
00:53:57,534 --> 00:53:58,801
Bry.
1452
00:53:58,802 --> 00:54:00,470
I'm not...
1453
00:54:01,838 --> 00:54:04,506
I'm not there.
Jerome!
1454
00:54:04,507 --> 00:54:06,376
You know we, um...
1455
00:54:09,379 --> 00:54:10,679
we went for dessert.
1456
00:54:10,680 --> 00:54:12,014
We have dessert here.
1457
00:54:12,015 --> 00:54:15,517
Yeah, I know, but
Kayla's so mad...
1458
00:54:15,518 --> 00:54:17,019
you know because she
can bring a dish over.
1459
00:54:17,020 --> 00:54:18,554
It's our first year of marriage.
1460
00:54:18,555 --> 00:54:19,755
She's still trying to
make a good impression.
1461
00:54:19,756 --> 00:54:20,956
Listen, we just went
to go get dessert.
1462
00:54:20,957 --> 00:54:22,524
We will be back.
1463
00:54:22,525 --> 00:54:24,994
Tell mom to start
dinner without us.
1464
00:54:24,995 --> 00:54:25,929
How long is soon?
1465
00:54:25,929 --> 00:54:26,929
I-
1466
00:54:28,832 --> 00:54:31,066
- You know... Bry?
1467
00:54:31,067 --> 00:54:32,334
I-
1468
00:54:32,335 --> 00:54:34,603
I can't hear you.
- Jerome?
1469
00:54:34,604 --> 00:54:36,372
- I'm losing sig-
- Jerome.
1470
00:54:36,373 --> 00:54:38,508
Bry, can you hea-
Bry, can you hear?
1471
00:54:41,711 --> 00:54:42,711
Damn.
1472
00:54:43,613 --> 00:54:45,281
Wifi in here sucks.
1473
00:54:48,551 --> 00:54:50,853
Okay, now we're
30 minutes behind.
1474
00:54:50,854 --> 00:54:52,087
And the food's ready.
1475
00:54:52,088 --> 00:54:53,822
They ain't gonna start
eating without us.
1476
00:54:53,823 --> 00:54:55,024
Ah, damn.
1477
00:54:55,025 --> 00:54:55,992
But baby, why did I listen
1478
00:54:55,993 --> 00:54:57,393
to you about this playing off?
1479
00:54:57,394 --> 00:54:58,527
This is all going crazy.
1480
00:54:58,528 --> 00:55:00,129
Oh, why you listening to me?
1481
00:55:00,130 --> 00:55:01,697
You know why you listen
to me, I'm your wife
1482
00:55:01,698 --> 00:55:02,931
and you love and trust
me unconditionally.
1483
00:55:02,932 --> 00:55:04,500
I always support you.
1484
00:55:04,501 --> 00:55:05,734
But now they gonna
keep calling if we
1485
00:55:05,735 --> 00:55:07,569
don't answer the phone
or if we not there.
1486
00:55:07,570 --> 00:55:09,471
I know how your
family gets, they crazy.
1487
00:55:09,472 --> 00:55:10,873
But lemme think of something.
1488
00:55:10,874 --> 00:55:11,641
Lemme think of something.
Give me two seconds.
1489
00:55:11,641 --> 00:55:12,542
Give me two seconds.
1490
00:55:12,543 --> 00:55:14,009
Hmmm... Hmmm...
1491
00:55:14,010 --> 00:55:16,645
Ooh, I got it already.
1492
00:55:16,646 --> 00:55:17,880
Mhm.
1493
00:55:17,881 --> 00:55:18,881
You do?
1494
00:55:20,550 --> 00:55:21,418
No I don't.
1495
00:55:21,419 --> 00:55:22,484
But-but go back in there.
1496
00:55:22,485 --> 00:55:23,752
Stall for time
1497
00:55:23,753 --> 00:55:25,120
and I'm gonna come up
with something. Promise.
1498
00:55:25,121 --> 00:55:26,789
- How am I gonna stall?
- Baby come on, we a team.
1499
00:55:26,790 --> 00:55:28,023
Go figure it out.
1500
00:55:28,024 --> 00:55:29,892
I got this, go stall for time.
1501
00:55:29,893 --> 00:55:30,926
Okay?
1502
00:55:30,927 --> 00:55:32,127
I love you.
1503
00:55:32,128 --> 00:55:33,629
Love and support.
Love and support.
1504
00:55:33,630 --> 00:55:34,830
Okay.
1505
00:55:34,831 --> 00:55:36,699
You taking care of me at home.
1506
00:55:36,700 --> 00:55:38,133
Okay, well-Of course.
1507
00:55:38,134 --> 00:55:39,102
Okay, okay.
1508
00:55:39,103 --> 00:55:40,969
Okay, I gotta stall for time.
1509
00:55:40,970 --> 00:55:42,137
What do I do? I'm so smart.
1510
00:55:42,138 --> 00:55:43,539
I can't think of
something right now.
1511
00:55:43,540 --> 00:55:45,074
I need something.
1512
00:55:45,075 --> 00:55:46,042
I need something that's gonna
gimme, that's gonna gimme.
1513
00:55:46,043 --> 00:55:47,609
No, no, no. Not that.
1514
00:55:47,610 --> 00:55:48,677
That's not gonna work.
That's not gonna work.
1515
00:55:48,678 --> 00:55:50,079
I have an idea. Oh!
1516
00:55:50,080 --> 00:55:52,449
Oh, this is good.
1517
00:55:53,717 --> 00:55:57,053
Ain't nobody going
miss the eggnooooooog.
1518
00:56:00,757 --> 00:56:02,591
Everything's about
family and God.
1519
00:56:02,592 --> 00:56:04,059
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1520
00:56:04,060 --> 00:56:06,628
Uh-uh!
1521
00:56:06,629 --> 00:56:08,130
Which one of you
finished the eggnog
1522
00:56:08,131 --> 00:56:10,199
and put it back in the fridge?
1523
00:56:10,200 --> 00:56:12,501
Sounds like something
Uncle Myron would do.
1524
00:56:12,502 --> 00:56:14,103
I would never
finish the eggnog
1525
00:56:14,104 --> 00:56:15,637
and put the empty carton-
1526
00:56:15,638 --> 00:56:17,172
Why would I leave
evidence? That's stupid.
1527
00:56:17,173 --> 00:56:18,874
No, no, no, no! Mom...
1528
00:56:18,875 --> 00:56:20,509
Mom. Do we have any more?
1529
00:56:20,510 --> 00:56:22,811
Baby, if there's none
in the fridge, then no.
1530
00:56:22,812 --> 00:56:24,780
Oh!
1531
00:56:24,781 --> 00:56:27,182
Oh, mama ain't no Christmas
if there ain't no eggnog.
1532
00:56:27,183 --> 00:56:28,484
What?
1533
00:56:28,485 --> 00:56:29,485
Huh. Mom, are you serious?
1534
00:56:29,486 --> 00:56:31,520
We gotta go get more eggnog.
1535
00:56:31,521 --> 00:56:32,654
- You should definitely.
- Yeah.
1536
00:56:32,655 --> 00:56:34,089
Where y'all going?
1537
00:56:34,090 --> 00:56:35,691
To get more eggnog!
1538
00:56:35,692 --> 00:56:36,593
Mama, I can't do this.
1539
00:56:36,594 --> 00:56:37,660
There's none left.
1540
00:56:38,661 --> 00:56:39,695
Wait, wait.
1541
00:56:39,696 --> 00:56:41,230
You gonna go right now?
Yes.
1542
00:56:41,231 --> 00:56:43,031
Mom, if we leave right now, you
know we can get to the store
1543
00:56:43,032 --> 00:56:44,600
by 4:30 before they close.
1544
00:56:44,601 --> 00:56:46,769
- And you know how I drive?
- Come on.
1545
00:56:46,770 --> 00:56:48,003
Wait a minute.
1546
00:56:48,004 --> 00:56:49,705
Y'all really don't
need eggnog right now.
1547
00:56:49,706 --> 00:56:50,773
I do.
1548
00:56:50,774 --> 00:56:52,674
Oh, ooh okay. I'm comin'.
1549
00:56:52,675 --> 00:56:53,643
Ooh.
1550
00:56:53,644 --> 00:56:54,810
What is wrong with my kids?
1551
00:56:54,811 --> 00:56:56,411
I don't know where
the hell they going?
1552
00:56:58,548 --> 00:56:59,982
- You ready?
- Yeah. Definitely.
1553
00:56:59,983 --> 00:57:01,150
Hurry it up.
1554
00:57:01,151 --> 00:57:02,551
All right. Come on.
1555
00:57:02,552 --> 00:57:03,719
Cookies look good.
Cookies look great. Ooh.
1556
00:57:03,720 --> 00:57:05,754
What's going on with you guys?
1557
00:57:05,755 --> 00:57:07,589
Uh, nothing, we
went for dessert.
1558
00:57:07,590 --> 00:57:08,590
- Uhuh.
- Yeah.
1559
00:57:08,591 --> 00:57:10,759
Kayla, how was
your phone call?
1560
00:57:10,760 --> 00:57:11,994
Girl, it was good.
1561
00:57:11,995 --> 00:57:13,695
Like what?
1562
00:57:13,696 --> 00:57:14,364
So your friend's,
okay, I know it's been
1563
00:57:14,365 --> 00:57:16,064
a while since you two spoke.
1564
00:57:16,065 --> 00:57:17,566
Girl. My friend is fine.
1565
00:57:17,567 --> 00:57:18,934
She chilling, doing
what she always does.
1566
00:57:18,935 --> 00:57:20,269
- Exactly.
- She's fine.
1567
00:57:20,270 --> 00:57:22,004
You know you done
messed up, right?
1568
00:57:22,005 --> 00:57:24,573
See, Jerome said you was on
the phone with your boss.
1569
00:57:24,574 --> 00:57:27,242
Now you are saying
it was an old friend.
1570
00:57:27,243 --> 00:57:29,011
Which is it?
1571
00:57:29,012 --> 00:57:30,846
First of all, she's trying
to be all in the business.
1572
00:57:30,847 --> 00:57:32,214
Right exactly, not even
a part of the circle.
1573
00:57:32,215 --> 00:57:33,615
Not even part of the circle,
1574
00:57:33,616 --> 00:57:34,517
but let me clarify
it for you sweetie.
1575
00:57:34,518 --> 00:57:36,118
So see my friend is
also my old boss.
1576
00:57:36,119 --> 00:57:37,619
It is the same person.
1577
00:57:37,620 --> 00:57:39,087
What is going on with y'all?
1578
00:57:39,088 --> 00:57:40,222
I told you nothing.
1579
00:57:40,223 --> 00:57:41,090
But don't give me that.
1580
00:57:41,090 --> 00:57:42,058
Something ain't right.
1581
00:57:42,059 --> 00:57:43,125
Why have the two of you been
1582
00:57:43,126 --> 00:57:44,259
sneaking in and
out of the house?
1583
00:57:44,260 --> 00:57:45,228
You know what?
1584
00:57:45,229 --> 00:57:46,595
This is the weed you're talking.
1585
00:57:46,596 --> 00:57:48,630
I'm high, but
I'm not that high.
1586
00:57:48,631 --> 00:57:51,233
- Uh, you sure about that?
- You can't stop.
1587
00:57:51,234 --> 00:57:52,202
You can't measure your level
1588
00:57:52,203 --> 00:57:53,602
of highness when
you always high.
1589
00:57:53,603 --> 00:57:54,903
Girl, because I
got 20/20 vision.
1590
00:57:54,904 --> 00:57:56,772
And the both of you been
acting funny all day.
1591
00:57:56,773 --> 00:57:58,140
Well, you know, if you
smoked a little less,
1592
00:57:58,141 --> 00:57:59,575
maybe we'd believe you.
1593
00:57:59,576 --> 00:58:00,709
How about that?
Period.
1594
00:58:00,710 --> 00:58:02,611
Enjoy. Gotta go.
1595
00:58:02,612 --> 00:58:04,948
- Gotta get in.
- Hey Miss Sally.
1596
00:58:05,982 --> 00:58:07,250
Did you get me too high?
1597
00:58:09,085 --> 00:58:13,156
No, these Negroes acting
fishier than the Red Lobster.
1598
00:58:14,290 --> 00:58:16,625
Ooh, sorry about that.
1599
00:58:16,626 --> 00:58:17,560
Kayla.
1600
00:58:17,561 --> 00:58:19,094
Baby, you didn't have
to get no dessert.
1601
00:58:19,095 --> 00:58:19,929
Oh, Miss Darlene.
1602
00:58:19,930 --> 00:58:21,630
I'm so sorry.
1603
00:58:21,631 --> 00:58:22,931
Christmas and cookies
just go together.
1604
00:58:22,932 --> 00:58:24,600
Mhm.
1605
00:58:24,601 --> 00:58:26,335
- Can we eat now?
- No.
1606
00:58:26,336 --> 00:58:29,671
Not until Lavar comes
out of the bathroom, Louis.
1607
00:58:29,672 --> 00:58:31,306
Oh hell.
1608
00:58:31,307 --> 00:58:33,275
Pass me one of
them cookies, Kayla.
1609
00:58:33,276 --> 00:58:35,110
Absolutely. Go for it.
1610
00:58:35,111 --> 00:58:36,278
- Yeah...
- Mhmm.
1611
00:58:36,279 --> 00:58:37,646
- Me too.
- Yes. Okay.
1612
00:58:37,647 --> 00:58:39,581
Absolutely.
1613
00:58:39,582 --> 00:58:40,216
Thank you.
1614
00:58:40,217 --> 00:58:41,783
Yes.
1615
00:58:41,784 --> 00:58:43,852
- Oh, I quite like this.
- Mhm.
1616
00:58:43,853 --> 00:58:45,622
They're soy cream
Christmas cookies.
1617
00:58:46,890 --> 00:58:48,924
Can somebody please
go check on Lavar?
1618
00:58:48,925 --> 00:58:50,893
You gonna ruin your
appetite eating sweets
1619
00:58:50,894 --> 00:58:52,861
before all the food I cooked.
1620
00:58:52,862 --> 00:58:54,830
Please.
I'm on it Mama.
1621
00:58:54,831 --> 00:58:55,998
Mhm.
1622
00:58:55,999 --> 00:58:58,000
- Dad, you okay?
- What kind of cookies
1623
00:58:58,001 --> 00:58:59,034
you say them was?
1624
00:58:59,035 --> 00:59:01,970
They're soy Christmas cookies.
1625
00:59:01,971 --> 00:59:06,809
Uh, these are cream
cheese filled cookies.
1626
00:59:07,377 --> 00:59:08,044
Cream cheese?!
1627
00:59:08,045 --> 00:59:09,244
Sabotage!
1628
00:59:09,245 --> 00:59:10,245
Ah no!
1629
00:59:13,116 --> 00:59:14,349
Wow.
1630
00:59:14,350 --> 00:59:15,951
- Are you sure-
- Oh no, I'm sure.
1631
00:59:15,952 --> 00:59:17,119
Hmm.
1632
00:59:17,120 --> 00:59:18,887
- Baby.
- Mhm?
1633
00:59:18,888 --> 00:59:21,023
You do know Bryson and Papa
are lactose intolerant, right?
1634
00:59:21,024 --> 00:59:21,891
Yeah, I do. I do.
1635
00:59:21,892 --> 00:59:23,158
I'm so, so sorry.
1636
00:59:23,159 --> 00:59:25,360
I was busy packing
the emergency snacks.
1637
00:59:25,361 --> 00:59:27,297
And you were busy
watching The Parkers.
1638
00:59:28,831 --> 00:59:31,667
- Well, it is my show.
- Mine too.
1639
00:59:31,668 --> 00:59:33,068
Ohoho, Lavar let me in here.
1640
00:59:33,069 --> 00:59:34,370
I got use the bathroom, man.
1641
00:59:37,040 --> 00:59:37,941
No. Stop playing.
1642
00:59:37,942 --> 00:59:39,174
Come on. Let in here man.
1643
00:59:39,175 --> 00:59:40,009
Is he still in-
1644
00:59:40,009 --> 00:59:40,843
- Get your boy!
1645
00:59:40,844 --> 00:59:42,110
Hey Lavar!
1646
00:59:42,111 --> 00:59:43,412
Come on man, this is
getting played out.
1647
00:59:43,413 --> 00:59:44,980
Lavar can't come to
the phone right now.
1648
00:59:44,981 --> 00:59:46,648
Zoom calls are busy.
1649
00:59:46,649 --> 00:59:48,283
Lavar, you will have a
first class mess in your hand.
1650
00:59:48,284 --> 00:59:51,019
I ate two cream cheese cookies,
man were they delicious.
1651
00:59:51,020 --> 00:59:53,323
But now I'm about
to pay for it, man.
1652
00:59:55,058 --> 00:59:56,692
No, no, no, no, no, no.
1653
00:59:56,693 --> 00:59:57,693
Lavar. This is an emergency.
1654
00:59:57,694 --> 00:59:58,894
You gotta open up. Come on man.
1655
00:59:58,895 --> 01:00:00,762
Lavar, I will kick
the door off this hinges
1656
01:00:00,763 --> 01:00:01,964
and bring the Jackie Chan out.
1657
01:00:01,965 --> 01:00:03,366
Make me do something crazy.
1658
01:00:07,403 --> 01:00:08,403
Oh!
1659
01:00:10,239 --> 01:00:12,040
Make sure y'all spray.
1660
01:00:12,041 --> 01:00:13,041
Damn.
1661
01:00:14,344 --> 01:00:15,944
I feel horrible.
1662
01:00:15,945 --> 01:00:17,713
It was an accident, baby.
1663
01:00:17,714 --> 01:00:18,381
It's okay.
It's okay.
1664
01:00:18,382 --> 01:00:19,848
It could have been worse.
1665
01:00:19,849 --> 01:00:21,718
You could have only
had one bathroom.
1666
01:00:23,720 --> 01:00:25,087
Would've been crazy.
1667
01:00:25,088 --> 01:00:26,888
I'm good.
1668
01:00:26,889 --> 01:00:28,689
It look like I lost some
weight though, right?
1669
01:00:30,059 --> 01:00:31,226
Oh, good guys.
1670
01:00:31,227 --> 01:00:32,260
I'm really, really sorry.
Mhm.
1671
01:00:32,261 --> 01:00:33,862
Well I thought you liked us.
1672
01:00:33,863 --> 01:00:34,863
Bryson.
1673
01:00:34,864 --> 01:00:35,864
She feels bad enough. Okay?
1674
01:00:35,865 --> 01:00:36,965
I'm okay.
1675
01:00:36,966 --> 01:00:37,934
I mean, I feel better now.
1676
01:00:37,935 --> 01:00:39,901
Only thing is I'm still hungry.
1677
01:00:39,902 --> 01:00:41,870
Yeah, too bad the
food's all cold.
1678
01:00:41,871 --> 01:00:43,039
You know we can't eat that.
1679
01:00:44,841 --> 01:00:47,776
Hey, you know Cuddy Chicken
Shack open on Christmas?
1680
01:00:47,777 --> 01:00:49,811
And I got a two full,
one clucky duck leg
1681
01:00:49,812 --> 01:00:51,880
and thigh meal coupon.
1682
01:00:51,881 --> 01:00:53,215
Since it's your birthday,
1683
01:00:53,216 --> 01:00:55,017
you get a free slice
of peach cobbler.
1684
01:00:55,018 --> 01:00:56,451
Hot damn.
1685
01:00:56,452 --> 01:00:58,820
What we still
sitting here for?
1686
01:00:58,821 --> 01:01:01,657
Sit your $5 ass down
before I make change.
1687
01:01:03,259 --> 01:01:06,728
I didn't make all this food
just for it to go to waste.
1688
01:01:06,729 --> 01:01:07,996
You could just warm it up.
1689
01:01:07,997 --> 01:01:09,064
Well, what's the point?
1690
01:01:09,065 --> 01:01:11,166
You're still going
to make a starve
1691
01:01:11,167 --> 01:01:12,035
till old big head get here.
1692
01:01:12,036 --> 01:01:13,368
Where'd he go anyway?
1693
01:01:13,369 --> 01:01:15,904
He... um...
1694
01:01:15,905 --> 01:01:16,938
- The guest-the-
- The-
1695
01:01:16,939 --> 01:01:17,907
- The bathroom.
1696
01:01:17,908 --> 01:01:20,142
Yeah. His stomach hurts too.
1697
01:01:20,143 --> 01:01:21,943
Yeah. Crazy. Right?
1698
01:01:21,944 --> 01:01:23,979
You know, I'm not
doing this anymore.
1699
01:01:23,980 --> 01:01:26,815
He actually does not
have a stomach infection.
1700
01:01:26,816 --> 01:01:28,083
Okay.
1701
01:01:28,084 --> 01:01:30,385
So what has he been
doing this whole time?
1702
01:01:30,386 --> 01:01:33,088
I think that would be better
if he explained it himself.
1703
01:01:33,089 --> 01:01:34,389
You right.
1704
01:01:34,390 --> 01:01:37,426
Lavar.
1705
01:01:37,427 --> 01:01:39,394
If you don't get out here right
now, I'm gonna get my gun.
1706
01:01:39,395 --> 01:01:40,229
- Oh!
- Oh!
1707
01:01:40,230 --> 01:01:41,430
Lavar!
1708
01:01:41,431 --> 01:01:43,131
Oh, he think I'm playing.
1709
01:01:43,132 --> 01:01:45,033
- Uh!
- Oh!
1710
01:01:45,034 --> 01:01:46,535
Let's play a game.
Okay.
1711
01:01:46,536 --> 01:01:48,237
It's called...
1712
01:01:49,806 --> 01:01:53,241
watch me pop a
cap in Lavar's ass
1713
01:01:53,242 --> 01:01:55,010
if he don't get
out here right now.
1714
01:01:55,011 --> 01:01:55,578
Uhuhuh.
1715
01:01:55,579 --> 01:01:57,813
Here he comes.
1716
01:01:57,814 --> 01:01:58,514
We ain't gotta do that.
1717
01:01:58,514 --> 01:01:59,348
We ain't gotta do that.
1718
01:01:59,349 --> 01:02:01,016
You know what I'm saying?
1719
01:02:01,017 --> 01:02:01,951
- Boy, take that off.
- I can eat with his on.
1720
01:02:01,951 --> 01:02:02,951
Come on, off.
1721
01:02:03,986 --> 01:02:06,321
I'm trying be
festive man, okay.
1722
01:02:06,322 --> 01:02:07,856
I'll take it off.
1723
01:02:07,857 --> 01:02:08,458
Lavar!
1724
01:02:08,459 --> 01:02:10,258
- Oh no.
- Oh my God...
1725
01:02:10,259 --> 01:02:11,960
What?
1726
01:02:11,961 --> 01:02:13,361
Come on, let's eat man.
1727
01:02:13,362 --> 01:02:15,163
Boy, it's gonna be close range
1728
01:02:15,164 --> 01:02:17,999
if you don't take this other
mask off your face, boy.
1729
01:02:18,000 --> 01:02:19,534
Auntie, I'm just
trying to be festive.
1730
01:02:19,535 --> 01:02:21,838
Y'all always doing
this to me, man.
1731
01:02:22,905 --> 01:02:23,840
Oh man.
1732
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
Look at these oil prices.
1733
01:02:25,441 --> 01:02:27,242
What's wrong with you.
1734
01:02:27,243 --> 01:02:29,578
What is your problem today?
1735
01:02:29,579 --> 01:02:32,147
I was just, oh man,
I'm just my headache.
1736
01:02:32,148 --> 01:02:32,882
Lavar.
1737
01:02:32,883 --> 01:02:34,015
Come on man.
1738
01:02:34,016 --> 01:02:35,376
I already told it's
time to man up.
1739
01:02:40,022 --> 01:02:41,823
You gonna tell 'em
or I'm gonna tell 'em?
1740
01:02:41,824 --> 01:02:43,992
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1741
01:02:43,993 --> 01:02:45,294
Oh, you got amnesia looking-
1742
01:02:46,362 --> 01:02:47,230
Oh, the jig is up.
1743
01:02:47,231 --> 01:02:49,131
Cats out the bag.
1744
01:02:49,132 --> 01:02:51,933
Oh, I see what you
doing, that's playing.
1745
01:02:51,934 --> 01:02:53,168
Brys.
1746
01:02:53,169 --> 01:02:55,937
So um... me and your
girl Cree, we got busy.
1747
01:02:55,938 --> 01:02:57,205
Huh.
1748
01:02:57,206 --> 01:02:57,974
Ooh... What?
She heard the boy winding
1749
01:02:57,974 --> 01:02:58,674
like Keith Sweat.
1750
01:02:58,675 --> 01:02:59,908
Oh, absolutely not.
1751
01:02:59,909 --> 01:03:01,276
No, I didn't, I
don't even know you.
1752
01:03:01,277 --> 01:03:02,978
Oh, oh, oh. You don't know me.
1753
01:03:02,979 --> 01:03:05,313
So you wasn't saying that
you were screaming my name.
1754
01:03:05,314 --> 01:03:06,448
Oh, Rodrigo.
1755
01:03:06,449 --> 01:03:08,617
Ooh... don't stop...
1756
01:03:08,618 --> 01:03:10,352
get it, get it...
Hold on, hold on.
1757
01:03:10,353 --> 01:03:11,888
You're Rodrigo?
1758
01:03:13,122 --> 01:03:14,856
Live in the flesh my girl.
1759
01:03:14,857 --> 01:03:17,993
Okay, so you are the
trifling bastard that slept
1760
01:03:17,994 --> 01:03:21,296
with my sister, stole her
money and then ghosted her?!
1761
01:03:21,297 --> 01:03:22,964
I'm so sorry for the language.
1762
01:03:22,965 --> 01:03:25,567
My brothers are ready
to go to jail over you.
1763
01:03:25,568 --> 01:03:27,936
Oh, excuse me. Your sister?
1764
01:03:27,937 --> 01:03:29,037
Yeah, when you
supposedly met me,
1765
01:03:29,038 --> 01:03:31,339
did I introduce myself as Cree?
1766
01:03:31,340 --> 01:03:33,308
I mean, it was something with
a T or something like that.
1767
01:03:33,309 --> 01:03:35,010
Yeah, yeah. Was it Tammy?
1768
01:03:35,011 --> 01:03:37,112
- Yeah, that's it.
- Oh yeah.
1769
01:03:37,113 --> 01:03:38,280
Your little thing
going to fall off.
1770
01:03:38,281 --> 01:03:40,081
You sleeping with people you
don't even know they name.
1771
01:03:40,082 --> 01:03:41,650
I knew it at the
time-in the moment...
1772
01:03:41,651 --> 01:03:42,518
I knew it at the time.
1773
01:03:42,519 --> 01:03:43,919
- Lavar.
- What?
1774
01:03:43,920 --> 01:03:45,587
Tammy's her twin sister.
1775
01:03:45,588 --> 01:03:48,557
- Whaaaaat?
- Oh!
1776
01:03:48,558 --> 01:03:49,658
Yeah, everybody wanna see?
1777
01:03:49,659 --> 01:03:50,593
That's a twin.
1778
01:03:50,594 --> 01:03:52,227
Wait, wait, wait. So...
1779
01:03:52,228 --> 01:03:54,229
you mean twins like,
like sister? Sister?
1780
01:03:54,230 --> 01:03:55,897
- You know what...
- That's cute!
1781
01:03:55,898 --> 01:03:58,367
Is this why you've been
acting weirder than usual?
1782
01:04:00,403 --> 01:04:03,238
No, I didn't wanna blow
up the spot on Christmas.
1783
01:04:03,239 --> 01:04:05,040
Lavar, I'd never
sleep with you.
1784
01:04:05,041 --> 01:04:08,210
Oh!
1785
01:04:08,211 --> 01:04:10,946
Whoa, whoa, whoa!
1786
01:04:10,947 --> 01:04:11,647
Wait a minute.
1787
01:04:11,648 --> 01:04:12,948
Don't say it like that.
1788
01:04:12,949 --> 01:04:14,416
Megan, the golden retriever.
1789
01:04:14,417 --> 01:04:16,117
Oh! Oh!
1790
01:04:16,118 --> 01:04:18,186
I'm just saying, I would
never sleep with Lavar.
1791
01:04:18,187 --> 01:04:18,888
You know what I'm sayin'-
Your twin sister did.
1792
01:04:18,889 --> 01:04:20,556
Yeah, I'm the smart twin hun.
1793
01:04:26,295 --> 01:04:28,597
- Come on! Let's eat...
- Yeah, settle down...
1794
01:04:28,598 --> 01:04:31,967
Before we eat, gimme that
hundred that you owe my sister.
1795
01:04:31,968 --> 01:04:33,468
Oh, can we set
up a payment plan?
1796
01:04:33,469 --> 01:04:34,569
Of course, lemme just call
my brothers really quick.
1797
01:04:34,570 --> 01:04:36,171
Oh no!
1798
01:04:36,172 --> 01:04:37,505
You gotta learn
how to take a joke.
1799
01:04:37,506 --> 01:04:38,341
Oh, you are the joke.
1800
01:04:38,342 --> 01:04:39,975
Now give it to me.
1801
01:04:39,976 --> 01:04:41,543
Hey, hey! Break mines off too.
1802
01:04:41,544 --> 01:04:42,511
Come on, Unc, I'll
pay you later, man.
1803
01:04:42,511 --> 01:04:43,379
Yeah. Okay.
1804
01:04:43,379 --> 01:04:44,313
Hey Cree.
1805
01:04:44,314 --> 01:04:45,947
Can I get your brother's number?
1806
01:04:45,948 --> 01:04:47,582
I'll give ya-Get your
phone out. Get your phone out.
1807
01:04:47,583 --> 01:04:49,017
- Relax!
- Okay.
1808
01:04:49,018 --> 01:04:50,418
With the interest.
1809
01:04:50,419 --> 01:04:52,387
Very well, very well.
1810
01:04:52,388 --> 01:04:54,689
All right, now let's eat.
1811
01:04:54,690 --> 01:04:55,558
- Can we eat?
- Good, ain't it?
1812
01:04:55,559 --> 01:04:56,625
Hmmm.
1813
01:04:56,626 --> 01:04:58,226
- So good.
- Mhm.
1814
01:04:58,227 --> 01:04:59,895
- Mhm.
- Mhm.
1815
01:05:01,097 --> 01:05:03,031
Tired of waiting around.
1816
01:05:03,032 --> 01:05:04,332
Wait, hey-
1817
01:05:04,333 --> 01:05:05,667
- Kayla, Jerome?
1818
01:05:05,668 --> 01:05:08,003
Why y'all eating so damn fast?
1819
01:05:08,004 --> 01:05:09,437
This food ain't going nowhere.
1820
01:05:09,438 --> 01:05:13,174
Ms. Darlene, you put
your foot in this, girl!
1821
01:05:13,175 --> 01:05:15,677
And apparently y'all
like foot. Slow down!
1822
01:05:15,678 --> 01:05:17,012
Mama this is fantastic.
1823
01:05:17,013 --> 01:05:18,079
We should open gifts.
1824
01:05:18,080 --> 01:05:19,180
Yeah!
1825
01:05:19,181 --> 01:05:20,415
- Yeah. let's do that.
- Right now.
1826
01:05:20,416 --> 01:05:22,017
- Yeah, right now!
- Mhm!
1827
01:05:22,018 --> 01:05:23,184
Bro, we just started eating.
1828
01:05:23,185 --> 01:05:25,220
Yeah, but we could
eat and open gifts.
1829
01:05:25,221 --> 01:05:27,355
It's a fun activity
for the whole family.
1830
01:05:27,356 --> 01:05:28,356
Mhm!
1831
01:05:28,357 --> 01:05:30,025
You know what, baby?
1832
01:05:30,026 --> 01:05:34,062
We forgot Gwen's
present at the house.
1833
01:05:34,063 --> 01:05:35,397
You know what, Imma
get some tin foil...
1834
01:05:35,398 --> 01:05:38,166
Just wrap this up, I'm
gonna take the plate, mama-
1835
01:05:38,167 --> 01:05:39,167
So that way when we come back-
1836
01:05:39,168 --> 01:05:40,201
- I'm not gonna get no foil.
1837
01:05:40,202 --> 01:05:41,503
We just gonna take
this like this.
1838
01:05:41,504 --> 01:05:42,604
Darlene girl, you can cook.
Come on, baby!
1839
01:05:42,605 --> 01:05:44,439
I need to learn this
recipe, Darlene.
1840
01:05:44,440 --> 01:05:46,041
- All right!
- Imma-Imma-
1841
01:05:46,042 --> 01:05:46,742
- We gonna be back.
- Oh my God.
1842
01:05:46,743 --> 01:05:48,310
Darlene this amazing.
1843
01:05:48,311 --> 01:05:50,346
Y'all better bring
my damn plates back.
1844
01:05:51,447 --> 01:05:53,415
Dad, just take the greens.
1845
01:05:53,416 --> 01:05:56,084
I didn't ask you for the
greens. I asked Demond.
1846
01:05:56,085 --> 01:05:58,086
- Dad, this is ridiculous.
- Put 'em back.
1847
01:05:58,087 --> 01:06:00,055
- Dad, just take-
- I said put 'em back.
1848
01:06:00,056 --> 01:06:01,256
All right. Fine, fine, fine.
1849
01:06:04,427 --> 01:06:05,460
Oh, okay.
1850
01:06:05,461 --> 01:06:07,262
Uh... Won't everybody tell me
1851
01:06:07,263 --> 01:06:09,965
what your fondest
Christmas memory is?
1852
01:06:11,367 --> 01:06:13,007
Do you know a better
way to break the ice?
1853
01:06:16,138 --> 01:06:18,106
My fondest Christmas
memory is that time that
1854
01:06:18,107 --> 01:06:20,542
with Myron, he
burnt that turkey.
1855
01:06:20,543 --> 01:06:22,811
Then he tried to play it
off like it was intentional.
1856
01:06:22,812 --> 01:06:25,714
Then he got mad because
we wouldn't eat it.
1857
01:06:25,715 --> 01:06:27,749
It wasn't burnt.
It was blackened.
1858
01:06:27,750 --> 01:06:29,418
Oh hell, it was ashy as hell.
1859
01:06:31,120 --> 01:06:34,123
My fondest memory is
Demond being normal.
1860
01:06:35,491 --> 01:06:39,627
My fondest memory is
you not being judgmental.
1861
01:06:39,628 --> 01:06:41,496
That's how you
talk to your grandpa?
1862
01:06:41,497 --> 01:06:44,099
You refuse to call me LeeLee.
1863
01:06:44,100 --> 01:06:44,800
That's not your name.
1864
01:06:44,801 --> 01:06:47,302
It's what I like to be called
1865
01:06:47,303 --> 01:06:50,538
and no one seems to have a
problem with that but you.
1866
01:06:50,539 --> 01:06:54,309
What man you
know, named LeeLee?
1867
01:06:54,310 --> 01:06:55,610
Me.
1868
01:06:55,611 --> 01:06:59,414
I said, man, not
whatever you are now.
1869
01:06:59,415 --> 01:07:02,117
Dad, we are not gonna
do this on Christmas.
1870
01:07:02,118 --> 01:07:05,254
No matter what I do,
you'll never be proud of me.
1871
01:07:06,489 --> 01:07:08,723
Demond, I am proud.
1872
01:07:08,724 --> 01:07:12,093
I'm proud of what you
do, but not who you are.
1873
01:07:12,094 --> 01:07:13,094
Oh God...
1874
01:07:14,597 --> 01:07:15,864
LeeLee.
1875
01:07:15,865 --> 01:07:16,865
Lee...
1876
01:07:20,803 --> 01:07:23,505
I'll take those
greens now, Regina.
1877
01:07:23,506 --> 01:07:24,707
Get it yourself.
1878
01:07:26,609 --> 01:07:28,309
Oh, sorry guys.
1879
01:07:28,310 --> 01:07:28,978
We checked stores
for like 20 miles.
1880
01:07:28,979 --> 01:07:30,512
Couldn't find anything open.
1881
01:07:30,513 --> 01:07:32,414
Like literally nothing.
1882
01:07:32,415 --> 01:07:33,282
Okay. Weird energy here.
1883
01:07:33,283 --> 01:07:34,649
Where's LeeLee?
1884
01:07:34,650 --> 01:07:36,719
Ask your grandpa.
1885
01:07:38,287 --> 01:07:39,588
Grandpa, what did you say?
1886
01:07:41,390 --> 01:07:43,291
I can't remember.
1887
01:07:43,292 --> 01:07:45,126
I'm proud of what you do,
1888
01:07:45,127 --> 01:07:46,462
but not who you are.
1889
01:07:47,496 --> 01:07:48,496
Grandpa?
1890
01:07:49,598 --> 01:07:51,399
God...
1891
01:07:51,400 --> 01:07:54,702
I mean, who would say that
to their own grandchildren?
1892
01:07:54,703 --> 01:07:56,237
What about what he said to me?
1893
01:07:56,238 --> 01:07:57,439
Dad!
1894
01:07:57,440 --> 01:08:00,542
You can't start a
fire then complain
1895
01:08:00,543 --> 01:08:02,211
about being burned.
1896
01:08:03,813 --> 01:08:08,817
Now I have sat here quiet
because you are my father
1897
01:08:08,818 --> 01:08:10,785
and I respect you,
1898
01:08:10,786 --> 01:08:15,390
but I expect you to
show the same respect
1899
01:08:15,391 --> 01:08:18,293
for me and my children.
1900
01:08:18,294 --> 01:08:19,627
Now I'm just doing
1901
01:08:19,628 --> 01:08:22,198
what you should have
done a long time ago.
1902
01:08:23,599 --> 01:08:26,367
Know what I should have
done a long time ago?
1903
01:08:26,368 --> 01:08:31,239
Dad, I want you to leave.
1904
01:08:31,240 --> 01:08:33,575
I want you to leave, Dad!
1905
01:08:33,576 --> 01:08:35,710
Enough is enough!
1906
01:08:35,711 --> 01:08:40,649
- No one's gonna say anything.
- I agree with Regina.
1907
01:08:41,083 --> 01:08:42,218
I second that.
1908
01:08:43,786 --> 01:08:47,355
Regina, weren't you the one
that begged me to come here?
1909
01:08:47,356 --> 01:08:49,258
It was a mistake Dad...
1910
01:08:51,527 --> 01:08:52,528
please go.
1911
01:09:19,855 --> 01:09:23,258
Is the roast beef still warm?
1912
01:09:23,259 --> 01:09:24,493
Okay...
1913
01:09:27,596 --> 01:09:31,367
Dad, why is it so hard
for you to accept who he is?
1914
01:09:34,336 --> 01:09:37,839
Because I want my
best friend back.
1915
01:09:37,840 --> 01:09:39,474
Dad...
1916
01:09:39,475 --> 01:09:42,477
I want the young man
that followed me around
1917
01:09:42,478 --> 01:09:45,013
and told me all of his secrets.
1918
01:09:45,014 --> 01:09:48,449
Even the things he was
too scared to tell you.
1919
01:09:48,450 --> 01:09:50,852
The young man that
sang in my choir
1920
01:09:50,853 --> 01:09:52,321
with his whole heart.
1921
01:09:53,856 --> 01:09:55,690
There was a time
when all he wanted
1922
01:09:55,691 --> 01:09:58,993
to do was make
his grandpa proud.
1923
01:09:58,994 --> 01:10:00,963
Now, why couldn't
it stay like that?
1924
01:10:02,965 --> 01:10:05,767
That boy destroyed me, Regina.
1925
01:10:05,768 --> 01:10:07,336
He destroyed me.
1926
01:10:09,605 --> 01:10:13,208
My grandson is supposed
to get married to a woman.
1927
01:10:14,443 --> 01:10:15,910
He's supposed to
wear a suit and tie.
1928
01:10:15,911 --> 01:10:17,746
That's just how it goes.
1929
01:10:18,714 --> 01:10:19,982
What happened to him?
1930
01:10:20,783 --> 01:10:21,983
Dad.
1931
01:10:21,984 --> 01:10:24,353
He stepped into his truth.
1932
01:10:26,822 --> 01:10:29,357
Maybe I'm showing my age,
1933
01:10:29,358 --> 01:10:34,329
but when I was coming up,
little boys grew up to be men.
1934
01:10:34,330 --> 01:10:36,764
Real men.
1935
01:10:36,765 --> 01:10:38,700
LeeLee is a real man.
1936
01:10:38,701 --> 01:10:40,902
Do I have to remind you
1937
01:10:40,903 --> 01:10:43,671
what the Bible says
about cross dressing?
1938
01:10:43,672 --> 01:10:46,407
There's no one louder
than a person that is wrong.
1939
01:10:46,408 --> 01:10:48,843
Who doesn't want to admit it?
1940
01:10:48,844 --> 01:10:51,447
I didn't write the book,
but I know not to question it.
1941
01:10:53,415 --> 01:10:55,655
You question what the Bible
said about alcoholism, huh?
1942
01:10:56,952 --> 01:10:59,554
I am not that person anymore,
1943
01:10:59,555 --> 01:11:02,791
and I haven't been since
I became a grandfather.
1944
01:11:04,860 --> 01:11:08,496
I know I didn't always do
right by you and your mother,
1945
01:11:08,497 --> 01:11:10,332
and I'll have to live with that.
1946
01:11:12,368 --> 01:11:15,703
But my path was crooked.
1947
01:11:15,704 --> 01:11:17,872
My path was messy,
1948
01:11:17,873 --> 01:11:21,542
but I needed to be weak so
that I could find my way
1949
01:11:21,543 --> 01:11:25,014
to God and restore my
worth, my integrity.
1950
01:11:26,048 --> 01:11:27,448
So don't you look down on me.
1951
01:11:27,449 --> 01:11:29,752
Dad, I didn't mean
to disparage you.
1952
01:11:31,453 --> 01:11:33,921
You straightened up
and I forgive you.
1953
01:11:33,922 --> 01:11:37,393
You have been so wonderful
to me and the kids,
1954
01:11:38,794 --> 01:11:40,696
especially after Warren passed.
1955
01:11:42,631 --> 01:11:43,965
You are more than a grandpa.
1956
01:11:43,966 --> 01:11:45,834
You are like a
second father to them
1957
01:11:47,603 --> 01:11:49,671
and to a woman who,
you know, had to work
1958
01:11:49,672 --> 01:11:50,905
and put food on the table.
1959
01:11:50,906 --> 01:11:52,573
You're my rock, dad.
1960
01:11:52,574 --> 01:11:54,609
You're my rock, and-
1961
01:11:54,610 --> 01:11:56,445
And I don't know where
I would be without you.
1962
01:11:58,847 --> 01:12:03,552
I would never judge... you
for what you did in the past.
1963
01:12:04,119 --> 01:12:05,119
Not my place.
1964
01:12:06,722 --> 01:12:08,957
That's why it's not your
place to judge LeeLee.
1965
01:12:10,492 --> 01:12:13,561
You might not agree with
how he lives his life,
1966
01:12:13,562 --> 01:12:17,566
but you're his
grandfather, a man of God.
1967
01:12:18,867 --> 01:12:21,704
And you should cheer
him on like you used to.
1968
01:12:24,006 --> 01:12:27,076
He's happier than
he's ever been.
1969
01:12:31,013 --> 01:12:32,981
And if you can't get
on board with that,
1970
01:12:34,116 --> 01:12:36,050
the least you can do is be quiet
1971
01:12:36,051 --> 01:12:38,087
if you have nothing nice to say.
1972
01:12:39,621 --> 01:12:42,590
Are you telling your
father to shut up?
1973
01:12:42,591 --> 01:12:44,760
I'm telling my
father to do better.
1974
01:12:46,495 --> 01:12:50,599
Do better Dad or you're
gonna lose this family.
1975
01:13:02,745 --> 01:13:04,145
LeeLee, you can't
spend the rest
1976
01:13:04,146 --> 01:13:05,747
of Christmas in your room.
1977
01:13:05,748 --> 01:13:06,548
Why not?
1978
01:13:06,548 --> 01:13:07,548
I'm comfortable.
1979
01:13:08,951 --> 01:13:11,853
I am so, so sorry that
I wasn't there for you.
1980
01:13:11,854 --> 01:13:13,554
I get it.
1981
01:13:13,555 --> 01:13:15,823
You a married woman
now, Jerome comes first.
1982
01:13:15,824 --> 01:13:17,225
I is.
1983
01:13:17,226 --> 01:13:19,527
And yes, Jerome is my husband.
1984
01:13:19,528 --> 01:13:20,962
He's my family.
1985
01:13:20,963 --> 01:13:22,964
But you my family too.
1986
01:13:22,965 --> 01:13:26,567
You still my little snot
nose superstar brother.
1987
01:13:26,568 --> 01:13:27,835
I know.
1988
01:13:27,836 --> 01:13:29,504
It just means things
are gonna change now.
1989
01:13:29,505 --> 01:13:31,672
Yeah, it will a
little bit, but just
1990
01:13:31,673 --> 01:13:33,674
because I don't have
as much time with you
1991
01:13:33,675 --> 01:13:35,511
doesn't mean I
love you any less.
1992
01:13:39,848 --> 01:13:40,848
Mom.
1993
01:13:42,684 --> 01:13:43,819
Come on mama.
1994
01:13:48,824 --> 01:13:50,057
I'm sorry I did that
at the dinner table.
1995
01:13:50,058 --> 01:13:53,594
But I can't
apologise to grandpa.
1996
01:13:53,595 --> 01:13:54,595
You don't have to.
1997
01:13:55,764 --> 01:13:58,733
Listen, I just wanted
everyone to come together
1998
01:13:58,734 --> 01:14:01,903
for Christmas, but I
was so wrong to ask you
1999
01:14:01,904 --> 01:14:04,807
to be something that you
are not for grandpa's sake.
2000
01:14:05,941 --> 01:14:07,575
I love you.
2001
01:14:07,576 --> 01:14:08,710
You're my baby boy,
2002
01:14:10,212 --> 01:14:13,648
and you are perfect as you are
2003
01:14:13,649 --> 01:14:15,584
with or without your
grandpa's approval.
2004
01:14:17,085 --> 01:14:17,953
You better say it, mama.
2005
01:14:17,953 --> 01:14:18,953
I know, right?
2006
01:14:21,523 --> 01:14:24,892
- I love you.
- Oh, group hug.
2007
01:14:24,893 --> 01:14:28,029
I told you I don't wanna
use no more chicken bones.
2008
01:14:28,030 --> 01:14:30,465
LeeLee, someone wants to
see you in the living room.
2009
01:14:42,644 --> 01:14:46,481
Grandpa, why do you hate me?
2010
01:14:47,683 --> 01:14:49,851
- I don't hate you.
- Right.
2011
01:14:49,852 --> 01:14:52,487
You just hate who I am.
2012
01:14:54,256 --> 01:14:55,624
I didn't mean that.
2013
01:14:58,227 --> 01:15:03,030
Look... I'm just not used to
seeing you look like this.
2014
01:15:03,031 --> 01:15:04,866
This is me.
2015
01:15:04,867 --> 01:15:07,569
I don't know how else to
make you understand that.
2016
01:15:11,907 --> 01:15:16,043
When you were little,
you always had such a,
2017
01:15:16,044 --> 01:15:17,512
a big voice.
2018
01:15:18,614 --> 01:15:20,649
We called you baby Luther.
2019
01:15:22,284 --> 01:15:25,019
I knew I'd see
you on TV one day,
2020
01:15:25,020 --> 01:15:27,822
but I just thought you'd look...
2021
01:15:27,823 --> 01:15:28,823
Normal?
2022
01:15:30,292 --> 01:15:33,028
Grandpa, this is my normal.
2023
01:15:38,100 --> 01:15:43,104
Look, before you and
your sister was born,
2024
01:15:43,105 --> 01:15:46,208
I was not a good man.
2025
01:15:48,010 --> 01:15:51,613
I'd pick a bottle up before
I'd pick my own daughter up.
2026
01:15:53,081 --> 01:15:57,653
But with you and
your sister Kayla,
2027
01:15:59,688 --> 01:16:01,255
I had a second chance
to become the father
2028
01:16:01,256 --> 01:16:03,091
I never knew I could be.
2029
01:16:06,662 --> 01:16:10,032
You were always my little buddy.
2030
01:16:11,934 --> 01:16:14,069
You wanted to do
everything I did.
2031
01:16:15,737 --> 01:16:18,073
You'd see me shaving,
you'd want to shave.
2032
01:16:19,841 --> 01:16:22,577
You'd see me drinking coffee,
you'd want to drink coffee.
2033
01:16:24,813 --> 01:16:27,181
And when it was time
for me to go home,
2034
01:16:27,182 --> 01:16:29,685
you'd cry and cry.
2035
01:16:32,054 --> 01:16:34,122
I miss my Demond.
2036
01:16:35,290 --> 01:16:37,058
I want him back.
2037
01:16:37,059 --> 01:16:41,429
The person you miss so much
wasn't ready to be honest.
2038
01:16:41,430 --> 01:16:44,699
He thought he had to look
and behave a certain way
2039
01:16:44,700 --> 01:16:46,134
or he wouldn't be accepted.
2040
01:16:47,703 --> 01:16:49,870
He was afraid of
letting people down.
2041
01:16:49,871 --> 01:16:52,741
So he decided to
hide his true self.
2042
01:16:53,909 --> 01:16:56,144
But he will never do that again.
2043
01:16:57,879 --> 01:17:00,114
So if you're waiting
for the real Demond
2044
01:17:00,115 --> 01:17:03,285
to show up, he's right here.
2045
01:17:05,821 --> 01:17:08,623
He just discovered who he
should have been all along.
2046
01:17:11,727 --> 01:17:14,896
Grandpa, despite everything,
2047
01:17:16,999 --> 01:17:20,768
I love you and I
really hope you'll stay
2048
01:17:20,769 --> 01:17:23,204
and spend Christmas
with the family.
2049
01:17:23,205 --> 01:17:27,175
But only if you're ready
to accept me for me.
2050
01:17:34,316 --> 01:17:37,185
I am truly sorry.
2051
01:17:45,861 --> 01:17:47,428
I love you.
2052
01:17:47,429 --> 01:17:49,331
I love you too, grandpa.
2053
01:17:52,200 --> 01:17:53,301
So sorry.
2054
01:18:02,878 --> 01:18:04,078
- LeeLee.
- Hi, Bryson.
2055
01:18:04,079 --> 01:18:05,846
Hey. Hey.
2056
01:18:05,847 --> 01:18:07,748
Yo, you got snubbed
at them Grammys, man.
2057
01:18:07,749 --> 01:18:08,849
For real, for real.
2058
01:18:08,850 --> 01:18:10,317
Uh, thanks?
2059
01:18:10,318 --> 01:18:12,119
Say, is Jerome or Kayla here?
2060
01:18:12,120 --> 01:18:13,254
They sure are.
2061
01:18:13,255 --> 01:18:14,422
Jerome. Kayla.
2062
01:18:14,423 --> 01:18:16,323
Ooh, I am stuffed.
2063
01:18:16,324 --> 01:18:17,825
Oh.. ah-hi!
2064
01:18:17,826 --> 01:18:19,527
Hi Bryson, what
are you doing here?
2065
01:18:19,528 --> 01:18:20,995
What a coinky-dink.
2066
01:18:20,996 --> 01:18:23,831
I was just about to
ask you the same thing.
2067
01:18:23,832 --> 01:18:27,368
- Well, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
2068
01:18:27,369 --> 01:18:29,289
Why we standing in-Come
on. You wanna come in?
2069
01:18:29,805 --> 01:18:31,205
It's hot. Don't you feel it?
2070
01:18:31,206 --> 01:18:33,107
The oven's been on all day.
2071
01:18:33,108 --> 01:18:34,375
- I feel like the turkey.
- Yeah, babe!
2072
01:18:34,376 --> 01:18:36,077
Let-Let's go ahead
get some fresh air.
2073
01:18:36,078 --> 01:18:37,045
Oh my-Ooh!
2074
01:18:37,046 --> 01:18:39,046
- Going somewhere?
- Huh!
2075
01:18:39,047 --> 01:18:40,481
Oh, Merry Christmas fam.
2076
01:18:40,482 --> 01:18:41,882
Hey! How are ya'll?
2077
01:18:41,883 --> 01:18:42,517
Oh, I didn't know
you guys were comin'...
2078
01:18:42,517 --> 01:18:43,351
Hi!
2079
01:18:43,352 --> 01:18:44,485
Oh, hi.
2080
01:18:44,486 --> 01:18:46,487
We, we, we were just-uh-
2081
01:18:46,488 --> 01:18:50,357
- They were just about to explain
what they were doing here.
2082
01:18:50,358 --> 01:18:53,127
Well, well we
was at y'all house-
2083
01:18:53,128 --> 01:18:56,030
and now we're at
this house here.
2084
01:18:56,031 --> 01:18:57,866
Would you believe
we were sleep walking?
2085
01:19:00,068 --> 01:19:01,268
Okay, so let me tell you-
2086
01:19:01,269 --> 01:19:03,070
- You know when we
got in the car, right?
2087
01:19:03,071 --> 01:19:05,539
We took off, and after eating,
I started getting the it is
2088
01:19:05,540 --> 01:19:07,274
and we were driving
2089
01:19:07,275 --> 01:19:08,809
and it's like I almost fell
asleep when we sleep driving
2090
01:19:08,810 --> 01:19:10,010
which is really dangerous.
2091
01:19:10,011 --> 01:19:11,579
Then we woke up in
Miss Darlene's kitchen
2092
01:19:11,580 --> 01:19:12,980
and it's like, why are we going?
2093
01:19:12,981 --> 01:19:15,116
We missed that, and
then coming back-
2094
01:19:15,117 --> 01:19:17,152
- Knock off all
the jibber jabber.
2095
01:19:21,022 --> 01:19:22,022
He's right.
2096
01:19:24,126 --> 01:19:25,826
How'd you guys even
find us anyway?
2097
01:19:25,827 --> 01:19:28,062
Find my iPhone.
2098
01:19:28,063 --> 01:19:31,966
I knew something was up,
but no one wanted to listen.
2099
01:19:31,967 --> 01:19:35,002
I get high, but I don't lie.
2100
01:19:35,003 --> 01:19:38,305
Well apparently, these
two have no problem lying.
2101
01:19:38,306 --> 01:19:39,340
Wow. Okay.
2102
01:19:39,341 --> 01:19:41,275
Reference.
2103
01:19:41,276 --> 01:19:44,178
First of all, listen, we wanted
to spend Christmas together,
2104
01:19:44,179 --> 01:19:46,046
but then we also wanted
to spend it with you guys.
2105
01:19:46,047 --> 01:19:47,948
Is that so hard?
2106
01:19:47,949 --> 01:19:52,787
You know... dishonesty
is not the way to go...
2107
01:19:54,189 --> 01:19:57,391
I am truly-truly
disappointed in you guys.
2108
01:19:57,392 --> 01:20:00,361
- Please shut up, Rodrigo.
- Rodri-?
2109
01:20:00,362 --> 01:20:01,929
I identify as Rodrigo.
2110
01:20:01,930 --> 01:20:04,131
Couldn't have just
spent Christmas Eve
2111
01:20:04,132 --> 01:20:06,967
with one family and Christmas
day with another family?
2112
01:20:06,968 --> 01:20:09,037
I mean, that seems fair
to me, if you ask me.
2113
01:20:12,641 --> 01:20:15,109
Go on and mind your business.
2114
01:20:15,110 --> 01:20:16,044
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
2115
01:20:16,045 --> 01:20:17,912
Hold on, hold on, hold on.
2116
01:20:17,913 --> 01:20:20,214
Yes, that's exactly it.
2117
01:20:20,215 --> 01:20:22,550
That's the reason why we turned
into human ping pong balls
2118
01:20:22,551 --> 01:20:24,084
over here is because both
2119
01:20:24,085 --> 01:20:25,953
of you guys wanted
us for Christmas.
2120
01:20:25,954 --> 01:20:28,322
And here we are going
through great lengths
2121
01:20:28,323 --> 01:20:30,057
just to make y'all happy.
2122
01:20:30,058 --> 01:20:31,458
Oh, oh, it's more
than great lengths.
2123
01:20:31,459 --> 01:20:32,294
You know how tired I am?
2124
01:20:32,294 --> 01:20:33,128
I'm stuffed.
2125
01:20:33,129 --> 01:20:35,129
But it is tradition.
2126
01:20:35,130 --> 01:20:37,531
There is no holiday
when one of us is away.
2127
01:20:37,532 --> 01:20:40,234
Now how many times I
gotta tell you all that?
2128
01:20:40,235 --> 01:20:43,370
Okay. So what is the tradition
when you're newly married?
2129
01:20:43,371 --> 01:20:44,239
Huh?
2130
01:20:44,240 --> 01:20:45,973
Anybody know?
2131
01:20:45,974 --> 01:20:46,675
Mom.
2132
01:20:46,676 --> 01:20:49,243
I have a husband
2133
01:20:49,244 --> 01:20:51,979
and a second family that
I don't wanna neglect.
2134
01:20:51,980 --> 01:20:53,447
Okay?
2135
01:20:53,448 --> 01:20:56,917
So with that being said, I
wanna create new memories
2136
01:20:56,918 --> 01:20:59,687
with my new relationship.
2137
01:20:59,688 --> 01:21:03,057
Look, I mean, you talk
about traditions, right?
2138
01:21:03,058 --> 01:21:04,225
- Yeah.
- and customs.
2139
01:21:04,226 --> 01:21:05,459
Well, the only custom that Kayla
2140
01:21:05,460 --> 01:21:08,263
and I don't have is
we have no custom.
2141
01:21:09,965 --> 01:21:12,032
We're split between
two families.
2142
01:21:12,033 --> 01:21:14,969
Maybe just maybe, one holiday,
2143
01:21:14,970 --> 01:21:16,670
we can spend it with my family.
2144
01:21:16,671 --> 01:21:18,205
And then the other
holiday we can spend it
2145
01:21:18,206 --> 01:21:19,573
with yours if that's okay.
2146
01:21:19,574 --> 01:21:21,275
Or another holiday.
2147
01:21:21,276 --> 01:21:23,410
We gonna spend it by ourselves
on an island somewhere...
2148
01:21:23,411 --> 01:21:25,251
Sipping mimosa...
Yeah, that'd be kinda nice
2149
01:21:29,017 --> 01:21:30,551
See-see-see!
Uhuh! No, no, no!
2150
01:21:30,552 --> 01:21:32,453
I tested each and
every one of y'all.
2151
01:21:32,454 --> 01:21:33,988
You see that?
2152
01:21:33,989 --> 01:21:36,123
You guys are all
afraid of change.
2153
01:21:36,124 --> 01:21:37,124
Exactly.
2154
01:21:39,160 --> 01:21:42,730
Change leads to
a missed Christmas
2155
01:21:42,731 --> 01:21:44,365
and then that leads to
another missed Christmas.
2156
01:21:44,366 --> 01:21:46,200
And before you know
it, you're missing.
2157
01:21:46,201 --> 01:21:49,136
It's just not even the
same without the family.
2158
01:21:49,137 --> 01:21:50,437
Yeah, honey.
2159
01:21:50,438 --> 01:21:52,040
And I don't see you
enough as it is.
2160
01:21:53,742 --> 01:21:57,045
Maybe change isn't the
threat you think it is.
2161
01:21:59,047 --> 01:22:03,418
The Christmas spirit
is fed by love.
2162
01:22:04,653 --> 01:22:08,355
And love can only
survive when it's guided
2163
01:22:08,356 --> 01:22:10,025
by understanding
2164
01:22:11,159 --> 01:22:14,295
and a willingness to evolve.
2165
01:22:14,296 --> 01:22:18,999
Oh mom, things
will be different.
2166
01:22:19,000 --> 01:22:22,169
But I want you to know that
it doesn't mean I love you,
2167
01:22:22,170 --> 01:22:25,172
you, you or you any less.
2168
01:22:25,173 --> 01:22:26,173
I know.
2169
01:22:27,375 --> 01:22:28,375
And family?
2170
01:22:29,611 --> 01:22:33,614
You know, I love all of
you guys, y'all know that.
2171
01:22:33,615 --> 01:22:35,749
But just because we're
trying something new
2172
01:22:35,750 --> 01:22:38,086
doesn't mean you become
any less important to us.
2173
01:22:39,487 --> 01:22:43,657
So... can I
present the idea...
2174
01:22:43,658 --> 01:22:45,059
that we're gonna
shoot for change?
2175
01:22:45,060 --> 01:22:47,061
Something new.
Change.
2176
01:22:47,062 --> 01:22:48,262
It's okay.
Don't be afraid.
2177
01:22:48,263 --> 01:22:50,364
We coulda did this hours ago.
2178
01:22:50,365 --> 01:22:53,200
I know, y'all don't
understand my feet hurt.
2179
01:22:53,201 --> 01:22:54,468
I didn't want
to disappoint you.
2180
01:22:54,469 --> 01:22:56,237
Can I get a hug from my momma?
2181
01:22:57,305 --> 01:22:59,240
Show us some love, son.
2182
01:23:14,556 --> 01:23:18,592
♪ Merry Christmas ♪
2183
01:23:18,593 --> 01:23:22,262
♪ So many Christmases ♪
2184
01:23:22,263 --> 01:23:23,064
Wait, wait, wait.
2185
01:23:23,064 --> 01:23:23,732
One of y'all's next.
2186
01:23:23,733 --> 01:23:24,832
Settle down.
2187
01:23:24,833 --> 01:23:28,102
Don't get comfortable.
2188
01:23:28,103 --> 01:23:30,137
Is it you? Is it you?
2189
01:23:30,138 --> 01:23:33,140
Is it you, is it
you or is it you?
2190
01:23:33,141 --> 01:23:35,376
I think I'm gonna
come back to you,
2191
01:23:35,377 --> 01:23:37,111
but I think I wanna stop it.
2192
01:23:37,112 --> 01:23:37,812
She's...
2193
01:23:37,813 --> 01:23:39,446
Okay.
2194
01:23:39,447 --> 01:23:41,615
What is an acceptable,
actually, not at all-
2195
01:23:41,616 --> 01:23:44,451
What is an an
unacceptable seasoning
2196
01:23:44,452 --> 01:23:48,188
for a Christmas turkey
or a Christmas ham?
2197
01:23:48,189 --> 01:23:52,359
No seasoning at all.
2198
01:23:52,360 --> 01:23:53,360
Y'all. She rock.
2199
01:23:53,361 --> 01:23:55,796
Oooh!
2200
01:23:55,797 --> 01:23:57,331
It should be seasoned already.
2201
01:23:57,332 --> 01:23:58,632
That's right. That's right.
2202
01:23:58,633 --> 01:23:59,867
You good. Come on.
2203
01:23:59,868 --> 01:24:02,136
Gimme that. Gimme that. Okay.
2204
01:24:02,137 --> 01:24:04,171
But one of y'all
is next, so relax.
2205
01:24:04,172 --> 01:24:05,707
I think I'm gonna
stick with you.
2206
01:24:06,741 --> 01:24:07,741
Hey Cree.
2207
01:24:07,742 --> 01:24:09,476
Okay, so tell me this.
2208
01:24:09,477 --> 01:24:13,581
Someone tells you that
Santa can't be Black.
2209
01:24:14,582 --> 01:24:15,849
What's your response?
2210
01:24:15,850 --> 01:24:17,619
You mean after I
give him one of these?
2211
01:24:21,723 --> 01:24:23,457
Okay, but what else
you going to tell them?
2212
01:24:23,458 --> 01:24:25,359
Well, I'd remind them
that Santa isn't real.
2213
01:24:25,360 --> 01:24:29,129
So he could be whatever damn
colour I want him to be.
2214
01:24:29,130 --> 01:24:31,832
Ooh, period!
2215
01:24:31,833 --> 01:24:35,069
I like her! I like her!
2216
01:24:37,639 --> 01:24:42,142
♪ Merry Christmases ♪
2217
01:24:42,143 --> 01:24:45,213
♪ So many Christmases ♪
2218
01:24:56,825 --> 01:25:00,195
♪ So many Christmases ♪
2219
01:25:09,804 --> 01:25:12,406
Hey, congratulations!
2220
01:25:12,407 --> 01:25:14,876
- Thank you.
- Very beautiful.
2221
01:25:20,515 --> 01:25:22,550
- You made it work.
- We did it.
2222
01:25:26,788 --> 01:25:29,757
- God is good.
- All the time!
2223
01:25:31,359 --> 01:25:32,961
Y'all still sound sleepy.
2224
01:25:34,529 --> 01:25:39,533
I said God is good.
All the time!
2225
01:25:39,534 --> 01:25:40,468
Amen.
2226
01:25:40,469 --> 01:25:43,237
I'll be honest with y'all.
2227
01:25:43,238 --> 01:25:46,274
My Christmas was off
to a bumpy start.
2228
01:25:47,709 --> 01:25:52,146
But me and my family, we
smoothed it right on out.
2229
01:25:54,549 --> 01:25:56,450
Colossians 3:13 say,
2230
01:25:56,451 --> 01:25:59,786
bear with each other
and forgive one another.
2231
01:25:59,787 --> 01:26:04,258
If any of you has a
grievance against someone,
2232
01:26:04,259 --> 01:26:08,562
forgive as the Lord forgave you.
2233
01:26:08,563 --> 01:26:11,465
- Mmm. Yes.
- The path to healing
2234
01:26:11,466 --> 01:26:16,304
can only begin when
you own your mistakes.
2235
01:26:17,572 --> 01:26:19,940
Nothing grieves
2236
01:26:19,941 --> 01:26:24,812
or nothing humbles an angry soul
2237
01:26:26,514 --> 01:26:29,851
more than the thought of losing
your family over something
2238
01:26:31,352 --> 01:26:35,022
that's never as serious
as you want it to be.
2239
01:26:35,023 --> 01:26:39,861
Don't fall victim to
your own pigheadedness.
2240
01:26:41,429 --> 01:26:42,729
- Amen.
- Amen.
2241
01:26:42,730 --> 01:26:43,730
Choir.
2242
01:26:47,502 --> 01:26:51,872
I want to call on my
daughter Regina...
2243
01:26:51,873 --> 01:26:55,609
and my... grandson...
2244
01:26:55,610 --> 01:26:56,977
Leelee.
2245
01:26:56,978 --> 01:26:59,547
To bless us this morning.
2246
01:27:03,284 --> 01:27:04,284
Come on up here.
2247
01:27:09,924 --> 01:27:11,359
Come on Regina!
2248
01:27:16,531 --> 01:27:20,000
♪ For my friends and family ♪
2249
01:27:20,001 --> 01:27:24,004
♪ Gather round
singing cheerfully ♪
2250
01:27:24,005 --> 01:27:27,574
♪ Everywhere I go I sing ♪
2251
01:27:27,575 --> 01:27:31,511
♪ It's Christmas ♪
2252
01:27:31,512 --> 01:27:34,648
♪ The lights
shining all around ♪
2253
01:27:34,649 --> 01:27:38,452
♪ And the snow is coming down ♪
2254
01:27:38,453 --> 01:27:41,321
♪ Everybody is talking about ♪
2255
01:27:41,322 --> 01:27:45,592
♪ It's Christmas ♪
2256
01:27:45,593 --> 01:27:49,329
♪ Let's not forget the meaning ♪
2257
01:27:49,330 --> 01:27:52,032
♪ Of the king, we all see him ♪
2258
01:27:52,033 --> 01:27:53,767
♪ He is ♪
♪ He is ♪
2259
01:27:53,768 --> 01:27:55,669
♪ The reason ♪
♪ The reason ♪
2260
01:27:55,670 --> 01:27:58,472
♪ We celebrate ♪
♪ We celebrate ♪
2261
01:27:58,473 --> 01:28:00,974
♪ Oh yes he is ♪
2262
01:28:00,975 --> 01:28:02,776
♪ The season ♪
2263
01:28:02,777 --> 01:28:07,614
♪ Jesus was born to save ♪
2264
01:28:07,615 --> 01:28:12,553
♪ We believe ♪
2265
01:28:13,154 --> 01:28:15,356
♪ Oh yes he is ♪
2266
01:28:26,501 --> 01:28:27,468
That was so good.
2267
01:28:27,469 --> 01:28:29,870
Oh my gosh, that was so awesome.
2268
01:28:29,871 --> 01:28:31,571
Oh babe. You know what?
2269
01:28:31,572 --> 01:28:34,408
We should have Christmas
at our place next year.
2270
01:28:34,409 --> 01:28:35,909
With both of our families?
2271
01:28:35,910 --> 01:28:37,477
Oh yeah. It'll be epic.
2272
01:28:37,478 --> 01:28:40,681
It'll be like Full House,
but with Black people.
2273
01:28:40,682 --> 01:28:42,582
- You great.
- No babe for real though.
2274
01:28:42,583 --> 01:28:45,085
We have to start
doing more things
2275
01:28:45,086 --> 01:28:46,153
with just me and you together.
2276
01:28:46,154 --> 01:28:47,021
Okay?
2277
01:28:47,022 --> 01:28:48,723
So get used to it.
2278
01:28:50,024 --> 01:28:52,092
You sure about that?
2279
01:28:52,093 --> 01:28:54,027
No, but we gonna try.
2280
01:28:54,028 --> 01:28:54,962
All right. Yeah, yeah.
2281
01:28:54,963 --> 01:28:55,963
We were telling everybody else
2282
01:28:55,964 --> 01:28:56,964
that gotta do things different.
2283
01:28:56,965 --> 01:28:59,433
So it's time for change.
2284
01:28:59,434 --> 01:29:00,867
And what about
keeping your apartment?
2285
01:29:00,868 --> 01:29:02,736
Oh, oh, oh, I'm
keeping my apartment.
2286
01:29:02,737 --> 01:29:04,504
'Cause you know what
if you start acting up
2287
01:29:04,505 --> 01:29:05,540
and one day...
Excuse me?
2288
01:29:06,908 --> 01:29:08,508
Okay, fine. Nevermind.
2289
01:29:08,509 --> 01:29:11,411
Maybe I'll just keep my
place for when we have kids
2290
01:29:11,412 --> 01:29:13,014
and when they're
getting on our nerves.
2291
01:29:15,750 --> 01:29:17,150
Kids?
2292
01:29:17,151 --> 01:29:18,151
Kids.
2293
01:29:22,156 --> 01:29:24,458
We can get started on
that right after church.
2294
01:29:24,459 --> 01:29:25,760
Huh?
Shut your mouth.
2295
01:29:30,765 --> 01:29:33,066
♪ Life is racing ♪
2296
01:29:33,067 --> 01:29:37,905
♪ So fast paced and the
seconds never return ♪
2297
01:29:38,806 --> 01:29:40,974
♪ No ♪
2298
01:29:40,975 --> 01:29:43,009
♪ What I've learned is ♪
2299
01:29:43,010 --> 01:29:45,045
♪ This world keeps turning ♪
2300
01:29:45,046 --> 01:29:48,482
♪ What's coming nobody knows ♪
2301
01:29:48,483 --> 01:29:50,984
♪ Oh no ♪
2302
01:29:50,985 --> 01:29:55,789
♪ I spent enough time
wishing time would wait ♪
2303
01:29:55,790 --> 01:30:00,160
♪ I've gotta make it
count this holiday ♪
2304
01:30:00,161 --> 01:30:03,697
♪ When I spend it with you ♪
2305
01:30:03,698 --> 01:30:08,702
♪ Every minute is
gonna be special ♪
2306
01:30:08,703 --> 01:30:10,137
♪ Special ♪
2307
01:30:10,138 --> 01:30:13,173
♪ And whatever we do ♪
2308
01:30:13,174 --> 01:30:15,575
♪ If you're in it ♪
2309
01:30:15,576 --> 01:30:18,979
♪ Is gonna be special ♪
2310
01:30:18,980 --> 01:30:21,014
♪ Special ♪
2311
01:30:21,015 --> 01:30:22,849
♪ When I'm with you ♪
2312
01:30:22,850 --> 01:30:25,652
♪ You ♪
2313
01:30:25,653 --> 01:30:27,754
♪ These moments with you ♪
2314
01:30:27,755 --> 01:30:32,660
♪ You you you ♪
2315
01:30:33,961 --> 01:30:36,496
♪ Won't let the
rush of the season ♪
2316
01:30:36,497 --> 01:30:38,231
♪ Get in our way ♪
2317
01:30:38,232 --> 01:30:42,969
♪ Won't let it get
it in our way ♪
2318
01:30:42,970 --> 01:30:46,139
♪ Won't forget all
of the reasons ♪
2319
01:30:46,140 --> 01:30:48,575
♪ To cherish today ♪
2320
01:30:48,576 --> 01:30:51,812
♪ Got to cherish today ♪
2321
01:30:51,813 --> 01:30:56,750
♪ Spent enough time
wishing time would wait ♪
2322
01:30:56,751 --> 01:31:00,554
♪ I'm gonna make it
count this holiday ♪
2323
01:31:00,555 --> 01:31:04,090
♪ When I spend it with you ♪
2324
01:31:04,091 --> 01:31:09,029
♪ Every minute is
gonna be special ♪
2325
01:31:09,030 --> 01:31:11,198
♪ Special ♪
2326
01:31:11,199 --> 01:31:14,100
♪ And whatever we do ♪
2327
01:31:14,101 --> 01:31:16,102
♪ If you're in it ♪
2328
01:31:16,103 --> 01:31:19,072
♪ It's gonna be special ♪
2329
01:31:19,073 --> 01:31:21,808
♪ Real special ♪
2330
01:31:21,809 --> 01:31:23,743
♪ When I'm with you ♪
2331
01:31:23,744 --> 01:31:26,580
♪ You you ♪
2332
01:31:26,581 --> 01:31:29,049
♪ This Christmas with you ♪
2333
01:31:29,050 --> 01:31:33,186
♪ You you you ♪
2334
01:31:33,187 --> 01:31:37,023
♪ So keep the lights
and the mistletoe ♪
2335
01:31:37,024 --> 01:31:38,892
♪ Take all the carols ♪
2336
01:31:38,893 --> 01:31:42,062
♪ I don't care about
the falling snow ♪
2337
01:31:42,063 --> 01:31:44,331
♪ No good tidings ♪
2338
01:31:44,332 --> 01:31:48,668
♪ If I'm not riding
with you all the way ♪
2339
01:31:48,669 --> 01:31:53,607
♪ All the way ♪
2340
01:31:53,608 --> 01:31:56,743
♪ I would give up
the golden rings ♪
2341
01:31:56,744 --> 01:31:58,645
♪ Those four calling birds ♪
2342
01:31:58,646 --> 01:32:02,749
♪ They'd have no
reason to sing ♪
2343
01:32:02,750 --> 01:32:06,253
♪ I need you in my arms ♪
2344
01:32:06,254 --> 01:32:09,656
♪ Share this moment with me ♪
2345
01:32:09,657 --> 01:32:14,661
♪ Forever with me ♪
2346
01:32:14,662 --> 01:32:17,764
♪ When I'm with you ♪
2347
01:32:17,765 --> 01:32:22,035
♪ Every minute is
gonna be special ♪
2348
01:32:22,036 --> 01:32:24,337
♪ Yes, it will be special ♪
2349
01:32:24,338 --> 01:32:27,340
♪ And whatever we do ♪
2350
01:32:27,341 --> 01:32:29,743
♪ If you're in it ♪
2351
01:32:29,744 --> 01:32:33,079
♪ Is gonna be special ♪
2352
01:32:33,080 --> 01:32:35,248
♪ Gonna be special ♪
2353
01:32:35,249 --> 01:32:39,719
♪ When I'm with you you you ♪
2354
01:32:39,720 --> 01:32:43,691
♪ Each moment with
you you you you ♪
164763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.