All language subtitles for The.New.Year.That.Never.Came.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].SDH.rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,583 --> 00:00:11,250 [radio] Milioane de cetățeni ai României socialiste, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,333 --> 00:00:15,708 [radio] în aceste momente, când cercurile imperialiste reacționare 5 00:00:15,791 --> 00:00:19,500 [radio] atentează la independența și suveranitatea țării noastre, 6 00:00:19,583 --> 00:00:23,541 [radio] cel mai bun răspuns ce poate fi dat încercărilor acestor cercuri 7 00:00:23,625 --> 00:00:28,208 [radio] este munca noastră unită, plină de abnegație și devotament, 8 00:00:28,291 --> 00:00:31,208 [radio] munca tuturor fiilor acestui pământ, 9 00:00:31,291 --> 00:00:33,708 [radio] fără deosebire de naționalitate… 10 00:00:39,083 --> 00:00:40,833 [schimbă postul de radio] 11 00:00:46,166 --> 00:00:50,666 [♪ muzică ușoară romantică la radio ♪] 12 00:01:15,583 --> 00:01:17,291 [oprește radioul] 13 00:01:21,166 --> 00:01:22,291 [se trântește portiera] 14 00:01:22,375 --> 00:01:24,625 - [Benghe] Să trăiți! - [Dincă] Bună dimineața! 15 00:01:25,000 --> 00:01:27,833 - [Dincă] Care e starea de spirit? - [Benghe] Pozitivă. 16 00:01:29,625 --> 00:01:31,875 Manifestări ostile, inscripții dușmănoase? 17 00:01:31,958 --> 00:01:34,416 - Nu, la noi nu. - Bine. 18 00:01:35,416 --> 00:01:37,458 - Dacă apare ceva, mă anunți. - Da. 19 00:01:37,541 --> 00:01:40,125 Mă interesează mai ales alea legate de Timișoara. 20 00:01:40,458 --> 00:01:43,375 A, nu. Ăștia ai mei sunt cuminței. 21 00:01:45,291 --> 00:01:47,625 - [Dincă] Câți au rămas? - [Benghe] Cam jumate. 22 00:01:48,125 --> 00:01:49,666 [Benghe] Restul au plecat acasă. 23 00:01:50,916 --> 00:01:53,458 În două zile să fie plecați toți. 24 00:01:54,000 --> 00:01:56,750 Da, am înțeles. Așa fac. 25 00:02:00,333 --> 00:02:01,916 Să trăiți! 26 00:02:02,000 --> 00:02:04,208 [pornește motorul] 27 00:02:04,291 --> 00:02:06,166 [se trântește portiera] 28 00:02:20,833 --> 00:02:25,166 [sună ceasul deșteptător] 29 00:02:34,333 --> 00:02:39,083 [♪ aceeași melodie romantică la radio ♪] 30 00:03:01,333 --> 00:03:04,083 [♪ continuă melodia la radio ♪] 31 00:03:09,500 --> 00:03:10,875 [sunet strident] 32 00:03:12,125 --> 00:03:13,958 [Gelu supărat] Ooof! 33 00:03:14,041 --> 00:03:16,583 Mamă! 34 00:03:17,958 --> 00:03:19,625 [același sunet strident] 35 00:03:19,708 --> 00:03:21,625 [Tovarășul Marcel, tare] Gelule! 36 00:03:21,708 --> 00:03:23,416 [Gelu] Da, tovarășu' Marcel! 37 00:03:24,875 --> 00:03:28,333 Iei trei-patru oameni mai zdraveni și un camion 38 00:03:28,416 --> 00:03:31,166 și vă duceți la casele care se demolează, pe Uranus. 39 00:03:31,250 --> 00:03:33,750 Îi pui să încarce mobilă și o duceți unde vi se cere. 40 00:03:33,833 --> 00:03:35,041 - Acuma? - Acuma. 41 00:03:38,416 --> 00:03:41,458 Și vezi cu astea! Că atâta ne mai trebuie. 42 00:03:58,791 --> 00:04:01,875 [știri la radio] …tovarășul Nicolae Ceaușescu… 43 00:04:20,916 --> 00:04:22,291 [închide radioul] 44 00:04:37,708 --> 00:04:39,916 Alo! Bună dimineața! 45 00:04:40,000 --> 00:04:43,583 Încerc să sun la un număr de telefon și e mereu ocupat. 46 00:04:44,625 --> 00:04:48,583 6-3-8… 7-4-5. 47 00:04:51,125 --> 00:04:52,541 Mulțumesc. 48 00:05:13,791 --> 00:05:16,208 [Ștefan Silvestru] Ce dracu' ne-au chemat ăștia cu noaptea în cap? 49 00:05:16,291 --> 00:05:17,583 [cameraman] Dracu' știe! 50 00:05:21,625 --> 00:05:23,250 - [editor] Salut! - [Ștefan Silvestru] 'Neața! 51 00:05:26,291 --> 00:05:27,166 [Ștefan Silvestru] Te rog. 52 00:05:27,250 --> 00:05:33,041 Întreaga națiune cu hotărâre îl urmează pe strălucitorul om care întruchipează 53 00:05:33,125 --> 00:05:36,208 simbolul viu al dragostei de țară. 54 00:05:38,125 --> 00:05:40,458 [Ștefan Silvestru] Perfect, fără stop, fără stop. 55 00:05:40,541 --> 00:05:42,833 [Ștefan Silvestru] Și acum, urarea finală. 56 00:05:42,916 --> 00:05:44,500 [Ștefan Silvestru] Lili… 57 00:05:46,333 --> 00:05:47,541 [Ștefan Silvestru] Merge! 58 00:05:48,208 --> 00:05:52,083 La anul și la mulți ani! 59 00:05:52,166 --> 00:05:53,500 [editor] Astea-s dublele. 60 00:05:54,791 --> 00:05:56,166 Și apare în toate. 61 00:05:59,666 --> 00:06:01,000 [oftează] 62 00:06:16,708 --> 00:06:19,500 Cum de n-am avut nicio informație despre asta, tovarășe Mihalcea? 63 00:06:22,083 --> 00:06:26,125 Părea un cadru de nădejde. Serioasă, implicată. 64 00:06:27,333 --> 00:06:29,000 [Tovarășul Vârtosu] Scutește-mă cu prostiile astea! 65 00:06:31,500 --> 00:06:34,500 Nu pot decât să-mi fac autocritica în fața dumneavoastră. 66 00:06:36,458 --> 00:06:39,625 Și datoria? Cine își face datoria? 67 00:06:41,708 --> 00:06:42,458 Una-două, 68 00:06:42,541 --> 00:06:45,333 vă faceți autocritica, în pizda mă-sii! 69 00:06:46,833 --> 00:06:47,875 [Tovarășul Vârtosu] Tovarășe regizor, 70 00:06:48,250 --> 00:06:50,625 trebuie să ieșim dracu' din rahatul ăsta. 71 00:06:50,708 --> 00:06:53,166 Nu putem să arătăm asta pe post de Revelion, 72 00:06:53,250 --> 00:06:54,250 când se uită toată lumea. 73 00:06:54,333 --> 00:06:55,500 Asta e clar. 74 00:07:00,583 --> 00:07:03,708 [Tovarășul Vârtosu] Și e un moment omagial obligatoriu! 75 00:07:05,458 --> 00:07:06,708 [cameraman, încet] Da, e ca dracu'. 76 00:07:08,291 --> 00:07:09,375 Dacă… 77 00:07:11,500 --> 00:07:15,833 vorbește asta pe la Europa Liberă? 78 00:07:18,458 --> 00:07:21,416 [Tovarășul Vârtosu, îngrijorat] Și noi o dăm în prim-plan?! 79 00:07:26,708 --> 00:07:28,000 Eu zic că… 80 00:07:30,875 --> 00:07:32,750 vedem ce putem face. 81 00:07:33,041 --> 00:07:35,875 Faceți mai întâi. Și după aia vedeți. 82 00:07:37,333 --> 00:07:41,208 Mâine seară trebuie să înaintez materialul spre aprobare. 83 00:07:42,333 --> 00:07:44,208 Cred că sunteți conștienți de asta. 84 00:07:44,291 --> 00:07:46,291 [Tovarășul Mihalcea, umil] Pe deplin, tovarășe director. 85 00:07:47,500 --> 00:07:50,916 [Tovarășul Vârtosu] Nu iese nimeni de aici până nu se rezolvă! 86 00:07:58,458 --> 00:07:59,666 Și încă ceva. 87 00:08:02,000 --> 00:08:03,208 Oficial… 88 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 s-a îmbolnăvit. 89 00:08:08,625 --> 00:08:11,750 Pizda mă-tii, Lili! Acum te-ai găsit să fugi?! 90 00:08:17,708 --> 00:08:18,958 [student] Și după aia? 91 00:08:19,041 --> 00:08:21,666 - La minor… Re minor. - Așa. 92 00:08:21,750 --> 00:08:23,958 - Aoleu! - Stai! Așa… 93 00:08:30,708 --> 00:08:32,166 [Laurențiu Silvestru] Ia zi! 94 00:08:37,708 --> 00:08:42,041 - Băi, alo, gata cu bairamul! - A venit doamna… 95 00:08:42,125 --> 00:08:44,083 Aoleu, a venit doamna?! 96 00:08:44,166 --> 00:08:46,041 Haide, bre, mai lasă-ne juma de oră! 97 00:08:46,125 --> 00:08:48,958 Nu mai cântați nimic! Gata! Caramba, hai! 98 00:08:49,041 --> 00:08:51,916 [Vlad] Lasă că mă duc eu! 99 00:08:53,000 --> 00:08:54,833 - Te mai întorci? - Nu. 100 00:08:57,041 --> 00:09:01,583 [student, rugător] Nu pleca! Nu plecaaaaa! 101 00:09:02,458 --> 00:09:03,583 A plecat! 102 00:09:17,583 --> 00:09:19,208 Dă-mi și mie un foc! 103 00:09:42,250 --> 00:09:43,791 Ce? Ai emoții? 104 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 Nu, n-am. 105 00:09:47,833 --> 00:09:49,083 [Vlad] Hei! 106 00:09:52,416 --> 00:09:53,791 [Laurențiu Silvestru] Da. 107 00:09:53,875 --> 00:09:55,250 O să fie bine. 108 00:09:59,125 --> 00:10:00,625 [Vlad] La 1 fix, în față. 109 00:10:00,708 --> 00:10:04,083 Vine nea Pulică de la mine din sat. Ne ia, mergem și plecăm. 110 00:10:04,166 --> 00:10:06,208 - Țac-pac!! - Bine. 111 00:10:10,208 --> 00:10:12,208 - Să nu suni pe nimeni! - Da… 112 00:10:14,625 --> 00:10:16,000 - [șoptit] Pe nimeni! - Da. 113 00:10:16,083 --> 00:10:17,458 [șoptit] Că nu se știe! 114 00:10:35,750 --> 00:10:37,958 [Vlad] Ne-am preparat o esență de apă caldă! 115 00:10:38,041 --> 00:10:41,458 [Laurențiu Silvestru] Dă-mi și mie! O folosesc câte puțin când mă duc la duș! 116 00:10:41,541 --> 00:10:44,500 [Vlad] Ia! Două picături la tona de apă rece. 117 00:10:44,583 --> 00:10:46,500 [Fată] L-ai dat pe-ĂLA jos de-acolo?! 118 00:10:46,583 --> 00:10:49,500 [Laurențiu Silvestru] Lasă-l, mai are puțin și cade singur! 119 00:10:55,416 --> 00:10:56,541 ♪ O, ce veste minunată ♪ 120 00:10:56,625 --> 00:10:57,750 [Dincă] Derulează! 121 00:11:03,041 --> 00:11:06,666 - [Vlad] Spune ceva! Ce-ai citit? - [student] Din ce-ai citit! 122 00:11:06,750 --> 00:11:08,458 [student] Spune din ce-ai auzit! 123 00:11:08,541 --> 00:11:10,500 [Vlad] La curs! [râsete] 124 00:11:10,583 --> 00:11:12,166 [Vlad] Dați-i, mă! 125 00:11:12,250 --> 00:11:13,875 - [student] Să-i mai dea?! - [Vlad] Să-i dea! 126 00:11:13,958 --> 00:11:16,000 [student] Mai dați-i. O mână de ajutor! 127 00:11:16,083 --> 00:11:17,333 [toți] Mai dați-i, mă! 128 00:11:17,416 --> 00:11:18,333 Spune, mă! 129 00:11:18,416 --> 00:11:19,666 Spune, mă! 130 00:11:19,750 --> 00:11:24,375 [toți, cântat] Spune-mă! 131 00:11:25,208 --> 00:11:27,666 Cinci, șase, șapte, opt Spune-mă, spune-mă! 132 00:11:27,750 --> 00:11:29,416 [securist] Ne așteaptă Stamate la el. 133 00:11:29,500 --> 00:11:30,750 [Dincă] Oprește! 134 00:11:31,875 --> 00:11:35,125 [Dincă] Scoți tot la mașina de scris și pui la dosar, da? 135 00:11:44,041 --> 00:11:45,583 [sonerie] 136 00:11:49,583 --> 00:11:52,250 - [Stamate] Ai vorbit cu părinții? - [securist] Sigur, dar… 137 00:11:52,333 --> 00:11:55,416 Nu știu dacă să-i luăm mai tare. Erau destul de speriați. 138 00:11:55,500 --> 00:11:58,708 - Ce ocupație au? - Tatăl e fizician la Măgurele. Mama… 139 00:11:58,791 --> 00:12:02,250 Nici nu mai contează ce e mă-sa. Îl iei tare și vezi dacă îl poți racola. 140 00:12:02,333 --> 00:12:04,625 Ne interesează mediul în care se învârte în cazul ăsta. 141 00:12:05,041 --> 00:12:06,333 [securist] Sigur! 142 00:12:07,000 --> 00:12:09,708 Dincă, cum stăm cu tineretul studios? 143 00:12:09,791 --> 00:12:12,958 Eu zic că stăm bune, tovarășe Colonel! Atmosfera e în general pozitivă. 144 00:12:13,333 --> 00:12:16,041 S-au mai înregistrat manifestări și inscripții dușmănoase? 145 00:12:16,125 --> 00:12:17,666 Nu, nu s-au mai înregistrat. 146 00:12:18,166 --> 00:12:20,875 Nu te baza pe un singur ciripitor. Îți mai trebuie unul. 147 00:12:20,958 --> 00:12:22,916 Am găsit un student care colaborează deja. 148 00:12:23,000 --> 00:12:24,500 Foarte bine, pune-l la treabă! 149 00:12:26,208 --> 00:12:28,583 Berlogea, zi-mi cu piesa de la Nottara! 150 00:12:29,125 --> 00:12:31,333 S-au ținut de cuvânt și au scos referințele 151 00:12:31,416 --> 00:12:33,958 la manifestările reacționare din textul original. 152 00:12:34,041 --> 00:12:34,791 Sursa e sigură? 153 00:12:34,875 --> 00:12:38,250 Să nu ne trezim că la premieră urlă ăia cine știe ce pe scenă. 154 00:12:38,333 --> 00:12:39,583 E sigură și verificată. 155 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 [trage aer în piept] Asta a fost tot. 156 00:12:43,250 --> 00:12:46,250 - Dincă, tu mai rămâi! - Să trăiți, tovarășe Colonel! 157 00:12:54,333 --> 00:12:58,750 Cu băiatul lui ăla din TVR… 158 00:12:59,250 --> 00:13:02,375 Să fim un pic mai atenți! Nu se știe când avem nevoie de tac-su. 159 00:13:03,416 --> 00:13:05,708 Dar pe ceilalți îi belești! Ca exemplu. 160 00:13:05,791 --> 00:13:06,958 Da, tovarășe Colonel! 161 00:13:18,625 --> 00:13:19,500 Sărut mâna! 162 00:13:28,250 --> 00:13:30,125 [Alina Silvestru, mama] Vii ca la hotel aici! 163 00:13:31,125 --> 00:13:32,416 [cu reproș] Vii și pleci când vrei. 164 00:13:35,416 --> 00:13:38,958 Și să știi că nu mai sunt de acord să stai în căminul ăla împuțit. 165 00:13:39,041 --> 00:13:41,416 Să te îmbolnăvești, Doamne-ferește, de ceva! 166 00:13:41,500 --> 00:13:44,208 [ferm] Vii acasă și te împaci cu taică-tu. Bine? 167 00:13:47,958 --> 00:13:49,458 - Ți-e foame? - Nu. 168 00:13:51,208 --> 00:13:53,416 - Am haine curate? - Unde pleci? 169 00:13:53,750 --> 00:13:55,958 Tocmai ți-am zis să nu mai pleci nicăieri. 170 00:13:56,041 --> 00:13:59,875 Nu-i de glumă cu situația asta a ta. Și cu tot ce se întâmplă acum. 171 00:14:00,625 --> 00:14:03,416 Azi mă duc la ziua cuiva și după, gata. 172 00:14:03,500 --> 00:14:05,291 [cu reproș] Îți arde numai de-o petrecere. 173 00:14:05,375 --> 00:14:08,958 În loc să vii acasă și să stai de vorbă cu noi, să vedem ce-i de făcut. 174 00:14:09,041 --> 00:14:10,625 Vin. Promit. 175 00:14:13,125 --> 00:14:14,916 Și te rog frumos să suni de oriunde ai fi. 176 00:14:15,333 --> 00:14:16,250 Da. 177 00:14:17,750 --> 00:14:21,416 [mama iese și închide ușa] 178 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 [sonerie] 179 00:15:03,833 --> 00:15:05,333 [sonerie din nou] 180 00:15:06,875 --> 00:15:09,375 [Margareta] Așa, sunați! 181 00:15:09,458 --> 00:15:12,666 Sunați ca la balamuc… 182 00:15:12,750 --> 00:15:14,625 Paștele mamii voastre! 183 00:15:18,083 --> 00:15:20,083 [ușa se deschide cu scârțâit] 184 00:15:25,833 --> 00:15:27,333 [Camelia] Sărut mâna! 185 00:15:27,416 --> 00:15:29,166 N-ați auzit soneria? 186 00:15:30,208 --> 00:15:32,750 - Au sunat băieții întruna! - Ce ziseși? 187 00:15:33,333 --> 00:15:35,708 Sărut mâna! Cu ce începem? 188 00:15:35,791 --> 00:15:38,750 [Camelia] Scoatem scara, sacii, eliberăm holul, tot. Da? 189 00:15:39,166 --> 00:15:39,916 Da. 190 00:15:40,666 --> 00:15:42,250 [Camelia, cu reproș] De ce ați desfăcut sacul ăla? 191 00:15:42,333 --> 00:15:44,416 Unde mi-e serviciul ăla bun? 192 00:15:44,500 --> 00:15:45,541 Care? 193 00:15:46,458 --> 00:15:49,833 Ăla cu marginile aurite. 194 00:15:52,083 --> 00:15:53,583 Nu l-am dus ieri? 195 00:15:55,708 --> 00:15:57,166 Știu eu ce-ți făcut și ce n-ați făcut?! 196 00:15:59,333 --> 00:16:02,000 Am adus și eu cafea. 197 00:16:02,083 --> 00:16:05,000 Mi-am făcut eu, că tu o faci apă chioară. 198 00:16:05,083 --> 00:16:06,958 Și așa nu aveți voie cafea deloc. 199 00:16:07,583 --> 00:16:10,208 [Margareta] Știu eu ce am voie și ce n-am voie. 200 00:16:15,125 --> 00:16:19,375 [zgomot de pungi și de vase cărate] 201 00:16:27,375 --> 00:16:29,500 - Domnul… - Gelu. 202 00:16:29,583 --> 00:16:32,916 - Beți o cafea? - Eu știu dacă se poate?! 203 00:16:33,000 --> 00:16:35,166 Știu eu. Beți una mică. 204 00:16:35,250 --> 00:16:37,833 - Hai că tot e făcută. - Da, mulțumesc! 205 00:16:37,916 --> 00:16:41,125 [Gelu, ferm] Hai, cu viteză! Ia-le și pe-astea, și în camera aialaltă. 206 00:16:43,750 --> 00:16:45,208 [Margareta] Stați jos! 207 00:16:45,291 --> 00:16:46,541 [Gelu] Mulțumesc. 208 00:16:50,458 --> 00:16:52,416 Scuze pentru ceșcuța asta. 209 00:16:54,291 --> 00:16:57,583 [Margareta, cu regret] Mi-au zăpăcit ăștia ceștile de cafea… 210 00:16:57,666 --> 00:16:59,416 cu mutarea lor. 211 00:16:59,500 --> 00:17:02,458 - Mulțumesc. - Aveam un serviciu de cafea de porțelan. 212 00:17:02,541 --> 00:17:05,208 De-ăla cu margini aurite, pentru musafiri. 213 00:17:05,291 --> 00:17:08,000 De când era bunica fată. 214 00:17:08,791 --> 00:17:10,833 - Lăsați, e bună și așa. - Cred și eu! 215 00:17:10,916 --> 00:17:15,250 Băiatul ăsta al meu îmi aduce cafea de la magazinul ăla al lor. 216 00:17:21,375 --> 00:17:22,500 Dar el… 217 00:17:25,250 --> 00:17:26,500 e de mâna a doua. 218 00:17:26,916 --> 00:17:29,416 Altfel nu mă demolau ăștia pe mine. 219 00:17:33,666 --> 00:17:35,416 Ai copii, domnul Gelu? 220 00:17:35,833 --> 00:17:38,875 Da, un băiat. Marius, șapte ani. 221 00:17:42,333 --> 00:17:43,583 Să te bucuri de el! 222 00:17:45,791 --> 00:17:46,833 Ia… 223 00:17:48,250 --> 00:17:50,250 Să vină Moșul și la el. 224 00:17:52,541 --> 00:17:54,416 - Nu trebuie. - Te rog! 225 00:17:56,000 --> 00:17:57,125 Te rog! 226 00:17:58,791 --> 00:18:00,208 Mulțumesc. 227 00:18:01,250 --> 00:18:03,708 Domnu' Gelu, știți ce vă rog… 228 00:18:03,791 --> 00:18:04,916 Spuneți! 229 00:18:05,000 --> 00:18:08,333 Mă ajutați să pun la ferestre, în dormitor, niște bandă de izolare? 230 00:18:10,083 --> 00:18:12,875 Dar de ce vreți să faceți asta dacă vă demolează? 231 00:18:14,125 --> 00:18:15,833 Am eu socotelile mele. 232 00:18:17,208 --> 00:18:18,458 Mă ajuți? 233 00:18:20,000 --> 00:18:22,458 - Da. - Hai! 234 00:18:35,833 --> 00:18:37,958 [Tovarășul Mihalcea] Nu se poate scoate? 235 00:18:38,041 --> 00:18:41,083 Nu, noi nu putem. Dar nici americanii n-au tehnica asta. 236 00:18:41,166 --> 00:18:42,833 Și atunci ce facem? 237 00:18:43,916 --> 00:18:44,916 Nu știu. 238 00:18:45,500 --> 00:18:47,083 Îi chemăm din nou și refilmăm. 239 00:18:47,875 --> 00:18:52,333 Unde să-i găsesc eu pe toți ăștia? Acum, cu patru zile înainte de Crăciun? 240 00:18:53,250 --> 00:18:55,041 Știu eu care e în București 241 00:18:55,125 --> 00:18:58,875 și care e la tăiatul porcului prin toată țara, la Cuca Măcăii? 242 00:18:58,958 --> 00:19:00,625 Vedeți-vă de treabă! 243 00:19:00,708 --> 00:19:02,791 [resemnat] Nici cu elicopterul nu poți să-i aduci! 244 00:19:02,875 --> 00:19:06,708 Nu vă aduceți aminte că la filmare o săptămână întreagă ne-a luat?! 245 00:19:07,666 --> 00:19:09,916 Eu vă las să vă gândiți în liniște. 246 00:19:30,166 --> 00:19:31,791 [oftează cu amar] 247 00:19:31,875 --> 00:19:35,625 [Lili] Întreaga națiune cu hotărâre îl urmează pe strălucitorul om 248 00:19:36,916 --> 00:19:40,541 care întruchipează simbolul viu al dragostei de țară… 249 00:19:40,625 --> 00:19:42,333 [Ștefan Silvestru] Nu așa, nu te grăbi! 250 00:19:44,500 --> 00:19:46,791 [Ștefan Silvestru] Faci o pauză și după aia facem urarea. 251 00:19:46,875 --> 00:19:48,458 La anul și… 252 00:19:51,875 --> 00:19:53,916 Te rog eu frumos, camera aia! 253 00:19:54,375 --> 00:19:57,541 Întreaga națiune cu hotărâre îl urmează pe strălucitorul om… 254 00:19:57,625 --> 00:20:01,083 Dacă filmăm pe altcineva pe albastru 255 00:20:01,666 --> 00:20:03,541 și suprapunem la montaj? 256 00:20:04,333 --> 00:20:07,125 N-o să se potrivească niciodată cu mișcările astea de cameră. 257 00:20:08,250 --> 00:20:09,416 Ți-am zis. 258 00:20:09,916 --> 00:20:12,541 Ai dat în colo, în colo, în colo… 259 00:20:12,625 --> 00:20:14,083 De unde era să știu eu? 260 00:20:15,791 --> 00:20:18,083 Trebuia să țin camera fixă pe ei? 261 00:20:23,416 --> 00:20:27,541 - Scoatem momentul ei și gata. - Băi, Gabi, ce dracu'?! 262 00:20:28,208 --> 00:20:31,083 N-ai auzit ce-a zis Vârtosu mai devreme? 263 00:20:31,166 --> 00:20:33,875 E un moment omagial obligatoriu! 264 00:20:33,958 --> 00:20:37,125 De scos, nu putem s-o scoatem, de rămas, nu poate să rămână… 265 00:20:37,208 --> 00:20:38,708 Rezolv-o pe-asta! 266 00:20:42,708 --> 00:20:45,083 [oftează neputincios] 267 00:21:00,125 --> 00:21:01,500 Sărut mâna! 268 00:21:04,708 --> 00:21:06,916 - Revulsin aveți? - Nu. 269 00:21:07,583 --> 00:21:08,708 Dar alifie chinezească? 270 00:21:16,125 --> 00:21:17,375 Mai mare nu aveți? 271 00:21:19,416 --> 00:21:20,541 Doar așa. 272 00:21:25,500 --> 00:21:26,708 Dați-mi zece! 273 00:21:39,333 --> 00:21:41,833 Știți ceva? Mai dați-mi zece! 274 00:21:50,458 --> 00:21:51,791 De fapt, dați-mi toată cutia! 275 00:22:01,208 --> 00:22:03,625 - Cât vă dau? - 30. 276 00:22:03,708 --> 00:22:05,500 Sunt 30 în cutie. 277 00:22:07,083 --> 00:22:08,083 Mulțumesc. 278 00:22:16,583 --> 00:22:18,916 Bună ziua! O cutie de Distonocalm, vă rog. 279 00:22:19,000 --> 00:22:20,541 [farmacista] Nu mai avem. 280 00:22:22,500 --> 00:22:23,666 Altceva? 281 00:22:25,500 --> 00:22:27,458 [cu vocea tremurând] Vă rog foarte mult! 282 00:22:27,541 --> 00:22:30,416 Am o problemă de familie. Tremur toată. 283 00:22:30,958 --> 00:22:35,083 Poate mai găsiți în spate o cutie sau câteva pastile. 284 00:22:37,375 --> 00:22:40,458 Încercați cu ceai de tei. E mai sănătos. 285 00:22:42,583 --> 00:22:43,625 Doamnă… 286 00:22:44,541 --> 00:22:46,458 Eu sunt actriță la teatru 287 00:22:46,541 --> 00:22:48,791 și vă fac un circ aici de mă țineți minte! 288 00:23:02,708 --> 00:23:04,958 - Aveți grijă cum le luați, da? - Da. 289 00:23:05,041 --> 00:23:06,833 Nu mai mult de una pe zi. 290 00:23:06,916 --> 00:23:08,958 - Cât mă costă? - Nimic. 291 00:23:09,750 --> 00:23:11,375 Mulțumesc. 292 00:23:11,958 --> 00:23:13,291 La revedere! 293 00:23:28,083 --> 00:23:29,833 - Bună dimineața! - Bună dimineața! 294 00:23:36,916 --> 00:23:38,833 [Alex, cu reproș] Nu te grăbi, ai tot timpul din lume! 295 00:23:38,916 --> 00:23:40,041 Îmi pare rău! 296 00:23:40,125 --> 00:23:44,833 Florina, de câteva zile, parcă ești de pe altă planetă. Adună-te! Haide! Hai! 297 00:23:54,458 --> 00:23:57,333 [Solange] Aia are pe cineva acolo. 298 00:23:57,416 --> 00:23:59,916 N-ajungea ea să facă teatru radiofonic, 299 00:24:00,000 --> 00:24:03,375 nu e cea mai talentată și nici voce extraordinară nu are. 300 00:24:03,458 --> 00:24:06,708 Cum zice Teodorescu: "Arta cere sacrificii, dragă!" 301 00:24:06,791 --> 00:24:09,041 [Solange] Arta cere orificii, dragă! 302 00:24:09,125 --> 00:24:10,625 Cu cât mai multe, cu atât mai bine! 303 00:24:11,375 --> 00:24:12,833 S-a deșirat și ăsta. 304 00:24:12,916 --> 00:24:15,208 Mai ai și tu o gaură, că tot te plângeai. 305 00:24:16,541 --> 00:24:19,166 [Solange] Ia uite unde era Sfânta Filofteia și eu nu știam! 306 00:24:31,500 --> 00:24:34,083 - Vrei? - Da. 307 00:24:36,583 --> 00:24:37,875 Mulțumesc. 308 00:24:51,750 --> 00:24:53,708 - Ți-e frig? - Puțin. 309 00:24:58,166 --> 00:25:00,833 Ce-i cu tine? Nu prea ești în apele tale. 310 00:25:03,458 --> 00:25:05,958 [Florina, șoptit] Pot să am încredere în tine? 311 00:25:06,708 --> 00:25:09,916 Învață și tu să observi oamenii, nu să-i întrebi care cum e. 312 00:25:10,666 --> 00:25:11,750 Zi! 313 00:25:13,083 --> 00:25:16,375 [șoptește] Știi pe cineva la teatrul de păpuși din Timișoara? 314 00:25:18,708 --> 00:25:19,875 O să văd. 315 00:25:25,583 --> 00:25:28,375 [Mariana, șoptit, la telefon] Hai, fii cuminte, că altfel nu mai vine Moșul! 316 00:25:28,458 --> 00:25:30,000 [Mariana, șoptit, la telefon] I-ai scris? 317 00:25:30,083 --> 00:25:33,041 [Mariana, șoptit, la telefon] Bine, te pupă mama! 318 00:25:35,500 --> 00:25:37,625 - Bună ziua! - Bună ziua! 319 00:25:39,458 --> 00:25:41,250 Deci cu pantalonii ăia de pescar? 320 00:25:41,333 --> 00:25:43,833 Costum de expediție speologică. 321 00:25:44,458 --> 00:25:45,958 [Mariana] Așa ziceți. 322 00:25:46,041 --> 00:25:47,083 [Mariana] Imediat. 323 00:25:56,708 --> 00:25:59,458 I-am făcut patru buzunare cu fermoar. 324 00:25:59,541 --> 00:26:01,541 - Să fie. - Mulțumesc. 325 00:26:03,625 --> 00:26:04,916 [Mariana] Ia vedeți. 326 00:26:05,291 --> 00:26:09,000 - Sigur nu trece apa prin ei? - Nu, e impermeabil materialul. 327 00:26:12,250 --> 00:26:13,333 Da? 328 00:26:14,833 --> 00:26:15,791 Da. 329 00:26:16,583 --> 00:26:18,833 - E bine, da? - Da, mulțumesc. 330 00:26:18,916 --> 00:26:20,416 - Vreți o pungă? - Nu. 331 00:26:24,583 --> 00:26:27,583 Deci, 60 ori 2 fac 120. Mi-ați dat 50. 332 00:26:27,666 --> 00:26:29,708 - Deci 70. - Da. 333 00:26:29,791 --> 00:26:31,083 Imediat. 334 00:26:36,208 --> 00:26:39,041 - Lăsați așa. Mulțumesc! Sărut mâna! - Mulțumesc! 335 00:26:39,125 --> 00:26:41,333 - Să vă fie de folos! - Mulțumesc! 336 00:26:55,208 --> 00:26:59,458 [radio, știri internaționale] 337 00:27:02,750 --> 00:27:04,375 Aici, aici! 338 00:27:05,541 --> 00:27:06,708 Mulțumesc! 339 00:27:10,250 --> 00:27:12,041 [Vlad, cu reproș] Și aici întârzii, mă? 340 00:27:14,208 --> 00:27:15,666 [Laurențiu] Să trăiți! 341 00:27:15,750 --> 00:27:17,875 Hai, lasă alea în spate, că mergem! 342 00:27:17,958 --> 00:27:20,125 Vlad, vino puțin, vreau să vorbesc cu tine. 343 00:27:20,666 --> 00:27:22,000 Vino puțin! 344 00:27:23,958 --> 00:27:26,000 [Vlad] Ce, n-ai găsit costumul, aspirină? 345 00:27:26,083 --> 00:27:27,583 [Laurențiu] Nu, nu de-asta. 346 00:27:29,916 --> 00:27:31,875 [Laurențiu oftează] Băi, nu mai sunt așa sigur. 347 00:27:32,875 --> 00:27:34,208 Băi, ești nebun?! 348 00:27:35,583 --> 00:27:37,833 - [Manu] Hai, noroc! - [Vlad] Salut! 349 00:27:41,291 --> 00:27:43,375 Nu cred că e chiar așa cum zici tu. 350 00:27:44,083 --> 00:27:47,708 Țac-pac, te sui pe-un tub și înoți dincolo. 351 00:27:47,791 --> 00:27:49,875 Ba da, fix așa e, cum zic eu. 352 00:27:51,333 --> 00:27:53,875 Dacă rămâi aici o să-ți dai seama cât de prost ai fost. 353 00:27:56,791 --> 00:27:58,458 N-o să se schimbe nimic aici. 354 00:27:58,916 --> 00:28:00,541 Nici peste 30 de ani. 355 00:28:00,625 --> 00:28:02,958 Când o să-ți târâi tu prostata prin parcul I.O.R. 356 00:28:03,041 --> 00:28:05,750 și o să te gândești de ce dracu' n-am plecat când am putut, când eram tânăr. 357 00:28:06,458 --> 00:28:09,541 - [șofer] Hai, băieți, am rezolvat! - [Vlad] Hai! 358 00:28:09,625 --> 00:28:11,083 Acum, nea Romică. 359 00:28:16,750 --> 00:28:17,666 Nu fi prost! 360 00:28:20,583 --> 00:28:22,583 [pornește cu greu motorul] [trântește portiera] 361 00:28:33,958 --> 00:28:36,500 [pornește cu poticneli] 362 00:28:38,875 --> 00:28:40,958 [șofer] O luăm prin Alexandria, în jos. 363 00:28:41,041 --> 00:28:45,083 Pe autostradă e blocaj mare. Trec coloane militare. 364 00:28:45,166 --> 00:28:49,125 Pe variantă, la Găiești, n-are rost, că e filtru total. 365 00:28:49,208 --> 00:28:52,750 Nu trece nimeni. Te caută și-n cur. 366 00:28:52,833 --> 00:28:54,750 Nu că am avea ceva de ascuns. 367 00:28:54,833 --> 00:28:57,875 [Vlad] De unde știi matale? Numai să ajungem. 368 00:28:57,958 --> 00:29:01,791 Mai mult de cinci-șase ore nu facem. 369 00:29:01,875 --> 00:29:04,375 Doar să n-avem surprize pe drum. 370 00:29:05,083 --> 00:29:06,583 Adică ce surprize? 371 00:29:06,666 --> 00:29:10,000 Drumul e lung, nu poți să știi ce te așteaptă. 372 00:29:14,500 --> 00:29:17,750 [Manu] Amicul nostru, Vlad, are o influență proastă asupra lui. 373 00:29:19,666 --> 00:29:21,958 Umblă vorba prin cămin că a lăsat-o pe una gravidă 374 00:29:22,041 --> 00:29:25,333 și ai lui au vândut ceva ca să-i dea fetei pentru… 375 00:29:29,375 --> 00:29:30,333 avort. 376 00:29:41,750 --> 00:29:43,708 Ar mai fi ceva, dar e doar o bănuială. 377 00:29:43,791 --> 00:29:44,958 Noi nu lucrăm cu bănuieli aici. 378 00:29:45,708 --> 00:29:47,750 Dacă nu ești sigur, nu menționezi. 379 00:29:49,625 --> 00:29:50,750 Am înțeles. 380 00:30:14,500 --> 00:30:16,250 Te duci cu ăsta la casierie. 381 00:30:17,958 --> 00:30:19,166 Vă mulțumesc. 382 00:30:20,500 --> 00:30:23,625 - Și data viitoare, să vii mai pregătit! - Am înțeles. 383 00:30:31,083 --> 00:30:32,041 Sărbători fericite! 384 00:30:39,000 --> 00:30:42,833 - [Ștefan Silvestru] Da? Hai, te rog! - [Lili] E-n regulă, bine. 385 00:30:42,916 --> 00:30:45,833 [Lili] Puteai să-mi zici și de acolo, nu trebuia să vii până aici. 386 00:30:45,916 --> 00:30:46,916 Hai! 387 00:30:47,000 --> 00:30:50,250 [Ștefan Silvestru] Suntem gata. Merge MGS-ul. Lili, te rog! 388 00:30:50,333 --> 00:30:52,541 [Lili] Întreaga națiune cu hotărâre îl urmează pe strălucitorul om 389 00:30:52,625 --> 00:30:54,708 Ia dă imaginea, du-te mai încolo… 390 00:30:55,666 --> 00:31:00,875 Du-te mai încolo, du-te mai încolo. Ia, stai aici! 391 00:31:02,500 --> 00:31:05,208 Dacă găsim o actriță care să semene cu Lili? 392 00:31:09,458 --> 00:31:12,041 [cameraman] Fii atent! Dă la largul ăla dinainte! 393 00:31:12,791 --> 00:31:13,541 Așa! Ăsta! 394 00:31:13,625 --> 00:31:19,041 Da… Aici rămâne Lili, pe aceeași bucată de decor filmăm… 395 00:31:19,125 --> 00:31:22,083 Și pe urmă… 396 00:31:22,166 --> 00:31:24,083 Dă, dă, dă înapoi… 397 00:31:24,166 --> 00:31:28,125 Și ăsta e cu actrița nouă. Mă înțelegi? 398 00:31:28,208 --> 00:31:33,500 Și în felul ăsta, nici n-o scoatem pe Lili, nici nu rămâne de tot. 399 00:31:35,000 --> 00:31:36,250 Tu ce zici, merge? 400 00:31:36,625 --> 00:31:39,583 Am mai făcut noi cârpeli de-astea când era materialul prost. 401 00:31:39,666 --> 00:31:42,083 [cameraman] Băi, ia mai dă-te dracu'! 402 00:31:42,166 --> 00:31:44,875 Stai puțin, că am înțeles. 403 00:31:44,958 --> 00:31:47,791 Deci aia în larg, asta în strâns și combinăm astea. 404 00:31:47,875 --> 00:31:49,750 - Facem așa? - Da. 405 00:31:52,250 --> 00:31:53,666 Zic că da. 406 00:31:53,750 --> 00:31:55,333 [Ștefan Silvestru] Bine, mă duc să le zic. 407 00:31:57,250 --> 00:31:59,291 Deci trebuie să-i găsim o dublură. 408 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 [Ștefan Silvestru] Pizda mă-tii, Lili! 409 00:32:07,083 --> 00:32:10,416 Purfix… aia ar trebui aici. 410 00:32:10,791 --> 00:32:11,916 Purfix. 411 00:32:12,000 --> 00:32:16,166 Ori aici lăsat bandă și aici Purfix, ori Purfix și aici, și aici. 412 00:32:18,708 --> 00:32:19,708 [Gelu] Nu știu. 413 00:32:19,791 --> 00:32:24,083 Auzi, trimite pe unul din băieți să cumpere. 414 00:32:25,250 --> 00:32:28,083 Țineți-vă bănuții, că poate au în mașină. 415 00:32:28,166 --> 00:32:31,041 Ei se mai duc la lucrări, poate mai au. Măcar facem o probă. 416 00:32:31,125 --> 00:32:32,625 Bine. Mulțumesc. 417 00:32:33,041 --> 00:32:35,916 Domnul Gelu, iartă-mă! 418 00:32:36,000 --> 00:32:38,916 Mă ajuți să trag comoda asta mai lângă ușă? 419 00:32:39,000 --> 00:32:42,958 - Ce să facem? - Să trag comoda mai lângă ușă. 420 00:32:43,041 --> 00:32:45,625 Hai că… eu știu ce vreau. 421 00:32:48,208 --> 00:32:51,250 - Stați un pic… - Hai că te ajut și eu. 422 00:32:51,708 --> 00:32:53,458 [Margareta] Hai, trei, și! 423 00:32:54,708 --> 00:32:56,666 - [se opintesc] Haide, haide! - Acum. 424 00:32:56,750 --> 00:32:58,208 - Hai, hai, hai! - E grea. 425 00:32:59,583 --> 00:33:01,541 [Margareta] Poți s-o târâi… 426 00:33:02,708 --> 00:33:03,875 [Margareta] Hai! 427 00:33:07,916 --> 00:33:10,041 [Margareta, plăcut surprinsă] Ia uite… 428 00:33:10,125 --> 00:33:11,708 unde erați. 429 00:34:02,041 --> 00:34:03,416 - Noroc! - Noroc! 430 00:34:03,791 --> 00:34:07,041 [Gelu] Nici măcar nu se mai aude, dacă le închid pe amândouă, nici nu mai auzi. 431 00:34:07,125 --> 00:34:08,541 Nu că nu intră și nu iese aer. 432 00:34:08,625 --> 00:34:10,708 - Mai e curent? - Nimic. 433 00:34:10,791 --> 00:34:13,583 Uitați, puneți mâna. Nici aici, nicăieri. 434 00:34:13,666 --> 00:34:15,541 De când mi-am dorit să fac asta! 435 00:34:15,625 --> 00:34:17,541 Foarte bună treabă ai făcut! 436 00:34:17,625 --> 00:34:20,208 - [Dincă] Ce faceți, mamă, aici? - [Margareta] Au, m-ai speriat! 437 00:34:20,750 --> 00:34:22,333 Mi-a stat inima în piept! 438 00:34:23,083 --> 00:34:24,458 V-ați apucat de reparații acum? 439 00:34:25,083 --> 00:34:26,875 Măi, mamă, ai înnebunit de tot? 440 00:34:26,958 --> 00:34:29,541 Ce ții omul din treabă cu prostiile astea? 441 00:34:30,333 --> 00:34:32,666 Du-te, domne, că au nevoie băieții ăia de ajutor! 442 00:34:32,750 --> 00:34:36,083 - Eu am zis s-o ajut pe doamna… - Ajut-o cum spun eu! 443 00:34:56,125 --> 00:34:57,666 Dar unde-i Camelia? 444 00:34:59,500 --> 00:35:01,291 Ce știu eu? Întreab-o! 445 00:35:01,833 --> 00:35:05,083 - Ai supărat-o iar? - Eu?! Nici măcar cu o floare! 446 00:35:05,166 --> 00:35:07,958 Mamă, știi că n-are voie să se enerveze niciun pic! 447 00:35:08,916 --> 00:35:10,416 Dar ce, eu am?! 448 00:35:11,333 --> 00:35:14,250 [Margareta] Mă doare inima când te răstești așa la mine. 449 00:35:14,333 --> 00:35:17,708 Cum să nu mă răstesc?! Trebuie să împachetăm toate lucrurile și să te muți. 450 00:35:17,791 --> 00:35:19,416 Și tu te-ai apucat de reparații. 451 00:35:19,500 --> 00:35:22,458 Uite, vezi? Mi-e și frică să mai vorbesc. 452 00:35:24,833 --> 00:35:27,291 [Margareta] Tu crezi că-mi vine ușor să plec din casa mea? 453 00:35:28,000 --> 00:35:30,583 Și să mă mut într-un apartament 454 00:35:30,666 --> 00:35:33,333 din blocurile alea ca niște cutii de chibrituri?! 455 00:35:35,208 --> 00:35:39,416 Eu m-am zbătut să fac rost de repartiție și tu așa îmi mulțumești? 456 00:35:40,291 --> 00:35:42,208 Dar ce am zis? N-am zis nimic. 457 00:35:44,625 --> 00:35:47,708 Zic doar că poate mai așteptăm o zi, două… 458 00:35:48,166 --> 00:35:49,541 Să vedem ce se întâmplă. 459 00:35:49,625 --> 00:35:52,000 [enervat] Ce să se întâmple, mamă?! Ce? 460 00:35:53,375 --> 00:35:56,125 Să te scoată afară cu buldozerul? 461 00:35:56,208 --> 00:35:57,250 Asta să se întâmple? 462 00:35:59,083 --> 00:36:02,375 Nu trebuie să țipi așa la mine, că te aud foarte bine. 463 00:36:02,458 --> 00:36:05,791 Nu ziceai tu Crăciunul trecut că nu mai suporți camerele astea? 464 00:36:05,875 --> 00:36:08,500 Că sunt prea înalte, că nu se încălzesc cum trebuie? 465 00:36:08,583 --> 00:36:11,125 Că iarnă de iarnă arunci banii pe fereastră? Nu spuneai tu asta? 466 00:36:11,208 --> 00:36:13,125 Nu-mi mai întoarce vorbele! 467 00:36:14,416 --> 00:36:17,250 [ferm] Este vorba că aici se de-mo-lea-ză! 468 00:36:17,333 --> 00:36:20,833 Dacă nu vrei să rămâi pe străzi, trebuie să te muți. Azi! 469 00:36:21,500 --> 00:36:23,083 Ați rezolvat cu patul? 470 00:36:23,166 --> 00:36:25,000 Nu ți-am explicat că nu încape? 471 00:36:26,625 --> 00:36:28,125 Nu încape! 472 00:36:28,583 --> 00:36:33,125 - Facem cumva să încapă. - Ce să facem, mamă? Ce să facem, vrăji?! 473 00:36:42,000 --> 00:36:43,500 [Tovarășul Mihalcea] Asta. 474 00:36:44,625 --> 00:36:46,083 [Ștefan Silvestru] E brunetă. 475 00:36:46,166 --> 00:36:48,916 - O vopsim. - Nu merge. De pe-o zi pe alta, nu merge. 476 00:36:49,000 --> 00:36:51,500 Și are altă fizionomie. Complet. 477 00:36:51,583 --> 00:36:53,375 [Tovarășul Mihalcea] Asta? 478 00:36:54,958 --> 00:36:57,750 [Ștefan Silvestru ezită] Asta e frumoasă, dar e cam trecută. 479 00:36:58,583 --> 00:37:01,041 - Dar o iei să faci copii cu ea? - Nu merge. 480 00:37:01,125 --> 00:37:03,958 - [Tovarășul Mihalcea] Asta? - [Ștefan Silvestru] Nu merge. 481 00:37:04,041 --> 00:37:05,750 N-are nicio legătură. 482 00:37:06,125 --> 00:37:07,250 Asta? 483 00:37:09,000 --> 00:37:11,583 Ar cam merge. Nu?! 484 00:37:14,500 --> 00:37:17,291 - Ce seamănă cu Lili! - Nu? 485 00:37:18,500 --> 00:37:19,583 Ia stai. 486 00:37:21,791 --> 00:37:25,625 Și îmi place că are în ochi ceva, așa… 487 00:37:26,000 --> 00:37:27,875 O inocență… 488 00:37:28,750 --> 00:37:30,416 - E actriță? - Da, la Teatrul Nottara. 489 00:37:31,208 --> 00:37:33,708 - Florina Miu. - Excelent. 490 00:37:33,791 --> 00:37:35,708 Atunci, o să meargă repede. 491 00:37:35,791 --> 00:37:37,041 Bun. 492 00:37:37,125 --> 00:37:39,583 Și ceialalți care apar în cadrul ăsta strâns? 493 00:37:39,666 --> 00:37:41,208 Sunt toți în București. 494 00:37:41,291 --> 00:37:42,875 Ce baftă avem! 495 00:37:43,250 --> 00:37:44,416 [Tovarășul Mihalcea] Da. 496 00:37:48,333 --> 00:37:49,500 Ia, mă! 497 00:37:50,500 --> 00:37:54,166 [cameraman] Dragă Florina Miu, om te-am făcut. 498 00:37:54,250 --> 00:37:56,625 [actrița teatral, pe scenă] „Din ce în ce mai multe flori. 499 00:37:57,291 --> 00:38:02,541 Gladiolele astea sunt oribile, de un roz care te anemiază! 500 00:38:02,625 --> 00:38:04,750 Și mimoze, Solange? 501 00:38:06,208 --> 00:38:08,416 Atâta grijă pentru o stăpână care nu merită 502 00:38:08,500 --> 00:38:12,291 și atâția trandafiri când Domnul este tratat ca un criminal. 503 00:38:12,375 --> 00:38:14,666 Domnul a fost arestat cu adevărat. 504 00:38:14,750 --> 00:38:17,125 Arestat, Solange! Ce-mi răspunzi la asta? 505 00:38:17,208 --> 00:38:20,375 Domnul doarme pe paie și tu așterni patul. 506 00:38:20,875 --> 00:38:24,250 Pușcăriile sunt pline de criminali periculoși, Solange. 507 00:38:24,333 --> 00:38:27,750 [tot mai teatral] Și Domnul, care este delicatețea întruchipată, 508 00:38:27,833 --> 00:38:31,000 va trebui să trăiască printre ei. Mor de rușine!” 509 00:38:31,083 --> 00:38:33,208 [Alex] Nu așa! Nu așa! 510 00:38:33,291 --> 00:38:35,875 N-are zvâc, n-are ritm! 511 00:38:35,958 --> 00:38:38,041 Voi vreți să mă omorâți cu zile? 512 00:38:38,125 --> 00:38:42,000 Ce dracu', uităm totul de pe o zi pe alta?! Ce faci, Florina? Așa se intră?! 513 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 [cu reproș] Vii cu tava aia, de parcă aduci un țucal. 514 00:38:44,291 --> 00:38:45,833 Vrei s-o otrăvești, nu? 515 00:38:46,541 --> 00:38:49,000 Că tu ai curaj! Asta e o victorie a ta și asupra lui Solange. 516 00:38:49,083 --> 00:38:51,541 Îi demonstrezi că, dintre voi două, tu ești cea puternică. 517 00:38:51,625 --> 00:38:55,416 E tragicomedie, dar e comedie, totuși. Trebuie exagerat. 518 00:38:55,958 --> 00:38:57,541 Am vorbit asta de o mie de ori până acum. 519 00:38:57,625 --> 00:39:00,166 Hai să reluăm de la intrarea Florinei, vă rog. 520 00:39:01,791 --> 00:39:03,250 [Alex] Ce e, Adriana? 521 00:39:03,708 --> 00:39:08,041 Te-am rugat să nu fim întrerupți decât dacă arde ceva. Ce e, arde?! 522 00:39:08,125 --> 00:39:11,041 [secretara] Domnul Director o așteaptă pe Florina la dumnealui. 523 00:39:11,125 --> 00:39:11,916 [Alex] Bine, du-te! 524 00:39:12,000 --> 00:39:13,708 Ce faci? Lasă tava! 525 00:39:19,791 --> 00:39:21,333 Hai, luăm o pauză. 526 00:39:25,458 --> 00:39:27,625 Așa, Florina… 527 00:39:28,458 --> 00:39:30,375 Îți spune repede, ca să scapi. 528 00:39:30,458 --> 00:39:32,958 Mâine, la ora zece punct, te duci la Televiziune. 529 00:39:33,041 --> 00:39:36,833 Acolo e Televiziune, nu boiereala din teatru, unde ajungem 530 00:39:36,916 --> 00:39:37,708 fiecare când putem. 531 00:39:37,791 --> 00:39:40,791 - Mâine dimineață am repetiție. - Mâine dimineață nu te duci. 532 00:39:40,875 --> 00:39:43,250 Deci la zece ești acolo. Și uită-te pe text. 533 00:39:43,333 --> 00:39:45,750 - E o scenetă umoristică? - Ia vezi. 534 00:39:48,041 --> 00:39:50,166 „Plugușorul patriotic”. 535 00:39:51,375 --> 00:39:54,833 „Întreaga națiune îl urmează pe singurul om care întruchipează…” 536 00:39:54,916 --> 00:39:57,208 Da, da, da. 537 00:39:57,291 --> 00:39:59,000 [ezită] Nu știu dacă… 538 00:39:59,083 --> 00:40:01,958 Nu știu dacă știu să spun textul ăsta așa cum trebuie. 539 00:40:02,416 --> 00:40:04,583 [ferm] Eu știu foarte bine ce poți să interpretezi 540 00:40:04,666 --> 00:40:05,375 și ce nu poți să interpretezi. 541 00:40:05,458 --> 00:40:09,000 Pe ăsta poți să-l interpretezi foarte bine. Nu mai face pe grozava! 542 00:40:09,083 --> 00:40:11,291 Ce crezi că o să se întâmple? 543 00:40:11,375 --> 00:40:13,375 Bada-bada, bada-bada, daba-daba, daba-daba. 544 00:40:13,458 --> 00:40:15,916 Nu cred că mi se potrivește, cred că sunt… 545 00:40:16,000 --> 00:40:18,916 Ți se potrivește, ție ți se potrivește absolut tot. 546 00:40:19,000 --> 00:40:20,416 Du-te! Ce mai stai? 547 00:40:20,916 --> 00:40:22,541 - Să înveți bine textul! - Da. 548 00:40:34,625 --> 00:40:37,125 Ce e? Ce s-a întâmplat? 549 00:40:38,833 --> 00:40:40,916 Nu pot să vin mâine la repetiții. 550 00:40:41,000 --> 00:40:44,291 - De ce? - Trebuie să merg la Televiziune. 551 00:40:44,625 --> 00:40:47,375 - Ce să faci acolo? - O emisiune de Revelion. 552 00:40:48,083 --> 00:40:49,833 „Plugușorul patriotic”. 553 00:40:50,625 --> 00:40:53,208 [cu reproș] Ce „Plugușorul patriotic”? Voi ați înnebunit? 554 00:40:53,291 --> 00:40:55,666 Eu mai am trei săptămâni până la premieră! 555 00:40:56,208 --> 00:40:58,291 Ia stai, că rezolv eu imediat! 556 00:41:10,083 --> 00:41:13,541 [Dincă] Uită-te aici, te rog, ca să înțelegi care e problema. 557 00:41:18,750 --> 00:41:21,375 Din perete până în fereastră sunt trei metri și un pic. 558 00:41:22,375 --> 00:41:25,250 Dacă bagi patul, îți mai rămâne juma' de metru. 559 00:41:25,958 --> 00:41:27,958 Nici n-ai loc să te urci în pat. 560 00:41:31,291 --> 00:41:33,000 Mă sui pe la picioare. 561 00:41:36,541 --> 00:41:40,125 Bine. Vorbește Camelia și dăm patul nou înapoi la fabrică. 562 00:41:40,208 --> 00:41:42,625 Și aia e. E bine așa? 563 00:41:43,791 --> 00:41:44,666 Și dulapul? 564 00:41:46,708 --> 00:41:47,916 Îți bați joc de mine? 565 00:41:48,333 --> 00:41:49,750 Ți-am explicat de o mie de ori, 566 00:41:49,833 --> 00:41:52,875 dacă bagi și hărăbaia aia, nu mai ai loc să deschizi ușile! 567 00:41:52,958 --> 00:41:53,958 Dar sunt set. 568 00:41:54,041 --> 00:41:55,500 Sunt ce? 569 00:41:55,583 --> 00:41:57,541 Set. Nu mai auzi bine? 570 00:41:58,125 --> 00:41:59,375 Cum să le desperechez?! 571 00:41:59,458 --> 00:42:02,666 Așa le-am moștenit, așa le dau mai departe. 572 00:42:03,625 --> 00:42:06,125 [iritat] Cui să le dai mai departe? Că nu le vrea nimeni. 573 00:42:09,125 --> 00:42:11,291 Noi suntem gata. Am strâns tot. 574 00:42:13,333 --> 00:42:15,125 - Așa repede?! - Cum repede? 575 00:42:15,666 --> 00:42:17,375 Suntem de azi-dimineață aici. 576 00:42:17,458 --> 00:42:19,000 [Dincă] Hai să mergem! 577 00:42:22,875 --> 00:42:24,250 [rugător] Hai să mai stăm puțin! 578 00:42:37,625 --> 00:42:39,208 [Dincă] Haide! 579 00:42:48,833 --> 00:42:50,833 [Margareta] Și căciula. 580 00:43:00,583 --> 00:43:02,708 - Haide! - Hai… 581 00:43:14,916 --> 00:43:16,875 Să știi că mi se rupe sufletul. 582 00:43:24,791 --> 00:43:26,875 - [Dincă] Mai venim și mâine. - [Margareta suspină] 583 00:43:32,375 --> 00:43:33,583 [Dincă] Hai! 584 00:43:43,333 --> 00:43:46,291 - Mai venim și mâine. - Asta am zis și eu. 585 00:43:49,458 --> 00:43:51,166 Pizda mă-sii! 586 00:43:58,958 --> 00:44:00,125 S-o fi rupt. 587 00:44:00,750 --> 00:44:03,583 Unde s-a rupt? Tu nu vezi că-i tăiată cu foarfeca? 588 00:44:09,458 --> 00:44:11,375 Da, acum văd și eu. 589 00:44:11,458 --> 00:44:13,916 [recuziter] Cine pizda mă-sii o fi făcut asta? 590 00:44:14,375 --> 00:44:16,000 De-al dracu' a tăiat-o. 591 00:44:16,083 --> 00:44:18,041 Că altfel, ce să facă cu ea? 592 00:44:19,541 --> 00:44:21,208 Păi și eu de unde să știu? 593 00:44:21,666 --> 00:44:24,125 Dar cine să știe, Gigi? Nu e în curtea ta? 594 00:44:25,250 --> 00:44:26,958 [recuziter] Aici se fură ca în codru. 595 00:44:27,375 --> 00:44:30,125 Bine că ați venit acum. Dacă veneați peste o lună, nu mai găseați nimic. 596 00:44:30,208 --> 00:44:34,333 [enervat, ferm] Furat, tăiat, mă doare în cur. Te faci decor, ai înțeles? 597 00:44:37,250 --> 00:44:38,625 Băi, dar fix din mijloc! 598 00:44:39,375 --> 00:44:40,708 Cum fac eu, racord? 599 00:44:43,125 --> 00:44:44,541 [recuziter] Când vă trebuie? 600 00:44:44,625 --> 00:44:47,625 Diseară. Mâine dimineață, la prima oră, filmăm. 601 00:44:47,708 --> 00:44:49,750 - [recuziter] Fane! - [voce bărbat] Prezent. 602 00:44:49,833 --> 00:44:52,958 - Zi-i lui Oprea să vină încoace! - Oprea! 603 00:44:55,333 --> 00:44:57,541 Gigi, diseară, da? 604 00:44:58,708 --> 00:45:01,791 Uite de-asta mi-a fost urât toată viața. 605 00:45:01,875 --> 00:45:05,166 Hoția din dușmănie. Asta e răutate, înțelegi? 606 00:45:05,250 --> 00:45:06,416 Răutate pură. 607 00:45:07,000 --> 00:45:09,333 Să fure, că nu zice nimeni nimic. 608 00:45:10,208 --> 00:45:12,416 Dar nu de unde se vede. 609 00:45:14,250 --> 00:45:17,583 ♪ Tu-mi dai dragostea Printre fulgi de nea 610 00:45:17,666 --> 00:45:20,958 ♪ Inima pare cât o stea În noapte strălucea 611 00:45:21,041 --> 00:45:25,333 ♪ Tu-mi dai dragostea Și voi fi a ta 612 00:45:30,583 --> 00:45:31,958 Se clatină și poate cad dracu'! 613 00:45:32,041 --> 00:45:34,583 [scenografă] O fixăm, stai liniștită. Reluăm în cinci minute. 614 00:45:35,208 --> 00:45:39,791 Vă rog mult, hai să-l fixăm repejor. Mulțumesc mult! 615 00:45:39,875 --> 00:45:42,541 Am auzit, dar spune-mi, te rog, că nu e adevărat. 616 00:45:43,333 --> 00:45:44,916 Te-am mințit eu vreodată? 617 00:45:45,000 --> 00:45:47,833 Lasă-mă cu viorile, Ștefan. Zi! 618 00:45:48,916 --> 00:45:50,000 Când? 619 00:45:50,458 --> 00:45:51,791 Mâine la prima oră. 620 00:45:55,375 --> 00:45:58,500 Spune-mi tu mie cum să mă împart eu în două? 621 00:45:58,583 --> 00:46:00,166 Și asta trebuie făcut. 622 00:46:00,541 --> 00:46:03,083 Și ghici ce? Tot mâine la prima oră. 623 00:46:03,166 --> 00:46:06,083 N-am ce face. E de sus, trebuie. 624 00:46:06,708 --> 00:46:09,083 - Păi să-l dea așa cum e. - Rahat! 625 00:46:09,166 --> 00:46:12,250 Dar e prima care se îmbolnăvește? 626 00:46:13,375 --> 00:46:16,166 Și oricum, fără nicio supărare, dar nu se uită nici dracu'. 627 00:46:16,250 --> 00:46:18,833 Se uită cine trebuie. 628 00:46:19,791 --> 00:46:22,375 - Se uită. - Au altele pe cap acum. 629 00:46:22,458 --> 00:46:24,916 Tu chiar n-ai auzit? Tu chiar nu știi ce… 630 00:46:26,875 --> 00:46:28,375 Pizda mă-tii, Lili! 631 00:46:28,458 --> 00:46:31,791 Exact asta am spus și eu. În caz că te întreabă careva. Da? 632 00:46:31,875 --> 00:46:34,583 [șoptit] Te-au pus deja să dai cu subsemnatul? 633 00:46:36,000 --> 00:46:38,875 Încă nu, dar… „next on Dallas”. 634 00:46:58,791 --> 00:47:00,000 - [Dincă] Mai știi care e? - [Margareta] Nu. 635 00:47:00,083 --> 00:47:01,291 [Dincă] 108. 636 00:47:18,083 --> 00:47:20,375 Cum ți se pare acum? 637 00:47:27,041 --> 00:47:29,333 44 metri pătrați. Mare, nu? 638 00:47:30,833 --> 00:47:32,041 Și luminos. 639 00:47:34,916 --> 00:47:36,750 Sunt multe avantaje la bloc. 640 00:47:36,833 --> 00:47:39,458 Și vecinii de-aici sunt oameni de treabă. 641 00:47:39,958 --> 00:47:43,750 Tovarășu' Dincă, să ne spuneți cu lustrele alea, care pe unde vine. 642 00:47:44,541 --> 00:47:46,416 Mamă, hai să vedem cum facem cu lustrele! 643 00:47:48,458 --> 00:47:49,791 Pune-le unde vrei! 644 00:48:00,125 --> 00:48:01,958 Pe-asta mare o puneți aici. 645 00:48:02,625 --> 00:48:04,375 Și aia mică în dormitor. 646 00:48:07,291 --> 00:48:10,458 Mi-am dat seama că am uitat radioul. Dar nici tu n-ai zis nimic. 647 00:48:14,208 --> 00:48:17,083 - Brad vrei să facem? - Nu. 648 00:48:17,625 --> 00:48:20,958 Așa ziceam și eu. De Crăciun, oricum vii la noi. 649 00:48:25,708 --> 00:48:26,791 Hai că am fugit. 650 00:48:28,583 --> 00:48:31,166 Te sun la vecina de vizavi, 651 00:48:31,250 --> 00:48:33,083 până rezolvăm cu telefonul. 652 00:48:36,458 --> 00:48:38,250 Hai, mamă, că o să fie bine. 653 00:48:47,375 --> 00:48:52,833 [muzică rock în engleză] 654 00:49:12,208 --> 00:49:13,958 [șoferul bombăne] 655 00:49:16,000 --> 00:49:17,083 [șoferul, enervat] Ia uite, mă! 656 00:49:21,125 --> 00:49:23,916 - Ce are, nea Romică? - Cred că e motorul. 657 00:49:32,208 --> 00:49:35,666 - Băi, trebuie împinsă. - Hai, treci acolo! 658 00:49:37,041 --> 00:49:38,708 [șoferul] Stați să ridic… 659 00:49:40,208 --> 00:49:43,458 - Ți-am zis să luăm trenul. - Nu mai cobi! 660 00:49:44,583 --> 00:49:46,541 - O fi vreun semn. - Taci din gură, ce semn?! 661 00:49:49,291 --> 00:49:51,583 [pornește motorul] 662 00:49:57,208 --> 00:50:01,041 - Acum dă-i blană, nea Romică! - Haide! 663 00:50:10,541 --> 00:50:12,000 Am insistat, Florina, 664 00:50:12,500 --> 00:50:14,500 Mi-a și bătut obrazul că am îndrăznit. 665 00:50:15,333 --> 00:50:18,791 După ce s-a zbătut atât să treacă textul ăsta, eu mă duc să-i cer asta? 666 00:50:20,208 --> 00:50:23,000 - Atâta lucru vrea și el de la noi. - De la noi?! 667 00:50:23,500 --> 00:50:25,583 Toți dau pe bulgari în noaptea de Revelion. 668 00:50:25,666 --> 00:50:27,625 Nu înțeleg pentru ce atâta caz. 669 00:50:28,083 --> 00:50:30,625 Pentru trei replici într-un spectacol la care nu se uită nimeni? 670 00:50:30,708 --> 00:50:32,166 - Trei replici?! - Da. 671 00:50:32,625 --> 00:50:34,583 Taică-meu scuipă pe televizor când îl vede pe Ceaușescu 672 00:50:34,666 --> 00:50:36,500 și fii-sa îi înalță osanale. 673 00:50:37,708 --> 00:50:41,333 Ce vrei să fac, Florina? Mi-a zis că nu încape discuție. 674 00:50:42,000 --> 00:50:43,875 La urma urmei, au fost și actori mari acolo. 675 00:50:43,958 --> 00:50:45,625 Dar n-au fost acum. 676 00:50:45,708 --> 00:50:47,583 Când javrele alea trag în oameni. 677 00:50:52,208 --> 00:50:55,291 De Revelion mă gândeam să mergem la Simion. 678 00:50:55,375 --> 00:50:56,916 - Eu stau acasă. - Cum să stai acasă? 679 00:50:57,000 --> 00:50:58,250 De ce să merg? 680 00:50:58,708 --> 00:51:01,041 Să ne uităm toți la „Plugușorul patriotic”? 681 00:51:07,541 --> 00:51:09,000 Și dacă nu mă duc? 682 00:51:09,375 --> 00:51:10,708 - Glumești, nu? - Nu. 683 00:51:11,416 --> 00:51:13,041 Sper că nu te gândești să faci asta. 684 00:51:13,125 --> 00:51:15,791 - Se duce dracu' spectacolul meu. - Te gândești numai la tine. 685 00:51:15,875 --> 00:51:18,708 Mă gândesc la munca noastră de atâtea luni. 686 00:51:20,208 --> 00:51:23,208 - Tremuri de frig. - Tremur de nervi, nu de frig. 687 00:51:24,875 --> 00:51:27,083 Ce zici, mergem la una mică, la Cireșica? 688 00:51:27,166 --> 00:51:28,291 Acum nu ne mai vede lumea? 689 00:51:28,375 --> 00:51:29,750 Dar ce ai?! 690 00:51:31,083 --> 00:51:32,416 Hai la mine mai bine! 691 00:51:32,791 --> 00:51:35,458 Bem ceva, vorbim și de spectacolul nostru… 692 00:51:36,166 --> 00:51:37,541 …de chestia asta. 693 00:51:38,583 --> 00:51:39,791 [Florina] Bine. 694 00:51:41,458 --> 00:51:43,166 Bradul ăsta e într-o rână. 695 00:51:47,000 --> 00:51:49,125 E și ciufulit pe partea dreaptă. 696 00:51:49,208 --> 00:51:50,791 - Unde? - Uite! 697 00:51:53,583 --> 00:51:55,125 Da, e într-o rână. 698 00:51:56,958 --> 00:51:57,875 Să trăiți! 699 00:52:04,833 --> 00:52:07,708 Bravo! V-ați mișcat repede. 700 00:52:09,708 --> 00:52:11,666 [Tovarășul Vârtosu] Deci se poate și la noi. 701 00:52:16,500 --> 00:52:17,666 Și asta ce e? 702 00:52:18,833 --> 00:52:21,041 A fost un accident. 703 00:52:21,125 --> 00:52:23,458 Punem doi tovarăși în față și… 704 00:52:24,791 --> 00:52:26,666 Nu se vede în cadru. 705 00:52:31,250 --> 00:52:32,625 Cu actrița s-a rezolvat? 706 00:52:33,166 --> 00:52:35,833 Da, tovarășul regizor și-a dat acordul. 707 00:52:35,916 --> 00:52:38,625 E cea mai bună variantă din tot ce-am văzut. 708 00:52:38,708 --> 00:52:40,125 - Cum o cheamă? - Florina Miu. 709 00:52:40,500 --> 00:52:42,375 - De la Nottara. - N-o cunosc… 710 00:52:42,458 --> 00:52:44,750 dar are șansa să se remarce acum. 711 00:52:44,833 --> 00:52:48,041 Am vorbit cu directorul teatrului și ne-a asigurat că nu vor fi probleme. 712 00:52:48,791 --> 00:52:50,333 E serioasă și implicată, 713 00:52:50,416 --> 00:52:52,208 e un cadru de nădejde. 714 00:52:57,833 --> 00:52:59,458 Dacă zici dumneata. 715 00:53:01,416 --> 00:53:03,166 Deci… bun… 716 00:53:03,250 --> 00:53:07,416 Pentru azi, tot ce trebuia să stabilim am stabilit. 717 00:53:07,916 --> 00:53:10,041 Sper să nu mai apară alte probleme. 718 00:53:10,458 --> 00:53:12,958 Stați liniștit! Ce probleme să mai apară?! 719 00:53:18,833 --> 00:53:20,750 Faceți o recapitulare finală! 720 00:53:22,166 --> 00:53:24,041 Și stați cât e necesar! 721 00:53:28,458 --> 00:53:30,208 [pufnește nemulțumit] 722 00:53:31,791 --> 00:53:36,166 Și… mai puneți niște globuri, ceva. 723 00:53:36,916 --> 00:53:40,250 - Pai și racordurile? - Da, da, da, și beteală. 724 00:53:47,958 --> 00:53:50,000 [globurile se lovesc de podea] 725 00:53:51,833 --> 00:53:53,666 - Stilourile? - Nu. 726 00:53:53,750 --> 00:53:55,875 Și-așa scrie cu picioarele. 727 00:53:57,708 --> 00:54:00,083 - Mulțumesc frumos! - Cu plăcere. 728 00:54:02,000 --> 00:54:03,416 Bună ziua! 729 00:54:03,500 --> 00:54:06,000 - Îmi cer scuze. - Aoleu, cu grijă! 730 00:54:07,916 --> 00:54:10,291 [femeie] Lăsați-le acolo, că le aranjez eu. 731 00:54:10,375 --> 00:54:12,208 - De unde ați luat brăduțul? - Din piață. 732 00:54:12,291 --> 00:54:13,666 Mai erau? 733 00:54:13,750 --> 00:54:15,750 Mai erau. Dar mai "chei" ca ăsta. 734 00:54:15,833 --> 00:54:18,625 Și grăbiți-vă, se aduna lumea. Vreau și eu o geantă. 735 00:54:23,166 --> 00:54:24,583 [pocnitură puternică] 736 00:54:25,625 --> 00:54:27,583 - Bă, tu ai dat cu astea? - Da, eu am dat. 737 00:54:27,666 --> 00:54:28,625 Dă-le încoace! 738 00:54:29,166 --> 00:54:32,333 - Hai repede, hai repede! - Uite, gata, lasă-mă în pace! 739 00:54:32,416 --> 00:54:34,666 - Mai ai? - Nu mai am. 740 00:54:34,750 --> 00:54:36,541 Să nu te caut! Vino încoace! 741 00:54:37,500 --> 00:54:40,875 Cu asta ce e? De ce ai zis că nu mai ai? Vino încoace! 742 00:54:40,958 --> 00:54:43,000 - Nu mai am, gata! - Omori oamenii! 743 00:54:43,083 --> 00:54:45,375 - Să nu mai dai cu astea! Ai înțeles? - Gata! Da! 744 00:54:45,458 --> 00:54:48,208 [Gelu, dur și insistent] Dă-i drumul de aici! Dă-i drumul de aici! 745 00:55:23,083 --> 00:55:24,416 [Gelu] Marius! 746 00:55:24,750 --> 00:55:26,791 - Sărut mâna! - Hai! 747 00:55:27,250 --> 00:55:30,083 - Pot să mai stau pe-afară? - Nu, nu, hai sus! 748 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 S-a întunecat, mergi în casă. 749 00:55:37,000 --> 00:55:38,875 Facem bradul de azi? 750 00:55:39,875 --> 00:55:43,000 Nu, îl facem în Ajun. Ai și tu răbdare câteva zile. 751 00:55:44,083 --> 00:55:46,333 - Bine. - Se usucă altfel. 752 00:55:49,333 --> 00:55:52,333 Dar pot să mă joc cu globurile? 753 00:55:53,708 --> 00:55:56,500 - Da, te joci, dar să nu le spargi, da? - Da. 754 00:55:56,583 --> 00:55:57,875 [Gelu] Așa. 755 00:55:59,583 --> 00:56:01,500 - [Gelu] Bună seara! - [Nea Nelu Chican] Bună seara! 756 00:56:01,583 --> 00:56:06,291 Ce brad dichisit ți-ai luat, Marius! 757 00:56:07,083 --> 00:56:09,125 Ăsta nici nu mai trebuie împodobit. 758 00:56:09,208 --> 00:56:11,708 Am luat și noi ce-am găsit. Mata? La plimbare? 759 00:56:11,791 --> 00:56:13,833 Plimbare pe mă-sa! 760 00:56:13,916 --> 00:56:16,500 Am stat la coadă la Lamotești. 761 00:56:16,583 --> 00:56:18,333 S-a băgat marfă. 762 00:56:18,416 --> 00:56:21,458 Să fie lumea mulțumită. 763 00:56:22,708 --> 00:56:25,833 [șoptit] După ce s-a întâmplat la Timișoara. 764 00:56:27,041 --> 00:56:30,208 Stau și mă întreb dacă a mai rămas ceva în picioare în orașul ăla. 765 00:56:31,083 --> 00:56:33,666 Parcă putem noi să facem ceva… 766 00:56:34,083 --> 00:56:37,458 Stai, stai, stai puțin! Ia vezi tu! 767 00:56:37,916 --> 00:56:40,333 - Ia uite aici! - Mulțumesc. 768 00:56:40,416 --> 00:56:43,083 - Nu trebuia. - Lasă, să fii sănătos! 769 00:56:43,166 --> 00:56:45,041 - Îl pui sub brad. - Da. 770 00:56:45,583 --> 00:56:47,166 - Mulțumim! - Noapte bună! 771 00:57:00,750 --> 00:57:03,125 [Mariana] Te duci și te speli pe mâini, da? 772 00:57:03,625 --> 00:57:05,625 - [Mariana] E frumos! - [Gelu] Da. 773 00:57:05,708 --> 00:57:08,375 - De unde l-ai luat? - De la piață, de la Reșița. 774 00:57:08,458 --> 00:57:11,291 Era omor pe ei. L-am luat pe ultimul. 775 00:57:11,375 --> 00:57:14,291 - [șoptit] Lui i-ai luat ceva? - Da, ăsta. 776 00:57:14,375 --> 00:57:15,833 [Gelu, șoptit] Penar! 777 00:57:17,291 --> 00:57:19,875 [Mariana] Pune botoșeii, că e frig pe jos! 778 00:57:21,750 --> 00:57:24,041 - Du-l pe balcon! - Da. 779 00:57:25,000 --> 00:57:27,333 - Și închide ușa bine! - Da, da. 780 00:58:07,500 --> 00:58:09,458 [zgomot de chei] 781 00:58:19,500 --> 00:58:21,708 [sonerie] 782 00:58:24,625 --> 00:58:29,208 Acolo ar merge mai bine altceva, nu măgăoaia aia a ei descleiată. 783 00:58:32,666 --> 00:58:34,250 Da, știu, dar… 784 00:58:36,125 --> 00:58:38,500 Ea tot pe-asta a ei o vrea. 785 00:58:38,583 --> 00:58:40,500 Bine, facem cum vrea. 786 00:58:41,041 --> 00:58:43,583 Dar să știi că se face bucăți la transport. 787 00:58:50,625 --> 00:58:53,041 O dăm cu clei înainte de a o lua. 788 00:58:54,000 --> 00:58:55,166 [Camelia] Bine. 789 00:58:56,083 --> 00:58:58,291 [Camelia] Le zic să o ducă la depozit. 790 00:59:00,083 --> 00:59:02,666 [Camelia] Dacă tot le dăm înapoi, o să zică ăștia că sunt nebună. 791 00:59:10,458 --> 00:59:13,416 Acolo cel mai bine s-ar potrivi o comodă „Doina”. 792 00:59:13,500 --> 00:59:14,958 Mică, așa. 793 00:59:17,166 --> 00:59:18,833 - Comodă „Doina”? - Da. 794 00:59:18,916 --> 00:59:22,166 - Dar cine dracu' le dă numele astea? - Nu știu, proiectanții. 795 00:59:23,625 --> 00:59:24,500 [Camelia] De ce? 796 00:59:24,583 --> 00:59:27,833 Mă gândeam și eu. De ce să dai nume de femei la mobilă? 797 00:59:30,375 --> 00:59:33,708 [Camelia] Ție ți-ar plăcea să dormim în patul „Marian”? 798 00:59:36,375 --> 00:59:37,708 În niciun caz! 799 00:59:40,166 --> 00:59:41,333 [Camelia] Păi vezi?! 800 00:59:42,208 --> 00:59:44,750 [Camelia] Știu ei ce știu când le dau numele astea. 801 01:00:10,208 --> 01:00:11,500 Camelia! 802 01:00:16,708 --> 01:00:18,916 - A umblat cineva la telefon. - Da. 803 01:00:19,000 --> 01:00:22,083 Am sunat la deranjamente. păcănea întruna. 804 01:00:22,166 --> 01:00:23,750 - Când? - La prânz. 805 01:00:23,833 --> 01:00:25,791 Nu. De când păcănea? Dintr-odată? 806 01:00:25,875 --> 01:00:28,458 „Când? De când?” Zici că ești un ceas cu cuc. De ieri. 807 01:00:29,000 --> 01:00:30,750 Se auzea foarte bine când am vorbit mai devreme. 808 01:00:30,833 --> 01:00:33,250 Nu-i adevărat. Ți-am zis și ieri că păcăne. 809 01:00:33,333 --> 01:00:34,541 Dar n-ai fost atent. 810 01:00:46,125 --> 01:00:47,708 Tu i-ai chemat? 811 01:00:47,791 --> 01:00:49,375 - Tu i-ai chemat? - Da. 812 01:00:50,583 --> 01:00:51,416 Și unde e firul vechi? 813 01:00:51,500 --> 01:00:53,166 - L-au luat. - L-au luat?! 814 01:00:53,250 --> 01:00:57,916 Da, au zis că s-a rupt, s-a tăiat… L-au luat cu ei. 815 01:00:58,500 --> 01:01:00,500 Ai stat cu ei tot timpul sau i-ai lăsat și singuri? 816 01:01:01,416 --> 01:01:02,791 I-ai lăsat și singuri sau ai stat cu ei tot timpul? 817 01:01:02,875 --> 01:01:05,000 - E un interogatoriu? - Sunt simple întrebări. 818 01:01:05,083 --> 01:01:07,750 [iritată] Mai ai un pic și-mi bagi lampa în față. 819 01:01:08,333 --> 01:01:10,791 Ți-am zis că n-am voie să mă enervez. 820 01:01:10,875 --> 01:01:13,708 [Camelia, cu reproș] Maică-ta e arhisuficientă, crede-mă. 821 01:01:32,083 --> 01:01:34,583 Eu n-am înțeles episodul ăsta, să știi. 822 01:01:36,791 --> 01:01:38,458 Sincer să fiu, nici eu. 823 01:01:40,833 --> 01:01:43,416 Cred că am devenit paranoic cu toate astea. 824 01:01:45,458 --> 01:01:47,625 Să nu rămâi așa, că nu te mai plac. 825 01:01:52,416 --> 01:01:54,708 [curge apa] 826 01:01:57,000 --> 01:01:58,708 [Camelia] E apă caldă. 827 01:02:01,791 --> 01:02:04,250 [apa continuă să curgă] 828 01:02:21,250 --> 01:02:22,875 [Camelia, tare] Nu mai fuma în casă! 829 01:02:27,333 --> 01:02:28,583 Hai să lucrăm! 830 01:02:31,750 --> 01:02:34,000 „Întreaga națiune îl urmează…” 831 01:02:34,083 --> 01:02:38,083 [o întrerupe] Al dracu' să fiu dacă înțeleg de ce faci tot circul ăsta! 832 01:02:38,166 --> 01:02:39,833 [Florina, mirată] Ce, nu e bine? 833 01:02:39,916 --> 01:02:41,625 Sau vrei cu mai mult patos? 834 01:02:50,666 --> 01:02:51,916 Ce vrei să facem? 835 01:02:52,375 --> 01:02:54,541 Vrei să ieșim în stradă cu piepturile goale? 836 01:02:54,625 --> 01:02:55,666 Da! 837 01:02:57,625 --> 01:03:01,583 Dacă nu iese muncitorimea, că ăia-s mulți și contează, nu se întâmplă nimic! 838 01:03:02,375 --> 01:03:04,166 Nu iese nimeni în stradă de Crăciun. 839 01:03:04,250 --> 01:03:06,833 - La Timișoara cum au putut? - Acolo e acolo. 840 01:03:07,666 --> 01:03:08,958 Aici e mai complicat. 841 01:03:09,041 --> 01:03:10,708 Unul din zece e securist. 842 01:03:11,125 --> 01:03:13,583 - Unul din patru e turnător. - Și unul din doi? 843 01:03:14,125 --> 01:03:16,583 Și unul din doi bea cam mult. Ajunge! 844 01:03:28,750 --> 01:03:32,416 Gândește-te cum o să fie în ianuarie. Cu sala plină la premieră. 845 01:03:33,291 --> 01:03:36,083 Cu textul ăsta, noi putem să schimbăm vieți, să trezim conștiințe. 846 01:03:36,166 --> 01:03:38,041 Cu pupincuriste pe scenă? 847 01:03:38,583 --> 01:03:40,791 Trezim doar greață. Asta trezim. 848 01:03:40,875 --> 01:03:44,083 Toată lumea știe că nu se duce nimeni acolo de bunăvoie. 849 01:03:49,458 --> 01:03:52,708 Pune toată furia asta în personaj! Exact cum ți-am zis la repetiții. 850 01:03:52,791 --> 01:03:55,375 Dacă nu poți să te exprimi în viață, pune-o în Claire. 851 01:03:56,791 --> 01:03:58,625 Mă duc să-ți fac un ceai, să-ți mai revii. Bine? 852 01:03:58,708 --> 01:03:59,791 Fă-mi! 853 01:04:36,750 --> 01:04:40,208 [clipocit de apă în baie] 854 01:05:39,000 --> 01:05:42,083 Alo, bună seara! Ionuț Dincă la telefon. Sper că nu deranjez. 855 01:05:43,791 --> 01:05:46,458 Da, da, am mutat-o deja. E prima seară și… 856 01:05:46,541 --> 01:05:48,958 V-aș ruga, dacă nu e prea mult, să mergeți să-i bateți la ușă, 857 01:05:49,041 --> 01:05:50,916 să vedeți dacă e nevoie de ceva. 858 01:05:51,000 --> 01:05:52,791 Ea nu vrea să deranjeze. 859 01:05:54,458 --> 01:05:55,791 Da, da, da, aștept. 860 01:05:58,875 --> 01:06:00,958 Unde mergem, scumpă doamnă? 861 01:06:01,750 --> 01:06:03,125 Uranus 16. 862 01:06:04,500 --> 01:06:07,583 - A mai rămas vreo casă în picioare? - Câteva. 863 01:06:12,125 --> 01:06:13,541 Ați scăpat? 864 01:06:15,291 --> 01:06:16,625 N-am scăpat. 865 01:06:18,708 --> 01:06:21,083 Poate vă ajută Dumnezeu și scăpați. 866 01:06:21,708 --> 01:06:26,291 Nu și-a scăpat El, Dumnezeu, bisericile Lui, darămite casa mea! 867 01:06:27,916 --> 01:06:29,833 [taximetrist] Nu știu ce-or fi având cu ele. 868 01:06:30,250 --> 01:06:34,458 Să dărâmi un cartier întreg cu biserici și case boierești! 869 01:06:34,541 --> 01:06:35,625 Să faci ce? 870 01:06:35,708 --> 01:06:36,875 „Bloace”. 871 01:06:38,000 --> 01:06:41,250 Sunt și făcute de mântuială, nu cum le făceam noi. 872 01:06:43,416 --> 01:06:45,250 [taximetrist] Ce face ăsta?! 873 01:06:47,458 --> 01:06:49,583 [taximetrist] Iertați-mă că întreb. 874 01:06:50,583 --> 01:06:52,375 Ce-ați fost la viața dumneavoastră? 875 01:06:56,291 --> 01:06:57,666 O proastă. 876 01:06:59,083 --> 01:07:03,083 Am fost membră de partid din convingere, nu m-a obligat nimeni. 877 01:07:04,083 --> 01:07:08,708 Cel puțin dumneavoastră sunteți sinceră, nu ca lingăii 878 01:07:08,791 --> 01:07:10,708 și pupincuriștii de acum. 879 01:07:13,875 --> 01:07:15,666 Pe-ăștia să-i dai jos! 880 01:07:17,875 --> 01:07:19,250 [taximetrist] Vă promit. 881 01:07:19,333 --> 01:07:21,458 Fără promisiuni, că nu mai sunt tânără. 882 01:07:21,541 --> 01:07:22,458 Jură-te! 883 01:07:25,083 --> 01:07:26,166 Jur! 884 01:07:26,916 --> 01:07:30,416 [radio] ♪ Viața mea în cântec s-a mutat ♪ 885 01:07:30,500 --> 01:07:32,416 Dă, te rog, mai tare! 886 01:07:32,500 --> 01:07:38,125 [radio] ♪ Casa mea-i un cântec cu acorduri ample ♪ 887 01:07:39,208 --> 01:07:41,708 [șofer] Dunărea e la câțiva kilometri în linie dreaptă. 888 01:07:43,000 --> 01:07:44,875 [Laurențiu] Ce aproape e! 889 01:07:44,958 --> 01:07:47,166 [șofer] Să vezi mai încolo, e și mai aproape. 890 01:07:47,625 --> 01:07:49,750 [șofer] Pe unde trec frontieriștii. 891 01:07:49,833 --> 01:07:51,291 [șofer] Care mai trece. 892 01:07:53,000 --> 01:07:55,250 [Laurențiu] Păi mai trec? 893 01:07:55,333 --> 01:07:56,583 [șofer] Unii mai trec. 894 01:07:58,000 --> 01:07:59,916 [șofer] Pe unii îi mai prinde. 895 01:08:02,333 --> 01:08:04,666 [șofer] Pe alții îi pescuiește. 896 01:08:05,708 --> 01:08:08,333 - [Laurențiu] Serios? - [șofer] Dunărea e parșivă. 897 01:08:10,458 --> 01:08:12,166 [Vlad] Cât mai avem? 898 01:08:12,666 --> 01:08:15,166 [șofer] Vreo 20 de kilometri. 899 01:08:18,500 --> 01:08:21,291 [șofer] Ai și uitat de când n-ai mai trecut pe acasă? 900 01:08:21,375 --> 01:08:23,083 [Vlad] N-am mai avut timp. 901 01:08:24,250 --> 01:08:27,458 [șofer] Pentru neamul tău trebuie să-ți faci timp. 902 01:08:27,541 --> 01:08:29,250 [șofer] Cu ei rămâi în viață. 903 01:08:29,333 --> 01:08:32,708 - Nu-i așa, Laurențiu? - Da. 904 01:08:32,791 --> 01:08:34,291 [șofer] De unde ești? 905 01:08:34,375 --> 01:08:36,875 - M-am născut în București. - O, bucureștean! 906 01:08:36,958 --> 01:08:38,250 Părinții la fel. 907 01:08:38,791 --> 01:08:40,083 Ce lucrează? 908 01:08:40,958 --> 01:08:43,625 - Maică-mea e profesoară de română. - Bun. 909 01:08:43,708 --> 01:08:46,375 Și taică-meu… [ezită] 910 01:08:46,458 --> 01:08:47,708 A murit. 911 01:08:48,833 --> 01:08:50,541 Dumnezeu să-l ierte! 912 01:08:58,208 --> 01:09:00,500 [Tovarășul Mihalcea] Ce decembrie călduros! 913 01:09:02,583 --> 01:09:03,958 Mie îmi place. 914 01:09:04,041 --> 01:09:05,375 Nu suport frigul. 915 01:09:11,333 --> 01:09:13,083 Nici mie nu-mi place frigul. 916 01:09:13,166 --> 01:09:17,416 Numai că, de sărbători, e frumos să avem un pic de zăpadă. 917 01:09:17,500 --> 01:09:19,708 Ca să simțim și noi că e iarnă, nu? 918 01:09:26,583 --> 01:09:29,041 Ia spuneți… despre ce e vorba? 919 01:09:30,833 --> 01:09:31,833 Bine. 920 01:09:34,916 --> 01:09:38,208 În legătură cu situația în care ne găsim acum… 921 01:09:39,166 --> 01:09:40,166 Așa… 922 01:09:42,666 --> 01:09:46,375 Aveați vreo suspiciune legată de Liliana Enache? 923 01:09:47,875 --> 01:09:48,791 În ce privință? 924 01:09:49,166 --> 01:09:53,250 În privința fugii dumneaei peste hotare. 925 01:09:53,333 --> 01:09:54,708 Ah… nu. 926 01:09:55,500 --> 01:09:56,708 Nu. 927 01:09:57,708 --> 01:09:59,166 Și colegii? 928 01:10:00,250 --> 01:10:02,291 Nu știu, chiar habar n-am. 929 01:10:03,333 --> 01:10:06,000 Nu stau să văd ce face unul sau altul. 930 01:10:07,333 --> 01:10:11,791 Dar știți dacă avea vreo relație strânsă cu vreunul dintre ei? 931 01:10:11,875 --> 01:10:17,208 Nu, chiar n-am stat în fundul ei, dacă la asta vă referiți. 932 01:10:17,291 --> 01:10:22,125 Și chiar nu înțeleg de ce credeți că eu sunt omul potrivit pentru astfel de… 933 01:10:22,708 --> 01:10:25,833 Nici nu știu cum să le zic… informări. 934 01:10:25,916 --> 01:10:29,416 Nu există o nepotrivit în circumstanțele actuale. 935 01:10:30,458 --> 01:10:32,083 Eu îmi fac doar treaba. 936 01:10:32,666 --> 01:10:36,666 V-am spus de la început că n-am niciun fel de vederi politice. 937 01:10:37,458 --> 01:10:39,583 Dar fiul dumneavoastră are. 938 01:10:41,666 --> 01:10:43,500 Și din câte știu… 939 01:10:44,291 --> 01:10:47,916 Nu e clar dacă va fi dat afară din facultate sau nu. 940 01:10:50,541 --> 01:10:53,000 Și eu sunt tată și vă înțeleg perfect. 941 01:10:55,458 --> 01:10:57,125 [Tovarășul Mihalcea oftează] 942 01:10:57,208 --> 01:10:59,416 Eu voi interveni pe partea mea… 943 01:11:00,625 --> 01:11:03,916 - Așa cum m-ați rugat. - Vă mulțumesc! 944 01:11:04,000 --> 01:11:07,875 Dar îi puteți ușura situația chiar și dumneavoastră. 945 01:11:10,250 --> 01:11:12,041 Fără prea mari eforturi. 946 01:11:14,000 --> 01:11:15,291 [confuz] Adică? 947 01:11:19,708 --> 01:11:24,375 [discurs Nicolae Ceaușescu la televizor] 948 01:11:24,458 --> 01:11:26,916 [Marius] Unde sunt globurile? 949 01:11:27,000 --> 01:11:28,500 Vezi aicea, jos. 950 01:11:28,583 --> 01:11:35,000 [Ceaușescu] Conform constituției și în conformitate cu legile țării, 951 01:11:35,083 --> 01:11:38,291 [Ceaușescu] unitățile militare au fost obligate să se apere… 952 01:11:38,375 --> 01:11:40,875 [Marius] Pot să mă joc și cu luminițele? 953 01:11:40,958 --> 01:11:42,875 Da, poți, dar mai taci din gură! 954 01:11:42,958 --> 01:11:45,375 [Ceaușescu] …și bunurile întregului oraș. 955 01:11:46,125 --> 01:11:51,166 [Ceaușescu, mai tare] De fapt, să apere ordinea în întreaga țară. 956 01:11:52,166 --> 01:11:55,791 [Ceaușescu] Organele de ordine, procuratura… 957 01:11:55,875 --> 01:11:56,875 Ce zice? 958 01:11:56,958 --> 01:11:59,750 [Ceaușescu] …au efectuat și continuă cercetările… 959 01:11:59,833 --> 01:12:02,666 La Timișoara a scos armata pe stradă. 960 01:12:03,291 --> 01:12:04,791 Au tras în oamenii ăștia. 961 01:12:04,875 --> 01:12:08,250 [Ceaușescu] …pentru a stabili cauzele și vinovații acestor acte… 962 01:12:08,333 --> 01:12:09,666 [Gelu] Au murit zeci de oameni. 963 01:12:10,000 --> 01:12:11,416 [Marius] Cine a murit? 964 01:12:12,250 --> 01:12:13,625 [Mariana] Nimeni, mami. 965 01:12:14,625 --> 01:12:16,708 Mai stinge-l, Doamne iartă-mă! 966 01:12:19,458 --> 01:12:22,541 [Mariana] Să le scriem și noi la Târgu Jiu. Am luat felicitări. 967 01:12:22,625 --> 01:12:25,583 - [Mariana] Ei ne scriu tot timpul… - [Gelu] I-ai scris lui Moșu'? 968 01:12:25,666 --> 01:12:27,250 - [Marius] Da. - [Mariana] I-a scris. 969 01:12:27,333 --> 01:12:30,500 Mai întâi pe ciornă, ca să nu faci greșeli sau direct pe curat? 970 01:12:30,583 --> 01:12:31,750 Mai întâi pe ciornă. 971 01:12:33,083 --> 01:12:36,875 Și așa cum te-a învățat mami, frumos, cu adresă, cu nume, cu tot? 972 01:12:36,958 --> 01:12:41,500 Da, Ioniță Marius, șapte ani, clasa a II-a B, școala 96, 973 01:12:41,583 --> 01:12:45,208 Șoseaua Giurgiului, nr. 3, bloc A6, scara D. 974 01:12:47,208 --> 01:12:50,416 - Pe plic ce-ai scris? - „Către Moș Gerilă”. 975 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 Să-mi dai scrisoarea să i-o duc! 976 01:12:52,583 --> 01:12:54,375 Dar nu o mai am. 977 01:12:54,458 --> 01:12:56,833 - Unde e? - Am pus-o la poștă. 978 01:12:57,875 --> 01:13:02,000 Mariusică, de câte ori ți-am zis să nu mai pleci din fața blocului? 979 01:13:02,083 --> 01:13:04,125 Nu te mai duce singur nicăieri! 980 01:13:04,208 --> 01:13:06,583 Când ies pe geam, vreau să te văd aici, în curte! 981 01:13:07,333 --> 01:13:10,250 Hai, strânge alea, bagă-le la loc și vino încoace! 982 01:13:12,500 --> 01:13:16,208 [Ceaușescu] Armata și-a îndeplinit pe deplin 983 01:13:16,291 --> 01:13:18,541 datoria față de patrie… 984 01:13:18,625 --> 01:13:20,625 Tu ai înnebunit? Sperii vecinii! 985 01:13:21,541 --> 01:13:22,416 Uite-l! 986 01:13:22,500 --> 01:13:24,916 Pe-ăsta vrei să-l pup eu în cur?! 987 01:13:25,000 --> 01:13:26,750 Pe criminalul ăsta? 988 01:13:27,500 --> 01:13:32,541 [Ceaușescu] …face parte dintr-un plan mai general 989 01:13:32,625 --> 01:13:35,458 [Ceaușescu] împotriva independenței 990 01:13:35,541 --> 01:13:38,166 și suveranității popoarelor. 991 01:13:38,625 --> 01:13:40,083 [Ceaușescu] A acelor popoare… 992 01:13:40,166 --> 01:13:42,000 [oprește televizorul] 993 01:13:43,458 --> 01:13:45,541 Hai să vorbim ca doi oameni mari, bine? 994 01:13:46,833 --> 01:13:48,208 Uite! 995 01:13:49,500 --> 01:13:51,125 - Ia și asta. - Ce-i asta? 996 01:13:51,208 --> 01:13:53,541 - Aspirină, ce să fie, Gardenal? - Nu vreau. 997 01:14:02,208 --> 01:14:04,333 Bun. Să zicem că nu te duci. 998 01:14:04,958 --> 01:14:06,708 Și ce o să faci după aia? 999 01:14:08,333 --> 01:14:10,583 Ăștia o să te scoată din distribuție 1000 01:14:10,666 --> 01:14:12,625 și o să-ți desfacă contractul de muncă. 1001 01:14:13,333 --> 01:14:15,000 Unde o să te duci? 1002 01:14:18,666 --> 01:14:21,458 Te întorci la Filatura Română de Bumbac? 1003 01:14:22,708 --> 01:14:24,625 La botoșei și mănuși? 1004 01:14:28,916 --> 01:14:31,416 În cel mai bun caz, o să ajungi într-un teatru de păpuși, în provincie, 1005 01:14:31,500 --> 01:14:33,166 cu toți ratații. 1006 01:14:35,625 --> 01:14:37,000 De ce ai zis asta? 1007 01:14:37,083 --> 01:14:38,958 Pentru că asta te așteaptă, Florina. 1008 01:14:40,583 --> 01:14:43,625 Ai uitat cât de greu ți-a fost să intri într-un teatru ca ăsta? 1009 01:14:43,708 --> 01:14:44,750 Că ce?! 1010 01:14:45,458 --> 01:14:47,250 Că m-am culcat cu tine? 1011 01:14:51,958 --> 01:14:53,875 Uneori mi-a și plăcut. 1012 01:14:54,208 --> 01:14:55,166 Poftim? 1013 01:14:55,250 --> 01:14:58,333 [Florina tare, cu reproș] Ești ca toți ăștia de-aici! 1014 01:14:59,750 --> 01:15:01,708 Un fular de om, asta ești! 1015 01:15:02,708 --> 01:15:04,500 Ai grijă cum vorbești! Dacă mai spui ceva… 1016 01:15:04,583 --> 01:15:06,458 Ce, ce-o să-mi faci?! 1017 01:15:06,541 --> 01:15:07,625 Pulifriciule! 1018 01:15:11,125 --> 01:15:13,083 Fetițo, tu uiți cu cine vorbești? 1019 01:15:15,333 --> 01:15:18,000 Tu ești un nimeni pe stradă fără mine! 1020 01:15:18,083 --> 01:15:20,416 Îți chem un taxi. Strânge-ți alea și cară-te! 1021 01:15:21,083 --> 01:15:22,041 Aștept afară. 1022 01:15:27,583 --> 01:15:30,083 Ești o ingrată și o nerecunoscătoare, asta ești! 1023 01:15:30,875 --> 01:15:32,875 [Florina plânge] 1024 01:15:38,708 --> 01:15:40,125 [Gelu] Ia zi, mă, ce i-ai scris? 1025 01:15:40,208 --> 01:15:46,166 I-am scris: „Dragă Moș Gerilă, am fost cuminte și am învățat bine la școală.” 1026 01:15:46,250 --> 01:15:48,791 Așa. Ce i-ai zis să-ți aducă? 1027 01:15:48,875 --> 01:15:52,000 I-am zis să-mi aducă o locomotivă. 1028 01:15:53,000 --> 01:15:54,500 Ce faci cu locomotiva? 1029 01:15:55,750 --> 01:15:58,666 Nu vrei și tu ceva care să-ți fie mai util? 1030 01:15:58,750 --> 01:16:00,083 Un penar, de exemplu. 1031 01:16:00,708 --> 01:16:02,125 Dar am penar. 1032 01:16:03,833 --> 01:16:05,250 Da, dar ăla… 1033 01:16:07,875 --> 01:16:09,666 Ăla e uzat rău. 1034 01:16:09,750 --> 01:16:11,250 Nu vrei unul nou? 1035 01:16:11,333 --> 01:16:12,875 Eu vreau o locomotivă. 1036 01:16:15,125 --> 01:16:16,208 [Gelu] Păi… 1037 01:16:19,125 --> 01:16:22,291 Nu știu de ce, dar eu cred că tot penar o să-ți aducă. 1038 01:16:26,708 --> 01:16:29,458 Ai cerut numai pentru tine sau și pentru mă-ta, tac-tu? 1039 01:16:31,000 --> 01:16:32,416 Și pentru ei. 1040 01:16:33,541 --> 01:16:34,750 Ce ai cerut? 1041 01:16:35,833 --> 01:16:39,000 Pentru mama, o geantă nouă. Aia veche s-a rupt. 1042 01:16:39,583 --> 01:16:41,375 - I-auzi, mami! - Ce? 1043 01:16:42,041 --> 01:16:43,833 L-ai băgat pe Moșu' la cheltuieli. 1044 01:16:43,916 --> 01:16:45,125 Îți aduce o geantă. 1045 01:16:46,583 --> 01:16:48,500 [Mariana, amuzată] Foarte bine, să-mi aducă. 1046 01:16:50,625 --> 01:16:52,250 Și pentru tac-tu? 1047 01:16:57,916 --> 01:17:01,166 Ce zici mereu, ce-ai zis și ieri. 1048 01:17:01,250 --> 01:17:05,208 Ce am zis? Să crești frumos ca mine și deștept ca mă-ta, nu? 1049 01:17:06,625 --> 01:17:08,791 Nu, altceva ai zis. 1050 01:17:08,875 --> 01:17:10,125 Ce? 1051 01:17:10,875 --> 01:17:13,625 Ai zis că vrei să moară Nea Nicu. 1052 01:17:18,375 --> 01:17:19,625 Măi, Marius… 1053 01:17:21,333 --> 01:17:23,833 Ia mai zi-mi tu mie o dată, dar exact, 1054 01:17:25,083 --> 01:17:26,583 ce-ai scris tu acolo? 1055 01:17:27,458 --> 01:17:30,166 - Și pentru tata… - Așa… 1056 01:17:30,250 --> 01:17:34,000 „…să moară Nea Nicu, că asta își dorește el.” 1057 01:17:35,000 --> 01:17:36,708 „Că asta își dorește el”? 1058 01:17:37,458 --> 01:17:38,708 Da. 1059 01:17:40,000 --> 01:17:42,291 Când m-ai auzit tu pe mine că am zis așa ceva? 1060 01:17:42,375 --> 01:17:43,916 Ieri. Te-am întrebat. 1061 01:17:44,416 --> 01:17:46,583 Când, ieri? Când? Unde eram? 1062 01:17:47,708 --> 01:17:49,708 [Gelu mai tare, insistent] Când ieri? Când? 1063 01:17:50,458 --> 01:17:51,625 Seara. 1064 01:17:51,708 --> 01:17:53,500 Așa ai zis. 1065 01:17:54,000 --> 01:17:55,541 Și eu dacă am zis asta, 1066 01:17:56,208 --> 01:17:58,708 tu chiar trebuie să zici la toți lucrul ăsta? 1067 01:17:59,875 --> 01:18:03,208 [Gelu, furios] Băi, tâmpitule, bă! Că-ți rup oasele! 1068 01:18:03,291 --> 01:18:04,375 [Mariana, speriată] Ce s-a întâmplat? 1069 01:18:04,458 --> 01:18:07,083 - Fii-tu vrea să mă bage-n pușcărie! - Ce te-a apucat? Ce ți-a făcut? 1070 01:18:07,541 --> 01:18:08,833 Întreabă-l pe el! 1071 01:18:09,250 --> 01:18:10,250 Ce-ai făcut, Marius? 1072 01:18:10,333 --> 01:18:14,458 I-am zis lui Moșu' că vrei să moară… 1073 01:18:14,541 --> 01:18:16,000 - Cine să moară? - Las' că-ți spun eu! 1074 01:18:16,083 --> 01:18:16,916 A făcut scrisoarea cum i-ai zis tu, 1075 01:18:17,000 --> 01:18:19,458 cu nume, prenume, cu adresă și a pus-o la poștă. 1076 01:18:19,541 --> 01:18:20,250 Da, și? 1077 01:18:20,333 --> 01:18:23,583 Și ce crezi că a zis el în ea că vrea să facă tac-su de Crăciun? 1078 01:18:23,666 --> 01:18:25,500 Ce-și dorește tac-su de Crăciun? Zi, că poate știi! 1079 01:18:25,583 --> 01:18:28,083 - Nu știu. De unde să știu? - Să moară Nea Nicu! 1080 01:18:28,833 --> 01:18:30,916 - Mami, așa ai făcut? - Da. 1081 01:18:31,000 --> 01:18:32,541 De ce ai făcut asta? 1082 01:18:34,000 --> 01:18:36,916 Tu chiar ai pus scrisoarea la poștă sau glumești cu noi acum? 1083 01:18:37,000 --> 01:18:38,291 Da, am pus-o. 1084 01:18:38,375 --> 01:18:40,666 - Tu-ți dai seama ce-ai făcut? - Nu. 1085 01:18:40,750 --> 01:18:43,916 - Cum să faci așa? - Nu da în el! 1086 01:18:44,000 --> 01:18:46,791 De câte ori ți-am zis eu ție să nu zici la nimeni ce vorbim acasă? 1087 01:18:46,875 --> 01:18:48,000 Ți-am zis sau nu ți-am zis? 1088 01:18:48,083 --> 01:18:49,000 N-am zis. 1089 01:18:49,083 --> 01:18:50,833 N-ai zis, ai scris! E mai rău, dobitocule! 1090 01:18:50,916 --> 01:18:52,541 Te rog frumos, că n-are nicio vină! 1091 01:18:52,625 --> 01:18:54,791 Dar eu ce vină am? Acum ce fac? 1092 01:18:54,875 --> 01:18:59,041 Dă-i drumu' la tine-n cameră, că te bat de te caci pe tine. 1093 01:18:59,125 --> 01:19:02,000 Ia zi, cu ideea ta tâmpită, acuma ești mulțumită? Zi! 1094 01:19:02,083 --> 01:19:03,166 Tot eu sunt de vină? 1095 01:19:03,250 --> 01:19:04,916 Da' cine, mama? Cine l-a învățat să scrie? 1096 01:19:05,000 --> 01:19:07,166 Dar cine vorbește tare prin casă? Că ești cu gura mare tot timpu'! 1097 01:19:07,250 --> 01:19:08,791 Și copilu' aude că de-aia e copil! 1098 01:19:08,875 --> 01:19:11,916 Ăsta nu e copil, ăsta e turnător! Asta ai crescut, un turnător! 1099 01:19:12,000 --> 01:19:14,750 Asta intră la „comportament dușmănos”. Reacționări. 1100 01:19:14,833 --> 01:19:16,083 Tu l-ai auzit pe-ăsta ce-a zis, nu? 1101 01:19:16,166 --> 01:19:18,625 - Hai că n-o fi chiar așa! - Cum nu e chiar așa?! 1102 01:19:18,708 --> 01:19:21,708 Adică eu vreau să moară Ceaușescu și asta nu e chiar așa? 1103 01:19:21,791 --> 01:19:23,583 - Taci! - Ce să tac? 1104 01:19:23,666 --> 01:19:25,583 [Mariana, șoptit] Pentru că vorbești tot timpul tare. 1105 01:19:25,666 --> 01:19:28,791 Pe nea' Tudose l-a săltat doar pentru că a înjurat Partidul. 1106 01:19:28,875 --> 01:19:31,125 Nu pe „Cel mai iubit fiu al poporului”, da? 1107 01:19:31,208 --> 01:19:34,583 La Timișoara pe-ăștia îi împușcă pe stradă doar că dă cu huo. 1108 01:19:55,000 --> 01:19:56,541 [Dincă, surprins, dar duios] Ce cauți aici, mamă? 1109 01:20:00,583 --> 01:20:02,000 De ce te-ai întors? 1110 01:20:04,708 --> 01:20:06,083 Ai uitat ceva? 1111 01:20:09,000 --> 01:20:12,208 Ai lăsat poarta deschisă, putea să intre oricine peste tine. 1112 01:20:13,875 --> 01:20:16,375 [Margareta] Vrei un ceai? Nu mai am nimic altceva. 1113 01:20:17,583 --> 01:20:19,041 Nu, mulțumesc. 1114 01:20:24,583 --> 01:20:26,583 [trage scaunul frecând podeaua] 1115 01:20:39,416 --> 01:20:43,166 - [tăcere] - [lătrat de câini în cartier] 1116 01:20:44,333 --> 01:20:46,000 Nu-mi spui de ce te-ai întors? 1117 01:20:51,083 --> 01:20:52,083 Ba da… 1118 01:20:56,041 --> 01:20:57,541 De nebună. 1119 01:20:57,875 --> 01:21:00,666 Mamă, nu poți să vorbești și tu o dată în viață serios? 1120 01:21:00,750 --> 01:21:03,708 Dacă aș vorbi serios, tot aia ar fi. 1121 01:21:09,208 --> 01:21:11,291 S-a luat curentul. 1122 01:21:11,833 --> 01:21:15,041 Nu s-a luat. Ți-am zis că o să-ți taie lumina întâi. 1123 01:21:15,125 --> 01:21:16,500 Și mâine gazul. 1124 01:21:28,083 --> 01:21:30,291 [taximetrist] Pe lângă poștă ziceați că e adresa, nu? 1125 01:21:32,458 --> 01:21:35,041 Acum, la cum demolează ăștia orașul, nici nu-l mai cunoști. 1126 01:21:42,125 --> 01:21:45,125 Auziți, ce faceți de Revelion? 1127 01:21:45,208 --> 01:21:47,916 Înainte mergeam la Sovata, dar acum stăm acasă, la televizor, 1128 01:21:48,000 --> 01:21:51,125 ne uităm la scenetele alea comice. 1129 01:21:51,208 --> 01:21:53,583 - La altceva la ce? - Da? 1130 01:21:54,333 --> 01:21:55,958 Am și eu una în program. 1131 01:21:57,208 --> 01:21:59,666 - Păi, ce, sunteți actriță? - Da. 1132 01:22:00,583 --> 01:22:02,375 Și e foarte comică. 1133 01:22:03,333 --> 01:22:05,750 - V-o zic? - Da, dacă vreți. 1134 01:22:07,708 --> 01:22:11,250 „Anii lumină ai socialismului victorios 1135 01:22:11,333 --> 01:22:15,166 Florina: ne-au făcut traiul mereu mai bogat și mai frumos.” 1136 01:22:16,333 --> 01:22:18,750 - Nu-i de râs? - Glumiți? 1137 01:22:23,041 --> 01:22:24,041 Nu. 1138 01:22:25,166 --> 01:22:28,250 [melodie antrenantă la radio] 1139 01:22:32,916 --> 01:22:37,000 Și de-aici, faceți dumneavoastră câțiva pași pe jos… că nu mai merge. 1140 01:22:47,250 --> 01:22:48,750 [trântește portiera cu furie] 1141 01:23:00,708 --> 01:23:02,458 [Vlad] De ce ne-am oprit? 1142 01:23:02,541 --> 01:23:04,666 [șofer] Am o treabă la casa asta. 1143 01:23:05,833 --> 01:23:07,333 [Vlad] Ce treabă, nea Romică? 1144 01:23:08,125 --> 01:23:10,875 O treabă! Și-așa am ajuns prea devreme. 1145 01:23:10,958 --> 01:23:13,166 - Dar să nu stai mult! - Cum să stau?! 1146 01:23:13,250 --> 01:23:15,125 [Laurențiu] Ne grăbim și noi. 1147 01:23:15,208 --> 01:23:17,875 Nu v-am spus că am ajuns prea devreme? 1148 01:23:24,083 --> 01:23:25,666 [Vlad] Nu poți să mergi mâine? 1149 01:23:26,250 --> 01:23:30,916 Nu se poate. Nu înțelegi că am și eu o șustă cu o văduvă? 1150 01:23:31,000 --> 01:23:34,125 E femeia doritoare, săraca… Juma de oră. 1151 01:23:34,208 --> 01:23:37,375 Ce șustă, nea Romică? Ce dracu', zău așa! 1152 01:23:37,458 --> 01:23:41,208 În juma de oră, dacă mă ajută Dumnezeu, s-a rezolvat. 1153 01:23:41,791 --> 01:23:44,333 [închide poarta metalică, grea] 1154 01:23:50,333 --> 01:23:53,500 [lătrat de câini în sat, în depărtare] 1155 01:23:55,708 --> 01:23:57,041 Eu mă bag înăuntru. 1156 01:24:01,041 --> 01:24:01,958 [trântește tare portiera] 1157 01:24:02,875 --> 01:24:04,666 L-am rugat de mii se ori 1158 01:24:04,750 --> 01:24:09,375 să lase dracu' bancurile tâmpite cu Securitatea și cu Nea Nicu. 1159 01:24:09,458 --> 01:24:10,791 Și pe scenă! 1160 01:24:10,875 --> 01:24:13,166 Ce pizda mă-sii i-a trebuit Brigada Artistică? 1161 01:24:13,250 --> 01:24:16,625 Asta e, a comis-o și acum trebuie să o dregem. Bine? 1162 01:24:16,708 --> 01:24:20,916 S-o dregem? Trebuie s-o dregem… eu! Eu trebuie să… 1163 01:24:21,000 --> 01:24:25,416 Scrie și tu acolo niște prostii despre relațiile colegiale! 1164 01:24:25,750 --> 01:24:28,000 Niște generalități inofensive și gata! 1165 01:24:28,083 --> 01:24:29,791 Hai, măi, Alina, ce dracu'! 1166 01:24:30,458 --> 01:24:32,541 Ce generalități inofensive? 1167 01:24:32,625 --> 01:24:37,000 Știi foarte bine că dacă ăștia vor, orice poate să devină defăimare. 1168 01:24:37,083 --> 01:24:38,541 Și un bilet de tramvai. 1169 01:24:38,625 --> 01:24:41,958 E o simplă hârtie prin care sugerezi că Lili aia a voastră 1170 01:24:42,041 --> 01:24:44,416 avea slăbiciuni de caracter… 1171 01:24:44,500 --> 01:24:48,166 Și nemulțumiri legate de politica Partidului. 1172 01:24:48,250 --> 01:24:50,500 Hai, că nu-i mare scofală! 1173 01:24:50,583 --> 01:24:55,708 Dacă scriu asta, trebuie să scriu și cu cine vorbea ea despre Partid. 1174 01:24:55,791 --> 01:24:56,791 Să dau nume. 1175 01:24:56,875 --> 01:24:57,625 Vorbea cu toți. 1176 01:24:57,875 --> 01:25:01,000 Nu intri în detalii! Oricum, ăia știu tot. 1177 01:25:01,083 --> 01:25:02,666 Și-atunci, la ce mai folosește? 1178 01:25:04,000 --> 01:25:05,791 Să arăți că ai bunăvoință. 1179 01:25:08,583 --> 01:25:15,125 [șoptit] 390, 391, 392, 393, 394… 1180 01:25:17,000 --> 01:25:19,166 396, 397… 1181 01:25:19,250 --> 01:25:21,291 [furios, printre dinți] Ia mai du-te dracu' cu șusta ta! 1182 01:25:21,875 --> 01:25:23,375 [Laurențiu, speriat] Ce faci?! Nu ești sănătos?! 1183 01:25:23,458 --> 01:25:27,541 - Ne bagă la pușcărie, idiotule! - Ești deja într-o pușcărie. 1184 01:25:31,583 --> 01:25:35,916 - Ce cauți? Că-ți zic eu! - Unde-i caietu' de ciorne?! 1185 01:25:36,000 --> 01:25:37,833 [Mariana] E acolo, în ghiozdan. 1186 01:25:50,875 --> 01:25:52,500 Ăsta e. 1187 01:26:07,083 --> 01:26:08,583 Da, chiar a scris-o… 1188 01:26:10,333 --> 01:26:11,708 Eu ce ți-am zis? 1189 01:26:20,916 --> 01:26:22,500 [oftează] 1190 01:26:25,333 --> 01:26:27,041 - Subsemnatul… - „Subsemnatul, Silvestru Ștefan… 1191 01:26:27,125 --> 01:26:29,250 regizor angajat la Televiziunea Română, 1192 01:26:29,333 --> 01:26:31,625 declar că atmosfera în departamentul nostru a fost întotdeauna 1193 01:26:31,708 --> 01:26:34,708 benefică actului de creație…” 1194 01:26:34,791 --> 01:26:37,458 „Și că relațiile colegiale… 1195 01:26:39,833 --> 01:26:42,416 au fost permanent orientate 1196 01:26:45,291 --> 01:26:49,958 către menținerea unui mediu profesional sănătos.” 1197 01:26:50,041 --> 01:26:51,541 Dar tu de unde știi să scrii de-astea? 1198 01:26:52,875 --> 01:26:55,000 Ți se pare că e o mare filosofie? 1199 01:26:55,875 --> 01:26:57,250 Pentru mine e. 1200 01:26:57,333 --> 01:26:59,333 Eu n-am scris niciodată turnătorii de-astea. 1201 01:26:59,666 --> 01:27:02,958 În loc să zici mersi că te-ajut să scrii cum trebuie, tu începi cu prostii. 1202 01:27:03,041 --> 01:27:06,041 Tocmai de-aia te și întreb. Serios, Alina. 1203 01:27:08,208 --> 01:27:10,875 - De unde știi? - Nu știu nici eu. 1204 01:27:11,250 --> 01:27:13,000 Doar presupun că așa trebuie. 1205 01:27:13,083 --> 01:27:13,875 Hai, scrie! 1206 01:27:18,333 --> 01:27:20,916 Eu nu am dat în gât în viața mea niciodată, pe nimeni. 1207 01:27:21,000 --> 01:27:22,875 Și-acum ce fac? 1208 01:27:24,458 --> 01:27:26,875 Scrii și tu două-trei hârtii din astea până se plictisesc 1209 01:27:26,958 --> 01:27:28,291 și te lasă în pace. Gata! 1210 01:27:28,375 --> 01:27:30,458 - Două-trei? - Vorba vine. 1211 01:27:31,583 --> 01:27:34,166 Hai, măi, să aibă și el o diplomă de inginer. 1212 01:27:36,125 --> 01:27:38,708 Oricum, după povestea asta de la Timișoara, 1213 01:27:39,708 --> 01:27:41,583 ceva o să se întâmple și la noi. 1214 01:27:42,666 --> 01:27:44,166 [ezită] Păi… 1215 01:27:44,250 --> 01:27:46,750 Tocmai ăsta e un argument să nu scriu asta. 1216 01:27:47,333 --> 01:27:48,666 Ce-s eu? Ultimul prost?! 1217 01:27:50,250 --> 01:27:54,458 Ștefan, el are sesiunea acum, în ianuarie. 1218 01:27:54,541 --> 01:27:56,083 Hai, continuă! 1219 01:27:56,166 --> 01:27:57,666 „În același timp… 1220 01:27:59,916 --> 01:28:01,541 menționez… 1221 01:28:05,916 --> 01:28:07,541 că nu am participat niciodată…” 1222 01:28:07,625 --> 01:28:12,708 Dacă mai vine cu o restanță, jar mănâncă, îl omor cu mâna mea. 1223 01:28:13,208 --> 01:28:14,125 Bine. 1224 01:28:16,458 --> 01:28:20,458 „În același timp, menționez că n-am participat niciodată activ 1225 01:28:20,541 --> 01:28:24,375 la toate discuțiile astea și că… 1226 01:28:24,458 --> 01:28:28,916 nu am cunoștință de relațiile personale ale lui…” 1227 01:28:29,000 --> 01:28:31,208 - Enache Liliana. - „…Liliana”. 1228 01:28:33,875 --> 01:28:34,958 Mă semnez? 1229 01:28:41,375 --> 01:28:43,416 Scrii încă o dată pe curat și semnezi după aia. 1230 01:28:43,500 --> 01:28:45,416 Mă uit mâine dimineață pe ea. 1231 01:28:45,500 --> 01:28:46,958 Poate-mi dai și notă. 1232 01:29:01,500 --> 01:29:03,208 [Vlad, șoptit, respirând greu] Ia! 1233 01:29:09,458 --> 01:29:10,375 [șoptit] Ce? 1234 01:29:10,458 --> 01:29:11,625 S-a auzit ceva. 1235 01:29:16,000 --> 01:29:17,458 [șoptit] Hai! 1236 01:29:19,000 --> 01:29:20,875 [Vlad șoptit] De la tine se aude. 1237 01:29:23,125 --> 01:29:24,291 Sunt alifiile. 1238 01:29:24,375 --> 01:29:26,958 Băi, idiotule, lasă-le aici! 1239 01:29:27,041 --> 01:29:30,416 Cum ai trăit tu până la vârsta asta nu știu. 1240 01:29:33,000 --> 01:29:35,625 [Vlad șoptit, ferm] Lași aici tot ce face zgomot! 1241 01:29:42,125 --> 01:29:43,750 [Vlad șoptit] Ține! 1242 01:29:43,833 --> 01:29:46,083 [Vlad șoptit] Scoate alea! 1243 01:29:57,625 --> 01:30:02,666 - [zăpada scârțâie] - [latră câinii în depărtare] 1244 01:30:03,916 --> 01:30:05,458 Mă duc să sparg cutia. Dărâm tot ce-i acolo. 1245 01:30:05,541 --> 01:30:07,291 Cum să spargi cutia?! 1246 01:30:07,375 --> 01:30:09,000 Ai înnebunit? Te vede careva! 1247 01:30:09,083 --> 01:30:11,375 Ce vrei să fac? Iau benzină și-i dau foc. 1248 01:30:11,458 --> 01:30:13,458 [Gelu agitat, hotărât] Dau foc la tot ce-i acolo. 1249 01:30:13,541 --> 01:30:14,791 Nu! Stai puțin… 1250 01:30:14,875 --> 01:30:17,833 Iau vin roșu și torn acolo să distrug tot ce-i acolo. 1251 01:30:18,375 --> 01:30:20,541 - Zi! - Nu știu. 1252 01:30:20,625 --> 01:30:22,208 - Ce fac eu, mă'? - Nu știu. 1253 01:30:22,291 --> 01:30:23,375 [Gelu țipă] Ce fac eu mă acuma, 1254 01:30:23,458 --> 01:30:25,083 cu scrisoare asta nenorocită? Zi tu mie! 1255 01:30:26,583 --> 01:30:28,125 Fă și tu o cafea! 1256 01:30:28,208 --> 01:30:30,208 - La ora asta? - Fă o cafea! 1257 01:30:35,458 --> 01:30:38,750 [cântece patriotice la radio] 1258 01:30:38,833 --> 01:30:40,958 [Gelu oftează disperat] 1259 01:30:45,750 --> 01:30:48,500 [Margareta șoptit] E tot sufletul meu aici. 1260 01:30:49,541 --> 01:30:51,541 [câinii latră în cartier] 1261 01:30:52,333 --> 01:30:54,916 Cu taică-tu la sindrofii… 1262 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 Cu tine mic. 1263 01:30:59,583 --> 01:31:01,250 Cu tot. 1264 01:31:07,208 --> 01:31:08,833 [Dincă] Nu e așa. 1265 01:31:10,416 --> 01:31:13,708 Amintirile rămân în suflet, nu între pereții ăștia. 1266 01:31:13,791 --> 01:31:16,333 [Margareta] Dar de ce să strici un suflet așa? 1267 01:31:18,208 --> 01:31:19,958 Și nu unul. Mii. 1268 01:31:20,875 --> 01:31:22,833 Ce zic eu?! Zeci de mii. 1269 01:31:23,833 --> 01:31:26,750 Pentru ce atâtea vieți distruse? 1270 01:31:26,833 --> 01:31:29,083 Pentru ce atâta suferință? 1271 01:31:30,208 --> 01:31:32,875 [Dincă] Orașul se mărește, nu stă după noi. 1272 01:31:33,958 --> 01:31:38,208 Se fac bulevarde, se lărgesc străzi. 1273 01:31:42,791 --> 01:31:44,416 Așa au făcut și la Paris. 1274 01:31:44,500 --> 01:31:46,083 Ete fleoșc! 1275 01:31:47,083 --> 01:31:48,833 Și cu ce mă încălzește pe mine asta? 1276 01:31:50,833 --> 01:31:56,041 Atâția oameni au plecat din casa lor, din orașul lor, chiar din țara lor… 1277 01:31:56,375 --> 01:31:57,666 N-a murit nimeni. 1278 01:31:58,166 --> 01:32:00,625 Știi tu care au murit de dor sau nu? 1279 01:32:02,500 --> 01:32:05,625 Știi tu cum au mai trăit oamenii ăia după aia? 1280 01:32:06,083 --> 01:32:07,541 Hai, spune, știi? 1281 01:32:08,083 --> 01:32:09,416 Știi? 1282 01:32:11,916 --> 01:32:13,208 De unde să știu? 1283 01:32:16,708 --> 01:32:22,000 Și-atunci ce tot îi dai cu realizările și bulevardele voastre? 1284 01:32:28,333 --> 01:32:30,750 Hai, du-te acasă și te culcă! 1285 01:32:30,833 --> 01:32:32,916 Mă gândesc să nu te las singură în noaptea asta. 1286 01:32:34,166 --> 01:32:38,291 Du-te, băiatule! Hai, Ionuț, nu-ți lăsa nevasta singură! 1287 01:32:41,166 --> 01:32:42,583 Bine. 1288 01:32:46,333 --> 01:32:50,791 Uitasem să-ți las Dipiridamolul. Îl ai aici. 1289 01:32:52,583 --> 01:32:54,541 Vin după 12:00, ca am niște treabă mâine. 1290 01:32:54,625 --> 01:32:55,750 Da. 1291 01:33:03,083 --> 01:33:04,458 Ia vino încoace, Marius! 1292 01:33:05,708 --> 01:33:07,083 Hai că nu te bat, vino încoa'! 1293 01:33:13,333 --> 01:33:14,750 [Gelu, blând] Treci la masă acolo! 1294 01:33:44,416 --> 01:33:46,000 - Mai scrie o scrisoare! - Da. 1295 01:33:46,083 --> 01:33:47,500 Dragă Moș Gerilă… 1296 01:33:48,333 --> 01:33:49,916 - Exact ca aici. - Da. 1297 01:33:50,000 --> 01:33:53,958 Mă numesc Ioniță Marius, am șapte ani, locuiesc în București, sunt elev. 1298 01:33:54,041 --> 01:33:55,125 Și scrie așa… 1299 01:33:55,208 --> 01:33:56,541 Pentru mine, o locomotivă, 1300 01:33:56,625 --> 01:33:59,500 pentru mama, o geantă nouă, că aia veche s-a rupt 1301 01:33:59,583 --> 01:34:02,708 și la final, scrii așa… 1302 01:34:03,291 --> 01:34:05,375 Ca aici, dar schimbat. 1303 01:34:05,458 --> 01:34:06,708 Pentru tata, 1304 01:34:06,791 --> 01:34:11,541 să moară Nea Nicu Chican, de la scara doi, 1305 01:34:11,625 --> 01:34:13,250 că așa își dorește el. 1306 01:34:13,333 --> 01:34:16,375 Dar nu vreau să moară Nea Nicu Chican. 1307 01:34:16,458 --> 01:34:20,500 Nici eu, nu moare nimeni. Dar tu doar scrii asta, cum îți zic eu. 1308 01:34:20,583 --> 01:34:21,750 Dragă Moș Gerilă… 1309 01:34:21,833 --> 01:34:25,166 și pentru tata, să moară Nea Nicu Chican, că așa își dorește el. 1310 01:34:25,250 --> 01:34:27,000 Dar nu mi-a făcut nimic Nea Nicu Chican! 1311 01:34:27,083 --> 01:34:31,000 Scrie cum îți zic eu, Marius! Hai, scrie cum îți zic eu! 1312 01:34:31,083 --> 01:34:34,291 - Dar nu mi-a făcut nimic! - Nu moare nimeni! 1313 01:34:34,375 --> 01:34:36,500 Nu moare nimeni. Tu doar scrii asta. 1314 01:34:36,583 --> 01:34:37,500 Ce să scrie? 1315 01:34:37,583 --> 01:34:39,166 Mai scriem o scrisoare. Dragă Moș Gerilă… 1316 01:34:39,250 --> 01:34:41,791 - De ce să mai scriem o scrisoare? - Și la sfârșit, scrii așa: 1317 01:34:41,875 --> 01:34:45,375 Să moară Nea Nicu Chican, că așa își dorește tata. 1318 01:34:45,458 --> 01:34:47,791 - Dar nu mi-a făcut nimic! - Știu că nu ți-a făcut nimic. 1319 01:34:47,875 --> 01:34:50,250 Dar e o prostie să mai scriem o scrisoare. 1320 01:34:50,333 --> 01:34:51,791 [Gelu, enervat] Stai puțin și tu! Nu te mai băga atât! 1321 01:34:51,875 --> 01:34:56,625 Scrie cum îți zic eu. Să moară Nea Nicu Chican, că așa își dorește tata! 1322 01:34:56,708 --> 01:34:58,500 - Ce-i așa de greu?! Scrii sau nu scrii?! - Nu! 1323 01:34:59,666 --> 01:35:02,750 Scrie cum îți zic eu! Să moară Nea Nicu Chican… 1324 01:35:02,833 --> 01:35:04,833 - Bă, nu scrii? - Nu. 1325 01:35:06,500 --> 01:35:09,375 - Futu-ți Dumnezeii mă-tii de copil! - Stai, mă! Ce-ai? 1326 01:35:09,458 --> 01:35:11,916 - Bă, nenorocitule! - Nu da în el! 1327 01:35:12,000 --> 01:35:13,916 Du-te în camera ta și nu mai ieși de-acolo! 1328 01:35:14,000 --> 01:35:16,000 - Ce-ai, mă, ce-ai? - Ce, mă? Ce? Ce? 1329 01:35:16,083 --> 01:35:18,375 - Dă, dacă vrei! - Ce să dau? Ce? 1330 01:35:18,458 --> 01:35:20,375 Dacă dau, mă dai și tu pe mâna miliției? 1331 01:35:20,458 --> 01:35:22,416 - Potolește-te! - Cum să mă potolesc? 1332 01:35:22,500 --> 01:35:25,750 - Potolește-te! Ai înnebunit? - Mariana, eu mâine mă duc la pușcărie. 1333 01:35:25,833 --> 01:35:27,791 Ai înnebunit? Potolește-te! 1334 01:35:28,458 --> 01:35:31,125 - Futu-ți Dumnezeii mă-tii de copil! - Ce faci? 1335 01:35:31,208 --> 01:35:34,416 - Futu-ți Dumnezeii mă-tii de copil! - Ce faci? Nu penarul! 1336 01:35:35,000 --> 01:35:40,208 - Futu-ți Dumnezeii mă-tii! - Liniștește-te, te rog! 1337 01:35:40,291 --> 01:35:41,958 Potolește-te! 1338 01:35:42,041 --> 01:35:44,041 [sună telefonul] 1339 01:35:47,416 --> 01:35:49,416 [sună telefonul] 1340 01:35:55,958 --> 01:35:57,083 Alo! 1341 01:35:58,583 --> 01:36:00,416 Bună seara, tovarășu' Marcel! 1342 01:36:02,166 --> 01:36:04,250 Nu-i acasă, e prin vecini. 1343 01:36:04,333 --> 01:36:05,500 Să-i transmit ceva? 1344 01:36:08,083 --> 01:36:09,875 Da, sigur, ascult. 1345 01:36:12,000 --> 01:36:13,708 Da, sigur, am înțeles. 1346 01:36:14,208 --> 01:36:15,375 Bună seara! 1347 01:36:17,250 --> 01:36:20,625 Mâne dimineață, la 7:00 la întreprindere, îmbrăcat corespunzător. 1348 01:36:20,708 --> 01:36:22,666 Îmbrăcat corespunzător? 1349 01:36:31,250 --> 01:36:33,708 [răsuflă greu] 1350 01:36:37,250 --> 01:36:39,000 [Laurențiu șoptit] Aici e? 1351 01:36:40,708 --> 01:36:41,833 [Laurențiu șoptit] Și unde-i ăla? 1352 01:36:41,916 --> 01:36:43,666 [Vlad șoptit] O să vină. 1353 01:36:48,458 --> 01:36:49,833 Uite, bă! 1354 01:36:58,458 --> 01:37:01,541 [Laurențiu respiră greu, sacadat] 1355 01:37:07,250 --> 01:37:08,583 [Vlad] Ce m-ai speriat! 1356 01:37:08,666 --> 01:37:09,958 [călăuza] V-a văzut careva? 1357 01:37:10,041 --> 01:37:11,291 - Nu. - Sigur? 1358 01:37:11,375 --> 01:37:12,500 Da. 1359 01:37:12,875 --> 01:37:14,500 [călăuza, ferm] Banii! 1360 01:37:22,708 --> 01:37:24,625 - Sunt toți? - Da. 1361 01:37:24,708 --> 01:37:26,083 - Sigur? - Da. 1362 01:37:27,833 --> 01:37:29,666 Mergeți jos să vă schimbați! 1363 01:37:29,750 --> 01:37:31,958 Mă duc să verific tuburile și vă chem. 1364 01:37:58,375 --> 01:38:00,000 [Mariana, șoptit] Gelu! 1365 01:38:00,083 --> 01:38:01,541 Vino încoace! 1366 01:38:01,625 --> 01:38:03,916 [clipocit de apă] 1367 01:38:04,000 --> 01:38:05,250 Ce e, mă? 1368 01:38:06,625 --> 01:38:08,000 Vino repede! 1369 01:38:10,541 --> 01:38:13,000 [clipocit de apă] 1370 01:38:19,458 --> 01:38:20,875 Ia uite! 1371 01:38:25,333 --> 01:38:26,708 [Gelu, ușurat] Asta e! 1372 01:38:29,875 --> 01:38:31,000 Vezi, mă? 1373 01:38:33,500 --> 01:38:36,041 Întreabă-l pe fii-tu în care a pus-o, că sunt două. 1374 01:38:36,875 --> 01:38:39,291 [Mariana] În care cutie ai pus, în prima sau în a doua? 1375 01:38:39,375 --> 01:38:40,875 [Marius] În prima. 1376 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 În prima. 1377 01:38:44,000 --> 01:38:47,000 - [Gelu] Sigur? Gândește-te bine! - [Marius] Da, sigur. 1378 01:38:50,000 --> 01:38:52,000 - Și Dero? - Ai tot, hai! 1379 01:38:53,166 --> 01:38:55,583 - Vrei să vin cu tine? - Nu. 1380 01:39:23,041 --> 01:39:24,500 [sună telefonul] 1381 01:39:26,541 --> 01:39:28,041 Alo! 1382 01:39:29,666 --> 01:39:31,250 Stai fără grijă, că mă duc. 1383 01:39:32,041 --> 01:39:33,333 [Florina, ferm] Nu mă mai suna! 1384 01:40:24,916 --> 01:40:28,166 [semnal radio bruiat] 1385 01:40:33,833 --> 01:40:36,500 [radio] …și pe toate frecvențele, la fiecare oră, se vorbea de Timișoara 1386 01:40:36,583 --> 01:40:38,000 și de un masacru 1387 01:40:38,083 --> 01:40:40,500 condamnat în toată lumea și de toată lumea. 1388 01:40:40,583 --> 01:40:45,375 La Radio București s-a vorbit, parcă în batjocură, de 'Soarele Socialismului', 1389 01:40:45,458 --> 01:40:49,250 de 'gloriosul partid, de strălucitul bărbat'. 1390 01:40:49,333 --> 01:40:54,375 La Timișoara, s-a tras tocmai în masele care au ieșit în stradă 1391 01:40:54,458 --> 01:40:56,833 să ceară pâine și libertate, 1392 01:40:56,916 --> 01:41:01,625 făurind o istorie a lor, o istorie scăldată în sânge. 1393 01:41:01,708 --> 01:41:02,958 Ascultați: 1394 01:41:03,041 --> 01:41:08,291 [voce la radio] Trageți! Trageți, mă! Trageți, mă! 1395 01:41:09,916 --> 01:41:14,458 [voci la radio, huiduieli] 1396 01:41:19,375 --> 01:41:21,875 - [liniște] - [Florina suspină] 1397 01:41:52,000 --> 01:41:53,416 - Bună seara! - Bună seara! 1398 01:41:53,500 --> 01:41:56,916 - Mă scuzați că vă deranjez la ora asta. - Nu e problemă, poftiți. Spuneți! 1399 01:41:57,000 --> 01:41:59,333 - Soțul e acasă? - Da, e acasă. 1400 01:41:59,833 --> 01:42:02,125 Dar intrați, nu stați în ușă. Vă rog frumos. 1401 01:42:02,208 --> 01:42:04,541 Gicule! Hai, mamă, că e vecina noastră actriță. 1402 01:42:04,625 --> 01:42:08,500 Să nu vă descălțați, intrați! Hai, hai! 1403 01:42:09,250 --> 01:42:12,791 - Bună seara! - Bună seara! Mă iertați că dau buzna așa. 1404 01:42:12,875 --> 01:42:14,500 Luați loc! 1405 01:42:18,791 --> 01:42:20,083 Serviți ceva? Un cozonăcel? 1406 01:42:20,166 --> 01:42:22,791 - Nu, mulțumesc, nu stau mult. - Vă aduc acum, imediat. 1407 01:42:22,875 --> 01:42:25,250 [Benghe ferm, aproape dur] Acum dacă ați venit, stați! 1408 01:42:26,125 --> 01:42:27,666 Vă pun un vin? 1409 01:42:29,625 --> 01:42:31,875 - Da. - Sec? Șpriț? 1410 01:42:31,958 --> 01:42:33,333 Sec. 1411 01:42:45,541 --> 01:42:46,583 Vă mai pun. 1412 01:42:52,625 --> 01:42:55,166 Ați venit cu colindul mai devreme. 1413 01:42:55,250 --> 01:42:57,958 [soția] Serviți. E de azi, să știți. 1414 01:42:58,333 --> 01:43:00,916 - Mulțumesc! - Cu plăcere. 1415 01:43:01,000 --> 01:43:02,125 Stai jos, dragă! 1416 01:43:08,083 --> 01:43:10,791 [cântece patriotice la radio, voci de copii] 1417 01:43:17,208 --> 01:43:19,000 Cu ce vă putem ajuta? 1418 01:43:20,833 --> 01:43:22,333 Nici nu știu cum să zic. 1419 01:43:25,458 --> 01:43:28,541 Nu e treaba mea, dar nu am putut să nu observ că… 1420 01:43:31,208 --> 01:43:34,125 că o mai atingeți pe doamna din când în când. 1421 01:43:37,333 --> 01:43:39,958 Vezi, Gicule, nu ți-am zis eu că te știe tot blocul? 1422 01:43:40,416 --> 01:43:42,708 Te-ai făcut de tot rahatul acum. E bine? 1423 01:43:43,583 --> 01:43:46,750 Dacă urli ca nebuna! Are o gură, doamnă… 1424 01:43:46,833 --> 01:43:49,166 - [soția] Nu ți-e rușine? - [Florina] Nu de asta am venit. 1425 01:43:49,250 --> 01:43:51,333 Fiecare face ce vrea la el acasă. 1426 01:43:51,416 --> 01:43:53,416 - Și de ce ați venit? - Știți ce? 1427 01:43:54,708 --> 01:43:57,291 Aș vrea și eu una ca asta. Aici. 1428 01:43:58,708 --> 01:44:00,458 Dar mai mare, ca să se vadă. 1429 01:44:02,083 --> 01:44:03,916 - Vă bateți joc de mine? - Nu. 1430 01:44:04,208 --> 01:44:05,916 Eu vă priveam cu respect. 1431 01:44:06,000 --> 01:44:07,833 Zi, domnule, ce trebuie să fac? 1432 01:44:07,916 --> 01:44:10,041 - Cum adică? - Vreți să vă dau bani? 1433 01:44:10,125 --> 01:44:12,250 - Să-mi dați bani? - Da. 1434 01:44:12,333 --> 01:44:14,333 Stai, duduie! Dar bărbatul meu e bătăușul blocului? 1435 01:44:14,875 --> 01:44:16,500 - Păi nu e? - Păi nu, normal că nu e. 1436 01:44:16,583 --> 01:44:20,458 Îl luam de bărbat dacă era? Dar ce, l-am luat de frumusețe? 1437 01:44:21,250 --> 01:44:23,083 Mai face și el urât la băutură, atât. 1438 01:44:23,166 --> 01:44:24,541 Eu sunt băiat bun, să știți! 1439 01:44:24,625 --> 01:44:25,750 Da? 1440 01:44:25,833 --> 01:44:27,416 [soția] Și când te enervezi… 1441 01:44:27,500 --> 01:44:29,250 Și ce vă enervează așa tare? 1442 01:44:30,208 --> 01:44:31,541 Când mă înjură de mama. 1443 01:44:32,250 --> 01:44:35,000 Pentru mine mama este sfântă, domnișoară. 1444 01:44:35,083 --> 01:44:36,708 - Ți-am zis. - Lasă. 1445 01:44:36,791 --> 01:44:40,333 Atunci te bag și eu în pizda mă-tii, bă, Benghe, bă! 1446 01:44:40,875 --> 01:44:43,833 - Stai Gicule, nu te enerva, mamă! - Adică vrei să-ți dau una? 1447 01:44:43,916 --> 01:44:45,666 - Da, vreau să-mi tragi una. - Stai jos! 1448 01:44:46,666 --> 01:44:47,833 [Benghe, amuzat] 1449 01:44:47,916 --> 01:44:50,375 Dar n-aveți un iubit, ceva, care să vă bată? 1450 01:44:50,916 --> 01:44:54,250 Hai, duduie, că mi-ai stricat sărbătorile. Hai, du-te acasă! 1451 01:44:54,333 --> 01:44:57,791 Vă bateți toată ziua femeia și când are una nevoie, vă țineți pumnii în cur! 1452 01:44:57,875 --> 01:44:59,750 - Ieși! Nu ți-e rușine?! - Haide! 1453 01:44:59,833 --> 01:45:03,166 Auzi? Dacă mai dai o dată în ea, te ia mama dracului! 1454 01:45:03,250 --> 01:45:05,708 [soția] Ieși! Hai, ieși afară din casa mea! 1455 01:45:51,250 --> 01:45:54,291 [apa curge în cutia poștală] 1456 01:46:16,541 --> 01:46:18,625 [se lovește zgomotos peste mână] 1457 01:46:47,000 --> 01:46:48,583 [recită șoptit] „Întreaga națiune…” 1458 01:46:51,833 --> 01:46:56,583 „Întreaga națiune… pe singurul om care întruchipează… 1459 01:46:57,958 --> 01:47:00,000 dragostea de țară.” 1460 01:47:46,916 --> 01:47:48,958 [Aurelian Andreescu - „Oameni”] 1461 01:47:49,041 --> 01:47:52,333 ♪ Oameni, oameni ♪ 1462 01:47:52,416 --> 01:47:58,208 ♪ Semănați cu iubire ♪ 1463 01:48:00,208 --> 01:48:04,583 ♪ Câmpia din voi… ♪ 1464 01:48:05,708 --> 01:48:09,166 ♪ Oameni, oameni ♪ 1465 01:48:09,250 --> 01:48:16,083 [radio / Florina, tare] ♪ Semănați cu iubire ♪ 1466 01:48:21,625 --> 01:48:24,333 ♪ Vis de aur! ♪ 1467 01:48:25,708 --> 01:48:27,916 [vecinul bate în calorifer] 1468 01:48:32,833 --> 01:48:36,583 ♪ Oameni, oameni… ♪ 1469 01:48:38,541 --> 01:48:43,000 [Florina strigă] Oameni! Băi, oameni! 1470 01:48:43,791 --> 01:48:47,416 [Florina strigă] Semănați cu iubire câmpia din voi! 1471 01:48:47,500 --> 01:48:50,041 [muzica din vecini, radio/Florina] 1472 01:48:50,625 --> 01:48:53,333 [Mariana] Nu cheamă cineva Miliția să-i potolească pe-ăștia? 1473 01:48:55,666 --> 01:48:57,791 Scoală-l pe fii-tu, că atât așteaptă! 1474 01:49:04,041 --> 01:49:09,250 [Florina, tare] ♪ Oh, oameni… ♪ 1475 01:49:09,333 --> 01:49:16,083 ♪ …minunați! ♪ 1476 01:49:41,333 --> 01:49:43,291 [Mariana] Nu poți să dormi? 1477 01:49:43,541 --> 01:49:44,541 [Gelu] Nu. 1478 01:49:47,250 --> 01:49:48,583 Mă tot gândesc. 1479 01:49:50,791 --> 01:49:53,416 Prima cutie cum vine el de la școală… 1480 01:49:54,458 --> 01:49:56,583 sau cum vine de acasă? 1481 01:49:58,000 --> 01:50:00,333 [sună ceasul deșteptător] 1482 01:51:02,041 --> 01:51:05,291 - [liniște] - [gazul duduie în sobă] 1483 01:51:22,583 --> 01:51:23,333 [cutia lovește solul] 1484 01:51:24,333 --> 01:51:25,708 - Când pleci… - Ce? 1485 01:51:25,791 --> 01:51:29,250 Când pleci, să-l încui în casă! Cine știe cu cine mai vorbește ăsta. 1486 01:51:29,333 --> 01:51:31,000 Hai! E târziu! 1487 01:51:41,583 --> 01:51:43,000 - Să trăiți! - Bună dimineața! 1488 01:51:43,083 --> 01:51:45,291 - Vreau să vă întreb și eu ceva. - Spuneți! 1489 01:51:45,375 --> 01:51:48,416 Am pus o vedere la poștă pentru o mătușă din Zalău. 1490 01:51:48,500 --> 01:51:50,916 La ce oră se ridică corespondența? 1491 01:51:51,000 --> 01:51:53,041 Ca să știu când ajunge. 1492 01:51:53,125 --> 01:51:54,166 La ce oficiu? 1493 01:51:54,750 --> 01:51:57,791 Aici, la Giurgiului, Oficiul 4. Ieri, la 5… 5 și ceva. 1494 01:51:57,875 --> 01:52:01,125 - Oficiul 4, la ora 6. - Dimineața? 1495 01:52:01,208 --> 01:52:03,125 Cum dimineața, domne? Seara! 1496 01:52:03,208 --> 01:52:06,125 Seara se adună, se sortează, se trimite loco sau în provincie. 1497 01:52:06,208 --> 01:52:08,416 Stați liniștit, a dumneavoastră e deja pe drum. 1498 01:52:08,500 --> 01:52:09,708 Să trăiți! Vă mulțumesc. 1499 01:52:09,791 --> 01:52:11,958 Dacă nu ne mai vedem, sărbători fericite! 1500 01:52:12,041 --> 01:52:13,625 De ce să nu ne mai vedem? 1501 01:52:13,708 --> 01:52:17,750 Nu știți cum e vorba aia? Azi ești, mâine nu mai ești. 1502 01:52:18,708 --> 01:52:20,125 - Sănătate multă! - Sănătate! 1503 01:52:25,750 --> 01:52:29,666 [zgomot motor Trabant] 1504 01:52:31,125 --> 01:52:33,708 - [se deschide ușa] - [pași] 1505 01:52:37,750 --> 01:52:39,166 [Alina Silvestru] Bravo! 1506 01:52:41,458 --> 01:52:43,791 O să dea la șaibe toată viața! 1507 01:52:45,958 --> 01:52:50,041 [tușește, respiră greu, tremură] 1508 01:52:55,750 --> 01:52:58,125 [se opintește] 1509 01:52:59,291 --> 01:53:00,208 [Laurențiu, fără vlagă] Ia! 1510 01:53:05,250 --> 01:53:07,625 [se opintește] 1511 01:53:08,833 --> 01:53:10,625 [Vlad plânge] Să nu mă lași! 1512 01:53:13,500 --> 01:53:14,375 [Laurențiu, șoptit] Ce? 1513 01:53:15,125 --> 01:53:19,833 [Vlad, tremurat] Pe tine te scoate tac-tu, pe mine nu mă ajută nimeni. 1514 01:53:23,458 --> 01:53:25,000 [soldat, dur] Hai! Pe rând! 1515 01:53:27,416 --> 01:53:28,916 [geme] 1516 01:53:30,333 --> 01:53:31,916 [soldat, dur] Mișcă! 1517 01:53:35,125 --> 01:53:36,666 [soldat] Stânga! 1518 01:53:37,375 --> 01:53:40,416 [uruit de motor de mașină] 1519 01:54:14,000 --> 01:54:15,083 [Florina, răgușită] Alo! 1520 01:54:15,875 --> 01:54:18,708 [răgușită] Eu sunt, Florina. 1521 01:54:20,708 --> 01:54:22,500 [răgușită] Da, am răcit. 1522 01:54:22,583 --> 01:54:25,250 [răgușită] E frig și în casă, e frig și la teatru. 1523 01:54:31,833 --> 01:54:33,750 Poți să vii să mă iei, te rog? 1524 01:54:35,875 --> 01:54:37,625 Adu și Faringosept! 1525 01:54:40,000 --> 01:54:41,541 [răgușită] Bine. 1526 01:54:42,166 --> 01:54:43,625 [trântește receptorul în furcă] 1527 01:55:19,791 --> 01:55:21,791 [zgomot, agitație, voci] 1528 01:55:27,083 --> 01:55:29,416 [activist] Hai, hai, la tovarășu' Marcel! 1529 01:55:30,416 --> 01:55:32,916 - [activist] De la ce secție sunteți? - [Gelu] Prelucrători prin așchiere. 1530 01:55:33,000 --> 01:55:34,916 [activist] Mergeți la tovarășul din stânga, să vă îmbarcați! 1531 01:55:35,000 --> 01:55:36,375 - [Gelu] Unde ne ducem? - [activist] La miting. 1532 01:55:36,458 --> 01:55:38,541 - [Gelu] Ce miting? - [activist] Ce miting?! 1533 01:55:38,625 --> 01:55:40,125 De ce puneți atâtea întrebări? 1534 01:55:40,208 --> 01:55:41,708 Sunteți de la ziar? Mergeți unde vă zic eu! 1535 01:55:46,083 --> 01:55:48,291 [motorul autobuzului huruie] 1536 01:55:53,750 --> 01:55:56,166 - [cameraman] Ce faci? - [Ștefan Silvestru] Am dormit cam prost. 1537 01:55:56,916 --> 01:55:58,166 - 'Neața! - Salut! 1538 01:55:58,250 --> 01:55:59,875 Închide ușa după tine! 1539 01:56:09,500 --> 01:56:12,625 Sărut mâna, dați-mi și mie un ton de exterior! Mulțumesc! 1540 01:56:32,708 --> 01:56:34,125 A dat vreun semn? 1541 01:56:37,333 --> 01:56:39,666 Nu știu, Alina, ce vrea să facă băiatul ăsta. 1542 01:56:43,333 --> 01:56:49,041 Poate colegul lui, Victor. Vlad… da. 1543 01:56:49,708 --> 01:56:52,625 Nu avem vreun telefon de-al lui? De la părinți, de acasă? 1544 01:56:56,125 --> 01:56:58,625 Dacă dai de el, spune-i că vreau să vorbesc cu el. 1545 01:56:59,875 --> 01:57:01,250 Da, îl rog eu! 1546 01:57:02,875 --> 01:57:03,833 Bine. 1547 01:57:05,500 --> 01:57:06,708 Bine, te pup! 1548 01:57:18,875 --> 01:57:23,791 [pași de bocanci] 1549 01:57:25,916 --> 01:57:27,416 [clanța] 1550 01:57:47,625 --> 01:57:48,916 Cine mai știa? 1551 01:57:52,125 --> 01:57:53,375 [Laurențiu, chinuit] Nimeni. 1552 01:57:53,916 --> 01:57:55,083 Mă-ta, tac-tu? 1553 01:57:57,458 --> 01:57:58,875 Nimeni. 1554 01:57:59,500 --> 01:58:00,958 Prietena știe? 1555 01:58:01,458 --> 01:58:02,708 Ți-a dat bani? 1556 01:58:04,416 --> 01:58:05,666 N-am prietenă. 1557 01:58:07,583 --> 01:58:09,333 Păi ce, ești bulangiu? 1558 01:58:11,083 --> 01:58:12,708 [chinuit] Ne-am despărțit. 1559 01:58:18,291 --> 01:58:19,000 Lăurică… 1560 01:58:19,750 --> 01:58:21,416 Pot să-ți zic așa, nu? 1561 01:58:21,500 --> 01:58:23,083 Ne-am mai împrietenit. 1562 01:58:24,416 --> 01:58:25,583 [șoptit] Da. 1563 01:58:27,125 --> 01:58:27,875 [ofițer] Lăurică… 1564 01:58:29,166 --> 01:58:31,166 De ce să ne strici tu sărbătorile? 1565 01:58:33,083 --> 01:58:34,625 [ofițer, dur] Ia zi, mă! 1566 01:58:34,708 --> 01:58:36,875 Ce căutați, mă, pe graniță? 1567 01:58:37,208 --> 01:58:38,500 O să faci pușcărie, bulangiule, 1568 01:58:38,583 --> 01:58:40,708 pentru trecerea frauduloasă a frontierei de stat. 1569 01:58:41,291 --> 01:58:42,916 [Laurențiu, plângâng] Dar n-am trecut… 1570 01:58:43,000 --> 01:58:45,250 [ofițerul urlă] Bă! 1571 01:58:49,000 --> 01:58:50,375 Hai, ridică-te! 1572 01:59:14,666 --> 01:59:16,791 [gazul duduie în sobă] 1573 01:59:21,125 --> 01:59:23,250 [radio, semnal ora exactă] 1574 01:59:27,083 --> 01:59:31,500 [radio] A fost ora 8! Bună dimineața, stimați ascultători! 1575 01:59:32,291 --> 01:59:35,791 Azi, pe 21 decembrie 1989, 1576 01:59:35,875 --> 01:59:40,416 sub semnul sprijinului de neclintit pentru viitorul socialist al patriei, 1577 01:59:40,500 --> 01:59:42,250 zeci de mii de oameni ai muncii 1578 01:59:42,333 --> 01:59:45,416 vor lua parte la o mare adunare populară. 1579 01:59:45,500 --> 01:59:49,583 Marea Adunare va fi transmisă în direct la radio și televiziune. 1580 01:59:49,666 --> 01:59:52,000 [Alex] Hai că trag în spate, pe Dorobanți. 1581 01:59:52,708 --> 01:59:54,333 [Florina, răgușită] Nu mă aștepta, te rog. 1582 01:59:54,416 --> 01:59:56,041 - Ești sigură? - Da. 1583 01:59:56,750 --> 01:59:58,250 Cum zici. 1584 02:00:01,500 --> 02:00:03,375 [trântește portiera] 1585 02:00:07,583 --> 02:00:11,166 [Ștefan Silvestru] Când o să filmăm, știți, ca data trecută… 1586 02:00:16,833 --> 02:00:18,541 [tovarășul Vârtosu] Mai sobru, așa. 1587 02:00:27,625 --> 02:00:29,083 I-ați găsit! 1588 02:00:37,791 --> 02:00:41,458 Deci fețe luminoase! Sunteți fericiți. 1589 02:00:41,541 --> 02:00:43,083 [cameraman] Ia uite că a venit. 1590 02:00:44,041 --> 02:00:45,333 Bună dimineața! 1591 02:00:46,458 --> 02:00:47,375 Poftiți, domnișoară! 1592 02:00:47,458 --> 02:00:49,625 - Ștefan Silvestru. - [răgușită] Florina Miu. 1593 02:00:56,583 --> 02:00:58,041 [tovarășul Vârtosu] Dar… 1594 02:00:59,458 --> 02:01:00,541 Ce e cu vocea? 1595 02:01:01,208 --> 02:01:03,041 [răgușită] Am stat în frig la teatru. 1596 02:01:07,208 --> 02:01:10,000 Și asta… Ce-i cu vânătaia aia? 1597 02:01:10,083 --> 02:01:12,291 [răgușită] E un accident. Am căzut din greșeală. 1598 02:01:13,583 --> 02:01:15,833 Se astupă la machiaj. 1599 02:01:19,000 --> 02:01:20,833 Și de ce nu ne-ați informat? 1600 02:01:22,708 --> 02:01:26,041 [răgușită] Nu știu… Mi-era frică că n-o să mă mai chemați. 1601 02:01:26,125 --> 02:01:28,666 [tovarășul Vârtosu] Și cu vocea ce facem? 1602 02:01:28,750 --> 02:01:30,125 Ce facem cu vocea? 1603 02:01:30,208 --> 02:01:34,291 Îi dăm un ceai cald și se încălzesc corzile vocale. 1604 02:01:35,291 --> 02:01:37,625 Da, da. Un ceai cu rom. 1605 02:01:38,083 --> 02:01:40,708 Da, sigur că da. Poftiți! 1606 02:02:05,458 --> 02:02:07,958 [ușa sobei scârțâie] 1607 02:02:29,000 --> 02:02:30,458 Zi acolo! 1608 02:02:33,208 --> 02:02:34,708 Că el a venit cu planul. 1609 02:02:34,791 --> 02:02:36,208 Și tot ce ați făcut după aia. 1610 02:02:40,208 --> 02:02:41,500 [Laurențiu suspină] De la început? 1611 02:02:43,458 --> 02:02:44,500 Scrii tot. 1612 02:02:45,458 --> 02:02:46,708 Și încă o dată pe atât. 1613 02:02:58,083 --> 02:03:02,500 Atenție! O luăm de la început. Da? 1614 02:03:02,833 --> 02:03:04,083 Florina! 1615 02:03:04,958 --> 02:03:07,125 „Întreaga națiune îl urmează 1616 02:03:07,208 --> 02:03:10,125 pe singurul om care întruchipează 1617 02:03:10,208 --> 02:03:13,333 simbolul dragostei de țară.” 1618 02:03:13,416 --> 02:03:14,250 [tovarășul Mihalcea] Simbolul viu. 1619 02:03:14,750 --> 02:03:16,000 Ce? 1620 02:03:17,416 --> 02:03:19,333 N-a spus „viu”. 1621 02:03:21,583 --> 02:03:23,708 A fost bine, Florina, dar e „viu”… 1622 02:03:25,583 --> 02:03:29,041 [Ștefan Silvestru] „Simbolul viu al dragostei de țară.” 1623 02:03:29,125 --> 02:03:31,416 [tovarășul Mihalcea] Senină și entuziasmată. 1624 02:03:31,500 --> 02:03:34,708 Și cu zâmbet larg, că e zi de sărbătoare, tovarăși. 1625 02:03:36,833 --> 02:03:39,625 - [Ștefan Silvestru] S-a auzit, da? - [Florina] Da. 1626 02:03:39,708 --> 02:03:42,166 [Ștefan Silvestru] Hai! Încă o dată! 1627 02:03:43,375 --> 02:03:45,666 [activist] Hai, ne grupăm, ne grupăm! Și suntem atenți! 1628 02:03:45,750 --> 02:03:48,208 [activist] Hai! Alinierea în partea aia! 1629 02:03:49,458 --> 02:03:51,833 Tovarășe Marcel, treceți în partea cealaltă! 1630 02:03:51,916 --> 02:03:53,291 Bine, gata, acum. 1631 02:03:53,375 --> 02:03:54,708 [activist] Hai, hai, hai! 1632 02:03:54,791 --> 02:03:57,666 Ne mișcăm, ne mișcăm! 1633 02:03:57,750 --> 02:03:59,541 [activist] Faceți loc, vă rog frumos! 1634 02:03:59,625 --> 02:04:02,000 Atenție la mine, tovarăși! 1635 02:04:02,083 --> 02:04:06,333 O să ne grupăm pe un singur rând și vom intra prin partea stângă în Piață. 1636 02:04:06,875 --> 02:04:10,000 Când o să ni se adreseze Secretarul General, 1637 02:04:10,083 --> 02:04:11,833 vreau să ne manifestăm prin urale, ca să ne arătăm susținerea 1638 02:04:11,916 --> 02:04:14,041 pentru politica de Partid și de Stat. 1639 02:04:14,125 --> 02:04:15,958 [muncitor, printre dinți] Futu-te-n cur pe mă-ta! 1640 02:04:16,041 --> 02:04:17,916 [activist] Ne încolonăm pe un singur rând și spre Piață! 1641 02:04:18,000 --> 02:04:19,666 Hai, cu entuziasm, veseli! 1642 02:04:35,583 --> 02:04:38,208 Alo! Marius, a sunat cineva? 1643 02:04:39,208 --> 02:04:40,708 În afară de mine. 1644 02:04:42,083 --> 02:04:44,375 [activist] Hai, tovarășe, hai, hai! 1645 02:04:44,458 --> 02:04:47,000 Fii atent! Să nu deschizi ușa la nimeni! 1646 02:04:47,083 --> 02:04:48,916 Oricine bate la ușă, nu deschizi! Da? 1647 02:04:49,458 --> 02:04:51,625 Și dacă sună mă-ta, îi zici că m-am dus la miting. 1648 02:04:52,416 --> 02:04:54,041 M-am dus la miting. 1649 02:04:55,083 --> 02:04:56,625 La miting, boule! 1650 02:04:57,333 --> 02:04:58,666 Da. 1651 02:05:00,333 --> 02:05:04,333 [activist] Alo, n-am venit aici să fumăm! Vă rog frumos, în dispozitiv toată lumea! 1652 02:05:04,958 --> 02:05:07,666 [Florina] „Pe singurul om care întruchipează… 1653 02:05:11,791 --> 02:05:14,041 Întreaga națiune îl urmează… 1654 02:05:14,125 --> 02:05:19,791 pe singurul om care întruchipează simbolul viu al dragostei de țară.” 1655 02:05:21,083 --> 02:05:23,000 [tovarășul Vârtosu] De ce sunt așa blegi? 1656 02:05:23,708 --> 02:05:25,166 Până se încălzesc un pic. 1657 02:05:25,250 --> 02:05:27,208 [Ștefan Silvestru] Da, stop, mulțumesc. 1658 02:05:27,291 --> 02:05:29,041 Rămâneți pe poziție! 1659 02:05:29,125 --> 02:05:32,375 Deschide-mi emisia directă! 1660 02:05:32,458 --> 02:05:34,333 [Ștefan Silvestru] Continuăm imediat. 1661 02:05:34,416 --> 02:05:37,750 [Ștefan Silvestru] Și nu uitați! Cu aplomb și zâmbet. Da? 1662 02:05:39,000 --> 02:05:41,708 [activist, tare, la portavoce] Atenție la mine, tovarăși! 1663 02:05:42,958 --> 02:05:46,208 [activist] În curând, vă va vorbi președintele României, 1664 02:05:46,291 --> 02:05:47,916 Tovarășul Nicolae Ceaușescu. 1665 02:05:48,000 --> 02:05:51,083 Vă vreau veseli, vioi, atenți! 1666 02:05:52,000 --> 02:05:54,708 [poporul] Ura! Ura! 1667 02:05:58,708 --> 02:06:00,875 [activist] Ceaușescu și poporul! 1668 02:06:06,708 --> 02:06:09,708 [ceasul ticăie] 1669 02:06:22,250 --> 02:06:24,458 [furioasă] Paștele mamii voastre! 1670 02:06:25,625 --> 02:06:27,541 Acum v-ați găsit! 1671 02:06:30,791 --> 02:06:32,958 [Ștefan Silvestru] Și… merge MGS-ul! 1672 02:06:33,416 --> 02:06:35,666 Florina, când vrei. 1673 02:06:35,750 --> 02:06:37,416 [își drege vocea] 1674 02:06:40,083 --> 02:06:42,583 „Întreaga națiune îl urmează 1675 02:06:44,208 --> 02:06:46,833 pe singurul om care întruchipează…” 1676 02:06:46,916 --> 02:06:50,416 [suspină] 1677 02:06:51,500 --> 02:06:53,250 Păi… de ce tace? 1678 02:06:55,333 --> 02:06:57,583 Să-și ia câteva secunde să se concentreze. 1679 02:06:57,666 --> 02:06:58,666 Imediat, stați un pic. 1680 02:06:59,833 --> 02:07:03,000 [Ștefan Silvestru] Hai, dă-i drumul! Ultima, te rog, și scăpăm. 1681 02:07:05,083 --> 02:07:06,708 Păi ce face, plânge? 1682 02:07:07,708 --> 02:07:08,916 Hai, mă, Florina! 1683 02:07:09,333 --> 02:07:10,833 [rugător] Hai, respiră și…. 1684 02:07:14,583 --> 02:07:15,458 [femeie] Plânge! 1685 02:07:15,541 --> 02:07:19,208 Vă rog, liniște în platou! Hai, Florina! Respiră și dă-i drumul! 1686 02:07:19,583 --> 02:07:21,500 [exasperat] Faceți ceva! Dați-i ceva! 1687 02:07:21,583 --> 02:07:24,250 - Tovarășe director! - Stați liniștit! Imediat. 1688 02:07:24,333 --> 02:07:25,166 Lăsați-mă pe mine… 1689 02:07:28,291 --> 02:07:32,291 [scandează] Stima noastră și mândria, Ceaușescu, România! 1690 02:07:32,375 --> 02:07:34,416 [toți] Stima noastră și mândria… 1691 02:07:34,500 --> 02:07:35,916 [muncitor] …ne-a golit farfuria! 1692 02:07:37,750 --> 02:07:42,250 [bărbat] Permiteți să vă adresez din inimă rugămintea de a lua cuvântul 1693 02:07:42,333 --> 02:07:47,041 la această mare adunare populară a oamenilor muncii din capitală. 1694 02:07:48,000 --> 02:07:50,666 Nu pot… Nu pot cu zâmbet. 1695 02:07:50,750 --> 02:07:52,083 Bine. Hai să ne liniștim, da? 1696 02:07:56,083 --> 02:07:56,916 Tovarășe regizor! 1697 02:07:57,458 --> 02:08:01,000 Tovarășă actriță! Vă rog frumos să terminăm odată! 1698 02:08:01,083 --> 02:08:03,125 - Haideți! - Imediat. 1699 02:08:03,208 --> 02:08:04,958 [Ștefan Silvestru] Imediat, imediat. Gata, imediat. 1700 02:08:05,375 --> 02:08:08,833 Una și gata, scăpăm. Ultima. Te rog frumos! 1701 02:08:08,916 --> 02:08:11,125 Fără zâmbet, tu știi textul. 1702 02:08:11,208 --> 02:08:13,333 Îi dai drumul: bada-bada, 1703 02:08:13,416 --> 02:08:14,916 bada-bada. 1704 02:08:15,000 --> 02:08:17,416 Gata. Și scăpăm, da? Atât. 1705 02:08:17,500 --> 02:08:19,000 Hai, fără zâmbet. 1706 02:08:21,041 --> 02:08:24,666 [Ceaușescu, voci din mulțime] Dragi tovarăși și pretini… 1707 02:08:24,750 --> 02:08:27,916 cetățeni ai capitalei… 1708 02:08:38,166 --> 02:08:40,000 Republicii Socialiste Romania, 1709 02:08:40,083 --> 02:08:43,416 doresc în primul rând să vă adresez dumneavoastră… 1710 02:08:43,500 --> 02:08:44,625 Atâta trebuie… 1711 02:08:45,166 --> 02:08:47,458 o scânteie și-a explodat mămăliga. 1712 02:08:50,250 --> 02:08:54,458 [Ceaușescu] și tuturor locuitorilor Muncipiului București, 1713 02:08:54,541 --> 02:08:58,208 un salut călduros revoluționar, 1714 02:08:58,291 --> 02:09:02,041 împreună cu cele mai bune urări de succes… 1715 02:09:03,208 --> 02:09:05,333 Florina, hai, te rog eu frumos încă una! 1716 02:09:21,458 --> 02:09:24,833 Bada-bada, bada-bada, daba-daba, daba-daba. 1717 02:09:27,916 --> 02:09:30,083 [Ceaușescu] …exprim recunoștința organizatorilor… 1718 02:09:30,166 --> 02:09:32,583 - [pocnitori] - [țipete din mulțime] 1719 02:09:38,166 --> 02:09:43,791 [Ceaușescu] …considerând aceasta ca o… 1720 02:09:45,875 --> 02:09:49,625 [agitație, țipete în mulțime] 1721 02:09:53,333 --> 02:09:55,208 [Florina] A fost bine? 1722 02:09:56,208 --> 02:09:58,375 Sau vreți mai multă căldură? 1723 02:10:07,750 --> 02:10:09,375 [radio, Ceaușescu] Alo! 1724 02:10:09,875 --> 02:10:11,916 Alo! 1725 02:10:12,000 --> 02:10:13,500 Alo! 1726 02:10:13,583 --> 02:10:14,916 [Elena Ceaușescu] Liniște! 1727 02:10:15,000 --> 02:10:16,500 [Ceaușescu] Alo! 1728 02:10:17,875 --> 02:10:19,666 [radio, Ceaușescu] Alo! 1729 02:10:21,625 --> 02:10:23,291 [Ceaușescu] Alo! 1730 02:10:32,791 --> 02:10:34,458 [radio, Ceaușescu] Alo! 1731 02:10:34,541 --> 02:10:36,041 Alo! 1732 02:10:41,750 --> 02:10:43,000 [Gelu țipă] Huo! 1733 02:10:45,541 --> 02:10:49,250 [lider de partid] Tovarăși! Stați liniștiți la locurile voastre! 1734 02:10:51,166 --> 02:10:52,583 [muncitor] Nu mai împingeți! Ce-aveți, mă?! 1735 02:10:55,250 --> 02:10:57,458 Asta a fost tot. Sunteți liberi. 1736 02:10:58,791 --> 02:11:03,083 [agitație în mulțime] 1737 02:11:08,458 --> 02:11:09,625 [Ceaușescu] Alo! 1738 02:11:11,458 --> 02:11:12,625 Alo! 1739 02:11:14,125 --> 02:11:15,416 Alo! 1740 02:11:16,458 --> 02:11:17,291 Alo! 1741 02:11:18,666 --> 02:11:19,750 Alo! 1742 02:11:20,916 --> 02:11:22,083 Alo! 1743 02:11:23,208 --> 02:11:25,000 [Elena Ceaușescu] Liniște! 1744 02:11:27,000 --> 02:11:28,458 [Ceaușescu] Alo! 1745 02:11:30,291 --> 02:11:32,208 [Ceaușescu] Tovarăși! 1746 02:11:32,291 --> 02:11:34,166 Așezați-vă liniștiți! 1747 02:11:54,125 --> 02:11:58,208 [Maurice Ravel - „Bolero”] 1748 02:11:58,291 --> 02:12:02,708 [muzica simfonică se intensifică] 1749 02:14:05,791 --> 02:14:09,333 {\an8}[Aurelian Andreescu - „Oameni”] 1750 02:14:14,458 --> 02:14:18,750 ♪ Oameni, oameni ♪ 1751 02:14:18,833 --> 02:14:25,250 ♪ Semănați cu iubire ♪ 1752 02:14:26,125 --> 02:14:31,708 ♪ Câmpia din voi ♪ 1753 02:14:31,791 --> 02:14:38,625 ♪ Oameni, oameni minunati ♪ 1754 02:14:40,125 --> 02:14:46,750 ♪ Treziti muntii batrâni de ploi… ♪ 1755 02:17:45,708 --> 02:17:50,416 Subtitrarea: Ligia Soare 1756 02:17:52,458 --> 02:17:55,750 [regizor platou] Atenție! Merge MGS-ul! Drepți! Zâmbim! 1757 02:17:55,833 --> 02:17:57,625 După două secunde pornim! 1758 02:18:00,833 --> 02:18:04,541 [actriță tvr 1989] „Întreaga națiune cu hotărâre îl urmează 1759 02:18:04,625 --> 02:18:09,291 pe strălucitul om care întruchipează simbolul viu al dragostei de țară…” 1760 02:18:10,083 --> 02:18:12,166 La ora asta, nu trebuia să fiu deloc! 1761 02:18:15,000 --> 02:18:17,750 Urați, măi! Hăi-hăi! 1762 02:18:18,291 --> 02:18:19,833 - [regizor platou] Bine! - [actor] Extraordinar! 129160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.