Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,696 --> 00:02:36,656
Hot water, please.
2
00:02:39,617 --> 00:02:40,910
Excuse me?
3
00:02:44,205 --> 00:02:46,207
He said, car is closed.
4
00:02:59,679 --> 00:03:01,556
He get for you.
5
00:03:02,140 --> 00:03:04,559
- Thank you.
- You're welcome.
6
00:03:05,602 --> 00:03:07,062
American?
7
00:03:07,228 --> 00:03:08,813
Guilty.
8
00:03:16,446 --> 00:03:18,323
First time to Turkey?
9
00:03:18,490 --> 00:03:20,075
No, No, No
10
00:03:23,119 --> 00:03:24,788
Been here...
11
00:03:26,372 --> 00:03:28,374
A long time ago.
12
00:03:28,541 --> 00:03:30,418
Different life.
13
00:03:32,087 --> 00:03:35,006
- Now you come back.
- Yes.
14
00:03:35,173 --> 00:03:37,383
Looking for something.
15
00:03:37,884 --> 00:03:39,552
Hey.
16
00:03:45,475 --> 00:03:47,268
My brother.
17
00:03:47,435 --> 00:03:48,812
He say...
18
00:03:48,978 --> 00:03:52,107
You can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:52,273 --> 00:03:53,525
Yeah?
20
00:03:53,691 --> 00:03:57,195
How about a man who kidnapped
his own daughter...
21
00:03:57,362 --> 00:04:01,074
And took her away
from her american mother?
22
00:04:02,575 --> 00:04:03,993
An abusive man.
23
00:04:04,160 --> 00:04:05,745
So not a real man.
24
00:04:05,912 --> 00:04:09,874
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
25
00:04:10,041 --> 00:04:14,129
To take the one thing away from her
that meant everything to her...
26
00:04:14,295 --> 00:04:17,507
With no intention
of returning the child.
27
00:04:18,424 --> 00:04:20,385
Do you think that...?
28
00:04:20,552 --> 00:04:21,719
Excuse me.
29
00:04:24,430 --> 00:04:28,434
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
30
00:04:28,601 --> 00:04:30,645
On his way to Turkey?
31
00:04:31,104 --> 00:04:33,064
I
32
00:04:34,399 --> 00:04:37,318
would not be looking for such a man.
33
00:04:38,361 --> 00:04:39,654
It would be...
34
00:04:42,157 --> 00:04:44,117
Dangerous.
35
00:04:45,827 --> 00:04:46,953
For you.
36
00:04:49,164 --> 00:04:50,707
Men like him would think that.
37
00:04:51,332 --> 00:04:54,126
And, god as my witness,
I would give him a chance.
38
00:04:54,127 --> 00:04:55,396
And, god as my witness,
I would give him a chance.
39
00:04:55,420 --> 00:04:57,213
To stop.
40
00:04:58,256 --> 00:05:00,258
To reconsider.
41
00:05:01,009 --> 00:05:03,845
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
42
00:05:04,929 --> 00:05:07,056
To imagine that.
43
00:06:11,204 --> 00:06:13,998
There are two kinds of pain
in this world.
44
00:06:19,712 --> 00:06:21,839
Pain that hurts.
45
00:06:23,800 --> 00:06:24,092
Pain that alters.
46
00:06:24,093 --> 00:06:25,218
Pain that alters.
47
00:06:28,972 --> 00:06:30,265
Today...
48
00:06:31,474 --> 00:06:33,059
You get to choose.
49
00:07:13,975 --> 00:07:15,727
Baby
50
00:07:16,894 --> 00:07:20,148
Oh, baby. Oh, my god.
51
00:07:21,482 --> 00:07:23,151
- Oh, god.
- Mom!
52
00:07:23,318 --> 00:07:25,528
Oh, my baby.
53
00:07:28,656 --> 00:07:30,950
Are you okay?
54
00:07:34,620 --> 00:07:35,663
Lily baby-
55
00:07:35,830 --> 00:07:39,625
The state department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
56
00:07:40,335 --> 00:07:43,129
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
57
00:07:43,296 --> 00:07:45,131
To the desk downstairs.
58
00:07:48,843 --> 00:07:50,219
Oh, I love you so much.
59
00:07:50,386 --> 00:07:53,097
I love you, I love you.
60
00:09:16,764 --> 00:09:20,184
My favourite driver,
always on time like clockwork.
61
00:09:23,020 --> 00:09:25,398
- Samuel.
- Roberto...
62
00:09:25,565 --> 00:09:28,067
It's not easy getting in and out here.
63
00:09:28,234 --> 00:09:29,652
Copy centre?
64
00:09:29,819 --> 00:09:31,529
- Copy centre?
- Yes.
65
00:09:32,864 --> 00:09:34,073
Lift off!
66
00:09:50,089 --> 00:09:52,341
How am I today?
67
00:09:54,468 --> 00:09:55,845
The same, only worse.
68
00:09:56,679 --> 00:09:59,557
Every day I know less.
69
00:09:59,724 --> 00:10:01,559
Welcome to the club.
70
00:10:18,576 --> 00:10:21,370
Thanks for the lift.
71
00:10:33,925 --> 00:10:35,301
And a piece of advice:
72
00:10:35,468 --> 00:10:38,179
Always be nice to anybody
who has access...
73
00:10:38,346 --> 00:10:40,348
To your toothbrush.
74
00:10:45,603 --> 00:10:48,314
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
75
00:10:49,065 --> 00:10:51,275
Now, as you can see
from my résumé...
76
00:10:51,692 --> 00:10:53,361
No, no, no
77
00:10:54,362 --> 00:10:56,280
Thank you for this opportunity.
78
00:10:57,823 --> 00:11:00,868
I've admired your company's position
towards the environment...
79
00:11:01,035 --> 00:11:03,329
- And to be a part of that...
- Ma.
80
00:11:03,496 --> 00:11:07,416
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, ma.
81
00:11:07,583 --> 00:11:11,879
I got... "It is with great pleasure
that we write to offer you admission...
82
00:11:12,046 --> 00:11:15,508
To the college of engineering,
class of 2019," ma!
83
00:11:15,675 --> 00:11:18,052
I gotta finish high school first.
84
00:11:18,219 --> 00:11:20,429
I don't get to choose
when I go, Tommy.
85
00:11:20,596 --> 00:11:22,890
- Right.
- The army does that.
86
00:11:23,057 --> 00:11:25,601
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
87
00:11:25,768 --> 00:11:28,813
- Where you headed?
- Iraq.
88
00:11:29,647 --> 00:11:31,148
First tour?
89
00:11:31,315 --> 00:11:32,233
Yes, sir.
90
00:11:32,233 --> 00:11:33,233
Yes, sir.
91
00:11:33,317 --> 00:11:36,237
I'll be there to pick you up
when you get back.
92
00:11:36,904 --> 00:11:37,947
Thank you.
93
00:11:59,010 --> 00:12:01,595
- How they coming?
- Left you something upstairs.
94
00:12:01,762 --> 00:12:03,347
Did you?
95
00:12:04,140 --> 00:12:05,724
- Thank you, Fatima.
- You coming to the potluck?
96
00:12:05,725 --> 00:12:06,785
- Thank you, Fatima.
- You coming to the potluck?
97
00:12:06,809 --> 00:12:08,561
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
98
00:12:08,728 --> 00:12:10,354
- Napkins and plates.
- All right.
99
00:12:12,231 --> 00:12:13,357
And forks!
100
00:14:21,902 --> 00:14:23,863
Why are you doing this?
101
00:14:24,363 --> 00:14:27,366
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
102
00:14:27,533 --> 00:14:29,535
It's all that matters.
103
00:14:31,120 --> 00:14:33,622
Hey, hey, hey. Look at me.
104
00:14:37,501 --> 00:14:39,295
No, no, no. Stop talking.
105
00:14:39,712 --> 00:14:41,797
- This is happening.
- Please, don't.
106
00:14:41,964 --> 00:14:45,050
Your son's gonna be home
any second, right?
107
00:14:46,260 --> 00:14:48,262
- Open your mouth.
- No.
108
00:14:48,429 --> 00:14:50,389
- Open your mouth.
- No.
109
00:15:01,692 --> 00:15:04,487
- Weathermen are the best.
- Princess hairdressers are.
110
00:15:04,653 --> 00:15:09,241
- Weathermen are the best.
- Dolphin trainers are totally the best.
111
00:15:09,408 --> 00:15:10,993
You don't have to know anything.
112
00:15:11,160 --> 00:15:14,079
There are screens on the sides
and the front.
113
00:15:14,246 --> 00:15:17,666
- You don't see anything.
- They are the best. You curl their hair...
114
00:15:36,352 --> 00:15:37,811
Hey.
115
00:15:38,270 --> 00:15:40,022
Mr. McCall.
116
00:15:40,814 --> 00:15:44,193
- Ordered a book last week.
- Oh, yeah.
117
00:15:50,658 --> 00:15:52,201
McCall.
118
00:15:52,368 --> 00:15:55,204
I... I don't see it.
119
00:15:55,663 --> 00:15:57,373
I'll be right back.
120
00:16:04,255 --> 00:16:07,216
Man with the list. "Hundred books
everyone should read."
121
00:16:07,383 --> 00:16:09,927
- Guilty as charged.
- In search of lost time.
122
00:16:10,094 --> 00:16:13,013
- Came in yesterday.
- Thank you.
123
00:16:13,472 --> 00:16:14,557
What number?
124
00:16:15,766 --> 00:16:16,809
Last one.
125
00:16:18,561 --> 00:16:19,186
Well, I hope you start another list.
126
00:16:19,187 --> 00:16:20,854
Well, I hope you start another list.
127
00:16:21,021 --> 00:16:23,274
- Me too. How much?
- 40, please.
128
00:16:24,441 --> 00:16:26,068
Thank you.
129
00:16:30,030 --> 00:16:31,949
Sign is down?
130
00:16:33,492 --> 00:16:36,829
- Sale sign.
- Oh, a change of circumstances.
131
00:16:36,996 --> 00:16:38,581
Not going anywhere now.
132
00:16:57,766 --> 00:16:59,560
I don't want a drink.
133
00:17:00,853 --> 00:17:03,856
I don't want a drink.
I don't want a drink.
134
00:17:06,483 --> 00:17:07,860
"God...
135
00:17:08,777 --> 00:17:11,864
Grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
136
00:17:12,448 --> 00:17:15,242
The courage to change
the things I can...
137
00:17:16,493 --> 00:17:18,871
And the wisdom
to know the difference."
138
00:17:24,043 --> 00:17:25,294
Would you...?
139
00:17:25,461 --> 00:17:28,380
Would you mind taking me back
where you picked me up?
140
00:17:50,653 --> 00:17:53,155
Just, other foot. Right there.
141
00:17:54,239 --> 00:17:57,117
Come on. You got it.
142
00:17:57,743 --> 00:17:58,327
Easy there. Easy.
143
00:17:58,327 --> 00:17:59,327
Easy there. Easy.
144
00:17:59,787 --> 00:18:02,081
One step. Keep going.
145
00:18:04,416 --> 00:18:05,918
All right.
146
00:18:07,336 --> 00:18:09,129
There you go.
147
00:18:13,634 --> 00:18:16,637
Could you just help her get
in her apartment?
148
00:18:17,012 --> 00:18:18,472
Thanks.
149
00:18:56,051 --> 00:18:58,137
Stop cheating, bro.
150
00:19:05,102 --> 00:19:08,397
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
151
00:19:08,564 --> 00:19:11,650
- Not a girlfriend. Just an intern.
- Oh, I'm sorry.
152
00:19:11,817 --> 00:19:14,528
The credit card was invalid.
153
00:19:16,029 --> 00:19:19,116
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
154
00:19:19,283 --> 00:19:22,202
And you fuck up
the first thing. Come in.
155
00:19:31,086 --> 00:19:32,671
There you go.
156
00:19:34,631 --> 00:19:36,592
I heard about these,
never seen one before.
157
00:19:36,759 --> 00:19:39,428
- Yeah, well, now you have.
- Yeah.
158
00:19:39,595 --> 00:19:43,515
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
159
00:19:43,682 --> 00:19:46,143
Thank you. Thank you.
160
00:19:46,310 --> 00:19:48,395
You're not gonna ask me
if she got home okay?
161
00:19:50,814 --> 00:19:53,025
- She get home okay?
- No.
162
00:19:53,192 --> 00:19:56,278
Took her to mass general. They're
pumping her stomach as we speak.
163
00:19:58,363 --> 00:20:01,825
What's her name?
You don't know, do you?
164
00:20:02,826 --> 00:20:02,993
Okay.
165
00:20:02,993 --> 00:20:03,993
Okay.
166
00:20:04,828 --> 00:20:08,665
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
167
00:20:08,832 --> 00:20:12,669
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
168
00:20:12,836 --> 00:20:16,173
Anything you might have used
to record what you did to her.
169
00:20:47,079 --> 00:20:49,915
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
170
00:21:01,635 --> 00:21:03,136
Oh, god!
171
00:21:03,303 --> 00:21:04,763
Jesus christ!
172
00:21:05,264 --> 00:21:06,640
Come here.
173
00:21:17,776 --> 00:21:19,152
Get up.
174
00:21:19,319 --> 00:21:20,821
Get up.
175
00:21:24,867 --> 00:21:27,119
Don't start crying now.
Give me your phone.
176
00:21:29,288 --> 00:21:30,497
Right or left?
177
00:21:30,998 --> 00:21:34,001
- I don't know what you mean.
- Handed. You right or left-handed?
178
00:21:34,167 --> 00:21:36,295
- Right.
- Call 911.
179
00:21:36,461 --> 00:21:38,547
Tell them the truth
about what happened here.
180
00:21:38,714 --> 00:21:41,592
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
181
00:21:41,758 --> 00:21:43,969
- Yes, sir.
- You know her name?
182
00:21:44,136 --> 00:21:45,762
No.
183
00:21:46,513 --> 00:21:48,390
Her name is Amy.
Give me your left hand.
184
00:21:52,144 --> 00:21:56,398
Give me your left hand.
185
00:21:59,067 --> 00:22:02,279
I expect a five-star rating.
You understand?
186
00:22:02,446 --> 00:22:05,073
- Yes, sir.
- Not for me, though. For who?
187
00:22:05,532 --> 00:22:07,576
- For Amy.
- That's right. For who?
188
00:22:07,743 --> 00:22:09,953
- For Amy. For Am...
- For who?
189
00:22:17,336 --> 00:22:19,588
Make sure
I get a five-star rating, junior.
190
00:22:19,755 --> 00:22:21,256
Fuck.
191
00:23:35,414 --> 00:23:36,581
Hello, Susan.
192
00:23:36,748 --> 00:23:38,333
What?
193
00:23:40,085 --> 00:23:42,254
How in god's name
did you know it was me?
194
00:23:42,421 --> 00:23:45,257
- I could smell you.
- For god's sake, I just peed.
195
00:23:46,633 --> 00:23:49,970
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
196
00:23:50,137 --> 00:23:50,178
- With soy sauce.
- Oh, you.
197
00:23:50,179 --> 00:23:52,222
- With soy sauce.
- Oh, you.
198
00:23:52,389 --> 00:23:55,267
No, I smelled your perfume.
How are you?
199
00:23:55,726 --> 00:23:57,644
- You good?
- Better now.
200
00:23:57,811 --> 00:23:58,937
Very good.
201
00:23:59,104 --> 00:23:59,688
- Brought you something.
- Soup.
202
00:23:59,688 --> 00:24:00,928
- Brought you something.
- Soup.
203
00:24:01,106 --> 00:24:04,609
- How'd that thing in Turkey turn out?
- Happy ending.
204
00:24:04,776 --> 00:24:05,944
No pun intended.
205
00:24:06,111 --> 00:24:08,780
Well, I guess
that means you owe me dinner.
206
00:24:08,947 --> 00:24:11,158
I didn't agree to pay for dinner. I...
207
00:24:11,324 --> 00:24:13,827
- You gonna try to weasel out?
- I'm not. I just...
208
00:24:13,994 --> 00:24:16,955
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
209
00:24:19,207 --> 00:24:20,500
How's Brian?
210
00:24:22,961 --> 00:24:26,256
- He's good. He's got a new book out.
- Yeah?
211
00:24:26,423 --> 00:24:28,383
- Maybe I should read it.
- Oh, yeah.
212
00:24:28,550 --> 00:24:32,846
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
213
00:24:33,013 --> 00:24:35,432
Is your bag, definitely.
214
00:24:35,599 --> 00:24:38,393
- Friendship has its limits.
- So does matrimony.
215
00:24:38,769 --> 00:24:40,937
I haven't read it yet.
216
00:24:41,480 --> 00:24:42,898
Doubt I ever will.
217
00:24:43,982 --> 00:24:45,734
You here on business?
218
00:24:45,901 --> 00:24:47,903
Meetings.
219
00:24:49,696 --> 00:24:50,864
Meetings, huh?
220
00:24:51,031 --> 00:24:53,992
Well, birthdays are the hardest.
221
00:24:57,662 --> 00:24:59,372
I know I always think
of my brother on his.
222
00:24:59,539 --> 00:25:00,999
Yeah.
223
00:25:01,708 --> 00:25:05,545
I was folding laundry the other day...
224
00:25:05,712 --> 00:25:08,924
And I realised that I didn't have...
225
00:25:09,090 --> 00:25:12,803
Any clothes left
that Vivienne had ever seen.
226
00:25:13,428 --> 00:25:15,597
I can't say that's a bad thing.
227
00:25:16,097 --> 00:25:17,641
What?
228
00:25:18,850 --> 00:25:21,520
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
229
00:25:21,686 --> 00:25:24,564
I'd buy something,
the next day it was missing.
230
00:25:24,731 --> 00:25:26,608
I'd ask her about it...
231
00:25:26,775 --> 00:25:29,653
She'd say she didn't know
what I was talking about, and...
232
00:25:29,820 --> 00:25:32,447
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
233
00:25:32,614 --> 00:25:37,702
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
234
00:25:37,869 --> 00:25:42,123
And then I'd put one on that she liked.
235
00:25:47,420 --> 00:25:47,587
What?
236
00:25:47,587 --> 00:25:48,587
What?
237
00:25:49,548 --> 00:25:51,383
I didn't say anything.
238
00:25:53,552 --> 00:25:57,681
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
239
00:25:57,848 --> 00:26:00,767
I just... Robert, I've been thinking:
240
00:26:00,934 --> 00:26:03,395
Maybe you should go back, huh?
241
00:26:06,273 --> 00:26:11,111
It's great, you helping all these
random people and everything...
242
00:26:12,279 --> 00:26:15,657
But it's not gonna fill
that hole in your heart.
243
00:26:17,576 --> 00:26:19,411
Go home, huh?
244
00:26:20,203 --> 00:26:22,289
Make peace with it.
245
00:26:25,292 --> 00:26:27,961
That's what Vivienne
would have wanted.
246
00:26:29,212 --> 00:26:30,964
Oh, hey.
247
00:26:39,306 --> 00:26:41,433
- Always a gentleman.
- That's right.
248
00:26:41,600 --> 00:26:44,519
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
249
00:26:44,686 --> 00:26:47,355
Being I'm the only friend you got.
250
00:26:51,026 --> 00:26:53,028
Airport, please.
251
00:27:19,304 --> 00:27:23,767
Hey, Mr. McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
252
00:27:28,271 --> 00:27:29,356
Kids.
253
00:27:51,086 --> 00:27:53,838
- What up, man?
- How you doing?
254
00:27:58,343 --> 00:28:02,305
Hey. You should make
the building do that.
255
00:28:02,472 --> 00:28:04,140
It's what they supposed to do.
256
00:28:04,307 --> 00:28:09,396
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
257
00:28:09,938 --> 00:28:13,858
- Yeah, but you live here, right?
- That's right. I pay the rent too.
258
00:28:14,025 --> 00:28:17,112
- You should let somebody else do this.
- Like who?
259
00:28:17,278 --> 00:28:18,989
Shit, I don't know.
260
00:28:19,155 --> 00:28:20,740
Anybody-
261
00:28:20,907 --> 00:28:22,325
- not a tenant.
- You're right.
262
00:28:22,492 --> 00:28:22,617
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
263
00:28:22,618 --> 00:28:25,495
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
264
00:28:25,662 --> 00:28:27,747
Ends up with everybody complaining...
265
00:28:27,914 --> 00:28:31,459
Because nobody did
what anybody could have done...
266
00:28:31,626 --> 00:28:34,504
Or should have done to begin with.
267
00:28:34,671 --> 00:28:35,714
Yeah.
268
00:28:37,132 --> 00:28:38,842
All right.
269
00:28:40,385 --> 00:28:43,179
You know they got... they got
painting companies around here.
270
00:28:43,346 --> 00:28:47,684
I know they charge 6,
700 dollars to do the job. I know that.
271
00:28:47,851 --> 00:28:49,144
Word?
272
00:28:50,729 --> 00:28:52,939
Shit, I'll do this for 350.
273
00:28:53,940 --> 00:28:55,233
You?
274
00:28:55,400 --> 00:28:56,985
Yeah.
275
00:28:57,318 --> 00:28:58,570
- What?
- Nothing.
276
00:28:58,737 --> 00:29:01,239
What, I look handicapped
or something?
277
00:29:01,406 --> 00:29:04,034
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
278
00:29:04,200 --> 00:29:05,994
No, you're right.
279
00:29:06,161 --> 00:29:07,954
I'm an artist, man.
280
00:29:09,080 --> 00:29:11,875
I go to bridgeview arts.
281
00:29:12,584 --> 00:29:13,793
Why aren't you in school?
282
00:29:15,253 --> 00:29:17,547
I don't be doing
all them everyday classes.
283
00:29:19,883 --> 00:29:22,302
You know, I got a... got a special talent.
284
00:29:22,469 --> 00:29:26,181
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
285
00:29:28,600 --> 00:29:31,519
But it takes brains to keep it, Miles.
286
00:29:32,854 --> 00:29:35,106
Well, I'm out here making my money.
287
00:29:35,273 --> 00:29:37,108
Short money, Miles.
288
00:29:37,275 --> 00:29:39,319
That's short money.
289
00:29:41,321 --> 00:29:43,364
I'll tell you what.
290
00:29:44,699 --> 00:29:47,327
350's a little high...
291
00:29:48,244 --> 00:29:49,662
But I appreciate the offer.
292
00:29:52,082 --> 00:29:53,291
All right.
293
00:29:53,458 --> 00:29:54,876
- All right?
- All right.
294
00:29:57,545 --> 00:30:00,131
It's gonna be a lot of work, man.
295
00:30:00,632 --> 00:30:02,675
- All right, Mr. McCall.
- All right.
296
00:30:24,823 --> 00:30:27,826
- So you still out here doing this?
- Yes, I am.
297
00:30:27,992 --> 00:30:29,786
You ain't covering nothing.
298
00:30:29,953 --> 00:30:31,663
Not yet.
299
00:30:32,080 --> 00:30:33,957
What is this? Walmart paint?
300
00:30:34,124 --> 00:30:36,751
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
301
00:30:36,918 --> 00:30:39,254
Don't teach you that in art school?
302
00:30:39,420 --> 00:30:41,256
Yeah, I knew that.
303
00:30:43,842 --> 00:30:46,302
I've been thinking about your offer.
304
00:30:47,178 --> 00:30:50,515
Been calibrating...
305
00:30:51,432 --> 00:30:52,600
250.
306
00:30:54,769 --> 00:30:56,271
- 250?
- Yeah.
307
00:30:56,437 --> 00:30:59,440
250,
I'll take care of all of this for you.
308
00:31:00,191 --> 00:31:02,694
- For 250?
- Yeah.
309
00:31:03,570 --> 00:31:07,157
All right. But you can only work on it
after school
310
00:31:07,323 --> 00:31:09,450
- shi...
- Don't curse.
311
00:31:09,617 --> 00:31:11,619
What time you get out?
312
00:31:12,453 --> 00:31:15,999
- 3:15.
- Okay, after school, 3:15. Deal?
313
00:31:16,166 --> 00:31:17,542
Okay?
314
00:31:17,709 --> 00:31:19,419
All right.
315
00:31:20,336 --> 00:31:23,423
- But cash, all right?
- Okay, cash.
316
00:31:23,590 --> 00:31:25,884
- Don't be checking me.
- I'll be checking for you.
317
00:31:26,050 --> 00:31:27,594
All right.
318
00:31:29,721 --> 00:31:31,389
Miles.
319
00:31:31,556 --> 00:31:33,224
Stay off them corners, son.
320
00:31:36,019 --> 00:31:38,271
Gun oil on his lips.
321
00:31:38,646 --> 00:31:42,734
9-millimetre at his feet
was registered to the victim.
322
00:31:42,901 --> 00:31:44,861
No other prints in the house.
323
00:31:45,361 --> 00:31:48,615
- You have questions?
- Well, Mr. Calbert did work for us.
324
00:31:48,781 --> 00:31:49,907
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
325
00:31:49,908 --> 00:31:52,761
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
326
00:31:52,785 --> 00:31:55,038
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
327
00:31:55,205 --> 00:31:58,416
- Susan, Susan.
- Keep it locked down until we get there.
328
00:31:58,583 --> 00:32:01,211
I can't find a file.
When did he become one of ours?
329
00:32:01,377 --> 00:32:04,255
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
330
00:32:04,422 --> 00:32:04,589
Susan.
331
00:32:04,589 --> 00:32:05,589
Susan.
332
00:32:06,007 --> 00:32:08,927
- Car's here. It's okay?
- Oh, hey. Oh, you look great.
333
00:32:09,093 --> 00:32:12,138
- What about a tie? You need a tie.
- I'd do what she says, Brian.
334
00:32:12,305 --> 00:32:13,556
- You have one?
- Got it.
335
00:32:13,723 --> 00:32:16,267
- Great. That's perfect.
- All right, I'll see you later.
336
00:32:16,434 --> 00:32:18,102
- Have fun, sweetheart.
- Bye.
337
00:32:18,269 --> 00:32:21,397
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
338
00:32:21,564 --> 00:32:24,234
Oh, damn, and leave this shitty office?
339
00:32:24,400 --> 00:32:26,444
Brussels has the best chocolates.
340
00:32:26,611 --> 00:32:28,780
Well, we'll go. We'll find out.
341
00:32:29,447 --> 00:32:31,658
Today, I broke a personal best:
342
00:32:31,824 --> 00:32:35,370
Successive days alive.
343
00:32:35,954 --> 00:32:36,996
All right.
344
00:32:37,163 --> 00:32:40,083
Here, I got photographic evidence.
345
00:32:40,250 --> 00:32:43,878
That's the portrait of my sister, Magda.
346
00:32:44,045 --> 00:32:45,713
I was 9.
347
00:32:45,880 --> 00:32:47,298
The war came.
348
00:32:47,465 --> 00:32:50,718
Like most families, we were separated.
349
00:32:50,885 --> 00:32:55,056
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
350
00:32:55,223 --> 00:32:56,641
I never saw her again.
351
00:32:57,892 --> 00:33:00,144
60 years later...
352
00:33:00,311 --> 00:33:01,771
I'm in paris...
353
00:33:01,938 --> 00:33:06,651
And I see somebody auctioning
my painting.
354
00:33:07,151 --> 00:33:09,821
12 million, can you imagine?
355
00:33:09,988 --> 00:33:13,908
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
356
00:33:14,075 --> 00:33:17,495
Now I got here the proof.
357
00:33:18,079 --> 00:33:21,416
Wait till the judge sees this.
358
00:33:21,582 --> 00:33:24,627
Looks like there's coming a storm.
359
00:33:25,169 --> 00:33:27,505
It's time for your check-up, Sam.
360
00:33:28,631 --> 00:33:30,049
Hello, sweetheart.
361
00:33:35,722 --> 00:33:39,684
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
362
00:33:39,851 --> 00:33:43,229
He said he had proof it was his,
even way back then.
363
00:33:43,396 --> 00:33:44,856
He didn't.
364
00:33:45,023 --> 00:33:47,734
No record, no bill of sales.
365
00:33:47,900 --> 00:33:51,362
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
366
00:33:52,155 --> 00:33:54,574
Guess it gives him something
to focus on, I supposed
367
00:33:55,241 --> 00:33:58,745
It helps when you have nobody left,
you know?
368
00:34:07,128 --> 00:34:09,047
- The reading went great.
- Embarrassing.
369
00:34:09,213 --> 00:34:11,173
- No.
- I signed two books. That's all.
370
00:34:11,174 --> 00:34:12,694
- No.
- I signed two books. That's all.
371
00:34:13,843 --> 00:34:14,886
Thank you.
372
00:34:15,053 --> 00:34:18,264
- Sure we can't drop you at the airport?
- No, I'm fine. Thank you.
373
00:34:18,431 --> 00:34:21,225
- Thanks for coming. Good night.
- All right. Good night.
374
00:34:21,392 --> 00:34:22,518
- Do me a favour.
- Yeah?
375
00:34:22,685 --> 00:34:24,228
See what you can find out.
376
00:34:24,395 --> 00:34:26,856
- Yeah?
- Oh, another dinner, then.
377
00:34:27,023 --> 00:34:28,566
- I'll see what I can do.
- Yeah?
378
00:34:28,733 --> 00:34:30,360
I do fly off to brussels tomorrow.
379
00:34:30,526 --> 00:34:32,653
- Thought you were retired.
- Oh, I am.
380
00:34:32,820 --> 00:34:34,614
Just like you're dead.
381
00:34:34,781 --> 00:34:37,492
- Okay. Very good. Good night.
- Good night.
382
00:34:43,289 --> 00:34:46,626
I saw you painting yesterday, Miles.
383
00:34:46,793 --> 00:34:48,544
It's primer.
384
00:34:48,711 --> 00:34:50,588
It ain't paint.
385
00:34:50,755 --> 00:34:54,967
So all this bullshit under there,
it don't show through.
386
00:34:55,426 --> 00:34:57,053
My brother painted that.
387
00:34:59,430 --> 00:35:01,307
It's the place we grew up.
388
00:35:01,474 --> 00:35:04,143
Yeah? Well, you live here now.
389
00:35:37,593 --> 00:35:39,887
Powder of some sort.
390
00:35:48,896 --> 00:35:51,357
Hard-drive contents and cell records?
391
00:35:52,400 --> 00:35:55,445
You'll have them later today.
392
00:36:02,285 --> 00:36:03,995
Susan.
393
00:36:06,038 --> 00:36:07,832
Okay. Thank you.
394
00:36:07,999 --> 00:36:09,833
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
395
00:36:09,834 --> 00:36:10,954
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
396
00:36:16,591 --> 00:36:17,758
Right behind you.
397
00:36:32,690 --> 00:36:33,858
I don't know.
398
00:36:34,025 --> 00:36:36,319
Seems to me the judge...
399
00:36:36,486 --> 00:36:40,364
He didn't even pay
any attention to me.
400
00:36:41,574 --> 00:36:45,203
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
401
00:36:46,662 --> 00:36:48,080
Well, that's it.
402
00:36:48,247 --> 00:36:50,833
It was a very rare painting, Sam.
403
00:36:51,000 --> 00:36:55,588
Maybe... maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
404
00:37:10,353 --> 00:37:12,730
This is my sister, Magda.
405
00:37:13,731 --> 00:37:17,902
Was younger,
but that's the only picture survived.
406
00:37:18,861 --> 00:37:20,530
My uncle...
407
00:37:20,696 --> 00:37:22,657
Commissioned the portrait...
408
00:37:22,823 --> 00:37:25,952
As a gift for her 12th birthday.
409
00:37:26,118 --> 00:37:28,329
Was a young artist, just beginning...
410
00:37:28,496 --> 00:37:31,624
But, oh, you should have seen it.
411
00:37:31,791 --> 00:37:33,417
Not just the resemblance...
412
00:37:33,584 --> 00:37:36,546
But a spirit that shone through it.
413
00:37:36,712 --> 00:37:39,882
It glowed, you know, like a beacon.
414
00:37:41,384 --> 00:37:45,179
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
415
00:37:46,138 --> 00:37:48,933
I could never protect her.
416
00:37:49,809 --> 00:37:52,311
To lose her twice...
417
00:37:54,772 --> 00:37:57,233
I can't imagine.
418
00:37:59,318 --> 00:38:02,405
- Hello, Susan.
- I had no idea you were an art lover.
419
00:38:02,947 --> 00:38:05,366
That information you wanted
just came in.
420
00:38:05,533 --> 00:38:07,493
- Kind of surprising.
- Okay.
421
00:38:07,660 --> 00:38:10,037
- I'm sending it to you right now.
- Good.
422
00:38:10,204 --> 00:38:11,581
- Yeah?
- Hey.
423
00:38:11,747 --> 00:38:14,250
Calbert's bank records are fine.
424
00:38:14,834 --> 00:38:16,919
Texts, e-mails.
425
00:38:17,086 --> 00:38:18,838
No marital discord.
426
00:38:19,005 --> 00:38:21,257
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
427
00:38:21,424 --> 00:38:23,843
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
428
00:38:24,010 --> 00:38:25,553
And what about the wife?
429
00:38:25,720 --> 00:38:29,307
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
430
00:38:31,934 --> 00:38:35,730
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
431
00:38:35,896 --> 00:38:38,190
Noted. Noted.
432
00:38:42,153 --> 00:38:44,196
Data on Calbert's hard drive
just came in.
433
00:38:45,281 --> 00:38:48,034
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here as soon as we can.
434
00:38:48,200 --> 00:38:50,620
Run some theories by Stan.
435
00:38:58,336 --> 00:38:59,754
All right. Watch.
436
00:39:24,195 --> 00:39:26,781
- I'll see you downstairs at 6?
- You got it.
437
00:39:26,947 --> 00:39:29,742
Oh hey! How about some
of that delicious belgian chocolate...
438
00:39:29,909 --> 00:39:33,162
You're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
439
00:39:35,206 --> 00:39:37,249
Guess I'm going back out.
440
00:39:53,140 --> 00:39:55,476
Oh, crap.
441
00:40:00,731 --> 00:40:02,566
Oh, great.
442
00:40:02,942 --> 00:40:04,485
Oh, my
443
00:40:13,369 --> 00:40:14,369
What do you want?
444
00:40:14,578 --> 00:40:15,578
Get up, bitch!
445
00:40:15,621 --> 00:40:17,039
No! You're hurting me!
446
00:40:17,206 --> 00:40:18,124
Where is the money?
447
00:40:18,207 --> 00:40:20,126
I don't have any money!
448
00:40:20,292 --> 00:40:21,377
Where is the money?
449
00:40:27,216 --> 00:40:30,803
Fucking... fucking why?
Who the fuck are you?
450
00:40:30,970 --> 00:40:32,471
Come on!
451
00:40:54,160 --> 00:40:56,495
No! Oh, fuck! Let go!
452
00:41:05,921 --> 00:41:08,549
Brick will make this pop out.
453
00:41:08,716 --> 00:41:10,634
Picasso this entire building.
454
00:41:10,801 --> 00:41:13,053
- Picasso it? Yeah, okay.
- Yeah.
455
00:41:13,220 --> 00:41:14,597
How much?
456
00:41:14,764 --> 00:41:16,390
It's on the house.
457
00:41:16,557 --> 00:41:18,350
I like that.
458
00:41:24,106 --> 00:41:27,401
- You been drawing a long time?
- Since...
459
00:41:27,735 --> 00:41:29,737
About third grade.
460
00:41:29,904 --> 00:41:31,405
What is this?
461
00:41:33,365 --> 00:41:35,701
That's how I sign my work.
462
00:41:36,744 --> 00:41:40,372
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of god.
463
00:41:42,082 --> 00:41:44,502
He catch you with it, you know.
464
00:41:44,668 --> 00:41:47,171
You go to heaven or...
465
00:41:48,631 --> 00:41:50,216
Okay.
466
00:41:51,425 --> 00:41:53,844
- He still fighting?
- No.
467
00:41:55,513 --> 00:41:57,640
Somebody shot him.
468
00:41:58,265 --> 00:42:01,685
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
469
00:42:03,562 --> 00:42:05,981
Just wanted his gym bag.
470
00:42:14,573 --> 00:42:16,075
What?
471
00:42:18,410 --> 00:42:20,412
I didn't say anything.
472
00:42:20,579 --> 00:42:21,622
Anyway...
473
00:42:23,207 --> 00:42:26,001
My grandmother says if you don't...
474
00:42:26,168 --> 00:42:28,379
Remember somebody out loud...
475
00:42:28,546 --> 00:42:30,339
They die twice.
476
00:42:34,260 --> 00:42:36,762
Grandmother was wise. Hey, Brian.
477
00:42:36,929 --> 00:42:40,975
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you...
478
00:42:57,074 --> 00:42:58,576
Yeah.
479
00:43:07,626 --> 00:43:09,169
Yeah.
480
00:43:12,381 --> 00:43:14,008
Got it.
481
00:43:18,095 --> 00:43:20,681
Yo, Mr. McCall, you good?
482
00:43:21,599 --> 00:43:23,809
Hey, yo, Mr. McCall.
483
00:44:08,937 --> 00:44:11,690
Oh, thanks, dave.
484
00:44:30,793 --> 00:44:32,586
No, the
485
00:44:32,961 --> 00:44:36,215
The police in brussels, they say that...
486
00:44:36,382 --> 00:44:40,427
It happens in these hotels,
these robberies.
487
00:44:40,803 --> 00:44:43,806
But she never wore any jewellery.
488
00:44:44,890 --> 00:44:47,393
Not even a watch, and...
489
00:44:50,521 --> 00:44:51,897
Except for this.
490
00:44:55,109 --> 00:44:56,735
Here.
491
00:45:02,366 --> 00:45:04,076
What'd the agency say?
492
00:45:05,744 --> 00:45:07,454
They said...
493
00:45:07,621 --> 00:45:10,040
They'd do everything in their power.
494
00:45:10,874 --> 00:45:13,419
They're working with interpol.
495
00:45:15,129 --> 00:45:17,881
Promised to find whoever it was.
496
00:45:19,466 --> 00:45:20,968
But...
497
00:45:24,722 --> 00:45:27,057
I don't know what to do now.
498
00:47:28,887 --> 00:47:30,347
Where's the phone?
499
00:47:33,725 --> 00:47:35,018
Is it yours?
500
00:47:37,563 --> 00:47:38,605
It's not mine!
501
00:47:42,442 --> 00:47:43,986
Where the fuck is it?
502
00:48:42,711 --> 00:48:46,214
- -Things to remember as the storm
continues its march northward.
503
00:48:46,381 --> 00:48:49,301
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
504
00:48:49,468 --> 00:48:52,429
It appears to be moving as slowly
as it left the gulf coast.
505
00:48:54,056 --> 00:48:55,933
That is what worries meteorologists.
506
00:48:56,099 --> 00:48:58,219
Even as the storm is moving up
the eastern seaboard...
507
00:48:58,310 --> 00:49:02,731
Every city and town that has been hit
has experienced a storm surge...
508
00:49:05,192 --> 00:49:06,526
Dangerous flood levels.
509
00:49:09,863 --> 00:49:14,451
National guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
510
00:50:01,206 --> 00:50:03,417
All right. Watch.
511
00:50:08,171 --> 00:50:11,216
- I'll see you downstairs at 6?
- You got it.
512
00:50:12,426 --> 00:50:15,470
- I'll see you downstairs at 6?
- You got it.
513
00:50:39,745 --> 00:50:41,830
You got fat, Dave.
514
00:51:03,518 --> 00:51:05,729
I was in the same lobby...
515
00:51:05,896 --> 00:51:07,522
When that bomb went off.
516
00:51:07,939 --> 00:51:10,192
Looking right at you...
517
00:51:11,526 --> 00:51:14,154
When that hotel came down on us.
518
00:51:17,449 --> 00:51:19,868
You were there and then you weren't.
519
00:51:21,244 --> 00:51:23,246
Wasn't my day.
520
00:51:25,582 --> 00:51:27,667
I went to your funeral.
521
00:51:27,834 --> 00:51:31,046
Grieved a long time over you.
522
00:51:35,550 --> 00:51:36,927
Susan, she knew?
523
00:51:40,639 --> 00:51:43,350
I was your partner for 7 years.
Kept nothing from you.
524
00:51:43,517 --> 00:51:45,477
I'm sorry, Dave.
525
00:51:45,644 --> 00:51:47,270
I am.
526
00:51:49,731 --> 00:51:53,068
I never had a chance
to say how sorry I was...
527
00:51:53,777 --> 00:51:55,737
About Vivienne.
528
00:51:59,157 --> 00:52:01,409
You still at the beach?
529
00:52:02,410 --> 00:52:03,537
Not in a long time.
530
00:52:05,205 --> 00:52:07,624
Well, I got me that cabin.
531
00:52:08,917 --> 00:52:12,254
Take the wife and kids up
a couple times a year.
532
00:52:13,547 --> 00:52:15,674
Wouldn't have any of it...
533
00:52:16,883 --> 00:52:19,177
If it weren't for Susan.
534
00:52:21,638 --> 00:52:23,640
Life got...
535
00:52:25,475 --> 00:52:27,185
Dark.
536
00:52:28,895 --> 00:52:31,398
She talked me off that ledge
I was heading over.
537
00:52:32,149 --> 00:52:34,442
Probably over a bowl of soup.
538
00:52:40,073 --> 00:52:42,242
I owe her my life.
539
00:52:43,994 --> 00:52:46,163
You ever talk to the boys?
540
00:52:46,913 --> 00:52:49,124
No, not for years.
541
00:52:52,794 --> 00:52:54,588
Hell of a team we were, right?
542
00:52:57,382 --> 00:52:59,759
- She never pushed a button, Dave.
- Who?
543
00:52:59,926 --> 00:53:01,553
Susan.
544
00:53:01,970 --> 00:53:03,930
On the elevator.
545
00:53:04,097 --> 00:53:08,226
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
546
00:53:08,852 --> 00:53:10,520
Backpackers got on first.
547
00:53:10,937 --> 00:53:14,316
They pushed number 16.
She didn't have to.
548
00:53:15,317 --> 00:53:17,736
They knew what floor she was on.
549
00:53:19,112 --> 00:53:20,906
They find them?
550
00:53:21,781 --> 00:53:23,700
Pieces of them.
551
00:53:24,075 --> 00:53:27,162
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
552
00:53:27,329 --> 00:53:30,040
My good arm, anyway.
553
00:53:30,498 --> 00:53:32,209
Gas explosion.
554
00:53:32,375 --> 00:53:35,462
- At least that's what they're calling it.
- What do you call it?
555
00:53:36,671 --> 00:53:39,049
Tying up loose ends.
556
00:53:41,635 --> 00:53:43,345
Autopsy report.
557
00:53:43,511 --> 00:53:45,472
Stab wound.
558
00:53:46,848 --> 00:53:49,517
2 millimetres. The lower third rib.
559
00:53:49,684 --> 00:53:52,354
- Close-quarter technique.
- Exactly. That was taught.
560
00:53:52,520 --> 00:53:54,689
This was no robbery.
561
00:53:55,815 --> 00:53:58,610
Something else went on in that room.
562
00:54:00,528 --> 00:54:03,365
Mac, whatever it is,
whatever you need...
563
00:54:06,117 --> 00:54:07,202
I'm in.
564
00:54:09,162 --> 00:54:11,665
- I know.
- Same mud.
565
00:54:14,876 --> 00:54:16,878
Same blood.
566
00:54:39,067 --> 00:54:41,152
What's the deal, bro?
567
00:57:37,495 --> 00:57:40,165
- This is about some other case?
- The Russians.
568
00:57:40,665 --> 00:57:42,250
Listen.
569
00:57:45,295 --> 00:57:47,839
- York.
- Dave.
570
00:57:49,507 --> 00:57:51,926
Listen, the gun...
571
00:57:53,011 --> 00:57:56,264
Next to Calbert was on his right side.
572
00:57:58,808 --> 00:58:00,768
He was right-handed. Why?
573
00:58:00,935 --> 00:58:03,938
His wife was shot
by somebody left-handed.
574
00:58:04,105 --> 00:58:05,940
Somebody else was in that room.
575
00:58:08,067 --> 00:58:11,404
Powder residue
came from a latex glove.
576
00:58:11,905 --> 00:58:16,284
20,000 euros were found
in the backpackers flat.
577
00:58:16,993 --> 00:58:19,078
- Hey, Bob.
- Dave.
578
00:58:21,623 --> 00:58:23,166
Those guys were set up.
579
00:58:23,333 --> 00:58:25,627
Right. Agency assets are taken out
all the time.
580
00:58:25,793 --> 00:58:30,256
Opposite side
loves sending a message.
581
00:58:30,423 --> 00:58:31,591
Why stage it?
582
00:58:33,259 --> 00:58:35,386
They didn't know he was one of ours.
583
00:58:35,553 --> 00:58:38,306
Susan was about to figure out
who was in that room.
584
00:58:38,473 --> 00:58:42,185
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
585
00:58:42,602 --> 00:58:45,104
I'll get back to you when I know more.
586
00:58:45,730 --> 00:58:47,774
Keep me posted.
587
00:59:53,631 --> 00:59:55,633
Yo, man, elevator's closed.
588
01:00:09,772 --> 01:00:12,191
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
589
01:00:12,358 --> 01:00:14,152
Everybody in my camp put in work.
590
01:00:14,319 --> 01:00:16,988
- One down, little nigga.
- No snitching, no bullshitting.
591
01:00:17,155 --> 01:00:18,865
Clock in, nigga.
592
01:00:54,233 --> 01:00:57,487
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
593
01:01:03,368 --> 01:01:05,078
- You all right, little nigga?
- Yeah.
594
01:01:05,244 --> 01:01:07,497
- You good? You sure?
- Yeah.
595
01:01:07,664 --> 01:01:11,542
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
596
01:01:11,709 --> 01:01:13,711
- You know you gotta spin the bend.
- Yeah.
597
01:01:13,878 --> 01:01:15,630
Didn't them niggas kill your brother?
598
01:01:15,797 --> 01:01:17,965
You gotta empty
the whole thing on them.
599
01:01:18,132 --> 01:01:20,343
Right. You gotta take care
of that tonight.
600
01:01:20,510 --> 01:01:21,678
Run down on them niggas.
601
01:01:21,844 --> 01:01:24,555
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
602
01:01:24,722 --> 01:01:27,308
Make sure you empty that whole thing.
603
01:01:27,475 --> 01:01:28,976
Yo, listen.
604
01:01:29,143 --> 01:01:31,854
Your mother already
buried your brother.
605
01:01:32,021 --> 01:01:35,733
Don't have her bury two sons.
You hear me?
606
01:01:36,693 --> 01:01:38,945
- Yeah.
- Don't come back without it empty.
607
01:01:39,112 --> 01:01:41,197
That's a fact, B.
608
01:01:41,989 --> 01:01:44,242
- Shit.
- Let's go, Miles.
609
01:01:44,409 --> 01:01:46,786
- Holy shit.
- Sit down. Sit down. Sit down.
610
01:01:46,953 --> 01:01:48,746
- Sit down.
- Who the fuck is this nigga?
611
01:01:48,913 --> 01:01:50,790
Your father. Your mama didn't just tell you.
612
01:01:51,165 --> 01:01:54,502
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
613
01:01:58,214 --> 01:01:59,549
Let's go, Miles.
614
01:02:01,008 --> 01:02:02,510
Do you know this nigga?
615
01:02:02,677 --> 01:02:04,679
Where you going, B?
616
01:02:05,430 --> 01:02:07,140
Yeah?
617
01:02:07,724 --> 01:02:09,475
Shit.
618
01:02:10,184 --> 01:02:13,104
- Bang.
- Yo, who the fuck was that, yo?
619
01:02:13,271 --> 01:02:16,232
- Look at this homey.
- Yo, what the fuck happened?
620
01:02:16,399 --> 01:02:17,734
What the fuck is going on?
621
01:02:17,900 --> 01:02:20,653
- Come on!
- Get the fuck off of me, man.
622
01:02:23,531 --> 01:02:25,783
- You know where the fuck we at?
- I know. Do you?
623
01:02:25,950 --> 01:02:28,786
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
624
01:02:28,953 --> 01:02:31,038
I thought you wanted to draw.
Isn't that what you said?
625
01:02:31,205 --> 01:02:32,582
- Draw?
- Yeah.
626
01:02:32,749 --> 01:02:35,376
- Paint?
- Yeah.
627
01:02:35,752 --> 01:02:37,420
What the fuck is that gonna get me?
628
01:02:37,962 --> 01:02:41,924
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
629
01:02:44,051 --> 01:02:46,929
That shit gonna pay the fucking bills?
630
01:02:48,014 --> 01:02:49,056
No.
631
01:02:49,223 --> 01:02:53,311
You need to be a gangster, a killer.
Little yummy, huh? You need them.
632
01:02:53,478 --> 01:02:55,313
Okay, if that's what you want.
633
01:02:55,480 --> 01:02:58,149
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
634
01:02:58,316 --> 01:02:59,734
Let's get jumped in right now. Here.
635
01:02:59,901 --> 01:03:01,694
- Start with me. Start with me.
- No.
636
01:03:01,861 --> 01:03:03,237
- Here. Start with me.
- No.
637
01:03:03,404 --> 01:03:04,822
- Take it. Come on, killer.
- No.
638
01:03:04,989 --> 01:03:07,784
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
639
01:03:07,950 --> 01:03:09,243
- No.
- Know how to hold it?
640
01:03:09,410 --> 01:03:12,955
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
641
01:03:13,456 --> 01:03:15,041
There you go.
642
01:03:15,208 --> 01:03:17,001
There you go.
643
01:03:18,795 --> 01:03:22,757
5 pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
644
01:03:22,924 --> 01:03:25,009
5 pounds of pressure,
that's all it takes.
645
01:03:25,176 --> 01:03:28,679
5 pounds of pressure,
that's all it takes.
646
01:03:29,555 --> 01:03:31,849
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
647
01:03:32,016 --> 01:03:35,353
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
648
01:03:35,520 --> 01:03:40,274
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
649
01:03:40,441 --> 01:03:42,860
See what happens
when you deal with a liar?
650
01:03:43,027 --> 01:03:44,862
- See what happens?
- Yeah, yeah, yeah.
651
01:03:45,029 --> 01:03:47,156
- I lied to your little punk-ass.
- All right.
652
01:03:47,323 --> 01:03:50,618
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
653
01:03:50,785 --> 01:03:52,870
- What do you see, killer?
- I don't know.
654
01:03:53,037 --> 01:03:55,289
- What you see? You don't know?
- I don't know.
655
01:03:55,832 --> 01:03:58,417
I don't know. All right?
656
01:03:58,584 --> 01:04:01,337
"Man" ain't spelled g-u-n, son.
657
01:04:03,714 --> 01:04:05,800
You got a choice.
658
01:04:05,967 --> 01:04:09,637
You got talent. You got a chance. I don't
wanna hear about your environment...
659
01:04:09,804 --> 01:04:12,324
What your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
660
01:04:12,473 --> 01:04:14,058
You got a chance.
661
01:04:14,225 --> 01:04:16,602
Use it while you're still alive.
662
01:04:16,769 --> 01:04:19,146
You don't know what death is.
663
01:04:19,313 --> 01:04:21,691
You have no idea what death is!
664
01:04:24,527 --> 01:04:27,572
- Make a decision.
- All right.
665
01:04:33,703 --> 01:04:36,038
Hey, yo, Mr. McCall.
666
01:04:38,332 --> 01:04:40,668
- Why me?
- Why not you?
667
01:04:46,382 --> 01:04:48,885
But... but why me?
668
01:04:49,802 --> 01:04:52,138
Let's find out together.
669
01:04:57,101 --> 01:04:59,645
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
670
01:04:59,812 --> 01:05:02,899
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
671
01:05:03,065 --> 01:05:05,484
That could absolutely
deluge the coast.
672
01:05:05,651 --> 01:05:07,361
Frances is very slow...
673
01:05:07,528 --> 01:05:10,781
Due to the amount of rain
that Frances is holding...
674
01:05:10,948 --> 01:05:15,036
And that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
675
01:05:15,202 --> 01:05:18,247
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
676
01:05:18,414 --> 01:05:21,208
To prepare for the storm
and the inevitable rescues...
677
01:05:21,375 --> 01:05:23,169
And the following recovery effort.
678
01:05:24,086 --> 01:05:25,814
Governor's already said
that he may ask the president...
679
01:05:25,838 --> 01:05:28,257
To declare the state
a federal disaster.
680
01:05:28,424 --> 01:05:30,509
- Hello?
- Mr. McCall?
681
01:05:32,762 --> 01:05:36,349
- Who is it?
- It's me, Miles.
682
01:05:39,185 --> 01:05:42,438
- I finished the bricks outside.
- Yeah, I saw it.
683
01:05:45,650 --> 01:05:47,568
This is your change for the extra paint.
684
01:05:48,736 --> 01:05:50,529
- That's all of it?
- Yeah.
685
01:05:53,240 --> 01:05:54,992
So, anyway...
686
01:05:57,328 --> 01:06:00,539
- You have something to drink?
- Yes, I do.
687
01:06:02,166 --> 01:06:04,752
- Would you like something to drink?
- Yeah.
688
01:06:04,919 --> 01:06:06,545
Come on in.
689
01:06:09,215 --> 01:06:10,800
Iced tea or water?
690
01:06:10,966 --> 01:06:13,678
What I look like, Jackie Chan?
691
01:06:20,101 --> 01:06:22,353
- Thank you.
- You're welcome.
692
01:06:24,605 --> 01:06:27,066
Yo, you know they sell these in sets.
693
01:06:27,525 --> 01:06:29,110
Yeah.
694
01:06:42,123 --> 01:06:45,292
- What you making?
- Arroz con pollo.
695
01:06:46,210 --> 01:06:48,421
- Moms makes the same thing.
- Does she?
696
01:06:48,587 --> 01:06:51,632
- Yeah, she puts some...
- I'm not your moms.
697
01:06:51,799 --> 01:06:53,801
And that's not your pot.
698
01:06:53,968 --> 01:06:56,053
And this is not your house.
699
01:06:56,220 --> 01:06:59,140
- You understand? Okay.
- Yeah. Yeah.
700
01:07:07,773 --> 01:07:11,110
- Yo, this wall need a paint job.
- Yeah, it does.
701
01:07:11,277 --> 01:07:12,445
Yeah.
702
01:07:12,611 --> 01:07:14,613
- I could do it for you.
- Could you?
703
01:07:14,780 --> 01:07:15,865
Yeah.
704
01:07:16,031 --> 01:07:17,158
How much?
705
01:07:18,951 --> 01:07:20,828
If I could get a plate of that food...
706
01:07:22,788 --> 01:07:24,582
Yeah, man.
707
01:07:24,915 --> 01:07:28,753
No, seriously, 115.
708
01:07:28,919 --> 01:07:30,546
That cool?
709
01:07:31,172 --> 01:07:33,632
All right, I'll make a deal with you.
710
01:07:35,342 --> 01:07:38,053
- 115, huh?
- Yeah.
711
01:07:38,220 --> 01:07:39,722
Here you go. Free.
712
01:07:41,557 --> 01:07:43,350
Read that. Can you read?
713
01:07:43,517 --> 01:07:44,727
- Yeah.
- What does it say?
714
01:07:46,979 --> 01:07:49,148
Ta-nehisi coates,
between the world and me.
715
01:07:49,315 --> 01:07:51,692
All right. You read that, we got a deal.
716
01:07:56,781 --> 01:07:58,908
- Airport?
- Yeah.
717
01:07:59,492 --> 01:08:01,452
Is it somebody's birthday?
718
01:08:01,619 --> 01:08:03,037
My daughter.
719
01:08:03,204 --> 01:08:04,580
Nice.
720
01:08:08,000 --> 01:08:09,794
How old is she?
721
01:08:10,377 --> 01:08:11,545
She's 5.
722
01:09:10,187 --> 01:09:12,189
Guess you don't fly that often, huh?
723
01:09:13,816 --> 01:09:17,278
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last 3 minutes.
724
01:09:48,767 --> 01:09:50,352
Hey!
725
01:11:49,555 --> 01:11:50,723
No crust either.
726
01:11:50,889 --> 01:11:52,307
- Mom?
- Eat up, sweetie.
727
01:11:52,474 --> 01:11:55,477
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
728
01:11:55,644 --> 01:11:57,104
- The gardener?
- Grapes.
729
01:11:57,271 --> 01:11:59,982
- Can I have a treat?
- You know where the grapes are.
730
01:12:02,568 --> 01:12:04,862
Oh, my god.
731
01:12:05,029 --> 01:12:08,198
My life is so hard.
732
01:12:08,365 --> 01:12:10,951
- Here's your grapes.
- What...?
733
01:12:11,118 --> 01:12:13,662
- Come on. Show me what you can do.
- But... seriously?
734
01:12:13,829 --> 01:12:15,873
- Seriously.
- Come on.
735
01:12:16,040 --> 01:12:18,000
Hi, baby.
736
01:12:19,668 --> 01:12:22,421
Mommy made a nice map.
737
01:12:22,963 --> 01:12:24,757
A, maine. Very good.
738
01:12:24,923 --> 01:12:27,718
B, new hams...
739
01:12:27,885 --> 01:12:29,428
"New hamster."
740
01:12:29,595 --> 01:12:31,930
Carol, who is it?
741
01:12:37,352 --> 01:12:39,104
Carol?
742
01:12:39,271 --> 01:12:41,523
It's new hampshire,
not "new hamster."
743
01:12:41,690 --> 01:12:45,027
But I like it as "new hamster."
744
01:12:45,194 --> 01:12:48,238
- Okay, leave it "new hamster."
- The front doorbell is broken.
745
01:12:48,405 --> 01:12:51,116
Your old army buddy was
at the back door for 5 minutes.
746
01:12:51,283 --> 01:12:54,328
Actually, I was his team leader,
7 years.
747
01:12:54,495 --> 01:12:58,332
Oh, my... baby, I'm so sorry.
I must have forgot... this is...
748
01:12:58,499 --> 01:13:01,543
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
749
01:13:01,710 --> 01:13:04,004
- Hi. My pleasure.
- Hi. Pleasure to meet you.
750
01:13:04,171 --> 01:13:06,548
- These are our daughters. Molly, Alice.
- Hi. Hi.
751
01:13:06,715 --> 01:13:09,051
- Come here. Say hi to...
- Make yourself at home.
752
01:13:09,218 --> 01:13:11,095
- Thank you.
- Call him mac.
753
01:13:11,261 --> 01:13:13,639
- Do you want some coffee?
- No. I'm fine, thank you.
754
01:13:13,806 --> 01:13:15,974
- Sorry about the mess. We were...
- No problem.
755
01:13:16,141 --> 01:13:18,185
- I gotta get these two off to school.
- Okay.
756
01:13:18,352 --> 01:13:21,522
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
757
01:13:24,691 --> 01:13:25,943
Nice.
758
01:13:26,110 --> 01:13:28,737
- Robert, nice to meet you.
- Oh, my pleasure.
759
01:13:28,904 --> 01:13:30,823
- Sit down. Come here.
- Yep.
760
01:13:30,989 --> 01:13:32,241
Take these off. Let's go.
761
01:13:32,407 --> 01:13:34,493
- You all right?
- Yeah.
762
01:13:34,660 --> 01:13:36,829
Get those teeth brushed.
763
01:13:38,747 --> 01:13:41,083
- You got a beautiful family.
- Thanks.
764
01:13:41,250 --> 01:13:43,293
What's going on?
765
01:13:47,089 --> 01:13:50,425
I took this off the guy...
766
01:13:50,968 --> 01:13:54,763
Who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
767
01:13:54,930 --> 01:13:57,808
Everybody who's looking
into the brussels hit, nobody's safe.
768
01:13:57,975 --> 01:14:00,936
You, your family, nobody.
769
01:14:01,103 --> 01:14:03,605
That's military-grade encryption.
770
01:14:03,772 --> 01:14:06,650
You should take it to your office,
run the numbers...
771
01:14:07,151 --> 01:14:09,695
And check the names
against passenger manifests...
772
01:14:09,862 --> 01:14:12,823
In and out of brussels
in the days surrounding the flight.
773
01:14:12,990 --> 01:14:15,742
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
774
01:14:16,326 --> 01:14:17,744
I'm on it. I'm on it.
775
01:14:47,941 --> 01:14:50,194
Tell me I'm wrong, Dave.
776
01:14:51,653 --> 01:14:53,488
You gonna answer it?
777
01:14:59,036 --> 01:15:00,787
What happened, Dave?
778
01:15:06,460 --> 01:15:08,420
You died.
779
01:15:15,844 --> 01:15:17,763
That's what happened.
780
01:15:20,182 --> 01:15:24,019
3 months after you disappeared...
781
01:15:24,186 --> 01:15:26,438
Government shut us down.
782
01:15:27,314 --> 01:15:29,775
I went private right after.
783
01:15:31,360 --> 01:15:34,071
Doing the same things you and I did
for god and country...
784
01:15:34,238 --> 01:15:37,866
Killing names
on a piece of paper. Only now...
785
01:15:38,033 --> 01:15:39,993
Now there's a price next to them.
786
01:15:40,160 --> 01:15:43,163
- We killed the enemy.
- Who said they were the enemy?
787
01:15:43,330 --> 01:15:45,540
Not us. Not me.
788
01:15:47,209 --> 01:15:49,336
We just followed orders.
789
01:15:52,381 --> 01:15:56,468
Mac, there are no good
and bad people anymore.
790
01:15:56,635 --> 01:15:57,844
No.
791
01:15:58,011 --> 01:15:59,388
No enemies.
792
01:15:59,554 --> 01:16:01,098
Just
793
01:16:02,432 --> 01:16:03,934
unfortunates.
794
01:16:04,351 --> 01:16:05,852
And Susan?
795
01:16:08,397 --> 01:16:10,524
Unfortunate.
796
01:16:14,820 --> 01:16:19,658
No one knew the brussels contract
was a deep agency asset.
797
01:16:21,827 --> 01:16:24,538
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
798
01:16:24,705 --> 01:16:27,791
She was the only one
who could have, right?
799
01:16:27,958 --> 01:16:30,961
Until you crawled out of your grave.
800
01:16:35,590 --> 01:16:37,759
You get the chocolate?
801
01:16:41,680 --> 01:16:43,807
Oh, fuck.
802
01:16:59,781 --> 01:17:02,868
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
803
01:17:04,494 --> 01:17:06,330
Could have happened anytime
by anybody.
804
01:17:06,496 --> 01:17:09,207
- But it wasn't anybody, it was you.
- Just...
805
01:17:13,962 --> 01:17:16,923
You spare me
the righteous bullshit, all right?
806
01:17:18,717 --> 01:17:21,053
You do what you have to do
and you move on.
807
01:17:21,219 --> 01:17:23,680
There's no moving on from this, Dave.
808
01:17:23,847 --> 01:17:25,932
- We gotta pay for our sins.
- What about you?
809
01:17:26,099 --> 01:17:29,478
- Do you deserve to die for yours?
- Hundred times over.
810
01:17:29,644 --> 01:17:32,939
All right. Well, guess what.
811
01:17:33,106 --> 01:17:35,359
There is no sin.
812
01:17:37,361 --> 01:17:39,363
No virtue.
813
01:17:41,698 --> 01:17:44,326
It's just shit people do.
814
01:17:46,370 --> 01:17:50,707
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
815
01:17:50,874 --> 01:17:53,585
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
816
01:17:53,752 --> 01:17:56,713
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
817
01:17:56,880 --> 01:17:58,840
You need a job? Good luck.
818
01:17:59,007 --> 01:18:02,260
You need medical insurance?
See the V.A.
819
01:18:05,347 --> 01:18:06,848
One day, you're an asset.
820
01:18:07,015 --> 01:18:10,352
The next, you're a fucking after thought.
821
01:18:14,606 --> 01:18:18,068
It was a natural evolution.
It's who we were.
822
01:18:18,860 --> 01:18:21,446
It's what we did. It's what you did.
823
01:18:21,822 --> 01:18:24,950
- Now it's what we do.
- We?
824
01:18:26,326 --> 01:18:28,578
It's not just me, Mac.
825
01:18:30,831 --> 01:18:33,542
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
826
01:18:33,708 --> 01:18:35,502
All of us.
827
01:18:36,753 --> 01:18:38,463
Family.
828
01:18:58,316 --> 01:18:59,734
Gentlemen.
829
01:18:59,901 --> 01:19:01,319
Mac.
830
01:19:01,486 --> 01:19:03,989
Looks pretty good for a dead guy.
831
01:19:04,948 --> 01:19:08,952
We all want you to know,
none of this is personal.
832
01:19:10,078 --> 01:19:12,456
What you do
and become is not my concern.
833
01:19:12,622 --> 01:19:15,250
The world is full
of so-called men like you.
834
01:19:15,417 --> 01:19:17,294
And in a perfect world...
835
01:19:17,669 --> 01:19:20,589
Everything we do
comes with a price...
836
01:19:21,339 --> 01:19:24,217
But this ain't a perfect world.
People do bad things.
837
01:19:24,384 --> 01:19:26,803
If you're lucky, you get a chance...
838
01:19:27,679 --> 01:19:28,889
To set it right.
839
01:19:29,055 --> 01:19:33,059
But most of the time,
it goes unpunished.
840
01:19:34,561 --> 01:19:36,146
This ain't one of them times.
841
01:19:36,313 --> 01:19:39,149
The mistake you made
was you killed my friend...
842
01:19:39,316 --> 01:19:42,569
So I'm gonna kill
each and every one of you...
843
01:19:42,736 --> 01:19:45,739
And the only disappointment is
that I only get to do it once.
844
01:19:45,906 --> 01:19:49,743
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
845
01:19:49,910 --> 01:19:52,162
- Hey, Ari, fellas!
- Hey, Carol.
846
01:19:52,329 --> 01:19:56,208
- Robert, hope to see you again.
- Nice to meet you too!
847
01:19:58,502 --> 01:20:02,130
Dave said you could give me a lift
to the station?
848
01:20:02,297 --> 01:20:04,132
- Bye, daddy!
- Bye, dad.
849
01:20:04,299 --> 01:20:05,759
Help and company?
850
01:20:05,926 --> 01:20:07,636
Let's go.
851
01:20:08,386 --> 01:20:09,554
See?
852
01:20:09,721 --> 01:20:11,765
Help and company.
853
01:20:11,932 --> 01:20:13,808
- You take the little one!
- Okay.
854
01:20:19,773 --> 01:20:21,399
Come on.
855
01:20:27,447 --> 01:20:29,366
See you at work!
856
01:20:44,881 --> 01:20:48,218
Look, I don't think
my wife had a favourite.
857
01:20:49,052 --> 01:20:51,930
She never gave
a lot of thought to clothes.
858
01:20:54,849 --> 01:20:58,311
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
859
01:23:15,615 --> 01:23:17,117
Who's coming after me?
860
01:23:18,660 --> 01:23:21,121
The men who killed Susan.
861
01:23:23,206 --> 01:23:24,249
Why?
862
01:23:26,084 --> 01:23:28,503
Because you're a loose end.
863
01:23:59,242 --> 01:24:01,661
- What's up, Miles?
- Hey, yo, what up, man?
864
01:24:02,620 --> 01:24:05,165
- Where are you?
- I'm at your crib, actually.
865
01:24:05,457 --> 01:24:08,543
- I don't have time right...
- Finishing up these walls.
866
01:24:09,002 --> 01:24:10,879
Going with the spearmint green.
867
01:24:11,045 --> 01:24:14,090
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
868
01:24:21,014 --> 01:24:23,558
What's all that barking?
869
01:24:23,725 --> 01:24:25,768
Go to the window.
Tell me what you see.
870
01:24:25,935 --> 01:24:27,562
Yeah.
871
01:24:28,521 --> 01:24:31,065
Hey, these dogs outside going crazy.
872
01:24:31,232 --> 01:24:34,777
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
873
01:24:35,111 --> 01:24:38,031
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
874
01:24:38,198 --> 01:24:39,240
Hang on.
875
01:25:09,479 --> 01:25:11,189
Hey, yo.
876
01:25:11,773 --> 01:25:13,983
Hey, yo, Mr. McCall.
877
01:25:15,276 --> 01:25:16,861
Shit.
878
01:25:17,820 --> 01:25:19,822
Oh, shit.
879
01:25:20,657 --> 01:25:24,369
- I think somebody's trying to get in...
- Miles, listen carefully.
880
01:25:24,536 --> 01:25:27,247
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
881
01:25:27,413 --> 01:25:29,958
- Go. Just go.
- Yo, what?
882
01:25:30,124 --> 01:25:31,292
- Hey, yo, what...?
- Miles.
883
01:25:31,459 --> 01:25:34,254
- All right. All right.
- Miles. See it?
884
01:25:34,420 --> 01:25:36,297
- Yeah.
- All right.
885
01:25:36,464 --> 01:25:39,217
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
886
01:25:39,384 --> 01:25:41,636
- What?
- Listen. Just do what I tell you.
887
01:25:41,803 --> 01:25:43,429
- Native son.
- Pull it out.
888
01:25:43,596 --> 01:25:46,307
- Want me to read it?
- Pull it out. You'll see a button behind it.
889
01:25:46,474 --> 01:25:48,268
I want you to push the button.
890
01:25:54,691 --> 01:25:58,736
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
891
01:26:01,322 --> 01:26:02,991
All right.
892
01:26:06,202 --> 01:26:07,370
Man. Oh, man. Oh, man.
893
01:26:32,604 --> 01:26:35,523
- Yo, what is this place?
- All right, calm down, calm down.
894
01:26:35,690 --> 01:26:37,317
Just sit down. Be quiet.
895
01:26:37,483 --> 01:26:40,236
Be very quiet. Don't move.
896
01:26:46,826 --> 01:26:48,703
Hey, Mr. McCall.
897
01:26:49,037 --> 01:26:52,206
- Yo, who are these people?
- Let me worry about that.
898
01:27:04,719 --> 01:27:05,803
Clear.
899
01:27:21,277 --> 01:27:23,863
Calm down. Get in the hole. Go inside.
900
01:27:24,030 --> 01:27:25,698
All right.
901
01:27:27,241 --> 01:27:29,952
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
902
01:27:30,119 --> 01:27:32,955
- I can't even breathe, man.
- Son, son, slow down.
903
01:27:33,122 --> 01:27:36,209
Fucking lungs is...
Is closing up and shit.
904
01:27:50,640 --> 01:27:51,849
He's looking right at me.
905
01:27:52,016 --> 01:27:54,102
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
906
01:27:54,268 --> 01:27:57,522
- You can see them, they can't see you.
- It's too dark in here.
907
01:27:57,689 --> 01:28:00,358
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
908
01:28:00,525 --> 01:28:02,568
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
909
01:28:08,282 --> 01:28:11,077
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
910
01:28:11,244 --> 01:28:12,286
Fuck.
911
01:28:16,916 --> 01:28:18,042
Fuck.
912
01:29:08,801 --> 01:29:10,720
How you doing, Dave?
913
01:29:10,887 --> 01:29:12,180
You know who it is.
914
01:29:12,722 --> 01:29:15,767
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
915
01:29:15,933 --> 01:29:17,685
I'm not gonna be back for a while.
916
01:29:29,822 --> 01:29:32,533
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
917
01:29:32,700 --> 01:29:35,495
You got it backwards.
You're going to war with me.
918
01:29:38,122 --> 01:29:40,208
You know where I'll be.
919
01:30:16,202 --> 01:30:18,454
I know where he's headed.
920
01:30:21,040 --> 01:30:23,251
He's going home.
921
01:31:30,359 --> 01:31:31,986
Hey, kid.
922
01:31:33,863 --> 01:31:35,448
Back up.
923
01:31:51,005 --> 01:31:52,840
- The town's evacuated.
- How you doing?
924
01:31:53,007 --> 01:31:55,843
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
925
01:31:56,010 --> 01:31:57,720
All right, make it quick.
926
01:31:58,638 --> 01:32:00,765
Let the grey BMW through.
927
01:32:00,932 --> 01:32:02,767
Copy that.
928
01:32:59,156 --> 01:33:01,242
What do we have here?
929
01:33:05,705 --> 01:33:08,541
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
930
01:33:44,702 --> 01:33:46,912
Where are you?
931
01:33:58,632 --> 01:34:00,468
Slow down.
932
01:34:06,640 --> 01:34:09,185
That was his wife's bakery.
933
01:34:09,351 --> 01:34:10,436
Go.
934
01:34:14,565 --> 01:34:16,400
Pull over here.
935
01:34:33,751 --> 01:34:37,213
Clear the alley.
Mac's house is back there.
936
01:34:54,271 --> 01:34:56,941
Making entry, yellow house.
937
01:34:58,984 --> 01:35:01,237
All clear. Coming out.
938
01:35:13,874 --> 01:35:15,876
Taking high ground.
939
01:36:03,424 --> 01:36:05,176
I got movement, 12 o'clock.
940
01:36:06,719 --> 01:36:08,429
Kovac, move in.
941
01:36:09,388 --> 01:36:11,140
Ari, what's your sitrep?
942
01:36:11,307 --> 01:36:13,475
Locking down, south side.
943
01:36:25,738 --> 01:36:27,907
Making entry, north side.
944
01:37:58,247 --> 01:38:00,249
Kovac. Kovac!
945
01:38:01,333 --> 01:38:04,044
Kovac, come back! Shots fired!
946
01:38:04,211 --> 01:38:07,298
Shots fired! I'm going in. Going in.
947
01:38:07,840 --> 01:38:10,926
- York, you got eyes on him?
- I see him.
948
01:38:19,977 --> 01:38:22,313
Making entry, north side.
949
01:38:23,397 --> 01:38:24,815
Fuck.
950
01:38:33,324 --> 01:38:35,117
Ah, fuck.
951
01:38:36,035 --> 01:38:38,537
- Kovac's down. He's gone.
- Say again.
952
01:38:38,704 --> 01:38:40,914
Kovac. He's down. He's fucked.
953
01:38:42,041 --> 01:38:44,209
Push towards the ocean.
954
01:38:44,376 --> 01:38:47,629
Repeat, push towards the ocean.
955
01:39:31,382 --> 01:39:32,716
What the fuck?
956
01:40:14,842 --> 01:40:16,051
Ari.
957
01:40:16,218 --> 01:40:19,179
Resnik! Somebody talk to me.
958
01:40:19,346 --> 01:40:20,931
Ari.
959
01:40:22,224 --> 01:40:24,476
Son of a bitch!
960
01:40:34,027 --> 01:40:39,366
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
961
01:40:41,452 --> 01:40:43,245
There's pictures of Susan everywhere.
962
01:40:43,662 --> 01:40:45,789
He's picking us apart, man!
963
01:40:46,290 --> 01:40:48,625
I need fucking eyes!
964
01:41:36,215 --> 01:41:36,381
Goddamn it!
965
01:41:36,381 --> 01:41:37,381
Goddamn it!
966
01:41:41,678 --> 01:41:44,515
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
967
01:41:44,681 --> 01:41:47,434
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
968
01:41:47,601 --> 01:41:48,727
Rear of the bakery.
969
01:41:49,603 --> 01:41:51,355
Copy that.
970
01:42:54,585 --> 01:42:57,546
Move inside, Resnik. Move inside.
971
01:43:49,389 --> 01:43:51,933
Resnik, do you copy?
972
01:43:53,060 --> 01:43:54,936
Resnik!
973
01:43:55,103 --> 01:43:56,521
Come back!
974
01:44:10,327 --> 01:44:11,912
Fuck!
975
01:44:25,467 --> 01:44:27,594
Just me and you, Dave. Nobody's left.
976
01:44:27,761 --> 01:44:29,638
Not exactly.
977
01:44:39,189 --> 01:44:41,441
Remember what you taught me.
978
01:44:41,817 --> 01:44:44,277
Always have a contingency plan.
979
01:44:51,076 --> 01:44:52,577
Come on, Mac.
980
01:44:53,787 --> 01:44:55,789
Show yourself.
981
01:45:19,604 --> 01:45:22,607
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
982
01:45:23,775 --> 01:45:26,111
I took the chance that he matters.
983
01:45:28,029 --> 01:45:33,034
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
984
01:45:46,089 --> 01:45:48,842
The wind makes it interesting.
985
01:45:49,926 --> 01:45:51,511
Side mirror.
986
01:45:53,763 --> 01:45:57,142
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
987
01:46:04,232 --> 01:46:05,442
Taillight.
988
01:46:08,153 --> 01:46:11,323
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
989
01:46:16,786 --> 01:46:19,539
All right! Time's up, Mac!
990
01:46:31,801 --> 01:46:33,803
Nice move, Mac.
991
01:46:33,970 --> 01:46:36,681
But it's not gonna make any difference.
992
01:46:38,975 --> 01:46:40,644
Where are you, you son of a bitch?
993
01:47:12,133 --> 01:47:13,927
Fuck you, Mac!
994
01:47:14,553 --> 01:47:16,680
Fuck you!
995
01:47:16,846 --> 01:47:20,934
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
996
01:47:21,101 --> 01:47:23,562
And you're not gonna save
this fucking kid!
997
01:47:24,771 --> 01:47:26,856
Is that in your playbook?
998
01:47:27,023 --> 01:47:29,317
Is that in your fucking playbook?!
999
01:47:29,484 --> 01:47:31,903
Show yourself!
1000
01:49:20,428 --> 01:49:22,347
All right, take your time.
1001
01:49:22,514 --> 01:49:23,807
Right here.
1002
01:49:23,973 --> 01:49:25,850
Sit down right here.
1003
01:49:36,736 --> 01:49:38,446
There we go.
1004
01:49:42,784 --> 01:49:44,369
Put this on.
1005
01:49:49,666 --> 01:49:51,334
There you go.
1006
01:49:51,501 --> 01:49:53,169
Let's see.
1007
01:49:55,797 --> 01:49:58,842
Yeah, it went in and out. It's not bad.
1008
01:50:02,887 --> 01:50:04,180
- Hey, yo.
- Yeah?
1009
01:50:04,723 --> 01:50:08,560
- My moms is gonna be pissed.
- Yeah, I'll talk to her.
1010
01:50:09,018 --> 01:50:11,563
Yo, not at me, man. At you.
1011
01:50:11,730 --> 01:50:14,315
- You talk to her, then.
- All right.
1012
01:50:14,691 --> 01:50:17,777
- Count to 3. 1, 2, 3.
- 3.
1013
01:50:20,822 --> 01:50:22,115
- It's all good.
- Yep.
1014
01:50:22,282 --> 01:50:24,743
- I got your back.
- I appreciate it.
1015
01:50:25,702 --> 01:50:27,912
- Hey, Mr. McCall.
- Yeah?
1016
01:50:29,956 --> 01:50:32,000
Who are you, man?
1017
01:51:26,638 --> 01:51:28,848
- Hey, Mr. McCall.
- Yeah?
1018
01:51:29,516 --> 01:51:31,726
I think the bleeding stopped.
1019
01:51:31,893 --> 01:51:34,354
Good. Good.
1020
01:51:38,358 --> 01:51:41,361
- Sit down.
- This your place?
1021
01:51:41,528 --> 01:51:42,946
Yes, it is.
1022
01:51:43,571 --> 01:51:45,448
Come on, sit down.
1023
01:52:33,288 --> 01:52:35,123
What are you drawing?
1024
01:52:37,542 --> 01:52:39,168
I'm...
1025
01:52:40,295 --> 01:52:43,256
I'm working on a superhero character.
1026
01:52:43,423 --> 01:52:46,342
- What's his power?
- What's his power?
1027
01:52:47,510 --> 01:52:50,263
He knows things before you do.
1028
01:52:50,430 --> 01:52:52,181
You know, he has...
1029
01:52:52,348 --> 01:52:55,560
Secret rooms, magic locks.
1030
01:52:55,727 --> 01:52:57,687
You know, shit like that.
1031
01:52:57,854 --> 01:53:00,106
Stu... stuff like that.
1032
01:53:00,273 --> 01:53:01,983
He fly?
1033
01:53:02,150 --> 01:53:03,276
No.
1034
01:53:03,443 --> 01:53:07,030
He act... actually drives a malibu.
1035
01:53:07,196 --> 01:53:08,823
That's funny?
1036
01:53:09,240 --> 01:53:11,743
Honestly, that's cool.
1037
01:53:11,910 --> 01:53:13,536
- Okay.
- I love it.
1038
01:53:13,703 --> 01:53:16,247
Respect that. Appreciate that.
1039
01:53:55,662 --> 01:53:58,247
So... so you can understand...
1040
01:53:58,414 --> 01:54:01,834
That when a resident says things...
1041
01:54:02,001 --> 01:54:06,381
That are...
That are grandiose by nature...
1042
01:54:07,715 --> 01:54:10,134
We tend to dismiss it.
1043
01:54:10,301 --> 01:54:15,431
So you can imagine
how surprised we were today when...
1044
01:54:15,598 --> 01:54:17,016
When...
1045
01:54:17,183 --> 01:54:20,436
If you could just give me
a moment, okay?
1046
01:54:30,613 --> 01:54:32,198
Here.
1047
01:54:40,164 --> 01:54:41,582
My Sammy?
1048
01:54:50,299 --> 01:54:52,051
Magda.110795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.