All language subtitles for The.Equalizer.2.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,696 --> 00:02:36,656 Hot water, please. 2 00:02:39,617 --> 00:02:40,910 Excuse me? 3 00:02:44,205 --> 00:02:46,207 He said, car is closed. 4 00:02:59,679 --> 00:03:01,556 He get for you. 5 00:03:02,140 --> 00:03:04,559 - Thank you. - You're welcome. 6 00:03:05,602 --> 00:03:07,062 American? 7 00:03:07,228 --> 00:03:08,813 Guilty. 8 00:03:16,446 --> 00:03:18,323 First time to Turkey? 9 00:03:18,490 --> 00:03:20,075 No, No, No 10 00:03:23,119 --> 00:03:24,788 Been here... 11 00:03:26,372 --> 00:03:28,374 A long time ago. 12 00:03:28,541 --> 00:03:30,418 Different life. 13 00:03:32,087 --> 00:03:35,006 - Now you come back. - Yes. 14 00:03:35,173 --> 00:03:37,383 Looking for something. 15 00:03:37,884 --> 00:03:39,552 Hey. 16 00:03:45,475 --> 00:03:47,268 My brother. 17 00:03:47,435 --> 00:03:48,812 He say... 18 00:03:48,978 --> 00:03:52,107 You can find whatever you wish in Turkey. 19 00:03:52,273 --> 00:03:53,525 Yeah? 20 00:03:53,691 --> 00:03:57,195 How about a man who kidnapped his own daughter... 21 00:03:57,362 --> 00:04:01,074 And took her away from her american mother? 22 00:04:02,575 --> 00:04:03,993 An abusive man. 23 00:04:04,160 --> 00:04:05,745 So not a real man. 24 00:04:05,912 --> 00:04:09,874 No love for the child. Just a need to punish his ex-wife... 25 00:04:10,041 --> 00:04:14,129 To take the one thing away from her that meant everything to her... 26 00:04:14,295 --> 00:04:17,507 With no intention of returning the child. 27 00:04:18,424 --> 00:04:20,385 Do you think that...? 28 00:04:20,552 --> 00:04:21,719 Excuse me. 29 00:04:24,430 --> 00:04:28,434 Do you think I could find that man in Turkey? Or maybe... 30 00:04:28,601 --> 00:04:30,645 On his way to Turkey? 31 00:04:31,104 --> 00:04:33,064 I 32 00:04:34,399 --> 00:04:37,318 would not be looking for such a man. 33 00:04:38,361 --> 00:04:39,654 It would be... 34 00:04:42,157 --> 00:04:44,117 Dangerous. 35 00:04:45,827 --> 00:04:46,953 For you. 36 00:04:49,164 --> 00:04:50,707 Men like him would think that. 37 00:04:51,332 --> 00:04:54,126 And, god as my witness, I would give him a chance. 38 00:04:54,127 --> 00:04:55,396 And, god as my witness, I would give him a chance. 39 00:04:55,420 --> 00:04:57,213 To stop. 40 00:04:58,256 --> 00:05:00,258 To reconsider. 41 00:05:01,009 --> 00:05:03,845 To think about the worst thing that could ever happen to him. 42 00:05:04,929 --> 00:05:07,056 To imagine that. 43 00:06:11,204 --> 00:06:13,998 There are two kinds of pain in this world. 44 00:06:19,712 --> 00:06:21,839 Pain that hurts. 45 00:06:23,800 --> 00:06:24,092 Pain that alters. 46 00:06:24,093 --> 00:06:25,218 Pain that alters. 47 00:06:28,972 --> 00:06:30,265 Today... 48 00:06:31,474 --> 00:06:33,059 You get to choose. 49 00:07:13,975 --> 00:07:15,727 Baby 50 00:07:16,894 --> 00:07:20,148 Oh, baby. Oh, my god. 51 00:07:21,482 --> 00:07:23,151 - Oh, god. - Mom! 52 00:07:23,318 --> 00:07:25,528 Oh, my baby. 53 00:07:28,656 --> 00:07:30,950 Are you okay? 54 00:07:34,620 --> 00:07:35,663 Lily baby- 55 00:07:35,830 --> 00:07:39,625 The state department doesn't know a thing about it, Grace. No one does. 56 00:07:40,335 --> 00:07:43,129 Just that 45 minutes ago, someone delivered your daughter... 57 00:07:43,296 --> 00:07:45,131 To the desk downstairs. 58 00:07:48,843 --> 00:07:50,219 Oh, I love you so much. 59 00:07:50,386 --> 00:07:53,097 I love you, I love you. 60 00:09:16,764 --> 00:09:20,184 My favourite driver, always on time like clockwork. 61 00:09:23,020 --> 00:09:25,398 - Samuel. - Roberto... 62 00:09:25,565 --> 00:09:28,067 It's not easy getting in and out here. 63 00:09:28,234 --> 00:09:29,652 Copy centre? 64 00:09:29,819 --> 00:09:31,529 - Copy centre? - Yes. 65 00:09:32,864 --> 00:09:34,073 Lift off! 66 00:09:50,089 --> 00:09:52,341 How am I today? 67 00:09:54,468 --> 00:09:55,845 The same, only worse. 68 00:09:56,679 --> 00:09:59,557 Every day I know less. 69 00:09:59,724 --> 00:10:01,559 Welcome to the club. 70 00:10:18,576 --> 00:10:21,370 Thanks for the lift. 71 00:10:33,925 --> 00:10:35,301 And a piece of advice: 72 00:10:35,468 --> 00:10:38,179 Always be nice to anybody who has access... 73 00:10:38,346 --> 00:10:40,348 To your toothbrush. 74 00:10:45,603 --> 00:10:48,314 Okay. Thank you for this interview and opportunity. 75 00:10:49,065 --> 00:10:51,275 Now, as you can see from my résumé... 76 00:10:51,692 --> 00:10:53,361 No, no, no 77 00:10:54,362 --> 00:10:56,280 Thank you for this opportunity. 78 00:10:57,823 --> 00:11:00,868 I've admired your company's position towards the environment... 79 00:11:01,035 --> 00:11:03,329 - And to be a part of that... - Ma. 80 00:11:03,496 --> 00:11:07,416 Ma, I got accepted. Yeah, I got accepted, ma. 81 00:11:07,583 --> 00:11:11,879 I got... "It is with great pleasure that we write to offer you admission... 82 00:11:12,046 --> 00:11:15,508 To the college of engineering, class of 2019," ma! 83 00:11:15,675 --> 00:11:18,052 I gotta finish high school first. 84 00:11:18,219 --> 00:11:20,429 I don't get to choose when I go, Tommy. 85 00:11:20,596 --> 00:11:22,890 - Right. - The army does that. 86 00:11:23,057 --> 00:11:25,601 I'll text you when I'm at the gate. I love you both. 87 00:11:25,768 --> 00:11:28,813 - Where you headed? - Iraq. 88 00:11:29,647 --> 00:11:31,148 First tour? 89 00:11:31,315 --> 00:11:32,233 Yes, sir. 90 00:11:32,233 --> 00:11:33,233 Yes, sir. 91 00:11:33,317 --> 00:11:36,237 I'll be there to pick you up when you get back. 92 00:11:36,904 --> 00:11:37,947 Thank you. 93 00:11:59,010 --> 00:12:01,595 - How they coming? - Left you something upstairs. 94 00:12:01,762 --> 00:12:03,347 Did you? 95 00:12:04,140 --> 00:12:05,724 - Thank you, Fatima. - You coming to the potluck? 96 00:12:05,725 --> 00:12:06,785 - Thank you, Fatima. - You coming to the potluck? 97 00:12:06,809 --> 00:12:08,561 Yes, I'm coming. Plates and napkins. 98 00:12:08,728 --> 00:12:10,354 - Napkins and plates. - All right. 99 00:12:12,231 --> 00:12:13,357 And forks! 100 00:14:21,902 --> 00:14:23,863 Why are you doing this? 101 00:14:24,363 --> 00:14:27,366 I got your name on a piece of paper in my pocket. 102 00:14:27,533 --> 00:14:29,535 It's all that matters. 103 00:14:31,120 --> 00:14:33,622 Hey, hey, hey. Look at me. 104 00:14:37,501 --> 00:14:39,295 No, no, no. Stop talking. 105 00:14:39,712 --> 00:14:41,797 - This is happening. - Please, don't. 106 00:14:41,964 --> 00:14:45,050 Your son's gonna be home any second, right? 107 00:14:46,260 --> 00:14:48,262 - Open your mouth. - No. 108 00:14:48,429 --> 00:14:50,389 - Open your mouth. - No. 109 00:15:01,692 --> 00:15:04,487 - Weathermen are the best. - Princess hairdressers are. 110 00:15:04,653 --> 00:15:09,241 - Weathermen are the best. - Dolphin trainers are totally the best. 111 00:15:09,408 --> 00:15:10,993 You don't have to know anything. 112 00:15:11,160 --> 00:15:14,079 There are screens on the sides and the front. 113 00:15:14,246 --> 00:15:17,666 - You don't see anything. - They are the best. You curl their hair... 114 00:15:36,352 --> 00:15:37,811 Hey. 115 00:15:38,270 --> 00:15:40,022 Mr. McCall. 116 00:15:40,814 --> 00:15:44,193 - Ordered a book last week. - Oh, yeah. 117 00:15:50,658 --> 00:15:52,201 McCall. 118 00:15:52,368 --> 00:15:55,204 I... I don't see it. 119 00:15:55,663 --> 00:15:57,373 I'll be right back. 120 00:16:04,255 --> 00:16:07,216 Man with the list. "Hundred books everyone should read." 121 00:16:07,383 --> 00:16:09,927 - Guilty as charged. - In search of lost time. 122 00:16:10,094 --> 00:16:13,013 - Came in yesterday. - Thank you. 123 00:16:13,472 --> 00:16:14,557 What number? 124 00:16:15,766 --> 00:16:16,809 Last one. 125 00:16:18,561 --> 00:16:19,186 Well, I hope you start another list. 126 00:16:19,187 --> 00:16:20,854 Well, I hope you start another list. 127 00:16:21,021 --> 00:16:23,274 - Me too. How much? - 40, please. 128 00:16:24,441 --> 00:16:26,068 Thank you. 129 00:16:30,030 --> 00:16:31,949 Sign is down? 130 00:16:33,492 --> 00:16:36,829 - Sale sign. - Oh, a change of circumstances. 131 00:16:36,996 --> 00:16:38,581 Not going anywhere now. 132 00:16:57,766 --> 00:16:59,560 I don't want a drink. 133 00:17:00,853 --> 00:17:03,856 I don't want a drink. I don't want a drink. 134 00:17:06,483 --> 00:17:07,860 "God... 135 00:17:08,777 --> 00:17:11,864 Grant me the serenity to accept things that I cannot change... 136 00:17:12,448 --> 00:17:15,242 The courage to change the things I can... 137 00:17:16,493 --> 00:17:18,871 And the wisdom to know the difference." 138 00:17:24,043 --> 00:17:25,294 Would you...? 139 00:17:25,461 --> 00:17:28,380 Would you mind taking me back where you picked me up? 140 00:17:50,653 --> 00:17:53,155 Just, other foot. Right there. 141 00:17:54,239 --> 00:17:57,117 Come on. You got it. 142 00:17:57,743 --> 00:17:58,327 Easy there. Easy. 143 00:17:58,327 --> 00:17:59,327 Easy there. Easy. 144 00:17:59,787 --> 00:18:02,081 One step. Keep going. 145 00:18:04,416 --> 00:18:05,918 All right. 146 00:18:07,336 --> 00:18:09,129 There you go. 147 00:18:13,634 --> 00:18:16,637 Could you just help her get in her apartment? 148 00:18:17,012 --> 00:18:18,472 Thanks. 149 00:18:56,051 --> 00:18:58,137 Stop cheating, bro. 150 00:19:05,102 --> 00:19:08,397 How you doing? I'm the driver you called to take home your girlfriend. 151 00:19:08,564 --> 00:19:11,650 - Not a girlfriend. Just an intern. - Oh, I'm sorry. 152 00:19:11,817 --> 00:19:14,528 The credit card was invalid. 153 00:19:16,029 --> 00:19:19,116 Shithead. Let you hang with us because your daddy's a client... 154 00:19:19,283 --> 00:19:22,202 And you fuck up the first thing. Come in. 155 00:19:31,086 --> 00:19:32,671 There you go. 156 00:19:34,631 --> 00:19:36,592 I heard about these, never seen one before. 157 00:19:36,759 --> 00:19:39,428 - Yeah, well, now you have. - Yeah. 158 00:19:39,595 --> 00:19:43,515 Look, pay yourself whatever and give yourself a nice tip, huh? 159 00:19:43,682 --> 00:19:46,143 Thank you. Thank you. 160 00:19:46,310 --> 00:19:48,395 You're not gonna ask me if she got home okay? 161 00:19:50,814 --> 00:19:53,025 - She get home okay? - No. 162 00:19:53,192 --> 00:19:56,278 Took her to mass general. They're pumping her stomach as we speak. 163 00:19:58,363 --> 00:20:01,825 What's her name? You don't know, do you? 164 00:20:02,826 --> 00:20:02,993 Okay. 165 00:20:02,993 --> 00:20:03,993 Okay. 166 00:20:04,828 --> 00:20:08,665 This is the point where usually I'd give you a chance to do the right thing. 167 00:20:08,832 --> 00:20:12,669 But not tonight. Tonight I'm gonna need your cameras, cell phones... 168 00:20:12,836 --> 00:20:16,173 Anything you might have used to record what you did to her. 169 00:20:47,079 --> 00:20:49,915 You knocked on the wrong door tonight, pops. 170 00:21:01,635 --> 00:21:03,136 Oh, god! 171 00:21:03,303 --> 00:21:04,763 Jesus christ! 172 00:21:05,264 --> 00:21:06,640 Come here. 173 00:21:17,776 --> 00:21:19,152 Get up. 174 00:21:19,319 --> 00:21:20,821 Get up. 175 00:21:24,867 --> 00:21:27,119 Don't start crying now. Give me your phone. 176 00:21:29,288 --> 00:21:30,497 Right or left? 177 00:21:30,998 --> 00:21:34,001 - I don't know what you mean. - Handed. You right or left-handed? 178 00:21:34,167 --> 00:21:36,295 - Right. - Call 911. 179 00:21:36,461 --> 00:21:38,547 Tell them the truth about what happened here. 180 00:21:38,714 --> 00:21:41,592 Your daddy's money's not gonna save you this time, understand? 181 00:21:41,758 --> 00:21:43,969 - Yes, sir. - You know her name? 182 00:21:44,136 --> 00:21:45,762 No. 183 00:21:46,513 --> 00:21:48,390 Her name is Amy. Give me your left hand. 184 00:21:52,144 --> 00:21:56,398 Give me your left hand. 185 00:21:59,067 --> 00:22:02,279 I expect a five-star rating. You understand? 186 00:22:02,446 --> 00:22:05,073 - Yes, sir. - Not for me, though. For who? 187 00:22:05,532 --> 00:22:07,576 - For Amy. - That's right. For who? 188 00:22:07,743 --> 00:22:09,953 - For Amy. For Am... - For who? 189 00:22:17,336 --> 00:22:19,588 Make sure I get a five-star rating, junior. 190 00:22:19,755 --> 00:22:21,256 Fuck. 191 00:23:35,414 --> 00:23:36,581 Hello, Susan. 192 00:23:36,748 --> 00:23:38,333 What? 193 00:23:40,085 --> 00:23:42,254 How in god's name did you know it was me? 194 00:23:42,421 --> 00:23:45,257 - I could smell you. - For god's sake, I just peed. 195 00:23:46,633 --> 00:23:49,970 Yeah, but you ate asparagus vinaigrette... 196 00:23:50,137 --> 00:23:50,178 - With soy sauce. - Oh, you. 197 00:23:50,179 --> 00:23:52,222 - With soy sauce. - Oh, you. 198 00:23:52,389 --> 00:23:55,267 No, I smelled your perfume. How are you? 199 00:23:55,726 --> 00:23:57,644 - You good? - Better now. 200 00:23:57,811 --> 00:23:58,937 Very good. 201 00:23:59,104 --> 00:23:59,688 - Brought you something. - Soup. 202 00:23:59,688 --> 00:24:00,928 - Brought you something. - Soup. 203 00:24:01,106 --> 00:24:04,609 - How'd that thing in Turkey turn out? - Happy ending. 204 00:24:04,776 --> 00:24:05,944 No pun intended. 205 00:24:06,111 --> 00:24:08,780 Well, I guess that means you owe me dinner. 206 00:24:08,947 --> 00:24:11,158 I didn't agree to pay for dinner. I... 207 00:24:11,324 --> 00:24:13,827 - You gonna try to weasel out? - I'm not. I just... 208 00:24:13,994 --> 00:24:16,955 No, no, no, my friend. I don't work for free. 209 00:24:19,207 --> 00:24:20,500 How's Brian? 210 00:24:22,961 --> 00:24:26,256 - He's good. He's got a new book out. - Yeah? 211 00:24:26,423 --> 00:24:28,383 - Maybe I should read it. - Oh, yeah. 212 00:24:28,550 --> 00:24:32,846 You know, if geopolitics of Nepal prior to the 1816 Sugauli Treaty... 213 00:24:33,013 --> 00:24:35,432 Is your bag, definitely. 214 00:24:35,599 --> 00:24:38,393 - Friendship has its limits. - So does matrimony. 215 00:24:38,769 --> 00:24:40,937 I haven't read it yet. 216 00:24:41,480 --> 00:24:42,898 Doubt I ever will. 217 00:24:43,982 --> 00:24:45,734 You here on business? 218 00:24:45,901 --> 00:24:47,903 Meetings. 219 00:24:49,696 --> 00:24:50,864 Meetings, huh? 220 00:24:51,031 --> 00:24:53,992 Well, birthdays are the hardest. 221 00:24:57,662 --> 00:24:59,372 I know I always think of my brother on his. 222 00:24:59,539 --> 00:25:00,999 Yeah. 223 00:25:01,708 --> 00:25:05,545 I was folding laundry the other day... 224 00:25:05,712 --> 00:25:08,924 And I realised that I didn't have... 225 00:25:09,090 --> 00:25:12,803 Any clothes left that Vivienne had ever seen. 226 00:25:13,428 --> 00:25:15,597 I can't say that's a bad thing. 227 00:25:16,097 --> 00:25:17,641 What? 228 00:25:18,850 --> 00:25:21,520 She didn't appreciate my taste in clothing either. 229 00:25:21,686 --> 00:25:24,564 I'd buy something, the next day it was missing. 230 00:25:24,731 --> 00:25:26,608 I'd ask her about it... 231 00:25:26,775 --> 00:25:29,653 She'd say she didn't know what I was talking about, and... 232 00:25:29,820 --> 00:25:32,447 She'd act like she didn't know what I was talking about. 233 00:25:32,614 --> 00:25:37,702 "I don't know what happened to those purple shirts you used to buy." 234 00:25:37,869 --> 00:25:42,123 And then I'd put one on that she liked. 235 00:25:47,420 --> 00:25:47,587 What? 236 00:25:47,587 --> 00:25:48,587 What? 237 00:25:49,548 --> 00:25:51,383 I didn't say anything. 238 00:25:53,552 --> 00:25:57,681 I'm sorry if I made a mistake coming to you on Vivienne's birthday. 239 00:25:57,848 --> 00:26:00,767 I just... Robert, I've been thinking: 240 00:26:00,934 --> 00:26:03,395 Maybe you should go back, huh? 241 00:26:06,273 --> 00:26:11,111 It's great, you helping all these random people and everything... 242 00:26:12,279 --> 00:26:15,657 But it's not gonna fill that hole in your heart. 243 00:26:17,576 --> 00:26:19,411 Go home, huh? 244 00:26:20,203 --> 00:26:22,289 Make peace with it. 245 00:26:25,292 --> 00:26:27,961 That's what Vivienne would have wanted. 246 00:26:29,212 --> 00:26:30,964 Oh, hey. 247 00:26:39,306 --> 00:26:41,433 - Always a gentleman. - That's right. 248 00:26:41,600 --> 00:26:44,519 Hey, I'm obligated to tell you these things... 249 00:26:44,686 --> 00:26:47,355 Being I'm the only friend you got. 250 00:26:51,026 --> 00:26:53,028 Airport, please. 251 00:27:19,304 --> 00:27:23,767 Hey, Mr. McCall, maybe you could find out who did this to Fatima's garden. 252 00:27:28,271 --> 00:27:29,356 Kids. 253 00:27:51,086 --> 00:27:53,838 - What up, man? - How you doing? 254 00:27:58,343 --> 00:28:02,305 Hey. You should make the building do that. 255 00:28:02,472 --> 00:28:04,140 It's what they supposed to do. 256 00:28:04,307 --> 00:28:09,396 "Supposed to do" and "will do" are two different things, Miles. 257 00:28:09,938 --> 00:28:13,858 - Yeah, but you live here, right? - That's right. I pay the rent too. 258 00:28:14,025 --> 00:28:17,112 - You should let somebody else do this. - Like who? 259 00:28:17,278 --> 00:28:18,989 Shit, I don't know. 260 00:28:19,155 --> 00:28:20,740 Anybody- 261 00:28:20,907 --> 00:28:22,325 - not a tenant. - You're right. 262 00:28:22,492 --> 00:28:22,617 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 263 00:28:22,618 --> 00:28:25,495 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 264 00:28:25,662 --> 00:28:27,747 Ends up with everybody complaining... 265 00:28:27,914 --> 00:28:31,459 Because nobody did what anybody could have done... 266 00:28:31,626 --> 00:28:34,504 Or should have done to begin with. 267 00:28:34,671 --> 00:28:35,714 Yeah. 268 00:28:37,132 --> 00:28:38,842 All right. 269 00:28:40,385 --> 00:28:43,179 You know they got... they got painting companies around here. 270 00:28:43,346 --> 00:28:47,684 I know they charge 6, 700 dollars to do the job. I know that. 271 00:28:47,851 --> 00:28:49,144 Word? 272 00:28:50,729 --> 00:28:52,939 Shit, I'll do this for 350. 273 00:28:53,940 --> 00:28:55,233 You? 274 00:28:55,400 --> 00:28:56,985 Yeah. 275 00:28:57,318 --> 00:28:58,570 - What? - Nothing. 276 00:28:58,737 --> 00:29:01,239 What, I look handicapped or something? 277 00:29:01,406 --> 00:29:04,034 It's a quick dip and roll. It ain't rocket science. 278 00:29:04,200 --> 00:29:05,994 No, you're right. 279 00:29:06,161 --> 00:29:07,954 I'm an artist, man. 280 00:29:09,080 --> 00:29:11,875 I go to bridgeview arts. 281 00:29:12,584 --> 00:29:13,793 Why aren't you in school? 282 00:29:15,253 --> 00:29:17,547 I don't be doing all them everyday classes. 283 00:29:19,883 --> 00:29:22,302 You know, I got a... got a special talent. 284 00:29:22,469 --> 00:29:26,181 Yes, you do. And it takes talent to make money. 285 00:29:28,600 --> 00:29:31,519 But it takes brains to keep it, Miles. 286 00:29:32,854 --> 00:29:35,106 Well, I'm out here making my money. 287 00:29:35,273 --> 00:29:37,108 Short money, Miles. 288 00:29:37,275 --> 00:29:39,319 That's short money. 289 00:29:41,321 --> 00:29:43,364 I'll tell you what. 290 00:29:44,699 --> 00:29:47,327 350's a little high... 291 00:29:48,244 --> 00:29:49,662 But I appreciate the offer. 292 00:29:52,082 --> 00:29:53,291 All right. 293 00:29:53,458 --> 00:29:54,876 - All right? - All right. 294 00:29:57,545 --> 00:30:00,131 It's gonna be a lot of work, man. 295 00:30:00,632 --> 00:30:02,675 - All right, Mr. McCall. - All right. 296 00:30:24,823 --> 00:30:27,826 - So you still out here doing this? - Yes, I am. 297 00:30:27,992 --> 00:30:29,786 You ain't covering nothing. 298 00:30:29,953 --> 00:30:31,663 Not yet. 299 00:30:32,080 --> 00:30:33,957 What is this? Walmart paint? 300 00:30:34,124 --> 00:30:36,751 Primer. You gotta prime it before you paint it. 301 00:30:36,918 --> 00:30:39,254 Don't teach you that in art school? 302 00:30:39,420 --> 00:30:41,256 Yeah, I knew that. 303 00:30:43,842 --> 00:30:46,302 I've been thinking about your offer. 304 00:30:47,178 --> 00:30:50,515 Been calibrating... 305 00:30:51,432 --> 00:30:52,600 250. 306 00:30:54,769 --> 00:30:56,271 - 250? - Yeah. 307 00:30:56,437 --> 00:30:59,440 250, I'll take care of all of this for you. 308 00:31:00,191 --> 00:31:02,694 - For 250? - Yeah. 309 00:31:03,570 --> 00:31:07,157 All right. But you can only work on it after school 310 00:31:07,323 --> 00:31:09,450 - shi... - Don't curse. 311 00:31:09,617 --> 00:31:11,619 What time you get out? 312 00:31:12,453 --> 00:31:15,999 - 3:15. - Okay, after school, 3:15. Deal? 313 00:31:16,166 --> 00:31:17,542 Okay? 314 00:31:17,709 --> 00:31:19,419 All right. 315 00:31:20,336 --> 00:31:23,423 - But cash, all right? - Okay, cash. 316 00:31:23,590 --> 00:31:25,884 - Don't be checking me. - I'll be checking for you. 317 00:31:26,050 --> 00:31:27,594 All right. 318 00:31:29,721 --> 00:31:31,389 Miles. 319 00:31:31,556 --> 00:31:33,224 Stay off them corners, son. 320 00:31:36,019 --> 00:31:38,271 Gun oil on his lips. 321 00:31:38,646 --> 00:31:42,734 9-millimetre at his feet was registered to the victim. 322 00:31:42,901 --> 00:31:44,861 No other prints in the house. 323 00:31:45,361 --> 00:31:48,615 - You have questions? - Well, Mr. Calbert did work for us. 324 00:31:48,781 --> 00:31:49,907 When something occurs to one of ours, the agency is obligated to look into it. 325 00:31:49,908 --> 00:31:52,761 When something occurs to one of ours, the agency is obligated to look into it. 326 00:31:52,785 --> 00:31:55,038 So, yes, you will be hearing from us. Thank you. 327 00:31:55,205 --> 00:31:58,416 - Susan, Susan. - Keep it locked down until we get there. 328 00:31:58,583 --> 00:32:01,211 I can't find a file. When did he become one of ours? 329 00:32:01,377 --> 00:32:04,255 I don't know. Upstairs kept him off the radar for some reason. 330 00:32:04,422 --> 00:32:04,589 Susan. 331 00:32:04,589 --> 00:32:05,589 Susan. 332 00:32:06,007 --> 00:32:08,927 - Car's here. It's okay? - Oh, hey. Oh, you look great. 333 00:32:09,093 --> 00:32:12,138 - What about a tie? You need a tie. - I'd do what she says, Brian. 334 00:32:12,305 --> 00:32:13,556 - You have one? - Got it. 335 00:32:13,723 --> 00:32:16,267 - Great. That's perfect. - All right, I'll see you later. 336 00:32:16,434 --> 00:32:18,102 - Have fun, sweetheart. - Bye. 337 00:32:18,269 --> 00:32:21,397 Yeah, I'm gonna have to go there and cross the T's. Wanna come? 338 00:32:21,564 --> 00:32:24,234 Oh, damn, and leave this shitty office? 339 00:32:24,400 --> 00:32:26,444 Brussels has the best chocolates. 340 00:32:26,611 --> 00:32:28,780 Well, we'll go. We'll find out. 341 00:32:29,447 --> 00:32:31,658 Today, I broke a personal best: 342 00:32:31,824 --> 00:32:35,370 Successive days alive. 343 00:32:35,954 --> 00:32:36,996 All right. 344 00:32:37,163 --> 00:32:40,083 Here, I got photographic evidence. 345 00:32:40,250 --> 00:32:43,878 That's the portrait of my sister, Magda. 346 00:32:44,045 --> 00:32:45,713 I was 9. 347 00:32:45,880 --> 00:32:47,298 The war came. 348 00:32:47,465 --> 00:32:50,718 Like most families, we were separated. 349 00:32:50,885 --> 00:32:55,056 My sister, Magda, and I were sent to different camps. 350 00:32:55,223 --> 00:32:56,641 I never saw her again. 351 00:32:57,892 --> 00:33:00,144 60 years later... 352 00:33:00,311 --> 00:33:01,771 I'm in paris... 353 00:33:01,938 --> 00:33:06,651 And I see somebody auctioning my painting. 354 00:33:07,151 --> 00:33:09,821 12 million, can you imagine? 355 00:33:09,988 --> 00:33:13,908 "You got to have proof," they say, "to get it back." 356 00:33:14,075 --> 00:33:17,495 Now I got here the proof. 357 00:33:18,079 --> 00:33:21,416 Wait till the judge sees this. 358 00:33:21,582 --> 00:33:24,627 Looks like there's coming a storm. 359 00:33:25,169 --> 00:33:27,505 It's time for your check-up, Sam. 360 00:33:28,631 --> 00:33:30,049 Hello, sweetheart. 361 00:33:35,722 --> 00:33:39,684 He's still obsessed with the painting. Tried to help him years ago. 362 00:33:39,851 --> 00:33:43,229 He said he had proof it was his, even way back then. 363 00:33:43,396 --> 00:33:44,856 He didn't. 364 00:33:45,023 --> 00:33:47,734 No record, no bill of sales. 365 00:33:47,900 --> 00:33:51,362 He just keeps going back to court to hear the same thing. 366 00:33:52,155 --> 00:33:54,574 Guess it gives him something to focus on, I supposed 367 00:33:55,241 --> 00:33:58,745 It helps when you have nobody left, you know? 368 00:34:07,128 --> 00:34:09,047 - The reading went great. - Embarrassing. 369 00:34:09,213 --> 00:34:11,173 - No. - I signed two books. That's all. 370 00:34:11,174 --> 00:34:12,694 - No. - I signed two books. That's all. 371 00:34:13,843 --> 00:34:14,886 Thank you. 372 00:34:15,053 --> 00:34:18,264 - Sure we can't drop you at the airport? - No, I'm fine. Thank you. 373 00:34:18,431 --> 00:34:21,225 - Thanks for coming. Good night. - All right. Good night. 374 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 - Do me a favour. - Yeah? 375 00:34:22,685 --> 00:34:24,228 See what you can find out. 376 00:34:24,395 --> 00:34:26,856 - Yeah? - Oh, another dinner, then. 377 00:34:27,023 --> 00:34:28,566 - I'll see what I can do. - Yeah? 378 00:34:28,733 --> 00:34:30,360 I do fly off to brussels tomorrow. 379 00:34:30,526 --> 00:34:32,653 - Thought you were retired. - Oh, I am. 380 00:34:32,820 --> 00:34:34,614 Just like you're dead. 381 00:34:34,781 --> 00:34:37,492 - Okay. Very good. Good night. - Good night. 382 00:34:43,289 --> 00:34:46,626 I saw you painting yesterday, Miles. 383 00:34:46,793 --> 00:34:48,544 It's primer. 384 00:34:48,711 --> 00:34:50,588 It ain't paint. 385 00:34:50,755 --> 00:34:54,967 So all this bullshit under there, it don't show through. 386 00:34:55,426 --> 00:34:57,053 My brother painted that. 387 00:34:59,430 --> 00:35:01,307 It's the place we grew up. 388 00:35:01,474 --> 00:35:04,143 Yeah? Well, you live here now. 389 00:35:37,593 --> 00:35:39,887 Powder of some sort. 390 00:35:48,896 --> 00:35:51,357 Hard-drive contents and cell records? 391 00:35:52,400 --> 00:35:55,445 You'll have them later today. 392 00:36:02,285 --> 00:36:03,995 Susan. 393 00:36:06,038 --> 00:36:07,832 Okay. Thank you. 394 00:36:07,999 --> 00:36:09,833 - You okay? - Yeah, I'm fine. 395 00:36:09,834 --> 00:36:10,954 - You okay? - Yeah, I'm fine. 396 00:36:16,591 --> 00:36:17,758 Right behind you. 397 00:36:32,690 --> 00:36:33,858 I don't know. 398 00:36:34,025 --> 00:36:36,319 Seems to me the judge... 399 00:36:36,486 --> 00:36:40,364 He didn't even pay any attention to me. 400 00:36:41,574 --> 00:36:45,203 I mean, he hardly looked at all the evidence I had. 401 00:36:46,662 --> 00:36:48,080 Well, that's it. 402 00:36:48,247 --> 00:36:50,833 It was a very rare painting, Sam. 403 00:36:51,000 --> 00:36:55,588 Maybe... maybe that's the reason why it looks so familiar to you. 404 00:37:10,353 --> 00:37:12,730 This is my sister, Magda. 405 00:37:13,731 --> 00:37:17,902 Was younger, but that's the only picture survived. 406 00:37:18,861 --> 00:37:20,530 My uncle... 407 00:37:20,696 --> 00:37:22,657 Commissioned the portrait... 408 00:37:22,823 --> 00:37:25,952 As a gift for her 12th birthday. 409 00:37:26,118 --> 00:37:28,329 Was a young artist, just beginning... 410 00:37:28,496 --> 00:37:31,624 But, oh, you should have seen it. 411 00:37:31,791 --> 00:37:33,417 Not just the resemblance... 412 00:37:33,584 --> 00:37:36,546 But a spirit that shone through it. 413 00:37:36,712 --> 00:37:39,882 It glowed, you know, like a beacon. 414 00:37:41,384 --> 00:37:45,179 "My little brother," she'd say. "My Sammy." 415 00:37:46,138 --> 00:37:48,933 I could never protect her. 416 00:37:49,809 --> 00:37:52,311 To lose her twice... 417 00:37:54,772 --> 00:37:57,233 I can't imagine. 418 00:37:59,318 --> 00:38:02,405 - Hello, Susan. - I had no idea you were an art lover. 419 00:38:02,947 --> 00:38:05,366 That information you wanted just came in. 420 00:38:05,533 --> 00:38:07,493 - Kind of surprising. - Okay. 421 00:38:07,660 --> 00:38:10,037 - I'm sending it to you right now. - Good. 422 00:38:10,204 --> 00:38:11,581 - Yeah? - Hey. 423 00:38:11,747 --> 00:38:14,250 Calbert's bank records are fine. 424 00:38:14,834 --> 00:38:16,919 Texts, e-mails. 425 00:38:17,086 --> 00:38:18,838 No marital discord. 426 00:38:19,005 --> 00:38:21,257 No girlfriends, no boyfriends, no lovers. 427 00:38:21,424 --> 00:38:23,843 Not even an inappropriate message to a co-worker. 428 00:38:24,010 --> 00:38:25,553 And what about the wife? 429 00:38:25,720 --> 00:38:29,307 Oh, come on, Dave. Women fuck around too. 430 00:38:31,934 --> 00:38:35,730 Think about it. When's the last time you sent your wife flowers? 431 00:38:35,896 --> 00:38:38,190 Noted. Noted. 432 00:38:42,153 --> 00:38:44,196 Data on Calbert's hard drive just came in. 433 00:38:45,281 --> 00:38:48,034 We'll talk about it on the plane. I wanna get out of here as soon as we can. 434 00:38:48,200 --> 00:38:50,620 Run some theories by Stan. 435 00:38:58,336 --> 00:38:59,754 All right. Watch. 436 00:39:24,195 --> 00:39:26,781 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 437 00:39:26,947 --> 00:39:29,742 Oh hey! How about some of that delicious belgian chocolate... 438 00:39:29,909 --> 00:39:33,162 You're always talking about? Or you're not getting on the plane. 439 00:39:35,206 --> 00:39:37,249 Guess I'm going back out. 440 00:39:53,140 --> 00:39:55,476 Oh, crap. 441 00:40:00,731 --> 00:40:02,566 Oh, great. 442 00:40:02,942 --> 00:40:04,485 Oh, my 443 00:40:13,369 --> 00:40:14,369 What do you want? 444 00:40:14,578 --> 00:40:15,578 Get up, bitch! 445 00:40:15,621 --> 00:40:17,039 No! You're hurting me! 446 00:40:17,206 --> 00:40:18,124 Where is the money? 447 00:40:18,207 --> 00:40:20,126 I don't have any money! 448 00:40:20,292 --> 00:40:21,377 Where is the money? 449 00:40:27,216 --> 00:40:30,803 Fucking... fucking why? Who the fuck are you? 450 00:40:30,970 --> 00:40:32,471 Come on! 451 00:40:54,160 --> 00:40:56,495 No! Oh, fuck! Let go! 452 00:41:05,921 --> 00:41:08,549 Brick will make this pop out. 453 00:41:08,716 --> 00:41:10,634 Picasso this entire building. 454 00:41:10,801 --> 00:41:13,053 - Picasso it? Yeah, okay. - Yeah. 455 00:41:13,220 --> 00:41:14,597 How much? 456 00:41:14,764 --> 00:41:16,390 It's on the house. 457 00:41:16,557 --> 00:41:18,350 I like that. 458 00:41:24,106 --> 00:41:27,401 - You been drawing a long time? - Since... 459 00:41:27,735 --> 00:41:29,737 About third grade. 460 00:41:29,904 --> 00:41:31,405 What is this? 461 00:41:33,365 --> 00:41:35,701 That's how I sign my work. 462 00:41:36,744 --> 00:41:40,372 My brother, he was a boxer. It's the right hand of god. 463 00:41:42,082 --> 00:41:44,502 He catch you with it, you know. 464 00:41:44,668 --> 00:41:47,171 You go to heaven or... 465 00:41:48,631 --> 00:41:50,216 Okay. 466 00:41:51,425 --> 00:41:53,844 - He still fighting? - No. 467 00:41:55,513 --> 00:41:57,640 Somebody shot him. 468 00:41:58,265 --> 00:42:01,685 Coming back from the gym. Not even ganged up on or nothing. 469 00:42:03,562 --> 00:42:05,981 Just wanted his gym bag. 470 00:42:14,573 --> 00:42:16,075 What? 471 00:42:18,410 --> 00:42:20,412 I didn't say anything. 472 00:42:20,579 --> 00:42:21,622 Anyway... 473 00:42:23,207 --> 00:42:26,001 My grandmother says if you don't... 474 00:42:26,168 --> 00:42:28,379 Remember somebody out loud... 475 00:42:28,546 --> 00:42:30,339 They die twice. 476 00:42:34,260 --> 00:42:36,762 Grandmother was wise. Hey, Brian. 477 00:42:36,929 --> 00:42:40,975 Yeah, listen, I'm reading your book right now, and I can't believe you... 478 00:42:57,074 --> 00:42:58,576 Yeah. 479 00:43:07,626 --> 00:43:09,169 Yeah. 480 00:43:12,381 --> 00:43:14,008 Got it. 481 00:43:18,095 --> 00:43:20,681 Yo, Mr. McCall, you good? 482 00:43:21,599 --> 00:43:23,809 Hey, yo, Mr. McCall. 483 00:44:08,937 --> 00:44:11,690 Oh, thanks, dave. 484 00:44:30,793 --> 00:44:32,586 No, the 485 00:44:32,961 --> 00:44:36,215 The police in brussels, they say that... 486 00:44:36,382 --> 00:44:40,427 It happens in these hotels, these robberies. 487 00:44:40,803 --> 00:44:43,806 But she never wore any jewellery. 488 00:44:44,890 --> 00:44:47,393 Not even a watch, and... 489 00:44:50,521 --> 00:44:51,897 Except for this. 490 00:44:55,109 --> 00:44:56,735 Here. 491 00:45:02,366 --> 00:45:04,076 What'd the agency say? 492 00:45:05,744 --> 00:45:07,454 They said... 493 00:45:07,621 --> 00:45:10,040 They'd do everything in their power. 494 00:45:10,874 --> 00:45:13,419 They're working with interpol. 495 00:45:15,129 --> 00:45:17,881 Promised to find whoever it was. 496 00:45:19,466 --> 00:45:20,968 But... 497 00:45:24,722 --> 00:45:27,057 I don't know what to do now. 498 00:47:28,887 --> 00:47:30,347 Where's the phone? 499 00:47:33,725 --> 00:47:35,018 Is it yours? 500 00:47:37,563 --> 00:47:38,605 It's not mine! 501 00:47:42,442 --> 00:47:43,986 Where the fuck is it? 502 00:48:42,711 --> 00:48:46,214 - -Things to remember as the storm continues its march northward. 503 00:48:46,381 --> 00:48:49,301 We saw what Frances did in the southeast part of the country. 504 00:48:49,468 --> 00:48:52,429 It appears to be moving as slowly as it left the gulf coast. 505 00:48:54,056 --> 00:48:55,933 That is what worries meteorologists. 506 00:48:56,099 --> 00:48:58,219 Even as the storm is moving up the eastern seaboard... 507 00:48:58,310 --> 00:49:02,731 Every city and town that has been hit has experienced a storm surge... 508 00:49:05,192 --> 00:49:06,526 Dangerous flood levels. 509 00:49:09,863 --> 00:49:14,451 National guard has been deployed in several states to prepare for lootings. 510 00:50:01,206 --> 00:50:03,417 All right. Watch. 511 00:50:08,171 --> 00:50:11,216 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 512 00:50:12,426 --> 00:50:15,470 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 513 00:50:39,745 --> 00:50:41,830 You got fat, Dave. 514 00:51:03,518 --> 00:51:05,729 I was in the same lobby... 515 00:51:05,896 --> 00:51:07,522 When that bomb went off. 516 00:51:07,939 --> 00:51:10,192 Looking right at you... 517 00:51:11,526 --> 00:51:14,154 When that hotel came down on us. 518 00:51:17,449 --> 00:51:19,868 You were there and then you weren't. 519 00:51:21,244 --> 00:51:23,246 Wasn't my day. 520 00:51:25,582 --> 00:51:27,667 I went to your funeral. 521 00:51:27,834 --> 00:51:31,046 Grieved a long time over you. 522 00:51:35,550 --> 00:51:36,927 Susan, she knew? 523 00:51:40,639 --> 00:51:43,350 I was your partner for 7 years. Kept nothing from you. 524 00:51:43,517 --> 00:51:45,477 I'm sorry, Dave. 525 00:51:45,644 --> 00:51:47,270 I am. 526 00:51:49,731 --> 00:51:53,068 I never had a chance to say how sorry I was... 527 00:51:53,777 --> 00:51:55,737 About Vivienne. 528 00:51:59,157 --> 00:52:01,409 You still at the beach? 529 00:52:02,410 --> 00:52:03,537 Not in a long time. 530 00:52:05,205 --> 00:52:07,624 Well, I got me that cabin. 531 00:52:08,917 --> 00:52:12,254 Take the wife and kids up a couple times a year. 532 00:52:13,547 --> 00:52:15,674 Wouldn't have any of it... 533 00:52:16,883 --> 00:52:19,177 If it weren't for Susan. 534 00:52:21,638 --> 00:52:23,640 Life got... 535 00:52:25,475 --> 00:52:27,185 Dark. 536 00:52:28,895 --> 00:52:31,398 She talked me off that ledge I was heading over. 537 00:52:32,149 --> 00:52:34,442 Probably over a bowl of soup. 538 00:52:40,073 --> 00:52:42,242 I owe her my life. 539 00:52:43,994 --> 00:52:46,163 You ever talk to the boys? 540 00:52:46,913 --> 00:52:49,124 No, not for years. 541 00:52:52,794 --> 00:52:54,588 Hell of a team we were, right? 542 00:52:57,382 --> 00:52:59,759 - She never pushed a button, Dave. - Who? 543 00:52:59,926 --> 00:53:01,553 Susan. 544 00:53:01,970 --> 00:53:03,930 On the elevator. 545 00:53:04,097 --> 00:53:08,226 She never pushed her floor number. I checked all the video. 546 00:53:08,852 --> 00:53:10,520 Backpackers got on first. 547 00:53:10,937 --> 00:53:14,316 They pushed number 16. She didn't have to. 548 00:53:15,317 --> 00:53:17,736 They knew what floor she was on. 549 00:53:19,112 --> 00:53:20,906 They find them? 550 00:53:21,781 --> 00:53:23,700 Pieces of them. 551 00:53:24,075 --> 00:53:27,162 Couple of tweakers, with sheets as long as my arm. 552 00:53:27,329 --> 00:53:30,040 My good arm, anyway. 553 00:53:30,498 --> 00:53:32,209 Gas explosion. 554 00:53:32,375 --> 00:53:35,462 - At least that's what they're calling it. - What do you call it? 555 00:53:36,671 --> 00:53:39,049 Tying up loose ends. 556 00:53:41,635 --> 00:53:43,345 Autopsy report. 557 00:53:43,511 --> 00:53:45,472 Stab wound. 558 00:53:46,848 --> 00:53:49,517 2 millimetres. The lower third rib. 559 00:53:49,684 --> 00:53:52,354 - Close-quarter technique. - Exactly. That was taught. 560 00:53:52,520 --> 00:53:54,689 This was no robbery. 561 00:53:55,815 --> 00:53:58,610 Something else went on in that room. 562 00:54:00,528 --> 00:54:03,365 Mac, whatever it is, whatever you need... 563 00:54:06,117 --> 00:54:07,202 I'm in. 564 00:54:09,162 --> 00:54:11,665 - I know. - Same mud. 565 00:54:14,876 --> 00:54:16,878 Same blood. 566 00:54:39,067 --> 00:54:41,152 What's the deal, bro? 567 00:57:37,495 --> 00:57:40,165 - This is about some other case? - The Russians. 568 00:57:40,665 --> 00:57:42,250 Listen. 569 00:57:45,295 --> 00:57:47,839 - York. - Dave. 570 00:57:49,507 --> 00:57:51,926 Listen, the gun... 571 00:57:53,011 --> 00:57:56,264 Next to Calbert was on his right side. 572 00:57:58,808 --> 00:58:00,768 He was right-handed. Why? 573 00:58:00,935 --> 00:58:03,938 His wife was shot by somebody left-handed. 574 00:58:04,105 --> 00:58:05,940 Somebody else was in that room. 575 00:58:08,067 --> 00:58:11,404 Powder residue came from a latex glove. 576 00:58:11,905 --> 00:58:16,284 20,000 euros were found in the backpackers flat. 577 00:58:16,993 --> 00:58:19,078 - Hey, Bob. - Dave. 578 00:58:21,623 --> 00:58:23,166 Those guys were set up. 579 00:58:23,333 --> 00:58:25,627 Right. Agency assets are taken out all the time. 580 00:58:25,793 --> 00:58:30,256 Opposite side loves sending a message. 581 00:58:30,423 --> 00:58:31,591 Why stage it? 582 00:58:33,259 --> 00:58:35,386 They didn't know he was one of ours. 583 00:58:35,553 --> 00:58:38,306 Susan was about to figure out who was in that room. 584 00:58:38,473 --> 00:58:42,185 That's why she was killed, Dave. The two were connected. 585 00:58:42,602 --> 00:58:45,104 I'll get back to you when I know more. 586 00:58:45,730 --> 00:58:47,774 Keep me posted. 587 00:59:53,631 --> 00:59:55,633 Yo, man, elevator's closed. 588 01:00:09,772 --> 01:00:12,191 Listen up, little nigga. You ready to put in work? 589 01:00:12,358 --> 01:00:14,152 Everybody in my camp put in work. 590 01:00:14,319 --> 01:00:16,988 - One down, little nigga. - No snitching, no bullshitting. 591 01:00:17,155 --> 01:00:18,865 Clock in, nigga. 592 01:00:54,233 --> 01:00:57,487 Let me hit that. Pass that bump. Let me get that, man. 593 01:01:03,368 --> 01:01:05,078 - You all right, little nigga? - Yeah. 594 01:01:05,244 --> 01:01:07,497 - You good? You sure? - Yeah. 595 01:01:07,664 --> 01:01:11,542 It's all that. Listen, man. You know you gotta spin the bend tonight, right? 596 01:01:11,709 --> 01:01:13,711 - You know you gotta spin the bend. - Yeah. 597 01:01:13,878 --> 01:01:15,630 Didn't them niggas kill your brother? 598 01:01:15,797 --> 01:01:17,965 You gotta empty the whole thing on them. 599 01:01:18,132 --> 01:01:20,343 Right. You gotta take care of that tonight. 600 01:01:20,510 --> 01:01:21,678 Run down on them niggas. 601 01:01:21,844 --> 01:01:24,555 Make sure you kill one of them ill niggas tonight. 602 01:01:24,722 --> 01:01:27,308 Make sure you empty that whole thing. 603 01:01:27,475 --> 01:01:28,976 Yo, listen. 604 01:01:29,143 --> 01:01:31,854 Your mother already buried your brother. 605 01:01:32,021 --> 01:01:35,733 Don't have her bury two sons. You hear me? 606 01:01:36,693 --> 01:01:38,945 - Yeah. - Don't come back without it empty. 607 01:01:39,112 --> 01:01:41,197 That's a fact, B. 608 01:01:41,989 --> 01:01:44,242 - Shit. - Let's go, Miles. 609 01:01:44,409 --> 01:01:46,786 - Holy shit. - Sit down. Sit down. Sit down. 610 01:01:46,953 --> 01:01:48,746 - Sit down. - Who the fuck is this nigga? 611 01:01:48,913 --> 01:01:50,790 Your father. Your mama didn't just tell you. 612 01:01:51,165 --> 01:01:54,502 Let's go, Miles. Let's go, Miles. 613 01:01:58,214 --> 01:01:59,549 Let's go, Miles. 614 01:02:01,008 --> 01:02:02,510 Do you know this nigga? 615 01:02:02,677 --> 01:02:04,679 Where you going, B? 616 01:02:05,430 --> 01:02:07,140 Yeah? 617 01:02:07,724 --> 01:02:09,475 Shit. 618 01:02:10,184 --> 01:02:13,104 - Bang. - Yo, who the fuck was that, yo? 619 01:02:13,271 --> 01:02:16,232 - Look at this homey. - Yo, what the fuck happened? 620 01:02:16,399 --> 01:02:17,734 What the fuck is going on? 621 01:02:17,900 --> 01:02:20,653 - Come on! - Get the fuck off of me, man. 622 01:02:23,531 --> 01:02:25,783 - You know where the fuck we at? - I know. Do you? 623 01:02:25,950 --> 01:02:28,786 I know where we are. This what you want? Is it what you want? 624 01:02:28,953 --> 01:02:31,038 I thought you wanted to draw. Isn't that what you said? 625 01:02:31,205 --> 01:02:32,582 - Draw? - Yeah. 626 01:02:32,749 --> 01:02:35,376 - Paint? - Yeah. 627 01:02:35,752 --> 01:02:37,420 What the fuck is that gonna get me? 628 01:02:37,962 --> 01:02:41,924 That shit about to put food on my fucking ma's table? 629 01:02:44,051 --> 01:02:46,929 That shit gonna pay the fucking bills? 630 01:02:48,014 --> 01:02:49,056 No. 631 01:02:49,223 --> 01:02:53,311 You need to be a gangster, a killer. Little yummy, huh? You need them. 632 01:02:53,478 --> 01:02:55,313 Okay, if that's what you want. 633 01:02:55,480 --> 01:02:58,149 If that's what makes you feel like a man, be a real man. 634 01:02:58,316 --> 01:02:59,734 Let's get jumped in right now. Here. 635 01:02:59,901 --> 01:03:01,694 - Start with me. Start with me. - No. 636 01:03:01,861 --> 01:03:03,237 - Here. Start with me. - No. 637 01:03:03,404 --> 01:03:04,822 - Take it. Come on, killer. - No. 638 01:03:04,989 --> 01:03:07,784 Come on, killer. Come on, killer. Put it right there. 639 01:03:07,950 --> 01:03:09,243 - No. - Know how to hold it? 640 01:03:09,410 --> 01:03:12,955 You know what you're doing? Come on, killer. There you go. 641 01:03:13,456 --> 01:03:15,041 There you go. 642 01:03:15,208 --> 01:03:17,001 There you go. 643 01:03:18,795 --> 01:03:22,757 5 pounds of pressure, that's all it takes. Come on, gangster. 644 01:03:22,924 --> 01:03:25,009 5 pounds of pressure, that's all it takes. 645 01:03:25,176 --> 01:03:28,679 5 pounds of pressure, that's all it takes. 646 01:03:29,555 --> 01:03:31,849 Give it to me. You don't want it. Give it to me. 647 01:03:32,016 --> 01:03:35,353 Come on, give it to me. I ain't gonna do nothing to them. 648 01:03:35,520 --> 01:03:40,274 See, you know what they are up there? They liars, and so am I. 649 01:03:40,441 --> 01:03:42,860 See what happens when you deal with a liar? 650 01:03:43,027 --> 01:03:44,862 - See what happens? - Yeah, yeah, yeah. 651 01:03:45,029 --> 01:03:47,156 - I lied to your little punk-ass. - All right. 652 01:03:47,323 --> 01:03:50,618 I'll kill you. What do you see? Tell me. Give me a right answer. 653 01:03:50,785 --> 01:03:52,870 - What do you see, killer? - I don't know. 654 01:03:53,037 --> 01:03:55,289 - What you see? You don't know? - I don't know. 655 01:03:55,832 --> 01:03:58,417 I don't know. All right? 656 01:03:58,584 --> 01:04:01,337 "Man" ain't spelled g-u-n, son. 657 01:04:03,714 --> 01:04:05,800 You got a choice. 658 01:04:05,967 --> 01:04:09,637 You got talent. You got a chance. I don't wanna hear about your environment... 659 01:04:09,804 --> 01:04:12,324 What your mama didn't give, white man won't give you no shot. 660 01:04:12,473 --> 01:04:14,058 You got a chance. 661 01:04:14,225 --> 01:04:16,602 Use it while you're still alive. 662 01:04:16,769 --> 01:04:19,146 You don't know what death is. 663 01:04:19,313 --> 01:04:21,691 You have no idea what death is! 664 01:04:24,527 --> 01:04:27,572 - Make a decision. - All right. 665 01:04:33,703 --> 01:04:36,038 Hey, yo, Mr. McCall. 666 01:04:38,332 --> 01:04:40,668 - Why me? - Why not you? 667 01:04:46,382 --> 01:04:48,885 But... but why me? 668 01:04:49,802 --> 01:04:52,138 Let's find out together. 669 01:04:57,101 --> 01:04:59,645 With a storm this size, that surge could be 6 feet. 670 01:04:59,812 --> 01:05:02,899 It's the speed of the hurricane and that giant eye... 671 01:05:03,065 --> 01:05:05,484 That could absolutely deluge the coast. 672 01:05:05,651 --> 01:05:07,361 Frances is very slow... 673 01:05:07,528 --> 01:05:10,781 Due to the amount of rain that Frances is holding... 674 01:05:10,948 --> 01:05:15,036 And that it's moving so slowly. It appears in no hurry to move on. 675 01:05:15,202 --> 01:05:18,247 Awaiting another press conference with the governor about efforts... 676 01:05:18,414 --> 01:05:21,208 To prepare for the storm and the inevitable rescues... 677 01:05:21,375 --> 01:05:23,169 And the following recovery effort. 678 01:05:24,086 --> 01:05:25,814 Governor's already said that he may ask the president... 679 01:05:25,838 --> 01:05:28,257 To declare the state a federal disaster. 680 01:05:28,424 --> 01:05:30,509 - Hello? - Mr. McCall? 681 01:05:32,762 --> 01:05:36,349 - Who is it? - It's me, Miles. 682 01:05:39,185 --> 01:05:42,438 - I finished the bricks outside. - Yeah, I saw it. 683 01:05:45,650 --> 01:05:47,568 This is your change for the extra paint. 684 01:05:48,736 --> 01:05:50,529 - That's all of it? - Yeah. 685 01:05:53,240 --> 01:05:54,992 So, anyway... 686 01:05:57,328 --> 01:06:00,539 - You have something to drink? - Yes, I do. 687 01:06:02,166 --> 01:06:04,752 - Would you like something to drink? - Yeah. 688 01:06:04,919 --> 01:06:06,545 Come on in. 689 01:06:09,215 --> 01:06:10,800 Iced tea or water? 690 01:06:10,966 --> 01:06:13,678 What I look like, Jackie Chan? 691 01:06:20,101 --> 01:06:22,353 - Thank you. - You're welcome. 692 01:06:24,605 --> 01:06:27,066 Yo, you know they sell these in sets. 693 01:06:27,525 --> 01:06:29,110 Yeah. 694 01:06:42,123 --> 01:06:45,292 - What you making? - Arroz con pollo. 695 01:06:46,210 --> 01:06:48,421 - Moms makes the same thing. - Does she? 696 01:06:48,587 --> 01:06:51,632 - Yeah, she puts some... - I'm not your moms. 697 01:06:51,799 --> 01:06:53,801 And that's not your pot. 698 01:06:53,968 --> 01:06:56,053 And this is not your house. 699 01:06:56,220 --> 01:06:59,140 - You understand? Okay. - Yeah. Yeah. 700 01:07:07,773 --> 01:07:11,110 - Yo, this wall need a paint job. - Yeah, it does. 701 01:07:11,277 --> 01:07:12,445 Yeah. 702 01:07:12,611 --> 01:07:14,613 - I could do it for you. - Could you? 703 01:07:14,780 --> 01:07:15,865 Yeah. 704 01:07:16,031 --> 01:07:17,158 How much? 705 01:07:18,951 --> 01:07:20,828 If I could get a plate of that food... 706 01:07:22,788 --> 01:07:24,582 Yeah, man. 707 01:07:24,915 --> 01:07:28,753 No, seriously, 115. 708 01:07:28,919 --> 01:07:30,546 That cool? 709 01:07:31,172 --> 01:07:33,632 All right, I'll make a deal with you. 710 01:07:35,342 --> 01:07:38,053 - 115, huh? - Yeah. 711 01:07:38,220 --> 01:07:39,722 Here you go. Free. 712 01:07:41,557 --> 01:07:43,350 Read that. Can you read? 713 01:07:43,517 --> 01:07:44,727 - Yeah. - What does it say? 714 01:07:46,979 --> 01:07:49,148 Ta-nehisi coates, between the world and me. 715 01:07:49,315 --> 01:07:51,692 All right. You read that, we got a deal. 716 01:07:56,781 --> 01:07:58,908 - Airport? - Yeah. 717 01:07:59,492 --> 01:08:01,452 Is it somebody's birthday? 718 01:08:01,619 --> 01:08:03,037 My daughter. 719 01:08:03,204 --> 01:08:04,580 Nice. 720 01:08:08,000 --> 01:08:09,794 How old is she? 721 01:08:10,377 --> 01:08:11,545 She's 5. 722 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 Guess you don't fly that often, huh? 723 01:09:13,816 --> 01:09:17,278 Been driving in the opposite direction of Logan for the last 3 minutes. 724 01:09:48,767 --> 01:09:50,352 Hey! 725 01:11:49,555 --> 01:11:50,723 No crust either. 726 01:11:50,889 --> 01:11:52,307 - Mom? - Eat up, sweetie. 727 01:11:52,474 --> 01:11:55,477 Mom says I have to go to the dentist. She never has to go. 728 01:11:55,644 --> 01:11:57,104 - The gardener? - Grapes. 729 01:11:57,271 --> 01:11:59,982 - Can I have a treat? - You know where the grapes are. 730 01:12:02,568 --> 01:12:04,862 Oh, my god. 731 01:12:05,029 --> 01:12:08,198 My life is so hard. 732 01:12:08,365 --> 01:12:10,951 - Here's your grapes. - What...? 733 01:12:11,118 --> 01:12:13,662 - Come on. Show me what you can do. - But... seriously? 734 01:12:13,829 --> 01:12:15,873 - Seriously. - Come on. 735 01:12:16,040 --> 01:12:18,000 Hi, baby. 736 01:12:19,668 --> 01:12:22,421 Mommy made a nice map. 737 01:12:22,963 --> 01:12:24,757 A, maine. Very good. 738 01:12:24,923 --> 01:12:27,718 B, new hams... 739 01:12:27,885 --> 01:12:29,428 "New hamster." 740 01:12:29,595 --> 01:12:31,930 Carol, who is it? 741 01:12:37,352 --> 01:12:39,104 Carol? 742 01:12:39,271 --> 01:12:41,523 It's new hampshire, not "new hamster." 743 01:12:41,690 --> 01:12:45,027 But I like it as "new hamster." 744 01:12:45,194 --> 01:12:48,238 - Okay, leave it "new hamster." - The front doorbell is broken. 745 01:12:48,405 --> 01:12:51,116 Your old army buddy was at the back door for 5 minutes. 746 01:12:51,283 --> 01:12:54,328 Actually, I was his team leader, 7 years. 747 01:12:54,495 --> 01:12:58,332 Oh, my... baby, I'm so sorry. I must have forgot... this is... 748 01:12:58,499 --> 01:13:01,543 Got the days mixed up. This is Robert. This is my wife, Carol. 749 01:13:01,710 --> 01:13:04,004 - Hi. My pleasure. - Hi. Pleasure to meet you. 750 01:13:04,171 --> 01:13:06,548 - These are our daughters. Molly, Alice. - Hi. Hi. 751 01:13:06,715 --> 01:13:09,051 - Come here. Say hi to... - Make yourself at home. 752 01:13:09,218 --> 01:13:11,095 - Thank you. - Call him mac. 753 01:13:11,261 --> 01:13:13,639 - Do you want some coffee? - No. I'm fine, thank you. 754 01:13:13,806 --> 01:13:15,974 - Sorry about the mess. We were... - No problem. 755 01:13:16,141 --> 01:13:18,185 - I gotta get these two off to school. - Okay. 756 01:13:18,352 --> 01:13:21,522 Girls, let's go. Out of these pyjamas. 757 01:13:24,691 --> 01:13:25,943 Nice. 758 01:13:26,110 --> 01:13:28,737 - Robert, nice to meet you. - Oh, my pleasure. 759 01:13:28,904 --> 01:13:30,823 - Sit down. Come here. - Yep. 760 01:13:30,989 --> 01:13:32,241 Take these off. Let's go. 761 01:13:32,407 --> 01:13:34,493 - You all right? - Yeah. 762 01:13:34,660 --> 01:13:36,829 Get those teeth brushed. 763 01:13:38,747 --> 01:13:41,083 - You got a beautiful family. - Thanks. 764 01:13:41,250 --> 01:13:43,293 What's going on? 765 01:13:47,089 --> 01:13:50,425 I took this off the guy... 766 01:13:50,968 --> 01:13:54,763 Who tried to kill me yesterday. It's like you said, they're cleaning up. 767 01:13:54,930 --> 01:13:57,808 Everybody who's looking into the brussels hit, nobody's safe. 768 01:13:57,975 --> 01:14:00,936 You, your family, nobody. 769 01:14:01,103 --> 01:14:03,605 That's military-grade encryption. 770 01:14:03,772 --> 01:14:06,650 You should take it to your office, run the numbers... 771 01:14:07,151 --> 01:14:09,695 And check the names against passenger manifests... 772 01:14:09,862 --> 01:14:12,823 In and out of brussels in the days surrounding the flight. 773 01:14:12,990 --> 01:14:15,742 Whoever we're looking for made calls to that phone. 774 01:14:16,326 --> 01:14:17,744 I'm on it. I'm on it. 775 01:14:47,941 --> 01:14:50,194 Tell me I'm wrong, Dave. 776 01:14:51,653 --> 01:14:53,488 You gonna answer it? 777 01:14:59,036 --> 01:15:00,787 What happened, Dave? 778 01:15:06,460 --> 01:15:08,420 You died. 779 01:15:15,844 --> 01:15:17,763 That's what happened. 780 01:15:20,182 --> 01:15:24,019 3 months after you disappeared... 781 01:15:24,186 --> 01:15:26,438 Government shut us down. 782 01:15:27,314 --> 01:15:29,775 I went private right after. 783 01:15:31,360 --> 01:15:34,071 Doing the same things you and I did for god and country... 784 01:15:34,238 --> 01:15:37,866 Killing names on a piece of paper. Only now... 785 01:15:38,033 --> 01:15:39,993 Now there's a price next to them. 786 01:15:40,160 --> 01:15:43,163 - We killed the enemy. - Who said they were the enemy? 787 01:15:43,330 --> 01:15:45,540 Not us. Not me. 788 01:15:47,209 --> 01:15:49,336 We just followed orders. 789 01:15:52,381 --> 01:15:56,468 Mac, there are no good and bad people anymore. 790 01:15:56,635 --> 01:15:57,844 No. 791 01:15:58,011 --> 01:15:59,388 No enemies. 792 01:15:59,554 --> 01:16:01,098 Just 793 01:16:02,432 --> 01:16:03,934 unfortunates. 794 01:16:04,351 --> 01:16:05,852 And Susan? 795 01:16:08,397 --> 01:16:10,524 Unfortunate. 796 01:16:14,820 --> 01:16:19,658 No one knew the brussels contract was a deep agency asset. 797 01:16:21,827 --> 01:16:24,538 Susan was gonna figure out who was in that dining room. 798 01:16:24,705 --> 01:16:27,791 She was the only one who could have, right? 799 01:16:27,958 --> 01:16:30,961 Until you crawled out of your grave. 800 01:16:35,590 --> 01:16:37,759 You get the chocolate? 801 01:16:41,680 --> 01:16:43,807 Oh, fuck. 802 01:16:59,781 --> 01:17:02,868 Susan worked in a dangerous world, Mac. 803 01:17:04,494 --> 01:17:06,330 Could have happened anytime by anybody. 804 01:17:06,496 --> 01:17:09,207 - But it wasn't anybody, it was you. - Just... 805 01:17:13,962 --> 01:17:16,923 You spare me the righteous bullshit, all right? 806 01:17:18,717 --> 01:17:21,053 You do what you have to do and you move on. 807 01:17:21,219 --> 01:17:23,680 There's no moving on from this, Dave. 808 01:17:23,847 --> 01:17:25,932 - We gotta pay for our sins. - What about you? 809 01:17:26,099 --> 01:17:29,478 - Do you deserve to die for yours? - Hundred times over. 810 01:17:29,644 --> 01:17:32,939 All right. Well, guess what. 811 01:17:33,106 --> 01:17:35,359 There is no sin. 812 01:17:37,361 --> 01:17:39,363 No virtue. 813 01:17:41,698 --> 01:17:44,326 It's just shit people do. 814 01:17:46,370 --> 01:17:50,707 They trained us to kill people and risk our lives doing it. 815 01:17:50,874 --> 01:17:53,585 Then one day, you get a call saying they're done with you. 816 01:17:53,752 --> 01:17:56,713 "Thank you for your service. Here's a plaque." 817 01:17:56,880 --> 01:17:58,840 You need a job? Good luck. 818 01:17:59,007 --> 01:18:02,260 You need medical insurance? See the V.A. 819 01:18:05,347 --> 01:18:06,848 One day, you're an asset. 820 01:18:07,015 --> 01:18:10,352 The next, you're a fucking after thought. 821 01:18:14,606 --> 01:18:18,068 It was a natural evolution. It's who we were. 822 01:18:18,860 --> 01:18:21,446 It's what we did. It's what you did. 823 01:18:21,822 --> 01:18:24,950 - Now it's what we do. - We? 824 01:18:26,326 --> 01:18:28,578 It's not just me, Mac. 825 01:18:30,831 --> 01:18:33,542 It's all of us. Ari, Resnik, Kovac. 826 01:18:33,708 --> 01:18:35,502 All of us. 827 01:18:36,753 --> 01:18:38,463 Family. 828 01:18:58,316 --> 01:18:59,734 Gentlemen. 829 01:18:59,901 --> 01:19:01,319 Mac. 830 01:19:01,486 --> 01:19:03,989 Looks pretty good for a dead guy. 831 01:19:04,948 --> 01:19:08,952 We all want you to know, none of this is personal. 832 01:19:10,078 --> 01:19:12,456 What you do and become is not my concern. 833 01:19:12,622 --> 01:19:15,250 The world is full of so-called men like you. 834 01:19:15,417 --> 01:19:17,294 And in a perfect world... 835 01:19:17,669 --> 01:19:20,589 Everything we do comes with a price... 836 01:19:21,339 --> 01:19:24,217 But this ain't a perfect world. People do bad things. 837 01:19:24,384 --> 01:19:26,803 If you're lucky, you get a chance... 838 01:19:27,679 --> 01:19:28,889 To set it right. 839 01:19:29,055 --> 01:19:33,059 But most of the time, it goes unpunished. 840 01:19:34,561 --> 01:19:36,146 This ain't one of them times. 841 01:19:36,313 --> 01:19:39,149 The mistake you made was you killed my friend... 842 01:19:39,316 --> 01:19:42,569 So I'm gonna kill each and every one of you... 843 01:19:42,736 --> 01:19:45,739 And the only disappointment is that I only get to do it once. 844 01:19:45,906 --> 01:19:49,743 Train's gotta go. Alice has music practice at 7:45. 845 01:19:49,910 --> 01:19:52,162 - Hey, Ari, fellas! - Hey, Carol. 846 01:19:52,329 --> 01:19:56,208 - Robert, hope to see you again. - Nice to meet you too! 847 01:19:58,502 --> 01:20:02,130 Dave said you could give me a lift to the station? 848 01:20:02,297 --> 01:20:04,132 - Bye, daddy! - Bye, dad. 849 01:20:04,299 --> 01:20:05,759 Help and company? 850 01:20:05,926 --> 01:20:07,636 Let's go. 851 01:20:08,386 --> 01:20:09,554 See? 852 01:20:09,721 --> 01:20:11,765 Help and company. 853 01:20:11,932 --> 01:20:13,808 - You take the little one! - Okay. 854 01:20:19,773 --> 01:20:21,399 Come on. 855 01:20:27,447 --> 01:20:29,366 See you at work! 856 01:20:44,881 --> 01:20:48,218 Look, I don't think my wife had a favourite. 857 01:20:49,052 --> 01:20:51,930 She never gave a lot of thought to clothes. 858 01:20:54,849 --> 01:20:58,311 I'm fine. I'll bring something over in the morning. 859 01:23:15,615 --> 01:23:17,117 Who's coming after me? 860 01:23:18,660 --> 01:23:21,121 The men who killed Susan. 861 01:23:23,206 --> 01:23:24,249 Why? 862 01:23:26,084 --> 01:23:28,503 Because you're a loose end. 863 01:23:59,242 --> 01:24:01,661 - What's up, Miles? - Hey, yo, what up, man? 864 01:24:02,620 --> 01:24:05,165 - Where are you? - I'm at your crib, actually. 865 01:24:05,457 --> 01:24:08,543 - I don't have time right... - Finishing up these walls. 866 01:24:09,002 --> 01:24:10,879 Going with the spearmint green. 867 01:24:11,045 --> 01:24:14,090 Yo, you got any food around here? I'm starving. 868 01:24:21,014 --> 01:24:23,558 What's all that barking? 869 01:24:23,725 --> 01:24:25,768 Go to the window. Tell me what you see. 870 01:24:25,935 --> 01:24:27,562 Yeah. 871 01:24:28,521 --> 01:24:31,065 Hey, these dogs outside going crazy. 872 01:24:31,232 --> 01:24:34,777 Listen. Hey. Out toward the street, tell me what you see. 873 01:24:35,111 --> 01:24:38,031 Oh, it's just some dude out here delivering pizza. 874 01:24:38,198 --> 01:24:39,240 Hang on. 875 01:25:09,479 --> 01:25:11,189 Hey, yo. 876 01:25:11,773 --> 01:25:13,983 Hey, yo, Mr. McCall. 877 01:25:15,276 --> 01:25:16,861 Shit. 878 01:25:17,820 --> 01:25:19,822 Oh, shit. 879 01:25:20,657 --> 01:25:24,369 - I think somebody's trying to get in... - Miles, listen carefully. 880 01:25:24,536 --> 01:25:27,247 Go to my bedroom. You'll see a bookshelf. 881 01:25:27,413 --> 01:25:29,958 - Go. Just go. - Yo, what? 882 01:25:30,124 --> 01:25:31,292 - Hey, yo, what...? - Miles. 883 01:25:31,459 --> 01:25:34,254 - All right. All right. - Miles. See it? 884 01:25:34,420 --> 01:25:36,297 - Yeah. - All right. 885 01:25:36,464 --> 01:25:39,217 Middle shelf, there's a book by Richard Wright: Native Son. 886 01:25:39,384 --> 01:25:41,636 - What? - Listen. Just do what I tell you. 887 01:25:41,803 --> 01:25:43,429 - Native son. - Pull it out. 888 01:25:43,596 --> 01:25:46,307 - Want me to read it? - Pull it out. You'll see a button behind it. 889 01:25:46,474 --> 01:25:48,268 I want you to push the button. 890 01:25:54,691 --> 01:25:58,736 You're gonna push the button, it'll open. Go inside, close the door behind you. 891 01:26:01,322 --> 01:26:02,991 All right. 892 01:26:06,202 --> 01:26:07,370 Man. Oh, man. Oh, man. 893 01:26:32,604 --> 01:26:35,523 - Yo, what is this place? - All right, calm down, calm down. 894 01:26:35,690 --> 01:26:37,317 Just sit down. Be quiet. 895 01:26:37,483 --> 01:26:40,236 Be very quiet. Don't move. 896 01:26:46,826 --> 01:26:48,703 Hey, Mr. McCall. 897 01:26:49,037 --> 01:26:52,206 - Yo, who are these people? - Let me worry about that. 898 01:27:04,719 --> 01:27:05,803 Clear. 899 01:27:21,277 --> 01:27:23,863 Calm down. Get in the hole. Go inside. 900 01:27:24,030 --> 01:27:25,698 All right. 901 01:27:27,241 --> 01:27:29,952 Yo, man, I don't do well in small spaces, man. 902 01:27:30,119 --> 01:27:32,955 - I can't even breathe, man. - Son, son, slow down. 903 01:27:33,122 --> 01:27:36,209 Fucking lungs is... Is closing up and shit. 904 01:27:50,640 --> 01:27:51,849 He's looking right at me. 905 01:27:52,016 --> 01:27:54,102 Don't worry about him. It's a two-way mirror. 906 01:27:54,268 --> 01:27:57,522 - You can see them, they can't see you. - It's too dark in here. 907 01:27:57,689 --> 01:28:00,358 I can't even feel my legs. I can't even see my feet. 908 01:28:00,525 --> 01:28:02,568 Relax. Just breathe. Don't talk too loud. 909 01:28:08,282 --> 01:28:11,077 Turn your phone off. They'll see the light. Turn it off. 910 01:28:11,244 --> 01:28:12,286 Fuck. 911 01:28:16,916 --> 01:28:18,042 Fuck. 912 01:29:08,801 --> 01:29:10,720 How you doing, Dave? 913 01:29:10,887 --> 01:29:12,180 You know who it is. 914 01:29:12,722 --> 01:29:15,767 Since you're in my house, water my plants for me, will you? 915 01:29:15,933 --> 01:29:17,685 I'm not gonna be back for a while. 916 01:29:29,822 --> 01:29:32,533 It's a mistake to go to war with us, McCall. 917 01:29:32,700 --> 01:29:35,495 You got it backwards. You're going to war with me. 918 01:29:38,122 --> 01:29:40,208 You know where I'll be. 919 01:30:16,202 --> 01:30:18,454 I know where he's headed. 920 01:30:21,040 --> 01:30:23,251 He's going home. 921 01:31:30,359 --> 01:31:31,986 Hey, kid. 922 01:31:33,863 --> 01:31:35,448 Back up. 923 01:31:51,005 --> 01:31:52,840 - The town's evacuated. - How you doing? 924 01:31:53,007 --> 01:31:55,843 Just got off a double shift. Gonna check if I left my gas on. 925 01:31:56,010 --> 01:31:57,720 All right, make it quick. 926 01:31:58,638 --> 01:32:00,765 Let the grey BMW through. 927 01:32:00,932 --> 01:32:02,767 Copy that. 928 01:32:59,156 --> 01:33:01,242 What do we have here? 929 01:33:05,705 --> 01:33:08,541 I need you to turn around. Town's been evacuated. 930 01:33:44,702 --> 01:33:46,912 Where are you? 931 01:33:58,632 --> 01:34:00,468 Slow down. 932 01:34:06,640 --> 01:34:09,185 That was his wife's bakery. 933 01:34:09,351 --> 01:34:10,436 Go. 934 01:34:14,565 --> 01:34:16,400 Pull over here. 935 01:34:33,751 --> 01:34:37,213 Clear the alley. Mac's house is back there. 936 01:34:54,271 --> 01:34:56,941 Making entry, yellow house. 937 01:34:58,984 --> 01:35:01,237 All clear. Coming out. 938 01:35:13,874 --> 01:35:15,876 Taking high ground. 939 01:36:03,424 --> 01:36:05,176 I got movement, 12 o'clock. 940 01:36:06,719 --> 01:36:08,429 Kovac, move in. 941 01:36:09,388 --> 01:36:11,140 Ari, what's your sitrep? 942 01:36:11,307 --> 01:36:13,475 Locking down, south side. 943 01:36:25,738 --> 01:36:27,907 Making entry, north side. 944 01:37:58,247 --> 01:38:00,249 Kovac. Kovac! 945 01:38:01,333 --> 01:38:04,044 Kovac, come back! Shots fired! 946 01:38:04,211 --> 01:38:07,298 Shots fired! I'm going in. Going in. 947 01:38:07,840 --> 01:38:10,926 - York, you got eyes on him? - I see him. 948 01:38:19,977 --> 01:38:22,313 Making entry, north side. 949 01:38:23,397 --> 01:38:24,815 Fuck. 950 01:38:33,324 --> 01:38:35,117 Ah, fuck. 951 01:38:36,035 --> 01:38:38,537 - Kovac's down. He's gone. - Say again. 952 01:38:38,704 --> 01:38:40,914 Kovac. He's down. He's fucked. 953 01:38:42,041 --> 01:38:44,209 Push towards the ocean. 954 01:38:44,376 --> 01:38:47,629 Repeat, push towards the ocean. 955 01:39:31,382 --> 01:39:32,716 What the fuck? 956 01:40:14,842 --> 01:40:16,051 Ari. 957 01:40:16,218 --> 01:40:19,179 Resnik! Somebody talk to me. 958 01:40:19,346 --> 01:40:20,931 Ari. 959 01:40:22,224 --> 01:40:24,476 Son of a bitch! 960 01:40:34,027 --> 01:40:39,366 Ari's down! Ari's down! And Mac made a fucking mess of him! 961 01:40:41,452 --> 01:40:43,245 There's pictures of Susan everywhere. 962 01:40:43,662 --> 01:40:45,789 He's picking us apart, man! 963 01:40:46,290 --> 01:40:48,625 I need fucking eyes! 964 01:41:36,215 --> 01:41:36,381 Goddamn it! 965 01:41:36,381 --> 01:41:37,381 Goddamn it! 966 01:41:41,678 --> 01:41:44,515 I'm on the southwest corner of the yellow building. 967 01:41:44,681 --> 01:41:47,434 I got a blood trail. He's headed across the main drag. 968 01:41:47,601 --> 01:41:48,727 Rear of the bakery. 969 01:41:49,603 --> 01:41:51,355 Copy that. 970 01:42:54,585 --> 01:42:57,546 Move inside, Resnik. Move inside. 971 01:43:49,389 --> 01:43:51,933 Resnik, do you copy? 972 01:43:53,060 --> 01:43:54,936 Resnik! 973 01:43:55,103 --> 01:43:56,521 Come back! 974 01:44:10,327 --> 01:44:11,912 Fuck! 975 01:44:25,467 --> 01:44:27,594 Just me and you, Dave. Nobody's left. 976 01:44:27,761 --> 01:44:29,638 Not exactly. 977 01:44:39,189 --> 01:44:41,441 Remember what you taught me. 978 01:44:41,817 --> 01:44:44,277 Always have a contingency plan. 979 01:44:51,076 --> 01:44:52,577 Come on, Mac. 980 01:44:53,787 --> 01:44:55,789 Show yourself. 981 01:45:19,604 --> 01:45:22,607 I don't know who the kid is, or if he means anything to you. 982 01:45:23,775 --> 01:45:26,111 I took the chance that he matters. 983 01:45:28,029 --> 01:45:33,034 I'll make it simple. Step out, show yourself and I won't kill the kid. 984 01:45:46,089 --> 01:45:48,842 The wind makes it interesting. 985 01:45:49,926 --> 01:45:51,511 Side mirror. 986 01:45:53,763 --> 01:45:57,142 Two more. Third one goes to the middle of the trunk. 987 01:46:04,232 --> 01:46:05,442 Taillight. 988 01:46:08,153 --> 01:46:11,323 I was a hair off on that one. I might have hit the kid. 989 01:46:16,786 --> 01:46:19,539 All right! Time's up, Mac! 990 01:46:31,801 --> 01:46:33,803 Nice move, Mac. 991 01:46:33,970 --> 01:46:36,681 But it's not gonna make any difference. 992 01:46:38,975 --> 01:46:40,644 Where are you, you son of a bitch? 993 01:47:12,133 --> 01:47:13,927 Fuck you, Mac! 994 01:47:14,553 --> 01:47:16,680 Fuck you! 995 01:47:16,846 --> 01:47:20,934 You couldn't save your wife, you couldn't save Susan... 996 01:47:21,101 --> 01:47:23,562 And you're not gonna save this fucking kid! 997 01:47:24,771 --> 01:47:26,856 Is that in your playbook? 998 01:47:27,023 --> 01:47:29,317 Is that in your fucking playbook?! 999 01:47:29,484 --> 01:47:31,903 Show yourself! 1000 01:49:20,428 --> 01:49:22,347 All right, take your time. 1001 01:49:22,514 --> 01:49:23,807 Right here. 1002 01:49:23,973 --> 01:49:25,850 Sit down right here. 1003 01:49:36,736 --> 01:49:38,446 There we go. 1004 01:49:42,784 --> 01:49:44,369 Put this on. 1005 01:49:49,666 --> 01:49:51,334 There you go. 1006 01:49:51,501 --> 01:49:53,169 Let's see. 1007 01:49:55,797 --> 01:49:58,842 Yeah, it went in and out. It's not bad. 1008 01:50:02,887 --> 01:50:04,180 - Hey, yo. - Yeah? 1009 01:50:04,723 --> 01:50:08,560 - My moms is gonna be pissed. - Yeah, I'll talk to her. 1010 01:50:09,018 --> 01:50:11,563 Yo, not at me, man. At you. 1011 01:50:11,730 --> 01:50:14,315 - You talk to her, then. - All right. 1012 01:50:14,691 --> 01:50:17,777 - Count to 3. 1, 2, 3. - 3. 1013 01:50:20,822 --> 01:50:22,115 - It's all good. - Yep. 1014 01:50:22,282 --> 01:50:24,743 - I got your back. - I appreciate it. 1015 01:50:25,702 --> 01:50:27,912 - Hey, Mr. McCall. - Yeah? 1016 01:50:29,956 --> 01:50:32,000 Who are you, man? 1017 01:51:26,638 --> 01:51:28,848 - Hey, Mr. McCall. - Yeah? 1018 01:51:29,516 --> 01:51:31,726 I think the bleeding stopped. 1019 01:51:31,893 --> 01:51:34,354 Good. Good. 1020 01:51:38,358 --> 01:51:41,361 - Sit down. - This your place? 1021 01:51:41,528 --> 01:51:42,946 Yes, it is. 1022 01:51:43,571 --> 01:51:45,448 Come on, sit down. 1023 01:52:33,288 --> 01:52:35,123 What are you drawing? 1024 01:52:37,542 --> 01:52:39,168 I'm... 1025 01:52:40,295 --> 01:52:43,256 I'm working on a superhero character. 1026 01:52:43,423 --> 01:52:46,342 - What's his power? - What's his power? 1027 01:52:47,510 --> 01:52:50,263 He knows things before you do. 1028 01:52:50,430 --> 01:52:52,181 You know, he has... 1029 01:52:52,348 --> 01:52:55,560 Secret rooms, magic locks. 1030 01:52:55,727 --> 01:52:57,687 You know, shit like that. 1031 01:52:57,854 --> 01:53:00,106 Stu... stuff like that. 1032 01:53:00,273 --> 01:53:01,983 He fly? 1033 01:53:02,150 --> 01:53:03,276 No. 1034 01:53:03,443 --> 01:53:07,030 He act... actually drives a malibu. 1035 01:53:07,196 --> 01:53:08,823 That's funny? 1036 01:53:09,240 --> 01:53:11,743 Honestly, that's cool. 1037 01:53:11,910 --> 01:53:13,536 - Okay. - I love it. 1038 01:53:13,703 --> 01:53:16,247 Respect that. Appreciate that. 1039 01:53:55,662 --> 01:53:58,247 So... so you can understand... 1040 01:53:58,414 --> 01:54:01,834 That when a resident says things... 1041 01:54:02,001 --> 01:54:06,381 That are... That are grandiose by nature... 1042 01:54:07,715 --> 01:54:10,134 We tend to dismiss it. 1043 01:54:10,301 --> 01:54:15,431 So you can imagine how surprised we were today when... 1044 01:54:15,598 --> 01:54:17,016 When... 1045 01:54:17,183 --> 01:54:20,436 If you could just give me a moment, okay? 1046 01:54:30,613 --> 01:54:32,198 Here. 1047 01:54:40,164 --> 01:54:41,582 My Sammy? 1048 01:54:50,299 --> 01:54:52,051 Magda.110795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.