Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,947 --> 00:02:36,679
Hot water, please.
2
00:02:39,616 --> 00:02:41,485
Excuse me?
3
00:02:44,055 --> 00:02:45,790
He said car is closed.
4
00:03:00,205 --> 00:03:02,139
He get for you.
5
00:03:02,140 --> 00:03:04,310
- Thank you.
- You're welcome.
6
00:03:05,676 --> 00:03:07,377
American?
7
00:03:07,379 --> 00:03:08,812
Guilty.
8
00:03:16,556 --> 00:03:18,156
First time to Turkey?
9
00:03:18,158 --> 00:03:20,526
No, no, no, no.
10
00:03:23,662 --> 00:03:26,663
Been here...
11
00:03:26,664 --> 00:03:29,066
a long time ago.
12
00:03:29,068 --> 00:03:31,236
- Different life.
- Mmm.
13
00:03:32,538 --> 00:03:35,239
- Now you come back.
- Yes.
14
00:03:35,240 --> 00:03:36,574
Looking for something.
15
00:03:36,575 --> 00:03:38,942
Hmm. Hey.
16
00:03:45,884 --> 00:03:47,084
My brother.
17
00:03:47,086 --> 00:03:49,621
He say...
18
00:03:49,622 --> 00:03:52,524
you can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:52,526 --> 00:03:54,125
- Yeah?
- Uh-huh.
20
00:03:54,127 --> 00:03:57,528
How about a man who kidnapped
his own daughter
21
00:03:57,531 --> 00:04:00,900
and took her away
from her American mother?
22
00:04:02,868 --> 00:04:04,436
An abusive man.
23
00:04:04,437 --> 00:04:06,405
So not a real man.
24
00:04:06,407 --> 00:04:07,705
No love for the child.
25
00:04:07,706 --> 00:04:10,875
Just a need to punish
his ex-wife,
26
00:04:10,877 --> 00:04:12,578
to take the one thing away
from her
27
00:04:12,580 --> 00:04:14,646
that meant everything to her,
28
00:04:14,647 --> 00:04:18,382
with no intention
of returning the child.
29
00:04:18,384 --> 00:04:20,485
Do you think that...?
30
00:04:20,487 --> 00:04:22,156
Excuse me.
31
00:04:24,391 --> 00:04:26,992
Do you think I could find
that man in Turkey?
32
00:04:26,994 --> 00:04:28,894
Or maybe...
33
00:04:28,896 --> 00:04:31,163
on his way to Turkey?
34
00:04:31,165 --> 00:04:34,499
I, uh...
35
00:04:34,500 --> 00:04:37,771
would not be looking
for such a man.
36
00:04:38,838 --> 00:04:40,238
It would be...
37
00:04:42,175 --> 00:04:44,177
dangerous.
38
00:04:45,680 --> 00:04:47,415
For you.
39
00:04:49,483 --> 00:04:51,283
Men like him would think that.
40
00:04:51,286 --> 00:04:55,588
And, God as my witness,
I would give him a chance.
41
00:04:55,590 --> 00:04:57,324
To stop.
42
00:04:58,759 --> 00:05:01,194
To reconsider.
43
00:05:01,196 --> 00:05:04,298
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
44
00:05:05,466 --> 00:05:07,502
To imagine that.
45
00:06:11,533 --> 00:06:14,935
There are two kinds of pain
in this world.
46
00:06:20,009 --> 00:06:21,877
Pain that hurts.
47
00:06:24,079 --> 00:06:25,716
Pain that alters.
48
00:06:28,959 --> 00:06:30,278
Today...
49
00:06:31,478 --> 00:06:33,038
you get to choose.
50
00:07:14,432 --> 00:07:15,798
Baby.
51
00:07:17,268 --> 00:07:18,634
Oh, baby.
52
00:07:18,636 --> 00:07:20,637
Oh, my God.
53
00:07:21,738 --> 00:07:22,737
Oh, God.
54
00:07:22,740 --> 00:07:23,971
Mom!
55
00:07:23,973 --> 00:07:25,774
Oh, my baby.
56
00:07:29,146 --> 00:07:31,314
- Are you okay?
- Mm-hmm.
57
00:07:33,483 --> 00:07:35,683
My baby.
58
00:07:35,685 --> 00:07:38,586
The State Department doesn't
know a thing about it, Grace.
59
00:07:38,588 --> 00:07:40,288
No one does.
60
00:07:40,290 --> 00:07:43,692
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter
61
00:07:43,694 --> 00:07:45,694
to the desk downstairs.
62
00:07:49,199 --> 00:07:51,033
Oh, I love you so much.
63
00:07:51,034 --> 00:07:53,002
I love you, I love you.
64
00:09:17,222 --> 00:09:18,722
My favorite driver.
65
00:09:18,725 --> 00:09:20,626
Always on time like clockwork.
66
00:09:22,962 --> 00:09:26,062
- Samuel.
- Ah, Roberto,
67
00:09:26,065 --> 00:09:28,566
it's not easy
getting in and out here.
68
00:09:28,567 --> 00:09:29,634
Copy Center?
69
00:09:29,636 --> 00:09:30,903
- Huh?
- Copy Center?
70
00:09:30,904 --> 00:09:31,971
Yes.
71
00:09:33,105 --> 00:09:34,542
Lift off.
72
00:09:50,557 --> 00:09:52,323
How am I today?
73
00:09:54,495 --> 00:09:56,427
The same, only worse.
74
00:09:56,429 --> 00:10:00,097
Every day, I know less.
75
00:10:00,100 --> 00:10:02,134
Welcome to the club.
76
00:10:19,119 --> 00:10:21,355
Thanks for the Lyft.
77
00:10:34,001 --> 00:10:35,835
And a piece of advice.
78
00:10:35,836 --> 00:10:38,937
Always be nice to anybody
who has access
79
00:10:38,940 --> 00:10:40,940
to your toothbrush.
80
00:10:45,046 --> 00:10:47,212
Okay.
81
00:10:47,215 --> 00:10:49,448
Thank you for this interview
and opportunity.
82
00:10:49,451 --> 00:10:51,850
Now, as you can see
from my résumé...
83
00:10:51,852 --> 00:10:53,953
No, no, no, no, no, no.
84
00:10:53,956 --> 00:10:56,725
Thank you for this opportunity.
85
00:10:58,192 --> 00:11:00,125
I have admired
your company's position
86
00:11:00,128 --> 00:11:01,494
towards the environment
for quite some time,
87
00:11:01,495 --> 00:11:02,863
and to be a part of that...
88
00:11:02,865 --> 00:11:03,864
Ma.
89
00:11:03,865 --> 00:11:05,732
Ma, I got accepted.
90
00:11:05,735 --> 00:11:07,967
Yeah, I got accepted, Ma.
91
00:11:07,970 --> 00:11:10,235
I got...
"It is with great pleasure
92
00:11:10,238 --> 00:11:12,404
"that we write
to offer you admission
93
00:11:12,407 --> 00:11:15,542
"to the College of Engineering,
class of 2019." Ma!
94
00:11:15,543 --> 00:11:18,578
Ma, Ma, I gotta
finish high school first. Yeah.
95
00:11:18,581 --> 00:11:20,913
I don't get to
choose when I go, Tommy.
96
00:11:20,916 --> 00:11:23,417
- Right.
- The Army does that.
97
00:11:23,418 --> 00:11:24,884
I'll text you
when I'm at the gate.
98
00:11:24,886 --> 00:11:26,152
- Love you, Dad.
- I love you both.
99
00:11:26,153 --> 00:11:27,855
Where you headed?
100
00:11:27,856 --> 00:11:29,822
Iraq.
101
00:11:29,825 --> 00:11:31,825
First tour?
102
00:11:31,826 --> 00:11:33,693
Yes, sir.
103
00:11:33,696 --> 00:11:35,696
I'll be there to pick you up
when you get back.
104
00:11:37,066 --> 00:11:38,400
Thank you.
105
00:11:56,086 --> 00:11:57,686
Assalamu alaikum.
106
00:11:57,687 --> 00:11:59,086
Alaikum assalam.
107
00:11:59,088 --> 00:12:00,453
How they coming?
108
00:12:00,456 --> 00:12:02,123
Left you something upstairs.
109
00:12:02,125 --> 00:12:03,924
- Did you?
- Mm-hmm.
110
00:12:03,927 --> 00:12:05,559
Thank you, Fatima.
111
00:12:05,562 --> 00:12:07,193
You coming to the potluck?
112
00:12:07,196 --> 00:12:08,394
Yes, I'm coming.
113
00:12:08,397 --> 00:12:09,864
- Plates and napkins.
- All right.
114
00:12:09,865 --> 00:12:10,865
Napkins and plates.
115
00:12:12,402 --> 00:12:13,803
And forks.
116
00:13:31,481 --> 00:13:32,985
I'm home.
117
00:13:37,188 --> 00:13:41,188
You know, I must to eat quickly, this
meeting at factory at 9 pm, I should come.
118
00:13:54,539 --> 00:13:57,241
I don't know what they want.
119
00:14:21,918 --> 00:14:23,879
What do you want?
120
00:14:24,937 --> 00:14:27,571
I got your name on a piece
of paper in my pocket.
121
00:14:27,572 --> 00:14:28,873
It's all that matters.
122
00:14:31,509 --> 00:14:32,677
Hey, hey, hey.
123
00:14:32,678 --> 00:14:34,376
Look at me.
124
00:14:34,379 --> 00:14:37,849
I have money.
My son is 10 years old.
125
00:14:37,850 --> 00:14:39,884
No, no, no, no, no.
Stop talking.
126
00:14:39,885 --> 00:14:42,052
- This is happening.
- 10 years old.
127
00:14:42,054 --> 00:14:43,955
Your son's gonna be home
any second.
128
00:14:43,956 --> 00:14:45,623
Right?
129
00:14:45,625 --> 00:14:49,059
- Open your mouth.
- No. No.
130
00:14:49,062 --> 00:14:50,961
- Wait.
- Open your mouth.
131
00:15:02,076 --> 00:15:03,774
You know what?
Weathermen are the best.
132
00:15:03,775 --> 00:15:05,309
Princess
hairdressers are the best.
133
00:15:05,312 --> 00:15:06,610
- Weathermen are the best.
- No, dolphin trainers.
134
00:15:06,613 --> 00:15:08,080
Because you get to play with...
135
00:15:08,081 --> 00:15:09,779
Dolphin trainers
are totally the best.
136
00:15:09,782 --> 00:15:11,283
And you don't have
to know anything...
137
00:15:11,284 --> 00:15:12,616
The princess hairdressers
are the best.
138
00:15:12,619 --> 00:15:14,086
Because there are screens
on the sides
139
00:15:14,087 --> 00:15:15,787
and the front, and you don't
even see anything.
140
00:15:15,788 --> 00:15:18,125
They are the best.
You get to curl their hair...
141
00:15:36,442 --> 00:15:38,409
Hey.
142
00:15:38,412 --> 00:15:40,979
Mr. McCall.
143
00:15:40,980 --> 00:15:42,748
Ordered a book last week.
144
00:15:42,750 --> 00:15:44,251
Oh, uh, yeah.
145
00:15:51,025 --> 00:15:52,456
McCall...
146
00:15:52,459 --> 00:15:54,759
I... I don't see it.
147
00:15:54,761 --> 00:15:56,028
Um...
148
00:15:56,030 --> 00:15:57,798
I'll be right back.
149
00:16:04,638 --> 00:16:06,038
Man with the list.
150
00:16:06,041 --> 00:16:07,774
"Hundred Books
Everyone Should Read."
151
00:16:07,775 --> 00:16:08,875
Guilty as charged.
152
00:16:08,876 --> 00:16:10,309
"In Search of Lost Time."
153
00:16:10,312 --> 00:16:11,610
Came in yesterday.
154
00:16:11,613 --> 00:16:13,544
Thank you.
155
00:16:13,547 --> 00:16:15,015
What number?
156
00:16:16,150 --> 00:16:17,284
Last one.
157
00:16:18,687 --> 00:16:20,653
Well, I hope you start
another list.
158
00:16:20,654 --> 00:16:22,355
Me, too. How much?
159
00:16:22,356 --> 00:16:23,725
Uh, 40, please.
160
00:16:24,826 --> 00:16:26,061
Thank you.
161
00:16:30,197 --> 00:16:32,133
Sign is down?
162
00:16:33,500 --> 00:16:34,900
Sale sign.
163
00:16:34,903 --> 00:16:37,303
Oh, a change of circumstances.
164
00:16:37,306 --> 00:16:39,039
Not going anywhere now.
165
00:16:58,193 --> 00:17:00,159
I don't want a drink.
166
00:17:00,162 --> 00:17:03,032
I don't want a drink.
I don't want a drink.
167
00:17:06,868 --> 00:17:08,402
"God...
168
00:17:08,403 --> 00:17:10,871
"grant me the serenity
to accept the things
169
00:17:10,873 --> 00:17:12,440
"that I cannot change,
170
00:17:12,442 --> 00:17:15,412
"the courage to change
the things I can...
171
00:17:16,878 --> 00:17:19,281
and the wisdom
to know the difference."
172
00:17:24,253 --> 00:17:25,919
Would you, um...
173
00:17:25,921 --> 00:17:28,857
would you mind taking me
back where you picked me up?
174
00:17:50,480 --> 00:17:52,313
Just, other foot.
175
00:17:52,315 --> 00:17:53,315
Right there.
176
00:17:54,617 --> 00:17:56,151
Come on.
177
00:17:56,153 --> 00:17:58,118
You got it.
178
00:17:58,121 --> 00:17:59,788
Easy, easy.
179
00:17:59,789 --> 00:18:01,758
One step. Keep going.
180
00:18:04,827 --> 00:18:07,261
All right.
181
00:18:07,263 --> 00:18:09,066
There you go.
182
00:18:14,003 --> 00:18:16,971
Could you just help her
get in her apartment?
183
00:18:16,972 --> 00:18:18,342
Thanks.
184
00:18:56,347 --> 00:18:58,948
Stop cheating, bro.
185
00:19:04,821 --> 00:19:06,721
How you doing?
I'm the, uh, Lyft driver
186
00:19:06,723 --> 00:19:08,958
that you called
to take home your girlfriend.
187
00:19:08,960 --> 00:19:10,326
Not a girlfriend, man.
188
00:19:10,328 --> 00:19:12,194
- Just an intern.
- Oh. I'm sorry.
189
00:19:12,196 --> 00:19:15,132
The, uh, credit card
was invalid.
190
00:19:15,134 --> 00:19:17,534
Shithead.
191
00:19:17,536 --> 00:19:20,002
Let you hang with us
'cause your daddy's a client,
192
00:19:20,005 --> 00:19:21,670
and you fuck up the first thing.
193
00:19:21,672 --> 00:19:23,174
Come in.
194
00:19:31,482 --> 00:19:33,484
- There you go.
- Wow.
195
00:19:35,019 --> 00:19:36,019
I heard about these.
196
00:19:36,020 --> 00:19:37,386
I've never seen one before.
197
00:19:37,388 --> 00:19:38,855
Yeah, well, now you have.
198
00:19:38,856 --> 00:19:40,257
Yeah.
199
00:19:40,259 --> 00:19:42,092
Look, pay yourself whatever
and, uh,
200
00:19:42,094 --> 00:19:43,859
give yourself a nice tip, huh?
201
00:19:43,862 --> 00:19:46,329
Thank you. Thank you.
202
00:19:46,332 --> 00:19:48,999
You're not gonna ask me
if she got home okay?
203
00:19:51,103 --> 00:19:52,569
She get home okay?
204
00:19:52,572 --> 00:19:54,572
No. Took her to Mass General.
205
00:19:54,574 --> 00:19:56,741
They're pumping her stomach
as we speak.
206
00:19:58,743 --> 00:20:00,943
What's her name?
207
00:20:00,945 --> 00:20:02,281
You don't know, do you?
208
00:20:03,449 --> 00:20:05,115
Okay.
209
00:20:05,117 --> 00:20:07,084
This is the point
where usually I'd, uh,
210
00:20:07,086 --> 00:20:09,053
give you a chance
to do the right thing,
211
00:20:09,055 --> 00:20:10,354
but not tonight.
212
00:20:10,355 --> 00:20:12,190
Tonight, I'm gonna need
your cameras,
213
00:20:12,192 --> 00:20:14,090
cell phones,
anything you might've used
214
00:20:14,093 --> 00:20:16,628
to record what you did to her.
215
00:20:47,228 --> 00:20:49,329
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
216
00:21:02,009 --> 00:21:03,241
Oh, God!
217
00:21:03,243 --> 00:21:05,344
Jesus Christ!
218
00:21:05,346 --> 00:21:07,246
Come here.
219
00:21:17,958 --> 00:21:19,692
Get up.
220
00:21:19,693 --> 00:21:21,661
Get up.
221
00:21:25,266 --> 00:21:27,368
Don't start crying now.
Give me your phone.
222
00:21:29,169 --> 00:21:31,103
Right or left?
223
00:21:31,105 --> 00:21:32,672
I don't know what you mean.
224
00:21:32,673 --> 00:21:34,539
Handed. Are you right-
or left-handed?
225
00:21:34,541 --> 00:21:36,842
- Right.
- Call 911.
226
00:21:36,844 --> 00:21:39,479
You tell them the truth about
what happened in here tonight.
227
00:21:39,480 --> 00:21:41,213
Your daddy's money is not
gonna save you this time.
228
00:21:41,215 --> 00:21:42,481
- You understand?
- Yes, sir.
229
00:21:42,483 --> 00:21:43,518
You know her name?
230
00:21:44,618 --> 00:21:46,852
No.
231
00:21:46,854 --> 00:21:48,855
Her name is Amy.
Give me your left hand.
232
00:21:52,559 --> 00:21:56,461
Give me your left hand.
233
00:21:59,500 --> 00:22:01,166
I expect a five-star rating.
234
00:22:01,169 --> 00:22:02,301
You understand?
235
00:22:02,304 --> 00:22:03,536
Yes, sir.
236
00:22:03,538 --> 00:22:05,673
Not for me, though. For who?
237
00:22:05,674 --> 00:22:06,905
For Amy.
238
00:22:06,907 --> 00:22:08,141
That's right. For who?
239
00:22:08,143 --> 00:22:09,409
- For Amy.
- For who?
240
00:22:09,411 --> 00:22:10,811
For Amy.
241
00:22:17,686 --> 00:22:20,253
Make sure I get
a five-star rating, junior.
242
00:22:20,256 --> 00:22:21,691
Fuck.
243
00:23:35,499 --> 00:23:37,398
Hello, Susan.
244
00:23:37,401 --> 00:23:38,667
What?
245
00:23:40,237 --> 00:23:42,436
How in God's name
did you know it was me?
246
00:23:42,439 --> 00:23:43,838
I could smell you.
247
00:23:43,840 --> 00:23:45,840
I...
For God's sake, I just peed.
248
00:23:45,843 --> 00:23:50,144
Yeah, but you
ate asparagus vinaigrette
249
00:23:50,146 --> 00:23:51,513
with soy sauce.
250
00:23:51,516 --> 00:23:52,647
Oh, you.
251
00:23:52,650 --> 00:23:54,082
Oh, I smelled your perfume.
252
00:23:54,084 --> 00:23:55,851
- How are you?
- Mmm. Oh...
253
00:23:55,853 --> 00:23:56,951
You good?
254
00:23:56,952 --> 00:23:58,019
Better now.
255
00:23:58,020 --> 00:23:59,422
Ah, very good.
256
00:23:59,423 --> 00:24:01,155
- Brought you something.
- Ah, soup.
257
00:24:01,157 --> 00:24:03,325
How'd that thing in Turkey
turn out?
258
00:24:03,326 --> 00:24:05,125
- Ah. Happy ending.
- Hmm.
259
00:24:05,127 --> 00:24:06,528
No pun intended.
260
00:24:06,530 --> 00:24:09,131
Well, I guess that means
you owe me dinner.
261
00:24:09,133 --> 00:24:11,200
I didn't agree to pay
for dinner. I, uh...
262
00:24:11,201 --> 00:24:13,102
What, you gonna try
and weasel out of it?
263
00:24:13,104 --> 00:24:14,202
I'm not weaseling. I just...
264
00:24:14,204 --> 00:24:15,471
Oh, no, no, no, my friend.
265
00:24:15,472 --> 00:24:16,704
I don't work for free.
266
00:24:19,309 --> 00:24:21,109
How's Brian?
267
00:24:23,614 --> 00:24:25,513
He's good.
Oh, he's got a new book out.
268
00:24:25,516 --> 00:24:26,883
- Yeah?
- Mm-hmm.
269
00:24:26,884 --> 00:24:28,884
- Maybe I should read it, huh?
- Oh, yeah.
270
00:24:28,886 --> 00:24:31,287
You know,
if geopolitics of Nepal
271
00:24:31,288 --> 00:24:33,656
prior to the 1816 Sugauli Treaty
272
00:24:33,659 --> 00:24:35,156
is your bag, definitely.
273
00:24:36,528 --> 00:24:37,861
Friendship has its limits.
274
00:24:37,863 --> 00:24:38,993
So does matrimony.
275
00:24:38,996 --> 00:24:41,730
I haven't read it yet.
276
00:24:41,732 --> 00:24:43,366
Doubt I ever will.
277
00:24:44,502 --> 00:24:46,035
You here on business?
278
00:24:46,037 --> 00:24:47,171
Meetings.
279
00:24:49,540 --> 00:24:51,407
Meetings, huh?
280
00:24:51,410 --> 00:24:54,512
Well, birthdays are the hardest.
281
00:24:57,682 --> 00:24:59,915
I know I always think
of my brother on his.
282
00:24:59,917 --> 00:25:01,718
Yeah.
283
00:25:01,720 --> 00:25:04,988
I was, uh, folding
laundry the other day,
284
00:25:04,990 --> 00:25:09,192
and, uh, I realized
that I didn't have
285
00:25:09,193 --> 00:25:13,395
any clothes left
that Vivienne had ever seen.
286
00:25:13,397 --> 00:25:16,199
I can't say that's a bad thing.
287
00:25:16,201 --> 00:25:18,667
What?
288
00:25:18,670 --> 00:25:22,172
She didn't appreciate my taste
in clothing, either.
289
00:25:22,173 --> 00:25:25,342
I'd buy something,
the next day it was missing.
290
00:25:25,344 --> 00:25:27,545
I'd ask her about it,
and she'd say she didn't know
291
00:25:27,547 --> 00:25:29,579
what I was talking about, and...
292
00:25:29,582 --> 00:25:32,015
But she'd act like she didn't
know what I was talking about.
293
00:25:32,017 --> 00:25:34,284
I could tell. I mean, she's:
"I don't know what happened
294
00:25:34,286 --> 00:25:37,587
to those purple shirts
that you used to buy."
295
00:25:37,589 --> 00:25:42,027
And then I'd put one on
that she liked.
296
00:25:47,733 --> 00:25:48,934
What?
297
00:25:50,068 --> 00:25:51,871
I didn't say anything.
298
00:25:53,605 --> 00:25:55,806
I'm sorry if I made a mistake
299
00:25:55,807 --> 00:25:58,276
coming to you
on Vivienne's birthday.
300
00:25:58,278 --> 00:26:01,412
I just...
Robert, I've been thinking.
301
00:26:01,413 --> 00:26:03,884
Maybe you should go back, huh?
302
00:26:06,753 --> 00:26:09,653
It's great, you helping
all these random people
303
00:26:09,655 --> 00:26:12,589
and everything, but...
304
00:26:12,592 --> 00:26:15,996
it's not gonna fill
that hole in your heart.
305
00:26:18,064 --> 00:26:19,998
Go home, huh?
306
00:26:20,000 --> 00:26:22,001
Make peace with it.
307
00:26:25,739 --> 00:26:27,974
That's what Vivienne
would have wanted.
308
00:26:29,676 --> 00:26:31,578
Oh, hey.
309
00:26:39,953 --> 00:26:42,421
- Always a gentleman.
- That's right.
310
00:26:42,423 --> 00:26:45,089
Hey, I'm obligated
to tell you these things,
311
00:26:45,092 --> 00:26:47,125
being I'm the only friend
you got.
312
00:26:47,126 --> 00:26:48,126
Mmm.
313
00:26:51,531 --> 00:26:53,299
Airport, please.
314
00:27:19,226 --> 00:27:21,361
Hey, Mr. McCall,
maybe you could find out
315
00:27:21,363 --> 00:27:23,565
who did this to Fatima's garden.
316
00:27:28,403 --> 00:27:29,804
Kids.
317
00:27:42,683 --> 00:27:44,416
♪ Ain't trying to end up
In prison ♪
318
00:27:44,419 --> 00:27:46,251
♪ That's why
I don't like new faces ♪
319
00:27:46,253 --> 00:27:47,855
- ♪ Nah.
- ♪ They come with new cases
320
00:27:47,856 --> 00:27:49,890
♪ Hot - ♪ I dislike new faces
321
00:27:49,892 --> 00:27:51,490
♪ Cash money, fast money
I don't have patience... ♪
322
00:27:51,492 --> 00:27:52,491
What up, man?
323
00:27:52,493 --> 00:27:54,094
How you doing?
324
00:27:58,901 --> 00:28:02,234
Hey. You should make
the building do that.
325
00:28:02,237 --> 00:28:03,936
It's what they supposed to.
326
00:28:03,939 --> 00:28:07,775
Ah, "supposed to do"
and "will do"
327
00:28:07,777 --> 00:28:10,009
are two different things, Miles.
328
00:28:10,011 --> 00:28:11,778
Yeah, but you live here, right?
329
00:28:11,780 --> 00:28:13,946
That's right.
I pay the rent, too.
330
00:28:13,949 --> 00:28:16,083
You should let somebody else
do this, then.
331
00:28:16,085 --> 00:28:17,518
Like who?
332
00:28:17,519 --> 00:28:19,420
Shit, I don't know.
333
00:28:19,422 --> 00:28:21,288
- Anybody.
- Huh?
334
00:28:21,289 --> 00:28:23,090
- Not a tenant.
- You're right.
335
00:28:23,093 --> 00:28:26,192
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
336
00:28:26,194 --> 00:28:28,528
Ends up with everybody
complaining
337
00:28:28,530 --> 00:28:32,032
because nobody did
what anybody could've done
338
00:28:32,035 --> 00:28:34,868
or should've done to begin with.
339
00:28:34,871 --> 00:28:36,204
Yeah.
340
00:28:37,405 --> 00:28:38,942
A'ight.
341
00:28:40,608 --> 00:28:42,042
You know they got, uh...
342
00:28:42,045 --> 00:28:43,978
they got painting companies
around here.
343
00:28:43,980 --> 00:28:46,580
I know they charge $600, $700
to do the job.
344
00:28:46,583 --> 00:28:47,949
I know that.
345
00:28:47,951 --> 00:28:49,618
Word?
346
00:28:50,820 --> 00:28:53,555
Shit, I'll do this for 350.
347
00:28:53,557 --> 00:28:56,057
You?
348
00:28:56,058 --> 00:28:57,959
Yeah.
349
00:28:57,961 --> 00:28:59,426
- What?
- Nothing.
350
00:28:59,429 --> 00:29:01,596
What, I look handicapped
or something?
351
00:29:01,597 --> 00:29:03,163
Yo, it's a quick dip and roll.
352
00:29:03,165 --> 00:29:04,598
It ain't rocket science.
353
00:29:04,601 --> 00:29:06,567
No, you're right.
354
00:29:06,569 --> 00:29:08,305
I'm an artist, man.
355
00:29:09,439 --> 00:29:10,673
I go to Bridgeview Arts.
356
00:29:12,675 --> 00:29:14,409
Why aren't you in school?
357
00:29:15,946 --> 00:29:18,015
I don't be doing
all them everyday classes.
358
00:29:19,816 --> 00:29:22,852
You know, I got a...
got a special talent.
359
00:29:22,854 --> 00:29:24,787
Yes, you do.
360
00:29:24,788 --> 00:29:26,655
And it takes talent
to make money.
361
00:29:28,992 --> 00:29:30,961
But it takes brains
to keep it, Miles.
362
00:29:33,296 --> 00:29:35,798
Yeah, well, I'm out here,
uh, making my money, man.
363
00:29:35,799 --> 00:29:37,432
Short money, Miles.
364
00:29:37,433 --> 00:29:39,103
That's short money.
365
00:29:41,038 --> 00:29:43,007
I tell you what.
366
00:29:45,342 --> 00:29:48,544
350's a little high...
367
00:29:48,546 --> 00:29:50,147
but I appreciate the offer.
368
00:29:52,048 --> 00:29:53,715
A'ight.
369
00:29:53,718 --> 00:29:55,353
- All right?
- A'ight.
370
00:29:57,954 --> 00:29:59,555
It's gonna be
a lot of work, man.
371
00:30:01,025 --> 00:30:03,162
- All right, Mr. McCall.
- All right.
372
00:30:14,173 --> 00:30:15,806
♪ Dreadhead
But I'm a city nigga ♪
373
00:30:15,807 --> 00:30:17,140
♪ If I'm pussy
Then Biggie living ♪
374
00:30:17,142 --> 00:30:18,875
♪ Won't fuck just any bitch
375
00:30:18,876 --> 00:30:20,476
♪ Annihilate this bitch
Blow at any nigga ♪
376
00:30:20,478 --> 00:30:22,377
♪ Date day
With the belly spray ♪
377
00:30:22,380 --> 00:30:23,913
♪ And it's really gold
I ain't going different ♪
378
00:30:23,915 --> 00:30:25,214
♪ Should invest
Into funeral homes... ♪
379
00:30:25,217 --> 00:30:27,083
So you still out here
doing this?
380
00:30:27,085 --> 00:30:28,551
Yes, I am.
381
00:30:28,554 --> 00:30:30,318
You ain't covering nothing.
382
00:30:30,320 --> 00:30:32,556
Not yet.
383
00:30:32,557 --> 00:30:34,557
What is this? Walmart paint?
384
00:30:34,559 --> 00:30:37,493
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
385
00:30:37,496 --> 00:30:39,762
They don't teach you that
in art school?
386
00:30:39,765 --> 00:30:41,700
Yeah, I knew that.
387
00:30:44,203 --> 00:30:47,238
I've been thinking
about your offer.
388
00:30:47,240 --> 00:30:50,675
Been, uh, calibrating, uh...
389
00:30:51,777 --> 00:30:53,078
250.
390
00:30:54,880 --> 00:30:56,846
- 250?
- Yeah.
391
00:30:56,848 --> 00:30:59,285
250, I'll take care
of all of this for you.
392
00:31:00,419 --> 00:31:02,288
- For 250?
- Yeah.
393
00:31:03,521 --> 00:31:04,955
All right.
394
00:31:04,958 --> 00:31:07,724
But you can only work on it
after school.
395
00:31:07,727 --> 00:31:10,027
- Sh...
- Don't curse.
396
00:31:10,028 --> 00:31:12,362
What time you get out?
397
00:31:12,364 --> 00:31:13,763
3:15.
398
00:31:13,766 --> 00:31:15,232
Okay, after school, 3:15.
399
00:31:15,234 --> 00:31:16,567
Deal?
400
00:31:16,568 --> 00:31:17,969
Okay?
401
00:31:17,971 --> 00:31:19,605
A'ight.
402
00:31:20,740 --> 00:31:21,972
But cash, a'ight?
403
00:31:21,974 --> 00:31:23,974
Okay, cash.
404
00:31:23,977 --> 00:31:26,711
- Don't be checking me, a'ight?
- I'll be checking for you.
405
00:31:26,712 --> 00:31:28,078
A'ight.
406
00:31:29,915 --> 00:31:31,949
Miles.
407
00:31:31,951 --> 00:31:33,817
Stay off them corners, son.
408
00:31:35,721 --> 00:31:39,056
Gun oil on his lips.
409
00:31:39,057 --> 00:31:43,127
Nine-millimeter at his feet
was registered to the victim.
410
00:31:43,130 --> 00:31:45,462
No other prints in the house.
411
00:31:45,464 --> 00:31:46,932
You have questions?
412
00:31:46,933 --> 00:31:49,166
Well, Mr. Calbert
did work for us,
413
00:31:49,169 --> 00:31:51,402
and when something occurs
to one of ours,
414
00:31:51,403 --> 00:31:53,238
the agency is obligated
to look into it.
415
00:31:53,240 --> 00:31:54,940
So yes, you will be
hearing from us.
416
00:31:54,942 --> 00:31:56,606
- Thank you.
- Susan, Susan.
417
00:31:56,608 --> 00:31:58,743
Keep it locked down
until we get there, please.
418
00:31:58,746 --> 00:32:00,077
I can't find a file on this guy.
419
00:32:00,079 --> 00:32:01,680
When did he become one of ours?
420
00:32:01,682 --> 00:32:02,847
I don't know.
421
00:32:02,849 --> 00:32:04,481
Upstairs kept him off the radar
422
00:32:04,483 --> 00:32:06,084
- for some reason.
- Susan.
423
00:32:06,086 --> 00:32:07,818
- Car's here. Car's here.
- Oh. Oh, hey.
424
00:32:07,820 --> 00:32:09,488
- Oh, you look great.
- It's okay?
425
00:32:09,490 --> 00:32:10,588
- Well, what about a tie?
- Um...
426
00:32:10,590 --> 00:32:12,023
You need a tie, darling.
427
00:32:12,026 --> 00:32:13,258
I'd do what she says.
428
00:32:13,259 --> 00:32:14,358
- Uh...
- You have one?
429
00:32:14,361 --> 00:32:15,493
- Got it.
- Great. That's perfect.
430
00:32:15,496 --> 00:32:16,827
All right, I'll see you later.
431
00:32:16,829 --> 00:32:18,298
- Have fun, sweetheart.
- Bye-bye.
432
00:32:18,299 --> 00:32:20,132
Yeah, I'm gonna have
to go over there
433
00:32:20,134 --> 00:32:21,967
and cross the T's.
You want to come?
434
00:32:21,969 --> 00:32:24,635
Oh, damn, and leave
this shitty office?
435
00:32:24,637 --> 00:32:26,939
You know, Brussels
has the best chocolates.
436
00:32:26,941 --> 00:32:29,375
Mmm. Well, we'll go.
We'll find out.
437
00:32:29,376 --> 00:32:32,377
Today, I broke a personal best:
438
00:32:32,380 --> 00:32:35,215
Successive days alive.
439
00:32:36,351 --> 00:32:37,782
All right.
440
00:32:37,785 --> 00:32:40,652
Here, I got
photographic evidence.
441
00:32:40,653 --> 00:32:44,455
That's the portrait
of my sister, Magda.
442
00:32:44,458 --> 00:32:46,125
I was nine.
443
00:32:46,126 --> 00:32:47,558
The war came.
444
00:32:47,560 --> 00:32:50,896
Like most families,
we were separated.
445
00:32:50,898 --> 00:32:55,335
My sister, Magda, and I
were sent to different camps.
446
00:32:55,336 --> 00:32:57,137
I never saw her again.
447
00:32:58,339 --> 00:33:02,141
60 years later, I'm in Paris,
448
00:33:02,143 --> 00:33:07,579
and I see somebody
auctioning my painting.
449
00:33:07,582 --> 00:33:10,249
12 million. Can you imagine?
450
00:33:10,250 --> 00:33:14,487
"You got to have proof,"
they say, "to get it back."
451
00:33:14,489 --> 00:33:18,090
Now I got here the proof.
452
00:33:18,093 --> 00:33:21,894
Wait till the judge sees this.
453
00:33:21,895 --> 00:33:25,565
Looks like there's
coming a storm.
454
00:33:25,567 --> 00:33:27,067
It's time for
your check-up, Sam.
455
00:33:27,068 --> 00:33:28,701
Oh.
456
00:33:28,702 --> 00:33:30,670
Hello, sweetheart.
457
00:33:35,944 --> 00:33:38,077
He's still obsessed
with the painting.
458
00:33:38,079 --> 00:33:39,913
Tried to help him years ago.
459
00:33:39,914 --> 00:33:41,781
He said he, uh,
had proof it was his
460
00:33:41,784 --> 00:33:43,548
even way back then.
461
00:33:43,550 --> 00:33:45,285
He didn't.
462
00:33:45,287 --> 00:33:47,954
No record, no bill of sales.
463
00:33:47,957 --> 00:33:50,726
He just keeps going back to
court to hear the same thing.
464
00:33:52,394 --> 00:33:55,194
Guess it gives him something
to focus on, I suppose.
465
00:33:55,197 --> 00:33:58,200
It helps when you have
nobody left, yeah?
466
00:34:05,941 --> 00:34:08,143
I thought the
reading went great.
467
00:34:08,144 --> 00:34:09,610
Embarrassing, actually.
468
00:34:09,612 --> 00:34:11,545
- No.
- I signed two books.
469
00:34:11,547 --> 00:34:13,780
That's all.
470
00:34:13,782 --> 00:34:15,315
Thank you.
471
00:34:15,318 --> 00:34:17,485
You sure we can't drop you off
at the airport?
472
00:34:17,487 --> 00:34:18,885
No, I'm fine, Brian. Thank you.
473
00:34:18,887 --> 00:34:20,320
- Thanks so much for coming.
- All right.
474
00:34:20,322 --> 00:34:21,655
- Good night.
- Good night.
475
00:34:21,657 --> 00:34:23,057
- Listen, do me a favor.
- Yeah?
476
00:34:23,059 --> 00:34:24,557
See what you can find out.
477
00:34:24,559 --> 00:34:25,760
Yeah?
478
00:34:25,762 --> 00:34:27,327
Oh, another dinner, then.
479
00:34:27,329 --> 00:34:28,996
- I'll see what I can do.
- Yeah?
480
00:34:28,998 --> 00:34:31,065
I do fly off
to Brussels tomorrow.
481
00:34:31,068 --> 00:34:32,934
- Thought you were retired.
- Oh, I am.
482
00:34:32,936 --> 00:34:34,902
Just like you're dead.
483
00:34:34,905 --> 00:34:36,438
- Okay.
- Good night.
484
00:34:36,440 --> 00:34:37,840
Very good. Good night.
485
00:34:43,813 --> 00:34:47,148
I saw you
painting yesterday, Miles.
486
00:34:47,150 --> 00:34:48,817
It's primer.
487
00:34:48,818 --> 00:34:50,119
It ain't paint.
488
00:34:51,489 --> 00:34:53,755
So all this bullshit
under there...
489
00:34:53,757 --> 00:34:55,824
it don't show through.
490
00:34:55,826 --> 00:34:57,527
My brother painted that.
491
00:34:59,429 --> 00:35:01,862
It's the place we grew up.
492
00:35:01,864 --> 00:35:04,766
Yeah? Well, you live here now.
493
00:35:38,001 --> 00:35:40,371
Powder of some sort.
494
00:35:49,181 --> 00:35:51,849
Hard drive contents
and cell records?
495
00:35:53,050 --> 00:35:55,487
You'll have them later today.
496
00:36:02,994 --> 00:36:04,329
Susan.
497
00:36:05,864 --> 00:36:08,697
Okay. Thank you.
498
00:36:08,699 --> 00:36:11,202
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
499
00:36:13,606 --> 00:36:15,173
Merci.
500
00:36:16,875 --> 00:36:18,242
Right behind you.
501
00:36:32,391 --> 00:36:34,425
I don't know.
502
00:36:34,427 --> 00:36:37,092
Seems to me the judge...
503
00:36:37,094 --> 00:36:40,963
he didn't even pay
any attention to me.
504
00:36:40,965 --> 00:36:45,704
I mean, uh, he hardly looked
at all the evidence I had.
505
00:36:46,804 --> 00:36:48,572
Well, that's it.
506
00:36:48,574 --> 00:36:51,309
It was a very rare
painting, Sam.
507
00:36:51,311 --> 00:36:53,376
Maybe... maybe that's the reason
508
00:36:53,378 --> 00:36:55,882
why it looks so familiar to you.
509
00:37:10,762 --> 00:37:13,998
This is my sister, Magda.
510
00:37:14,000 --> 00:37:17,603
Was younger, but that's
the only picture survived.
511
00:37:17,605 --> 00:37:19,237
Mmm.
512
00:37:19,239 --> 00:37:22,974
My uncle commissioned
the portrait
513
00:37:22,976 --> 00:37:26,277
as a gift for her 12th birthday.
514
00:37:26,280 --> 00:37:29,012
Was a young artist,
just beginning,
515
00:37:29,014 --> 00:37:32,184
but, oh,
you should have seen it.
516
00:37:32,186 --> 00:37:34,085
Not just the resemblance,
517
00:37:34,088 --> 00:37:37,121
but a spirit that shone
through it.
518
00:37:37,123 --> 00:37:40,360
It glowed, you know, like a beacon.
519
00:37:41,793 --> 00:37:44,496
"My little brother,"
she'd say, "my Sammy."
520
00:37:46,833 --> 00:37:49,269
I could never protect her.
521
00:37:50,436 --> 00:37:52,338
To lose her twice...
522
00:37:54,875 --> 00:37:56,677
I can't imagine.
523
00:37:58,811 --> 00:38:00,878
Hello, Susan.
524
00:38:00,880 --> 00:38:03,215
Hey. I had no idea
you were such an art lover.
525
00:38:03,217 --> 00:38:05,784
That information you wanted
just came in.
526
00:38:05,786 --> 00:38:07,885
- Kind of surprising.
- Okay.
527
00:38:07,887 --> 00:38:09,489
I'm sending it to you right now.
528
00:38:09,490 --> 00:38:10,690
Good.
529
00:38:10,692 --> 00:38:12,023
- Yeah?
- Hey.
530
00:38:12,025 --> 00:38:14,860
Calbert's bank records are fine.
531
00:38:14,862 --> 00:38:17,396
Texts, e-mails.
532
00:38:17,398 --> 00:38:19,331
No marital discord.
533
00:38:19,333 --> 00:38:21,833
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
534
00:38:21,835 --> 00:38:24,403
Not even an inappropriate
message to a coworker.
535
00:38:24,405 --> 00:38:26,072
And what about the wife?
536
00:38:26,074 --> 00:38:27,539
Oh, come on, Dave.
537
00:38:27,541 --> 00:38:29,809
Women fuck around, too.
538
00:38:32,079 --> 00:38:33,880
I mean, think about it.
539
00:38:33,882 --> 00:38:36,516
When's the last time you sent
your wife flowers, hmm?
540
00:38:36,518 --> 00:38:38,686
Noted. Noted.
541
00:38:42,356 --> 00:38:44,824
Data on Calbert's hard drive
just came in.
542
00:38:44,826 --> 00:38:46,659
No, we'll talk about it
on the plane.
543
00:38:46,661 --> 00:38:48,827
I want to get out of here
as soon as we can.
544
00:38:48,829 --> 00:38:50,163
Run some theories by Stan.
545
00:38:52,199 --> 00:38:53,536
Sorry.
546
00:38:58,907 --> 00:39:00,373
Oh, uh... watch.
547
00:39:02,010 --> 00:39:03,842
Excuse me. Mr.
548
00:39:03,844 --> 00:39:05,748
Pardon. Merci.
549
00:39:07,382 --> 00:39:08,751
Pardon.
550
00:39:24,199 --> 00:39:26,032
I'll see you downstairs at 6:00?
551
00:39:26,034 --> 00:39:27,601
You got it.
552
00:39:27,603 --> 00:39:29,737
Oh, hey, and how about
some of that delicious
553
00:39:29,739 --> 00:39:31,271
Belgian chocolate
you're always talking about?
554
00:39:31,273 --> 00:39:32,740
Or you're not getting
on the plane.
555
00:39:35,811 --> 00:39:37,748
Guess I'm going back out.
556
00:39:53,764 --> 00:39:56,132
Oh, crap.
557
00:40:00,137 --> 00:40:01,936
Oh, great.
558
00:40:03,340 --> 00:40:04,606
Oh, my...!
559
00:40:10,579 --> 00:40:13,280
You proud, slut!
560
00:40:13,282 --> 00:40:14,817
What do you want?
561
00:40:14,818 --> 00:40:16,284
- What do you...? No!
- Get up, bitch!
562
00:40:16,286 --> 00:40:17,286
You're-you're hurting me!
563
00:40:17,286 --> 00:40:18,086
Where is the money?
564
00:40:18,199 --> 00:40:20,119
No money. No money Monsieur.
565
00:40:20,278 --> 00:40:21,358
Where is the money?
566
00:40:28,030 --> 00:40:30,666
Fucking why?
Who the fuck are you?
567
00:40:30,668 --> 00:40:33,101
Come on!
568
00:40:41,612 --> 00:40:44,012
Come back!
569
00:40:44,199 --> 00:40:46,199
The door, Bitch.
570
00:40:53,989 --> 00:40:56,057
No! Let me go!
571
00:41:00,864 --> 00:41:03,166
I'm going to fuck you.
I'm going to blow up your mouth.
572
00:41:06,036 --> 00:41:09,137
Brick will make this pop out.
573
00:41:09,139 --> 00:41:10,840
Picasso this entire building.
574
00:41:10,842 --> 00:41:12,240
Picasso it?
575
00:41:12,242 --> 00:41:13,643
- Yeah.
- Yeah, okay.
576
00:41:13,644 --> 00:41:15,177
How much?
577
00:41:15,179 --> 00:41:16,880
It's on the house.
578
00:41:16,882 --> 00:41:18,483
I like that.
579
00:41:24,088 --> 00:41:25,688
You been drawing a long time?
580
00:41:25,690 --> 00:41:27,891
Since, uh...
581
00:41:27,893 --> 00:41:30,025
about third grade.
582
00:41:30,027 --> 00:41:31,896
What is this?
583
00:41:33,865 --> 00:41:36,333
That's how I sign my work.
584
00:41:36,335 --> 00:41:39,235
My brother, he was a boxer.
585
00:41:39,237 --> 00:41:40,873
It's the right hand of God.
586
00:41:42,273 --> 00:41:45,175
He catch you with it, you know,
587
00:41:45,177 --> 00:41:47,777
you go to Heaven or, uh...
588
00:41:49,014 --> 00:41:50,282
Okay.
589
00:41:51,885 --> 00:41:54,353
- He still fighting?
- Uh...
590
00:41:55,721 --> 00:41:57,623
Somebody shot him.
591
00:41:58,858 --> 00:42:00,356
Coming back from the gym.
592
00:42:00,358 --> 00:42:02,193
Not even ganged up on
or nothing.
593
00:42:03,929 --> 00:42:06,465
Just wanted his gym bag.
594
00:42:14,873 --> 00:42:16,275
What?
595
00:42:18,309 --> 00:42:19,612
I didn't say anything.
596
00:42:20,914 --> 00:42:22,114
Anyway...
597
00:42:23,583 --> 00:42:26,483
My grandmother says,
if you don't...
598
00:42:26,485 --> 00:42:28,952
remember somebody out loud,
599
00:42:28,954 --> 00:42:31,590
they die twice.
600
00:42:34,327 --> 00:42:35,960
Grandmother was wise.
601
00:42:35,961 --> 00:42:37,260
Hey, Brian.
602
00:42:37,262 --> 00:42:38,896
Y-Yeah, listen, I'm-I'm reading
603
00:42:38,898 --> 00:42:41,134
your book right now,
and I can't believe you...
604
00:42:57,416 --> 00:42:58,786
Yeah.
605
00:43:07,827 --> 00:43:09,329
Yeah.
606
00:43:12,632 --> 00:43:14,099
Got it.
607
00:43:18,304 --> 00:43:19,940
Yo, Mr. McCall, you good?
608
00:43:21,875 --> 00:43:23,710
Hey, yo, Mr. McCall.
609
00:44:08,722 --> 00:44:12,193
Oh, thanks, Dave.
610
00:44:31,211 --> 00:44:33,047
You know, the...
611
00:44:33,048 --> 00:44:36,784
the police in Brussels,
th-they say that...
612
00:44:36,786 --> 00:44:40,853
it happens in these hotels,
these robberies.
613
00:44:40,856 --> 00:44:43,858
But she never wore any jewelry.
614
00:44:45,126 --> 00:44:46,896
Not even a watch, and...
615
00:44:50,599 --> 00:44:52,400
Except for this.
616
00:44:55,538 --> 00:44:56,538
Here.
617
00:45:02,577 --> 00:45:04,579
What did the agency say?
618
00:45:05,748 --> 00:45:07,914
Uh, they said...
619
00:45:07,916 --> 00:45:10,650
they'd do everything
in their power.
620
00:45:10,652 --> 00:45:13,556
They're working with Interpol.
621
00:45:15,423 --> 00:45:18,393
Promised to find whoever it was.
622
00:45:19,896 --> 00:45:21,429
But...
623
00:45:25,266 --> 00:45:27,335
I don't know what to do now.
624
00:47:28,059 --> 00:47:29,259
- What the fuck is this sound?
- Anser!
625
00:47:29,260 --> 00:47:30,739
Where's the phone?
626
00:47:33,527 --> 00:47:34,818
Is it yours?
627
00:47:35,000 --> 00:47:36,199
Is not mine.
628
00:47:37,599 --> 00:47:38,599
Anser!
629
00:47:42,244 --> 00:47:43,795
- Fuck!
- Where the fuck is it?
630
00:47:45,300 --> 00:47:47,000
I think its your phone.
631
00:47:49,000 --> 00:47:50,998
What the fuck is this sound?
632
00:47:51,000 --> 00:47:52,199
I find it Sam.
633
00:47:54,420 --> 00:47:56,420
Come on, come on. It's for you.
634
00:47:56,443 --> 00:47:57,443
Come see.
635
00:47:58,400 --> 00:47:59,599
I hold it.
636
00:48:43,137 --> 00:48:44,601
Things to remember as the storm
637
00:48:44,603 --> 00:48:46,103
continues its march northward.
638
00:48:46,106 --> 00:48:47,838
We saw what Frances did
639
00:48:47,840 --> 00:48:49,875
in the southeast part
of the country.
640
00:48:49,876 --> 00:48:51,876
It appears to be moving here
as slowly
641
00:48:51,878 --> 00:48:53,545
as it left the Gulf Coast.
642
00:48:53,547 --> 00:48:55,514
That is what worries
meteorologists now.
643
00:48:55,516 --> 00:48:58,384
Even as the storm is moving
up the Eastern Seaboard,
644
00:48:58,385 --> 00:49:00,485
every city and town
that has been hit
645
00:49:00,487 --> 00:49:03,222
has experienced storm surge...
646
00:49:05,626 --> 00:49:08,295
dangerous flood levels,
because the storm...
647
00:49:10,297 --> 00:49:12,998
National Guard has been
deployed in several states
648
00:49:13,000 --> 00:49:14,969
to prepare for lootings...
649
00:49:50,871 --> 00:49:52,938
Excusez-moi. Monsieur.
650
00:49:52,940 --> 00:49:55,175
Pardon. Merci.
651
00:50:01,615 --> 00:50:03,548
Watch.
652
00:50:03,550 --> 00:50:08,554
Excuse me. Mr.
653
00:50:08,556 --> 00:50:10,190
I'll see you downstairs at 6:00?
654
00:50:10,192 --> 00:50:12,059
You got it.
655
00:50:12,061 --> 00:50:14,394
I'll see you downstairs at 6:00?
656
00:50:14,396 --> 00:50:15,764
You got it.
657
00:50:40,121 --> 00:50:41,824
You got fat, Dave.
658
00:51:04,014 --> 00:51:06,146
I was in the same lobby
659
00:51:06,148 --> 00:51:08,148
when that bomb went off.
660
00:51:08,150 --> 00:51:10,119
Looking right at you...
661
00:51:11,987 --> 00:51:14,257
when that hotel came down on us.
662
00:51:17,827 --> 00:51:19,795
You were there,
and then you weren't.
663
00:51:21,465 --> 00:51:23,365
Wasn't my day.
664
00:51:26,036 --> 00:51:28,369
I went to your funeral.
665
00:51:28,371 --> 00:51:31,541
Grieved a long time over you.
666
00:51:35,811 --> 00:51:37,447
Susan, she knew?
667
00:51:41,050 --> 00:51:42,617
I was your partner
for seven years, Mac.
668
00:51:42,619 --> 00:51:43,952
I never kept anything from you.
669
00:51:43,954 --> 00:51:46,054
I'm sorry, Dave.
670
00:51:46,056 --> 00:51:47,992
I am.
671
00:51:50,128 --> 00:51:53,963
I never had a chance
to say how sorry I was...
672
00:51:53,965 --> 00:51:55,797
about Vivienne.
673
00:51:59,570 --> 00:52:01,405
You still at the beach?
674
00:52:02,672 --> 00:52:04,074
Not in a long time.
675
00:52:05,510 --> 00:52:07,376
Well, I got me that cabin.
676
00:52:09,213 --> 00:52:12,750
Take the wife and kids up
a couple times a year.
677
00:52:14,184 --> 00:52:17,152
Wouldn't have any of it...
678
00:52:17,155 --> 00:52:19,190
if it weren't for Susan.
679
00:52:21,692 --> 00:52:23,594
Life got...
680
00:52:25,695 --> 00:52:27,331
dark.
681
00:52:29,233 --> 00:52:32,034
She talked me off that ledge
I was heading over.
682
00:52:32,036 --> 00:52:34,938
Probably over a bowl of soup.
683
00:52:40,445 --> 00:52:42,380
I owe her my life.
684
00:52:44,583 --> 00:52:47,117
You ever talk to the boys?
685
00:52:47,119 --> 00:52:50,222
No, not for years.
686
00:52:52,791 --> 00:52:55,092
Hell of a team we were, right?
687
00:52:57,728 --> 00:52:59,530
She never pushed a button, Dave.
688
00:52:59,532 --> 00:53:02,065
- Who?
- Susan.
689
00:53:02,067 --> 00:53:04,534
On the elevator.
690
00:53:04,536 --> 00:53:06,369
She never pushed
her floor number.
691
00:53:06,371 --> 00:53:09,139
I checked all the video.
692
00:53:09,141 --> 00:53:11,141
Backpackers got on first.
693
00:53:11,143 --> 00:53:12,876
They pushed number 16.
694
00:53:12,878 --> 00:53:15,378
She didn't have to.
695
00:53:15,380 --> 00:53:17,748
They knew what floor she was on.
696
00:53:19,251 --> 00:53:20,818
They find 'em?
697
00:53:22,222 --> 00:53:24,255
Pieces of them.
698
00:53:24,257 --> 00:53:25,989
Couple of tweakers.
699
00:53:25,990 --> 00:53:27,724
With sheets as long as my arm.
700
00:53:27,726 --> 00:53:29,760
My good arm, anyway.
701
00:53:30,896 --> 00:53:32,795
Gas explosion.
702
00:53:32,797 --> 00:53:34,297
At least that's what
they're calling it.
703
00:53:34,300 --> 00:53:36,833
What do you call it?
704
00:53:36,835 --> 00:53:39,304
Tying up loose ends.
705
00:53:41,940 --> 00:53:43,840
Autopsy report.
706
00:53:43,842 --> 00:53:45,577
Stab wound.
707
00:53:46,746 --> 00:53:47,945
Two millimeters.
708
00:53:47,947 --> 00:53:49,813
The lower third rib.
709
00:53:49,815 --> 00:53:51,282
Close-quarter technique.
710
00:53:51,284 --> 00:53:53,016
Exactly. That was taught.
711
00:53:53,018 --> 00:53:56,119
This was no robbery.
712
00:53:56,121 --> 00:53:57,856
Something else went on
in that room.
713
00:54:00,960 --> 00:54:03,664
Mac, whatever it is,
whatever you need...
714
00:54:06,300 --> 00:54:07,701
I'm in.
715
00:54:09,335 --> 00:54:10,601
I know.
716
00:54:10,603 --> 00:54:12,172
Same mud.
717
00:54:14,940 --> 00:54:17,710
Same blood.
718
00:54:39,032 --> 00:54:40,967
What's the deal, bruh?
719
00:56:11,199 --> 00:56:13,235
Please!
720
00:57:41,052 --> 00:57:43,487
Listen. Uh...
721
00:57:45,255 --> 00:57:46,688
York.
722
00:57:46,690 --> 00:57:48,391
Dave.
723
00:57:50,193 --> 00:57:53,429
Listen, the gun...
724
00:57:53,431 --> 00:57:56,333
next to Calbert
was on his right side.
725
00:57:59,103 --> 00:58:01,369
He was right-handed. Why?
726
00:58:01,371 --> 00:58:04,507
His wife was shot
by somebody left-handed.
727
00:58:04,510 --> 00:58:06,445
Somebody else was in that room.
728
00:58:08,746 --> 00:58:12,248
Powder residue came
from a latex glove.
729
00:58:12,250 --> 00:58:16,186
20,000 euros were found
in the backpackers' flat.
730
00:58:17,523 --> 00:58:19,590
- Hey, Bob.
- Dave.
731
00:58:22,094 --> 00:58:23,760
Those guys were set up.
732
00:58:23,762 --> 00:58:26,295
Right. Agency assets
are taken out all the time.
733
00:58:26,297 --> 00:58:29,635
Opposite side
loves sending a message.
734
00:58:30,768 --> 00:58:32,103
Why stage it?
735
00:58:33,739 --> 00:58:35,804
They didn't know
he was one of ours.
736
00:58:35,806 --> 00:58:38,909
Susan was about to figure out
who was in that room.
737
00:58:38,911 --> 00:58:40,811
That's why she was killed, Dave.
738
00:58:40,813 --> 00:58:42,813
The two were connected.
739
00:58:42,815 --> 00:58:45,750
I'll get back to you
when I know more.
740
00:58:45,751 --> 00:58:47,753
Keep me posted.
741
00:59:53,519 --> 00:59:55,786
Yo, man, elevator's closed.
742
01:00:09,302 --> 01:00:11,670
Listen up, little nigga.
743
01:00:11,672 --> 01:00:13,170
You ready to put in work?
744
01:00:13,172 --> 01:00:15,007
'Cause everybody in my camp
put in work.
745
01:00:15,010 --> 01:00:16,541
- One down little nigga.
- Ain't no snitchin'.
746
01:00:16,543 --> 01:00:18,222
- Ain't no bullshittin'.
- Clock in, nigga.
747
01:00:52,713 --> 01:00:54,380
Yo, what's up
with that bitch hit?
748
01:00:54,382 --> 01:00:55,914
Yeah, baby,
fucking hit that shit.
749
01:00:55,916 --> 01:00:57,117
You got it, little man.
Pass that bump.
750
01:00:57,119 --> 01:00:58,119
Let me get that, man.
751
01:01:03,557 --> 01:01:05,190
Hey, you all
right, little nigga?
752
01:01:05,193 --> 01:01:06,726
- Yeah, yeah. Yeah.
- Good?
753
01:01:06,728 --> 01:01:09,063
- You sure? It's all that.
- A'ight.
754
01:01:09,065 --> 01:01:10,463
Listen, man. You know you gotta
755
01:01:10,465 --> 01:01:12,132
spin the bend tonight, right?
756
01:01:12,134 --> 01:01:13,766
You know you gotta
spin the bend.
757
01:01:13,768 --> 01:01:16,235
- Yeah.
- Didn't them niggas kill your brother?
758
01:01:16,237 --> 01:01:18,038
- You gotta empty the whole thing on 'em.
- Yeah.
759
01:01:18,039 --> 01:01:19,405
Right.
760
01:01:19,407 --> 01:01:21,373
You gotta go take care
of that tonight.
761
01:01:21,376 --> 01:01:22,909
Run down on them niggas.
762
01:01:22,911 --> 01:01:24,443
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
763
01:01:24,445 --> 01:01:27,280
Make sure you empty
that whole thing.
764
01:01:27,282 --> 01:01:29,416
Yo, listen.
765
01:01:29,418 --> 01:01:32,152
Your mother already
buried your brother.
766
01:01:32,153 --> 01:01:34,722
Don't have her bury two sons.
767
01:01:34,724 --> 01:01:36,389
You hear me?
768
01:01:36,391 --> 01:01:37,724
Yeah.
769
01:01:37,726 --> 01:01:39,326
Don't come back
without it empty.
770
01:01:39,327 --> 01:01:40,463
That's a fact, B.
771
01:01:43,065 --> 01:01:44,831
- Shit.
- Let's go, Miles.
772
01:01:44,833 --> 01:01:47,001
- Holy shit.
- Sit down. Sit down. Sit down.
773
01:01:47,003 --> 01:01:48,835
- Sit down.
- Who the fuck is this nigga?
774
01:01:48,838 --> 01:01:50,003
I'm your father.
775
01:01:50,005 --> 01:01:51,940
Your mommy just didn't tell you.
776
01:01:51,942 --> 01:01:55,010
Let's go, Miles.
Let's go, Miles.
777
01:01:58,646 --> 01:02:01,115
Let's go, Miles.
778
01:02:01,117 --> 01:02:02,483
Do you know this nigga?
779
01:02:02,485 --> 01:02:04,186
Yo, where you going, B?
780
01:02:05,420 --> 01:02:07,789
Yeah?
781
01:02:07,791 --> 01:02:09,192
Shit.
782
01:02:10,626 --> 01:02:13,695
- Bam.
- Yo, who the fuck was that, yo?
783
01:02:13,697 --> 01:02:16,498
Yo, what the fuck happened, yo?
784
01:02:16,500 --> 01:02:18,666
- What the fuck is going on, yo?
- The fuck happened to you?
785
01:02:18,668 --> 01:02:21,702
- Come on.
- Yo, get the fuck off of me, man.
786
01:02:21,704 --> 01:02:23,304
Huh?
787
01:02:23,306 --> 01:02:25,206
Do you know
where the fuck we at?
788
01:02:25,208 --> 01:02:27,375
I know. Do you?
I know where we are.
789
01:02:27,376 --> 01:02:29,344
This what you want?
Is it what you want?
790
01:02:29,346 --> 01:02:31,646
I thought you wanted to draw.
Isn't that what you said?
791
01:02:31,648 --> 01:02:32,847
- Draw?
- Yeah.
792
01:02:32,849 --> 01:02:34,349
Paint?
793
01:02:34,351 --> 01:02:36,184
Yeah.
794
01:02:36,186 --> 01:02:38,052
What the fuck
is that gonna get me?
795
01:02:38,054 --> 01:02:42,224
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
796
01:02:42,226 --> 01:02:43,893
Huh?
797
01:02:43,894 --> 01:02:46,998
That shit gonna pay
the fucking bills?
798
01:02:48,132 --> 01:02:49,664
Nah.
799
01:02:49,666 --> 01:02:51,666
You need to be a gangster.
You need to be a killer.
800
01:02:51,668 --> 01:02:53,735
Little Yummy, huh?
You need them.
801
01:02:53,737 --> 01:02:55,570
Okay, if that's what you want.
802
01:02:55,572 --> 01:02:58,574
If that's what makes you feel
like a man, then be a real man.
803
01:02:58,576 --> 01:03:00,041
Let's get jumped in right now.
804
01:03:00,043 --> 01:03:01,210
- Here. Start with me.
- No.
805
01:03:01,211 --> 01:03:02,309
No, start with me.
806
01:03:02,311 --> 01:03:03,746
- Here. Start with me.
- No.
807
01:03:03,748 --> 01:03:04,914
- No, take it.
- No, no.
808
01:03:04,916 --> 01:03:06,313
Come on, killer.
Come on, killer.
809
01:03:06,315 --> 01:03:07,315
Come on, killer.
810
01:03:07,317 --> 01:03:08,516
Put it right there.
811
01:03:08,518 --> 01:03:09,985
- No.
- You know how to hold it?
812
01:03:09,987 --> 01:03:11,085
You know what you're doing?
813
01:03:11,088 --> 01:03:12,221
Come on, killer.
814
01:03:12,222 --> 01:03:13,588
There you go.
815
01:03:13,590 --> 01:03:16,994
There you go. There you go.
816
01:03:19,164 --> 01:03:21,396
Five pounds of pressure...
that's all it takes.
817
01:03:21,398 --> 01:03:23,199
Come on, gangster.
818
01:03:23,202 --> 01:03:25,434
Five pounds of pressure...
that's all it takes.
819
01:03:25,436 --> 01:03:27,237
- Five pounds of pressure.
- Fuck.
820
01:03:27,239 --> 01:03:29,405
That's all it takes.
821
01:03:29,407 --> 01:03:31,074
All right.
Come on, give it to me.
822
01:03:31,076 --> 01:03:32,740
You don't want it.
Give it to me.
823
01:03:32,742 --> 01:03:35,777
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to it.
824
01:03:35,780 --> 01:03:37,847
See? You know
what they are up there?
825
01:03:37,849 --> 01:03:39,514
They're liars, and so am I.
826
01:03:39,516 --> 01:03:41,416
- Hey, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
- See? See what happens
827
01:03:41,418 --> 01:03:43,385
- when you deal with a liar?
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
828
01:03:43,387 --> 01:03:45,054
Huh? You see what happens
when you deal with a liar?
829
01:03:45,056 --> 01:03:46,121
Yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
830
01:03:46,123 --> 01:03:47,224
I lied to your little punk ass.
831
01:03:47,226 --> 01:03:48,625
- A'ight.
- Now I'm-a kill you.
832
01:03:48,626 --> 01:03:50,293
What do you see when you
look at me? Tell me.
833
01:03:50,295 --> 01:03:51,760
- You better give me a right answer.
- I don't know.
834
01:03:51,762 --> 01:03:52,963
- I don't know.
- What you see when you
835
01:03:52,965 --> 01:03:54,530
- look at me, killer?
- I don't know!
836
01:03:54,532 --> 01:03:55,632
- What you see, Yummy?
- I don't know.
837
01:03:55,634 --> 01:03:56,565
- You don't know?
- I don't know.
838
01:03:56,568 --> 01:03:57,900
I don't know.
839
01:03:57,902 --> 01:03:59,068
All right?
840
01:03:59,070 --> 01:04:01,539
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
841
01:04:04,108 --> 01:04:05,909
You got a choice.
842
01:04:05,911 --> 01:04:07,777
You got talent.
843
01:04:07,778 --> 01:04:09,813
You got a chance,
and I don't want to hear about
844
01:04:09,815 --> 01:04:11,447
your environment and what
your mama didn't give you
845
01:04:11,449 --> 01:04:13,083
and the white man
won't give you no shot.
846
01:04:13,085 --> 01:04:14,751
You got a chance.
847
01:04:14,753 --> 01:04:17,054
Use it while you still alive.
848
01:04:17,056 --> 01:04:19,722
You don't know what death is.
849
01:04:19,724 --> 01:04:22,228
You have no idea what death is.
850
01:04:24,396 --> 01:04:26,163
Make a decision.
851
01:04:26,164 --> 01:04:28,101
All right.
852
01:04:34,106 --> 01:04:35,842
Hey, yo, Mr. McCall.
853
01:04:38,010 --> 01:04:39,577
Why me?
854
01:04:39,579 --> 01:04:41,445
Why not you?
855
01:04:46,786 --> 01:04:48,987
But... but why me?
856
01:04:50,255 --> 01:04:52,090
Let's find out together.
857
01:04:57,630 --> 01:04:59,297
And with a storm this size,
858
01:04:59,300 --> 01:05:01,097
that surge could be
as much as six feet.
859
01:05:01,099 --> 01:05:03,501
It's the speed of the hurricane
and that giant eye
860
01:05:03,503 --> 01:05:05,536
that could absolutely
deluge the coast.
861
01:05:11,945 --> 01:05:13,844
And the fact
that it's moving so slowly,
862
01:05:13,846 --> 01:05:15,445
appears in no hurry to move on.
863
01:05:15,447 --> 01:05:17,181
Waiting in
on the press conference
864
01:05:17,184 --> 01:05:18,682
of the governor
about the continuing efforts
865
01:05:18,684 --> 01:05:20,152
to prepare for the storm...
866
01:05:28,829 --> 01:05:31,030
- Hello?
- Mr. McCall?
867
01:05:32,632 --> 01:05:34,298
Who is it?
868
01:05:34,300 --> 01:05:36,036
It's me, Miles.
869
01:05:39,407 --> 01:05:41,139
I finished the bricks outside.
870
01:05:41,141 --> 01:05:42,509
Yeah, I saw it.
871
01:05:44,545 --> 01:05:48,081
Oh, uh, this is your change
for the extra paint.
872
01:05:49,351 --> 01:05:51,050
- That's all of it?
- Yeah.
873
01:05:53,554 --> 01:05:57,056
So, anyway, uh...
874
01:05:57,057 --> 01:05:59,157
you have something to drink?
875
01:05:59,159 --> 01:06:01,429
Yes, I do.
876
01:06:03,231 --> 01:06:05,264
- Would you like something to drink?
- Yeah.
877
01:06:05,266 --> 01:06:06,666
Come on in.
878
01:06:08,702 --> 01:06:10,702
Iced tea or water?
879
01:06:10,704 --> 01:06:13,407
What I look like, Jackie Chan?
880
01:06:20,547 --> 01:06:22,449
- Thank you.
- You're welcome.
881
01:06:24,885 --> 01:06:27,719
Yo, you know
they sell these in sets.
882
01:06:27,722 --> 01:06:29,090
Yeah.
883
01:06:42,304 --> 01:06:43,702
What you making?
884
01:06:43,704 --> 01:06:45,240
Arroz con pollo.
885
01:06:46,409 --> 01:06:47,974
Yeah, Moms makes the same thing.
886
01:06:47,976 --> 01:06:50,210
- Does she?
- Yeah, she puts some...
887
01:06:50,211 --> 01:06:51,911
I'm not your moms.
888
01:06:51,914 --> 01:06:54,047
And that's not your pot.
889
01:06:54,050 --> 01:06:56,382
And this is not your house.
890
01:06:56,385 --> 01:06:57,550
You understand?
891
01:06:57,552 --> 01:06:59,221
- Yeah. Yeah.
- Okay.
892
01:07:08,230 --> 01:07:09,996
Yo, this wall need a paint job.
893
01:07:09,998 --> 01:07:11,664
Yeah, it does.
894
01:07:11,666 --> 01:07:13,067
Yeah.
895
01:07:13,068 --> 01:07:14,934
- I could do it for you.
- Could you?
896
01:07:14,936 --> 01:07:16,471
Yeah.
897
01:07:16,472 --> 01:07:17,672
How much?
898
01:07:19,074 --> 01:07:21,476
If I could get a plate
of that food...
899
01:07:23,579 --> 01:07:25,512
Yeah, man...
900
01:07:25,514 --> 01:07:29,349
No, seriously, uh, 115.
901
01:07:29,351 --> 01:07:31,818
That cool?
902
01:07:31,820 --> 01:07:34,157
All right,
I'll make a deal with you.
903
01:07:35,623 --> 01:07:37,025
115, huh?
904
01:07:37,027 --> 01:07:38,358
Yeah.
905
01:07:38,360 --> 01:07:40,262
Here you go. Free.
906
01:07:41,764 --> 01:07:43,530
Read that. Can you read?
907
01:07:43,532 --> 01:07:45,268
- Yeah.
- What does it say?
908
01:07:47,170 --> 01:07:49,369
Ta-Nehisi Coates,
"Between the World and Me."
909
01:07:49,371 --> 01:07:50,472
All right.
910
01:07:50,474 --> 01:07:52,275
You read that, we got a deal.
911
01:07:57,012 --> 01:07:58,313
Airport?
912
01:07:58,315 --> 01:07:59,547
Yeah.
913
01:07:59,548 --> 01:08:01,815
Is it somebody's birthday?
914
01:08:01,818 --> 01:08:03,552
My daughter.
915
01:08:03,554 --> 01:08:05,121
Nice.
916
01:08:07,858 --> 01:08:09,059
How old is she?
917
01:08:10,827 --> 01:08:12,061
She's five.
918
01:09:10,688 --> 01:09:14,256
Guess you don't fly
that often, huh?
919
01:09:14,259 --> 01:09:16,592
Been driving in the opposite
direction of Logan
920
01:09:16,595 --> 01:09:17,895
for the last three minutes.
921
01:09:49,060 --> 01:09:50,127
Hey!
922
01:11:49,350 --> 01:11:51,350
Um, no crust, either.
923
01:11:51,353 --> 01:11:53,552
- Eat up, sweetie.
- Mom? Mom says I have to go
924
01:11:53,555 --> 01:11:54,953
to the dentist.
925
01:11:54,956 --> 01:11:56,421
She never has to go
to the dentist.
926
01:11:56,423 --> 01:11:58,123
- That's gotta be the gardener?
- Grapes.
927
01:11:58,126 --> 01:12:00,246
- Can I have a treat?
- You know where the grapes are.
928
01:12:03,030 --> 01:12:05,698
Oh, my God.
929
01:12:05,701 --> 01:12:08,801
My life... is so hard.
930
01:12:08,804 --> 01:12:10,136
Here's your grapes.
931
01:12:10,137 --> 01:12:12,037
- What...?
- Come on.
932
01:12:12,039 --> 01:12:13,539
- Show me what you can do.
- But...
933
01:12:13,542 --> 01:12:15,274
- Seriously?
- Seriously.
934
01:12:15,275 --> 01:12:16,777
Come on.
935
01:12:16,779 --> 01:12:18,145
Hi, baby.
936
01:12:20,081 --> 01:12:22,283
Mommy made a nice map.
937
01:12:23,418 --> 01:12:25,485
"A. Maine." Very good.
938
01:12:25,488 --> 01:12:27,987
"B. New Hams..."
939
01:12:27,988 --> 01:12:29,323
"New Hamster."
940
01:12:29,324 --> 01:12:32,592
Carol, who is it?
941
01:12:36,599 --> 01:12:38,431
Carol?
942
01:12:40,136 --> 01:12:42,101
It's New Hampshire,
not New Hamster.
943
01:12:42,104 --> 01:12:45,171
But I like it as "New Hamster."
944
01:12:45,173 --> 01:12:47,274
Okay, you leave it
"New Hamster."
945
01:12:47,275 --> 01:12:48,942
Honey, the front
doorbell is broken.
946
01:12:48,944 --> 01:12:50,911
Your old Army buddy
was at the back door
947
01:12:50,912 --> 01:12:52,479
for almost five minutes.
948
01:12:52,480 --> 01:12:54,815
Actually, I was his team leader
seven years.
949
01:12:54,818 --> 01:12:56,784
Oh, my... Baby, I'm so sorry.
950
01:12:56,787 --> 01:12:58,653
I must have forgot... this is...
951
01:12:58,654 --> 01:13:00,988
I got the days mixed up.
This is Robert McCall.
952
01:13:00,989 --> 01:13:02,756
- This is my wife, Carol.
- Hi.
953
01:13:02,759 --> 01:13:04,792
- Hi. Pleasure to meet you.
- My pleasure. Thanks.
954
01:13:04,795 --> 01:13:06,025
These are...
these are our daughters.
955
01:13:06,028 --> 01:13:07,462
- Molly, Alice.
- Hi. Hi.
956
01:13:07,463 --> 01:13:08,996
- Come here, baby. Come here.
- How are you?
957
01:13:08,997 --> 01:13:10,497
- Please make yourself at home.
- Say hi to...
958
01:13:10,500 --> 01:13:12,099
- Oh, thank you. Thank you.
- Call him Mac.
959
01:13:12,100 --> 01:13:14,001
- Do you want some coffee?
- Uh, no. I'm fine, thank you.
960
01:13:14,002 --> 01:13:15,470
Sorry about the mess.
961
01:13:15,471 --> 01:13:16,871
- We were just...
- No problem, no problem.
962
01:13:16,872 --> 01:13:18,273
I gotta get these two
off to school.
963
01:13:18,274 --> 01:13:19,939
- Okay.
- Girls, let's go.
964
01:13:19,942 --> 01:13:21,876
Out of these pajamas.
965
01:13:25,181 --> 01:13:26,480
Nice.
966
01:13:26,483 --> 01:13:27,881
Robert, nice to meet you.
967
01:13:27,884 --> 01:13:29,350
Oh, my pleasure.
968
01:13:29,351 --> 01:13:30,652
- All righty.
- Sit down. Come here.
969
01:13:30,654 --> 01:13:31,985
Yep.
970
01:13:31,988 --> 01:13:33,320
Take these off. Let's go.
971
01:13:33,323 --> 01:13:35,122
- You all right?
- Yeah. Mm-hmm.
972
01:13:35,125 --> 01:13:36,791
Give those teeth a brush.
973
01:13:38,662 --> 01:13:40,494
You got a beautiful family.
974
01:13:40,497 --> 01:13:41,695
Thanks.
975
01:13:41,698 --> 01:13:43,331
What's going on?
976
01:13:43,332 --> 01:13:45,301
Uh...
977
01:13:47,537 --> 01:13:51,405
I took this off the guy...
978
01:13:51,408 --> 01:13:53,073
who tried to kill me yesterday.
979
01:13:53,076 --> 01:13:54,643
It's like you said...
they're cleaning up.
980
01:13:54,645 --> 01:13:57,145
Everybody who's looking
into the Brussels hit...
981
01:13:57,146 --> 01:13:58,646
nobody's safe.
982
01:13:58,649 --> 01:14:00,649
You, your family.
983
01:14:00,650 --> 01:14:02,015
Nobody.
984
01:14:02,018 --> 01:14:03,685
That's military-grade
encryption.
985
01:14:03,688 --> 01:14:05,386
You should take it
to your office,
986
01:14:05,389 --> 01:14:07,256
run the numbers and, uh,
987
01:14:07,257 --> 01:14:10,426
check the names against
the passenger manifests
988
01:14:10,427 --> 01:14:13,729
in and out of Brussels in the
days surrounding the flight.
989
01:14:13,730 --> 01:14:16,398
Whoever we're looking for
made calls to that phone.
990
01:14:16,399 --> 01:14:18,269
I'm on it. I'm on it.
991
01:14:48,032 --> 01:14:50,234
Tell me I'm wrong, Dave.
992
01:14:51,537 --> 01:14:53,438
You gonna answer it?
993
01:14:59,211 --> 01:15:01,313
What happened, Dave?
994
01:15:06,984 --> 01:15:08,787
You died.
995
01:15:16,395 --> 01:15:18,296
That's what happened.
996
01:15:20,465 --> 01:15:24,600
Three months after you...
mmm, disappeared,
997
01:15:24,603 --> 01:15:27,503
government shut us down.
998
01:15:27,506 --> 01:15:29,742
I went private right after.
999
01:15:31,610 --> 01:15:34,578
Doing the same things you and I
did for God and country...
1000
01:15:34,581 --> 01:15:36,447
killing names
on a piece of paper.
1001
01:15:36,448 --> 01:15:38,247
Only now...
1002
01:15:38,250 --> 01:15:40,618
now there's a price
next to them.
1003
01:15:40,619 --> 01:15:43,453
- We killed the enemy.
- Who said they were the enemy?
1004
01:15:43,456 --> 01:15:44,791
Not us. Not me.
1005
01:15:47,527 --> 01:15:50,162
We just followed orders.
1006
01:15:52,664 --> 01:15:54,364
Mac...
1007
01:15:54,367 --> 01:15:57,134
there are no good
and bad people anymore.
1008
01:15:57,136 --> 01:15:58,469
No.
1009
01:15:58,470 --> 01:16:00,270
No enemies.
1010
01:16:00,273 --> 01:16:02,806
Just...
1011
01:16:02,809 --> 01:16:04,609
unfortunates.
1012
01:16:04,610 --> 01:16:06,378
And Susan?
1013
01:16:08,849 --> 01:16:11,051
Unfortunate.
1014
01:16:15,287 --> 01:16:17,788
No one
knew the Brussels contract
1015
01:16:17,791 --> 01:16:20,060
was a deep agency asset.
1016
01:16:22,362 --> 01:16:25,395
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
1017
01:16:25,398 --> 01:16:28,365
She was the only one
who could have, right?
1018
01:16:28,368 --> 01:16:30,904
Until you crawled out
of your grave.
1019
01:16:35,975 --> 01:16:37,543
You get the chocolate?
1020
01:16:42,349 --> 01:16:43,650
Oh, fuck.
1021
01:16:59,833 --> 01:17:02,871
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
1022
01:17:04,706 --> 01:17:06,604
Could have happened anytime
by anybody.
1023
01:17:06,606 --> 01:17:08,340
But it wasn't anybody;
It was you.
1024
01:17:08,341 --> 01:17:09,911
Just...
1025
01:17:14,180 --> 01:17:17,018
You spare me the righteous
bullshit, all right?
1026
01:17:19,087 --> 01:17:21,453
You do what you have to do,
and you move on.
1027
01:17:21,456 --> 01:17:23,890
There's no moving on
from this, Dave.
1028
01:17:23,891 --> 01:17:25,557
We all gotta pay for our sins.
1029
01:17:25,560 --> 01:17:26,792
Oh, yeah, what about you?
1030
01:17:26,795 --> 01:17:28,394
Do you deserve to die for yours?
1031
01:17:28,395 --> 01:17:29,395
Hundred times over.
1032
01:17:29,396 --> 01:17:30,962
Oh. All right.
1033
01:17:30,965 --> 01:17:33,231
Well, guess what.
1034
01:17:33,234 --> 01:17:35,104
There is no sin.
1035
01:17:37,805 --> 01:17:39,440
No virtue.
1036
01:17:41,976 --> 01:17:44,878
It's just shit people do.
1037
01:17:46,648 --> 01:17:49,247
They trained us to kill people
1038
01:17:49,250 --> 01:17:51,752
and risk our lives doing it,
and then one day,
1039
01:17:51,753 --> 01:17:54,252
you get a call
saying they're done with you.
1040
01:17:54,255 --> 01:17:57,323
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
1041
01:17:57,324 --> 01:17:59,391
You need a job? Good luck.
1042
01:17:59,394 --> 01:18:02,262
You need medical insurance?
See the VA.
1043
01:18:05,835 --> 01:18:07,667
See, one day, you're an asset.
1044
01:18:07,670 --> 01:18:10,905
The next, you're
a fucking afterthought.
1045
01:18:14,909 --> 01:18:17,813
It was a natural evolution.
It's who we were.
1046
01:18:19,448 --> 01:18:22,149
It's what we did.
It's what you did.
1047
01:18:22,152 --> 01:18:23,917
Now it's what we do.
1048
01:18:23,918 --> 01:18:26,019
"We"?
1049
01:18:26,020 --> 01:18:28,323
It's not just me, Mac.
1050
01:18:30,859 --> 01:18:32,292
It's all of us.
1051
01:18:32,293 --> 01:18:34,028
Ari, Resnik, Kovac.
1052
01:18:34,029 --> 01:18:35,663
All of us.
1053
01:18:37,332 --> 01:18:39,534
Family.
1054
01:18:58,654 --> 01:19:00,020
Gentlemen.
1055
01:19:00,023 --> 01:19:02,122
Mac.
1056
01:19:02,125 --> 01:19:05,126
You look pretty good
for a dead guy.
1057
01:19:05,127 --> 01:19:08,832
We all want you to know
none of this is, uh, personal.
1058
01:19:10,567 --> 01:19:13,234
What you do, what you
become is not my concern.
1059
01:19:13,237 --> 01:19:15,569
The world is full
of so-called men like you.
1060
01:19:15,572 --> 01:19:18,140
And in a perfect world,
1061
01:19:18,141 --> 01:19:21,243
everything we do
comes with a price, but...
1062
01:19:21,244 --> 01:19:23,145
this ain't a perfect world.
1063
01:19:23,146 --> 01:19:24,913
People do bad things.
1064
01:19:24,916 --> 01:19:27,882
If you're lucky,
you get a chance to...
1065
01:19:27,885 --> 01:19:29,516
set it right.
1066
01:19:29,519 --> 01:19:33,056
But most of the time,
it goes unpunished.
1067
01:19:34,692 --> 01:19:36,759
This ain't one of them times.
1068
01:19:36,761 --> 01:19:39,929
The mistake you made
was you killed my friend,
1069
01:19:39,930 --> 01:19:42,765
so I'm going to kill
each and every one of you,
1070
01:19:42,766 --> 01:19:44,733
and the only disappointment
in it for me
1071
01:19:44,734 --> 01:19:46,367
is that I only get
to do it once.
1072
01:19:46,368 --> 01:19:48,368
Train's gotta go.
1073
01:19:48,371 --> 01:19:50,405
Alice has music practice
at 7:45.
1074
01:19:50,408 --> 01:19:52,707
- Hey, Ari, fellas.
- Hey, Carol.
1075
01:19:52,710 --> 01:19:54,510
Robert, hope to see you again.
1076
01:19:54,511 --> 01:19:56,878
Nice to meet you, too.
1077
01:19:56,881 --> 01:19:58,780
Uh...
1078
01:19:58,783 --> 01:20:02,685
Dave said you could give me
a lift to the, uh, station?
1079
01:20:02,686 --> 01:20:04,752
- Bye, Daddy.
- Bye, Dad.
1080
01:20:04,755 --> 01:20:06,288
Help and company?
1081
01:20:06,291 --> 01:20:07,757
Let's go.
1082
01:20:08,893 --> 01:20:10,292
See?
1083
01:20:10,295 --> 01:20:12,394
Help and company.
1084
01:20:12,395 --> 01:20:13,895
You take the little one.
1085
01:20:13,898 --> 01:20:14,899
Okay.
1086
01:20:20,137 --> 01:20:22,073
Come on.
1087
01:20:26,778 --> 01:20:29,112
See you at work.
1088
01:20:45,297 --> 01:20:49,064
Look, I don't think my wife
had a favorite.
1089
01:20:49,067 --> 01:20:51,970
She never gave a lot of thought
to clothes.
1090
01:20:55,140 --> 01:20:56,640
I'm fine.
1091
01:20:56,641 --> 01:20:58,844
I'll bring something over
in the morning.
1092
01:23:15,949 --> 01:23:17,652
Who's coming after me?
1093
01:23:19,154 --> 01:23:21,655
The men who killed Susan.
1094
01:23:23,492 --> 01:23:24,792
Why?
1095
01:23:26,395 --> 01:23:29,064
Because you're a loose end.
1096
01:23:59,194 --> 01:24:00,828
What's up, Miles?
1097
01:24:00,829 --> 01:24:02,328
Hey, yo, what up, man?
1098
01:24:02,331 --> 01:24:04,131
Where are you?
1099
01:24:04,132 --> 01:24:05,832
Yeah, I'm at your crib,
actually.
1100
01:24:05,835 --> 01:24:07,935
All right, listen, son.
I don't have time right...
1101
01:24:07,936 --> 01:24:09,203
Finishing up these walls.
1102
01:24:09,204 --> 01:24:11,137
Going with the spearmint green.
1103
01:24:11,140 --> 01:24:13,707
Yo, you got any food
around here? I'm starving.
1104
01:24:21,484 --> 01:24:24,185
What's all that barking?
1105
01:24:24,186 --> 01:24:26,787
Go to the window.
Tell me what you see.
1106
01:24:26,788 --> 01:24:28,788
Yeah.
1107
01:24:28,791 --> 01:24:31,692
Hey, these dogs outside
going crazy.
1108
01:24:31,694 --> 01:24:33,627
Listen. Hey.
Out toward the street...
1109
01:24:33,628 --> 01:24:35,229
tell me what you see.
1110
01:24:35,231 --> 01:24:38,800
Oh, it's just some dude
out here delivering pizza.
1111
01:24:38,801 --> 01:24:39,900
Hang on.
1112
01:25:09,100 --> 01:25:11,932
Hey, yo.
1113
01:25:11,935 --> 01:25:13,938
Hey, yo, Mr. McCall.
1114
01:25:15,605 --> 01:25:17,274
Shit.
1115
01:25:18,376 --> 01:25:20,509
Oh, shit.
1116
01:25:20,511 --> 01:25:23,244
Hey, Mr. McCall, I think
somebody's trying to get ins...
1117
01:25:23,247 --> 01:25:25,014
Miles, listen to me
real carefully.
1118
01:25:25,015 --> 01:25:26,681
Go to the bedroom.
Go to my bedroom.
1119
01:25:26,684 --> 01:25:27,882
You'll see a bookshelf.
1120
01:25:27,885 --> 01:25:28,917
- Go.
- Yo, what?
1121
01:25:28,920 --> 01:25:30,619
Just go.
1122
01:25:30,622 --> 01:25:32,087
- Hey, yo, what...?
- Miles.
1123
01:25:32,088 --> 01:25:35,024
- A'ight. A'ight.
- Miles. See it?
1124
01:25:35,025 --> 01:25:37,059
- Yeah.
- All right.
1125
01:25:37,060 --> 01:25:39,728
Middle shelf, there's a book by
Richard Wright, "Native Son."
1126
01:25:39,729 --> 01:25:42,131
- What?
- Listen. Just do what I tell you.
1127
01:25:42,132 --> 01:25:43,765
"Native Son." "Native Son."
1128
01:25:43,768 --> 01:25:45,435
- Pull it out.
- What, you want me to read it?
1129
01:25:45,436 --> 01:25:46,969
Pull the book out.
You'll see a button behind it.
1130
01:25:46,970 --> 01:25:48,872
I want you to push the button.
1131
01:25:55,146 --> 01:25:56,811
You're gonna push the button.
It'll open up.
1132
01:25:56,814 --> 01:25:59,251
You go inside.
You close the door behind you.
1133
01:26:01,886 --> 01:26:03,255
A'ight.
1134
01:26:06,658 --> 01:26:07,993
Man. Oh, man, oh, man.
1135
01:26:32,417 --> 01:26:34,283
Yo, what is this place?
1136
01:26:34,286 --> 01:26:36,086
All right, calm down, calm down.
1137
01:26:36,087 --> 01:26:37,953
Just sit down. Be quiet.
1138
01:26:37,956 --> 01:26:39,489
Be very quiet.
1139
01:26:39,492 --> 01:26:40,826
Don't move.
1140
01:26:47,300 --> 01:26:48,965
Hey, Mr. McCall.
1141
01:26:48,966 --> 01:26:50,934
Yo, who are these people?
1142
01:26:50,935 --> 01:26:52,770
Let me worry about that.
1143
01:27:05,184 --> 01:27:06,351
Clear.
1144
01:27:21,402 --> 01:27:22,966
Calm down.
1145
01:27:22,969 --> 01:27:25,070
- Get in the hole. Go inside.
- All right.
1146
01:27:27,707 --> 01:27:30,140
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
1147
01:27:30,143 --> 01:27:31,643
Yo, I can't even breathe, man.
1148
01:27:31,645 --> 01:27:33,744
Son, son, slow down.
1149
01:27:33,747 --> 01:27:36,750
Fucking lungs is...
is closing up and shit.
1150
01:27:51,097 --> 01:27:52,997
He's looking right at me.
1151
01:27:53,000 --> 01:27:54,766
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
1152
01:27:54,769 --> 01:27:56,735
You can see them.
They can't see you.
1153
01:27:56,738 --> 01:27:58,036
Man, it's too dark in here.
1154
01:27:58,037 --> 01:27:59,337
Yo, I can't even feel my legs.
1155
01:27:59,340 --> 01:28:01,238
I can't even see my feet.
1156
01:28:01,240 --> 01:28:03,545
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
1157
01:28:08,082 --> 01:28:10,215
Turn your phone off.
They'll see the light.
1158
01:28:10,216 --> 01:28:11,551
Turn it off.
1159
01:28:11,552 --> 01:28:12,886
Fuck.
1160
01:28:16,623 --> 01:28:18,592
Fuck.
1161
01:29:09,176 --> 01:29:10,943
How you doing, Dave?
1162
01:29:10,944 --> 01:29:12,845
You know who it is.
1163
01:29:12,847 --> 01:29:14,480
Listen, since you're
in my house,
1164
01:29:14,483 --> 01:29:16,250
water my plants for me,
will you?
1165
01:29:16,252 --> 01:29:18,351
'Cause I'm not gonna be back
for a while.
1166
01:29:30,166 --> 01:29:33,167
It's a mistake to go to war
with us, McCall.
1167
01:29:33,168 --> 01:29:34,534
You got it backwards, Dave.
1168
01:29:34,537 --> 01:29:36,037
You're going to war with me.
1169
01:29:37,972 --> 01:29:40,777
You know where I'll be.
1170
01:30:16,579 --> 01:30:18,814
I know where he's headed.
1171
01:30:21,217 --> 01:30:22,819
He's going home.
1172
01:31:30,588 --> 01:31:31,989
Hey, kid.
1173
01:31:34,158 --> 01:31:35,726
Back up.
1174
01:31:51,510 --> 01:31:53,777
- The town's evacuated.
- How you doing, Officer?
1175
01:31:53,779 --> 01:31:55,612
Just got off a double shift.
Just gonna check
1176
01:31:55,613 --> 01:31:58,681
- and see if I left my gas on.
- All right, make it quick.
1177
01:31:58,684 --> 01:32:01,283
Let the gray BMW through.
1178
01:32:01,286 --> 01:32:02,854
Copy that.
1179
01:32:59,646 --> 01:33:01,581
What do we have here?
1180
01:33:06,219 --> 01:33:07,918
I need you to turn around.
1181
01:33:07,921 --> 01:33:09,055
Town's been evacuated.
1182
01:33:45,259 --> 01:33:47,461
Where are you?
1183
01:33:59,106 --> 01:34:00,774
Slow down.
1184
01:34:06,948 --> 01:34:09,414
That was his wife's bakery.
1185
01:34:09,417 --> 01:34:10,984
Go.
1186
01:34:15,055 --> 01:34:16,591
Pull over here.
1187
01:34:34,176 --> 01:34:35,608
Clear the alley.
1188
01:34:35,609 --> 01:34:37,479
Mac's house is back there.
1189
01:34:54,596 --> 01:34:56,631
Making entry, yellow house.
1190
01:34:58,801 --> 01:35:00,469
All clear. Coming out.
1191
01:35:14,350 --> 01:35:16,051
Taking high ground.
1192
01:36:03,899 --> 01:36:05,867
I got movement... 12:00.
1193
01:36:05,868 --> 01:36:08,171
Kovac, move in.
1194
01:36:09,672 --> 01:36:11,940
Ari, what's your sitrep?
1195
01:36:11,943 --> 01:36:14,045
Locking down, south side.
1196
01:36:26,224 --> 01:36:28,425
Making entry, north side.
1197
01:37:57,684 --> 01:37:59,350
Kovac.
1198
01:37:59,351 --> 01:38:00,952
Kovac!
1199
01:38:00,953 --> 01:38:02,886
Kovac, come back!
1200
01:38:02,889 --> 01:38:04,689
Shots fired!
1201
01:38:04,690 --> 01:38:06,323
Shots fired! I'm going in.
1202
01:38:06,326 --> 01:38:08,326
Going in.
1203
01:38:08,328 --> 01:38:09,659
York, you got eyes on him?
1204
01:38:09,662 --> 01:38:11,497
I see him.
1205
01:38:20,472 --> 01:38:22,309
Making entry, north side.
1206
01:38:23,409 --> 01:38:24,911
Fuck.
1207
01:38:33,819 --> 01:38:35,389
Ah, fuck.
1208
01:38:36,521 --> 01:38:37,822
Kovac's down. He's gone.
1209
01:38:37,823 --> 01:38:39,890
- Say again.
- Kovac.
1210
01:38:39,893 --> 01:38:41,591
He's down. He's fucked.
1211
01:38:41,594 --> 01:38:44,729
Push towards the ocean.
1212
01:38:44,730 --> 01:38:47,835
Repeat... push
towards the ocean.
1213
01:39:31,445 --> 01:39:33,280
What the fuck?
1214
01:40:15,024 --> 01:40:16,855
Ari.
1215
01:40:16,858 --> 01:40:18,327
Resnik! Somebody talk to me.
1216
01:40:19,462 --> 01:40:20,462
Ari.
1217
01:40:22,697 --> 01:40:24,631
Son of a bitch!
1218
01:40:34,443 --> 01:40:37,277
Ari's down! Ari's down!
1219
01:40:37,279 --> 01:40:39,948
And Mac made
a fucking mess of him!
1220
01:40:41,783 --> 01:40:43,951
There's pictures of Susan
everywhere.
1221
01:40:43,953 --> 01:40:46,488
He's picking us apart, man.
1222
01:40:46,489 --> 01:40:48,492
I need fucking eyes!
1223
01:41:36,006 --> 01:41:37,841
Goddamn it!
1224
01:41:41,944 --> 01:41:44,878
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
1225
01:41:44,881 --> 01:41:47,448
I got a blood trail...
looks like he's headed
1226
01:41:47,451 --> 01:41:49,451
- across the main drag.
- Rear of the bakery.
1227
01:41:49,453 --> 01:41:51,087
Copy that.
1228
01:42:55,087 --> 01:42:56,519
Move inside, Resnik.
1229
01:42:56,520 --> 01:42:58,122
Move inside.
1230
01:43:49,876 --> 01:43:51,712
Resnik, do you copy?
1231
01:43:53,212 --> 01:43:54,514
Resnik!
1232
01:43:55,582 --> 01:43:56,916
Come back!
1233
01:44:10,698 --> 01:44:12,498
Fuck!
1234
01:44:25,345 --> 01:44:26,944
Just me and you, Dave.
1235
01:44:26,947 --> 01:44:28,346
Nobody's left.
1236
01:44:28,349 --> 01:44:29,949
Not exactly.
1237
01:44:39,859 --> 01:44:42,127
Remember what you taught me.
1238
01:44:42,128 --> 01:44:44,864
Always have a contingency plan.
1239
01:44:51,538 --> 01:44:53,140
Come on, Mac.
1240
01:44:54,307 --> 01:44:56,377
Show yourself.
1241
01:45:20,100 --> 01:45:22,167
I don't know
who the kid is, Mac,
1242
01:45:22,170 --> 01:45:24,270
or if he means anything to you.
1243
01:45:24,271 --> 01:45:26,806
I took the chance
that he matters.
1244
01:45:28,510 --> 01:45:29,942
I'll make it simple.
1245
01:45:29,944 --> 01:45:31,411
Step out, show yourself,
1246
01:45:31,412 --> 01:45:33,747
and I won't kill the kid.
1247
01:45:46,362 --> 01:45:48,128
The wind makes it interesting.
1248
01:45:49,930 --> 01:45:52,198
Side mirror.
1249
01:45:54,270 --> 01:45:55,836
Two more. Third one goes through
1250
01:45:55,837 --> 01:45:57,273
the middle of the trunk.
1251
01:46:04,479 --> 01:46:06,145
Taillight.
1252
01:46:08,650 --> 01:46:11,520
I was a hair off on that one.
I might've hit the kid.
1253
01:46:17,292 --> 01:46:18,358
All right!
1254
01:46:18,359 --> 01:46:20,128
Time's up, Mac.
1255
01:46:32,073 --> 01:46:34,073
Nice move, Mac.
1256
01:46:34,076 --> 01:46:36,680
But it's not gonna make
any difference.
1257
01:46:39,315 --> 01:46:41,216
Where are you,
you son of a bitch?
1258
01:47:12,617 --> 01:47:14,617
Fuck you, Mac!
1259
01:47:14,618 --> 01:47:17,085
Fuck you!
1260
01:47:17,087 --> 01:47:21,389
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan,
1261
01:47:21,390 --> 01:47:24,259
and you're not gonna save
this fucking kid.
1262
01:47:24,261 --> 01:47:27,529
Is that in your playbook?
1263
01:47:27,532 --> 01:47:29,965
Is that in
your fucking playbook?
1264
01:47:29,966 --> 01:47:32,470
Show yourself!
1265
01:49:20,646 --> 01:49:22,680
All right, take your time.
1266
01:49:22,681 --> 01:49:24,314
Right here.
1267
01:49:24,317 --> 01:49:25,984
Sit down right here.
1268
01:49:36,729 --> 01:49:38,363
There we go.
1269
01:49:43,269 --> 01:49:45,005
Put this on.
1270
01:49:47,439 --> 01:49:49,908
All right.
1271
01:49:49,909 --> 01:49:51,710
There you go.
1272
01:49:51,712 --> 01:49:53,179
Let's see.
1273
01:49:54,279 --> 01:49:56,113
Ah...
1274
01:49:56,115 --> 01:49:58,050
Yeah, it went in and out.
1275
01:49:58,051 --> 01:49:59,420
It's not bad.
1276
01:50:03,090 --> 01:50:04,890
- Hey, yo.
- Yeah?
1277
01:50:04,891 --> 01:50:06,925
My moms is gonna be pissed.
1278
01:50:06,926 --> 01:50:09,127
Yeah, I'll talk to her.
1279
01:50:09,130 --> 01:50:11,195
Yo, not at me, man.
1280
01:50:11,198 --> 01:50:13,931
- At you.
- You talk to her, then.
1281
01:50:13,934 --> 01:50:15,033
A'ight.
1282
01:50:15,036 --> 01:50:16,069
Count to three.
1283
01:50:16,070 --> 01:50:17,769
- One, two, three.
- Three.
1284
01:50:21,307 --> 01:50:22,606
- It's all good.
- Yep.
1285
01:50:22,609 --> 01:50:23,975
I got your back.
1286
01:50:23,978 --> 01:50:25,444
I appreciate it.
1287
01:50:25,445 --> 01:50:27,279
Hey, Mr. McCall.
1288
01:50:27,280 --> 01:50:28,481
Yeah?
1289
01:50:30,384 --> 01:50:32,586
Who are you, man?
1290
01:51:26,876 --> 01:51:29,542
- Hey, Mr. McCall.
- Yeah?
1291
01:51:29,545 --> 01:51:32,145
I think the bleeding stopped.
1292
01:51:32,148 --> 01:51:34,282
Good. Good.
1293
01:51:38,854 --> 01:51:40,119
Sit down.
1294
01:51:40,122 --> 01:51:41,889
This your place?
1295
01:51:41,890 --> 01:51:43,657
Yes, it is.
1296
01:51:43,658 --> 01:51:46,028
Come on, sit down.
1297
01:52:33,609 --> 01:52:35,578
What are you drawing?
1298
01:52:38,047 --> 01:52:39,416
I'm, uh...
1299
01:52:40,951 --> 01:52:44,086
I'm working on
a superhero character.
1300
01:52:44,087 --> 01:52:46,456
- What's his power?
- What's his power?
1301
01:52:47,925 --> 01:52:50,557
He knows things before you do.
1302
01:52:50,560 --> 01:52:52,927
You know, he has, uh...
1303
01:52:52,930 --> 01:52:55,965
secret rooms, magic locks.
1304
01:52:55,966 --> 01:52:58,132
You know, shit like that.
1305
01:52:58,135 --> 01:53:00,601
S-St-Stuff like that.
1306
01:53:00,604 --> 01:53:02,369
He fly?
1307
01:53:02,372 --> 01:53:04,073
Nah.
1308
01:53:04,074 --> 01:53:07,076
He act-actually drives a Malibu.
1309
01:53:07,078 --> 01:53:09,645
That's funny?
1310
01:53:09,646 --> 01:53:12,213
Honestly... that's cool.
1311
01:53:12,216 --> 01:53:14,216
- Okay.
- I love it.
1312
01:53:14,217 --> 01:53:17,255
Oh, respect.
I-I appreciate that.
1313
01:53:55,793 --> 01:53:58,929
So... so you can understand, um,
1314
01:53:58,930 --> 01:54:02,765
that when a resident,
uh, says things
1315
01:54:02,768 --> 01:54:07,938
that are, um...
that are grandiose by nature,
1316
01:54:07,939 --> 01:54:10,439
we tend to dismiss it.
1317
01:54:10,442 --> 01:54:14,810
So you can imagine how, um,
surprised we were today
1318
01:54:14,813 --> 01:54:17,514
when, uh... when, um...
1319
01:54:17,515 --> 01:54:20,185
If you could just
give me a moment, okay?
1320
01:54:31,130 --> 01:54:32,631
Here.
1321
01:54:40,372 --> 01:54:42,175
My Sammy?
1322
01:54:50,382 --> 01:54:52,416
Magda. Oh!
1323
01:56:14,135 --> 01:56:18,139
♪ Take this heavy burden
From me ♪
1324
01:56:20,975 --> 01:56:23,743
♪ Always wears me down
1325
01:56:23,744 --> 01:56:25,145
♪ Oh
1326
01:56:27,114 --> 01:56:32,350
♪ Every step I take
I'm falling ♪
1327
01:56:32,353 --> 01:56:35,755
♪ But my feet
Won't touch the ground ♪
1328
01:56:35,756 --> 01:56:39,658
♪ Oh, I guess It's time to go ♪
1329
01:56:39,661 --> 01:56:42,862
♪ I should have
Heard you calling ♪
1330
01:56:42,863 --> 01:56:46,300
♪ That's what I deserve
1331
01:56:46,301 --> 01:56:49,769
♪ In the name of love
1332
01:56:49,770 --> 01:56:52,771
♪ All is fair in war
1333
01:56:52,774 --> 01:56:55,841
♪ I heard the time is coming
1334
01:56:55,844 --> 01:56:59,279
♪ We've played the game
And won ♪
1335
01:56:59,280 --> 01:57:02,315
♪ In the name of love
1336
01:57:02,318 --> 01:57:05,853
♪ Oh
1337
01:57:05,854 --> 01:57:07,989
♪ Oh, ah
1338
01:57:09,125 --> 01:57:11,859
♪ Oh, ah
1339
01:57:11,860 --> 01:57:14,796
♪ In the name of love
1340
01:57:18,568 --> 01:57:22,471
♪ You know the end
Is coming... ♪
89785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.