All language subtitles for Summer.1986.1080p.BrRip.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,360 --> 00:00:26,557
::. اشعهی سبز .::
2
00:00:30,120 --> 00:00:32,634
دوشنبه، 2 جولای
3
00:00:35,800 --> 00:00:37,916
فکر نمیکنی خیلی گرمه؟
4
00:00:38,119 --> 00:00:39,109
منظورت در آگوسته؟
5
00:00:39,320 --> 00:00:43,518
نه، قابل تحمله
مثل قاهرهست
6
00:00:45,880 --> 00:00:50,032
منظورم اینه که دو یا سه هفته...
7
00:00:52,240 --> 00:00:53,559
لطفا یه لحظه صبر کنید
8
00:00:53,760 --> 00:00:55,671
دلفین
با تو کار دارن
9
00:01:02,400 --> 00:01:04,356
سلام، خوبی؟
10
00:01:06,160 --> 00:01:08,628
ترافیکه
اینجوری راضی هستی؟
11
00:01:10,720 --> 00:01:13,154
پس سهتایی میتونیم بریم
12
00:01:17,400 --> 00:01:19,277
میخوای چی بگی؟
13
00:01:21,040 --> 00:01:23,156
شوخی میکنی، مگه نه؟
14
00:01:28,960 --> 00:01:32,236
دو هفته قبل از تعطیلاتمون
خیلی سخته
15
00:01:32,440 --> 00:01:34,556
فکر میکنی چکار کنم؟
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,312
واقعا
فکر میکنم سخته، ببخشید
17
00:01:39,520 --> 00:01:40,794
خداحافظ
18
00:01:59,600 --> 00:02:01,909
سهشنبه، 3 جولای
19
00:02:29,040 --> 00:02:30,189
مانوئلا
20
00:02:30,400 --> 00:02:32,311
سلام. دلفین، چطوری؟
21
00:02:32,800 --> 00:02:34,552
چشمم اذیت میشه
22
00:02:35,360 --> 00:02:38,158
میشه بریم جای دیگه؟
چشمم اذیت میشه
23
00:02:38,640 --> 00:02:40,949
ببخشید، اما بذار بریم توی سایه
24
00:02:55,600 --> 00:02:57,272
چی شده؟
25
00:02:57,720 --> 00:02:58,948
اتفاقی افتاده؟
26
00:02:59,840 --> 00:03:01,398
نه
27
00:03:02,560 --> 00:03:03,879
چی شده؟
28
00:03:05,320 --> 00:03:09,029
کارولین دیشب بهم گفت، تعطیلات با من نمیاد
29
00:03:10,600 --> 00:03:12,636
- چکار میکنی؟
- نمیدونم
30
00:03:12,840 --> 00:03:14,353
با یکی دیگه برو
31
00:03:14,560 --> 00:03:17,472
کسی نیست
لااقل الان کسی نیست
32
00:03:17,680 --> 00:03:19,989
یکی رو پیدا میکنی
33
00:03:20,480 --> 00:03:22,630
توی 2 هفته؟ شک دارم
34
00:03:23,920 --> 00:03:26,559
مطمئن باش توی 2 هفته یکی رو پیدا میکنی
35
00:03:26,760 --> 00:03:28,478
کی؟
36
00:03:28,680 --> 00:03:30,079
نمیدونم
37
00:03:32,640 --> 00:03:33,789
تو با کی میری؟
38
00:03:34,000 --> 00:03:35,831
با آنتون
39
00:03:36,360 --> 00:03:38,715
یه مردی هست که دوست داره
با تو بیاد
40
00:03:38,920 --> 00:03:39,989
کی؟
41
00:03:41,480 --> 00:03:44,040
اون یه خونهی بزرگ برای تعطیلات گرفته
42
00:03:44,240 --> 00:03:45,229
کی؟
43
00:03:45,440 --> 00:03:46,475
رائول
44
00:03:46,680 --> 00:03:49,638
عقلتو از دست دادی؟ رائول
45
00:03:49,840 --> 00:03:52,229
گوش کن، اون خیلی جذابه
46
00:03:53,760 --> 00:03:55,637
باشه، پس تنها برو
47
00:03:55,840 --> 00:03:57,478
سخته تنها رفتن
48
00:03:57,680 --> 00:03:59,750
مطمئنا اونجا با یکی آشنا میشی
49
00:03:59,960 --> 00:04:02,349
کجا؟ تو متوجه نمیشی...
50
00:04:03,400 --> 00:04:04,719
نمیدونم
51
00:04:07,840 --> 00:04:09,831
برو پیش مادربزرگ من در اسپانیا
52
00:04:10,040 --> 00:04:12,429
- آره، حتما
- شوخی نمیکنم
53
00:04:12,640 --> 00:04:16,155
یه خونهی بزرگ ویلایی داره
یه اتاق به تو اجاره میده
54
00:04:16,440 --> 00:04:17,395
توی شهر؟
55
00:04:17,600 --> 00:04:19,272
توی یه روستای کوچیک
56
00:04:21,560 --> 00:04:24,950
باید بهش فکر کنم
تنها در اسپانیا
57
00:04:25,160 --> 00:04:26,478
توریستها رو میبینی
58
00:04:28,520 --> 00:04:30,431
من زیاد ماجراجو نیستم
59
00:04:30,880 --> 00:04:33,633
خب امسال مجبوری تلاش کنی
60
00:04:33,840 --> 00:04:35,796
ممکنه اونجا عاشق یه مرد بشی
61
00:04:36,240 --> 00:04:37,468
نظرت در مورد این چیه؟
62
00:04:38,640 --> 00:04:41,438
التماسم میکنه
خوشتیپ هم هست
63
00:04:42,280 --> 00:04:45,352
شاید کمی کثیفه اما عظیم و بزرگه
64
00:04:47,800 --> 00:04:49,392
ماهیچهی پاهاشو
65
00:04:50,000 --> 00:04:52,514
چهارشنبه، 4 جولای
66
00:05:04,840 --> 00:05:06,319
آب پرتقال، پدربزرگ؟
67
00:05:08,000 --> 00:05:09,353
- عجیبه، نه؟
- چی؟
68
00:05:09,560 --> 00:05:11,835
- این هوا برای جولای
- مطمئنا گرم نیست
69
00:05:14,240 --> 00:05:16,151
تعطیلات چکار میکنید؟
70
00:05:16,360 --> 00:05:18,749
هیچی. من یه بازنشستهام با مستمری
71
00:05:18,960 --> 00:05:21,997
بنابراین میمونم خونه
این تنها کاریه که میتونم بکنم
72
00:05:22,200 --> 00:05:23,872
شما هرگز از پاریس بیرون نرفتید؟
73
00:05:24,080 --> 00:05:25,274
هرگز
74
00:05:25,560 --> 00:05:29,394
فقط برای 2 ماه رفتم کوهستان
75
00:05:29,600 --> 00:05:33,639
درست نزدیک مرز سوئیس
76
00:05:33,840 --> 00:05:36,877
پس شما بیشتر در پاریس بودید؟
77
00:05:37,080 --> 00:05:39,719
تعطیلات خیلی دیر اومد سراغ من
78
00:05:39,920 --> 00:05:41,717
چون به سختی کار میکردم
79
00:05:42,600 --> 00:05:46,434
وقتی اولین بار دریا رو دیدم
حدود 60 سال داشتم
80
00:05:49,240 --> 00:05:53,074
وقتی تنها کاری میکنی
تعطیلات زیادی نداری
81
00:05:53,280 --> 00:05:57,512
من راننده تاکسی بودم، کسی به من
مرخصی 2 ماهه نمیداد
82
00:05:57,720 --> 00:05:59,995
بعدا تعطیلاتم طولانیتر شد
83
00:06:00,200 --> 00:06:03,192
مثل بعضیها در این کشور
84
00:06:03,400 --> 00:06:06,676
از حیوانات اهلی نگهداری کردم
85
00:06:06,880 --> 00:06:09,189
و باغداری کردم، و 2 ماه رو جایی نمیرفتم
86
00:06:09,400 --> 00:06:10,594
آلپ رو دوست نداری؟
87
00:06:10,800 --> 00:06:12,552
- نه، ندارم
- چرا؟
88
00:06:12,760 --> 00:06:15,672
من فقط توی پاریس رانندگی کردم
89
00:06:16,440 --> 00:06:18,590
اون درهها منو میترسونه
90
00:06:18,840 --> 00:06:20,831
- یک پاریسی
- یک پاریسی واقعی
91
00:06:21,080 --> 00:06:23,071
- پاریس خوبه
- آره خوبه
92
00:06:23,320 --> 00:06:26,517
هر چی بخوای در پاریس هست: پارک بزرگ...
93
00:06:26,720 --> 00:06:29,109
طبیعت نداره یا دریا
94
00:06:29,320 --> 00:06:32,471
دریا نداره اما تور ماهیگیری داره، و چیزهای مشابه
95
00:06:32,680 --> 00:06:34,193
نه، کافی نیست
96
00:06:34,400 --> 00:06:36,436
کافیه
97
00:06:36,640 --> 00:06:37,959
کی به دریا احتیاج داره؟
98
00:06:38,160 --> 00:06:42,199
من پامو تا زانو توی آب میکنم، میترسم
من نمیتونم شنا کنم
99
00:06:44,320 --> 00:06:46,709
پنجشنبه، 5 جولای
100
00:06:53,920 --> 00:06:54,955
تابستون چی؟
101
00:06:55,640 --> 00:06:57,835
بعضی موقعها بارون میاد
اما اکثرا هوا خوبه
102
00:06:58,040 --> 00:07:00,873
ما اکثرا میریم اونجا
چون آلاریک از گرما متنفره
103
00:07:01,080 --> 00:07:04,470
ما ترجیح میدم جای گرم نریم
104
00:07:05,440 --> 00:07:08,273
چطوری میرید؟
105
00:07:08,480 --> 00:07:10,516
ما اردو میزنیم
106
00:07:10,720 --> 00:07:12,119
اگر بارون بباره چی؟
107
00:07:12,320 --> 00:07:15,471
باید بری جایی که بتونی بخوابی و صبحونه بخوری
108
00:07:15,680 --> 00:07:18,478
البته اگر تمام مدت بارون بیاد
109
00:07:18,680 --> 00:07:20,955
ما جولای و آگوست میریم. ایزابل...
110
00:07:21,200 --> 00:07:22,394
بهتر از من میدونه...
111
00:07:23,080 --> 00:07:25,640
بارون میاد یا نه
ما که جولای میریم
112
00:07:25,840 --> 00:07:27,159
جولای هم هوا خوبه
113
00:07:27,360 --> 00:07:30,477
اگر خوششانس باشیم
شاید زمانهای دیگه هم هوا خوب باشه
114
00:07:30,680 --> 00:07:35,196
پس شما با چادر، و مجهز میرید اونجا؟
115
00:07:35,400 --> 00:07:36,913
البته
116
00:07:37,120 --> 00:07:41,193
اجازه داری همه جا چادر بزنی
مثل فرانسه نیست
117
00:07:41,400 --> 00:07:42,833
زمین برای چادر زدن کمیابه
118
00:07:43,040 --> 00:07:46,749
ساحل غربی دست نخوردهست
برای چادر زدن خوبه
119
00:07:46,960 --> 00:07:48,632
آدماش خوب هستن؟
120
00:07:48,840 --> 00:07:50,956
در زمین کسی چادر میزنید؟
121
00:07:51,160 --> 00:07:54,630
خب زمینِ هرکی باشه ازش اجازه میگیریم
122
00:07:54,840 --> 00:07:56,068
آدماش خوب هستن؟
123
00:07:56,280 --> 00:07:58,077
خیلی خوب. مشکلی نیست
124
00:07:58,280 --> 00:07:59,633
اون خیلی هاشون رو میشناسه
125
00:07:59,840 --> 00:08:01,671
ما آدرس همهچیز رو داریم
126
00:08:01,880 --> 00:08:04,838
اون خیلی هاشون رو میشناسه که
میتونیم بریم
127
00:08:05,040 --> 00:08:06,359
همیشه یکی هست...
128
00:08:06,560 --> 00:08:09,518
همه رو میشناسیم
بعلاوه، ایزابل هم هست
129
00:08:11,280 --> 00:08:13,430
دوبلین بهترین نیست، ها؟
130
00:08:16,200 --> 00:08:18,031
تو خوشحالی که میتونی بری، عزیزم؟
131
00:08:19,600 --> 00:08:22,068
قبلا ایرلند رفتی؟
132
00:08:22,280 --> 00:08:24,316
نه، هنوز نه
133
00:08:24,720 --> 00:08:26,312
جاهای خارجی رو دوست داری؟
134
00:08:26,520 --> 00:08:27,589
نه، دوست ندارم
135
00:08:27,800 --> 00:08:30,837
اما ایرلند یه کشور خارجیه
136
00:08:31,040 --> 00:08:33,190
من نمیخوام برم به کشور خارجی
137
00:08:33,400 --> 00:08:35,868
پس چرا میخوای بری به ایرلند؟
138
00:08:36,080 --> 00:08:38,434
چون کشور زیباییه
139
00:08:38,640 --> 00:08:40,471
چی میدونی در موردش؟
140
00:08:40,679 --> 00:08:43,318
ایزابل در موردش بهم گفته
141
00:08:43,520 --> 00:08:45,828
اوه، اگر ایزابل گفته که خوبه
142
00:08:46,039 --> 00:08:48,030
اونجا بارونیه، نمیترسی؟
143
00:08:50,560 --> 00:08:51,913
دلفین، با ما بیا ببین
144
00:08:52,160 --> 00:08:54,196
دوبلین رو در تابستون
145
00:08:54,400 --> 00:08:58,473
مادر میاد
کلود و دومینیک هم میان
146
00:08:58,680 --> 00:09:00,318
تمام خانواده، بجز تو
147
00:09:00,520 --> 00:09:02,715
نمیدونم
148
00:09:02,920 --> 00:09:05,753
تابستون ترجیح میدم برم یه کشور گرم
149
00:09:05,960 --> 00:09:09,032
و آفتاب بگیرم
150
00:09:09,240 --> 00:09:13,836
ناراحت نشو
یه وقت دیگه باهاتون میام
151
00:09:15,720 --> 00:09:19,508
اما آگوست میخوام برم دریا
و شنا کنم
152
00:09:19,720 --> 00:09:21,995
و برنزه بشم
153
00:09:23,800 --> 00:09:25,074
درسته؟
154
00:09:25,280 --> 00:09:28,317
تو هم دوست داری. خوبه
منظورم اینه که...
155
00:09:28,800 --> 00:09:31,314
من ایرلند رو دوست دارم
156
00:09:31,960 --> 00:09:33,279
میخوای بری؟
157
00:09:35,000 --> 00:09:38,276
یه روزی میام
اما الان نه
158
00:09:40,200 --> 00:09:42,430
باید به ژانپیر زنگ بزنم
159
00:10:08,640 --> 00:10:10,949
جمعه، 6 جولای
160
00:10:22,440 --> 00:10:24,431
سلام، ژانپیر
161
00:10:25,160 --> 00:10:27,151
ممنون زنگ زدی
162
00:10:28,560 --> 00:10:31,313
میخواستم ازت درخواست کنم
با هم به آنتیبس بریم
163
00:10:35,080 --> 00:10:37,389
فکر کردم کوهستانی
164
00:10:39,120 --> 00:10:41,429
پس نمیای، ها؟
165
00:10:45,720 --> 00:10:47,312
آره خوبم
166
00:10:51,080 --> 00:10:55,358
خیلی ممنون! تنهایی در آلپ
تو منو میبری؟
167
00:10:59,120 --> 00:11:03,318
قرار بود برم یونان
اما کنسل شد
168
00:11:04,680 --> 00:11:09,151
نمیدونم
شاید با بچهها برم به ایرلند
169
00:11:12,720 --> 00:11:15,598
پس داری میری ریویرا؟
170
00:11:15,920 --> 00:11:18,229
یکشنبه، 8 جولای
171
00:11:35,320 --> 00:11:38,756
بازیابی ارتباط
با خود و دیگران
172
00:11:38,960 --> 00:11:41,872
جلسات گروهی و خصوصی
173
00:11:53,440 --> 00:11:55,271
من تنهایی رفتم فلورانس
174
00:11:55,720 --> 00:11:57,551
چرا تنهایی به تعطیلات نمیری؟
175
00:11:57,920 --> 00:11:58,875
خیلی سخته
176
00:11:59,280 --> 00:12:02,113
نمیخوام
یه بار تنهایی رفتم. دوست نداشتم
177
00:12:02,320 --> 00:12:04,356
تنهایی رفتن که عالیه
178
00:12:04,560 --> 00:12:08,030
شوخی میکنی؟ یه بار اینکارو کردم
تنهایی رفتم به "نیس
179
00:12:08,240 --> 00:12:09,992
خیلی بد بود
180
00:12:10,200 --> 00:12:11,519
میتونی با آدمها آشنا بشی
181
00:12:11,720 --> 00:12:13,312
من نتونستم با کسی آشنا بشم
182
00:12:13,520 --> 00:12:16,034
موندم با آنتون چطور آشنا شدی؟
183
00:12:17,800 --> 00:12:19,791
در پاریس هم با کسی آشنا میشی؟
184
00:12:21,480 --> 00:12:22,549
نه زیاد
185
00:12:22,760 --> 00:12:24,990
پس نمیخوای
186
00:12:25,200 --> 00:12:27,111
البته که میخوام
187
00:12:27,320 --> 00:12:31,438
چرا با یه گروه به تعطیلات نمیری؟
188
00:12:32,840 --> 00:12:34,558
- دیوونهای؟
- چرا؟
189
00:12:34,760 --> 00:12:36,876
واقعا، بئاتریس
190
00:12:38,680 --> 00:12:39,829
ضرر میکنی؟
191
00:12:41,080 --> 00:12:42,638
چه مشکلی با یه گروه داری؟
192
00:12:42,840 --> 00:12:45,115
چرا منو مورد حمله قرار دادی؟
لعنت
193
00:12:45,320 --> 00:12:48,596
این یه حمله نیست
اما تو باید از تنهاییت فرار کنی
194
00:12:48,800 --> 00:12:50,028
اینجوری نمیتونی ادامه بدی
195
00:12:50,240 --> 00:12:53,073
هیچ کسی نمیتونه برای همیشه تنها زندگی کنه
196
00:12:53,280 --> 00:12:54,872
ببین چقدر غمگینی
197
00:12:55,080 --> 00:12:56,911
- من غمگین نیستم. این چه حرفیه
- چرا هستی
198
00:12:57,120 --> 00:13:00,954
من خوبم. روبراهم. غمگین نیستم
199
00:13:02,680 --> 00:13:04,193
اما تنهایی، درسته؟
200
00:13:04,400 --> 00:13:07,278
خب که چی؟
چرا میخندی؟ چه مسخره
201
00:13:07,480 --> 00:13:09,198
فکر میکنی تنها بودن خوبه؟
202
00:13:09,400 --> 00:13:12,631
خوب نیست! اما راه حلش رفتن با یه گروه نیست
203
00:13:12,840 --> 00:13:14,956
تو با اینکار تلاش میکنی تا حلش کنی
204
00:13:15,320 --> 00:13:16,196
کافیه دیگه
205
00:13:16,400 --> 00:13:18,834
گرفتی؟ این یه حقیقته
206
00:13:19,040 --> 00:13:22,510
یه زمانی
من مثل تو بودم
207
00:13:22,720 --> 00:13:25,792
غمگین بودم. خیلی وحشتناک بود
208
00:13:26,000 --> 00:13:29,151
وحشتناک! میدونم چی میکشی
اما باید بر اون غلبه کنی
209
00:13:29,360 --> 00:13:31,430
ما دوستات هستیم. میخواهیم بهت کمک کنیم
210
00:13:31,640 --> 00:13:33,278
الکی بزرگش نکن! من غمگین نیستم
211
00:13:33,480 --> 00:13:37,439
تو باید این محدودیت رو از بین ببری
212
00:13:37,640 --> 00:13:39,631
تو منو نمیشناسی
213
00:13:39,840 --> 00:13:41,193
اما میتونم ببینمت
214
00:13:41,400 --> 00:13:43,914
تو گاهی اوقات برای 5 دقیقه منو میبینی
215
00:13:44,120 --> 00:13:45,439
منظورت چیه؟
216
00:13:45,640 --> 00:13:47,437
قبلا در موردش بحث کرده بودیم
217
00:13:47,640 --> 00:13:49,995
خیلی کم
و حالا داری هی در موردش حرف میزنی
218
00:13:50,200 --> 00:13:53,237
یه چیزهایی برای گفتن داشتم و
اونو گفتم
219
00:13:53,440 --> 00:13:58,389
منم خیلی چیزها برای گفتن دارم اما
اونا رو نمیگم
220
00:13:58,600 --> 00:14:01,910
خب بگو
ما میخواهیم که تو خودت اونا رو بگی
221
00:14:02,120 --> 00:14:04,270
همه گوش میدیم
222
00:14:06,800 --> 00:14:10,429
ببخشید
چی میخوای بگی؟
223
00:14:10,640 --> 00:14:15,395
من بدجنس نیستم. میخوام بهت کمک کنم
اما بعضی وقتها مجبوری بدجنس باشی
224
00:14:15,600 --> 00:14:18,797
تا احساسات آدمها رو تحریک کنی
225
00:14:20,400 --> 00:14:22,630
نمیدونم
و اگر اونا رو پرورش بدی
226
00:14:22,840 --> 00:14:24,592
در مسیر قرار میگیری
227
00:14:24,800 --> 00:14:27,951
تو دیوونهای! بدجنسی
چرا این حرفا رو میزنی؟
228
00:14:28,160 --> 00:14:30,116
باشه، من دیوونه، من بدجنس...
229
00:14:30,320 --> 00:14:32,276
چطور باید پرورشش بدم؟
230
00:14:34,000 --> 00:14:35,877
احتیاج داری بدجنس نباشی
231
00:14:36,080 --> 00:14:39,356
تمومش کن، من خوبم
ممکنه الان کمی تنها باشم
232
00:14:40,520 --> 00:14:43,273
اما کاملا تنها نیستم
233
00:14:43,480 --> 00:14:46,517
آدمهایی در زندگی من هست
حتی اگر نخوام اونا رو ببینم
234
00:14:46,720 --> 00:14:50,315
و این برام مهمه
پس حالا خفه شو
235
00:14:50,520 --> 00:14:51,748
باشه
236
00:14:51,960 --> 00:14:53,916
نمیدونستم کسی رو داری
237
00:14:54,120 --> 00:14:57,192
من تو رو همینطوری دیدم و سعی کردم کمکت کنم
238
00:14:57,400 --> 00:14:58,469
متأسفم
239
00:14:59,160 --> 00:15:00,513
نمیدونستم
240
00:15:00,960 --> 00:15:05,397
من فکر کردم کسی رو نداری
خب سعی کردم بهت کمک کنم
241
00:15:05,600 --> 00:15:08,797
من در کمک به دوستانم زیاد خشن نیستم
242
00:15:09,000 --> 00:15:10,991
قبلا خیلی خشنتر بودم
243
00:15:11,200 --> 00:15:15,637
حتی یکبار به دوستم سیلی زدم
بخاطر خندیدن
244
00:15:15,840 --> 00:15:17,273
تا دست از کارش برداره
245
00:15:18,640 --> 00:15:20,278
اما تو فرق میکنی
246
00:15:20,480 --> 00:15:22,436
خب تو هم فرق میکنی
این چاشنی زندگیه
247
00:15:22,640 --> 00:15:27,589
اما تو حرفات رو با داد و فریاد میگی...
248
00:15:28,880 --> 00:15:31,235
من نمیدونم چطوری میخوای استدلال کنی
249
00:15:31,600 --> 00:15:32,828
نباید بدون حرکت باشی
250
00:15:35,080 --> 00:15:38,755
گوش، دلفین، تو میدونی
همه چیز با ژان پیر تموم شده
251
00:15:38,960 --> 00:15:42,714
باید با یکی دیگه آشنا بشی
یا با یه خاطره زندگی کنی
252
00:15:43,800 --> 00:15:46,075
- یه مرد جدید میخوای؟
- امیدوارم پیدا کنم
253
00:15:46,280 --> 00:15:50,193
تو منتظر شاهزاده میمونی یا
خودت میری دنبالش؟
254
00:15:50,760 --> 00:15:51,636
چکار میتونم بکنم؟
255
00:15:52,200 --> 00:15:54,668
ما میتونیم بهت کمک کنیم
256
00:15:54,880 --> 00:15:58,793
میتونم امشب با ارواح صحبت کنم
میتونم ردیفش کنم
257
00:15:59,080 --> 00:16:02,629
من هیچ وقت از ارواح نمیخوام برای
من یه مرد پیدا کنن. خودم تلاش میکنم
258
00:16:03,400 --> 00:16:04,549
تو باید باور داشته باشی
259
00:16:08,120 --> 00:16:10,680
من معتقد به چیزهایی هستم که
در زندگی اتفاق میافته
260
00:16:10,880 --> 00:16:13,917
چیزهایی که خودشان اتفاق میافتن
261
00:16:14,120 --> 00:16:15,838
چیزهایی در مورد عشق
262
00:16:16,400 --> 00:16:19,039
تو هیچ اعتقاد خرافی نداری؟
263
00:16:19,240 --> 00:16:21,276
به شانس اعتقاد نداری
264
00:16:21,480 --> 00:16:24,438
ستارگان، هیچی؟
265
00:16:24,680 --> 00:16:28,559
من به خرافات شخصی معتقدم
266
00:16:29,920 --> 00:16:33,230
در بعضی چیزها بهش باور دارم
مثل ورق
267
00:16:33,440 --> 00:16:35,715
که در خیابان پیدا میکنی
و من پیدا کردم
268
00:16:35,920 --> 00:16:36,909
همیشه؟
269
00:16:37,120 --> 00:16:39,554
بعضی وقتها، که انتظارشو دارم
270
00:16:39,760 --> 00:16:41,910
وقتی تنهایی قدم میزنم و یه ورق پیدا میکنم
271
00:16:42,120 --> 00:16:43,712
و همیشه یه معنی داره
272
00:16:43,920 --> 00:16:47,356
آخرین بار که رفته بودم خواهرمو ببینم
یه ورق پیک پیدا کردم
273
00:16:47,560 --> 00:16:49,073
یه فال بد
274
00:16:51,040 --> 00:16:52,359
تو میتونی فال رو بخونی؟
275
00:16:52,560 --> 00:16:53,879
بعضی هاشون رو
276
00:16:54,080 --> 00:16:55,832
در مسیر خونهی خواهرم
277
00:16:56,080 --> 00:16:58,753
یکیشو پیدا کردم
سبز رنگ بود
278
00:16:58,960 --> 00:17:02,669
عجیب اینه که یکی از دوستام بهم گفت
279
00:17:02,880 --> 00:17:06,395
رنگ سبز ممکنه رنگ سال من باشه
280
00:17:07,240 --> 00:17:11,233
واقعا عجیبه، اما از اون زمان
بیشتر بهش توجه کردم
281
00:17:11,440 --> 00:17:13,670
که با رنگ سبز احاطه شدم
282
00:17:13,880 --> 00:17:16,348
در مسیر خونهی خواهرم
چی دیدم؟
283
00:17:16,560 --> 00:17:18,471
یه ورق که پشتش سبز بود
284
00:17:18,680 --> 00:17:20,671
و من سبز پوشیده بود
285
00:17:20,880 --> 00:17:23,598
شاید با یه مرد سبز آشنا بشی
286
00:17:23,800 --> 00:17:25,313
رنگ امید
287
00:17:25,520 --> 00:17:26,953
یه سال خوب
288
00:17:27,720 --> 00:17:29,311
بده ببینمش
289
00:17:31,640 --> 00:17:34,551
برج جدی هستی
290
00:17:35,160 --> 00:17:39,438
فقط منتظر رسیدن شاهزاده هستی
291
00:17:39,640 --> 00:17:43,110
تو تنهایی و به نظر میرسه که افسرده شدی
292
00:17:43,320 --> 00:17:44,514
یک دور باطل
293
00:17:44,720 --> 00:17:48,315
''اما اصرار داری که عوضش کنی'
294
00:17:48,520 --> 00:17:51,876
من اصراری ندارم
زندگی اصرار داره
295
00:17:52,360 --> 00:17:53,793
درسته
296
00:18:10,720 --> 00:18:13,473
در واقع گفت که تو عقب افتادهای
297
00:18:13,680 --> 00:18:15,113
و هنوزم روش اصرار داره؟
298
00:18:15,320 --> 00:18:16,514
دلفین کجاست؟
299
00:18:17,080 --> 00:18:19,150
بیرون، من نمیرم بیارمش
300
00:18:19,360 --> 00:18:22,079
اون همیشه تنهاست. چه اتفاقی افتاده؟
301
00:18:22,280 --> 00:18:24,919
چون دلفین غمگینه
302
00:18:26,040 --> 00:18:27,996
یه غم طبیعی یا چیزه دیگه؟
303
00:18:28,200 --> 00:18:30,873
بخاطر ژان پیره
304
00:18:31,080 --> 00:18:32,718
ژان پیر کیه؟
305
00:18:33,320 --> 00:18:36,039
- نامزدش
- خیلی وقته؟
306
00:18:36,240 --> 00:18:37,673
من میرم پیشش
307
00:18:38,600 --> 00:18:42,673
اون حرف نمیزنه. من دوست دارم
در مورد مشکلات آدمها حرف بزنم
308
00:18:42,880 --> 00:18:47,510
البته، اما اون 2 ساله که تنهاست
309
00:18:47,720 --> 00:18:48,869
بنابراین کمی بهم ریختهست
310
00:18:50,320 --> 00:18:51,514
چی شده؟
311
00:18:51,720 --> 00:18:52,869
هیچی
312
00:18:58,280 --> 00:18:59,315
چرا گریه میکنی؟
313
00:18:59,520 --> 00:19:01,909
تنهام بذار
314
00:19:04,240 --> 00:19:05,195
بخاطر مردها؟
315
00:19:05,400 --> 00:19:07,277
نه! ولم کن
316
00:19:11,080 --> 00:19:12,354
بخاطر تعطیلات؟
317
00:19:12,560 --> 00:19:13,959
گور باباش
318
00:19:14,760 --> 00:19:17,433
- پس چرا گریه میکنی؟
- برای هیچی
319
00:19:23,400 --> 00:19:25,709
تو نباید اینجوری گریه کنی
320
00:19:35,240 --> 00:19:37,470
حرف ما رو گوش نکرد
321
00:19:38,200 --> 00:19:39,633
ما بیعاطفه نیستیم
322
00:19:43,560 --> 00:19:45,949
بیا قوم و خویش منو ببین
خونهی بزرگ، یه باغ
323
00:19:46,160 --> 00:19:49,516
خواهرم اونجاست
برادرهام، بچهها
324
00:19:49,720 --> 00:19:53,156
دریا رو میبینی و آفتاب میگیری
325
00:19:53,360 --> 00:19:58,673
آره، اما... بچهها میخوان من با
مادرم به ایرلند برم
326
00:19:59,720 --> 00:20:02,154
این که تعطیلات نمیشه
327
00:20:02,360 --> 00:20:06,148
من یه تعطیلات واقعی میخوام
328
00:20:06,640 --> 00:20:09,791
به خانوادهام علاقه دارم
اما نمیتونم...
329
00:20:12,720 --> 00:20:15,393
پس بیا شربورگ
330
00:20:16,240 --> 00:20:18,037
خوش میگذره، با آدمها آشنا میشیم
331
00:20:18,840 --> 00:20:20,876
چهارشنبه، 18 جولای
332
00:20:23,280 --> 00:20:25,589
چه جای زیبایی برای شنا کردن
333
00:20:28,120 --> 00:20:30,475
اون کوهها اسمش اوهوله
334
00:20:30,680 --> 00:20:33,717
اون مکان هم لاهوژ
335
00:20:33,920 --> 00:20:36,798
اونم یه دکل نفتیه
336
00:20:37,000 --> 00:20:39,389
اونم لنگرگاه قایقهای ساحلی
337
00:20:39,600 --> 00:20:41,477
لاهوژ اونجاست
338
00:20:41,680 --> 00:20:44,240
بقیهی ساحلم دست نخوردهست
339
00:20:45,200 --> 00:20:46,838
دیدیش؟
340
00:20:48,120 --> 00:20:49,519
اون مرد رو میبینی؟
341
00:20:50,600 --> 00:20:51,999
هی، نگاهش کن
342
00:20:52,200 --> 00:20:53,838
اونجوری خیره نشو
343
00:20:54,040 --> 00:20:55,473
بد نیست
344
00:20:56,240 --> 00:20:57,753
سیاهست
345
00:20:58,560 --> 00:21:00,790
- خوبه
- داره تو رو نگاه میکنه
346
00:21:01,880 --> 00:21:04,075
چشمچرونی نکن
347
00:21:05,160 --> 00:21:06,639
داره به ما نگاه میکنه
348
00:21:07,920 --> 00:21:09,558
برای تو بیتابه
349
00:21:09,760 --> 00:21:11,591
دست بردار
350
00:21:13,160 --> 00:21:14,593
بهت میاد
351
00:21:14,800 --> 00:21:16,233
نه، به تو میاد
352
00:21:16,640 --> 00:21:18,278
تو بهش میای
353
00:21:24,800 --> 00:21:27,030
عصبانیم نکن! دست بردار
354
00:21:27,160 --> 00:21:29,355
- اهل اینجایید؟
- بله
355
00:21:31,480 --> 00:21:32,469
اسمتون چیه؟
356
00:21:33,000 --> 00:21:34,194
ادوارد
357
00:21:34,760 --> 00:21:38,309
این دلفینه
و من فرانسواز
358
00:21:40,160 --> 00:21:41,878
چکار میکنید؟
359
00:21:42,080 --> 00:21:43,559
ما در تعطیلات هستیم
360
00:21:44,840 --> 00:21:46,273
با خانوادهتون؟
361
00:21:48,200 --> 00:21:50,236
من تصمیم دارم فردا برم ایرلند
362
00:21:50,440 --> 00:21:53,273
چه جالب
من نزدیک بود برم ایرلند
363
00:21:54,080 --> 00:21:56,719
نزدیک بودم برم
اما آخرش...
364
00:21:56,920 --> 00:21:59,070
ترجیح دادم بیام شربورگ
365
00:21:59,280 --> 00:22:01,999
- دریانوردی؟
- بله، قایقم اونجاست
366
00:22:02,200 --> 00:22:04,873
- تنهایی؟
- آره، همیشه تنها
367
00:22:06,040 --> 00:22:08,508
- امشب کار داری؟
- شما چطور؟
368
00:22:09,080 --> 00:22:10,559
شام با خانواده
369
00:22:10,760 --> 00:22:12,398
میتونیم بعدش همدیگه رو ملاقات کنیم؟
370
00:22:14,160 --> 00:22:15,388
حدود ده، یازده؟
371
00:22:17,680 --> 00:22:19,830
نمیتونیم خانواده رو بپیچونیم
372
00:22:20,040 --> 00:22:21,155
میتونیم
373
00:22:21,360 --> 00:22:22,918
نه، نمیتونیم
374
00:22:23,360 --> 00:22:24,349
چرا؟
375
00:22:24,760 --> 00:22:27,832
چون ما به خانواده قول دادیم
376
00:22:28,480 --> 00:22:29,549
میشه مدیریتش کرد
377
00:22:29,760 --> 00:22:32,513
میتونیم بعد از شام همدیگه رو ببینیم، ها؟
378
00:22:32,720 --> 00:22:35,280
برای بستنی و بازی بولینگ؟
379
00:22:35,760 --> 00:22:37,910
البته
380
00:22:38,520 --> 00:22:40,476
ما باید بریم، خداحافظ
381
00:22:43,200 --> 00:22:44,519
شاید فردا
382
00:22:44,720 --> 00:22:46,278
فردا وقتم آزاده
383
00:22:46,480 --> 00:22:48,948
خب، به امید دیدار
384
00:22:51,840 --> 00:22:53,558
چرا گذاشتی رفتی؟
385
00:22:53,760 --> 00:22:56,149
نمیدونم. مشکوکم
386
00:22:56,360 --> 00:23:00,558
- خوشت نیومد؟
- شبیهی اغواگراست
387
00:23:00,760 --> 00:23:04,389
- اینجوری نمیتونی با کسی آشنا بشی
- البته، اما...
388
00:23:05,560 --> 00:23:08,950
مردی که قرار فردا بره...
عجیب به نظر میرسید
389
00:23:09,160 --> 00:23:12,197
نمیدونم
من مایل بودم قبول کنیم
390
00:23:13,440 --> 00:23:16,876
- اما ما فرق داریم، فرانسواز
- تو اینو گفتی
391
00:23:26,240 --> 00:23:28,117
بفرمایید اینم گوشت خوک
392
00:23:30,520 --> 00:23:32,078
نیم پزه
393
00:23:32,920 --> 00:23:35,832
خیلی نیم پز. خوشت میاد
خودتون بردارید
394
00:23:36,960 --> 00:23:38,598
من گوشت نمیخورم؟
395
00:23:39,080 --> 00:23:40,195
که اینطور؟
396
00:23:40,400 --> 00:23:42,311
- دوست نداری؟
- نه، ندارم
397
00:23:42,520 --> 00:23:45,159
مهم نیست. مشکلی نیست
398
00:23:47,400 --> 00:23:50,472
- مهم نیست
- یه چیز دیگه میخوای؟
399
00:23:50,680 --> 00:23:53,911
نه، سالاد میخورم
400
00:23:54,120 --> 00:23:55,792
یه تخم مرغ براش درست کن
401
00:23:56,000 --> 00:23:58,116
یه گوجه به چیزی که دارم اضافه میکنم
402
00:23:58,320 --> 00:24:00,117
خودت بردار
403
00:24:01,720 --> 00:24:04,632
یه گوجه؟ باید به ما میگفتی
404
00:24:04,840 --> 00:24:07,274
یه چیزه دیگه درست میکردیم
405
00:24:07,800 --> 00:24:09,233
اون سبزیجات دوست داره
406
00:24:10,080 --> 00:24:11,672
تخم مرغ که میخوری، مگه نه؟
407
00:24:11,880 --> 00:24:13,552
نه زیاد
408
00:24:13,760 --> 00:24:16,433
- هیچ وقت گوشت نمیخوری؟
- هیچ وقت
409
00:24:16,960 --> 00:24:18,598
ماهی چی؟
410
00:24:18,800 --> 00:24:20,518
ماهی زیاد نه
411
00:24:20,720 --> 00:24:25,191
وقتی چیزی برای خوردن نباشه، میخورم
412
00:24:25,760 --> 00:24:29,469
یه کمی پروتئین کافیه
وقتی که با دیگران غذا میخورم
413
00:24:31,920 --> 00:24:34,832
تو سلامتی؟
مشکلی نداری؟ همه چیز خوبه؟
414
00:24:36,520 --> 00:24:37,635
بله خوبم
415
00:24:37,840 --> 00:24:40,798
در خونه
غلات میخورم
416
00:24:41,160 --> 00:24:42,149
این چیزا رو میپزم
417
00:24:42,360 --> 00:24:45,238
- لبنیات چی؟
- لبنیات، بله
418
00:24:46,680 --> 00:24:48,671
شیر، بادام و چیزهایی مثل این
419
00:24:48,880 --> 00:24:50,632
ما به گوشت نیازی نداریم
420
00:24:50,880 --> 00:24:53,758
اما به مشکل میخوری
وقتی با دیگران هستی
421
00:24:54,600 --> 00:24:56,033
مثل اینجا
422
00:24:59,080 --> 00:25:00,877
میتونیم چیزهایی که دوست داری بخریم
423
00:25:01,080 --> 00:25:04,550
نه نمیخواد چیزی برای من بخرید
همه چی روبراهست
424
00:25:05,280 --> 00:25:07,555
صدف؟
425
00:25:07,760 --> 00:25:09,796
حرفشو نزنید
426
00:25:10,000 --> 00:25:11,877
خرچنگ؟
427
00:25:12,080 --> 00:25:13,274
اونا حیوون هستن
428
00:25:13,480 --> 00:25:16,472
پس هیچ حیوونی...
429
00:25:16,680 --> 00:25:19,911
نمیدونم
اونا حیوون هستن، و...
430
00:25:23,600 --> 00:25:25,830
فکر میکنم ما نباید...
431
00:25:26,560 --> 00:25:28,994
بخصوص حیواناتی که خون قرمز دارن
432
00:25:30,600 --> 00:25:32,670
پس وقتی گوشت خوک رو گذاشتم جلوت
433
00:25:32,960 --> 00:25:35,394
چیزی که دیدی یه حیوون بود، مگه نه؟
434
00:25:35,600 --> 00:25:37,830
اما تو سبزیجات رو دوست داری
435
00:25:38,720 --> 00:25:41,439
وقتی یه کاهو از باغ میچینی
436
00:25:41,960 --> 00:25:45,635
اون زندهست اما بعدش
مرده به حساب میاد
437
00:25:45,840 --> 00:25:49,150
من اینجوری نمیبینم
438
00:25:50,480 --> 00:25:53,756
برای من، یه کاهو
439
00:25:54,520 --> 00:25:57,990
فرق داره
خیلی دوره...
440
00:25:58,200 --> 00:26:00,998
از گوشت، از یک حیوون
441
00:26:01,200 --> 00:26:04,431
کاهو یک دوسته
442
00:26:06,600 --> 00:26:08,909
یه روشن کنندهست
443
00:26:09,600 --> 00:26:13,149
سبزیجات پاک هستن
نمیدونم. اونا...
444
00:26:13,800 --> 00:26:14,789
خون ندارن
445
00:26:16,440 --> 00:26:17,839
ضربان قلب ندارن
446
00:26:18,560 --> 00:26:21,757
شاید به این چیزها توجه نداشتم
447
00:26:21,960 --> 00:26:25,270
اما موقعیتی که در آن هستم
راهیه که انتخاب کردم
448
00:26:25,480 --> 00:26:27,311
شاید اشتباه کنم
449
00:26:28,640 --> 00:26:30,870
یه چیزه غریزیه
450
00:26:31,080 --> 00:26:33,833
اینکه چطور تغذیه میکنم
451
00:26:35,960 --> 00:26:37,393
وقتی جوون بودم
452
00:26:37,600 --> 00:26:39,716
احساس میکردم کارم مثل قصابها ست
453
00:26:39,920 --> 00:26:44,596
حالا گوشت رو از سوپرمارکت میخرم
و چنین احساسی ندارم
454
00:26:44,800 --> 00:26:49,032
این ثابت میکنه این یه سئوال معرفتیه
455
00:26:49,240 --> 00:26:50,912
فکر میکنم این اشتباهست
456
00:26:51,200 --> 00:26:55,079
تو گوشت رو میخوری چون اهمیت نمیدی چکار میکنی
457
00:26:55,280 --> 00:26:59,512
یا اینکه یه حیوون چطور کشته شده
458
00:26:59,720 --> 00:27:01,119
این اشتباهست
459
00:27:01,400 --> 00:27:03,914
تو متوجه قصاب ها شدی
460
00:27:04,120 --> 00:27:06,395
بخاطر خون و خشونت
461
00:27:06,600 --> 00:27:07,316
قطعا
462
00:27:07,520 --> 00:27:09,750
و بعدش دیگه توجه نمیکنی
463
00:27:12,280 --> 00:27:15,238
ببین، وقتی دو یا سه تا چیز میخرم...
464
00:27:16,200 --> 00:27:19,636
تو توجهات قطع میشه اما
نباید اینطور باشه
465
00:27:19,840 --> 00:27:22,798
بله، من چیزهای دیگهای هم میخرم
چیزهایی که مردم دیگه هم میخرن
466
00:27:23,000 --> 00:27:26,231
کسانی که زندگی متفاوتی با من دارن
467
00:27:26,440 --> 00:27:28,158
و این اصلا منو اذیت نمیکنه
468
00:27:28,360 --> 00:27:32,035
اگر برای خرید میرم سوپرمارکت
469
00:27:32,240 --> 00:27:35,516
هیچ عذاب وجدانی برای خرید چیزی ندارم
470
00:27:36,000 --> 00:27:38,150
اما من همیشه به گوشت فکر میکنم
471
00:27:38,360 --> 00:27:39,759
ما بدون اون هم میتونیم سر کنیم
472
00:27:39,960 --> 00:27:42,838
در فرانسه خیلی چیزهای دیگه واسه خوردن هست
473
00:27:44,120 --> 00:27:48,557
این مشکل عذاب وجدان خیلی راحت حل میشه
474
00:27:48,760 --> 00:27:51,593
اونو نمیخوری
یه چیزه دیگه میخوری
475
00:27:56,680 --> 00:27:59,831
و خیلی هم ارزونتره
476
00:28:00,040 --> 00:28:02,918
گوشت گرونه
اما غلات ارزونه
477
00:28:03,120 --> 00:28:05,236
و برای اقتصاد ملی
478
00:28:05,440 --> 00:28:09,479
قطعا پرورش گاو در مزرعه پرهزینه ست
479
00:28:09,680 --> 00:28:12,672
اما پرورش غلات اینطور نیست
480
00:28:12,880 --> 00:28:16,031
اما من بخاطر طمعش ترجیح میدم
481
00:28:16,240 --> 00:28:18,834
گوشت بیمزه ست
بهش عطر و طعم میدن
482
00:28:19,040 --> 00:28:22,715
حتی از سبزیجات بیمزه تره
483
00:28:22,920 --> 00:28:26,754
میتونم مزهش کنم اما نمیتونم بخورم
متنفرم
484
00:28:26,960 --> 00:28:28,439
پس در یک کلام فقط سبزیجات
485
00:28:28,640 --> 00:28:32,235
بخاطر مزهش
عقیدهی منه
486
00:28:32,440 --> 00:28:33,793
خیلی هم سنگینه
487
00:28:34,000 --> 00:28:36,514
اما یه چیزایی رو از دست میدی
488
00:28:36,720 --> 00:28:40,235
نه اینطور نیست
دوست دارم خودمو تازه کنم
489
00:28:40,440 --> 00:28:43,796
با اینجور غذاها
نمیدونم...
490
00:28:44,000 --> 00:28:47,436
مثل هوا تازه ست
491
00:28:47,640 --> 00:28:49,756
خب اینطوری هم میتونه باشه که
492
00:28:49,960 --> 00:28:52,793
یه تکه گوشت در هوای آزاد پخته بشه
493
00:28:53,000 --> 00:28:54,672
روی باربکیو
494
00:28:56,640 --> 00:28:59,154
منظورم محیط نیست
495
00:28:59,360 --> 00:29:02,238
دارم در مورد یه جور کنش بدنی صحبت میکنم
496
00:29:02,640 --> 00:29:04,915
بدنت...
497
00:29:06,680 --> 00:29:08,636
تو همون چیزی هستی که میخوری
498
00:29:08,840 --> 00:29:10,990
اول تازگی
بعد تغذیه
499
00:29:12,160 --> 00:29:15,277
تغذیه کمک به زنده بودن میکنه
فکر میکنم....
500
00:29:17,800 --> 00:29:20,678
قضیه خیلی عرفانیه
میخواهید منو اذیت کنید
501
00:29:22,080 --> 00:29:23,069
نه قصد اذیت نداریم
502
00:29:23,280 --> 00:29:25,555
من گلها رو نمیتونم بخورم
503
00:29:25,760 --> 00:29:28,149
این غریزیه
چون...
504
00:29:30,200 --> 00:29:31,235
چی شد پس؟
505
00:29:34,000 --> 00:29:37,117
میتونی مثل چینیها برنج بخوری
506
00:29:37,520 --> 00:29:39,317
برنج میخورم
507
00:29:39,520 --> 00:29:41,670
اما فکر میکنم
508
00:29:44,520 --> 00:29:48,433
گل رو نمیتونم بخورم
برای من گل شاعرانه ست
509
00:29:49,240 --> 00:29:50,958
پنجشنبه، 19 جولای
510
00:30:04,760 --> 00:30:07,433
میخوای بهت کمک کنم توت فرنگی بچینی؟
511
00:30:10,400 --> 00:30:11,674
میای؟
512
00:30:12,240 --> 00:30:13,958
میخوای تاب بخوری؟
513
00:30:14,160 --> 00:30:17,436
واقعا نه
حالت تهوع بهم دست میده
514
00:30:17,640 --> 00:30:20,234
وقتی بچه بودی هرگز تاب بازی نکردی؟
515
00:30:21,320 --> 00:30:23,595
گفتم بهت، حالمو بد میکنه
516
00:30:23,800 --> 00:30:27,588
- پس بازیهای خشن رو دوست نداری
- تاب بازی خشن نیست
517
00:30:27,800 --> 00:30:30,917
تو رو آرومت میکنه
518
00:30:31,640 --> 00:30:33,073
قایق سواری دوست داری؟
519
00:30:34,720 --> 00:30:37,109
اونم حالمو بد میکنه، عزیزم
520
00:30:45,640 --> 00:30:47,392
کشمش بیدانه های خوبی هستن
521
00:30:48,400 --> 00:30:49,879
قبلا خوردی؟
522
00:30:50,080 --> 00:30:52,150
البته، قبلا خوردم
523
00:30:54,600 --> 00:30:56,079
دوست پسر داری؟
524
00:30:56,280 --> 00:30:58,032
آره، یه دوست پسر دارم
525
00:30:58,240 --> 00:31:00,674
پس چرا با تو نیومده؟
526
00:31:00,880 --> 00:31:03,314
نتونست. کار داشت
527
00:31:04,320 --> 00:31:05,719
خجالت میکشی، نه؟
528
00:31:06,280 --> 00:31:08,236
مهم نیست، اما...
529
00:31:08,440 --> 00:31:10,351
اسمش چیه؟
530
00:31:11,000 --> 00:31:12,831
ژان پیر
531
00:31:14,560 --> 00:31:15,788
چقدر میبینیش؟
532
00:31:16,000 --> 00:31:20,471
در پاریس کار میکنه
بنابراین زیاد نمیبینمش
533
00:31:21,840 --> 00:31:23,831
هنوز دوست پسرمه
534
00:31:24,040 --> 00:31:27,112
تصمیم داری بعدا باهاش زندگی کنی؟
535
00:31:27,320 --> 00:31:29,117
آره، یه روزی
536
00:31:34,480 --> 00:31:36,118
چرا اینارو میپرسی؟
537
00:31:36,320 --> 00:31:37,355
میترسی؟
538
00:31:37,560 --> 00:31:39,232
نه، همینجوری پرسیدم
539
00:31:39,440 --> 00:31:43,399
آره من یک دوست پسر دارم
540
00:31:43,800 --> 00:31:45,392
زیاد اینجا میمونی؟
541
00:31:47,560 --> 00:31:49,278
تا وقتی منو بندازید بیرون
542
00:31:50,200 --> 00:31:52,191
میخوای بهش زنگ بزنی، نه؟
543
00:31:52,400 --> 00:31:53,913
دوست پسرت
544
00:31:54,120 --> 00:31:55,439
شاید
545
00:31:56,200 --> 00:31:59,237
بهرحال، بقیه رو هم دارم
546
00:32:00,200 --> 00:32:02,077
اونارو مثل لباس عوض میکنی
547
00:32:06,800 --> 00:32:10,156
خوب هستن
اما تو رو خسته میکنن
548
00:32:14,280 --> 00:32:16,157
چرا اینارو ازم میپرسی؟
کی ازت پرسیده؟
549
00:32:16,360 --> 00:32:17,349
هیچ کس
550
00:32:17,880 --> 00:32:19,438
کنجکاوم
551
00:32:19,640 --> 00:32:22,916
- همینجوری؟
- آره، همینجوری
552
00:32:25,280 --> 00:32:27,316
با اون برنامهای هم داشتی؟
553
00:32:27,520 --> 00:32:29,397
تو واقعا کنجکاوی
554
00:32:32,960 --> 00:32:35,315
نه برنامهای نداشتم
تا ببینم چی میشه
555
00:32:38,120 --> 00:32:40,588
میتونیم تا بعدازظهر اینجا بمونیم
556
00:32:49,720 --> 00:32:52,996
اکسل. باید چک کنی. مطمئن نیستم
557
00:32:53,200 --> 00:32:57,476
- اکسل چیه؟
- میله ای که چرخها رو بهم وصل میکنه
558
00:32:58,360 --> 00:33:00,351
- کجا؟
- توی اسکیت
559
00:33:00,560 --> 00:33:03,757
- کلمهی تخصصیه؟
- تا حالا نشنیده بودی؟
560
00:33:23,000 --> 00:33:24,274
بازم بیار
561
00:33:27,160 --> 00:33:29,993
یه بار دیگه، بعدش تمومه
562
00:33:31,640 --> 00:33:34,154
نه، عزیزم، آرومتر
563
00:33:51,760 --> 00:33:54,069
جمعه، 20 جولای
564
00:34:10,720 --> 00:34:14,076
میخوای فردا بریم ساحل
قایق سواری کنیم؟
565
00:34:14,280 --> 00:34:15,315
قایق سواری؟
566
00:34:15,520 --> 00:34:18,637
ساحل میام
اما قایق سواری حالمو بد میکنه
567
00:34:18,840 --> 00:34:20,353
دریا زده میشی؟
568
00:34:20,960 --> 00:34:22,518
برج حوت نیستی
569
00:34:22,719 --> 00:34:24,039
نه، برج جدی هستم
570
00:34:24,880 --> 00:34:27,838
- برج خوبیه؟
- یه جورایی. من کمی طالع بینی بلدم
571
00:34:28,040 --> 00:34:30,713
جرارد هم برج جدی ست
مثل من
572
00:34:30,920 --> 00:34:32,399
معنیش چیه؟
573
00:34:32,600 --> 00:34:35,797
این برجی که بزها از کوه بالا میرن
574
00:34:36,000 --> 00:34:37,513
از تمام راهها
575
00:34:37,719 --> 00:34:39,597
اما همیشه تنهاست
576
00:34:39,800 --> 00:34:41,313
کمی مثل تو
577
00:34:41,800 --> 00:34:43,152
اینطور فکر نمیکنی؟
578
00:34:44,400 --> 00:34:45,958
میتونه اینجوری باشه
579
00:34:46,159 --> 00:34:49,630
درسته، خیلی وقت نیست همدیگه رو میشناسیم
اما احساس خوبی بین ما هست
580
00:34:49,840 --> 00:34:52,638
تقریبا همیشه مثل هم جواب میدیم
581
00:34:52,880 --> 00:34:55,030
"نه، ترجیح نمیدم. نه، نه واقعا"
582
00:34:55,239 --> 00:34:57,594
من سخت گیر نیستم
583
00:34:57,800 --> 00:34:59,518
چی دوست داری؟
584
00:34:59,719 --> 00:35:03,759
منظورت چیه؟ من سخت گیر نیستم
خیلی هم شیرین هستم
585
00:35:04,040 --> 00:35:06,713
- اوه، خیلی شیرین
- من سخت گیر نیستم
586
00:35:09,960 --> 00:35:14,033
ماموریت میرم، قدم میزنم
587
00:35:14,560 --> 00:35:15,879
من خوبم
588
00:35:16,080 --> 00:35:18,799
- ظرف میشوری
- ظرف میشورم
589
00:35:19,040 --> 00:35:22,316
- اما همیشه بهم میگی...
- چرا میخواهید منو سرزنش کنید؟
590
00:35:22,520 --> 00:35:24,397
هیچی
591
00:35:24,600 --> 00:35:28,673
ما میخواهیم تا وقتی اینجا هستی
بهت خوش بگذره
592
00:35:28,880 --> 00:35:31,394
من روبراهم. احساس خوبی دارم
593
00:35:31,600 --> 00:35:33,830
حالا واقعا به چی علاقمندی؟
594
00:35:34,040 --> 00:35:36,873
واقعا عاشق چه کاری هستی
595
00:35:38,200 --> 00:35:39,997
منظورم اینجاست؟
596
00:35:41,200 --> 00:35:42,838
فقط پیادهروی
597
00:35:43,640 --> 00:35:45,915
تو یه گیاه هستی
یه گیاه
598
00:35:46,120 --> 00:35:47,553
من گیاه هستم؟
599
00:36:18,760 --> 00:36:21,069
شنبه، 21 جولای
600
00:38:17,560 --> 00:38:19,516
دلفین اومد
601
00:38:21,320 --> 00:38:23,356
رفته بودی پیادهروی؟
602
00:38:23,560 --> 00:38:24,959
کجا بودی؟
603
00:38:25,160 --> 00:38:27,879
پیادهروی، توی علفزار
604
00:38:28,080 --> 00:38:30,150
طبیعت رو داغون کردید
605
00:38:31,080 --> 00:38:32,832
- یه شاخه به این بزرگی
- قشنگه؟
606
00:38:33,040 --> 00:38:35,838
برای من؟
نه ممنون
607
00:38:36,040 --> 00:38:37,837
نمیتونم قبول کنم
من گلها رو نمیچینم
608
00:38:38,040 --> 00:38:39,712
خسته نشدی؟
609
00:38:39,920 --> 00:38:42,480
نه، دریا رو دیدم، بعدش...
610
00:38:43,440 --> 00:38:45,351
بهتر عجله کنیم
611
00:38:54,680 --> 00:38:56,989
یکشنبه، 22 جولای
612
00:39:01,840 --> 00:39:04,229
اون شغلش رو دوست داره
بهرحال انتخاب کرده
613
00:39:04,440 --> 00:39:05,839
همش کار، کار، کار
614
00:39:12,560 --> 00:39:14,118
- فرانسواز
- چیه؟
615
00:39:16,680 --> 00:39:18,875
نمیتونم اینجا بمونم. منو با خودت ببر
616
00:39:19,080 --> 00:39:21,640
چی شده؟
از اینجا خوشت نمیاد؟
617
00:39:21,840 --> 00:39:24,274
نه، خوبه
618
00:39:24,480 --> 00:39:27,438
- اونا خوب نیستن؟
- اونا خیلی خوبن
619
00:39:28,160 --> 00:39:31,391
اما نمیتونم تنها اینجا بمونم
620
00:39:31,680 --> 00:39:33,750
من باهاشون صحبت میکنم
621
00:39:33,960 --> 00:39:36,155
اونا باهوشن. متوجه میشن
622
00:39:36,360 --> 00:39:38,828
- خجالت میکشم
- نگران نباش
623
00:39:46,600 --> 00:39:48,511
داری میری؟
624
00:39:48,720 --> 00:39:49,948
آره، اما یه چیزی میخوام بگم
625
00:39:50,160 --> 00:39:52,276
- دلفین هم میره
- ناراحته؟
626
00:39:52,480 --> 00:39:56,758
نه. اما ترجیح میده که 3 تایی با هم برگردیم
627
00:39:56,960 --> 00:39:59,918
- سورپرایز نشدم
- اون خیلی خوبه
628
00:40:00,120 --> 00:40:04,636
خب، بهرحال
اون با ما فرق داره
629
00:40:04,840 --> 00:40:07,400
پس اونو میبریم پاریس
630
00:40:09,120 --> 00:40:10,997
باشه
631
00:40:11,600 --> 00:40:14,160
- دلفین داره میره؟
- آره
632
00:40:14,360 --> 00:40:15,759
اما چرا؟
633
00:40:15,960 --> 00:40:19,077
خب، ما داریم میریم
اینجوری بهتره
634
00:40:19,280 --> 00:40:21,316
خب در پاریس هم تنهاست
635
00:40:21,520 --> 00:40:23,431
من نمیدونم
636
00:40:24,120 --> 00:40:25,951
دوشنبه، 23 جولای
637
00:41:34,200 --> 00:41:35,076
عکسمو میخوای؟
638
00:41:35,960 --> 00:41:37,871
چرا که نه؟ تو خوشکلی
639
00:41:38,360 --> 00:41:39,588
سیگار؟
640
00:41:44,120 --> 00:41:45,314
ژان پیر؟
641
00:41:46,240 --> 00:41:48,834
دلفینم. خوبی؟
642
00:41:50,400 --> 00:41:51,879
من پاریسم
643
00:41:53,960 --> 00:41:57,669
شربورگ خوب بود.اما...
644
00:41:58,480 --> 00:42:00,630
برگشتم
645
00:42:08,360 --> 00:42:10,555
میدونی چطورم
646
00:42:11,800 --> 00:42:15,759
می خواستم بپرس: می تونم ازجایی که
در کوهستان داری استفاده کنم
647
00:42:15,960 --> 00:42:18,269
چهارشنبه، 25 جولای
648
00:42:33,080 --> 00:42:34,479
پائولو اینجاست؟
649
00:42:35,120 --> 00:42:36,075
سلام، دلفین
650
00:42:36,280 --> 00:42:37,952
سلام میشل. اوضاع روبراهست؟
651
00:42:38,840 --> 00:42:40,035
اومدی تعطیلات؟
652
00:42:40,560 --> 00:42:44,678
همین الان از پاریس رسیدم
پائولو کلیدهای ژان پیر رو داره
653
00:42:44,880 --> 00:42:47,474
پائولو رفته کوه
ساعت 6 برمیگرده
654
00:42:47,680 --> 00:42:49,272
فکر کنم کلیدها رو هم برده
655
00:42:50,120 --> 00:42:52,236
- میخوای یه دوری بزن؟
- اینارو چکار کنم؟
656
00:42:52,440 --> 00:42:54,032
من کیفتو نگه میدارم
657
00:42:56,080 --> 00:42:58,878
بذار کلاهم رو بردارم
658
00:42:59,600 --> 00:43:00,669
میبینمت، میشل
659
00:44:07,560 --> 00:44:10,518
- خوبی پائولو؟
- خوبی. تازه رسیدی؟
660
00:44:11,480 --> 00:44:13,311
کلید آپارتمان دست منه
661
00:44:13,520 --> 00:44:15,158
- دیگه نمیخوام
- چرا؟
662
00:44:15,360 --> 00:44:17,794
- میرم خونه
- برای چی؟
663
00:44:18,000 --> 00:44:19,672
خستهام
664
00:44:20,360 --> 00:44:22,396
اومدی وسایلتو برداری؟
665
00:44:24,280 --> 00:44:26,111
بهم ریختم
666
00:44:27,080 --> 00:44:29,196
فقط کیفها رو بده
میخوام برم
667
00:44:29,400 --> 00:44:30,958
همهشو میبری
668
00:44:31,160 --> 00:44:33,958
فقط اونارو بهم بده
669
00:44:38,160 --> 00:44:39,593
ممنون پائولو. ببخشید
670
00:44:39,800 --> 00:44:41,597
اینم وسایلت. سالم سالم
671
00:44:41,800 --> 00:44:45,110
واقعا متأسفم. تو خوبی؟
672
00:44:51,440 --> 00:44:54,318
هر وقت خواستی کلیدها اینجاست
673
00:45:00,200 --> 00:45:02,509
پنجشنبه، 26 جولای
674
00:45:21,920 --> 00:45:23,433
برگشتی؟
675
00:45:23,640 --> 00:45:25,153
فقط یک روز موندم
676
00:45:25,360 --> 00:45:27,032
همون شب برگشتم
677
00:45:27,240 --> 00:45:29,435
تو کمی دیوونه هستی
678
00:45:29,640 --> 00:45:32,632
نمیتونستم...میدونم با این همه رفت و آمد
679
00:45:32,840 --> 00:45:35,149
کمی سخته میشه برام
680
00:45:36,000 --> 00:45:37,911
اما نمیتونستم تحمل کنم
681
00:45:38,200 --> 00:45:39,838
حالا میخوای چکارکنی؟
682
00:45:42,520 --> 00:45:44,715
پول داری
دوباره برو یه جایی
683
00:45:44,920 --> 00:45:48,151
از تنهایی رفتن متنفرم
684
00:45:52,120 --> 00:45:55,032
اما نمیتونی فقط توی پاریس بمونی
685
00:45:58,360 --> 00:46:01,875
تو همیشه کسی رو میبینی
که کمترین انتظارشو داری
686
00:46:02,080 --> 00:46:06,232
من که انتظاری چیزی رو ندارم
687
00:46:06,880 --> 00:46:08,359
حالا میبینی
688
00:46:11,120 --> 00:46:13,236
دارم مزخرف میگم
689
00:46:13,440 --> 00:46:15,510
نمیدونم میخوام چکار کنم
690
00:46:17,720 --> 00:46:19,711
واقعا احساس بدی دارم
691
00:46:21,800 --> 00:46:23,916
- البته که میتونی بمونی
- ولم کن
692
00:46:24,320 --> 00:46:26,675
یه جایی؟ در پاریس؟
693
00:46:28,400 --> 00:46:29,674
نمی دونم
694
00:46:30,200 --> 00:46:32,509
جمعه، 27 جولای
695
00:47:17,120 --> 00:47:18,792
سلام ایرن
696
00:47:20,320 --> 00:47:21,309
حالت چطوره؟
697
00:47:21,520 --> 00:47:25,115
خیلی وقته میگذره
جالبه اینجا میبینمت
698
00:47:25,320 --> 00:47:26,469
چی تو رو کشونده اینجا؟
699
00:47:26,680 --> 00:47:30,798
خرید. این اطراف بودم
گفتم یه توقف اینجا داشته باشم
700
00:47:31,000 --> 00:47:32,831
تو چطور؟
701
00:47:33,040 --> 00:47:37,477
من در راه خونه بودم
من همون جای قبلی زندگی میکنم
702
00:47:37,680 --> 00:47:41,593
در مرخصی هستم
داشتم قدم میزدم...
703
00:47:41,800 --> 00:47:43,028
دنبال جایی بودم
704
00:47:48,880 --> 00:47:50,029
متوجه چیزی نبودم
705
00:47:50,480 --> 00:47:51,993
تو کجاها بودی؟
706
00:47:54,040 --> 00:47:57,112
منم به تله افتادم. ازدواج کردم
707
00:47:57,320 --> 00:47:58,230
دوباره
708
00:47:58,440 --> 00:48:01,159
این دفعه جدیه
یه پسر کوچیکم دارم
709
00:48:01,960 --> 00:48:03,234
کی بدنیا اومد؟
710
00:48:04,080 --> 00:48:04,990
هفده ماه پیش
711
00:48:05,560 --> 00:48:06,993
خوشکله، نه؟
712
00:48:07,200 --> 00:48:08,349
خیلی خوشکله
713
00:48:08,560 --> 00:48:09,788
خوشحالی؟
714
00:48:11,760 --> 00:48:13,159
آره و نه
بعضی وقتها...
715
00:48:13,360 --> 00:48:17,638
خیلی مشکل میشه
خیلی سخت
716
00:48:18,280 --> 00:48:21,317
داستانش خیلی مفصله
الان وقتش نیست
717
00:48:28,800 --> 00:48:30,438
در تعطیلات هستم
718
00:48:30,640 --> 00:48:31,914
کار نمیکنی؟
719
00:48:32,120 --> 00:48:34,714
کار میکنم اما الان در تعطیلات هستم
720
00:48:35,680 --> 00:48:38,240
دو هفته از تعطیلاتم میگذره اما...
721
00:48:38,440 --> 00:48:39,953
جایی نرفتی؟
722
00:48:40,320 --> 00:48:44,199
یه مشکلی هستم: رفتم
723
00:48:44,400 --> 00:48:47,710
برگشتم، دوباره رفتم
و دوباره برگشتم
724
00:48:50,720 --> 00:48:54,872
حالا احساس حماقت میکنم
و مثل یه احمق در پاریسم
725
00:48:55,080 --> 00:48:58,311
هوا هم بده
و دوست دارم سریعتر برم
726
00:48:58,520 --> 00:49:00,590
هوا عوض میشه
727
00:49:02,280 --> 00:49:04,555
تشک من توی ساحله
728
00:49:04,760 --> 00:49:06,751
وقتی هم خورشید هست، خیلی گرمه
729
00:49:06,960 --> 00:49:08,712
یه فکری دارم
730
00:49:08,920 --> 00:49:09,750
چیه؟
731
00:49:09,960 --> 00:49:13,839
آپارتمان بردارشوهرمو در
بیاریتز بهت قرض میدم
732
00:49:14,040 --> 00:49:17,157
هرسال بهم قرض میده
اما الان مناسب من نیست
733
00:49:17,360 --> 00:49:20,909
من و شوهرم میریم دوویل
734
00:49:21,120 --> 00:49:23,190
- تو خیلی خوبی
- یه ایدهی فوقالعاده ست
735
00:49:23,400 --> 00:49:25,550
یه جای قشنگه
736
00:49:25,760 --> 00:49:28,832
مردمش هم خیلی خوب هستن
737
00:49:29,520 --> 00:49:31,397
چهارشنبه، 1 آگوست
738
00:53:05,400 --> 00:53:07,709
پنجشنبه، 2 آگوست
739
00:56:16,280 --> 00:56:18,748
هنوز ژول ورن میخونی؟
740
00:56:18,960 --> 00:56:20,632
واقعا خوشت میاد؟
741
00:56:23,600 --> 00:56:25,875
من " بیست هزار فرسنگ زیر دریا" رو دوباره خوندم
742
00:56:26,080 --> 00:56:27,479
بدجوری حوصلهمو سر برد
743
00:56:27,680 --> 00:56:31,036
تا این کتاب رو شروع کردم
744
00:56:31,240 --> 00:56:33,117
''اشعهی سبز''
745
00:56:33,320 --> 00:56:35,959
اولش خوشم نیومد
746
00:56:37,000 --> 00:56:39,150
اما حالا فکر میکنم "اشعهی سبز
747
00:56:39,360 --> 00:56:41,954
جالب و شگفت آوره
748
00:56:42,440 --> 00:56:45,637
من "اشعهی سبز" رو خوندم
فکر میکنم خیلی خوبه
749
00:56:45,840 --> 00:56:49,992
به نظرم یه داستان تخیلیه
750
00:56:50,200 --> 00:56:52,873
زنی که قهرمان یک داستان تخلیه
751
00:56:53,160 --> 00:56:56,152
اون شبیهی سیندرلا یا سفید برفیه
752
00:56:57,560 --> 00:57:00,154
- داستان عاشقانه؟
- و در اسکاتلند اتفاق میفته
753
00:57:00,360 --> 00:57:02,316
تو اونجا عاشق شدی
754
00:57:02,600 --> 00:57:04,272
بله، کشوری که خیلی دوستش دارم
755
00:57:04,480 --> 00:57:05,356
شما خوندید؟
756
00:57:05,560 --> 00:57:09,519
وقتی بچه بودم
اما چیز زیادی یادم نیست
757
00:57:10,000 --> 00:57:11,274
الان دارید اونو میخونید؟
758
00:57:11,480 --> 00:57:15,917
تمومش کردم. من زیاد ژول ورن دوست ندارم
759
00:57:16,120 --> 00:57:21,035
اشعهی سبز خیلی عجیب بدستم رسید
760
00:57:21,240 --> 00:57:24,869
و چون یه داستان عاشقانه بود
761
00:57:25,080 --> 00:57:27,548
با شخصیتهایی که ...
762
00:57:29,480 --> 00:57:30,276
در حال جستجو بودن
763
00:57:30,480 --> 00:57:33,677
بله، جستجو
764
00:57:33,880 --> 00:57:35,996
اشعهی سبز. شما دیدید؟
765
00:57:36,200 --> 00:57:37,758
سه بار
766
00:57:37,960 --> 00:57:42,875
اولین بار وقتی هشت نه سالم بود
در لابول، اونجا رو بلدید؟
767
00:57:43,200 --> 00:57:47,512
یه ساحل دوست داشتنی
پنج مایلی اینجا
768
00:57:47,720 --> 00:57:52,874
با پدرم بودم. داشت در مورد
کتابهای ژول ورن صحبت میکرد
769
00:57:53,080 --> 00:57:58,359
آسمون صاف بود
و ابری در کار نبود
770
00:57:58,560 --> 00:58:00,915
پدرم گفت
''شاید امروز ما خوش شانسی بیاریم''
771
00:58:01,120 --> 00:58:02,235
و من اونو دیدم
772
00:58:02,440 --> 00:58:04,192
کمتر از یک ثانیه
773
00:58:04,400 --> 00:58:09,838
وقتی که خورشید هنوز در آسمان بود
774
00:58:10,040 --> 00:58:12,759
نزدیک غروب بود
775
00:58:12,960 --> 00:58:16,077
سبز رنگ پریده بود
776
00:58:16,280 --> 00:58:19,750
مثل یه تیغ
یک پرتو افقی
777
00:58:19,960 --> 00:58:22,315
خیلی زیبا، اما خیلی کوتاه بود
778
00:58:22,520 --> 00:58:25,398
امروز نمیتونیم ببینیمش
آسمون رو نگاه کنید
779
00:58:25,960 --> 00:58:27,916
مهآلود و...
780
00:58:28,160 --> 00:58:29,513
مهآلود و گرد و غبار
781
00:58:29,760 --> 00:58:30,510
امیدی نیست
782
00:58:30,720 --> 00:58:32,995
میدونید ژول ورن چی گفته؟
783
00:58:33,280 --> 00:58:35,396
هرکی اشعهی سبز رو ببینه
784
00:58:35,600 --> 00:58:39,639
میتونه احساسات خودش و دیگران رو بخونه
785
00:58:39,840 --> 00:58:42,035
واقعا؟ فوقالعاده ست
اگر درست باشه
786
00:58:42,240 --> 00:58:45,994
ما یه حس اضافه هم داریم
چون اشعهی سبز رو دیدیم
787
00:58:46,760 --> 00:58:49,115
همون چیزی که برای قهرمان داستان اتفاق افتاد
788
00:58:49,320 --> 00:58:51,231
کسی که هرگز اشعهی سبز رو ندید
789
00:58:51,440 --> 00:58:54,159
اما سرانجام تونست احساس خودش رو درک کنه
790
00:58:54,360 --> 00:58:56,669
اونم نسبت به مرد جوانی که ملاقات کرد
791
00:58:57,280 --> 00:59:00,716
و شما آقا، اشعهی سبز رو دیدید؟
792
00:59:00,920 --> 00:59:05,072
خیلی زیاد
من چندین بار اونو دیدم
793
00:59:05,280 --> 00:59:08,829
شاید 5 بار دیده باشم
خیلی عجیبه
794
00:59:10,200 --> 00:59:12,919
بعضی از تابستانها شما هرگز
نمیتونید اشعهی سبز رو ببینید
795
00:59:13,120 --> 00:59:17,830
بخاطر شرایط جوی نامطلوب
796
00:59:18,040 --> 00:59:21,271
بطور مثال امروز، خیلی مهآلوده
797
00:59:21,480 --> 00:59:22,515
و پر از اَبر
798
00:59:22,720 --> 00:59:27,350
همونطور که همسرم گفت
هوا باید خیلی صاف باشه
799
00:59:30,000 --> 00:59:32,912
و دلیل بوجود اومدنش همینه
800
00:59:33,120 --> 00:59:36,032
یه جور شکست نور
801
00:59:36,240 --> 00:59:36,956
شکست نور
802
00:59:37,160 --> 00:59:39,230
شکست نور در اتمسفر
803
00:59:39,680 --> 00:59:42,911
باید جزئیاتش هم توضیح بدم؟
804
00:59:43,320 --> 00:59:45,788
شما خورشید رو اونجا میبینید
805
00:59:46,560 --> 00:59:49,393
اون دقیقا جایی که شما میبینید
قرار نداره
806
00:59:49,880 --> 00:59:52,155
یه کمی پائینتره
807
00:59:52,360 --> 00:59:56,592
چون اشعهی خورشید در اتمسفر کج میشه
808
00:59:57,600 --> 01:00:01,991
و نزدیکتر به افق میشه
809
01:00:02,200 --> 01:00:05,988
و این شکست نور بیشتر میشه...
810
01:00:06,200 --> 01:00:09,158
وقتی به نظر میرسه
خورشید به افق رسیده
811
01:00:09,760 --> 01:00:13,389
در حالیکه قبلش در زیر افق قرار داشته
812
01:00:13,600 --> 01:00:19,311
و اشعهی خورشید کمی بلندتر بنظر میرسه
813
01:00:19,520 --> 01:00:21,556
شاید نیم درجه
814
01:00:22,440 --> 01:00:26,274
و این اولین دلیل برای اشعهی سبزه
815
01:00:26,480 --> 01:00:30,712
دومین دلیلش پراکندگی رنگهاست
816
01:00:30,920 --> 01:00:32,797
مثل منشور
817
01:00:33,320 --> 01:00:36,949
وقتی نور از منشور رد میشه
تجزیه میشه
818
01:00:38,440 --> 01:00:42,228
و رنگها دیده میشه
819
01:00:42,560 --> 01:00:44,198
آبی
820
01:00:44,960 --> 01:00:46,234
فکر کنم سبزه
821
01:00:46,440 --> 01:00:49,159
نه، سبز نزدیک به آبی
822
01:00:49,360 --> 01:00:52,557
قرمز، زرد، سبز
823
01:00:52,760 --> 01:00:54,318
آبی و بنفش
824
01:00:54,520 --> 01:00:56,636
آبی و بنفش خیلی ضعیف هستن
825
01:00:56,840 --> 01:01:01,038
چیزهایی که بوضوح میشه دید
رنگهای زرد و سبزه
826
01:01:01,240 --> 01:01:03,595
پس وقتی خورشید پایین میره
827
01:01:06,120 --> 01:01:08,190
و اشعههای اون بلندتر میشه
828
01:01:08,400 --> 01:01:11,358
رنگهای آبی
829
01:01:11,560 --> 01:01:14,996
سبز
از قرمز بلندتر هستن
830
01:01:15,240 --> 01:01:18,038
بنابراین وقتی که دیگه در حال ناپدید شدنه
831
01:01:18,240 --> 01:01:21,118
آخرین اشعهای که میبینی سبزه
832
01:01:21,320 --> 01:01:23,550
- سبزه
- یه سبز دوست داشتنی
833
01:01:23,760 --> 01:01:25,273
مثل اون دانشمندی
834
01:01:25,520 --> 01:01:28,751
در کتابِ
''Aristobulus Ursicloss''
835
01:01:28,960 --> 01:01:31,633
- چه اسمی
- نخوندمش
836
01:01:37,720 --> 01:01:39,472
جمعه، 3 آگوست
837
01:02:56,840 --> 01:02:58,273
خیلی عالیه
838
01:02:59,200 --> 01:03:00,952
تا حالا اینجا نبودی؟
839
01:03:01,400 --> 01:03:03,755
نه
اما میرم یه تنی به آب میزنم
840
01:03:03,960 --> 01:03:06,030
کمی برنزه شدی
841
01:03:06,560 --> 01:03:07,675
البته
842
01:03:09,880 --> 01:03:11,836
تو هم برنزه شدی
843
01:03:12,040 --> 01:03:16,477
فکر نکنم
من هنوز برنزه نشدم
844
01:03:18,160 --> 01:03:19,832
چند وقته اینجایی؟
845
01:03:20,880 --> 01:03:23,314
فقط از دیروز
846
01:03:23,840 --> 01:03:26,070
تو این ساحل رو قبلا میشناختی؟
847
01:03:26,800 --> 01:03:28,233
من چند روزه اینجا هستم
848
01:03:28,440 --> 01:03:31,273
- در تعطیلات هستی؟
- آره
849
01:03:31,480 --> 01:03:32,799
منم
850
01:03:33,520 --> 01:03:36,751
- آلمانی هستی؟
- نه. حدس بزن
851
01:03:39,800 --> 01:03:43,395
ببخشید فرانسویم خیلی بده
852
01:03:43,600 --> 01:03:44,669
خیلی اشتباه دارم
853
01:03:44,880 --> 01:03:46,950
نه من بخوبی میفهمم
854
01:03:47,360 --> 01:03:50,477
نمیدونم...هلندی هستی؟
855
01:03:51,320 --> 01:03:53,629
یه کم بالاتر
856
01:03:53,840 --> 01:03:57,230
- نروژ؟ سوئد؟
- درسته. سوئدی
857
01:03:58,680 --> 01:04:01,831
تو فرانسوی هستی؟
858
01:04:02,040 --> 01:04:05,555
خیلی خوب
فرانسه یه کشور زیباست
859
01:04:06,160 --> 01:04:09,550
نمیدونم وقت میشه همه جا رو ببینم
860
01:04:09,760 --> 01:04:12,672
چون فقط یک سفر در سال دارم
861
01:04:12,880 --> 01:04:15,792
با تور اومدی فرانسه؟
862
01:04:16,000 --> 01:04:20,391
نه من خودم اومد
863
01:04:20,600 --> 01:04:22,556
بعدشم میرم اسپانیا
864
01:04:23,240 --> 01:04:24,389
پس تنها سفر میکنی؟
865
01:04:25,000 --> 01:04:27,275
عاشقشم
866
01:04:28,320 --> 01:04:32,233
من عاشق تنهایی سفر کردنم
چون خیلی چیزها میبینی
867
01:04:32,440 --> 01:04:34,954
و آشنا میشی با آدمهای جدید
868
01:04:35,680 --> 01:04:37,352
تو هم تنها سفر میکنی؟
869
01:05:41,320 --> 01:05:42,639
اینجا واقعا خوبه
870
01:05:45,760 --> 01:05:46,909
سردته؟
871
01:05:47,560 --> 01:05:51,712
خودتو خشک میکنی؟
مگه از حموم برگشتی؟
872
01:05:51,920 --> 01:05:52,875
چرا که نه؟
873
01:05:53,080 --> 01:05:56,277
چرا اینو در نمیاری؟
اینجوری خیلی بد شدی
874
01:05:56,480 --> 01:05:57,959
نه، خوبه
875
01:05:58,160 --> 01:05:59,718
اینطور فکر میکنی؟
876
01:05:59,960 --> 01:06:02,872
با اون حموم آفتاب میگیری؟
877
01:06:03,280 --> 01:06:06,716
ردش روی بدنت میمونه
878
01:06:10,120 --> 01:06:12,998
من ترجیح میدم در ساحل لخت باشم
879
01:06:13,200 --> 01:06:16,510
چون...
نمیدونم اینجوری بهتره
880
01:06:16,720 --> 01:06:19,359
در اسکاندیناوی
ما همیشه نیمه لختیم
881
01:06:19,560 --> 01:06:23,235
اینجا همه چی میبینی
خیلی خوبه
882
01:06:23,440 --> 01:06:24,509
زیباست
883
01:06:24,720 --> 01:06:26,915
اون مرد رو میبینی؟
884
01:06:27,240 --> 01:06:28,389
کجا؟
885
01:06:28,840 --> 01:06:32,037
اون یکی. اون که خوب شنا میکنه
886
01:06:32,520 --> 01:06:34,954
بدن خوبی هم داره
اینطور فکر نمیکنی؟
887
01:06:35,160 --> 01:06:36,195
به مردها نگاه میکنی؟
888
01:06:36,400 --> 01:06:40,313
البته که به مردها نگاه میکنم
من در تعطیلات تنها هستم
889
01:06:41,960 --> 01:06:44,394
مجبورم بهترینشو انتخاب کنم
بهترین
890
01:06:45,040 --> 01:06:46,712
تو نامزد داری؟
891
01:06:46,920 --> 01:06:48,558
نامزد
892
01:06:48,760 --> 01:06:50,751
تو هم نامزد نداری؟
893
01:06:51,480 --> 01:06:53,710
- خوش شانسی
- چرا؟
894
01:06:54,040 --> 01:06:57,635
چون اونا درد هستن
خیلی حسودن
895
01:06:57,840 --> 01:06:58,590
نمیتونی نگاه کنی
896
01:06:58,840 --> 01:07:03,630
چپ و راست. همیشه مراقبتن
دنبالت میکنن
897
01:07:04,880 --> 01:07:08,236
هیچ چیزی به خوبیه تنها بودن نیست
898
01:07:08,440 --> 01:07:11,671
و با یه نفر بودن برای
مدت طولانی خیلی بده
899
01:07:12,760 --> 01:07:14,876
تو همیشه تنها بودی؟
900
01:07:15,200 --> 01:07:16,952
نامزد کردی؟
901
01:07:17,160 --> 01:07:18,991
خیلی وقته
902
01:07:19,720 --> 01:07:21,836
و نباید وضعیت اینطور باشه
903
01:07:22,320 --> 01:07:24,914
پس چه اتفاقی افتاد؟
904
01:07:25,280 --> 01:07:28,158
حالا اینطوریه دیگه
تنها هستم
905
01:07:28,560 --> 01:07:30,073
ولت کرد؟
906
01:07:32,760 --> 01:07:35,069
پس تو اونو ول کردی؟
907
01:07:35,280 --> 01:07:37,032
نه، زندگی همینه
908
01:07:38,000 --> 01:07:40,639
آره، خیلی پیچیدهست
909
01:07:42,560 --> 01:07:45,074
باید از تعطیلات استفاده کرد
910
01:07:45,280 --> 01:07:48,113
البته، نمیشه که تمام روز رو در خونه موند
911
01:07:48,360 --> 01:07:50,874
بعضی بعدازظهرها باید بریم بیرون
912
01:07:51,920 --> 01:07:53,797
کجا؟
913
01:07:54,120 --> 01:07:55,997
میخوای بریم برقصیم؟
914
01:07:58,080 --> 01:08:01,356
دوست نداری؟
بریم سفر دریایی...
915
01:08:01,560 --> 01:08:02,675
سفر دریایی؟
916
01:08:03,560 --> 01:08:05,551
سفر دریایی
917
01:08:05,760 --> 01:08:07,751
من دوست دارم
918
01:08:08,360 --> 01:08:11,636
اونجا رو نگاه! ترافیک مردها
919
01:08:12,720 --> 01:08:17,999
من در پیدا کردن یک
مرد ایدهآل مشکل دارم
920
01:08:19,400 --> 01:08:21,072
ایدهآلِ تو چیه؟
921
01:08:24,560 --> 01:08:26,152
چیو ترجیح میدی؟
922
01:08:26,359 --> 01:08:28,999
ایدهآل من رمانتیک بودنه
923
01:08:29,319 --> 01:08:31,993
پس پول مهم نیست؟
924
01:08:34,240 --> 01:08:35,832
پول مهم نیست
925
01:08:39,200 --> 01:08:42,192
همیشه فکر میکنم...
نه، ایدهآل من رمانتیک بودنه
926
01:08:43,520 --> 01:08:46,273
میخوای سر میز شام شمع باشه...
927
01:08:46,479 --> 01:08:50,234
نه، شمع نه
نه اینجور چیزا...
928
01:08:50,439 --> 01:08:52,670
من همیشه آرزو دارم که
929
01:08:52,880 --> 01:08:55,758
در میان موجها باشیم...
930
01:09:01,880 --> 01:09:04,633
چی بهش میگی، وقتی ببینیش
931
01:09:05,040 --> 01:09:09,955
نمیدونم
وقتی یه نفرو ببینی
932
01:09:11,000 --> 01:09:11,988
یه مرد خوشتیپ
933
01:09:12,520 --> 01:09:15,238
از کجا میفهمی اون برای تو مناسبه؟
934
01:09:15,439 --> 01:09:18,158
به اون مرد چی میگی وقتی سر برسه؟
935
01:09:18,359 --> 01:09:19,587
در مورد چی حرف میزنی؟
936
01:09:19,800 --> 01:09:22,029
چیزی رو میگی که دوست داره یا نه؟
937
01:09:22,600 --> 01:09:24,636
چطور میفهمی که دوستش داری؟
938
01:09:24,840 --> 01:09:26,432
اگر اطراف رو نگاه نکنی...
939
01:09:28,000 --> 01:09:31,754
فکر میکنی نگاه نمیکنم؟
من خیلی به آدمها نگاه میکنم
940
01:09:34,680 --> 01:09:37,035
اما برای من مبهم هستن
941
01:09:37,560 --> 01:09:38,993
- همه شون؟
- همه شون
942
01:09:39,200 --> 01:09:40,029
چرا مبهم؟
943
01:09:40,240 --> 01:09:44,596
نمیدونم. چون من در
زندگی خیلی عملگرا نبودم
944
01:09:44,800 --> 01:09:48,509
من وظیفه گرا نیستم
فقط نگاه میکنم
945
01:09:49,200 --> 01:09:53,591
هرگز کار خاصی برای پیدا کردن
کسی یا چیزی انجام ندادم
946
01:09:54,880 --> 01:09:56,313
شاید اشتباه کنم
947
01:09:56,520 --> 01:09:58,953
تو منتظری کسی بیاد سراغت؟
948
01:10:01,360 --> 01:10:02,429
گفتم...
949
01:10:02,640 --> 01:10:06,838
یه مرد هیچ وقت نمیاد سراغت
تو باید یه کاری بکنی
950
01:10:08,240 --> 01:10:12,995
من فقط حرفشو میزنم
قبلا هم این حرفا رو شنیدم
951
01:10:13,200 --> 01:10:18,228
دوستام در پاریس بهم گفتن
یه کاری بکن، بگرد! فقط حرف نزن
952
01:10:18,440 --> 01:10:19,919
تو گشتی؟
953
01:10:21,080 --> 01:10:24,550
من باور نمیکنم تو در حال جستجو باشی
954
01:10:25,280 --> 01:10:29,796
باید احساسش کنی
احساسش میکنی؟ با مردم حرف میزنی؟
955
01:10:30,080 --> 01:10:31,877
چطوری احساسش میکنی؟
اینجا فقط...
956
01:10:32,080 --> 01:10:33,593
دخترها بیشتر از پسرها هستن
957
01:10:34,320 --> 01:10:36,436
البته که احساسش میکنم...
958
01:10:37,000 --> 01:10:39,798
من ذهن بازی دارم
احساسش میکنم
959
01:10:40,000 --> 01:10:44,198
شنوا هستم، گوش میدم
ذهن بازی دارم
960
01:10:45,000 --> 01:10:46,069
ناامید شدی؟
961
01:10:46,280 --> 01:10:50,637
نمیدونم...هم آره هم نه
وقتی اتفاق خاصی نمیافته
962
01:10:50,840 --> 01:10:52,637
من...
963
01:10:53,480 --> 01:10:57,075
به مردم گوش میدم
زندگیشون رو نگاه میکنم، اما...
964
01:10:57,520 --> 01:11:00,398
نمیتونی بهشون اعتماد کنی
965
01:11:00,840 --> 01:11:01,909
نه میتونم
966
01:11:02,120 --> 01:11:03,678
اینطور فکر نمیکنم
967
01:11:05,960 --> 01:11:07,916
تو به مردم اعتماد نمیکنی؟
968
01:11:08,840 --> 01:11:11,035
من باهاشون بازی میکنم
969
01:11:11,360 --> 01:11:12,236
منظورت چیه؟
970
01:11:12,440 --> 01:11:16,399
وقتی که یه آدم خوب رو پیدا کردی
971
01:11:16,600 --> 01:11:20,957
نباید احساسات رو آشکار کنی
972
01:11:22,200 --> 01:11:24,668
پس چی رو باید آشکار کنی؟
973
01:11:25,040 --> 01:11:27,554
من زندگی میکنم
خوش میگذرونم
974
01:11:27,760 --> 01:11:30,115
واکنش دیگران رو میبینم
975
01:11:30,320 --> 01:11:32,038
بعدش تصمیم میگیرم
976
01:11:32,280 --> 01:11:33,918
خوبه یا بد؟
977
01:11:34,480 --> 01:11:35,833
مثل ورق بازیه
978
01:11:36,040 --> 01:11:38,838
کارتی که در دست داری
نباید نشون بدی
979
01:11:39,320 --> 01:11:40,355
دستم خالیه
980
01:11:40,560 --> 01:11:43,358
باید یه چیزی داشته باشی
981
01:11:45,200 --> 01:11:46,997
هیچی ندارم
982
01:11:49,880 --> 01:11:52,348
انقدر هم غمانگیز نیست
983
01:11:56,200 --> 01:11:57,758
چی شد؟
984
01:11:59,480 --> 01:12:01,232
چرا گریه میکنی؟
985
01:12:08,000 --> 01:12:10,560
ببین، مشکلاتت رو فراموش کن
986
01:12:10,760 --> 01:12:14,036
فراموش کردم
بهش فکر نمیکنم
987
01:12:14,240 --> 01:12:18,791
در مورد نشون دادن صحبت کردی
نمیدونم، من هیچی ندارم
988
01:12:19,000 --> 01:12:22,993
اگر چیزی داشتم شاید
آدمها به سراغم میومدن
989
01:12:23,200 --> 01:12:25,111
مردم چکار میکنن؟
990
01:12:26,680 --> 01:12:28,750
فراموشش کن
991
01:12:30,200 --> 01:12:31,189
اینجوری نباش
992
01:12:31,400 --> 01:12:34,597
من مثل تو نیستم
نیستم...
993
01:12:35,280 --> 01:12:38,158
چیزها برای من مفهوم نیست
من مثل تو نرمال نیستم
994
01:12:39,600 --> 01:12:42,512
اگر چیزی داشتم
مردم به سراغم میومدن
995
01:12:42,720 --> 01:12:45,996
اگر دستم خالیه
تقصیر خودمه
996
01:12:46,200 --> 01:12:50,239
من تلاش میکنم
سعی میکنم گوش بدم، حرف بزنم
997
01:12:53,480 --> 01:12:55,198
ذهن بازی دارم
998
01:12:55,440 --> 01:12:59,353
گوش میدم، به اتفاقات نگاه میکنم
999
01:13:00,080 --> 01:13:05,473
اگر کسی به سراغم نمیاد
بخاطر اینه که من بیارزشم
1000
01:13:07,840 --> 01:13:10,308
مشکلاتت رو فراموش کن
همه چیزو فراموش کن
1001
01:13:10,520 --> 01:13:12,431
بیا امشب خوش بگذرونیم
1002
01:13:21,000 --> 01:13:22,638
شکارمون هم اونجاست
1003
01:13:26,400 --> 01:13:29,437
چطورید؟
امشب چکاره اید؟
1004
01:13:31,240 --> 01:13:33,310
میتونیم بیام اونجا بشینیم؟
1005
01:13:47,080 --> 01:13:47,830
سردته؟
1006
01:13:49,800 --> 01:13:52,473
- کجایی هستی؟
- من
1007
01:13:53,360 --> 01:13:54,839
اسپانیایی
1008
01:13:55,040 --> 01:13:56,553
اسپانیایی حرف میزنی؟
1009
01:13:56,760 --> 01:14:00,719
به هر زبونی حرف میزنم
تو هم اسپانیایی بلدی؟
1010
01:14:05,280 --> 01:14:06,838
فرانسوی
1011
01:14:12,400 --> 01:14:14,197
فکر میکنی من اسپانیایی هستم؟
1012
01:14:14,440 --> 01:14:16,351
نه، فکر میکنم سوئدی هستی
1013
01:14:18,640 --> 01:14:20,073
سوئدی هستی
1014
01:14:20,800 --> 01:14:23,314
- البته که نه
- تموم شد
1015
01:14:23,720 --> 01:14:26,917
- پس کجایی هستی؟
- آلمانی هستم
1016
01:14:27,160 --> 01:14:28,878
- دوست داری...
- من آلمانی هم بلدم
1017
01:14:29,080 --> 01:14:31,275
- گلها رو دوست داری؟
- من عاشق گلم
1018
01:14:31,480 --> 01:14:32,754
این برای توئه
1019
01:14:32,960 --> 01:14:35,952
- اما...کش رفتم اونو
- بفرما
1020
01:14:37,360 --> 01:14:41,353
اینجا چکار میکنید؟
با دوستت در تعطیلات هستید؟
1021
01:14:42,080 --> 01:14:44,355
- تنها هستید؟
- ما هردو تنها هستیم
1022
01:14:45,520 --> 01:14:48,273
- اسمت چیه؟
- لنا
1023
01:14:49,080 --> 01:14:51,640
- اسم تو چیه؟
- جوئل
1024
01:14:51,880 --> 01:14:54,872
- اسم تو چیه؟
- من؟ پیرو
1025
01:14:55,080 --> 01:14:57,594
پیرو اسم یه سیرکه
1026
01:14:59,360 --> 01:15:00,873
البته، یه دلقک
1027
01:15:01,080 --> 01:15:02,195
درسته! یه دلقک سفید
1028
01:15:04,400 --> 01:15:06,834
امشب چه کار دلقک مأبانه انجام میدید؟
1029
01:15:07,520 --> 01:15:08,919
اون نمیدونه
1030
01:15:09,840 --> 01:15:12,513
بستگی به شما داره
شما از ما چی میخوای
1031
01:15:12,720 --> 01:15:13,994
ما هم نمیدونیم
1032
01:15:14,200 --> 01:15:15,713
اما میتونیم با همدیگه تصمیم بگیریم
1033
01:15:16,520 --> 01:15:17,589
شاید
1034
01:15:18,440 --> 01:15:19,475
البته
1035
01:15:19,720 --> 01:15:22,792
تو چی فکر میکنی دلفین؟
1036
01:15:24,760 --> 01:15:26,352
من؟ هیچی
1037
01:15:26,760 --> 01:15:28,113
هیچی
1038
01:15:31,200 --> 01:15:34,033
سیگارتو میذاری اونجا
1039
01:15:35,320 --> 01:15:37,072
کجا بود؟
1040
01:15:37,280 --> 01:15:38,190
اینجا
1041
01:15:38,400 --> 01:15:42,109
زنها باید سیگارشونو بذارن اونجا
1042
01:15:43,480 --> 01:15:46,199
الان گلمو میذارم اینجا
1043
01:15:53,440 --> 01:15:55,476
Ja?
آلمانیه
1044
01:15:55,920 --> 01:15:57,273
Ya
انگلیسیه
1045
01:15:58,760 --> 01:16:00,830
در اصل آلمانیه
1046
01:16:03,920 --> 01:16:05,876
تو آلمانی بلدی؟
1047
01:16:07,680 --> 01:16:09,352
من بلد نیستم
1048
01:16:11,640 --> 01:16:13,710
اونا عیاش هستن، دلفین
1049
01:16:16,640 --> 01:16:19,518
تو فرانسوی هستی. من انگلیسی
1050
01:16:48,520 --> 01:16:49,748
دلفین غمگینه
1051
01:16:49,960 --> 01:16:52,394
امروز روزش نیست
1052
01:16:52,600 --> 01:16:54,591
- چی شده؟
- خدا میدونه
1053
01:16:56,160 --> 01:16:58,833
اما میخواهیم خوش بگذرونیم
1054
01:16:59,040 --> 01:17:00,473
تو؟
1055
01:17:00,680 --> 01:17:02,318
عالیه! دلفین چی؟
1056
01:17:02,520 --> 01:17:03,953
البته
1057
01:17:05,440 --> 01:17:06,919
- اون چی فکر میکنه؟
- شما چکار میکنید؟
1058
01:17:07,120 --> 01:17:09,031
- ما میتونیم بریم...
- کجا؟
1059
01:17:09,240 --> 01:17:13,631
یه بار کوچیک اینجا هست
با یه ارکستر کوچیک
1060
01:17:13,920 --> 01:17:15,672
چه خوب
1061
01:17:16,400 --> 01:17:17,799
هی، دلفین، ارکستر
1062
01:17:18,000 --> 01:17:21,197
من موسیقی دان هستم
و یه ترانهسرا
1063
01:17:21,400 --> 01:17:24,790
''فرانسه سرزمین موعود امید''
1064
01:17:25,000 --> 01:17:26,149
میدونی من چی هستم؟
1065
01:17:26,360 --> 01:17:28,794
انگلیسی، قبلا گفتی
1066
01:17:29,440 --> 01:17:31,431
نه، چکارهام؟
منم موسیقی دان هستم
1067
01:17:31,640 --> 01:17:34,313
- ساز تخصصی؟
- پیانو
1068
01:18:14,880 --> 01:18:18,509
معمولا چکار میکنی؟
دوستهای زیادی داری؟
1069
01:18:18,960 --> 01:18:20,518
من کسی رو نمیشناسم
1070
01:18:20,720 --> 01:18:22,631
تو هم در تعطیلات هستی؟
1071
01:18:22,840 --> 01:18:25,354
نه اینجا زندگی میکنم
ما در نمایشگاه بایون با هم آشنا شدیم
1072
01:18:25,640 --> 01:18:27,278
- دوست شدیم
- بایون چیه؟
1073
01:18:27,480 --> 01:18:30,711
- یه شهر بزرگ
- فکر کردم یه نوع سوسیسه
1074
01:18:30,920 --> 01:18:33,832
نه. ژامبونه
1075
01:18:34,040 --> 01:18:35,951
"بهترین ژامبون"
1076
01:18:40,040 --> 01:18:42,429
"که تا حالا خوردی"
1077
01:18:44,200 --> 01:18:45,792
''بهترین ژامبون''
1078
01:18:46,000 --> 01:18:47,877
مثل همبرگر
1079
01:18:48,080 --> 01:18:50,514
- اهل هامبورگ هستی؟
- هامبورگر
1080
01:18:55,000 --> 01:18:58,037
دلفین، تو چکار میکنی؟
1081
01:19:23,440 --> 01:19:26,034
- صبرکن
- چی میخوای؟
1082
01:19:26,240 --> 01:19:27,229
هیچی
1083
01:19:27,920 --> 01:19:29,592
با هم بودیم
1084
01:19:30,080 --> 01:19:32,958
میتونستیم خوش بگذرونیم
1085
01:19:33,160 --> 01:19:34,991
چرا؟ من نمیخوام با شما باشم
1086
01:19:35,200 --> 01:19:35,950
موسیقی رو گوش کن
1087
01:19:36,160 --> 01:19:39,550
چرا منو مجبور به کاری میکنید که نمیخوام؟
1088
01:19:40,520 --> 01:19:42,476
نمیدونم
1089
01:19:45,000 --> 01:19:47,309
من اینجا تنها هستم
1090
01:19:47,520 --> 01:19:49,556
من بدرد تو نمیخورم
1091
01:19:50,200 --> 01:19:53,795
میتونستیم با هم قدم بزنیم
من که بهت آسیب نمیرسونم
1092
01:19:55,160 --> 01:19:56,878
نمیخوام
1093
01:19:59,240 --> 01:20:00,593
نه! خداحافظ
1094
01:20:30,200 --> 01:20:31,679
سلام
1095
01:20:31,880 --> 01:20:35,031
شمارهی ایستگاه بیاریتز رو میخواستم
1096
01:20:39,120 --> 01:20:40,348
25...
1097
01:20:41,400 --> 01:20:43,277
...52 03
ممنون خانم
1098
01:20:49,440 --> 01:20:51,749
شنبه، 4 آگوست
1099
01:22:51,080 --> 01:22:52,752
به این کتاب علاقمند شدی؟
1100
01:22:52,960 --> 01:22:55,155
آره...نه... میدونم چیه
''The Idiot''
1101
01:22:55,360 --> 01:22:56,236
داستایوسکی
1102
01:23:00,160 --> 01:23:02,390
- میتونم بشینم؟
- البته
1103
01:23:06,080 --> 01:23:09,117
- تقریبا تموم شده؟
- تقریبا
1104
01:23:09,680 --> 01:23:10,874
خوب بود؟
1105
01:23:11,080 --> 01:23:13,548
هرگز در ایستگاهها نمیتونم مطالعه کنم
1106
01:23:14,440 --> 01:23:17,591
- ایستگاهها رو دوست نداری؟
- ترک کردن رو دوست ندارم
1107
01:23:18,040 --> 01:23:21,077
دارم برمیگردم پاریس
زیاد دلم نمیخواد
1108
01:23:24,200 --> 01:23:26,839
- پاریسی هستی؟
- آره
1109
01:23:28,160 --> 01:23:30,799
چن روزی از تعطیلاتمو در بیاریتز گذروندم
1110
01:23:31,000 --> 01:23:32,069
تو چی؟
1111
01:23:32,280 --> 01:23:35,192
برای آخر هفته میرم به ژان دلوژ
1112
01:23:35,520 --> 01:23:38,080
برای دو روز
1113
01:23:38,280 --> 01:23:40,077
تا دوشنبه
1114
01:23:40,520 --> 01:23:42,670
- بعدش چی؟
- تمرین کردن
1115
01:23:42,880 --> 01:23:43,517
برای چی؟
1116
01:23:43,720 --> 01:23:47,349
من یه کابینت ساز هستم
شغلیه که احتیاج به تمرین داره
1117
01:23:48,640 --> 01:23:52,474
من منشی هستم. زیاد هیجان انگیز نیست
1118
01:23:52,720 --> 01:23:53,948
چرا؟
1119
01:24:04,160 --> 01:24:05,912
بهرحال...
1120
01:24:07,080 --> 01:24:10,311
ایستگاه پر از آدمه
1121
01:24:13,080 --> 01:24:16,755
- ژان دلوژ دوره؟
- نه، 5 دقیقه
1122
01:24:17,120 --> 01:24:20,556
خیلی زیباست...
عالی برای ماهیگیری
1123
01:24:22,280 --> 01:24:23,349
بلدی کجاست؟
1124
01:24:23,560 --> 01:24:26,757
- اینجا چکار میکردی؟
- کار خاصی نکردم
1125
01:24:28,040 --> 01:24:31,077
رفتم ساحل شمالی
بلدی کجاست؟
1126
01:24:32,280 --> 01:24:34,236
زیاد نموندم
1127
01:24:36,960 --> 01:24:39,315
در واقع، تعطیلاتم خراب شد
1128
01:24:40,720 --> 01:24:42,312
چرا؟ هوای بد؟
1129
01:24:43,920 --> 01:24:47,151
- خوب نبود
- نه خوب بود
1130
01:24:55,240 --> 01:24:58,073
قراره برم به پاریس
1131
01:25:02,480 --> 01:25:03,879
اما...من...
1132
01:25:04,840 --> 01:25:06,159
چی؟
1133
01:25:07,680 --> 01:25:10,877
- من نمیدونم ژان دلوژ کجاست
- یه جای خیلی زیبا
1134
01:25:12,000 --> 01:25:14,434
ممکنه امشب قطار گیرم بیاد
1135
01:25:14,760 --> 01:25:17,069
البته
1136
01:25:17,760 --> 01:25:21,435
منظورم اینه که...
1137
01:25:25,320 --> 01:25:26,992
میتونم با تو بیام؟
1138
01:25:28,240 --> 01:25:29,275
البته
1139
01:25:40,920 --> 01:25:43,559
من در برابر محتاط هستم
1140
01:25:44,720 --> 01:25:47,632
دیوانهام
با کسی آشنا نشدم
1141
01:25:47,840 --> 01:25:51,355
مردهایی بودن که اومدن سراغم
که نوشیدنی بخورن
1142
01:25:51,560 --> 01:25:53,118
یا برای چیزهای احمقانه
1143
01:25:54,720 --> 01:25:57,359
شاید سکس
1144
01:25:57,600 --> 01:25:59,158
منم اونا رو از خودم دور کردم
1145
01:25:59,360 --> 01:26:01,316
تا حالا تو سراغ مردی نرفتی؟
1146
01:26:01,520 --> 01:26:05,354
نه، فقط تو
نمیدونم چرا اینکارو کردم
1147
01:26:07,680 --> 01:26:12,515
متأسف نیستم. اما اینکار یه ریسکه
نمیدونم چه اتفاقی خواهد افتاد
1148
01:26:18,760 --> 01:26:20,751
تا حالا عاشق مردی نبودی؟
1149
01:26:23,880 --> 01:26:26,235
چون گفتی همهی مردها در عشق هستن...
1150
01:26:26,440 --> 01:26:28,556
من هرگز اینو نگفتم
1151
01:26:28,760 --> 01:26:30,796
قطعا اونا عاشق من نیستن
1152
01:26:31,000 --> 01:26:33,992
یه مدتی با من هستن
اما میدونم عاشقم نیستن
1153
01:26:34,200 --> 01:26:37,795
چون...
میدونم اونا از من چی میخوان
1154
01:26:39,000 --> 01:26:42,629
و میدونم این دلیل خوبی نیست
1155
01:26:42,880 --> 01:26:44,757
میدونم وقتی یه مرد به من نگاه میکنه
1156
01:26:44,960 --> 01:26:48,236
بخاطر دلایل ظاهریه
1157
01:26:48,440 --> 01:26:50,556
و میدونی چی میخواد
1158
01:26:50,880 --> 01:26:53,110
و فکر میکنم این خیلی بیهوده ست
1159
01:26:53,320 --> 01:26:55,914
مردهای زیادی نیستن که به تو خوب نگاه کنن
1160
01:26:56,160 --> 01:26:57,957
وقتی یکی خوب نگاه میکنه، تو میخوای...
1161
01:26:58,880 --> 01:27:01,872
باهاش بری بیرون
1162
01:27:05,600 --> 01:27:07,158
بله، من عاشق بودم
1163
01:27:08,480 --> 01:27:10,675
سه بار در زندگیم
1164
01:27:11,200 --> 01:27:12,155
سه بار
1165
01:27:12,360 --> 01:27:14,476
تو الان عاشق هستی؟
1166
01:27:19,160 --> 01:27:20,912
اما امیدوارم بشم
1167
01:27:25,040 --> 01:27:26,553
میتونست اتفاق بیفته
1168
01:27:31,360 --> 01:27:33,396
- چی شد؟
- هیچی
1169
01:27:36,840 --> 01:27:38,319
من یه احمقم
1170
01:27:38,840 --> 01:27:41,195
- اینطور فکر نمیکنم
- چرا
1171
01:27:43,600 --> 01:27:46,558
هرگز مدت طولانی با یه مرد نبودم
1172
01:27:50,240 --> 01:27:54,392
این درسته که...
1173
01:27:54,920 --> 01:27:58,959
من تنهایی رو انتخاب میکنم
تا یکی دیگه رو پیدا کنم
1174
01:28:00,160 --> 01:28:03,835
تا زمانی که برم با یکی دیگه
1175
01:28:04,040 --> 01:28:05,359
مثل الان
1176
01:28:06,440 --> 01:28:09,432
و باعث احساسِ تنهایی بیشتر میشه
1177
01:28:09,640 --> 01:28:12,359
شب میری خونه
1178
01:28:12,760 --> 01:28:14,751
با یه مرد میخوابی
1179
01:28:14,960 --> 01:28:17,713
و میدونی اون کسی نیست
که به تو اهمیت بده
1180
01:28:17,920 --> 01:28:20,195
بعدشم هیچکس خوشنود نیست
1181
01:28:20,560 --> 01:28:24,269
هیچی بدتر از مبارزه با تنهایی نیست
1182
01:28:24,480 --> 01:28:27,916
بعد جزئی از زندگیت میشه
1183
01:28:28,120 --> 01:28:30,111
برای مدت طولانی تنها زندگی میکنی
1184
01:28:30,320 --> 01:28:33,437
و مردهای زیادی نمیبینی
1185
01:28:34,600 --> 01:28:36,431
دچار پوچی میشی
1186
01:28:36,640 --> 01:28:38,596
در درون
1187
01:28:39,320 --> 01:28:40,958
پاک میمونی
1188
01:28:41,920 --> 01:28:44,480
انرژی کمی که داری، نگه میداری
1189
01:28:44,680 --> 01:28:46,432
در رویا فرو میری، و منتظر
1190
01:28:46,640 --> 01:28:51,077
انتظار، بهتر از خراب کردن همه چیزه
1191
01:28:52,360 --> 01:28:54,191
خراب کردن آرزوها
1192
01:28:55,040 --> 01:28:57,076
خیلی حرف میزنم
اما انتظاری ندارم
1193
01:29:13,160 --> 01:29:15,958
اشعهی سبز
1194
01:29:23,600 --> 01:29:26,319
یه چیز شگفت انگیز
1195
01:29:27,640 --> 01:29:30,473
- چی؟
- تو نمیتونی بفهمی
1196
01:29:31,120 --> 01:29:32,712
تو نمیدونی
1197
01:29:39,440 --> 01:29:41,874
با من تا اونجا میای؟
1198
01:29:42,920 --> 01:29:45,798
غروب آفتاب رو ببینیم؟ میای؟
1199
01:30:02,440 --> 01:30:04,715
دوشنبه میری سرکار؟
1200
01:30:05,960 --> 01:30:08,269
نه هنوز از تعطیلاتم مونده
1201
01:30:10,960 --> 01:30:14,270
چند روز دیگه رو با من میگذرونی؟
1202
01:30:14,480 --> 01:30:16,436
داری منو مسخره میکنی
شوخی میکنی؟
1203
01:30:16,840 --> 01:30:18,398
- نه، شوخی نمیکنم
- چرا
1204
01:30:18,600 --> 01:30:20,670
چرا باید شوخی کنم؟
1205
01:30:20,880 --> 01:30:23,872
چرا باید از من بخوای چند روز با تو بگذرونم؟
1206
01:30:24,200 --> 01:30:25,758
دوست دارم
1207
01:30:27,080 --> 01:30:28,195
همین
1208
01:30:28,600 --> 01:30:29,874
خیلی ساده ست
1209
01:30:33,240 --> 01:30:34,389
یالا
1210
01:30:36,040 --> 01:30:37,473
دختر خوبی باش
1211
01:30:42,280 --> 01:30:43,918
نمیخوای؟
1212
01:30:44,760 --> 01:30:47,274
- بگو میخوای
- نه صبرکن
1213
01:30:48,320 --> 01:30:50,072
خوش میگذره
1214
01:30:50,280 --> 01:30:52,919
- باید منتظر یه چیزی باشیم
- چی؟
1215
01:30:53,120 --> 01:30:55,554
باید صبرکنیم
صبور باش
1216
01:30:56,600 --> 01:30:58,397
انتظار برای چی؟
1217
01:31:02,400 --> 01:31:05,551
- تا حالا اشعهی سبز رو دیدی؟
- نه. چی هست؟
1218
01:31:06,840 --> 01:31:09,195
آخرین اشعهی غروب آفتاب
1219
01:31:10,000 --> 01:31:12,355
ژول ورن یه کتاب به این اسم داره
1220
01:31:12,800 --> 01:31:14,438
نخوندمش
1221
01:31:15,680 --> 01:31:18,911
- شانس میاره؟
- نه دقیقا
1222
01:31:19,560 --> 01:31:21,630
بهت کمک میکنه بفهمی...
1223
01:31:25,640 --> 01:31:27,631
- چی؟
- بعدا بهت میگم
1224
01:31:34,000 --> 01:31:37,310
چی میخوای بفهمی؟
دوست دارم بدونم
1225
01:31:37,520 --> 01:31:39,033
میفهمی
1226
01:31:44,240 --> 01:31:45,912
فکر کنم فهمیدم
1227
01:31:50,760 --> 01:31:51,749
داری گریه میکنی؟
1228
01:31:59,280 --> 01:32:01,032
نباید گریه کنم
1229
01:32:05,440 --> 01:32:06,919
گریه نکن
1230
01:32:09,640 --> 01:32:10,914
نگاه کن
1231
01:32:15,080 --> 01:32:16,479
منتظر باش
103106