Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,816 --> 00:03:12,401
It's hot.
2
00:03:12,985 --> 00:03:14,903
Too hot.
3
00:03:15,821 --> 00:03:18,615
Hello everyone and welcome
back to Hanasaki Radio!
4
00:03:18,907 --> 00:03:20,617
We're your hosts
5
00:03:20,909 --> 00:03:21,493
Hana
6
00:03:21,785 --> 00:03:22,619
Saki.
7
00:03:22,953 --> 00:03:23,871
And we are
8
00:03:24,163 --> 00:03:26,081
HANASAKI!
9
00:03:28,584 --> 00:03:31,211
Back once again on this glorious day.
10
00:03:31,545 --> 00:03:34,298
Playing you the best music
of the summer, all summer!
11
00:03:34,590 --> 00:03:37,217
It's 7:30am, the sun is shining
12
00:03:37,551 --> 00:03:38,886
the cicadas are singing.
13
00:03:39,178 --> 00:03:40,929
What more could you ask for?
14
00:03:41,221 --> 00:03:44,475
Ah, but if I could ask for one thing.
15
00:03:44,892 --> 00:03:47,811
These kind of hot days make
me want some watermelon.
16
00:03:48,103 --> 00:03:50,439
Ah I understand. Let's get some later.
17
00:03:50,898 --> 00:03:52,316
So did you hear the news?
18
00:03:52,608 --> 00:03:55,235
Yesterday was the hottest
day of the year so far!
19
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
Oh really?
20
00:03:56,862 --> 00:03:58,781
39 degrees!
21
00:03:59,156 --> 00:04:01,909
So that's why I was sweating so much.
22
00:04:02,201 --> 00:04:03,786
The studio was like a sauna!
23
00:04:04,077 --> 00:04:06,622
Really? Anyway, enough about your sweat.
24
00:04:06,914 --> 00:04:08,999
I was dripping!
25
00:04:09,291 --> 00:04:10,584
Yeah yeah we got it.
26
00:04:11,418 --> 00:04:13,921
So what's everyone's day looking like?
27
00:04:14,213 --> 00:04:16,381
Will you be joining us
for a slice of watermelon?
28
00:04:16,673 --> 00:04:18,801
Perhaps you're on your way to work or school?
29
00:04:19,259 --> 00:04:21,094
Either way, while out and
about be sure to take caution.
30
00:04:21,386 --> 00:04:25,057
Stay hydrated and watch out for heatstroke.
31
00:04:25,349 --> 00:04:27,059
Right right.
32
00:04:27,351 --> 00:04:28,560
Don't make light of the summer.
33
00:04:28,852 --> 00:04:30,562
You'll die.
34
00:04:30,854 --> 00:04:32,523
Why are you saying such things?
35
00:04:32,815 --> 00:04:34,525
I don't know!
36
00:04:34,817 --> 00:04:36,985
Anyway, as the saying goes
37
00:04:37,277 --> 00:04:41,156
"Everything good happens between
the months of June and August".
38
00:04:41,573 --> 00:04:43,826
And I think this year too is
going to bring a fantastic summer.
39
00:04:44,243 --> 00:04:47,621
I'm so glad to be spending
here with you lovely people.
40
00:04:48,455 --> 00:04:50,374
Hey I think a mosquito got in here.
41
00:05:36,253 --> 00:05:38,171
Man it's hot.
42
00:05:55,480 --> 00:05:57,399
Good morning!
43
00:05:57,858 --> 00:06:00,193
Ah! Good morning! Did you catch a lot?
44
00:06:02,070 --> 00:06:04,364
Wa! Nice! Well donel
45
00:06:05,741 --> 00:06:07,659
Oh, got to go. See you!
46
00:06:59,836 --> 00:07:00,545
Good morning!
47
00:07:00,879 --> 00:07:02,255
Sorry, you made me jump!
48
00:07:02,547 --> 00:07:03,840
Isn't it hot today?!
49
00:07:04,132 --> 00:07:05,342
Damn hot!
50
00:07:05,676 --> 00:07:07,594
And today's cicadas are particularly noisy.
51
00:07:08,637 --> 00:07:09,930
Ah but I like that.
52
00:07:10,305 --> 00:07:10,889
Really?!
53
00:07:11,181 --> 00:07:13,475
Yeah, it's the sound of summer!
54
00:07:13,809 --> 00:07:15,894
No way.
55
00:07:16,269 --> 00:07:17,312
They're gross.
56
00:07:18,689 --> 00:07:20,649
Yeah maybe you're right.
57
00:07:21,692 --> 00:07:24,277
But it's only going to get worse from here.
58
00:07:24,569 --> 00:07:28,448
Ahh summer in Japan is the worst.
59
00:07:29,032 --> 00:07:30,325
There are some good things too though.
60
00:07:30,993 --> 00:07:32,285
Like what?
61
00:07:33,495 --> 00:07:34,955
Ice coffee!
62
00:07:35,247 --> 00:07:38,166
Oh! Just what I needed!
63
00:07:38,500 --> 00:07:39,710
Thank you!
64
00:07:45,173 --> 00:07:46,299
That's good.
65
00:07:46,717 --> 00:07:47,300
Alright, let's get started.
66
00:07:47,592 --> 00:07:48,343
Okay.
67
00:09:37,619 --> 00:09:41,540
Welcome!
68
00:10:25,709 --> 00:10:28,003
May I take your order?
69
00:10:29,838 --> 00:10:33,049
Hot coffee, coming right up.
70
00:10:33,508 --> 00:10:35,719
One hot coffee please.
71
00:10:50,609 --> 00:10:51,860
Cicada catching?!
72
00:10:52,152 --> 00:10:53,153
It would appear so!
73
00:10:53,445 --> 00:10:55,113
Oh no.
74
00:10:56,072 --> 00:10:58,742
What is he a kid?
75
00:10:59,034 --> 00:11:01,077
Surely he's too old for that!
76
00:11:04,372 --> 00:11:05,707
Wait. What's he doing?
77
00:11:07,250 --> 00:11:08,126
Hold on.
78
00:11:08,418 --> 00:11:10,337
He's giving something to the cicadas!
79
00:11:10,921 --> 00:11:12,339
Oh no.
80
00:11:12,631 --> 00:11:13,840
That's so gross!
81
00:11:14,132 --> 00:11:15,967
Cut it out.
82
00:11:26,895 --> 00:11:28,021
Do you think he heard us?
83
00:11:28,313 --> 00:11:29,689
I think he likes you!
84
00:11:29,981 --> 00:11:32,442
No way! Cut it out!
85
00:11:46,206 --> 00:11:48,124
Cheers!
86
00:11:55,632 --> 00:11:57,550
That's good.
87
00:11:59,469 --> 00:12:00,804
So how are things recently?
88
00:12:01,096 --> 00:12:02,347
As per usual I guess.
89
00:12:02,639 --> 00:12:06,309
On my end, I've been working on my new song.
90
00:12:07,102 --> 00:12:08,645
If you don't mind,
could you give it a listen?
91
00:12:08,937 --> 00:12:10,855
Absolutely! Let me hear it.
92
00:12:11,189 --> 00:12:13,733
Okay, here we go.
93
00:12:23,994 --> 00:12:25,996
Not sure if it's tuned or not.
94
00:12:34,129 --> 00:12:35,880
The sound is a bit off.
95
00:12:38,341 --> 00:12:39,676
Wait, wrong chord.
96
00:12:40,010 --> 00:12:45,181
♪ In a world where words are lost ♪
97
00:12:45,557 --> 00:12:50,729
♪ There is only one person left who speaks ♪
98
00:12:51,146 --> 00:12:56,776
♪ Just by talking this town
will make you laugh ♪
99
00:12:57,152 --> 00:13:02,741
♪ It's difficult to spin the words ♪
100
00:13:03,742 --> 00:13:06,161
♪ Do I want to be this
or do I want to be that? ♪
101
00:13:06,453 --> 00:13:08,830
♪ I just can't decide ♪
102
00:13:09,664 --> 00:13:14,627
♪ I've forgotten the power of my words ♪
103
00:13:15,503 --> 00:13:17,922
♪ Do I want to do this
or do I want to do that? ♪
104
00:13:18,214 --> 00:13:20,508
♪ I just don't know ♪
105
00:13:20,884 --> 00:13:26,473
♪ Since I've been tricked
by the characters that I see ♪
106
00:13:28,016 --> 00:13:29,684
I think the tuning was a little off but.
107
00:13:31,353 --> 00:13:33,229
But this kind of thing.
108
00:13:33,521 --> 00:13:34,689
It was great.
109
00:13:34,981 --> 00:13:36,274
Even out of tune?
110
00:13:36,566 --> 00:13:37,609
Really? I didn't even notice.
111
00:13:37,901 --> 00:13:41,696
Really? That's good then.
112
00:13:42,405 --> 00:13:43,365
Thank you.
113
00:13:46,242 --> 00:13:47,077
Right, let's get out of here.
114
00:13:47,369 --> 00:13:49,287
Yeah, let's go.
115
00:14:00,090 --> 00:14:02,008
Ugh, it's still hot.
116
00:14:06,054 --> 00:14:08,890
- Thank you for today!
- See you tomorrow!
117
00:15:20,253 --> 00:15:22,172
Ahh what a day.
118
00:15:28,720 --> 00:15:31,431
Um...
119
00:15:31,723 --> 00:15:34,767
Excuse me...
120
00:15:35,393 --> 00:15:38,730
Could you just...
121
00:15:51,743 --> 00:15:56,998
Please don't fly towards me!
122
00:15:59,501 --> 00:16:01,419
Safe.
123
00:16:14,432 --> 00:16:16,059
I'm ho me!
124
00:16:19,103 --> 00:16:20,772
Who the hell am I talking to?
125
00:18:35,406 --> 00:18:39,327
Are they still singing at this time?!
126
00:19:02,058 --> 00:19:02,934
Hey! It's already 10pm.
127
00:19:03,226 --> 00:19:04,268
Go to sleep already!
128
00:19:04,560 --> 00:19:05,812
Some of us have work tomorrow!
129
00:19:17,949 --> 00:19:19,909
Oil What are you doing shouting at this time!
130
00:19:20,201 --> 00:19:22,370
Shut up!
131
00:19:45,059 --> 00:19:46,978
The paper is wilting.
132
00:19:47,270 --> 00:19:49,188
Looks like today is
going to be particularly hot.
133
00:20:12,962 --> 00:20:14,881
- Good morning.
- Morning!
134
00:20:22,638 --> 00:20:24,432
- He's back again.
- Huh who?
135
00:20:24,724 --> 00:20:25,683
The Cicada Man.
136
00:20:25,975 --> 00:20:28,978
Eww that guy creeps me out.
137
00:20:29,645 --> 00:20:31,481
What do you think he
does with all those cicadas?
138
00:20:31,773 --> 00:20:32,774
No idea.
139
00:20:33,065 --> 00:20:35,443
But just looking at them makes me feel itchy.
140
00:20:36,068 --> 00:20:39,280
Hey, stop! cut it out!
141
00:20:40,198 --> 00:20:42,533
Come on, we've got work to do.
142
00:24:59,832 --> 00:25:01,333
Good morning.
143
00:25:01,667 --> 00:25:03,419
Morning.
144
00:25:04,003 --> 00:25:05,921
What's wrong? Not feeling too good?
145
00:25:06,422 --> 00:25:10,259
Yeah, I think the heat is getting to me.
146
00:25:10,634 --> 00:25:13,095
What's up with your arm? It's red.
147
00:25:14,180 --> 00:25:16,140
I'm not sure.
148
00:25:17,058 --> 00:25:19,226
It is kind of itchy though.
149
00:25:19,852 --> 00:25:21,771
Maybe I was bitten or something.
150
00:25:22,688 --> 00:25:24,231
You should go get it checked out.
151
00:25:24,523 --> 00:25:26,442
I'm fine here on my own.
152
00:25:28,360 --> 00:25:31,614
Yeah I guess I'll go to the doctors.
153
00:25:32,073 --> 00:25:33,991
Thank you.
154
00:25:35,659 --> 00:25:37,578
Welco...
155
00:25:45,252 --> 00:25:47,588
Sorry, I'm not really up for this.
156
00:25:48,005 --> 00:25:49,924
Would you mind covering for me?
157
00:25:50,341 --> 00:25:52,843
Yeah of course. You take it easy.
158
00:26:42,852 --> 00:26:44,436
Hello.
159
00:26:44,895 --> 00:26:46,814
Come in, take a seat.
160
00:26:49,608 --> 00:26:51,277
What can I do for you today?
161
00:26:51,569 --> 00:26:52,945
I'm itchy.
162
00:26:53,779 --> 00:26:54,905
Itchy?
163
00:26:55,698 --> 00:26:57,074
Could you elaborate?
164
00:26:58,909 --> 00:27:02,121
I think I've been bitten
by a bug or something.
165
00:27:02,830 --> 00:27:04,498
A bug?
166
00:27:05,749 --> 00:27:07,459
Do you know what kind of bug?
167
00:27:07,793 --> 00:27:08,711
Maybe a cicada?
168
00:27:09,003 --> 00:27:10,921
A cicada?
169
00:27:12,798 --> 00:27:14,175
When did the itchiness start?
170
00:27:14,967 --> 00:27:18,762
Around a week or so ago.
171
00:27:20,973 --> 00:27:23,559
Right about when the
cicadas started singing then.
172
00:27:23,851 --> 00:27:25,769
Yes I suppose so.
173
00:27:27,313 --> 00:27:30,316
You know how people start to feel itchy.
174
00:27:30,608 --> 00:27:35,571
If lice or mites are even mentioned?
175
00:27:36,947 --> 00:27:39,992
Now the cicadas are singing in abundance.
176
00:27:41,035 --> 00:27:48,626
And I think because of that
you're starting to feel itchy.
177
00:27:49,793 --> 00:27:51,670
As soon as they stop singing.
178
00:27:52,004 --> 00:27:54,798
I'm sure your itchiness will go away.
179
00:27:55,633 --> 00:27:57,551
So let's just keep an eye on things for now.
180
00:27:58,719 --> 00:28:00,346
Is there anything else troubling you?
181
00:28:00,638 --> 00:28:02,681
I can't really sleep very well.
182
00:28:04,350 --> 00:28:05,100
Oh really?
183
00:28:05,392 --> 00:28:09,313
In which case I'll prescribe
some sleeping pills.
184
00:28:11,023 --> 00:28:13,776
Just until the cicadas stop singing.
185
00:28:14,235 --> 00:28:16,779
Until the end of the summer.
186
00:28:18,239 --> 00:28:20,032
So for now just monitor your symptoms.
187
00:28:20,324 --> 00:28:22,201
And come back if they get any worse.
188
00:28:22,868 --> 00:28:24,912
You take care now.
189
00:30:28,243 --> 00:30:30,162
Hello. Sorry to bother you.
190
00:30:30,454 --> 00:30:32,373
What did the doctor say?
191
00:30:32,873 --> 00:30:33,957
Oh really?
192
00:30:34,458 --> 00:30:36,668
Sorry, I'm really swamped here.
193
00:30:37,169 --> 00:30:39,088
Any chance you could come help out?
194
00:30:40,506 --> 00:30:41,840
Oh, yeah no worries at all.
195
00:30:42,174 --> 00:30:43,926
I'll figure something out.
196
00:30:44,218 --> 00:30:46,428
Get well soon.
197
00:39:08,179 --> 00:39:10,098
Found you!
198
00:43:20,723 --> 00:43:22,642
Come in.
199
00:43:34,737 --> 00:43:36,656
Take a seat.
200
00:43:38,783 --> 00:43:41,244
How are your symptoms today?
201
00:43:43,329 --> 00:43:44,706
Excruciating.
202
00:43:45,498 --> 00:43:46,958
The cicadas have been biting me.
203
00:43:47,792 --> 00:43:49,711
Cicadas don't bite.
204
00:43:52,672 --> 00:43:54,591
He put them inside of me.
205
00:43:55,842 --> 00:43:57,760
While I was sleeping.
206
00:43:59,012 --> 00:44:00,388
"He"?
207
00:44:00,680 --> 00:44:01,973
The Cicada Man!
208
00:44:02,265 --> 00:44:04,184
The Cicada Man?!
209
00:44:06,144 --> 00:44:07,645
Look!
210
00:44:10,773 --> 00:44:12,066
And what's this?
211
00:44:12,358 --> 00:44:13,568
Cicada particles.
212
00:44:13,860 --> 00:44:15,778
This is proof that he put them inside of me!
213
00:44:21,075 --> 00:44:22,994
Cicada particles?
214
00:45:15,713 --> 00:45:18,883
Have you heard of
delusions of parasites before?
215
00:45:22,011 --> 00:45:23,680
The idea that a parasite.
216
00:45:23,972 --> 00:45:26,724
Has entered the body and is living inside.
217
00:45:27,016 --> 00:45:29,936
Causing sensations of movement, itchiness.
218
00:45:30,228 --> 00:45:33,439
And general uncomfortableness.
219
00:45:34,607 --> 00:45:39,112
While uncommon, it's not unheard of.
220
00:45:40,446 --> 00:45:44,284
And your symptoms are caused by just that.
221
00:45:47,662 --> 00:45:51,040
So I'm going to prescribe
a light anti-psychotic.
222
00:45:53,918 --> 00:45:56,713
Just until the cicadas have stopped singing.
223
00:45:57,005 --> 00:45:59,882
A month's worth or so.
224
00:46:01,843 --> 00:46:03,928
Let's see how you get on with those.
225
00:46:04,262 --> 00:46:05,680
But...
226
00:46:07,432 --> 00:46:08,891
No no, it's okay.
227
00:46:09,434 --> 00:46:11,060
You take care now.
228
00:50:27,400 --> 00:50:28,985
Hey Cicada Boy.
229
00:50:29,277 --> 00:50:31,153
Why are you always playing with bugs?
230
00:50:31,571 --> 00:50:33,155
Since he has no friends.
231
00:50:33,614 --> 00:50:35,491
He only has bugs to play with!
232
00:50:35,825 --> 00:50:37,743
Poor him!
233
00:50:39,412 --> 00:50:41,330
That was a good one!
234
00:50:45,459 --> 00:50:47,295
Hey Cicada Boy.
235
00:50:47,587 --> 00:50:49,255
We'll let you play with us
236
00:50:49,547 --> 00:50:51,382
if you eat one.
237
00:50:51,674 --> 00:50:52,717
No way!
238
00:50:53,134 --> 00:50:55,136
Right! Let's play together!
239
00:50:55,595 --> 00:50:58,806
But you have to eat one first.
240
00:50:59,515 --> 00:51:01,434
Those are the rules!
241
00:51:22,705 --> 00:51:24,624
Is he really going to eat it?
242
00:51:26,500 --> 00:51:27,710
Hey this is fun!
243
00:51:34,592 --> 00:51:35,801
Oh my god!
244
00:51:36,093 --> 00:51:37,094
I can't believe he really ate it!
245
00:51:37,428 --> 00:51:38,888
He's so gross!
246
00:51:39,930 --> 00:51:42,224
What's with this Cicada Boy?!
247
00:51:42,516 --> 00:51:44,060
Come on, let's get out of here!
248
00:51:44,352 --> 00:51:45,645
Ouch ouch.
249
00:51:45,936 --> 00:51:47,355
Sorry! Come on, let's go!
250
01:07:02,561 --> 01:07:04,479
Help me.
251
01:07:13,738 --> 01:07:15,657
Please help me.
252
01:07:24,541 --> 01:07:26,459
Please help me.
253
01:07:27,294 --> 01:07:29,212
Help me please!
16546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.