Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,333 --> 00:00:36,600
Light shines through the window at night
2
00:00:37,333 --> 00:00:41,000
Longing for a short skirt
3
00:00:41,600 --> 00:00:45,066
I look for Huangliang
4
00:00:45,966 --> 00:00:48,400
The bell rings and asks the world
5
00:00:48,500 --> 00:00:50,666
A pot of muddy wine breaks one's heart
6
00:01:00,300 --> 00:01:03,100
What's wrong with loving mediocrity?
7
00:01:04,933 --> 00:01:07,000
When will the cold-eyed peach blossoms bloom?
8
00:01:59,100 --> 00:02:00,300
Sword and Sky
9
00:02:20,266 --> 00:02:23,666
This is the place where my troll predecessor accidentally broke into
10
00:02:24,100 --> 00:02:25,066
If you want to come
11
00:02:25,333 --> 00:02:26,866
One month later here
12
00:02:26,866 --> 00:02:27,933
Where is the Yujian map?
13
00:02:27,933 --> 00:02:29,000
Fragment collection
14
00:02:30,866 --> 00:02:32,066
Camera Car
15
00:02:32,566 --> 00:02:33,133
sealed
16
00:02:33,133 --> 00:02:35,600
The tenth thing in the cave
17
00:02:35,900 --> 00:02:37,866
Gift to the right person
18
00:02:38,700 --> 00:02:39,900
Crash like a beast
19
00:02:40,366 --> 00:02:43,266
This is the shooting car.
20
00:02:44,533 --> 00:02:46,500
I guess Master Tianbao wouldn't have thought
21
00:02:46,933 --> 00:02:48,966
By chance, these virtuous treasures
22
00:02:49,533 --> 00:02:51,800
Will fall into the hands of my incarnation
23
00:02:52,466 --> 00:02:53,266
Enter
24
00:02:54,366 --> 00:02:55,300
Since entering
25
00:02:55,966 --> 00:02:59,166
All the feelings need to be carefully considered.
26
00:02:59,733 --> 00:03:01,966
Brother Zeng, you came at the right time.
27
00:03:02,166 --> 00:03:03,200
It's you
28
00:03:16,133 --> 00:03:16,933
It's you
29
00:03:18,000 --> 00:03:18,966
Stop it
30
00:03:43,933 --> 00:03:44,733
break
31
00:03:47,866 --> 00:03:50,400
You have nowhere to escape today
32
00:03:57,600 --> 00:03:58,966
Red Butterfly has a very high level of cultivation
33
00:03:59,766 --> 00:04:01,066
If the killing intention is very strong
34
00:04:01,566 --> 00:04:02,933
Only by attacking can we defend
35
00:04:03,566 --> 00:04:04,866
Get some life
36
00:04:09,933 --> 00:04:11,500
This layer of slaves is transformed into a higher level
37
00:04:11,666 --> 00:04:13,166
You can use such magical powers
38
00:04:15,366 --> 00:04:18,100
Your parents have no one to see them off to the grave
39
00:04:18,533 --> 00:04:19,566
Is for unfilial
40
00:04:24,466 --> 00:04:27,566
The world actually knows that the evil people's fighting spirit is not simple
41
00:04:27,766 --> 00:04:30,466
You slaughtered yourself for your own selfish desires
42
00:04:30,866 --> 00:04:32,000
Considered not a god
43
00:04:34,333 --> 00:04:35,133
you
44
00:04:37,800 --> 00:04:40,100
You killed me for no reason.
45
00:04:40,300 --> 00:04:41,533
For injustice
46
00:04:42,666 --> 00:04:43,866
Snowland is still there
47
00:04:44,200 --> 00:04:46,133
You sold yourself to Suzaku Fire
48
00:04:46,600 --> 00:04:48,000
For infidelity
49
00:04:53,066 --> 00:04:55,733
You are an unfilial, unkind, unjust and unfaithful person.
50
00:04:55,733 --> 00:04:57,666
What path are you practicing?
51
00:05:39,933 --> 00:05:41,400
Shocking time and place
52
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
Still can't shake the mountain
53
00:05:44,666 --> 00:05:48,366
You are the first person who forced me to use my life magic weapon
54
00:05:48,533 --> 00:05:50,166
You can rest in peace now.
55
00:05:50,733 --> 00:05:51,733
Stop Invincible
56
00:05:51,733 --> 00:05:52,866
Brother Zeng,
57
00:05:53,566 --> 00:05:55,333
I invited you two.
58
00:05:55,733 --> 00:05:57,000
If we continue to fight
59
00:05:57,466 --> 00:05:58,933
Stop being rude.
60
00:05:59,900 --> 00:06:01,000
Red Tiger Douyu
61
00:06:01,700 --> 00:06:03,933
This matter is not caused by me
62
00:06:04,700 --> 00:06:06,666
It's none of your business. Back off.
63
00:06:07,866 --> 00:06:08,966
Red Rail
64
00:06:09,466 --> 00:06:11,466
You two were invited by me.
65
00:06:11,566 --> 00:06:13,300
If you insist on taking action
66
00:06:13,300 --> 00:06:15,000
It's to put me in an unjust situation.
67
00:06:16,400 --> 00:06:18,733
I will definitely resist together with Brother Zeng
68
00:06:18,933 --> 00:06:20,500
If you don't die down there
69
00:06:21,166 --> 00:06:23,600
I will report the customs truthfully when I return.
70
00:06:24,166 --> 00:06:24,966
betrayal
71
00:06:39,866 --> 00:06:41,533
Good Red Tiger
72
00:06:41,900 --> 00:06:43,400
Today, I see you
73
00:06:43,733 --> 00:06:44,466
Don't kill this anymore
74
00:06:44,466 --> 00:06:48,900
But the white jade coffin must belong to me hehe
75
00:06:50,166 --> 00:06:50,966
Red Butterfly
76
00:06:51,533 --> 00:06:54,866
Do you really think I can't kill you?
77
00:06:55,066 --> 00:06:57,866
Do you believe that I can do this with just one bullet?
78
00:06:58,200 --> 00:07:01,766
The fragments of the fairyland here will collapse
79
00:07:05,700 --> 00:07:07,333
Great Brother
80
00:07:07,333 --> 00:07:08,266
Make the decision below
81
00:07:08,466 --> 00:07:11,966
How about we three share all the proceeds?
82
00:07:16,500 --> 00:07:17,300
good
83
00:07:18,000 --> 00:07:19,933
All is up to Brother Chihu
84
00:07:21,466 --> 00:07:22,266
snort
85
00:07:22,800 --> 00:07:25,400
After Zeng Niu returned to Zhuque Star
86
00:07:26,266 --> 00:07:27,700
Do you dare to fight me?
87
00:07:28,200 --> 00:07:29,100
I'll keep you company
88
00:07:40,066 --> 00:07:44,166
Ting'er, look, we're home.
89
00:07:49,400 --> 00:07:50,966
A thousand years
90
00:07:52,066 --> 00:07:53,766
You are still so beautiful
91
00:07:54,600 --> 00:07:55,966
You are so pretty
92
00:07:56,466 --> 00:08:00,066
Fortunately, the fairyland Weiyang was able to bind Rongyan
93
00:08:01,066 --> 00:08:01,966
For the father's trip
94
00:08:01,966 --> 00:08:04,300
I will definitely find new spirit for you
95
00:08:04,300 --> 00:08:05,133
Fairyland
96
00:08:06,166 --> 00:08:08,466
People say I'm crazy.
97
00:08:08,600 --> 00:08:10,333
The Madman of Love Teacher
98
00:08:11,200 --> 00:08:12,166
The world is different
99
00:08:12,733 --> 00:08:15,266
It's destiny for you and me to meet in the fairyland
100
00:08:16,500 --> 00:08:17,766
Crazy for you
101
00:08:18,300 --> 00:08:20,200
I am willing
102
00:08:21,733 --> 00:08:22,533
Don't be afraid
103
00:08:23,566 --> 00:08:27,533
As a husband, I will always protect you.
104
00:08:42,533 --> 00:08:44,700
Fellow Daoist Red Butterfly's ice sculptures are truly magical
105
00:08:44,866 --> 00:08:47,866
Cooperate with this glacial cold fog
106
00:08:47,966 --> 00:08:50,133
The fog contains the extremely cold air of the fairyland
107
00:08:50,300 --> 00:08:51,600
If there is no Red Butterfly Taoist
108
00:08:51,766 --> 00:08:54,166
It is impossible for us to cross this vast ice field.
109
00:08:55,966 --> 00:08:57,400
Even if there are natural barriers
110
00:08:57,866 --> 00:08:59,566
The place where the royal cocoon stepped
111
00:09:00,266 --> 00:09:02,866
It shouldn't have been discovered by outsiders.
112
00:09:02,966 --> 00:09:03,866
To be honest
113
00:09:04,400 --> 00:09:05,966
The place where the cocoon is printed
114
00:09:06,300 --> 00:09:09,500
It is an extremely rare overlapping fragment in the fairy world.
115
00:09:10,300 --> 00:09:12,566
Several fairyland fragments overlap each other
116
00:09:12,866 --> 00:09:14,700
It is impossible to set up a teleportation array
117
00:09:15,966 --> 00:09:18,900
How did Xi Zu discover it?
118
00:09:19,733 --> 00:09:21,766
This matter involves my trolls hiding
119
00:09:22,366 --> 00:09:24,100
I'm sorry to tell you.
120
00:09:26,466 --> 00:09:28,200
After passing this cold front
121
00:09:28,800 --> 00:09:30,500
It will be a fairyland of nothingness
122
00:09:31,600 --> 00:09:32,533
Crossing the void
123
00:09:32,800 --> 00:09:34,533
This is where the first layer of fragments is located.
124
00:09:44,466 --> 00:09:46,600
I have finished what I should do.
125
00:09:47,000 --> 00:09:48,300
I'm running out of energy
126
00:09:48,866 --> 00:09:51,366
I won't do it again.
127
00:09:51,966 --> 00:09:53,966
Haha, thank you for your hard work, buddy.
128
00:09:54,100 --> 00:09:55,466
Next, let us
129
00:09:55,866 --> 00:09:58,000
You have consumed a lot of spiritual energy in the past three days.
130
00:09:58,366 --> 00:09:59,733
Still need to rest at home
131
00:10:00,800 --> 00:10:02,333
Even if this woman's spiritual power is exhausted
132
00:10:03,000 --> 00:10:05,066
I will definitely use pills to replenish it immediately
133
00:10:05,533 --> 00:10:07,566
It's just to lure me into action.
134
00:10:08,366 --> 00:10:10,400
But if I reach the middle stage of incarnation
135
00:10:11,100 --> 00:10:13,500
Life and death have forced him to follow the truth
136
00:10:13,766 --> 00:10:15,466
You can win the battle
137
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Although the incarnation of Bai Nian is a miracle
138
00:10:19,733 --> 00:10:21,733
But in the end, the fighting spirit is unstable
139
00:10:22,400 --> 00:10:23,566
Um
140
00:10:25,166 --> 00:10:27,666
The Moon Demon Tribe's Treasure, the Star Compass
141
00:10:29,166 --> 00:10:32,933
In the memory of the lonely person, there is the method of refining Qi with the star compass
142
00:10:34,066 --> 00:10:35,700
Unfortunately, the material has long been extinct
143
00:10:35,866 --> 00:10:37,200
Difficult to manufacture
144
00:10:39,566 --> 00:10:40,900
If it is really a star compass
145
00:10:41,066 --> 00:10:44,000
With my cultivation level, I can't drive
146
00:10:44,600 --> 00:10:46,733
This is just a fake star compass.
147
00:10:47,333 --> 00:10:50,066
It is much less effective than a real star compass.
148
00:10:50,733 --> 00:10:53,733
There is a purple disk at the red dot suction position
149
00:10:53,733 --> 00:10:54,966
Built-in defensive light
150
00:10:55,366 --> 00:10:57,066
You can go there to meditate
151
00:10:57,066 --> 00:10:57,933
Restoration
152
00:10:58,333 --> 00:10:59,400
This journey of nothingness
153
00:10:59,600 --> 00:11:02,366
I, Chihu, promise that no one will disturb you.
154
00:11:06,800 --> 00:11:10,166
Brother Zeng, you are still needed to hold the position of Dongshou
155
00:11:11,333 --> 00:11:12,500
In this nothingness
156
00:11:12,733 --> 00:11:14,333
There are many unknown foreign objects
157
00:11:14,966 --> 00:11:16,900
I still need your soul to wander and observe
158
00:11:17,333 --> 00:11:18,700
To tell me where
159
00:11:18,800 --> 00:11:20,100
Difficult to change direction
160
00:11:20,700 --> 00:11:21,600
In this void
161
00:11:22,066 --> 00:11:24,100
Don't give off your divine power easily.
162
00:11:24,300 --> 00:11:26,566
Otherwise, disaster will befall you.
163
00:11:27,166 --> 00:11:31,566
This is what our ancestors told us back then.
164
00:11:38,200 --> 00:11:39,000
Brother Chihu
165
00:11:40,066 --> 00:11:44,666
This compass is best used by five people.
166
00:11:44,800 --> 00:11:46,466
Ha ha ha ha
167
00:11:46,533 --> 00:11:50,600
Yes, but there are not enough treasures here for five people to share.
168
00:11:51,200 --> 00:11:52,000
Brother Zeng
169
00:11:52,466 --> 00:11:53,366
In the Void
170
00:11:53,666 --> 00:11:54,966
If this disk crashes
171
00:11:55,166 --> 00:11:56,866
None of the three of us can survive
172
00:11:57,566 --> 00:11:59,533
I hold this compass with all my strength
173
00:11:59,533 --> 00:12:00,533
No time to act
174
00:12:01,166 --> 00:12:02,400
It's all thanks to Brother Zeng
175
00:12:20,600 --> 00:12:22,800
There is something unusual ten miles ahead
176
00:12:28,166 --> 00:12:29,133
Go fast
177
00:13:00,133 --> 00:13:01,766
Fortunately, the monk discovered it in advance.
178
00:13:02,166 --> 00:13:06,200
Otherwise, the three of us will probably hate this place forever.
179
00:13:06,566 --> 00:13:07,666
What kind of demon is that?
180
00:13:08,300 --> 00:13:09,466
I don't know either
181
00:13:10,100 --> 00:13:12,200
Creatures living in the void of the fairy world
182
00:13:12,666 --> 00:13:14,533
We can't compete with your strength.
183
00:13:15,600 --> 00:13:17,166
This thing is called virtual
184
00:13:17,800 --> 00:13:21,366
This virtual thing belongs to the desire to destroy the creatures and swallow the earth to live
185
00:13:22,133 --> 00:13:23,500
Exhale Yin Qi and live
186
00:13:24,400 --> 00:13:25,600
In ancient times
187
00:13:26,100 --> 00:13:27,733
Even the ancient monks' luck
188
00:13:28,100 --> 00:13:31,000
Often, common people are needed to fight for victory.
189
00:13:31,866 --> 00:13:33,200
Brother Zeng has a wide range of knowledge
190
00:13:33,466 --> 00:13:34,400
I admire
191
00:13:36,166 --> 00:13:37,566
Who knows if it's true or not?
192
00:13:37,866 --> 00:13:39,366
Or just say a random name
193
00:13:40,000 --> 00:13:41,700
Ignorance of you
194
00:13:42,666 --> 00:13:44,400
This item usually needs to be folded
195
00:13:45,000 --> 00:13:46,766
They only disperse when looking for food.
196
00:13:47,566 --> 00:13:49,500
This item will emit empty air in the secret room
197
00:13:50,133 --> 00:13:51,600
The void is red
198
00:13:52,066 --> 00:13:53,733
It's not something we can resist.
199
00:13:56,533 --> 00:13:58,200
Brother Hu, fly north quickly
200
00:13:59,533 --> 00:14:03,800
I'm afraid this place will be lost in the Lost North Compass
201
00:14:04,600 --> 00:14:08,266
I don't know whether what he said before is true or not.
202
00:14:09,000 --> 00:14:11,200
If we continue to head north
203
00:14:11,766 --> 00:14:15,166
Gusu is useless, brother Zeng
204
00:14:16,400 --> 00:14:17,533
It's good that he left
205
00:14:17,700 --> 00:14:20,800
I don't believe he really knew that creature.
206
00:14:23,066 --> 00:14:24,566
Zeng's brother is also true
207
00:14:28,966 --> 00:14:30,400
If you listen to Brother Zeng's advice
208
00:14:30,533 --> 00:14:31,900
He won't have this disaster.
209
00:14:33,533 --> 00:14:34,333
Faster
210
00:14:47,200 --> 00:14:48,700
Empty bottle sale
211
00:15:09,600 --> 00:15:10,466
in your
212
00:15:15,766 --> 00:15:16,566
I don't
213
00:15:33,933 --> 00:15:35,566
The petals are wet.
214
00:15:35,566 --> 00:15:36,466
Insufficient cultivation
215
00:15:36,866 --> 00:15:38,666
But this natal flower has only 5 stamens
216
00:15:39,266 --> 00:15:40,700
There's no way to make it back.
217
00:15:51,366 --> 00:15:52,166
Why
218
00:15:52,600 --> 00:15:54,866
Brother Zeng, please come up and talk.
219
00:15:57,100 --> 00:16:00,466
Brother Zeng just said that I knew I was wrong.
220
00:16:01,133 --> 00:16:02,800
What other means does the creature have?
221
00:16:03,400 --> 00:16:06,133
How do we choose our next direction?
222
00:16:06,566 --> 00:16:07,733
Having escaped the storm
223
00:16:08,900 --> 00:16:10,300
The short time is not long
224
00:16:10,966 --> 00:16:13,666
Brother Chihu, try to fly according to the map.
225
00:16:13,666 --> 00:16:17,166
That's right.
226
00:16:20,200 --> 00:16:21,500
The star compass is damaged
227
00:16:21,933 --> 00:16:23,800
I'm afraid it's hard to fly for a long time.
228
00:16:24,200 --> 00:16:25,700
Need to speed up
229
00:16:26,466 --> 00:16:29,966
But this trip still depends on him a lot
230
00:16:48,966 --> 00:16:50,966
These ten days have been safe and sound.
231
00:16:51,166 --> 00:16:52,800
Thanks to Brother Zeng for being so polite.
232
00:16:53,666 --> 00:16:55,500
I have discussed the Dao with Brother Chihu these days
233
00:16:56,000 --> 00:16:57,566
Zeng also benefited a lot
234
00:16:57,866 --> 00:16:59,500
Hahahaha
235
00:16:59,766 --> 00:17:02,533
I, the troll tribe, am not originally from the Suzaku star.
236
00:17:03,066 --> 00:17:05,400
Countless years ago, our ancestors migrated here
237
00:17:05,700 --> 00:17:09,366
So naturally there are some differences in some magical powers
238
00:17:10,766 --> 00:17:11,566
division
239
00:17:13,100 --> 00:17:14,933
Brother Tiger, please wait a moment.
240
00:17:16,700 --> 00:17:18,933
Gold stone is an important material for Shura disk
241
00:17:19,600 --> 00:17:20,800
Leaving Suzaku Star
242
00:17:21,133 --> 00:17:22,900
This Shura disk must have
243
00:17:39,600 --> 00:17:43,000
Hey, we two were just waiting for you to come back on the compass.
244
00:17:43,300 --> 00:17:44,600
Who would have thought that he would be so shocked?
245
00:17:45,066 --> 00:17:46,800
A great force drove us away
246
00:17:46,866 --> 00:17:47,733
Throw it down
247
00:17:48,100 --> 00:17:51,366
There is a way to repair the lonely memory
248
00:17:51,533 --> 00:17:53,066
Luopan Yingshi was seriously damaged
249
00:17:53,100 --> 00:17:53,933
There has been a breakdown
250
00:17:54,266 --> 00:17:55,900
Can't fly anymore
251
00:17:57,566 --> 00:17:59,800
The three of us can only fly with our magic power.
252
00:18:00,133 --> 00:18:01,133
At full speed
253
00:18:01,300 --> 00:18:02,766
It will take about 3 days to arrive
254
00:18:08,733 --> 00:18:11,100
I always feel like someone is following me.
255
00:18:20,800 --> 00:18:22,600
Yes, it is here
256
00:18:23,133 --> 00:18:25,700
This Plum Blossom was left behind by Xi Zu.
257
00:18:26,766 --> 00:18:29,366
The place where Brother Chihu's Royal Cocoon left his mark
258
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
All the fragments overlap
259
00:18:32,100 --> 00:18:33,333
I don't know which floor it is.
260
00:18:34,000 --> 00:18:36,266
Nonsense is naturally the second layer
261
00:18:37,200 --> 00:18:40,700
It is not easy for two layers of overlapping fragments to appear in the fairy world
262
00:18:41,500 --> 00:18:42,333
ignorance
263
00:18:44,566 --> 00:18:46,566
Brother Zeng is indeed the second level
264
00:18:47,166 --> 00:18:49,100
But my ancestor Xi also guessed
265
00:18:49,333 --> 00:18:51,800
There may be a third layer
266
00:18:54,266 --> 00:18:56,333
Haha, let's get going.
267
00:19:05,966 --> 00:19:07,866
God, don't worry
268
00:19:08,600 --> 00:19:12,366
There must be more fairyland in the third layer of fragments
269
00:19:31,733 --> 00:19:33,700
The left eye of the Western tribe cannot be wrong
270
00:19:34,566 --> 00:19:38,466
But how could this fairyland coffin and fairy sword disappear for no reason?
271
00:19:39,266 --> 00:19:40,566
This is where you said
272
00:19:41,600 --> 00:19:44,600
If you don't give me an explanation today, I won't give up.
273
00:19:47,600 --> 00:19:49,900
This Chihu doesn't seem to be lying
274
00:19:50,700 --> 00:19:52,466
I'm afraid there might be some changes.
275
00:19:52,900 --> 00:19:54,133
Instead of arguing
276
00:19:54,500 --> 00:19:55,766
Might as well do something
277
00:19:57,266 --> 00:19:58,066
Irvine
278
00:19:58,466 --> 00:19:59,933
I am being reckless at this moment.
279
00:20:00,366 --> 00:20:01,566
I didn't expect it either
280
00:20:01,866 --> 00:20:05,066
Can a word of recklessness make up for my loss?
281
00:20:05,666 --> 00:20:07,100
If you don't make it clear
282
00:20:07,766 --> 00:20:09,866
Don't blame me, Red Butterfly, for ignoring our friendship
283
00:20:11,600 --> 00:20:14,400
At this time, I have an explanation every day
284
00:20:14,666 --> 00:20:16,333
I, Chihu, am a member of the troll tribe.
285
00:20:16,333 --> 00:20:19,166
Although the home court cannot beat you Hongtian Jinkui
286
00:20:19,600 --> 00:20:21,533
But he is a man of his word.
287
00:20:22,166 --> 00:20:24,900
Brother Chihu, if there is really a third floor here
288
00:20:25,533 --> 00:20:28,200
This should be the entrance.
289
00:20:46,666 --> 00:20:48,366
My whereabouts are revealed
290
00:20:56,366 --> 00:20:57,400
What is a dancer?
291
00:20:57,600 --> 00:20:58,966
Not bullying
292
00:20:59,100 --> 00:21:00,366
Not bullying the market
293
00:21:00,400 --> 00:21:01,700
Not a political world
294
00:21:02,200 --> 00:21:04,466
Dancers are this city, this country
295
00:21:04,466 --> 00:21:06,200
The guardian of this world
296
00:21:06,866 --> 00:21:08,300
Warriors must fight
297
00:21:12,133 --> 00:21:13,000
I said
298
00:21:13,266 --> 00:21:14,400
It's none of your business
299
00:21:14,800 --> 00:21:17,066
I have more to do.
300
00:21:17,533 --> 00:21:18,866
How could it be okay?
301
00:21:19,466 --> 00:21:22,266
Playing basketball should be a happy thing
302
00:21:23,400 --> 00:21:25,066
Let's go and prove it to him.
303
00:21:28,266 --> 00:21:30,166
You can't escape this time.
304
00:21:30,400 --> 00:21:32,166
Key Stadium
305
00:21:33,966 --> 00:21:36,400
Wake me up, wake me up
306
00:21:37,200 --> 00:21:38,366
I'm still hungry.
307
00:21:38,733 --> 00:21:39,566
Let's have two drinks
308
00:21:39,933 --> 00:21:41,066
Drink and chat
309
00:21:41,166 --> 00:21:41,966
Go Go Go
310
00:22:04,200 --> 00:22:05,066
How to distinguish
311
00:22:20,866 --> 00:22:21,966
This hand in hand with the world
312
00:22:53,766 --> 00:22:54,966
Resonate with my life and death
313
00:22:55,066 --> 00:22:55,900
Life and Death Friendship
314
00:23:07,666 --> 00:23:08,733
Every day fragrance
315
00:23:08,733 --> 00:23:09,966
A flower in the world
316
00:23:47,733 --> 00:23:50,866
Don't let the cold winter make you sad.
317
00:23:53,766 --> 00:23:57,666
These gangsters killed each other because I was a legal person.
22595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.