All language subtitles for Panda Plan 2024 1080p Chinese WEB-DL HC HEVC x265 60fps 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,167 --> 00:00:59,187 International news: 2 00:00:59,207 --> 00:01:02,264 Two pandas named "Yuanyuan" and "Manman", 4 00:01:02,295 --> 00:01:05,353 They were transferred to Noah's Zoo. located in the Noah Islands three years ago, 5 00:01:05,373 --> 00:01:07,411 They recently gave birth to a baby panda. 6 00:01:07,431 --> 00:01:11,406 According to statistics issued by Alliance platform for global broadcasting 7 00:01:11,437 --> 00:01:14,495 I have an extraordinary little panda Now over 700 million followers. 8 00:01:14,516 --> 00:01:17,573 In the past, we've seen pink pandas 9 00:01:17,604 --> 00:01:21,579 A brown panda and a panda without black fur on the back. 10 00:01:21,599 --> 00:01:26,715 All of these are very rare heirlooms Genetic is uncommon 11 00:01:26,746 --> 00:01:31,842 A panda with two black eyes of different sizes 12 00:01:31,863 --> 00:01:36,888 Very rare in the history of animal genetics. 13 00:01:36,908 --> 00:01:42,024 This little panda is unique .of its kind in history 14 00:01:58,363 --> 00:02:01,420 We're making progress, sir. 15 00:02:01,441 --> 00:02:03,378 We can buy it. 16 00:02:03,408 --> 00:02:04,427 truly? 17 00:02:04,447 --> 00:02:06,486 They are just asking an inflated price. 18 00:02:06,507 --> 00:02:07,526 Just pay them. 19 00:02:07,556 --> 00:02:09,493 Don't you think about it first? 20 00:02:09,513 --> 00:02:11,551 Regardless of the cost, 21 00:02:11,582 --> 00:02:13,621 I will pay. 22 00:02:13,641 --> 00:02:15,679 Do you understand what I'm saying? 23 00:02:19,674 --> 00:02:21,713 As required, 24 00:02:21,744 --> 00:02:23,782 The goods will be delivered to you .on time 25 00:04:35,314 --> 00:04:37,353 Good! Stop filming! 26 00:04:37,373 --> 00:04:39,309 you guys? 27 00:04:39,330 --> 00:04:41,369 Are you okay? Yes 28 00:04:41,399 --> 00:04:43,437 Well done, guys 29 00:04:45,497 --> 00:04:46,617 Hey, take those wires down. 30 00:04:46,648 --> 00:04:48,483 Don't let her falter. 31 00:04:48,503 --> 00:04:50,541 ..that's really it 32 00:04:50,561 --> 00:04:52,600 original! 33 00:04:52,631 --> 00:04:54,669 1 against 30 people. 34 00:04:54,689 --> 00:04:55,709 This is wild! 35 00:04:55,740 --> 00:04:57,778 Let's go! Applaud for Jackie! 36 00:04:57,798 --> 00:04:58,818 Yes! 37 00:04:58,838 --> 00:04:59,857 Yes! 38 00:04:59,888 --> 00:05:00,907 Yes! 39 00:05:00,927 --> 00:05:02,762 All sections! Come on, hurry up... 40 00:05:02,792 --> 00:05:04,830 In re-shooting location They filmed this again. 41 00:05:04,851 --> 00:05:07,909 Filming this again? 42 00:05:07,930 --> 00:05:09,968 We've done it many times. to stop. 43 00:05:10,916 --> 00:05:12,954 Let's take a break! 44 00:05:12,974 --> 00:05:16,032 The CEO will buy us Milk tea! 45 00:05:18,101 --> 00:05:20,139 This is unbelievable! 46 00:05:20,160 --> 00:05:23,218 I single-handedly defeated an entire mortal squad? 47 00:05:23,238 --> 00:05:25,277 Am I a superhero? 48 00:05:25,307 --> 00:05:27,345 It's a commercial film. It should be entertaining, 49 00:05:27,366 --> 00:05:28,793 -Isn't that? - Yes, yes, yes. 50 00:05:28,824 --> 00:05:30,353 You are so smart and wonderful! 51 00:05:30,373 --> 00:05:32,412 .I will play a romantic role in the next movie 52 00:05:32,432 --> 00:05:33,451 amazing! 53 00:05:33,482 --> 00:05:36,437 Boss, I just wrote the "Love" trilogy. 54 00:05:36,458 --> 00:05:39,515 Part One, โ€œLove Under a Rain of Bullets.โ€ 55 00:05:39,525 --> 00:05:41,569 -It looks like an action movie again. Part two... 56 00:05:46,597 --> 00:05:48,641 Sorry. It's a short circuit. 57 00:05:53,771 --> 00:05:55,814 What is the title of the second part? 58 00:05:55,844 --> 00:05:57,888 Part Two. 59 00:05:57,909 --> 00:06:02,027 "Love in the pool of blood" 60 00:06:06,033 --> 00:06:08,077 If so, What is the title of the third part? 61 00:06:08,097 --> 00:06:10,141 love..." 62 00:06:11,194 --> 00:06:13,237 "Love in whatever." 63 00:06:14,178 --> 00:06:17,243 Let's sign this trilogy contract. 64 00:06:24,428 --> 00:06:26,471 Don't you know the rules? You must know her, right? 65 00:06:26,492 --> 00:06:28,535 Who are you to ask for a break? 66 00:06:28,555 --> 00:06:30,599 If I don't ask for a break, what will I ask for? 67 00:06:30,630 --> 00:06:32,674 Filming finished today? What's next on my schedule? 68 00:06:33,614 --> 00:06:36,680 International Arctic Competition ...for all-star golf 69 00:06:36,711 --> 00:06:38,754 They invited you for the opening 70 00:06:38,774 --> 00:06:40,818 I'm not going to the golf tournament. 71 00:06:40,839 --> 00:06:42,883 Good. 72 00:06:42,913 --> 00:06:44,957 An invitation from Mr. Stallone. 73 00:06:44,978 --> 00:06:47,022 To attend the new house party At his place of residence 74 00:06:47,052 --> 00:06:50,016 no. Send him flowers instead. 75 00:06:50,036 --> 00:06:51,058 Good. 76 00:06:51,078 --> 00:06:54,042 The first ice festival in ..South Africa โ€œyour requestโ€ 77 00:06:54,072 --> 00:06:56,116 To cut the ribbon at the opening ceremony. 78 00:06:56,137 --> 00:06:59,202 Ice festival in South Africa? 79 00:06:59,234 --> 00:07:01,175 Maybe it's man-made ice. 80 00:07:01,195 --> 00:07:03,239 Of course not, if it was made by man. 81 00:07:03,260 --> 00:07:05,304 Good. 82 00:07:05,334 --> 00:07:07,378 Ocean Film Festival in Somalia invites you to attend its opening... 83 00:07:08,420 --> 00:07:10,464 Somalia"? 84 00:07:10,495 --> 00:07:12,539 Let's get past that. .Seems a little dangerous 85 00:07:15,523 --> 00:07:18,588 Noah's Zoo invites you to adopt a panda. 86 00:07:19,631 --> 00:07:21,674 Panda? 87 00:07:21,705 --> 00:07:23,749 this. 88 00:07:24,689 --> 00:07:25,711 So it's him? 89 00:07:25,742 --> 00:07:28,807 The largest star animal in the world. 90 00:07:28,828 --> 00:07:30,258 -It's so beautiful! -Are you going? 91 00:07:30,279 --> 00:07:31,913 Oh my God! 92 00:07:31,944 --> 00:07:33,988 Sorry. 93 00:07:35,950 --> 00:07:37,994 He's really cute. 94 00:07:40,069 --> 00:07:41,091 "Kung Fu Star (Jackie) Pandaman" 95 00:07:41,111 --> 00:07:43,155 "Jackie adopts a panda." 96 00:07:45,158 --> 00:07:46,691 "Jackie announces adoption of a panda." 97 00:08:01,549 --> 00:08:04,615 Welcome distinguished guests. 98 00:08:05,555 --> 00:08:07,598 - Hello. Welcome to Noah's Zoo! 99 00:08:07,629 --> 00:08:09,673 Thanks. 100 00:08:09,693 --> 00:08:11,737 I'm the manager here. I'm Peter. 101 00:08:11,768 --> 00:08:13,812 You can call me Old Bay. 102 00:08:13,832 --> 00:08:16,796 -Can you speak Chinese? We have a lot of Chinese tourists. 103 00:08:16,816 --> 00:08:18,860 This is Anastasia, my assistant. 104 00:08:18,891 --> 00:08:21,956 - This car is here. -Is this your car? 105 00:08:21,977 --> 00:08:24,021 - Yes. From this direction. 106 00:08:24,971 --> 00:08:27,015 Thanks. 107 00:08:27,035 --> 00:08:28,058 "Noah's Zoo" 108 00:08:35,261 --> 00:08:37,305 Look, your fans. 109 00:08:40,391 --> 00:08:42,435 From this direction. 110 00:08:48,516 --> 00:08:50,151 Thanks. 111 00:08:57,733 --> 00:08:59,777 Thanks. 112 00:09:07,983 --> 00:09:10,027 Look here! 113 00:09:13,011 --> 00:09:15,055 Thanks. 114 00:09:19,173 --> 00:09:20,604 -You can't eat this. -Why? 115 00:09:20,624 --> 00:09:22,259 It's too sweet. Your blood sugar level! 116 00:09:22,280 --> 00:09:24,324 But why did you buy two? Because the second one is half the price. 117 00:09:30,383 --> 00:09:32,427 Hey, you can't eat that either. It's full of fat! 118 00:09:32,448 --> 00:09:33,469 my lord. 119 00:09:33,500 --> 00:09:35,544 Hot dogs, please 120 00:09:36,587 --> 00:09:37,608 Come on, come on, come on. 121 00:09:37,629 --> 00:09:39,673 I took a bite out of this! 122 00:09:55,951 --> 00:09:58,915 || Panda Plan || 123 00:10:00,060 --> 00:10:02,104 Hello, Amy. 124 00:10:02,134 --> 00:10:04,178 - Hello, Tony. -You are beautiful today. 125 00:10:05,118 --> 00:10:07,413 Hello, Sherry. - Hello, Tony. 126 00:10:07,538 --> 00:10:09,958 You are beautiful in uniform. 127 00:10:10,292 --> 00:10:13,713 Make room for the robot. Make room for the robot. 128 00:10:15,042 --> 00:10:17,073 Hello, Tony. 129 00:10:17,104 --> 00:10:19,136 I'm working. Please step aside. 130 00:10:19,157 --> 00:10:21,188 I'm working. 131 00:10:56,662 --> 00:10:58,694 Hello, Chuchu. 132 00:10:58,724 --> 00:11:00,756 You look beautiful today. 133 00:11:00,776 --> 00:11:04,840 No, you're not talking to me again. 134 00:11:31,181 --> 00:11:33,213 Your meal has arrived. 135 00:11:38,312 --> 00:11:40,344 You big baby. 136 00:11:42,396 --> 00:11:44,428 Get down, you big baby! 137 00:11:45,474 --> 00:11:47,506 If you don't want it, I'll drink it. 138 00:11:51,590 --> 00:11:54,637 Can you come down to save face? 139 00:11:54,668 --> 00:11:56,598 You big baby! 140 00:11:56,618 --> 00:11:58,650 Drink and I'll leave. 141 00:11:58,671 --> 00:12:00,702 Get down, you big kid 142 00:12:02,764 --> 00:12:03,780 Good. 143 00:12:03,800 --> 00:12:05,832 You have to make me work Late, aren't you? 144 00:12:12,872 --> 00:12:13,888 Welcome. 145 00:12:13,908 --> 00:12:15,940 Can I have ice cream please? 146 00:12:15,960 --> 00:12:16,976 naturally. 147 00:12:17,007 --> 00:12:19,038 Did you see Jackie today? 148 00:12:19,059 --> 00:12:21,090 Yes. 149 00:12:23,051 --> 00:12:26,099 Are his bowed legs clearly visible? - Yes, very clear! 150 00:12:29,167 --> 00:12:31,198 What about his nose? 151 00:12:31,218 --> 00:12:32,235 big! I'll tell you something. 152 00:12:32,265 --> 00:12:34,296 His nose covers half of his face. 153 00:12:35,231 --> 00:12:37,263 I missed a lot. 154 00:12:37,293 --> 00:12:39,326 I didn't see him today. Thanks. 155 00:12:41,276 --> 00:12:42,292 Mr. Jia. 156 00:12:42,312 --> 00:12:44,344 Are these your remains? 157 00:12:44,374 --> 00:12:46,405 It's so stinky. 158 00:12:49,473 --> 00:12:51,506 You never pay. Don't ask for that much. 159 00:12:52,450 --> 00:12:53,466 By the way, I can't afford it ..looking at you as if you were... 160 00:12:53,486 --> 00:12:55,518 You have never seen the world before. 161 00:12:56,554 --> 00:12:58,586 What if he was a star? 162 00:12:58,616 --> 00:13:00,648 What are you looking at? 163 00:13:00,669 --> 00:13:02,700 Don't think I'm just an ice cream seller. 164 00:13:02,731 --> 00:13:03,747 I'll tell you something. 165 00:13:03,767 --> 00:13:06,713 I used to work in Hollywood. 166 00:13:07,749 --> 00:13:09,781 I sell ice cream. 167 00:13:10,827 --> 00:13:12,859 There were a lot of stars. 168 00:13:12,879 --> 00:13:14,911 (will smith) 169 00:13:14,941 --> 00:13:16,973 Keanu Reeves, Tom... 170 00:13:17,908 --> 00:13:19,939 Tom... 171 00:13:19,959 --> 00:13:20,975 And Jerry. 172 00:13:21,006 --> 00:13:23,952 We know each other well. Am I bragging? I take this with open arms. truly. 173 00:13:24,988 --> 00:13:27,558 - Hello. This nose also covers half of his face. 174 00:13:27,579 --> 00:13:29,611 Ice cream please. 175 00:13:29,631 --> 00:13:30,647 Welcome. 176 00:13:30,677 --> 00:13:34,131 - (Jackie Chan). - (Jackie)! 177 00:13:34,151 --> 00:13:36,183 It's Jerry, not Jackie. 178 00:13:36,213 --> 00:13:38,246 Jerry is an American mouse. 179 00:13:38,266 --> 00:13:40,297 Jackie is Jackie Chan. 180 00:13:40,318 --> 00:13:42,349 He's from Hong Kong. 181 00:13:45,326 --> 00:13:46,342 (Jackie)! 182 00:13:46,362 --> 00:13:48,393 It's really Jackie! 183 00:13:48,424 --> 00:13:50,456 Oh my God! (Jackie Chan)! Boss! (Jackie Chan)! 184 00:13:50,477 --> 00:13:51,492 Take a picture. 185 00:13:51,512 --> 00:13:53,443 Boss! Can we take a picture? 186 00:13:53,473 --> 00:13:55,505 Take a picture. 187 00:13:55,525 --> 00:13:57,556 Go get the phone 188 00:14:06,628 --> 00:14:08,660 Hello -Can I sit here too? 189 00:14:10,712 --> 00:14:12,744 - Yes, please. -Thank you. 190 00:14:16,828 --> 00:14:18,859 Mr. Jia is a very arrogant man. 191 00:14:20,922 --> 00:14:22,466 I can't finish this. Let me give you some 192 00:14:22,496 --> 00:14:23,919 no. I eat ice cream here every day. 193 00:14:24,548 --> 00:14:25,970 - Really? - Yes, there is no need. 194 00:14:25,991 --> 00:14:31,071 -I am the panda nanny, Su Xiaozhou. - Panda nanny? 195 00:14:32,015 --> 00:14:34,047 I'm here to adopt... -I know. I know that. 196 00:14:34,067 --> 00:14:36,099 I've watched the news. 197 00:14:39,177 --> 00:14:41,208 Can I ask you? A few personal questions? 198 00:14:44,276 --> 00:14:46,308 no. 199 00:14:47,242 --> 00:14:49,275 I'm just kidding. Ask. 200 00:14:50,320 --> 00:14:52,353 How rich are you? 201 00:14:54,405 --> 00:14:56,436 Next question. 202 00:14:57,483 --> 00:14:59,514 How many friends did you have? 203 00:15:00,449 --> 00:15:02,480 Next question. 204 00:15:02,501 --> 00:15:04,533 How rich are you? 205 00:15:07,611 --> 00:15:09,642 Other questions other than these two Ask me anything else 206 00:15:10,679 --> 00:15:12,710 President. 207 00:15:12,741 --> 00:15:14,772 I've just improvised a masterpiece for you. 208 00:15:14,793 --> 00:15:16,825 Try it -She's beautiful. Thanks. 209 00:15:16,845 --> 00:15:18,775 - Thank you, boss. -Thank you. 210 00:15:18,805 --> 00:15:19,822 Thanks. 211 00:15:19,842 --> 00:15:21,163 Try it, there will be a lot. - No, no, no. 212 00:15:21,193 --> 00:15:22,818 There is still a lot. Don't let him go. There will be more. 213 00:15:22,839 --> 00:15:24,870 I don't want! I can't finish this! 214 00:15:24,890 --> 00:15:26,923 Relax, Mr. Jia! 215 00:15:27,968 --> 00:15:30,001 that it... 216 00:15:30,021 --> 00:15:32,052 He is very hospitable. 217 00:15:32,998 --> 00:15:36,045 -This is too much for me. Why don't we go somewhere else? 218 00:15:37,081 --> 00:15:39,113 Want to see a panda? 219 00:15:39,133 --> 00:15:41,165 -Can I? - Of course. 220 00:15:42,110 --> 00:15:44,141 Come on, let's go! 221 00:15:47,209 --> 00:15:48,225 I'll enjoy this later. 222 00:15:48,256 --> 00:15:50,287 "air cleaner" 223 00:16:19,768 --> 00:16:21,799 You big baby? 224 00:16:21,820 --> 00:16:23,851 Is his name "Big Baby"? 225 00:16:24,796 --> 00:16:26,828 What a random name. 226 00:16:26,848 --> 00:16:28,880 It's a random name. 227 00:16:28,911 --> 00:16:30,942 My pet's name is "Big Baby". 228 00:16:30,962 --> 00:16:32,994 You big baby. 229 00:16:33,014 --> 00:16:35,046 He's so naughty. He's hiding again. 230 00:16:35,077 --> 00:16:37,108 -You big baby! -You big baby! 231 00:16:38,043 --> 00:16:40,075 -You big baby! -You big baby! 232 00:16:43,051 --> 00:16:45,083 You big baby. 233 00:16:49,167 --> 00:16:51,198 What is this? 234 00:16:54,750 --> 00:16:56,768 He surprised me. 235 00:17:00,837 --> 00:17:02,856 ..his maneuver is 236 00:17:02,876 --> 00:17:04,895 Hugging feet. 237 00:17:07,852 --> 00:17:09,871 Can I hug him? 238 00:17:09,891 --> 00:17:11,910 Yes. 239 00:17:23,034 --> 00:17:25,053 -He likes you. - How do you know? 240 00:17:26,093 --> 00:17:28,111 Because he will fart. 241 00:17:28,131 --> 00:17:30,151 how...? 242 00:17:31,089 --> 00:17:33,108 How did you know he was going to fart? 243 00:17:33,128 --> 00:17:35,147 He just relaxes once in a while He sees someone he likes 244 00:17:35,167 --> 00:17:37,186 When he calms down, he farts. 245 00:17:40,144 --> 00:17:43,172 It is truly exceptional! 246 00:18:13,505 --> 00:18:14,514 Good. 247 00:18:14,535 --> 00:18:17,563 Our men are on the island now. 248 00:18:17,583 --> 00:18:19,602 Boss, we have received the deposit. 249 00:18:19,632 --> 00:18:22,559 Customer wants delivery in .as soon as possible 250 00:18:33,684 --> 00:18:34,693 Hey buddy. 251 00:18:34,723 --> 00:18:36,742 Trust in Chaikon. 252 00:18:36,762 --> 00:18:39,689 It will be a pleasure to work with you. 253 00:18:54,851 --> 00:19:01,917 (James)! (James) (James)! 254 00:19:16,079 --> 00:19:19,107 Who wants to go to the zoo? 255 00:19:21,146 --> 00:19:22,155 calm! 256 00:19:22,186 --> 00:19:24,205 calm! 257 00:19:25,133 --> 00:19:27,152 Hello boss. 258 00:19:27,173 --> 00:19:29,191 We are elite mercenaries. 259 00:19:29,222 --> 00:19:32,250 Why would we kidnap a panda or something? 260 00:19:32,270 --> 00:19:33,280 For your sake. 261 00:19:33,310 --> 00:19:36,237 We're going to be a laughing stock in this business, right? 262 00:19:36,257 --> 00:19:38,276 You will be a joke. 263 00:19:39,305 --> 00:19:41,325 But this joke... 264 00:19:41,355 --> 00:19:45,393 Its value is 100 million dollars! 265 00:20:05,501 --> 00:20:07,519 Come on, come on! 266 00:20:09,568 --> 00:20:11,587 Good try. 267 00:20:12,617 --> 00:20:15,544 "Panda House" 268 00:20:19,703 --> 00:20:20,712 Now, brother. 269 00:20:20,743 --> 00:20:22,761 I don't sleep well these days, But I don't know why, man. 270 00:20:22,782 --> 00:20:23,791 truly? 271 00:20:23,821 --> 00:20:25,840 I feel like I have no appetite at all. 272 00:20:25,860 --> 00:20:27,879 I don't want to eat anything. 273 00:20:27,900 --> 00:20:28,909 This is really strange. 274 00:20:28,939 --> 00:20:30,756 But at least the situation is calm today. 275 00:20:30,776 --> 00:20:32,795 Not hungry at all. 276 00:20:32,826 --> 00:20:34,844 But at least work is easy today. 277 00:20:48,896 --> 00:20:49,905 (Harry)! 278 00:20:49,925 --> 00:20:50,914 I'm stuck! 279 00:20:50,934 --> 00:20:51,943 Screw it 280 00:21:09,134 --> 00:21:10,143 I'm stuck! 281 00:21:10,164 --> 00:21:12,183 Get down here quickly! 282 00:21:12,213 --> 00:21:14,232 I'm stuck! 283 00:21:20,208 --> 00:21:22,226 the curse! 284 00:21:25,275 --> 00:21:27,293 "Guards of your safety" 285 00:21:30,352 --> 00:21:31,362 Boss. 286 00:21:31,382 --> 00:21:33,400 Surveillance cameras have been turned off. 287 00:21:55,538 --> 00:21:59,575 ...We came together to create this sanctuary Exceptional wild animals. 288 00:21:59,596 --> 00:22:01,614 "Panda Adoption Conference" 289 00:22:03,653 --> 00:22:06,712 Now Noah's Zoo, 290 00:22:06,732 --> 00:22:09,659 In the open ocean, It belongs to all of humanity. 291 00:22:15,746 --> 00:22:17,765 -Do you know her? No 292 00:22:17,785 --> 00:22:19,804 Why wave to her if you don't know her? 293 00:22:19,824 --> 00:22:21,842 I will get to know her soon. 294 00:22:21,873 --> 00:22:24,800 I would like to take this opportunity to thank Ronald. 295 00:22:24,820 --> 00:22:28,858 Adopt our little pandas "Yuanyuan" and "Manman" 296 00:22:28,888 --> 00:22:32,946 And also Jackie for adopting the panda Our famous little one 297 00:22:36,903 --> 00:22:40,941 Gentlemen, if you can sign On the baby panda's adoption certificate. 298 00:22:40,971 --> 00:22:42,991 - Of course. - Here you go. 299 00:22:48,058 --> 00:22:50,076 Thanks. 300 00:22:50,107 --> 00:22:52,125 Yes, yes. 301 00:22:53,054 --> 00:22:55,072 I'm at the conference with Jackie. 302 00:22:55,093 --> 00:22:57,112 How many times have I told you? 303 00:22:57,143 --> 00:22:58,152 Single, I'm single. 304 00:22:58,172 --> 00:23:00,190 I am single now. Not what you think. 305 00:23:03,148 --> 00:23:06,177 I remember the last time I felt nervous, 306 00:23:06,197 --> 00:23:08,215 Specifically when receiving an Oscar. 307 00:23:13,283 --> 00:23:15,302 Welcome. 308 00:23:15,332 --> 00:23:17,351 Welcome. 309 00:23:17,371 --> 00:23:22,448 ...Very happy and honored to adopt a baby panda 310 00:23:23,377 --> 00:23:25,396 If you want to take a picture with Jackie, 311 00:23:25,416 --> 00:23:27,434 -I can help you. -Thank you. I took a picture. 312 00:23:30,494 --> 00:23:32,512 If you want it signed... 313 00:23:32,532 --> 00:23:34,552 I got it too. 314 00:23:36,500 --> 00:23:38,518 So if you want... 315 00:23:40,557 --> 00:23:41,567 I promise.. 316 00:23:41,587 --> 00:23:44,615 I will do my best to take care of him. 317 00:23:44,645 --> 00:23:47,573 Let's hope this little panda grows 318 00:23:47,593 --> 00:23:49,612 Strong and healthy. 319 00:24:04,784 --> 00:24:07,105 "Internal control room" 320 00:24:07,428 --> 00:24:10,759 โ€œPanda Hall.โ€ 321 00:24:12,798 --> 00:24:15,827 Naming a baby panda is very important. 322 00:24:15,857 --> 00:24:17,876 Let me think about this, okay? 323 00:24:17,896 --> 00:24:19,915 Thanks! 324 00:24:49,218 --> 00:24:51,237 All cameras have been turned off Surveillance in the panda's house. 325 00:24:51,257 --> 00:24:54,185 All exits are closed. This is the only way out. 326 00:24:54,205 --> 00:24:56,224 Pass card, guys. 327 00:24:56,254 --> 00:24:59,302 Boss, an unexpected problem has just occurred. 328 00:24:59,332 --> 00:25:01,352 Panda adopters 329 00:25:01,372 --> 00:25:03,391 A famous movie star... - Let's move! 330 00:25:03,411 --> 00:25:05,429 He never listens to you, man. 331 00:25:08,387 --> 00:25:10,406 Look at that. 332 00:25:10,426 --> 00:25:12,445 Isn't it nice? 333 00:25:14,393 --> 00:25:16,413 You can take pictures. 334 00:25:17,442 --> 00:25:19,460 Is this panda similar to the one you have? 335 00:25:21,500 --> 00:25:23,518 Who's cuter? 336 00:25:23,549 --> 00:25:25,567 Panda or Jackie? 337 00:25:31,543 --> 00:25:32,552 Welcome? 338 00:25:32,553 --> 00:25:34,572 In general, you can take more photos 339 00:25:34,602 --> 00:25:36,621 - Hello? Hello 340 00:25:36,641 --> 00:25:38,659 I am happy to serve you. You need guidance... 341 00:25:41,708 --> 00:25:43,727 - Hello! - Back off! 342 00:25:44,000 --> 00:25:45,015 Move! 343 00:25:45,036 --> 00:25:47,066 Back off! 344 00:25:48,010 --> 00:25:50,039 - Don't move! - Back off! 345 00:25:51,075 --> 00:25:52,090 Get down! 346 00:25:52,110 --> 00:25:54,141 On your knees! 347 00:25:54,171 --> 00:25:56,202 - Ladies and gentlemen! - What's going on? 348 00:25:56,222 --> 00:25:59,166 Don't panic. We are not here to hurt anyone. 349 00:25:59,196 --> 00:26:01,227 We're here for Baby Panda. 350 00:26:01,247 --> 00:26:03,277 But...oops. 351 00:26:06,241 --> 00:26:08,271 - Whatever happens, call the police. -I will do it! 352 00:26:14,392 --> 00:26:18,453 โ€œInternal control room, Noah's Zoo 353 00:26:21,518 --> 00:26:23,549 Don't move! 354 00:26:24,493 --> 00:26:26,522 - They went down! On your knees, 355 00:26:26,543 --> 00:26:28,573 Do you hear me? 356 00:26:29,609 --> 00:26:31,639 Don't move! 357 00:26:32,685 --> 00:26:33,700 How dare you! 358 00:26:33,720 --> 00:26:34,735 I'm the manager here! 359 00:26:34,766 --> 00:26:38,724 I won't let you take even a pig Wild is one of the two zoos 360 00:26:38,744 --> 00:26:40,775 Not to mention the panda! 361 00:26:40,795 --> 00:26:42,825 Are you serious? 362 00:26:44,886 --> 00:26:46,917 Well, wild boars Fine is negotiable. 363 00:27:01,047 --> 00:27:03,076 -Is this...? This is Jackie! 364 00:27:04,122 --> 00:27:06,152 (Jackie)? 365 00:27:06,173 --> 00:27:08,203 What is he doing here? 366 00:27:08,223 --> 00:27:10,254 Step aside! 367 00:27:11,198 --> 00:27:12,213 They went down! 368 00:27:12,233 --> 00:27:14,263 Move! 369 00:27:14,293 --> 00:27:15,308 - Move! - They went down! 370 00:27:15,329 --> 00:27:16,344 Move! 371 00:27:16,364 --> 00:27:17,379 Back off! 372 00:27:17,410 --> 00:27:19,440 They went down! 373 00:27:21,389 --> 00:27:23,420 Can this star? Cinematic combat really? 374 00:27:23,450 --> 00:27:24,465 Yes. He's brilliant. 375 00:27:24,486 --> 00:27:26,414 His kung fu fighting is really cool. 376 00:27:26,434 --> 00:27:27,449 truly? 377 00:27:27,480 --> 00:27:29,510 We'll see about that. 378 00:27:29,530 --> 00:27:31,561 We'll see about that! 379 00:27:31,591 --> 00:27:33,622 how's it going? 380 00:27:34,555 --> 00:27:36,078 - Did you call the police? -There is no signal. 381 00:27:36,099 --> 00:27:37,621 No signal? 382 00:27:37,652 --> 00:27:39,681 Carry it first. Let me check what's going on. 383 00:27:51,883 --> 00:27:53,913 Jackie... 384 00:27:53,944 --> 00:27:55,974 Is this really you? 385 00:27:55,994 --> 00:27:58,025 Yes. I'm Jackie Chan. 386 00:28:02,004 --> 00:28:03,018 Good. 387 00:28:03,049 --> 00:28:05,079 Where is the baby panda? 388 00:28:05,100 --> 00:28:07,130 Panda? 389 00:28:09,089 --> 00:28:11,627 - In this direction. -Bring him 390 00:28:13,191 --> 00:28:15,220 Be careful. He's very weak. 391 00:28:15,250 --> 00:28:17,281 Yes, leader. 392 00:28:19,230 --> 00:28:21,260 Why do you need a baby panda? 393 00:28:21,291 --> 00:28:24,336 -Who are you guys? - Can you really fight like in the movies? 394 00:28:35,523 --> 00:28:37,553 I'm just a kung fu star. 395 00:28:37,574 --> 00:28:38,588 Let's go! 396 00:28:38,618 --> 00:28:40,649 Come on now! 397 00:28:40,669 --> 00:28:42,699 - Come on! - That's nice! 398 00:28:42,730 --> 00:28:44,760 Don't mess around, Jackie. 399 00:28:45,593 --> 00:28:46,608 Stop! 400 00:28:46,628 --> 00:28:47,643 Stop! 401 00:28:47,674 --> 00:28:49,704 Loading... 402 00:28:49,724 --> 00:28:52,769 Begin intensive cleansing. 403 00:29:11,986 --> 00:29:14,016 You are brilliant. 404 00:29:25,202 --> 00:29:27,232 Your hand is on me! I can't fight. 405 00:29:27,252 --> 00:29:29,282 I'm just a movie producer. 406 00:29:29,313 --> 00:29:30,328 I just... 407 00:29:30,348 --> 00:29:32,379 Friend, okay? Leave me. 408 00:29:32,409 --> 00:29:34,440 Good. 409 00:29:35,374 --> 00:29:37,404 Sorry. 410 00:29:37,424 --> 00:29:39,454 - Just an accident .. -You 411 00:29:39,484 --> 00:29:41,514 You have no arts ethics Self defense. 412 00:29:43,464 --> 00:29:46,509 -Can you speak Chinese? I know all these tricks, Jackie. 413 00:29:46,540 --> 00:29:48,570 I've watched all your movies. 414 00:30:01,787 --> 00:30:04,831 Can't escape? I got you now. 415 00:30:36,321 --> 00:30:38,351 Wait...wait. 416 00:30:40,309 --> 00:30:42,340 Why do you want to fight? 417 00:30:42,360 --> 00:30:44,390 We have to do this, Jackie. 418 00:30:46,451 --> 00:30:48,482 Good. 419 00:30:48,502 --> 00:30:50,532 .in this case 420 00:31:01,617 --> 00:31:02,632 I am waiting. 421 00:31:02,663 --> 00:31:04,692 I think it's better here 422 00:31:07,758 --> 00:31:08,773 here. 423 00:31:08,804 --> 00:31:10,834 Do you see? 424 00:31:10,854 --> 00:31:12,885 The ring. The ring. 425 00:31:13,819 --> 00:31:15,848 Come here! 426 00:31:15,879 --> 00:31:16,894 Good. 427 00:31:16,914 --> 00:31:18,944 Let's go! 428 00:31:42,221 --> 00:31:44,251 This isn't in the movies, Jackie. Get up! 429 00:32:04,573 --> 00:32:05,588 Where are you going? 430 00:32:05,609 --> 00:32:07,639 Stop, stop. 431 00:32:07,670 --> 00:32:08,685 Good? 432 00:32:08,705 --> 00:32:10,735 You won! I give up! 433 00:32:11,680 --> 00:32:12,695 give up! Don't come close! 434 00:32:12,715 --> 00:32:14,745 Don't come close! 435 00:32:14,766 --> 00:32:16,795 Do you want this? 436 00:32:18,856 --> 00:32:19,871 Take this! 437 00:32:19,892 --> 00:32:20,907 I'll whip your ass! Take this! 438 00:32:21,952 --> 00:32:23,983 I will flog you! 439 00:32:24,003 --> 00:32:25,018 Take this...! 440 00:32:25,039 --> 00:32:26,054 I will flog you! 441 00:32:26,084 --> 00:32:28,114 I'll whip your ass! 442 00:32:28,134 --> 00:32:30,164 Take this! You deserve this! 443 00:32:30,195 --> 00:32:31,210 Take more! 444 00:32:31,230 --> 00:32:33,261 I'll whip your ass! 445 00:32:39,067 --> 00:32:41,097 You lied! 446 00:32:41,127 --> 00:32:43,158 You said you can't fight! 447 00:32:45,208 --> 00:32:47,239 You also have no morals Martial arts 448 00:32:50,208 --> 00:32:52,246 I will kill you! 449 00:33:44,155 --> 00:33:46,193 This is me. Enter here. 450 00:33:46,213 --> 00:33:47,234 Come in. 451 00:33:47,264 --> 00:33:48,691 The door is there. Come in. 452 00:33:48,712 --> 00:33:50,750 Come in 453 00:34:13,717 --> 00:34:15,757 Bump your head! 454 00:34:18,834 --> 00:34:20,874 Bump your head! 455 00:34:40,263 --> 00:34:42,301 Have you seen a panda? 456 00:34:42,332 --> 00:34:44,371 .no. I didn't see him 457 00:34:45,411 --> 00:34:47,450 What's going on inside? 458 00:34:47,480 --> 00:34:48,500 I don't know. 459 00:34:48,520 --> 00:34:50,558 Suddenly a gang enters to kidnap the panda. 460 00:34:51,496 --> 00:34:53,536 Call the police! -There is no signal! 461 00:34:55,604 --> 00:34:57,644 No signal. 462 00:34:58,582 --> 00:34:59,601 It's not your fault. 463 00:34:59,631 --> 00:35:01,670 I'm with you. 464 00:35:01,690 --> 00:35:03,729 I will protect you. 465 00:35:07,828 --> 00:35:08,847 (Harry)? 466 00:35:08,877 --> 00:35:10,917 Did you see anyone? 467 00:35:10,937 --> 00:35:12,975 No Don't let him get away, okay? 468 00:35:13,006 --> 00:35:14,025 Yes. 469 00:35:14,046 --> 00:35:16,085 (Harry). 470 00:35:33,231 --> 00:35:34,250 nothing. 471 00:35:34,281 --> 00:35:36,320 no. 472 00:35:48,573 --> 00:35:50,612 .it's all over 473 00:36:08,992 --> 00:36:10,011 Welcome. 474 00:36:10,032 --> 00:36:11,968 to stop! 475 00:36:11,989 --> 00:36:13,008 to stop! 476 00:36:13,038 --> 00:36:15,078 to stop! 477 00:36:16,117 --> 00:36:18,156 to stop! 478 00:36:18,187 --> 00:36:20,225 - Stop! - Stop! 479 00:36:21,163 --> 00:36:22,183 You! 480 00:36:22,203 --> 00:36:23,222 You idiot! 481 00:36:23,254 --> 00:36:25,292 - Stop there! - Stop there! 482 00:37:21,380 --> 00:37:24,437 I'm not good at hitting people. 483 00:37:24,469 --> 00:37:26,507 But I'm good at taking hits! 484 00:37:40,698 --> 00:37:41,717 the curse. 485 00:37:47,853 --> 00:37:49,893 Don't move. 486 00:37:50,942 --> 00:37:52,981 How can I move? 487 00:37:53,919 --> 00:37:55,958 Don't get up. 488 00:37:59,047 --> 00:38:01,085 Is this a good place for you, Jackie? 489 00:38:01,106 --> 00:38:03,144 Let's go. 490 00:38:03,165 --> 00:38:05,204 Good. 491 00:38:26,540 --> 00:38:29,598 Why is he so hard to fight? the curse! 492 00:38:29,619 --> 00:38:31,657 Let's go. 493 00:38:31,687 --> 00:38:32,708 Close the door! 494 00:38:32,728 --> 00:38:33,747 Shut it! 495 00:38:33,767 --> 00:38:35,806 Hurry, hurry! 496 00:38:40,832 --> 00:38:42,871 What should we do? 497 00:38:42,891 --> 00:38:43,911 Are you asking me? 498 00:38:43,941 --> 00:38:45,368 If not you, then who? 499 00:38:45,389 --> 00:38:46,510 You? 500 00:38:47,958 --> 00:38:49,996 I can't help it. 501 00:38:50,027 --> 00:38:52,066 I am not familiar with this place. 502 00:38:55,144 --> 00:38:57,183 โ€œTony.โ€ - (Jackie Chan). 503 00:38:57,214 --> 00:38:59,252 I am your biggest fan! 504 00:39:00,190 --> 00:39:02,230 - Who is this? - It's the Noah Island robot. 505 00:39:03,269 --> 00:39:05,307 My name is Tony. 506 00:39:14,513 --> 00:39:16,552 I'm on my way. 507 00:39:26,766 --> 00:39:28,805 Hello handsome. 508 00:39:28,836 --> 00:39:30,874 Can you let me pass? 509 00:39:30,895 --> 00:39:33,851 Brother, can you let me pass? 510 00:39:45,085 --> 00:39:47,124 -There is no way! Let me find him! 511 00:39:52,251 --> 00:39:54,290 They are coming! 512 00:39:55,228 --> 00:39:56,248 Let's go. 513 00:39:56,278 --> 00:39:57,297 Come on, come on! 514 00:39:57,317 --> 00:39:59,357 Come on, don't be afraid. 515 00:39:59,377 --> 00:40:01,416 There is no road ahead. 516 00:40:02,364 --> 00:40:04,403 -There is no road in this direction. - Get up here! 517 00:40:04,423 --> 00:40:06,462 It's a tall building! No, no, no! 518 00:40:06,492 --> 00:40:08,532 I can't do it! 519 00:40:08,552 --> 00:40:10,590 Don't be afraid. 520 00:40:10,611 --> 00:40:11,631 I... 521 00:40:11,661 --> 00:40:13,700 I'm just a panda nanny! 522 00:40:14,638 --> 00:40:16,676 Just imagine it's flat land. Walk as if it were flat. 523 00:40:16,706 --> 00:40:18,032 -It's flat! It's flat! - Yes, yes! 524 00:40:18,052 --> 00:40:19,378 Don't look down! 525 00:40:20,723 --> 00:40:22,763 Where is this headed? 526 00:40:22,793 --> 00:40:23,812 that it... 527 00:40:23,833 --> 00:40:25,871 -It's like a dead end. Come on 528 00:40:26,819 --> 00:40:27,838 Let's go. 529 00:40:27,860 --> 00:40:29,898 - Come here. Where are we going? 530 00:40:30,937 --> 00:40:32,977 Let's jump from here. 531 00:40:34,027 --> 00:40:35,046 What? 532 00:40:35,066 --> 00:40:37,105 There is no turning back. 533 00:40:37,131 --> 00:40:39,169 The cartoon panda will support you. Believe me. -I don't believe you. 534 00:40:39,195 --> 00:40:42,152 Boss, I'm just an ordinary nanny. 535 00:40:42,172 --> 00:40:44,210 I'm not your risk taker. 536 00:40:44,241 --> 00:40:46,280 Let's jump to the count of 3. -I don't want to try! 537 00:40:46,300 --> 00:40:48,339 1! 538 00:41:01,520 --> 00:41:02,539 Are you well? 539 00:41:03,579 --> 00:41:05,618 car. Get on! 540 00:41:05,639 --> 00:41:07,677 Where should we go? .- Seat belt 541 00:41:07,707 --> 00:41:08,727 Where should we go? 542 00:41:08,748 --> 00:41:10,786 Go. Go! 543 00:41:14,793 --> 00:41:16,831 Where to now? - Go! 544 00:41:18,891 --> 00:41:20,624 They escape in a panda tourist car. Look for them! 545 00:41:31,073 --> 00:41:33,111 They entered the storage area. 546 00:41:33,131 --> 00:41:35,171 It is out of the range of surveillance cameras. 547 00:41:41,317 --> 00:41:44,376 James, they're headed To the storage area. 548 00:41:48,371 --> 00:41:50,411 It's very heavy. 549 00:42:00,625 --> 00:42:02,663 Boss. You have a connection. 550 00:42:06,667 --> 00:42:08,693 Oh leader 551 00:42:08,713 --> 00:42:10,740 Jackie suddenly appeared and took the panda. 552 00:42:10,771 --> 00:42:13,810 - Jackie? - Movie star. 553 00:42:14,743 --> 00:42:16,769 Tell James, you'd better... 554 00:42:16,789 --> 00:42:20,842 To bring back the panda before I get there. 555 00:42:23,912 --> 00:42:25,939 Let's go to the sidewalk. 556 00:42:55,344 --> 00:42:56,358 I woke up. 557 00:42:56,388 --> 00:42:58,313 I woke up. I woke up. 558 00:42:58,333 --> 00:43:00,360 I woke up. 559 00:43:05,446 --> 00:43:06,460 Don't be hasty. 560 00:43:30,829 --> 00:43:31,842 Hurry! 561 00:43:31,872 --> 00:43:33,899 Come on guys! 562 00:43:41,925 --> 00:43:43,951 What? 563 00:43:44,985 --> 00:43:47,011 Borrow your weapon. 564 00:44:15,413 --> 00:44:17,439 Let's go! Jump! 565 00:44:17,459 --> 00:44:19,487 I'm coming! 566 00:44:26,508 --> 00:44:28,534 Leave me! 567 00:44:29,568 --> 00:44:30,582 Leave me! 568 00:44:30,602 --> 00:44:32,628 Leave me! 569 00:44:33,571 --> 00:44:36,610 Everyone, get out. Find a safe place to hide. 570 00:44:37,644 --> 00:44:39,670 Let everyone follow me. 571 00:44:39,701 --> 00:44:41,728 From this direction. Hurry, hurry, hurry! 572 00:44:44,788 --> 00:44:46,815 I will fix the means of communication And ask for help 573 00:44:46,835 --> 00:44:48,861 What about you, David? 574 00:44:48,891 --> 00:44:50,917 I'll look for Jackie. 575 00:44:50,938 --> 00:44:52,965 good. 576 00:44:55,933 --> 00:44:57,961 Your car's engines are running very slowly. Why? 577 00:44:57,981 --> 00:45:00,007 All our equipment here is slow. 578 00:45:00,027 --> 00:45:02,053 Maybe for safety. 579 00:45:12,116 --> 00:45:14,142 - He's gone. - Look for him! 580 00:45:15,176 --> 00:45:17,202 -You big baby! -You big baby! 581 00:45:18,144 --> 00:45:20,171 -You big baby! -You big baby! 582 00:45:22,218 --> 00:45:24,245 You big baby! 583 00:45:24,265 --> 00:45:26,291 -You big baby! -You big baby! 584 00:45:27,335 --> 00:45:29,361 You big kid 585 00:45:29,381 --> 00:45:31,408 -You big baby! -You big baby! 586 00:45:31,439 --> 00:45:33,364 You big baby? 587 00:45:33,384 --> 00:45:35,411 -You big baby! -You big baby! 588 00:45:37,457 --> 00:45:39,484 (Su Xiaozhou). 589 00:45:39,515 --> 00:45:41,541 - (Su Xiaozhou). -Did you find him? 590 00:45:46,526 --> 00:45:47,539 Look at him. 591 00:45:47,569 --> 00:45:49,596 He sleeps like a baby. 592 00:45:50,630 --> 00:45:52,656 He must have eaten too much 593 00:45:52,677 --> 00:45:54,704 He ate all of it. 594 00:45:54,733 --> 00:45:56,760 Does it taste good? 595 00:45:57,693 --> 00:45:59,719 no. 596 00:46:02,789 --> 00:46:04,816 Check your phone signal now. 597 00:46:04,836 --> 00:46:06,862 Yes. 598 00:46:10,019 --> 00:46:11,912 I think they took control of the central control room. 599 00:46:13,278 --> 00:46:14,386 Wow. 600 00:46:14,565 --> 00:46:16,315 This place is not safe then. 601 00:46:18,137 --> 00:46:19,739 Don't bring us bad luck. 602 00:46:19,764 --> 00:46:20,532 locomotive. 603 00:46:20,557 --> 00:46:21,235 Take cover. 604 00:46:43,030 --> 00:46:44,266 Is there another way out? 605 00:46:44,291 --> 00:46:45,707 Yes, there's a side door from there. 606 00:46:46,021 --> 00:46:47,015 Good. 607 00:46:47,357 --> 00:46:48,363 Go when I tell you to go. 608 00:46:48,388 --> 00:46:49,234 Good. - Ready? 609 00:46:53,277 --> 00:46:54,061 here. 610 00:46:57,135 --> 00:46:59,135 Don't shoot any of you, you bastards. 611 00:46:59,399 --> 00:47:00,622 We want them alive. 612 00:47:00,648 --> 00:47:01,644 Good 613 00:47:01,669 --> 00:47:02,690 The door does not open. 614 00:47:02,716 --> 00:47:03,399 Can't you open it? 615 00:47:03,425 --> 00:47:04,216 What's wrong with your mouth? 616 00:47:04,242 --> 00:47:04,994 Don't worry. 617 00:47:05,405 --> 00:47:06,251 Come on, come on. 618 00:47:11,548 --> 00:47:12,278 Screw it. 619 00:47:13,379 --> 00:47:14,520 Come on, come on. 620 00:47:20,442 --> 00:47:21,334 Come on, come on. 621 00:47:21,359 --> 00:47:22,131 Climb. 622 00:47:22,156 --> 00:47:23,257 locomotive. 623 00:47:23,282 --> 00:47:24,243 Get on my back. 624 00:47:24,268 --> 00:47:25,038 Can I do it? 625 00:47:25,063 --> 00:47:25,691 Yes, do it. 626 00:47:25,717 --> 00:47:26,441 Good. 627 00:47:32,510 --> 00:47:33,212 The stairs. 628 00:47:33,238 --> 00:47:34,179 No, it's the elevator. 629 00:47:34,204 --> 00:47:34,775 Good. 630 00:48:13,508 --> 00:48:14,716 He's coming down. 631 00:48:15,888 --> 00:48:21,448 "Translated by: Dr. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji" 632 00:48:32,098 --> 00:48:33,265 Oh my God. 633 00:48:33,290 --> 00:48:35,022 It's like in his movies. 634 00:48:35,047 --> 00:48:37,518 I have to take some pictures. 635 00:48:37,543 --> 00:48:39,882 You idiots, do you want an autograph or something? 636 00:49:14,612 --> 00:49:15,538 Leader. 637 00:49:16,017 --> 00:49:17,226 What should we do? 638 00:49:32,614 --> 00:49:33,586 Leader. 639 00:49:33,611 --> 00:49:34,881 Jackie goes up again. 640 00:49:35,450 --> 00:49:37,868 Who the hell chose the elevator? 641 00:49:41,875 --> 00:49:43,036 Don't move, Xiaozhou. 642 00:49:43,069 --> 00:49:44,422 Watch the panda. 643 00:49:44,447 --> 00:49:46,767 Don't say anything. 644 00:49:46,792 --> 00:49:48,624 I'm afraid of heights. 645 00:50:01,121 --> 00:50:02,641 Panda, panda. 646 00:50:05,354 --> 00:50:06,537 Quickly, quickly. 647 00:50:08,311 --> 00:50:09,290 Jump now. 648 00:50:10,328 --> 00:50:11,016 Smart. 649 00:50:11,049 --> 00:50:11,784 I am amazing. 650 00:50:12,480 --> 00:50:14,331 Where will you throw me? 651 00:50:15,617 --> 00:50:16,678 Jump. 652 00:50:17,138 --> 00:50:18,293 Big baby. 653 00:50:18,319 --> 00:50:19,211 Know. 654 00:50:38,495 --> 00:50:39,522 Are you well? 655 00:50:39,896 --> 00:50:41,011 (Xiaozhou). 656 00:50:41,394 --> 00:50:42,367 (Xiaozhou). 657 00:50:46,390 --> 00:50:47,664 Didn't you run away? 658 00:50:47,689 --> 00:50:49,757 How can I escape if you can't? 659 00:50:49,995 --> 00:50:51,272 What a waste of our time. 660 00:50:51,340 --> 00:50:52,319 (Jackie). 661 00:50:53,037 --> 00:50:54,043 Give me the panda. 662 00:50:59,270 --> 00:51:01,309 I'll give you the panda and you can set it free. 663 00:51:04,636 --> 00:51:05,548 Good. 664 00:51:06,475 --> 00:51:08,272 He didn't say anything. 665 00:51:09,447 --> 00:51:10,453 No no. 666 00:51:10,836 --> 00:51:11,788 Stay where you are. 667 00:51:11,864 --> 00:51:12,506 (Roy). 668 00:51:12,531 --> 00:51:13,573 Bring the panda. 669 00:51:13,598 --> 00:51:14,418 I? 670 00:51:17,798 --> 00:51:19,162 Don't be afraid, big baby. 671 00:51:20,274 --> 00:51:21,281 beware. 672 00:51:21,567 --> 00:51:23,208 You're just like in your movies. 673 00:51:25,022 --> 00:51:25,975 It's beautiful. 674 00:51:26,421 --> 00:51:27,380 And soft. 675 00:51:27,639 --> 00:51:28,484 It's beautiful. 676 00:51:28,509 --> 00:51:29,391 It's beautiful. 677 00:51:29,417 --> 00:51:30,286 pistol. 678 00:51:33,769 --> 00:51:35,052 Don't move. 679 00:51:35,196 --> 00:51:36,852 I've never shot a real gun before. 680 00:51:37,120 --> 00:51:38,285 Did you shoot? 681 00:51:38,325 --> 00:51:39,237 Just to scare them. 682 00:51:39,262 --> 00:51:40,620 The more I fear, the more they fear too. 683 00:51:40,671 --> 00:51:41,469 Relax. 684 00:51:41,493 --> 00:51:42,579 Well, I'm relaxed. 685 00:51:43,405 --> 00:51:44,743 Where is your gun? 686 00:51:51,278 --> 00:51:52,190 Big baby. 687 00:51:52,215 --> 00:51:53,597 Big baby. 688 00:51:54,843 --> 00:51:56,342 Get out of my way. 689 00:51:56,368 --> 00:51:57,146 Big baby. 690 00:51:57,171 --> 00:51:58,619 Boss, you sent the big kid... 691 00:51:58,644 --> 00:51:59,524 Noah filling machine. 692 00:51:59,549 --> 00:52:01,877 "Fresh packaged meat" 693 00:52:01,903 --> 00:52:02,883 Big baby. 694 00:52:05,909 --> 00:52:06,916 Big baby. 695 00:52:10,738 --> 00:52:11,643 Big baby. 696 00:52:16,614 --> 00:52:17,756 Not you again. 697 00:52:22,267 --> 00:52:23,104 no. 698 00:52:28,787 --> 00:52:30,840 You move very slowly. 699 00:52:42,561 --> 00:52:43,696 Come and help me, boss. 700 00:52:43,740 --> 00:52:45,349 I am trapped. 701 00:52:45,374 --> 00:52:46,854 Save me, boss. 702 00:52:46,880 --> 00:52:48,104 Don't move. 703 00:52:48,156 --> 00:52:49,931 I'm tied up. 704 00:52:51,943 --> 00:52:53,578 I can't breathe, man... 705 00:52:55,861 --> 00:52:56,766 Stay glued to that. 706 00:52:58,113 --> 00:52:59,985 Everyone ordered to lower their weapons. 707 00:53:00,230 --> 00:53:01,884 Everyone lower their weapons. 708 00:53:01,909 --> 00:53:03,532 He put a gun to my head. 709 00:53:04,174 --> 00:53:06,146 Quickly or I'll blow your head off. 710 00:53:06,171 --> 00:53:07,562 Listen to him. 711 00:53:07,587 --> 00:53:09,578 His gun shakes in his hand. 712 00:53:10,855 --> 00:53:11,815 (Xiaozhou). 713 00:53:12,286 --> 00:53:13,989 Throw their weapons away. 714 00:53:15,496 --> 00:53:16,523 "Tony." 715 00:53:17,873 --> 00:53:19,258 Hello, Chuchu. 716 00:53:19,283 --> 00:53:20,324 Lend me a helping hand. 717 00:53:20,350 --> 00:53:22,371 It's up to me if it's important. 718 00:53:25,468 --> 00:53:26,576 I'll shoot. 719 00:53:26,601 --> 00:53:27,413 Hurry up! 720 00:53:27,443 --> 00:53:28,281 In the box. 721 00:53:28,632 --> 00:53:29,559 Say it. 722 00:53:29,889 --> 00:53:31,010 Hurry up! 723 00:53:31,035 --> 00:53:32,400 Put them in the box. 724 00:53:35,492 --> 00:53:36,654 I don't like working late. 725 00:53:36,685 --> 00:53:37,800 Go as far as you can. 726 00:53:37,825 --> 00:53:40,597 (Xiaozhou). Go with Tony. 727 00:53:40,623 --> 00:53:41,514 The three of us will leave. 728 00:53:41,806 --> 00:53:43,947 Boss, take care of yourself. 729 00:53:43,972 --> 00:53:45,102 I'm going, boss. 730 00:53:46,839 --> 00:53:48,103 I can't do it, boss. 731 00:54:15,750 --> 00:54:17,034 Get her out of the way. 732 00:54:17,102 --> 00:54:18,176 They released her. 733 00:54:18,204 --> 00:54:18,954 Hurry up! 734 00:54:19,081 --> 00:54:20,026 Let's go. 735 00:54:21,667 --> 00:54:23,242 I'm going, boss. 736 00:54:30,125 --> 00:54:31,126 Leader. 737 00:54:31,367 --> 00:54:32,415 He has no weapon. 738 00:54:32,880 --> 00:54:33,699 No weapon? 739 00:54:43,491 --> 00:54:44,761 Don't move. 740 00:54:54,024 --> 00:54:55,268 Get me out of here. 741 00:55:09,160 --> 00:55:10,520 What should I do? 742 00:55:17,239 --> 00:55:18,638 "Operator's Manual: Electric Forklift" 743 00:55:23,354 --> 00:55:24,225 Raise your hands. 744 00:55:25,133 --> 00:55:27,857 Don't mess with my station. 745 00:55:41,546 --> 00:55:42,519 President. 746 00:55:43,313 --> 00:55:45,139 I'm coming to save you. 747 00:55:56,412 --> 00:55:57,927 I will kill you. 748 00:55:59,562 --> 00:56:00,474 President. 749 00:56:00,869 --> 00:56:01,903 Give me a moment. 750 00:56:02,044 --> 00:56:03,930 There are three words I don't know. 751 00:56:04,932 --> 00:56:07,318 move" 752 00:56:21,517 --> 00:56:23,709 Boss, I'm coming to save you. 753 00:56:34,101 --> 00:56:36,642 I'm here to save you. 754 00:56:44,737 --> 00:56:45,991 Come on, boss. 755 00:56:46,016 --> 00:56:47,163 You almost killed me. 756 00:56:47,188 --> 00:56:48,075 Sorry. 757 00:56:48,100 --> 00:56:48,832 Ride. 758 00:56:51,519 --> 00:56:52,305 Ride. 759 00:56:52,331 --> 00:56:53,278 Get on board immediately. 760 00:56:55,284 --> 00:56:58,016 That's a hundred million dollars, you idiots. 761 00:56:58,727 --> 00:56:59,923 Screw it. 762 00:57:01,112 --> 00:57:02,700 Can you do it? 763 00:57:09,260 --> 00:57:10,309 Hold on. 764 00:57:13,217 --> 00:57:14,109 Oh my God. 765 00:57:14,155 --> 00:57:15,379 Where are we going? 766 00:57:19,708 --> 00:57:20,674 It's a wrong way. 767 00:57:27,304 --> 00:57:29,786 Do you have a driving license or not? 768 00:57:30,435 --> 00:57:31,428 to stop. 769 00:57:34,837 --> 00:57:35,878 Get in the car. 770 00:57:46,165 --> 00:57:46,983 Director. 771 00:57:47,080 --> 00:57:49,548 We started evacuating visitors from the island. 772 00:57:50,321 --> 00:57:51,477 Let's locate them. 773 00:57:51,553 --> 00:57:53,521 How long will it take to restore our connections? 774 00:57:54,168 --> 00:57:57,528 They damaged the primary communications power unit. 775 00:57:57,809 --> 00:58:00,841 It will take time for it to be ready To work with all his energy again. 776 00:58:00,923 --> 00:58:01,998 So hurry up. 777 00:58:04,897 --> 00:58:05,713 Director 778 00:58:05,739 --> 00:58:06,512 Look. 779 00:58:13,911 --> 00:58:15,107 Let's check out the panda. 780 00:58:19,588 --> 00:58:20,615 He's fine. 781 00:58:24,449 --> 00:58:25,726 They are following us. 782 00:58:31,168 --> 00:58:32,352 They turned around. 783 00:58:32,377 --> 00:58:33,522 They turned around. 784 00:58:33,547 --> 00:58:34,386 They are coming. 785 00:58:34,412 --> 00:58:35,823 They are right behind us. 786 00:58:35,849 --> 00:58:36,494 Come on, come on. 787 00:58:36,520 --> 00:58:37,785 Blue hair, boss. 788 00:58:37,810 --> 00:58:39,544 He's trying to catch me. 789 00:58:42,447 --> 00:58:43,677 Hold me tight. 790 00:58:45,324 --> 00:58:46,257 President. 791 00:58:46,299 --> 00:58:47,605 Hold on to the pandas. 792 00:58:59,702 --> 00:59:01,582 Are you okay, boss? 793 00:59:01,608 --> 00:59:02,582 President. 794 00:59:05,202 --> 00:59:06,067 President. 795 00:59:07,411 --> 00:59:08,998 Help me, boss. 796 00:59:09,608 --> 00:59:10,359 President. 797 00:59:11,000 --> 00:59:12,109 He's coming. 798 00:59:12,144 --> 00:59:12,983 President. 799 00:59:14,131 --> 00:59:15,442 You'll be fine, big baby. 800 00:59:15,572 --> 00:59:16,675 Don't be afraid. 801 00:59:22,411 --> 00:59:24,357 Help me, boss. 802 00:59:38,006 --> 00:59:39,385 Are you okay, boss? 803 00:59:39,410 --> 00:59:40,323 Leave driving. 804 00:59:40,348 --> 00:59:41,268 Leave driving. 805 00:59:46,619 --> 00:59:47,734 No problem now. 806 00:59:47,759 --> 00:59:48,788 relax. 807 00:59:49,374 --> 00:59:50,977 Keep cameras trained on cars. 808 00:59:53,867 --> 00:59:54,881 faster. 809 00:59:54,918 --> 00:59:56,156 They turned around. 810 01:00:05,356 --> 01:00:06,316 no. 811 01:00:06,341 --> 01:00:07,654 What is this? 812 01:00:09,834 --> 01:00:10,862 Oh my God. 813 01:00:10,968 --> 01:00:12,724 Put me down. 814 01:00:22,478 --> 01:00:23,533 Screw it. 815 01:00:24,393 --> 01:00:25,286 faster. 816 01:00:25,530 --> 01:00:27,437 Give me the panda, boss. 817 01:00:30,758 --> 01:00:32,069 Catch them. 818 01:00:32,095 --> 01:00:33,260 They're coming for us, Boss. 819 01:00:33,286 --> 01:00:33,911 I know that. 820 01:00:33,936 --> 01:00:35,670 Our path ends. 821 01:00:38,774 --> 01:00:39,834 Open the gate. 822 01:00:44,556 --> 01:00:45,895 The gate opens. 823 01:00:45,920 --> 01:00:47,139 Quickly, quickly. 824 01:00:47,164 --> 01:00:48,455 Don't let them escape. 825 01:00:48,481 --> 01:00:49,536 Learn, leader. 826 01:00:50,791 --> 01:00:51,786 Wait. 827 01:00:53,023 --> 01:00:54,113 Hold the button. 828 01:00:54,648 --> 01:00:55,594 Close the gate. 829 01:00:55,699 --> 01:00:56,667 immediately. 830 01:00:59,033 --> 01:01:00,392 Why is the gate closed? 831 01:01:00,506 --> 01:01:01,373 Wait patiently. 832 01:01:03,205 --> 01:01:04,321 Let's go. 833 01:01:05,706 --> 01:01:07,098 Let's stay close. 834 01:01:15,255 --> 01:01:16,377 Okay. 835 01:01:18,211 --> 01:01:19,347 They did it. 836 01:01:23,384 --> 01:01:24,407 Stop screaming. 837 01:01:24,443 --> 01:01:25,469 Stop screaming. 838 01:01:25,739 --> 01:01:26,766 The gate is closed. 839 01:01:30,442 --> 01:01:32,049 "I entered the wild beast's territory." 840 01:01:32,106 --> 01:01:34,703 This should be the easiest task. 841 01:01:35,004 --> 01:01:37,701 Someone open this gate now. 842 01:01:40,991 --> 01:01:41,756 Well done. 843 01:01:41,781 --> 01:01:42,546 Gate... 844 01:01:43,039 --> 01:01:44,418 There is someone to help us. 845 01:01:45,160 --> 01:01:45,918 the boss. 846 01:01:46,333 --> 01:01:47,164 He must be the manager. 847 01:01:47,189 --> 01:01:48,759 The manager is in the central control room. 848 01:01:49,213 --> 01:01:50,281 there. 849 01:02:02,349 --> 01:02:04,342 We are safe now. 850 01:02:07,208 --> 01:02:12,915 "Wild beast area, do not get out of the car." 851 01:02:19,342 --> 01:02:20,295 President. 852 01:02:20,760 --> 01:02:22,321 We're safe now, right? 853 01:02:22,347 --> 01:02:23,645 What do I know about that? 854 01:02:23,670 --> 01:02:25,756 In fact, the situation is more dangerous now. 855 01:02:28,758 --> 01:02:29,678 We ran out of fuel. 856 01:02:29,703 --> 01:02:30,726 No fuel? 857 01:02:30,918 --> 01:02:32,818 How are we running out of fuel at this time? 858 01:02:32,843 --> 01:02:33,738 Is it my fault? 859 01:02:34,386 --> 01:02:35,764 Screw it. 860 01:02:36,024 --> 01:02:37,152 What's up? 861 01:02:37,266 --> 01:02:38,308 lion. 862 01:02:40,971 --> 01:02:41,736 Screw it. 863 01:02:43,155 --> 01:02:44,040 What's up now? 864 01:02:44,066 --> 01:02:44,715 He's hungry. 865 01:02:44,741 --> 01:02:46,480 He is hungry like a lion is hungry. 866 01:02:46,505 --> 01:02:48,073 Get him something to eat. 867 01:02:48,099 --> 01:02:49,921 Don't let him whine again. 868 01:02:49,946 --> 01:02:51,903 He only drinks milk at this time. 869 01:02:53,384 --> 01:02:54,405 milk? 870 01:03:08,193 --> 01:03:09,206 Is this milk? 871 01:03:10,252 --> 01:03:11,130 President. 872 01:03:11,380 --> 01:03:13,557 Is rhino milk beneficial? 873 01:03:14,458 --> 01:03:16,769 I think so, they share with the cow The same name in Chinese is "Nu". 874 01:03:18,215 --> 01:03:19,562 What do you think of the snail called "Wanu"? 875 01:03:20,181 --> 01:03:21,149 Close your mouth. 876 01:03:23,744 --> 01:03:24,696 Who will go? 877 01:04:22,930 --> 01:04:24,065 Don't scream. 878 01:04:24,325 --> 01:04:25,732 Not me. 879 01:04:25,799 --> 01:04:26,631 no. 880 01:04:47,460 --> 01:04:48,420 President. 881 01:04:48,445 --> 01:04:49,381 President. 882 01:04:49,411 --> 01:04:51,410 Run without me. 883 01:04:52,385 --> 01:04:54,816 Did you say you're a failed athlete? 884 01:04:57,274 --> 01:04:59,140 Are you turning your back on me? 885 01:05:29,174 --> 01:05:30,872 They took over the sidewalk. 886 01:05:30,981 --> 01:05:32,840 No ship will pass. 887 01:05:35,809 --> 01:05:39,831 Make sure we follow a schedule To feed animals accurately. 888 01:05:40,373 --> 01:05:41,415 Director. 889 01:05:50,694 --> 01:05:51,708 Okay everyone. 890 01:05:51,948 --> 01:05:53,484 You better get out of here now. 891 01:05:53,509 --> 01:05:55,232 And find a safe place to hide. 892 01:05:56,372 --> 01:05:57,597 What about you, director? 893 01:05:57,629 --> 01:05:58,435 I? 894 01:05:59,119 --> 01:06:01,538 Do you know what I was before I became a manager? 895 01:06:04,416 --> 01:06:06,288 I was deputy director. 896 01:06:36,041 --> 01:06:37,075 there. 897 01:06:44,427 --> 01:06:45,495 Don't move. 898 01:06:45,520 --> 01:06:46,700 Okay, okay. 899 01:06:47,259 --> 01:06:48,326 Good. 900 01:06:53,236 --> 01:06:54,190 Welcome. 901 01:06:54,651 --> 01:06:55,862 Director. 902 01:07:02,402 --> 01:07:04,910 Please, open the gate. 903 01:07:08,845 --> 01:07:09,927 It pleases me. 904 01:07:15,254 --> 01:07:16,207 Screw it. 905 01:07:16,946 --> 01:07:19,947 Sorry, you'll have to find that out yourself. 906 01:07:32,620 --> 01:07:34,262 Is this all you have? 907 01:07:34,366 --> 01:07:35,616 You coward. 908 01:07:41,935 --> 01:07:44,888 We have no choice but to burn the door. 909 01:07:46,108 --> 01:07:48,799 Search carefully. Don't let them run away. 910 01:07:48,825 --> 01:07:50,283 - Your order, sir. - Sure. 911 01:07:55,968 --> 01:07:59,513 And now there are wild animals Or mercenaries in these mountains. 912 01:07:59,538 --> 01:08:01,010 Be careful. 913 01:08:04,307 --> 01:08:05,490 What should we do? 914 01:08:13,512 --> 01:08:14,364 here. 915 01:08:29,075 --> 01:08:30,691 This lighthouse was abandoned long ago. 916 01:08:31,144 --> 01:08:32,664 No one from the outside knows about this. 917 01:08:35,216 --> 01:08:36,494 Electricity box. 918 01:08:37,844 --> 01:08:39,210 Watch out, boss. 919 01:08:41,368 --> 01:08:42,105 What's up? 920 01:08:42,129 --> 01:08:43,164 What are you doing? 921 01:08:43,298 --> 01:08:44,819 There was a spider there. 922 01:08:45,556 --> 01:08:46,555 Be calm. 923 01:08:49,516 --> 01:08:50,685 Slow down, boss. 924 01:09:03,917 --> 01:09:04,890 Hold it. 925 01:09:09,875 --> 01:09:11,471 Catch the panda. 926 01:09:16,014 --> 01:09:17,528 I'm not sure if there's a risk. 927 01:09:18,327 --> 01:09:19,591 I'll check first. 928 01:09:21,407 --> 01:09:22,590 President. 929 01:09:32,211 --> 01:09:33,122 The place is safe. 930 01:09:33,742 --> 01:09:34,863 Go up. 931 01:09:38,915 --> 01:09:39,927 Leader. 932 01:09:40,190 --> 01:09:41,841 Our men are still searching. 933 01:09:41,878 --> 01:09:43,781 But this place is very big. 934 01:09:44,390 --> 01:09:47,148 We have additional men to search the area. 935 01:09:49,136 --> 01:09:51,420 Search the whole area. 936 01:09:51,445 --> 01:09:52,843 You will search there. 937 01:09:52,868 --> 01:09:53,889 And you are with me. 938 01:09:53,914 --> 01:09:54,513 Good. 939 01:10:16,951 --> 01:10:17,698 Is it over? 940 01:10:17,724 --> 01:10:18,439 Okay. 941 01:10:22,139 --> 01:10:23,510 Thank you, President. 942 01:10:23,835 --> 01:10:24,908 What do you thank me for? 943 01:10:25,201 --> 01:10:26,974 I am his adopter. 944 01:10:27,163 --> 01:10:28,521 It is my duty to protect him. 945 01:10:34,368 --> 01:10:37,547 Why did you bother with the panda? 946 01:10:38,769 --> 01:10:39,903 I love him. 947 01:10:39,928 --> 01:10:42,984 When I was in elementary school, I went To the zoo on spring break. 948 01:10:43,426 --> 01:10:45,579 I was impressed when I saw the pandas. 949 01:10:47,339 --> 01:10:49,703 In college, I studied zoology. 950 01:10:49,735 --> 01:10:53,933 When I'm on vacation I like to go To the panda sanctuary as a volunteer. 951 01:10:54,571 --> 01:10:57,112 I have worked and spent time with pandas. 952 01:10:57,675 --> 01:10:59,278 For a full period of five years. 953 01:11:01,000 --> 01:11:03,479 When I think about it, it's like a dream. 954 01:11:03,948 --> 01:11:06,300 Will you do this forever? 955 01:11:09,703 --> 01:11:11,266 "letter of resignation" 956 01:11:22,714 --> 01:11:23,800 Are you going to resign? 957 01:11:25,284 --> 01:11:26,955 My parents wanted me to quit. 958 01:11:28,797 --> 01:11:32,533 They are getting older and I hope to stay with them. 959 01:11:33,309 --> 01:11:37,684 Every time I tried to quit, he hugged my legs. 960 01:11:38,135 --> 01:11:39,915 I couldn't take a step. 961 01:11:44,572 --> 01:11:45,862 What about you, President? 962 01:11:46,553 --> 01:11:48,958 You've been fighting for decades What keeps you going? 963 01:11:52,356 --> 01:11:53,783 What keeps me going? 964 01:11:55,205 --> 01:11:56,259 that it... 965 01:11:57,922 --> 01:11:59,016 "Start shooting." 966 01:11:59,348 --> 01:12:00,469 "Start shooting"? 967 01:12:02,174 --> 01:12:04,144 I remember when I was eight years old 968 01:12:04,176 --> 01:12:06,992 I went to the set and heard The director says, "Start shooting." 969 01:12:07,372 --> 01:12:09,112 I was young then and did not know what it meant. 970 01:12:09,144 --> 01:12:11,388 But wherever I hear the phrase "Start shooting" somehow... 971 01:12:11,692 --> 01:12:14,492 I'm filled with intense enthusiasm And uninterrupted energy. 972 01:12:14,953 --> 01:12:16,257 And then... 973 01:12:16,776 --> 01:12:19,033 โ€œStart shootingโ€ has become synonymous with me. 974 01:12:19,612 --> 01:12:22,287 It is my trumpet and my starting pistol 975 01:12:22,323 --> 01:12:25,652 Before you say โ€œstart shootingโ€ I am like all of you 976 01:12:25,703 --> 01:12:29,066 I'm afraid, in pain, and tired. 977 01:12:30,029 --> 01:12:32,244 But as soon as I hear, "Start shooting," 978 01:12:32,874 --> 01:12:34,328 Then I will become a champion. 979 01:12:35,166 --> 01:12:36,710 Perform any dangerous scene 980 01:12:37,173 --> 01:12:38,810 And he achieves everything. 981 01:12:43,192 --> 01:12:46,235 In an instant, decades passed. 982 01:12:47,120 --> 01:12:48,465 Life is like a dream. 983 01:12:51,164 --> 01:12:53,059 But one always wakes up from the dream. 984 01:12:53,202 --> 01:12:54,384 So when do we wake up? 985 01:12:59,591 --> 01:13:02,098 Stop that and go back to sleep. 986 01:13:03,998 --> 01:13:05,138 President. 987 01:13:06,671 --> 01:13:11,134 Boss, don't forget to give the panda a name. 988 01:13:12,369 --> 01:13:13,430 Okay. 989 01:13:13,798 --> 01:13:15,449 What a great name? 990 01:13:16,261 --> 01:13:17,451 Help me. 991 01:13:17,504 --> 01:13:19,202 And give me ideas too. 992 01:13:19,424 --> 01:13:22,454 It's easy to name a panda. 993 01:13:22,874 --> 01:13:24,173 For example... 994 01:13:24,316 --> 01:13:26,287 "pingping", "anan" = security. 995 01:13:26,336 --> 01:13:28,333 "Jagao", "Xinxing" = happiness. 996 01:13:28,387 --> 01:13:29,739 "Mimi", "hoho" = astonished. 997 01:13:32,172 --> 01:13:34,631 They seem to be asleep, as if dazed. 998 01:13:35,132 --> 01:13:37,114 Let's call one "meme" and the other "hoho". 999 01:13:39,303 --> 01:13:40,717 Panda "Hoho". 1000 01:13:41,055 --> 01:13:42,521 This is a great name. 1001 01:13:49,604 --> 01:13:50,588 Let's go. 1002 01:13:50,614 --> 01:13:51,505 Move! 1003 01:13:51,594 --> 01:13:52,707 there. 1004 01:13:53,539 --> 01:13:54,409 They are at the top. 1005 01:13:54,441 --> 01:13:55,515 It's noise. 1006 01:13:56,507 --> 01:13:57,587 Catch them. 1007 01:13:57,741 --> 01:13:58,448 There is someone here. 1008 01:13:58,473 --> 01:13:59,101 Let's go. 1009 01:13:59,128 --> 01:14:00,210 Let's get moving. 1010 01:14:00,235 --> 01:14:02,015 There's someone here, boss. 1011 01:14:02,046 --> 01:14:02,970 I wake up. 1012 01:14:02,995 --> 01:14:03,907 Nobody arrived. 1013 01:14:03,987 --> 01:14:05,373 What are we waiting for? 1014 01:14:05,398 --> 01:14:06,358 Let's go. 1015 01:14:06,396 --> 01:14:07,138 Come on, come on. 1016 01:14:14,146 --> 01:14:15,628 Don't let them run away. 1017 01:14:15,653 --> 01:14:16,544 Catch them. 1018 01:14:24,583 --> 01:14:26,044 Boss, we have them. 1019 01:14:26,071 --> 01:14:27,627 We got them, boss. 1020 01:14:27,653 --> 01:14:29,181 We have to send them to the ship. 1021 01:14:29,634 --> 01:14:33,642 Come back and I will talk to them. 1022 01:14:59,188 --> 01:15:00,119 Leader 1023 01:15:00,866 --> 01:15:01,857 They are here. 1024 01:15:01,950 --> 01:15:03,471 How is my panda? 1025 01:15:03,866 --> 01:15:06,332 He was vomiting and not eating anything. 1026 01:15:22,411 --> 01:15:23,396 You. 1027 01:15:25,148 --> 01:15:26,942 Take care of my panda. 1028 01:15:27,036 --> 01:15:28,089 maybe... 1029 01:15:28,268 --> 01:15:29,789 I let you live. 1030 01:15:32,432 --> 01:15:33,342 Let's go. 1031 01:15:33,368 --> 01:15:34,520 What should we do? 1032 01:15:39,247 --> 01:15:40,360 But Jackie... 1033 01:15:42,091 --> 01:15:44,069 So keep him here. 1034 01:15:44,444 --> 01:15:46,020 The ransom must be huge. 1035 01:15:46,045 --> 01:15:47,704 Well, let's go, baby. 1036 01:15:48,126 --> 01:15:48,926 Let's go. 1037 01:15:49,941 --> 01:15:51,239 No no. 1038 01:15:51,264 --> 01:15:52,241 I will meet... 1039 01:15:52,268 --> 01:15:53,175 to stop. 1040 01:16:00,465 --> 01:16:01,137 As for you... 1041 01:16:06,094 --> 01:16:07,060 Power in the sea. 1042 01:16:07,888 --> 01:16:08,792 Okay, boss. 1043 01:16:08,818 --> 01:16:09,573 no. 1044 01:16:10,082 --> 01:16:11,102 Get moving! 1045 01:16:11,127 --> 01:16:11,860 Let's go. 1046 01:16:11,885 --> 01:16:13,544 No, please. 1047 01:16:17,211 --> 01:16:18,530 no. 1048 01:16:26,083 --> 01:16:27,121 Let's go. 1049 01:16:34,132 --> 01:16:35,186 Come in. 1050 01:16:50,407 --> 01:16:51,365 Big baby. 1051 01:16:51,589 --> 01:16:52,601 Big baby. 1052 01:16:54,025 --> 01:16:55,397 Give me a minute, you big baby. 1053 01:16:55,485 --> 01:16:56,919 I'll get you out right away. 1054 01:17:07,854 --> 01:17:09,281 Come on, come on. 1055 01:17:24,059 --> 01:17:25,363 It's your last meal. 1056 01:17:25,631 --> 01:17:26,609 Eat it. 1057 01:17:26,634 --> 01:17:28,191 Eat fast and go. 1058 01:17:31,304 --> 01:17:32,609 Are you still alive? 1059 01:17:33,281 --> 01:17:34,278 What do you think? 1060 01:17:34,303 --> 01:17:35,132 Surprised you? 1061 01:17:35,157 --> 01:17:36,022 You surprised me. 1062 01:17:37,212 --> 01:17:37,925 These two. 1063 01:17:37,957 --> 01:17:39,352 These are my two buddies now. 1064 01:17:39,515 --> 01:17:40,372 (Harry). 1065 01:17:40,397 --> 01:17:41,117 (Roy). 1066 01:17:41,142 --> 01:17:42,221 He is the great president. 1067 01:17:43,072 --> 01:17:44,178 President. 1068 01:17:47,487 --> 01:17:49,077 What is this about? 1069 01:17:49,254 --> 01:17:52,698 No no. 1070 01:17:52,724 --> 01:17:53,877 I can give you both money. 1071 01:17:53,903 --> 01:17:55,019 I will give you more... 1072 01:17:56,836 --> 01:17:58,174 no. 1073 01:17:59,319 --> 01:18:00,582 no. 1074 01:18:01,629 --> 01:18:02,926 No no. 1075 01:18:02,952 --> 01:18:03,988 please. 1076 01:18:04,014 --> 01:18:06,316 May I have a life jacket please? 1077 01:18:06,342 --> 01:18:07,682 I give you money. 1078 01:18:07,716 --> 01:18:09,606 I give you money. 1079 01:18:11,497 --> 01:18:12,517 What are you doing? 1080 01:18:14,985 --> 01:18:16,445 What are you doing? 1081 01:18:18,702 --> 01:18:19,818 This is impossible. 1082 01:18:19,843 --> 01:18:21,267 Qayani in the sea. 1083 01:18:21,293 --> 01:18:22,600 We love. 1084 01:18:22,653 --> 01:18:23,647 There is no love. 1085 01:18:23,678 --> 01:18:24,950 No no. 1086 01:18:25,103 --> 01:18:26,747 We love... 1087 01:18:27,292 --> 01:18:27,946 (Jackie). 1088 01:18:27,971 --> 01:18:28,795 Yes, yes. 1089 01:18:30,981 --> 01:18:31,844 (Jackie). 1090 01:18:31,870 --> 01:18:32,986 We love Jackie. 1091 01:18:33,011 --> 01:18:35,684 Oh my God. 1092 01:18:44,376 --> 01:18:46,101 Are you my fans? 1093 01:18:46,645 --> 01:18:47,515 Okay. 1094 01:18:47,557 --> 01:18:48,794 It's show time. 1095 01:18:48,819 --> 01:18:49,572 Show him. 1096 01:18:51,682 --> 01:18:52,559 decent. 1097 01:18:52,584 --> 01:18:53,597 No, no, I believe you both. 1098 01:18:53,623 --> 01:18:54,373 Sit down. 1099 01:18:54,398 --> 01:18:55,461 Okay, okay. 1100 01:18:56,104 --> 01:18:57,245 There you have it, President. 1101 01:18:57,992 --> 01:19:00,597 They're stealing pandas for... .Sell it to a businessman 1102 01:19:00,625 --> 01:19:03,069 But they don't know who the businessman is. 1103 01:19:03,250 --> 01:19:06,093 And now once you dock This ship will be sold to the Panda. 1104 01:19:06,949 --> 01:19:07,839 Wow. 1105 01:19:09,063 --> 01:19:10,100 What about Xiaozhou? 1106 01:19:10,125 --> 01:19:11,956 Find the panda and Xiaozhou immediately. 1107 01:19:12,331 --> 01:19:15,389 Can you confirm that communications Are they all back on the island? 1108 01:19:24,989 --> 01:19:26,341 We will leave. 1109 01:19:26,800 --> 01:19:28,019 We will meet you tomorrow. 1110 01:19:31,733 --> 01:19:33,100 Watch out, young people. 1111 01:19:33,517 --> 01:19:34,480 Good. 1112 01:19:37,052 --> 01:19:38,938 "High voltage danger" 1113 01:19:53,586 --> 01:19:54,892 What are you doing? 1114 01:19:54,931 --> 01:19:55,726 Stop. 1115 01:19:55,752 --> 01:19:56,349 Move your hand. 1116 01:19:56,374 --> 01:19:57,203 Leave him alone. 1117 01:19:57,229 --> 01:19:58,322 Take it out of the box. 1118 01:19:58,349 --> 01:19:59,507 - Please stop. - Stay away. 1119 01:19:59,532 --> 01:20:00,345 Take it out of the box. 1120 01:20:00,371 --> 01:20:01,275 Let's go. -Stop. 1121 01:20:01,875 --> 01:20:03,154 Don't touch it. 1122 01:20:03,518 --> 01:20:04,601 Stay here. 1123 01:20:20,623 --> 01:20:21,775 Go and save Xiaozhou. 1124 01:20:21,800 --> 01:20:23,027 Good. 1125 01:20:30,195 --> 01:20:31,354 (Xiaozhou). 1126 01:20:32,303 --> 01:20:33,887 I came to save you. 1127 01:20:33,918 --> 01:20:35,311 What are you doing? 1128 01:20:35,336 --> 01:20:36,016 Stay away from me. 1129 01:20:36,042 --> 01:20:38,522 This is me. 1130 01:21:07,824 --> 01:21:09,003 Comrades... 1131 01:21:09,116 --> 01:21:10,457 It's game time. 1132 01:21:35,492 --> 01:21:36,461 Listen. 1133 01:21:37,380 --> 01:21:39,737 I'll stay and go with the truck. 1134 01:21:39,763 --> 01:21:41,253 You two get out of here immediately. 1135 01:21:41,278 --> 01:21:43,292 They called the police. 1136 01:21:43,316 --> 01:21:44,599 I'll give you my watch. 1137 01:21:44,858 --> 01:21:45,674 Good. 1138 01:21:45,699 --> 01:21:46,745 Your watch? 1139 01:21:52,083 --> 01:21:53,478 I don't know how to use it. 1140 01:22:01,790 --> 01:22:02,834 The president is brilliant. 1141 01:22:07,586 --> 01:22:08,305 Leader. 1142 01:22:08,481 --> 01:22:09,510 Leader. 1143 01:22:09,536 --> 01:22:10,971 Leader. 1144 01:22:10,968 --> 01:22:11,980 Leader. 1145 01:22:15,513 --> 01:22:17,164 Roy, we trust this guy. 1146 01:22:18,213 --> 01:22:20,725 How's our $100 million? 1147 01:22:20,750 --> 01:22:22,419 Basically in the car, boss. 1148 01:22:22,445 --> 01:22:23,408 Keep going. 1149 01:22:50,641 --> 01:22:51,908 They saw me. 1150 01:22:53,213 --> 01:22:54,499 You mean these two people? 1151 01:22:54,525 --> 01:22:56,340 Don't worry, they are with us. 1152 01:22:56,365 --> 01:22:58,449 They are with us now, as they have defected. 1153 01:23:02,703 --> 01:23:04,117 What does he mean? 1154 01:23:05,101 --> 01:23:06,033 The bike, right? 1155 01:23:06,058 --> 01:23:06,982 -Put your hand down. Good. 1156 01:23:07,012 --> 01:23:07,949 What do they mean? 1157 01:23:07,974 --> 01:23:11,433 They told us to take the bike and run away. 1158 01:23:13,156 --> 01:23:14,793 Don't be afraid, I'll count to three. 1159 01:23:14,818 --> 01:23:15,613 One, two, three. 1160 01:23:15,639 --> 01:23:16,367 Let's go. 1161 01:23:21,521 --> 01:23:22,572 Who will drive it? 1162 01:23:24,324 --> 01:23:25,306 Welcome. 1163 01:23:29,462 --> 01:23:30,296 Welcome. 1164 01:23:30,711 --> 01:23:32,139 Can you ride a bike? 1165 01:23:37,235 --> 01:23:38,063 (James). 1166 01:23:38,343 --> 01:23:39,407 The police have arrived. 1167 01:23:42,253 --> 01:23:43,499 Bring weapons. 1168 01:23:44,055 --> 01:23:45,876 Take your defensive positions. 1169 01:23:46,968 --> 01:23:47,917 They retreated. 1170 01:23:47,943 --> 01:23:49,168 Secure that gate. 1171 01:24:44,902 --> 01:24:46,546 The panda was captured. 1172 01:24:50,731 --> 01:24:51,700 Wait. 1173 01:24:53,596 --> 01:24:57,535 This task was more difficult than we expected. 1174 01:24:58,173 --> 01:25:02,294 One hundred million dollars is not enough. 1175 01:25:03,292 --> 01:25:04,700 We need more than that. 1176 01:25:04,848 --> 01:25:06,990 It's the price we agreed on. 1177 01:25:07,496 --> 01:25:08,473 Don't move. 1178 01:25:11,408 --> 01:25:12,747 Why are you here? 1179 01:25:13,005 --> 01:25:14,224 Give me the panda. 1180 01:25:15,179 --> 01:25:16,775 I don't want to hurt anyone. 1181 01:25:16,978 --> 01:25:17,826 concept? 1182 01:25:19,032 --> 01:25:21,376 Hey butler. The master will return soon. 1183 01:26:49,570 --> 01:26:50,660 What's the situation, President? 1184 01:26:50,686 --> 01:26:51,678 I'm busy. 1185 01:26:51,701 --> 01:26:52,600 Speak up. 1186 01:26:52,626 --> 01:26:54,089 The police have located you. 1187 01:26:54,120 --> 01:26:55,024 They are on their way now. 1188 01:26:55,049 --> 01:26:56,136 I found the huge baby. 1189 01:26:56,417 --> 01:26:57,419 Big baby. 1190 01:26:59,412 --> 01:27:00,827 Is the big baby okay, boss? 1191 01:27:00,852 --> 01:27:01,735 Arrested... 1192 01:27:01,760 --> 01:27:02,637 What happened to him? 1193 01:27:03,144 --> 01:27:03,980 Big baby. 1194 01:27:04,156 --> 01:27:05,314 I mean, I got arrested. 1195 01:27:05,339 --> 01:27:07,016 It's okay as long as the big baby is okay. 1196 01:27:08,061 --> 01:27:09,421 Boss, the police will be arriving soon. 1197 01:27:09,445 --> 01:27:10,527 What did you say? 1198 01:27:10,669 --> 01:27:12,890 Just don't give up. 1199 01:27:15,531 --> 01:27:16,952 I can't do it. 1200 01:27:16,977 --> 01:27:18,554 I can't stand it much longer. 1201 01:27:18,580 --> 01:27:19,545 What's the problem? 1202 01:27:20,163 --> 01:27:20,910 President. 1203 01:27:20,935 --> 01:27:22,111 I can't bear... 1204 01:27:22,607 --> 01:27:24,714 Boss, hold on a little longer. 1205 01:27:29,707 --> 01:27:30,865 President. 1206 01:27:30,891 --> 01:27:32,373 Talk to me, President. 1207 01:27:32,399 --> 01:27:34,092 What's the problem? 1208 01:27:34,262 --> 01:27:35,877 I am like all of you 1209 01:27:35,992 --> 01:27:39,400 I'm afraid, in pain, and tired. 1210 01:27:40,274 --> 01:27:42,631 But as soon as I hear, "Start shooting," 1211 01:27:43,004 --> 01:27:44,519 Then I will become a champion. 1212 01:27:45,432 --> 01:27:46,968 Perform any dangerous scene 1213 01:27:47,324 --> 01:27:49,068 And he achieves everything. 1214 01:27:52,795 --> 01:27:53,926 President. 1215 01:27:53,952 --> 01:27:54,924 Listen to me. 1216 01:27:55,119 --> 01:27:56,094 "Start shooting." 1217 01:27:56,407 --> 01:27:57,578 "Start shooting." 1218 01:27:58,560 --> 01:27:59,995 "Start shooting." 1219 01:29:01,767 --> 01:29:03,522 Don't move. -We are the police. 1220 01:29:07,777 --> 01:29:09,307 How are you, President? 1221 01:29:09,332 --> 01:29:10,514 Are you well? 1222 01:29:10,544 --> 01:29:11,811 Welcome? President? 1223 01:29:11,844 --> 01:29:13,280 What's going on, President? 1224 01:29:13,304 --> 01:29:14,564 What happened to the big baby? 1225 01:29:14,589 --> 01:29:16,205 Welcome? President? 1226 01:29:16,230 --> 01:29:17,333 How annoying you are. 1227 01:29:17,358 --> 01:29:19,019 I know, how's the big baby doing, boss? 1228 01:29:19,044 --> 01:29:20,431 The big baby is fine. 1229 01:29:20,683 --> 01:29:21,902 And I'm fine too. 1230 01:29:22,226 --> 01:29:23,222 decent. 1231 01:29:23,306 --> 01:29:24,377 See you at the pier. 1232 01:29:24,402 --> 01:29:25,300 Okay, President... 1233 01:29:38,236 --> 01:29:39,637 Are you the one who wants a panda? 1234 01:29:41,544 --> 01:29:42,440 Why? 1235 01:30:06,283 --> 01:30:07,623 Six months ago... 1236 01:30:08,915 --> 01:30:11,549 Pasha was diagnosed with leukemia. 1237 01:30:12,303 --> 01:30:15,051 That was when the little panda was born. 1238 01:30:16,085 --> 01:30:19,156 Pasha saw him for the first time on television. 1239 01:30:19,358 --> 01:30:24,153 Since then we have been going to the park animal almost every week. 1240 01:30:28,859 --> 01:30:31,692 Pasha leaned in front of the glass. 1241 01:30:32,440 --> 01:30:34,082 And I looked at the panda all day. 1242 01:30:38,273 --> 01:30:42,670 Pasha's condition deteriorated rapidly. 1243 01:30:46,130 --> 01:30:50,414 I wanted the panda to stay with her for a while. 1244 01:30:50,662 --> 01:30:53,650 Perhaps her health will improve. 1245 01:30:54,275 --> 01:30:56,861 She doesn't even know what's going on. 1246 01:31:06,266 --> 01:31:07,574 It's my fault. 1247 01:31:08,376 --> 01:31:09,750 Oh God... 1248 01:31:11,776 --> 01:31:14,038 Please forgive me. 1249 01:31:20,662 --> 01:31:21,915 Where is the panda? 1250 01:31:21,954 --> 01:31:23,025 Send to the dock. 1251 01:31:23,169 --> 01:31:24,178 Sidewalk? 1252 01:32:18,754 --> 01:32:19,811 Help yourself. 1253 01:32:59,826 --> 01:33:01,066 Am I dreaming? 1254 01:33:01,890 --> 01:33:03,162 You are not dreaming. 1255 01:33:06,619 --> 01:33:08,006 are you hungry? 1256 01:33:08,315 --> 01:33:09,440 Would you like to eat? 1257 01:33:11,842 --> 01:33:14,531 He can't drink it. I'll drink it, okay? 1258 01:33:18,773 --> 01:33:20,213 Are you well? 1259 01:33:20,335 --> 01:33:22,571 I was waiting to see you. 1260 01:33:23,044 --> 01:33:24,270 But I'm sick. 1261 01:33:29,501 --> 01:33:31,784 You know? He came to see you for this reason. 1262 01:33:31,851 --> 01:33:35,609 You will be treated, your health will improve and you will recover soon. 1263 01:33:39,068 --> 01:33:40,731 Can I play with him? 1264 01:33:41,167 --> 01:33:42,109 certainly. 1265 01:33:42,185 --> 01:33:45,498 You can play with him as long as you want. 1266 01:34:10,771 --> 01:34:15,339 Later: Panda Sanctuary in Chengdu, Sichuan. 1267 01:34:23,757 --> 01:34:25,801 Hello panda. 1268 01:34:31,600 --> 01:34:32,590 (David). 1269 01:34:34,588 --> 01:34:35,610 (David). 1270 01:34:37,985 --> 01:34:40,915 Clean the tank, then remove the panda droppings. 1271 01:34:41,298 --> 01:34:42,773 I'm not hungry, boss. 1272 01:34:42,887 --> 01:34:44,382 I'll eat it when I'm done. 1273 01:34:50,014 --> 01:34:50,910 "Hoho." 1274 01:34:50,978 --> 01:34:52,303 Come here. 1275 01:34:52,486 --> 01:34:54,250 Come here. 1276 01:34:55,374 --> 01:34:56,472 "Hoho." 1277 01:34:57,469 --> 01:34:58,803 Come here. 1278 01:35:01,598 --> 01:35:05,612 โ€œ(Hoho) has a beautiful appearance and is full of vitality He likes to stay in the roost to play and sleep.โ€ 1279 01:35:07,384 --> 01:35:08,684 President. 1280 01:35:10,197 --> 01:35:11,530 We'll fly to Shanghai at 3 p.m. 1281 01:35:11,555 --> 01:35:13,540 For cinema events and holidays Weekend in Milan 1282 01:35:13,565 --> 01:35:14,925 To promote your new film. 1283 01:35:14,950 --> 01:35:15,665 By the way... 1284 01:35:15,690 --> 01:35:18,301 Corgis were owned by the Queen during her lifetime. 1285 01:35:18,339 --> 01:35:19,404 But they were stolen. 1286 01:35:19,451 --> 01:35:23,810 The British government called to ask you If you have any plan to save them. 1287 01:35:27,580 --> 01:35:28,348 Okay. 1288 01:35:28,713 --> 01:35:29,791 What's your decision? 1289 01:35:30,250 --> 01:35:31,813 Plan B for those who have no plan. 80270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.