All language subtitles for Out.Of.Season.2023.NORDIC.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,540 --> 00:03:01,540 www.titlovi.com 2 00:03:04,540 --> 00:03:07,160 - You have booked a Relaxation Plus package. 3 00:03:07,330 --> 00:03:08,790 Seven days, six nights. 4 00:03:09,250 --> 00:03:13,410 With two massages and two seaweed wraps. 5 00:03:14,080 --> 00:03:16,450 You are in room 340. 6 00:03:17,370 --> 00:03:20,910 It's a Prestige suite. Panoramic. 7 00:03:21,080 --> 00:03:22,830 �Horizon Spirit. 8 00:03:23,000 --> 00:03:25,870 � With a very beautiful sea view. If I may, on a 9 00:03:26,040 --> 00:03:29,160 personal basis, I am flattered to welcome you. 10 00:03:29,330 --> 00:03:30,330 I admire the films in which you act. 11 00:03:30,500 --> 00:03:33,040 - THANKS. 12 00:03:33,200 --> 00:03:34,870 - Have a great stay. 13 00:05:22,790 --> 00:05:26,120 - I'll give you the towel so you can stay warm. 14 00:05:30,120 --> 00:05:34,370 If I may... can we take a photo, please? 15 00:05:34,540 --> 00:05:37,950 I love your films. I watch everything you do. 16 00:05:38,120 --> 00:05:39,620 Fast enough. 17 00:05:40,580 --> 00:05:41,580 - Right here right now ? 18 00:05:41,750 --> 00:05:46,410 - Yes if possible. Afterwards, at the end, there will be practitioners with us. 19 00:05:46,580 --> 00:05:49,120 So if you don't mind... 20 00:05:50,040 --> 00:05:51,830 - We can do it after the treatment. 21 00:05:53,120 --> 00:05:54,450 - A second ? 22 00:05:55,660 --> 00:05:57,160 Thank you so much. 23 00:05:58,120 --> 00:06:00,250 I'll turn the machine on for you. 24 00:06:00,620 --> 00:06:02,660 I wish you good care. - THANKS. 25 00:06:02,830 --> 00:06:03,750 - Hop. 26 00:06:59,950 --> 00:07:01,160 - Shit. 27 00:07:23,500 --> 00:07:25,080 - Oh fuck ! 28 00:07:29,200 --> 00:07:30,950 Oh. Whore. 29 00:07:34,250 --> 00:07:36,370 - Hello ? - Yes my love. 30 00:07:36,540 --> 00:07:38,580 - Oh it's you. How are you ? 31 00:07:38,910 --> 00:07:41,370 - Yeah. We missed each other. 32 00:07:41,540 --> 00:07:44,080 - Wait, I'm underwater. - Am I bothering you ? 33 00:07:44,250 --> 00:07:46,540 - No. Will you give me two seconds? 34 00:07:46,700 --> 00:07:48,660 - Yeah. *- A thing. Hold on. 35 00:07:49,080 --> 00:07:51,290 Hold on. Ah, that's not true! 36 00:07:51,450 --> 00:07:53,540 Peter, I'm online. What do you want ? 37 00:07:53,700 --> 00:07:56,500 Go directly to the culture department. 38 00:07:56,660 --> 00:07:58,000 See you later. 39 00:07:58,160 --> 00:08:01,250 Yeah. Excuse me. So. How are you ? 40 00:08:01,410 --> 00:08:03,160 - Well, that's okay. *- Hmm? 41 00:08:03,330 --> 00:08:05,290 - Yep I'm fine. Listen... 42 00:08:05,830 --> 00:08:09,910 So. There, I started to do some... 43 00:08:10,330 --> 00:08:11,870 some treatments, it's cool. 44 00:08:15,250 --> 00:08:16,540 There's Morgane talking to me. 45 00:08:16,700 --> 00:08:19,120 No. No. I never said that. 46 00:08:19,290 --> 00:08:21,660 I never said we weren't on the subject. 47 00:08:21,830 --> 00:08:24,250 We do the subject, we do the subject, but I 48 00:08:24,410 --> 00:08:26,950 present the 8 p.m. not a morning person. 49 00:08:27,120 --> 00:08:31,370 So we don't put it at the opening. I don't know how to say it anymore. 50 00:08:31,540 --> 00:08:33,910 I said it four times. You go back to him 51 00:08:34,080 --> 00:08:37,080 and tell him what I told him. What I told you. 52 00:08:37,250 --> 00:08:41,290 We cover the subject in the second part of the journal. So. 53 00:08:41,830 --> 00:08:45,540 Go tell him. I assure you, he will eventually understand. 54 00:08:45,700 --> 00:08:46,750 OK. THANKS. 55 00:08:46,910 --> 00:08:49,660 - Do you want me to call you back? *- Hold on. Hello ? 56 00:08:49,830 --> 00:08:51,330 No. I'm online. 57 00:10:04,620 --> 00:10:06,000 - Whore... 58 00:10:15,540 --> 00:10:17,040 Whore... 59 00:10:20,200 --> 00:10:21,660 Whore ! 60 00:10:27,830 --> 00:10:29,830 Piss off! Shit ! 61 00:10:35,330 --> 00:10:36,540 Whore... 62 00:10:44,200 --> 00:10:45,580 Whore ! 63 00:10:47,410 --> 00:10:49,620 Whore, how does this shit stop? 64 00:11:32,080 --> 00:11:36,910 - Yes, I'm calling you. I reassure you, It's not to bother you. 65 00:11:37,080 --> 00:11:39,750 I've been trying to contact you for a few times now. 66 00:11:39,910 --> 00:11:42,290 Visibly, you don't really want to answer. 67 00:11:42,450 --> 00:11:44,370 I would still have... 68 00:11:44,540 --> 00:11:46,540 wanted to try, maybe, 69 00:11:46,700 --> 00:11:50,700 to make you reconsider your decision. Even if it's not worth it. 70 00:11:50,870 --> 00:11:52,790 I would have at least 71 00:11:52,950 --> 00:11:56,290 wanted to tell you that, leave a show 72 00:11:56,450 --> 00:11:58,250 like you just did, 73 00:11:59,250 --> 00:12:01,000 at four weeks 74 00:12:02,450 --> 00:12:03,950 of the First... 75 00:12:04,120 --> 00:12:05,660 it's pathetic. 76 00:12:07,370 --> 00:12:10,450 Then, it's very violent for everyone. 77 00:12:10,620 --> 00:12:11,950 For the whole team. 78 00:12:12,120 --> 00:12:14,790 It's violent for the other actors. 79 00:12:14,950 --> 00:12:16,910 Who they dreamed of. They were happy 80 00:12:17,080 --> 00:12:18,910 of... of... 81 00:12:19,370 --> 00:12:23,040 to accompany you for your first time on stage. 82 00:12:23,200 --> 00:12:26,910 They wanted to be there. With you. 83 00:12:28,330 --> 00:12:31,410 And it's very violent for me too, because... 84 00:12:31,790 --> 00:12:34,500 I thought of this show for you. 85 00:12:34,660 --> 00:12:37,830 Around you. From the beginning, it was for you. 86 00:12:38,000 --> 00:12:42,200 Because I believed in you. We believed in you. All together. 87 00:12:42,370 --> 00:12:43,580 So I tell you: do what 88 00:12:43,750 --> 00:12:46,580 you did, It's not classy. 89 00:12:47,250 --> 00:12:49,580 It's pretty lame, actually. 90 00:12:49,750 --> 00:12:52,410 I think you behaved like a little guy. 91 00:12:52,580 --> 00:12:55,290 We have the right to be afraid. We can be afraid. 92 00:12:55,450 --> 00:12:56,870 It's normal 93 00:12:57,540 --> 00:12:59,290 in this kind of situation, 94 00:12:59,750 --> 00:13:04,160 but we don't have the right to jump ship like you did. So. 95 00:13:06,160 --> 00:13:07,950 Good luck to you. 96 00:14:29,580 --> 00:14:31,370 - Hi. - Hi. 97 00:14:32,580 --> 00:14:34,790 - How are you ? - Yes. A little cold. 98 00:14:34,950 --> 00:14:36,330 - It's blowing. - Yes. 99 00:14:36,500 --> 00:14:39,910 - Sorry, I don't have a watch. I came across something crazy. 100 00:14:40,080 --> 00:14:44,250 I came across a small Ring-necked Plover. You see ? 101 00:14:44,410 --> 00:14:46,500 It's a little plover, really. 102 00:14:47,080 --> 00:14:51,160 Between the seagull and the woodcock. Small endemic birds. 103 00:14:51,330 --> 00:14:54,700 It's disappearing. When you come across one, you stop. 104 00:14:55,080 --> 00:14:57,830 And you benefit, whatever. So I looked at it and... 105 00:14:59,410 --> 00:15:01,830 He was lying on the beach. He wasn't moving. 106 00:15:02,000 --> 00:15:03,540 It's normally nervous. 107 00:15:04,000 --> 00:15:06,330 And at one point... I think... 108 00:15:07,410 --> 00:15:09,250 our eyes met. 109 00:15:10,080 --> 00:15:12,790 And I was able to read about all his travels. In his eyes. 110 00:15:13,750 --> 00:15:16,080 Because it is a species that migrates. 111 00:15:17,290 --> 00:15:20,790 In short, I was with him, there, I am with you. Everything is fine. 112 00:15:20,950 --> 00:15:22,200 Everything is joy. 113 00:15:27,830 --> 00:15:30,910 We begin ? - Yes. I've been here for a year and a half. 114 00:15:31,080 --> 00:15:32,910 We had an appointment at half past. 115 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 - Tremendous. 116 00:15:34,250 --> 00:15:36,790 Quickly, I have been a teacher for seven years. 117 00:15:36,950 --> 00:15:39,750 Well, it wasn't my... 118 00:15:39,910 --> 00:15:43,410 primary vocation. I did baccalaureate then BTS management... 119 00:15:43,580 --> 00:15:47,120 I moved quickly into the corporate world. 120 00:15:47,290 --> 00:15:49,000 I traced my path. 121 00:15:49,160 --> 00:15:50,660 I took a free action and projected 122 00:15:50,830 --> 00:15:53,660 my personality into infinity. 123 00:15:53,830 --> 00:15:56,160 So I developed my... 124 00:15:56,330 --> 00:15:58,790 my sports technique. Mystical sport. 125 00:15:58,950 --> 00:16:00,790 Quickly, it's... 126 00:16:01,950 --> 00:16:03,370 solidarity... 127 00:16:03,540 --> 00:16:05,450 solidarity between the 128 00:16:05,620 --> 00:16:07,580 inside and the outside. 129 00:16:08,120 --> 00:16:10,790 The shown, the hidden. The sayable, the unspeakable. 130 00:16:11,620 --> 00:16:13,040 - All right. - Do you understand? 131 00:16:13,200 --> 00:16:16,160 I say "specialty", This should be taken with a pinch of salt. 132 00:16:16,750 --> 00:16:19,370 Who controls what, especially when we touch... 133 00:16:19,540 --> 00:16:21,660 to such volatile things. You see ? 134 00:16:22,200 --> 00:16:24,410 And above all, it compartmentalizes. 135 00:16:24,750 --> 00:16:27,660 So, there is no compartmentalization in life. 136 00:16:27,830 --> 00:16:30,540 Life is just about the circulation of energy. 137 00:16:30,910 --> 00:16:32,870 All right ? What are you doing ? 138 00:16:33,830 --> 00:16:35,580 - How so ? - In life. 139 00:16:38,370 --> 00:16:40,450 - I'm... I'm an actor. 140 00:16:41,870 --> 00:16:42,910 - OK. 141 00:16:43,790 --> 00:16:45,660 All right. Great. 142 00:16:46,160 --> 00:16:47,450 You... 143 00:16:48,000 --> 00:16:49,580 It's okay, it's not too hard? 144 00:16:50,080 --> 00:16:51,120 - How are you. 145 00:16:51,290 --> 00:16:53,870 - I have a friend who does this. She sweeps. 146 00:16:54,040 --> 00:16:57,120 - Yes, well... it depends. 147 00:16:57,790 --> 00:17:00,450 - It must speak to you then, the shown, the hidden. 148 00:17:00,620 --> 00:17:01,540 - Yes of course. 149 00:17:01,700 --> 00:17:05,700 - What you want to show or hide, what people perceive of you... 150 00:17:05,870 --> 00:17:07,790 No ? - Yes of course. 151 00:17:07,950 --> 00:17:10,160 - Yes. The mirror of man. The eyes. 152 00:17:11,450 --> 00:17:13,200 Come on, let's breathe. 153 00:17:13,700 --> 00:17:15,410 - What are we going to? - Breathe. 154 00:17:16,200 --> 00:17:19,910 Every sport begins with breathing, otherwise, you suffocate. 155 00:17:20,080 --> 00:17:21,910 Stand parallel. 156 00:17:22,870 --> 00:17:24,620 There you go, take your hands out of your pockets. 157 00:17:27,540 --> 00:17:31,080 We have our backs to the wind. Let me put my hand there. 158 00:17:31,250 --> 00:17:34,700 Behind you. It's to connect with you. 159 00:17:34,870 --> 00:17:36,500 So that we can breathe together. 160 00:17:36,830 --> 00:17:38,120 OK ? 161 00:17:40,370 --> 00:17:41,830 Are you ready ? - Yes. 162 00:17:42,830 --> 00:17:44,660 What do I do ? I breathe ? - Yes. 163 00:17:48,500 --> 00:17:51,950 There, you show me that you breathe, but you're not breathing. 164 00:17:52,330 --> 00:17:55,790 Just take the outside, breathe in... 165 00:17:56,200 --> 00:17:57,370 and return it. 166 00:19:52,790 --> 00:19:54,660 - Hello ? - Yes, can we talk? 167 00:19:54,830 --> 00:19:56,370 - Yeah. How are you ? 168 00:19:56,540 --> 00:20:00,000 - Do you have some time? *- Yes go ahead. I have two minutes. 169 00:20:00,330 --> 00:20:03,500 - Two minutes, it's complicated to say what I have to say. 170 00:20:03,660 --> 00:20:06,290 - No, but go ahead, tell me. 171 00:20:06,540 --> 00:20:08,700 - No, but I am... I am... 172 00:20:10,830 --> 00:20:15,750 I can't stop... it's running through my head. I can't stop... 173 00:20:15,910 --> 00:20:17,830 to think about all that. 174 00:20:18,000 --> 00:20:20,700 - But to everything? What are you thinking about? 175 00:20:22,080 --> 00:20:23,290 - Well... 176 00:20:23,870 --> 00:20:26,000 to the play. 177 00:20:28,330 --> 00:20:30,950 About... leaving, like that... 178 00:20:32,370 --> 00:20:35,790 Super fast, for having failed everyone. 179 00:20:37,370 --> 00:20:38,830 I wonder. 180 00:20:39,000 --> 00:20:40,080 I... 181 00:20:40,950 --> 00:20:44,540 - But you wonder how? On what ? 182 00:20:47,120 --> 00:20:49,790 - I wonder about the fact that it was... 183 00:20:49,950 --> 00:20:52,950 it was the right decision to make, otherwise... 184 00:20:53,120 --> 00:20:54,660 I would have messed up. 185 00:20:55,370 --> 00:20:56,620 But... 186 00:20:59,120 --> 00:21:02,660 - Eh ? - But there. But otherwise... 187 00:21:03,830 --> 00:21:07,500 Finally, I... You see, the guy has a lot of talent. 188 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 The play was announced. 189 00:21:13,660 --> 00:21:15,450 And I left, whatever. 190 00:21:16,250 --> 00:21:18,700 - Well... OK, so what? 191 00:21:20,910 --> 00:21:24,540 - So nothing! I'm sharing my questions with you, that's all. 192 00:21:24,950 --> 00:21:27,830 - But no, there's no question there. 193 00:21:28,000 --> 00:21:29,910 What is the question ? 194 00:21:32,410 --> 00:21:33,910 - Well... 195 00:21:34,080 --> 00:21:37,080 Whether there is any question or not, I don't know. 196 00:21:37,250 --> 00:21:40,540 It's not that, it's not whether there is a question or not. 197 00:21:40,700 --> 00:21:42,750 It's not black or it's not white. 198 00:21:43,250 --> 00:21:44,750 Finally, you... 199 00:21:45,450 --> 00:21:48,580 - No. No. In fact, I don't understand, you see, 200 00:21:48,750 --> 00:21:53,410 the closed file which raises questions after the fact. 201 00:21:53,580 --> 00:21:56,330 So I don't know anymore, actually... 202 00:21:56,500 --> 00:21:59,410 - It's classified, so I can't talk to you about something... 203 00:21:59,580 --> 00:22:02,370 which bothers me, doesn't make me feel good. *- No. 204 00:22:02,540 --> 00:22:07,040 But yes, but I don't know what to tell you other than to move on. 205 00:22:07,200 --> 00:22:11,540 Projects that we abandon happen every day, it's no big deal. 206 00:22:11,700 --> 00:22:14,620 You see, you move on and... 207 00:22:14,790 --> 00:22:16,540 it's starting again, you see? 208 00:22:16,700 --> 00:22:18,410 You're there, you see, to 209 00:22:18,580 --> 00:22:22,040 get back into shape, to 210 00:22:22,200 --> 00:22:23,660 rest, to read the scripts... 211 00:22:23,830 --> 00:22:27,790 You have scripts to read, directors are waiting for your response. 212 00:22:27,950 --> 00:22:29,620 For me, that's the goal. 213 00:22:29,790 --> 00:22:33,120 Work, remind people, get back in shape. 214 00:22:33,290 --> 00:22:36,160 And then, sorry, but... 215 00:22:36,330 --> 00:22:39,290 it was you who decided to give up. You see ? 216 00:22:39,450 --> 00:22:41,200 Again, it doesn't matter. 217 00:22:41,370 --> 00:22:43,200 And you decided to go there. 218 00:22:43,370 --> 00:22:45,330 It's all you, you, you. 219 00:22:45,500 --> 00:22:49,290 - Yes, but it was important to me. It was important to me. 220 00:22:50,040 --> 00:22:51,160 I left. 221 00:22:52,080 --> 00:22:56,120 - Maybe it wasn't that important, exactly. You see ? 222 00:22:56,290 --> 00:22:58,580 And now it's like this. 223 00:22:58,750 --> 00:23:01,660 So you're going to pay back what it cost. 224 00:23:01,830 --> 00:23:03,330 Quite a lot of money, by the way. 225 00:23:03,500 --> 00:23:06,870 Posters, salaries, loss of income for the theater... 226 00:23:07,040 --> 00:23:10,200 Um... You didn't behave badly with anyone, actually. 227 00:23:10,370 --> 00:23:11,700 You are very clean. 228 00:23:12,040 --> 00:23:15,450 Once again, no one made you do this. 229 00:23:15,620 --> 00:23:16,540 You see ? 230 00:23:16,700 --> 00:23:20,700 Lots of people are waiting for you to make their films, you're going to make them. 231 00:23:20,870 --> 00:23:22,000 You're going to do them. 232 00:23:22,160 --> 00:23:25,250 Already, to pay off what you owe to the theater. 233 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 And then, I'll tell you, actually... 234 00:23:28,660 --> 00:23:33,700 It's not dramatic if you never do theater in your life. You see ? 235 00:23:34,200 --> 00:23:37,660 Who said you absolutely have to do theater? Not me. 236 00:23:37,830 --> 00:23:40,540 You're at the cinema, people love you in movies. 237 00:23:40,700 --> 00:23:44,450 They tell you it on the street every day. 238 00:23:44,620 --> 00:23:48,660 So you don't do theater, you don't do theater. It's like that. 239 00:25:24,120 --> 00:25:25,250 - Good morning. - Good morning. 240 00:25:25,410 --> 00:25:28,040 - A message for you has been left at reception. 241 00:25:28,200 --> 00:25:31,040 - Thank you so much. - Good evening. 242 00:25:49,750 --> 00:25:50,910 - Hello ? 243 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 - Hello... Alice? 244 00:25:55,660 --> 00:25:57,910 - Yes yes. - It's me. 245 00:25:58,080 --> 00:26:00,290 - Yes, ciao. - How are you ? 246 00:26:00,450 --> 00:26:02,330 - Yes, I am fine. And you ? 247 00:26:02,500 --> 00:26:04,290 - Yeah, it's... 248 00:26:04,450 --> 00:26:07,370 It's strange to hear you. It is a pleasure. 249 00:26:07,540 --> 00:26:08,870 - Yes me too. 250 00:26:09,040 --> 00:26:11,120 - I got your little note. 251 00:26:11,290 --> 00:26:13,250 - Yes. - I'm not disturbing you ? 252 00:26:13,410 --> 00:26:15,500 - No, you don't bother me at all. 253 00:26:15,660 --> 00:26:16,830 - Good... 254 00:26:17,200 --> 00:26:18,330 Uh... 255 00:26:19,910 --> 00:26:21,620 Well listen... 256 00:26:22,330 --> 00:26:23,580 - It is... 257 00:26:26,330 --> 00:26:27,450 - Yes me too. 258 00:26:28,000 --> 00:26:30,040 So you live here? 259 00:26:30,200 --> 00:26:32,750 - Yes, I live here. - All right. 260 00:26:33,660 --> 00:26:35,700 How did you know I was there? 261 00:26:40,200 --> 00:26:42,290 in a place like this... 262 00:26:42,450 --> 00:26:43,540 like here... 263 00:26:43,700 --> 00:26:46,040 Everybody knows it. 264 00:26:46,660 --> 00:26:49,200 - I wanted to be discreet, it missed. 265 00:26:49,660 --> 00:26:53,040 - And... how many do you stay here? 266 00:26:53,870 --> 00:26:56,160 - Until the end of the week. 267 00:27:33,580 --> 00:27:38,080 When I was at the hotel, after I got your message, when we spoke, 268 00:27:39,370 --> 00:27:40,910 I have... 269 00:27:41,540 --> 00:27:43,450 I was thinking, I... 270 00:27:44,040 --> 00:27:46,120 I was thinking about what we were going to say to each other. 271 00:27:47,660 --> 00:27:50,660 I found some super clever stuff. 272 00:27:52,080 --> 00:27:53,500 But... 273 00:27:54,870 --> 00:27:56,620 but I don't remember it anymore. 274 00:27:57,080 --> 00:27:59,200 Honestly, I don't know what... 275 00:27:59,410 --> 00:28:01,950 where to start, what to tell you. I leave you... 276 00:28:02,120 --> 00:28:04,290 I'll let you get started. - I have no idea. 277 00:28:04,450 --> 00:28:06,160 - You have no idea? - No. 278 00:28:06,330 --> 00:28:08,160 - We have nothing to say to each other. - No. 279 00:28:08,330 --> 00:28:10,660 - Well, it was great. Come on, ciao. 280 00:28:14,080 --> 00:28:16,790 I wasn't sure if I would contact you. - Ah good ? 281 00:28:16,950 --> 00:28:19,290 For what ? - I said to myself... 282 00:28:19,450 --> 00:28:21,870 He might not care. 283 00:28:22,450 --> 00:28:24,660 - Me ? - Hold on. Afterwards, I said to myself... 284 00:28:24,830 --> 00:28:26,580 "I'll try it. We'll see." 285 00:28:26,750 --> 00:28:28,540 - Why, nothing to do? 286 00:28:29,950 --> 00:28:31,750 Really, did you say that to yourself? 287 00:28:31,910 --> 00:28:34,370 No, I'm... very happy to see you. 288 00:28:36,790 --> 00:28:37,950 - And... 289 00:28:40,200 --> 00:28:42,700 Are you here to prepare a film? - No. 290 00:28:42,870 --> 00:28:46,790 No, no, I'm... I'm here because... 291 00:28:48,450 --> 00:28:53,290 I had the choice between going to Switzerland for an assisted suicide, 292 00:28:53,450 --> 00:28:56,950 or having a thalassotherapy here. I was rather in... 293 00:28:57,370 --> 00:29:00,370 in the second choice. The thalassotherapy first. 294 00:29:01,290 --> 00:29:02,910 After the thalassotherapy, we'll see. 295 00:29:03,500 --> 00:29:04,620 - OK. 296 00:29:05,660 --> 00:29:08,120 - You, go ahead, tell me. Do you live here? 297 00:29:09,700 --> 00:29:11,160 And... 298 00:29:12,370 --> 00:29:15,580 So what is your life? Bride ? Children? 299 00:29:15,750 --> 00:29:16,830 You work ? 300 00:29:17,000 --> 00:29:19,330 - So, I've lived here for 12 years. 301 00:29:19,870 --> 00:29:21,000 - Oh yes. 302 00:29:21,160 --> 00:29:23,000 - 12 and a half years, even. 303 00:29:24,080 --> 00:29:26,500 And the two years before, just after Paris... 304 00:29:26,660 --> 00:29:28,040 - Yes ? 305 00:29:28,290 --> 00:29:30,500 - I lived in a town a bit like this. 306 00:29:30,660 --> 00:29:32,000 - All right. 307 00:29:32,160 --> 00:29:33,700 - Not far from here. 308 00:29:34,500 --> 00:29:36,950 And after, we came to live here. 309 00:29:38,250 --> 00:29:40,830 We. - Yes, I was just waiting. 310 00:29:42,160 --> 00:29:45,080 - That means my husband and me. - Yes. 311 00:29:45,250 --> 00:29:47,700 - So... married. - Yes. 312 00:29:48,160 --> 00:29:50,790 - With Xavier, doctor. 313 00:29:51,540 --> 00:29:53,410 Married for 12 years. 314 00:29:53,700 --> 00:29:56,910 - Awesome. - But together for 15 years. 315 00:29:58,120 --> 00:30:00,330 And not children, but a girl. 316 00:30:00,500 --> 00:30:01,660 Emmy. 317 00:30:02,830 --> 00:30:05,080 Who is almost 15 now. 318 00:30:05,750 --> 00:30:07,370 - Oh yes. - Oh yes. 319 00:30:08,040 --> 00:30:11,370 - All right. - And... we just bought a house. 320 00:30:11,540 --> 00:30:14,540 - Great. - We did a lot of work. 321 00:30:14,910 --> 00:30:18,500 There's still a lot to do, but I like it. 322 00:30:19,250 --> 00:30:20,450 And... 323 00:30:22,910 --> 00:30:25,080 as you can hear... 324 00:30:25,870 --> 00:30:28,410 I still speak French poorly. 325 00:30:28,580 --> 00:30:31,750 - But no, why? But you speak really well. 326 00:30:31,910 --> 00:30:34,750 Plus, you have a completely inaudible accent. 327 00:30:34,910 --> 00:30:37,750 I reassure you. - I'm trying. 328 00:30:37,910 --> 00:30:39,660 - Ah yes, I see clearly. 329 00:30:42,870 --> 00:30:46,830 Wait, in 15 years, I think you speak less well than before. 330 00:30:47,330 --> 00:30:49,080 - It's not true. It's not true. 331 00:30:49,250 --> 00:30:50,910 - No, I'm teasing you. 332 00:30:52,250 --> 00:30:54,790 And the piano? There�s still the piano, I guess? 333 00:30:54,950 --> 00:30:57,660 - Yes, always the piano. - Yes. 334 00:30:57,830 --> 00:31:01,870 - Not like in Paris. Because here, it's not Paris, but... 335 00:31:02,410 --> 00:31:04,330 It�s still my job, yes. 336 00:31:04,500 --> 00:31:05,790 - It's good. 337 00:31:06,500 --> 00:31:09,160 - Afterwards, life here is peaceful. 338 00:31:09,330 --> 00:31:11,910 There aren't 12,000 things to do. 339 00:31:12,080 --> 00:31:13,370 - No, I confirm. 340 00:31:13,540 --> 00:31:16,450 - Yes. But there is nature. - Yes. 341 00:31:16,620 --> 00:31:17,830 - The sea. 342 00:31:19,250 --> 00:31:20,910 I am very happy. 343 00:31:22,000 --> 00:31:23,660 So. - It's good. 344 00:31:24,410 --> 00:31:25,830 That's great. 345 00:31:27,250 --> 00:31:29,040 Don't you have a photo of your daughter? 346 00:31:40,660 --> 00:31:42,330 - I have 4,000 if you want. 347 00:31:49,160 --> 00:31:50,540 - Oh, that's crazy. 348 00:31:51,950 --> 00:31:53,830 The dad is a redhead, I guess? - Yes. 349 00:31:54,000 --> 00:31:56,620 - Yes. Otherwise, there is a problem. - Yes. 350 00:31:58,200 --> 00:32:00,830 - Oh my... She's beautiful. 351 00:32:03,160 --> 00:32:04,870 She is very, very beautiful. 352 00:32:09,290 --> 00:32:10,950 That's great. 353 00:32:12,410 --> 00:32:14,000 - THANKS. - And here. 354 00:32:14,160 --> 00:32:15,410 - THANKS. 355 00:32:17,500 --> 00:32:18,660 - Thank you so much. 356 00:32:24,410 --> 00:32:26,580 I have a favor to ask you. - Yes ? 357 00:32:26,750 --> 00:32:29,830 - Would it be possible to stop playing jazz? 358 00:32:30,000 --> 00:32:33,250 - Of course. 359 00:32:33,410 --> 00:32:36,290 - THANKS. Put on whatever you want, zumba, what you want, but not... 360 00:32:36,450 --> 00:32:37,950 I have a problem with jazz. 361 00:32:38,120 --> 00:32:40,580 - I'll take care of that. - THANKS. 362 00:32:54,700 --> 00:32:56,410 You see, already... 363 00:32:56,580 --> 00:32:58,580 Nothing, it's already better than jazz. 364 00:33:05,620 --> 00:33:08,040 It's not true, he did zumba. 365 00:33:08,200 --> 00:33:09,870 He didn't understand. 366 00:33:14,160 --> 00:33:15,660 Plus, super strong. 367 00:33:17,000 --> 00:33:18,500 No, sorry, actually... 368 00:33:18,660 --> 00:33:20,830 Zumba was a way of speaking. 369 00:33:21,000 --> 00:33:24,870 - All right. - Put whatever you want, but... 370 00:33:25,040 --> 00:33:28,500 no jazz and no zumba. And... no R'n'B. 371 00:33:28,660 --> 00:33:30,700 - All right. - And even if... 372 00:33:30,870 --> 00:33:35,160 Even if you don't want to wear anything, I am fine too. We do not need... 373 00:33:35,330 --> 00:33:38,120 - I'll see if it's possible. - THANKS. Sorry. 374 00:33:40,750 --> 00:33:42,660 I'm going to sound like a pain again. 375 00:33:46,000 --> 00:33:47,370 Uh... 376 00:33:49,830 --> 00:33:52,120 Flawless. Thank you so much. 377 00:33:52,790 --> 00:33:54,950 You see ? With wear... - Yes. 378 00:33:55,660 --> 00:33:56,910 - You get there. 379 00:33:57,580 --> 00:33:59,000 Uh... 380 00:33:59,370 --> 00:34:00,580 Where were we? 381 00:34:01,450 --> 00:34:03,370 I don't know what we said to each other anymore. 382 00:34:03,540 --> 00:34:04,620 - You. 383 00:34:05,160 --> 00:34:06,370 - Me ? - Yes. 384 00:34:06,540 --> 00:34:08,290 - Then me. 385 00:34:08,450 --> 00:34:10,790 Me... well listen, me... 386 00:34:11,830 --> 00:34:13,330 I'm fine too. 387 00:34:13,790 --> 00:34:15,200 Uh... 388 00:34:16,410 --> 00:34:20,000 Not everything is fine, but everything is fine. 389 00:34:22,620 --> 00:34:24,370 - And... - So. 390 00:34:24,620 --> 00:34:26,080 Globally. 391 00:34:26,790 --> 00:34:29,870 - What's wrong with everything? - Oh there. 392 00:34:30,700 --> 00:34:32,950 What's wrong with everything? 393 00:34:33,120 --> 00:34:34,620 Uh... 394 00:34:37,450 --> 00:34:41,000 Well, that already. You see ? The gulfs there. 395 00:34:41,830 --> 00:34:43,870 Gray hair, that. You didn't know that. 396 00:34:44,040 --> 00:34:45,660 - No. - No. 397 00:34:46,910 --> 00:34:48,870 That's basically all that. 398 00:34:49,290 --> 00:34:52,620 Already, when I look in the mirror in the morning, it's... 399 00:34:52,790 --> 00:34:54,660 It affects morale a little. 400 00:34:55,620 --> 00:34:58,290 Well, that's after global warming, 401 00:34:58,450 --> 00:35:00,370 it's not very serious. But OK... 402 00:35:05,700 --> 00:35:07,040 It is... 403 00:35:08,290 --> 00:35:09,410 So. 404 00:35:09,580 --> 00:35:10,870 - So, how are you ? 405 00:35:11,040 --> 00:35:12,080 - Yes. 406 00:35:12,250 --> 00:35:14,910 Yes, no, but that's okay. I have nothing to complain about. 407 00:35:15,080 --> 00:35:18,620 Otherwise, I would be grotesque to complain, but... 408 00:35:20,370 --> 00:35:22,330 it nibbles. So. 409 00:35:24,200 --> 00:35:27,660 - So... I know you have a son. - Yes. 410 00:35:28,370 --> 00:35:29,660 Jules. - Julius. 411 00:35:29,830 --> 00:35:31,000 - Yes. 412 00:35:31,160 --> 00:35:33,410 - And tell me, is your son well? 413 00:35:33,580 --> 00:35:35,790 - Yes he's fine. He has... 414 00:35:36,750 --> 00:35:38,830 He is 11 years old. He is in 6th grade. 415 00:35:39,500 --> 00:35:40,620 He... 416 00:35:40,790 --> 00:35:43,000 He's a wanker, a bit though. 417 00:35:43,160 --> 00:35:45,660 But I was like him at his age, so... 418 00:35:45,830 --> 00:35:48,370 I pretend not to worry. 419 00:35:48,950 --> 00:35:50,160 So. 420 00:35:50,830 --> 00:35:53,200 But he's fine. - After... 421 00:35:54,250 --> 00:35:55,950 you don't have a serious illness. 422 00:35:56,370 --> 00:35:58,370 - No I think not. 423 00:35:58,750 --> 00:36:01,540 You're freaking me out a little, but... no I think not. 424 00:36:01,700 --> 00:36:04,330 - You had to take exams not long ago. 425 00:36:04,500 --> 00:36:06,790 - Yes, you know me. - Yes. 426 00:36:07,250 --> 00:36:10,700 So, everything is fine on that side too. - Yes. 427 00:36:11,250 --> 00:36:14,160 - You're still with the same woman. - Yes. 428 00:36:14,330 --> 00:36:15,580 Yes always. 429 00:36:15,750 --> 00:36:18,160 - You do things you love. - Hmm. 430 00:36:19,540 --> 00:36:20,580 - You earn a good living. 431 00:36:21,500 --> 00:36:22,750 Yes ? 432 00:36:22,910 --> 00:36:25,160 - Go ahead, I see you coming. 433 00:36:25,330 --> 00:36:26,950 - Everything is fine. - Yes. 434 00:36:27,120 --> 00:36:29,700 Yes yes. It's true, you're right. You're right. 435 00:36:31,290 --> 00:36:34,790 - And... I heard that you were going to play in the theater. 436 00:36:36,910 --> 00:36:39,580 When I read that, I was very happy. 437 00:36:41,620 --> 00:36:46,250 I said to myself : "Wow! He dares! He did it." 438 00:36:48,500 --> 00:36:51,330 You make films, it works well for you. 439 00:36:51,500 --> 00:36:55,080 You could stay in your comfort. But no, you go. 440 00:36:55,660 --> 00:36:56,950 SO... 441 00:36:58,080 --> 00:36:59,580 I confirm. 442 00:37:00,500 --> 00:37:02,000 Everything is fine. 443 00:37:03,290 --> 00:37:05,830 - Now it's much better. 444 00:37:06,000 --> 00:37:07,950 After everything you told me. 445 00:37:10,290 --> 00:37:13,700 It's not bad, you have to make a package. Thalasso + you. 446 00:37:13,870 --> 00:37:16,750 That's good, I'm making the stay profitable. It's perfect. 447 00:37:21,160 --> 00:37:22,580 - Next time, when anxiety arrives... 448 00:37:22,750 --> 00:37:25,540 - Yes ? 449 00:37:26,040 --> 00:37:28,410 - Before Switzerland, you call me. 450 00:37:28,580 --> 00:37:29,700 - All right. 451 00:37:30,580 --> 00:37:32,500 Okay, before Switzerland, I'll call you. 452 00:37:32,660 --> 00:37:35,200 That's right. OK. 453 00:37:36,910 --> 00:37:39,290 Whenever I think of Switzerland, I'm thinking of you. 454 00:37:39,450 --> 00:37:42,160 - Yes. - Before Switzerland, Italy. 455 00:37:42,330 --> 00:37:43,540 OK. 456 00:37:43,830 --> 00:37:45,540 - And that changes everything. - Yes. 457 00:43:42,830 --> 00:43:45,160 - Your husband, Does he know we were together? 458 00:43:47,160 --> 00:43:48,290 - No. 459 00:43:50,000 --> 00:43:53,790 He knows that before him, I was with someone who left me in ruins. 460 00:43:53,950 --> 00:43:55,250 But... 461 00:43:56,500 --> 00:43:59,620 Whether it's you or someone else, It doesn't change much. 462 00:44:05,080 --> 00:44:07,200 Besides, he doesn't like you as an actor. 463 00:44:09,750 --> 00:44:12,250 So imagine if he knew that... 464 00:44:12,410 --> 00:44:16,000 he prescribed me antidepressants because of you. 465 00:44:34,120 --> 00:44:37,660 - Is that why you wanted to meet? To tell me that? 466 00:44:39,580 --> 00:44:42,580 - Well... it's possible. Maybe. 467 00:44:43,910 --> 00:44:45,120 What do you think about it ? 468 00:44:45,540 --> 00:44:47,750 - What do I think? - Yes. 469 00:44:49,830 --> 00:44:52,750 - Quite frankly, I don't really understand. Actually... 470 00:44:59,250 --> 00:45:03,660 I don't know, in the end, have you met someone who... 471 00:45:04,830 --> 00:45:08,580 good, apparently, who doesn't love me, but someone... 472 00:45:08,750 --> 00:45:10,620 - Very good, yes. - Very good. 473 00:45:10,790 --> 00:45:12,830 You have a great daughter. 474 00:45:13,870 --> 00:45:17,700 You are happy in what you do. You have a new house. 475 00:45:17,870 --> 00:45:19,120 You are fulfilled. 476 00:45:23,370 --> 00:45:26,250 So I don't really know, really, where you're going with this. 477 00:45:26,410 --> 00:45:28,120 By telling me all that. 478 00:45:30,040 --> 00:45:33,580 I don't know. Perhaps this is... how it was supposed to happen. 479 00:45:33,750 --> 00:45:35,950 - If it suits you to think so... - No. 480 00:45:36,120 --> 00:45:38,370 No, it doesn't suit me. Hold on. 481 00:45:38,580 --> 00:45:41,160 I'm just repeating what you told me yesterday. 482 00:45:45,870 --> 00:45:48,950 - In my opinion... It happened as best I could. 483 00:45:49,540 --> 00:45:52,580 For you, perhaps, It had to happen like this. 484 00:45:53,160 --> 00:45:57,250 Because you started to have 485 00:45:57,410 --> 00:45:59,700 success, maybe it was easier. 486 00:46:00,250 --> 00:46:02,040 Even sexier, to go 487 00:46:02,200 --> 00:46:04,790 with a woman like yours, 488 00:46:05,160 --> 00:46:08,620 a woman who is also successful, Super beautiful... 489 00:46:09,000 --> 00:46:10,370 Very strong. 490 00:46:12,000 --> 00:46:16,450 Rather than staying with a poor girl like me who can't do it. 491 00:46:17,200 --> 00:46:19,450 - A poor girl like you? 492 00:46:19,750 --> 00:46:20,700 - Mmm. 493 00:46:21,290 --> 00:46:23,700 - Do you think that's what I think of you? 494 00:46:25,200 --> 00:46:27,540 What was I thinking when we left? 495 00:46:27,700 --> 00:46:29,950 - We didn't leave each other. It's you... 496 00:46:30,120 --> 00:46:32,120 - OK, fine, if you want. 497 00:46:32,450 --> 00:46:34,290 - You're gone. - OK, agreed. 498 00:46:34,450 --> 00:46:36,250 When it was me who left. 499 00:46:38,830 --> 00:46:42,120 But don't make me say things I've never said. 500 00:46:42,290 --> 00:46:43,950 A poor girl? 501 00:46:44,830 --> 00:46:48,040 I never said such a thing. I never thought so. 502 00:46:48,200 --> 00:46:51,700 So if that's what you think, This is another thing. 503 00:46:54,950 --> 00:46:57,250 And secondly, yes, I didn't look... 504 00:46:58,040 --> 00:47:00,580 to... to know how you were, where you 505 00:47:01,120 --> 00:47:04,500 were... What you were doing, with whom. 506 00:47:04,660 --> 00:47:08,290 - No never. - So if you want, OK... 507 00:47:08,450 --> 00:47:12,950 You can say I'm an asshole, a coward. I would like to apologize. 508 00:47:13,120 --> 00:47:16,120 - After 16, it's easy. 509 00:47:16,870 --> 00:47:19,200 - No, but contemptuous, for you, for your work... never. 510 00:47:25,080 --> 00:47:26,700 - Show me. 511 00:47:26,870 --> 00:47:28,790 How would you apologize? 512 00:47:30,950 --> 00:47:32,330 - I apologize. 513 00:47:36,200 --> 00:47:37,790 Is that your apology? 514 00:47:37,950 --> 00:47:41,160 - Yes. - No. We're going to do it again. 515 00:47:41,330 --> 00:47:42,700 Really... 516 00:47:43,750 --> 00:47:46,250 A second take. But really... 517 00:47:46,790 --> 00:47:49,290 Really try to please the other person. 518 00:47:49,450 --> 00:47:52,080 With more intention. More sincere. 519 00:47:53,370 --> 00:47:54,580 Go ahead. 520 00:47:57,160 --> 00:47:59,830 - Alice, really, I beg your pardon. 521 00:48:00,000 --> 00:48:00,830 Really. 522 00:48:03,830 --> 00:48:05,040 So. 523 00:48:13,410 --> 00:48:14,580 - THANKS. 524 00:48:26,250 --> 00:48:29,160 - Can I ask you one last question? 525 00:48:29,330 --> 00:48:31,500 - Um... yes, go ahead. 526 00:48:31,950 --> 00:48:35,200 - If an asshole... - Yes ? 527 00:48:36,160 --> 00:48:40,500 - ...offered to go to dinner this evening, to apologize, 528 00:48:41,410 --> 00:48:43,290 would you accept? 529 00:48:45,950 --> 00:48:49,370 - I would answer him: "With pleasure, but... 530 00:48:50,160 --> 00:48:52,700 �tonight, I can�t.� - Oh... 531 00:48:53,830 --> 00:48:57,370 And if in addition to being an asshole, it was heavy 532 00:48:57,540 --> 00:49:01,160 and that he suggested we go to dinner tomorrow night? 533 00:49:03,540 --> 00:49:07,160 - I would answer him again: "My pleasure, 534 00:49:08,620 --> 00:49:10,830 �except I won�t be able to either.� 535 00:49:12,330 --> 00:49:15,450 Tomorrow I'm going to the wedding of a friend I love very much. 536 00:49:15,620 --> 00:49:17,450 And who loves you very much too. 537 00:49:18,370 --> 00:49:22,870 Because I already told him about you. And... well, there you go. 538 00:49:24,450 --> 00:49:27,450 It's important to her that I'm here. 539 00:49:30,000 --> 00:49:33,080 - You don't talk about me to your husband, 540 00:49:33,250 --> 00:49:35,870 but... do you talk about me to your friends? 541 00:49:36,040 --> 00:49:37,620 - Yes, but only one. 542 00:49:37,870 --> 00:49:40,500 And after, She's not just any friend. 543 00:49:48,580 --> 00:49:50,080 Maybe... 544 00:49:50,500 --> 00:49:51,830 after tomorrow ? 545 00:49:53,790 --> 00:49:55,540 - The day after tomorrow, I won't be here. 546 00:49:56,200 --> 00:49:57,200 - Oh. 547 00:49:58,450 --> 00:50:02,870 So... it had to be like this. 548 00:50:05,910 --> 00:50:07,750 - Health. - HEALTH. 549 00:50:07,910 --> 00:50:11,040 - At home. - You know where it is, come. 550 00:50:11,200 --> 00:50:12,620 - We know the address. 551 00:50:12,790 --> 00:50:14,330 - Should we call first or not? 552 00:50:15,750 --> 00:50:17,870 - Come on, health! -Alice. 553 00:50:18,040 --> 00:50:20,830 - At home ! - Ours. 554 00:50:21,000 --> 00:50:22,410 - And to us. 555 00:50:25,040 --> 00:50:27,540 - THANKS. - And on your daughter's birthday. 556 00:50:27,700 --> 00:50:29,950 - Yeah yeah. It's spinning. 557 00:50:30,120 --> 00:50:31,250 - Where is she ? 558 00:50:31,410 --> 00:50:32,410 - With her boyfriend. 559 00:50:32,580 --> 00:50:34,160 - No, then also... 560 00:50:34,330 --> 00:50:37,620 I wanted to take advantage of this to... - Is she with her boyfriend? 561 00:50:39,830 --> 00:50:42,120 - I don't know if she has a boyfriend. 562 00:50:42,290 --> 00:50:43,700 Does she have a boyfriend, Emmy? 563 00:50:43,870 --> 00:50:46,040 - But no. - You see ? 564 00:50:47,120 --> 00:50:49,080 - But no. - You have to listen to mama. 565 00:50:50,080 --> 00:50:52,040 - Joking aside... - No way. 566 00:50:52,200 --> 00:50:55,910 - I wanted us to discuss Claire's proposal. 567 00:50:57,000 --> 00:51:01,000 I wanted us to talk about it before I proposed it to the mayor's team. 568 00:51:01,580 --> 00:51:05,410 Personally, I wanted to tell you, I 569 00:51:06,160 --> 00:51:07,750 thought about it a lot, I had a hard time... 570 00:51:09,040 --> 00:51:11,080 I think it's a great idea. 571 00:51:11,250 --> 00:51:15,080 That's it, I don't know... Everyone will say what they think, but... 572 00:51:15,250 --> 00:51:19,790 I find it super interesting. I completely share the values. 573 00:51:19,950 --> 00:51:24,790 I find that seizing the figure of Anne de Poudoulec, 574 00:51:24,950 --> 00:51:27,540 which has been extremely important here since the 15th 575 00:51:27,700 --> 00:51:31,830 century, and to say: "OK... for the parade, the young girl 576 00:51:32,200 --> 00:51:36,790 who will embody it this year, we suggest that she be black." 577 00:51:40,540 --> 00:51:42,290 No it's not... 578 00:51:42,450 --> 00:51:45,250 - Excuse me. - There you go, I find that strong. 579 00:51:45,410 --> 00:51:48,120 And at the same time, I wonder if... 580 00:51:48,870 --> 00:51:50,290 It�s not a pain in the ass. 581 00:51:50,870 --> 00:51:53,790 - I'm joining Xavier. Not on the "at the 582 00:51:53,950 --> 00:51:56,620 same time", but suddenly, on the... jaw-breaker. 583 00:51:56,790 --> 00:51:57,870 Splitting it. 584 00:51:58,040 --> 00:52:00,500 - At the same time... excuse me, but... 585 00:52:00,660 --> 00:52:04,120 I want to tell you again, Claire, I understand your idea. 586 00:52:04,290 --> 00:52:05,200 - Yeah. 587 00:52:05,370 --> 00:52:07,620 - But no, it's not a figure of speech. 588 00:52:07,790 --> 00:52:10,040 - Yeah. - I thought about it all weekend. 589 00:52:10,200 --> 00:52:13,370 - This is what is interesting about this project. 590 00:52:13,540 --> 00:52:17,120 It is precisely to create debate... 591 00:52:18,330 --> 00:52:21,830 - I'm afraid it won't create... That's precisely it. 592 00:52:22,000 --> 00:52:27,160 I'm afraid we'll be accused of being... to be provocative. 593 00:54:00,120 --> 00:54:02,750 - Yes ? *- Yes ? Okay darling ? 594 00:54:03,120 --> 00:54:05,370 - Well yes and you? *- I'm not disturbing you ? 595 00:54:05,540 --> 00:54:08,450 What are you doing ? - Well... I'm reading. 596 00:54:09,370 --> 00:54:11,910 - Do you read the scripts? SO ? - Yeah. 597 00:54:12,700 --> 00:54:14,120 Well... 598 00:54:15,580 --> 00:54:17,160 It's not very fun. 599 00:54:18,160 --> 00:54:19,410 - Well, why ? 600 00:54:20,450 --> 00:54:24,620 - I don't know, until now, social comedy... 601 00:54:27,040 --> 00:54:29,410 well it's not really funny. 602 00:54:29,870 --> 00:54:32,700 And it's not... I don't see what's wrong... 603 00:54:33,200 --> 00:54:36,370 social, but that's not the important thing. It's not... 604 00:54:36,540 --> 00:54:37,870 we don't care, that's it. 605 00:54:38,500 --> 00:54:40,000 With dialogues... 606 00:54:40,950 --> 00:54:42,370 not possible, that is. 607 00:54:42,910 --> 00:54:45,160 Uh... the thriller... 608 00:54:46,500 --> 00:54:48,700 I stopped in the middle because... 609 00:54:48,870 --> 00:54:53,040 I understood the end before the middle, it's always annoying. 610 00:54:53,200 --> 00:54:55,160 - For what ? What does it say? 611 00:54:56,290 --> 00:54:59,000 - Nothing, it's a guy... with his... 612 00:54:59,790 --> 00:55:03,830 who has a disabled child and who actually... 613 00:55:04,250 --> 00:55:08,000 discovered after a while that... 614 00:55:08,620 --> 00:55:13,080 that her son had an accident because... 615 00:55:13,500 --> 00:55:18,200 it was his ex-wife who... Finally, there is something... 616 00:55:19,870 --> 00:55:23,120 It is so... You see it from the start. It's boring. 617 00:55:23,290 --> 00:55:26,120 - I don't know, I haven't read, but... - It's annoying. 618 00:55:26,290 --> 00:55:28,620 - Don't worry about it. 619 00:55:28,910 --> 00:55:31,330 A guy with a disabled child... 620 00:55:31,500 --> 00:55:33,200 I know what you're going to tell me: 621 00:55:33,370 --> 00:55:35,750 �The director is a beau�� 622 00:55:35,910 --> 00:55:38,200 Still, he's a very good maker. 623 00:55:38,830 --> 00:55:42,790 It's going to be like a series. I'm sure it will be effective. 624 00:55:42,950 --> 00:55:45,080 Then, once you've done that, you surprise 625 00:55:45,660 --> 00:55:49,120 with the social comedy, which, from what I 626 00:55:49,410 --> 00:55:53,290 understand, carries... values ??on the left. 627 00:55:53,450 --> 00:55:57,790 It's stupid, but I think it's good, it's good for the Caesars too. 628 00:55:57,950 --> 00:56:00,700 I think we need to think... 629 00:56:00,870 --> 00:56:02,000 like that. 630 00:56:02,160 --> 00:56:04,330 The right strategy is 631 00:56:04,500 --> 00:56:05,950 thriller and social comedy. 632 00:56:34,120 --> 00:56:35,700 - SO... 633 00:56:36,580 --> 00:56:40,200 I would love to talk with you, about you. 634 00:56:41,080 --> 00:56:44,910 And I'll start with a simple question. 635 00:56:45,540 --> 00:56:46,950 How old are you ? 636 00:56:47,290 --> 00:56:49,000 - 78 years old. 637 00:56:51,500 --> 00:56:53,290 Come on, let's start. 638 00:56:53,540 --> 00:56:54,830 - And... 639 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 have you always lived here? 640 00:56:58,120 --> 00:57:02,580 - No, I lived until I was 18 in Vannes. 641 00:57:02,750 --> 00:57:05,040 Afterwards, I... 642 00:57:05,200 --> 00:57:07,160 I met my husband. 643 00:57:08,250 --> 00:57:11,250 We very quickly had... 644 00:57:11,870 --> 00:57:14,500 a child. A little girl. - OK. 645 00:57:14,660 --> 00:57:18,120 - We came to live in this region. 646 00:57:18,290 --> 00:57:19,620 And... 647 00:57:20,620 --> 00:57:22,790 And I worked at the post office. 648 00:57:23,040 --> 00:57:25,000 - And what did your husband do? 649 00:57:25,160 --> 00:57:27,580 - He worked in taxes. - OK. 650 00:57:27,830 --> 00:57:30,700 - And... let's say that... 651 00:57:30,870 --> 00:57:34,660 after my daughter, two years later, we had a boy. 652 00:57:35,160 --> 00:57:37,370 So, I stopped working. 653 00:57:37,540 --> 00:57:40,410 And two years later, we had yet another boy. 654 00:57:40,580 --> 00:57:42,000 - Wow. - Yeah. 655 00:57:42,160 --> 00:57:44,500 - So if I understood correctly... 656 00:57:45,000 --> 00:57:48,120 At 22, you already had 3 children. 657 00:57:48,370 --> 00:57:49,790 - Yes. - Yes. 658 00:57:49,950 --> 00:57:50,830 - Yes. 659 00:57:51,000 --> 00:57:53,410 - And how did it go with your husband? 660 00:57:54,870 --> 00:57:57,910 - Well, he was a nice person, so it was okay. 661 00:57:58,410 --> 00:58:00,200 It went. Yes. 662 00:58:00,660 --> 00:58:01,910 - You loved her ? 663 00:58:03,620 --> 00:58:07,700 - Let's just say I wasn't really wondering about that. 664 00:58:08,160 --> 00:58:11,910 He was kind and hardworking. It was already important. 665 00:58:12,080 --> 00:58:13,450 And... 666 00:58:14,200 --> 00:58:19,040 Because in my family, my father was very violent. 667 00:58:19,200 --> 00:58:21,160 So there it was... 668 00:58:21,330 --> 00:58:23,160 it was quite pleasant. 669 00:58:23,330 --> 00:58:26,200 He was quite pleasant. In addition... 670 00:58:26,370 --> 00:58:29,950 My mother liked him and I liked that my mother liked him. 671 00:58:33,000 --> 00:58:35,370 Afterwards, I would say that physically, 672 00:58:37,290 --> 00:58:39,620 it wasn't necessarily... 673 00:58:40,290 --> 00:58:43,370 my ideal, but... 674 00:58:45,330 --> 00:58:46,500 So. 675 00:58:46,660 --> 00:58:49,700 Since things were going well, I... 676 00:58:50,160 --> 00:58:54,950 I didn't have any questions about... 677 00:58:56,540 --> 00:59:00,160 That seemed normal to me. Like everyone else, a little. 678 00:59:00,910 --> 00:59:02,120 - Mmm. 679 00:59:03,250 --> 00:59:04,500 And... 680 00:59:04,750 --> 00:59:07,660 I'm going to ask you a question, but... 681 00:59:07,830 --> 00:59:11,620 you will answer me or you will not answer me, As you wish. 682 00:59:12,080 --> 00:59:13,160 - Yes. 683 00:59:13,330 --> 00:59:16,200 - This is a slightly more... intimate question. 684 00:59:18,330 --> 00:59:19,700 It was... 685 00:59:20,370 --> 00:59:24,200 hard for you to be in the same bed as your husband? 686 00:59:26,660 --> 00:59:29,370 Let him touch you, for example. 687 00:59:29,700 --> 00:59:31,290 - It is... 688 00:59:31,450 --> 00:59:34,620 It's the same, I didn't really ask myself that question. 689 00:59:34,790 --> 00:59:37,500 I... I think... 690 00:59:39,580 --> 00:59:41,660 uh, I... 691 00:59:42,540 --> 00:59:44,160 It's not... 692 00:59:44,330 --> 00:59:47,450 I wasn't necessarily looking forward to this, but... 693 00:59:48,250 --> 00:59:51,370 I did it because... also, it was... 694 00:59:51,660 --> 00:59:55,950 it was part, a little, of marital duty. 695 00:59:56,120 --> 00:59:57,950 But in fact... 696 00:59:59,200 --> 01:00:01,750 What I would also say is that... 697 01:00:03,160 --> 01:00:04,660 I do not... 698 01:00:04,830 --> 01:00:08,750 I didn't necessarily look at other men. 699 01:00:09,290 --> 01:00:12,000 I was rather a little... 700 01:00:12,160 --> 01:00:17,660 I looked the other way and... 701 01:00:19,160 --> 01:00:21,120 And so, I... 702 01:00:22,080 --> 01:00:26,120 I was satisfied with the situation, because... 703 01:00:27,660 --> 01:00:30,410 At the time, it didn't seem... 704 01:00:31,830 --> 01:00:36,040 It didn't seem normal to look at women. 705 01:00:36,830 --> 01:00:40,040 - And... what made 706 01:00:40,200 --> 01:00:42,250 it possible one day? 707 01:00:44,040 --> 01:00:46,450 - What happened was... 708 01:00:47,160 --> 01:00:51,120 my husband became seriously ill. Seriously... 709 01:00:52,410 --> 01:00:55,330 He's dead, yes. He was 58 years old. 710 01:00:55,750 --> 01:00:57,500 And then... 711 01:00:59,040 --> 01:01:00,910 after that... 712 01:01:02,160 --> 01:01:03,830 Me I... 713 01:01:04,620 --> 01:01:07,500 I was sick too, After some time. 714 01:01:07,660 --> 01:01:09,330 And I thought... 715 01:01:09,540 --> 01:01:13,250 that I wasn't going to recover. It was pretty serious. 716 01:01:13,410 --> 01:01:16,450 And at that moment, I thought. 717 01:01:16,910 --> 01:01:20,250 I... I thought it would be... 718 01:01:20,950 --> 01:01:24,790 that I wasn't honest with myself about... 719 01:01:26,660 --> 01:01:29,250 to keep this secret within me. 720 01:01:29,410 --> 01:01:34,330 And that I was not honest with you, for example, of my children 721 01:01:34,500 --> 01:01:36,500 or my family. 722 01:01:37,330 --> 01:01:39,290 And... 723 01:01:39,450 --> 01:01:43,200 And I also told myself that I had to... 724 01:01:45,160 --> 01:01:47,250 I had to consider that... 725 01:01:48,200 --> 01:01:52,040 not like something abnormal, that other women were, 726 01:01:52,200 --> 01:01:53,700 that was... 727 01:01:53,870 --> 01:01:56,870 it was part of life... 728 01:01:57,040 --> 01:01:58,700 of certain people. 729 01:01:59,200 --> 01:02:00,410 And... 730 01:02:01,290 --> 01:02:04,370 So, I managed to admit it a little to myself. 731 01:02:04,950 --> 01:02:07,830 And when I arrived at the house... 732 01:02:10,120 --> 01:02:12,830 in this place where I live now, 733 01:02:13,540 --> 01:02:17,160 I met Gilberte and there, I told myself it was... 734 01:02:18,910 --> 01:02:21,580 There was something 735 01:02:21,750 --> 01:02:24,700 with... in relation to her. 736 01:02:25,120 --> 01:02:26,450 - Yes ? - Yes. 737 01:02:29,080 --> 01:02:32,830 - Is Gilberte true love for you? 738 01:02:35,660 --> 01:02:39,160 - I would say yes. This is true love, I... 739 01:02:39,750 --> 01:02:42,000 I will be able to say that I will have lived 740 01:02:43,500 --> 01:02:45,540 a true love. Yes. 741 01:02:51,500 --> 01:02:52,910 - You're very beautiful. 742 01:02:54,200 --> 01:02:56,250 - How ? - You're very beautiful. 743 01:02:57,830 --> 01:03:01,620 I am looking at you... - I leave the responsibility to you. 744 01:03:01,790 --> 01:03:03,450 Because I... - Yes ! 745 01:03:04,250 --> 01:03:05,620 Very very beautiful. 746 01:03:05,790 --> 01:03:07,830 You look like... 747 01:03:08,290 --> 01:03:09,660 a flower. 748 01:03:09,950 --> 01:03:11,830 A flower. - A flower. 749 01:03:12,000 --> 01:03:13,910 - A flower. - Which one, then? 750 01:03:15,450 --> 01:03:18,000 - A rose. - A rose. 751 01:03:18,370 --> 01:03:19,620 - A rose. 752 01:03:20,580 --> 01:03:23,080 A pink rose. - That's very nice. 753 01:03:23,700 --> 01:03:25,040 I... 754 01:03:30,370 --> 01:03:33,580 I am touched by what you tell me. 755 01:03:33,750 --> 01:03:35,790 And at the same time... 756 01:03:41,080 --> 01:03:43,790 I do not know what to say. So thanks. 757 01:03:44,540 --> 01:03:45,830 - It was nothing. 758 01:06:49,040 --> 01:06:51,080 - So, this marriage 759 01:06:51,250 --> 01:06:53,160 is a question mark. 760 01:07:32,750 --> 01:07:35,450 I would have really liked comma. 761 01:07:36,450 --> 01:07:38,200 But I'm leaving tomorrow. 762 01:07:39,080 --> 01:07:40,080 Point. 763 01:07:49,040 --> 01:07:52,040 And what are you going to 764 01:07:52,200 --> 01:07:53,660 say to your husband who 765 01:07:54,040 --> 01:07:55,540 loves me, no question mark. 766 01:13:01,250 --> 01:13:05,540 - They are nice, they are nice. 767 01:13:42,830 --> 01:13:44,910 - Great. Gorgeous. 768 01:16:59,000 --> 01:17:00,160 - Yes. 769 01:17:02,000 --> 01:17:03,450 Arrivederci. 770 01:17:07,290 --> 01:17:08,450 - Come. 771 01:25:30,580 --> 01:25:33,540 - His thing in the Alps, I don't have to do it. 772 01:25:34,250 --> 01:25:35,870 I'm never going to get there. 773 01:25:37,080 --> 01:25:39,250 I don't have his level at all. 774 01:25:39,580 --> 01:25:41,910 You see, he did athletics, me, if 775 01:25:42,080 --> 01:25:45,200 it was to sign up and not finish... 776 01:25:45,540 --> 01:25:46,950 Frankly... 777 01:25:47,580 --> 01:25:49,410 I'm going to look like an idiot. 778 01:25:52,000 --> 01:25:55,500 He kept accelerating. Every lap he went faster. 779 01:25:56,330 --> 01:25:58,160 He has to train all the time. 780 01:25:58,330 --> 01:26:03,370 At one point I said to him: �Frankly, I have more fun. 781 01:26:03,910 --> 01:26:06,000 �There you are, you�re stronger, that�s good.� 782 01:26:09,750 --> 01:26:12,450 Well, so be it. It smells good anyway. 783 01:26:14,620 --> 01:26:16,330 I'm taking a shower. 784 01:26:19,950 --> 01:26:23,000 I'm taking a shower ! Afterwards, we eat. 785 01:28:34,500 --> 01:28:36,370 - Excuse me... - Yes ? 786 01:28:36,540 --> 01:28:40,080 - For fish, it's marked "ikejim� way". 787 01:28:40,250 --> 01:28:42,000 What does it mean ? 788 01:28:42,160 --> 01:28:45,000 - We receive the live fish, which is rare. 789 01:28:45,160 --> 01:28:48,870 And so, we kill them on the spot with a very sharp tool. 790 01:28:49,040 --> 01:28:52,830 We grab the fish and pierce the head above the eyes. 791 01:28:53,870 --> 01:28:58,040 The fish will bleed out and die because it has been pierced in the brain. 792 01:28:58,500 --> 01:29:00,200 This is for the well-being of the fish, it 793 01:29:00,370 --> 01:29:05,290 does not suffer unlike caught fish which 794 01:29:05,450 --> 01:29:09,290 remain in boat nets and die from asphyxiation. 795 01:29:10,160 --> 01:29:13,790 For small fish, we use a different technique. 796 01:29:13,950 --> 01:29:17,450 We have a knife blade that we slide into the fish's gills. 797 01:29:17,620 --> 01:29:20,160 Imagine, between the gills, with a sharp blow, we go 798 01:29:20,330 --> 01:29:24,040 through the head and therefore the brain is exploded. 799 01:29:24,200 --> 01:29:27,500 He loses all his blood and dies. He will not have suffered. 800 01:29:27,790 --> 01:29:30,500 - It's incredible. - Amazing. 801 01:29:31,000 --> 01:29:33,080 And it�s exceptional in terms of taste. 802 01:29:33,250 --> 01:29:35,750 We find something we've never tasted before. 803 01:29:36,830 --> 01:29:38,290 Does that tempt you? - What do you want ? 804 01:29:42,370 --> 01:29:45,000 - I'm disappointed, but it's not big deal. Couscous. 805 01:29:45,160 --> 01:29:49,080 - You convinced her well... well. - Yes. 806 01:29:49,250 --> 01:29:50,950 - I'll try. 807 01:29:51,200 --> 01:29:53,540 - Thank you for this choice. Good choice. 808 01:29:54,290 --> 01:29:56,500 I'm really a big fan of your films. 809 01:29:56,660 --> 01:29:58,910 - That's very nice thank you. - You are... 810 01:29:59,080 --> 01:30:00,910 My idol, my favorite actor. 811 01:30:01,080 --> 01:30:02,620 - That's very nice thank you. 812 01:30:02,790 --> 01:30:06,080 - I enjoy all the films you have made. Almost. 813 01:30:06,250 --> 01:30:08,620 - Oh. - The last ones, least. 814 01:30:09,330 --> 01:30:12,080 The last two. It's just that I 815 01:30:12,250 --> 01:30:15,330 have the feeling of d�ja vu. 816 01:30:15,500 --> 01:30:17,790 - A d�ja vu? - Maybe. I don't know. 817 01:30:17,950 --> 01:30:20,080 But that's presumptuous of me. 818 01:30:20,250 --> 01:30:21,540 - Can do better. 819 01:30:21,700 --> 01:30:23,660 - I am very proud to receive you. 820 01:30:23,830 --> 01:30:25,580 - Thank you. - I am touched. 821 01:30:25,750 --> 01:30:28,120 I won't bother you anymore. - THANKS. 822 01:30:33,250 --> 01:30:34,580 Come on, cheers. 823 01:30:47,120 --> 01:30:48,450 What is this ? 824 01:30:48,620 --> 01:30:50,200 - A ditty. 825 01:30:51,410 --> 01:30:54,700 - A ditty. - Yes. It really is... 826 01:30:55,120 --> 01:30:57,450 a very small thing. 827 01:30:57,750 --> 01:31:00,330 I put the phone next to the piano. 828 01:31:00,500 --> 01:31:02,540 - It's yours ? - Yes, but it's... 829 01:31:02,700 --> 01:31:04,200 - Did you compose it? 830 01:31:04,370 --> 01:31:05,910 - Yes. - All right. 831 01:31:06,370 --> 01:31:09,120 - Not great quality. - It doesn't matter. 832 01:32:16,750 --> 01:32:18,500 That's wonderful. 833 01:32:20,500 --> 01:32:22,040 - It's a little thing. 834 01:32:22,200 --> 01:32:25,290 - It's not a little thing, It's beautiful, Alice. 835 01:32:25,830 --> 01:32:28,250 - I don't know. - But yes, it�s sublime. 836 01:32:30,290 --> 01:32:31,540 - THANKS. 837 01:32:32,540 --> 01:32:33,830 You are kind. 838 01:32:34,450 --> 01:32:36,450 - No, I'm not nice, I... 839 01:32:37,200 --> 01:32:39,410 It's not about being nice. 840 01:32:41,160 --> 01:32:45,790 I'm not saying that to be nice. I really think it's beautiful. 841 01:32:58,540 --> 01:32:59,910 What's the matter ? 842 01:33:07,790 --> 01:33:11,700 - All this exists... just in my phone. 843 01:33:16,200 --> 01:33:18,910 In my head too, yes. 844 01:33:21,290 --> 01:33:23,620 On small papers, but... 845 01:33:23,950 --> 01:33:26,120 it's really hidden in me. 846 01:33:29,620 --> 01:33:30,790 And that�s it. 847 01:33:35,330 --> 01:33:36,830 - Why do you say that ? 848 01:33:38,080 --> 01:33:39,290 - I don't know. 849 01:33:39,750 --> 01:33:41,660 But it's for no one. 850 01:33:45,410 --> 01:33:48,250 And it's my fault it's for no one. 851 01:33:52,790 --> 01:33:53,950 Hmm. 852 01:34:02,120 --> 01:34:05,370 I put myself in a hole. All alone. 853 01:34:12,200 --> 01:34:13,950 Even here, it's... 854 01:34:14,120 --> 01:34:15,830 it's not about being... 855 01:34:16,200 --> 01:34:19,450 for coming to live here which I regret. 856 01:34:29,290 --> 01:34:31,950 It's not having left again. 857 01:34:34,160 --> 01:34:35,700 That, I regret. 858 01:34:37,950 --> 01:34:40,870 Afterwards, I had my daughter... and then... 859 01:34:42,790 --> 01:34:43,750 There, I assured. 860 01:34:46,080 --> 01:34:47,290 And... 861 01:34:47,790 --> 01:34:49,040 I'm coming... 862 01:34:52,450 --> 01:34:53,700 I'm coming... 863 01:34:57,580 --> 01:35:00,370 I can't get things out of me. 864 01:35:01,080 --> 01:35:02,410 You understand ? 865 01:35:09,200 --> 01:35:12,120 I had... I had a lot of... 866 01:35:15,200 --> 01:35:16,790 I don't know about... 867 01:35:17,290 --> 01:35:18,870 ideas. 868 01:35:20,000 --> 01:35:24,790 But afterward, it all remained hidden inside me, like that. 869 01:35:26,290 --> 01:35:30,160 Really hidden deep inside me. 870 01:35:35,160 --> 01:35:38,120 But it's probably my fault. 871 01:35:41,790 --> 01:35:45,410 It's normal that you wouldn't stay with someone like me. 872 01:35:45,580 --> 01:35:48,830 - You can't say such a thing. It has nothing to do. 873 01:35:50,120 --> 01:35:52,700 - But yes. I know it. 874 01:35:54,410 --> 01:35:57,500 There are people like you and there are people like me. 875 01:35:58,750 --> 01:36:00,540 And I am like that. 876 01:37:18,330 --> 01:37:19,620 - What do you have ? 877 01:37:22,540 --> 01:37:25,500 - Why didn't you go home? 878 01:37:27,040 --> 01:37:29,120 yesterday ? 879 01:37:30,830 --> 01:37:32,620 - I. 880 01:37:40,200 --> 01:37:42,160 . 881 01:37:48,290 --> 01:37:49,750 . 882 01:37:54,330 --> 01:37:56,910 - For what ? - Well, I didn't leave again. - You're going to leave one day. Yes ? 883 01:37:59,660 --> 01:38:02,370 - Yes. 884 01:38:02,950 --> 01:38:04,950 -And what's the idea? It's what ? Anyway, it's not important to you. 885 01:38:05,370 --> 01:38:07,200 You're going to get your beautiful life back. 886 01:38:10,290 --> 01:38:12,410 Your work is great. 887 01:38:14,950 --> 01:38:17,330 Life is easy for you. 888 01:38:18,660 --> 01:38:19,750 You take, you throw away. 889 01:38:28,580 --> 01:38:31,080 You leave. - Do you really want it to end like this? 890 01:38:33,370 --> 01:38:34,620 - I don't know. 891 01:38:35,700 --> 01:38:37,080 Maybe yes. 892 01:38:45,620 --> 01:38:47,370 - You are aware that it is... 893 01:38:49,410 --> 01:38:52,040 Is it very creepy what you are doing? 894 01:38:53,700 --> 01:38:55,330 - Life is like that. 895 01:38:56,040 --> 01:38:57,620 Sometimes it's creepy. 896 01:38:58,410 --> 01:38:59,660 Very creepy. 897 01:39:09,790 --> 01:39:10,830 - OK. 898 01:41:48,700 --> 01:41:50,620 Yes, Alice, it's me. 899 01:41:50,790 --> 01:41:54,620 I... I don't know if you will listen to this message 900 01:41:54,790 --> 01:41:57,200 or if you won't listen to it, but I... 901 01:41:58,080 --> 01:41:59,290 I have... 902 01:41:59,870 --> 01:42:04,330 I didn't know how to answer when you asked me why I hadn't come home. 903 01:42:04,830 --> 01:42:08,750 I'm not sure I can answer anymore, but... 904 01:42:09,200 --> 01:42:11,580 but obviously, it was a bad idea. 905 01:42:11,790 --> 01:42:14,700 A very bad idea, indeed. Not to leave again. 906 01:42:15,870 --> 01:42:17,370 This time, I... 907 01:42:17,540 --> 01:42:20,500 I'm not going to wait 15 years to ask you for forgiveness. 908 01:42:22,620 --> 01:42:24,160 So I ask you for forgiveness. 909 01:42:27,410 --> 01:42:28,620 Otherwise... 910 01:42:29,370 --> 01:42:31,120 I wanted to tell you... 911 01:42:32,330 --> 01:42:34,660 I'm not going to do the play. 912 01:42:35,000 --> 01:42:39,910 I left the project. Like a... a loser, you might say. 913 01:42:41,250 --> 01:42:44,410 And... the only reason is... 914 01:42:45,200 --> 01:42:46,620 It�s because I�m afraid. 915 01:42:48,370 --> 01:42:49,950 Afraid of failing. 916 01:42:50,120 --> 01:42:51,370 Afraid of... 917 01:42:51,540 --> 01:42:53,200 for not being up to par. 918 01:42:53,540 --> 01:42:54,870 Fear of displeasing. 919 01:42:56,250 --> 01:42:59,540 It's not very glorious, but hey... it's like that. 920 01:43:00,540 --> 01:43:04,330 But there you go, I have my little success with my films, my fan club. 921 01:43:04,660 --> 01:43:08,120 The truth is, I'm just a regular guy, actually. 922 01:43:08,540 --> 01:43:09,580 So. 923 01:43:10,700 --> 01:43:13,580 I just wanted to tell you that before I left. 924 01:43:13,750 --> 01:43:16,290 To be at least as honest as you. 925 01:43:18,000 --> 01:43:19,330 Goodbye, Alice. 926 01:46:04,700 --> 01:46:06,830 - Ciao. - Ciao. 927 01:46:09,580 --> 01:46:10,580 - How are you ? 928 01:46:14,870 --> 01:46:16,750 I told myself that... 929 01:46:16,910 --> 01:46:18,370 for once... 930 01:46:18,870 --> 01:46:21,120 it would be good to part properly. 931 01:46:38,950 --> 01:46:40,580 It was good to see you. 932 01:46:45,250 --> 01:46:46,750 I'm glad I wasn't 933 01:46:46,910 --> 01:46:48,950 afraid to do it. 934 01:46:49,660 --> 01:46:50,830 Everything was fine. 935 01:46:55,250 --> 01:46:57,330 Well, I didn't make it easy 936 01:46:57,500 --> 01:46:59,290 for myself afterwards, but... 937 01:46:59,620 --> 01:47:01,290 That way, no regrets. 938 01:47:13,120 --> 01:47:14,700 - It was good, this coincidence. 939 01:47:16,040 --> 01:47:17,290 - But... 940 01:47:18,120 --> 01:47:20,160 It�s not at all a coincidence. 941 01:47:23,040 --> 01:47:25,540 It was completely organized. 942 01:47:29,540 --> 01:47:31,120 I thought that one day you 943 01:47:31,290 --> 01:47:34,660 would need thalassotherapy, so... 944 01:47:36,040 --> 01:47:38,000 I came to live here. 945 01:47:38,700 --> 01:47:41,700 I found a husband, I had a child. 946 01:47:42,790 --> 01:47:44,870 And I had a hotel built. 947 01:47:48,830 --> 01:47:52,160 It's a lot of planning to see you again. 948 01:48:39,160 --> 01:48:41,790 But you promise me you'll never come back. 949 01:48:48,500 --> 01:48:49,620 OK ? 950 01:48:52,620 --> 01:48:56,620 Preuzeto sa www.titlovi.com 67840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.