Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,212 --> 00:00:47,647
Oh,
2
00:00:47,681 --> 00:00:48,815
hey, baby girl.
3
00:00:48,848 --> 00:00:50,250
Now, you know daddy's too old
4
00:00:50,283 --> 00:00:52,485
for you to be jumping
on him like that.
5
00:00:53,386 --> 00:00:54,821
Oh. Oh, you think
that's funny, huh?
6
00:00:54,854 --> 00:00:56,389
You laughing at daddy's old age.
7
00:00:56,423 --> 00:01:00,593
I'ma give you something
really laugh at.
8
00:01:00,627 --> 00:01:01,528
Yeah.
9
00:01:04,497 --> 00:01:05,497
Gotcha.
10
00:01:05,765 --> 00:01:07,100
Charles,
11
00:01:07,767 --> 00:01:10,203
be easy with her.
12
00:01:10,236 --> 00:01:11,805
You know when she
laughs that hard,
13
00:01:11,838 --> 00:01:13,139
she loses control of everything.
14
00:01:13,173 --> 00:01:14,407
And I mean, everything.
15
00:01:15,675 --> 00:01:17,353
Hush up before I come
in there for you next.
16
00:01:17,377 --> 00:01:19,846
Mommy, daddy said
he's gonna tickle you.
17
00:01:19,879 --> 00:01:21,614
And no he's not baby.
18
00:01:21,648 --> 00:01:24,217
He knows if he even
tries to tickle me.
19
00:01:24,250 --> 00:01:26,319
There won't be any
tickling later on tonight.
20
00:01:26,353 --> 00:01:28,855
Daddy, you tickle
mommy at night.
21
00:01:28,888 --> 00:01:30,523
No, no, baby. Of course, not.
22
00:01:31,725 --> 00:01:33,593
So what's? What's that?
23
00:01:33,626 --> 00:01:36,763
- A picture of us.
- Oh, my God, baby.
24
00:01:36,796 --> 00:01:40,200
It's beautiful. I love it.
25
00:01:40,767 --> 00:01:42,302
Now, you know,
26
00:01:42,335 --> 00:01:44,604
you're supposed to be
helping me unpack, right?
27
00:01:44,637 --> 00:01:48,675
Why do we need to, if we're
just gonna move again?
28
00:01:48,708 --> 00:01:50,243
- Um.
- Oh, baby.
29
00:01:51,244 --> 00:01:53,513
You liked our place
in the city, huh?
30
00:01:53,546 --> 00:01:55,582
- Thank you, baby.
- Thank you.
31
00:01:55,615 --> 00:01:57,183
You liked your room?
32
00:01:57,784 --> 00:01:59,919
Well, what if I told you,
33
00:01:59,953 --> 00:02:02,922
you could be in
that room every day,
34
00:02:02,956 --> 00:02:05,625
but you could never leave?
35
00:02:05,658 --> 00:02:06,658
That would be boring.
36
00:02:08,328 --> 00:02:11,231
And the world is a big place.
37
00:02:11,264 --> 00:02:14,200
And you owe it to yourself
to see as much as you can
38
00:02:15,301 --> 00:02:17,303
'cause if you stay in
one place too long,
39
00:02:17,337 --> 00:02:19,939
it could get very, very, very.
40
00:02:19,973 --> 00:02:22,976
- Boring.
- Ah-huh.
41
00:02:23,009 --> 00:02:25,712
But one thing is for sure,
42
00:02:25,745 --> 00:02:28,348
home is whatever family is.
43
00:02:28,381 --> 00:02:30,283
Wherever we are,
baby, all right?
44
00:02:31,551 --> 00:02:34,254
And it's also where we can
hang this amazing picture.
45
00:02:34,287 --> 00:02:36,723
- That's right.
- It's beautiful.
46
00:02:38,024 --> 00:02:39,024
It is.
47
00:02:41,895 --> 00:02:45,398
Baby, I gotta
check on something.
48
00:02:45,432 --> 00:02:47,667
Let's see. How long
did this one take?
49
00:02:47,701 --> 00:02:48,835
Not long.
50
00:02:48,868 --> 00:02:50,337
It looks so good.
51
00:03:11,558 --> 00:03:12,926
Baby.
52
00:03:12,959 --> 00:03:14,928
Baby, we have to go.
Don't grab anything.
53
00:03:14,961 --> 00:03:16,363
What, baby?
54
00:03:31,911 --> 00:03:34,914
No, my bear. My bear.
55
00:03:44,357 --> 00:03:46,659
What a lovely family
you have here.
56
00:03:51,664 --> 00:03:53,366
And this house.
57
00:03:54,668 --> 00:03:59,005
I guess lying and cheating
will get you far these days.
58
00:03:59,039 --> 00:04:01,374
Malina, please. Just take me.
59
00:04:03,043 --> 00:04:07,681
Charles, honey,
I already have you.
60
00:04:07,714 --> 00:04:09,449
Who are these people?
61
00:04:21,928 --> 00:04:22,962
No!
62
00:04:22,996 --> 00:04:24,798
Please, baby, wake up.
63
00:04:26,966 --> 00:04:30,337
I'm so sorry.
64
00:05:12,012 --> 00:05:14,714
Hey, what's your name?
65
00:05:20,186 --> 00:05:22,522
What is your name, honey?
66
00:05:31,898 --> 00:05:32,866
Bear.
67
00:05:34,434 --> 00:05:36,569
I'm gonna call you Bear.
68
00:05:40,907 --> 00:05:41,907
Let's go.
69
00:07:02,655 --> 00:07:04,758
My name's
Michael Culver.
70
00:07:04,791 --> 00:07:07,727
And today, I'm coming here on
behalf of the parole board.
71
00:07:10,997 --> 00:07:12,866
I'm just gonna ask
you a few questions.
72
00:07:14,734 --> 00:07:19,639
Mr. Boyd, if you were granted
parole, what are your plans?
73
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
No plans.
74
00:07:28,882 --> 00:07:31,751
So you have no one waiting
on you on the outside?
75
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
No.
76
00:07:40,760 --> 00:07:43,596
So what would you think
about getting paroled?
77
00:07:49,102 --> 00:07:50,102
I don't.
78
00:07:54,174 --> 00:07:55,809
What If I could make it happen?
79
00:07:59,179 --> 00:08:00,714
I'd call you a liar.
80
00:08:05,685 --> 00:08:09,222
Okay, well, we're gonna go
ahead and process your parole.
81
00:08:09,255 --> 00:08:10,724
Congratulations.
82
00:08:40,320 --> 00:08:41,821
Take care of yourself.
83
00:08:41,855 --> 00:08:43,823
See you on the other side.
84
00:08:45,258 --> 00:08:46,693
Hey, Santos.
85
00:08:55,402 --> 00:08:58,772
And Travis, don't come back.
86
00:09:00,840 --> 00:09:01,941
Nah, fuck this place.
87
00:09:12,419 --> 00:09:16,623
Listen your back. You can
change in the restroom.
88
00:10:28,461 --> 00:10:32,065
Hey, so just to be
clear, I can take
89
00:10:33,299 --> 00:10:35,168
this bag, the suit,
90
00:10:35,201 --> 00:10:37,937
the wallet, the watch,
everything, right?
91
00:10:40,974 --> 00:10:42,075
Is your name Travis Boyd?
92
00:10:43,343 --> 00:10:44,310
Yeah.
93
00:10:44,344 --> 00:10:46,046
Then, it's your stuff.
94
00:10:50,083 --> 00:10:51,083
All right.
95
00:10:58,425 --> 00:10:59,926
All right.
96
00:10:59,959 --> 00:11:01,961
Here's everything you
need to restart and reset.
97
00:11:03,997 --> 00:11:05,932
Don't you got a ride coming?
98
00:11:05,965 --> 00:11:08,168
No. No one knew I
was getting out.
99
00:11:09,436 --> 00:11:11,805
Okay, it's a couple of options.
100
00:11:11,838 --> 00:11:14,808
That white cargo van over
there, if you have money,
101
00:11:14,841 --> 00:11:16,943
it'll take you to a shelter.
102
00:11:16,976 --> 00:11:18,411
Of course, you can stay here.
103
00:11:18,445 --> 00:11:21,948
You can sit on that bench
over there till about 9:00AM,
104
00:11:21,981 --> 00:11:24,751
and then we'll have to cite
you for trespassing property.
105
00:11:24,784 --> 00:11:27,854
Probably lock you back
up again. Ire, right?
106
00:11:30,557 --> 00:11:34,994
That tent over there, that
is the bridge program.
107
00:11:36,463 --> 00:11:38,131
You can see what
they can do for you.
108
00:11:40,000 --> 00:11:41,134
Oh, and don't forget this.
109
00:11:44,971 --> 00:11:46,740
What am I supposed
to do with this?
110
00:11:48,008 --> 00:11:51,144
You'll see, just think of
it as a souvenir for round.
111
00:11:57,283 --> 00:11:58,283
Hey, Mr. Boyd.
112
00:12:01,855 --> 00:12:03,923
Getting paroled
without expecting it.
113
00:12:03,957 --> 00:12:08,762
That's a blessing. Somebody's
obviously looking out for you.
114
00:12:57,444 --> 00:13:00,914
Well, hi, there, can I help you?
115
00:13:02,982 --> 00:13:03,982
Yeah, the
116
00:13:05,952 --> 00:13:08,188
guy said you might be able
to offer some assistance.
117
00:13:08,221 --> 00:13:09,923
Huh?
118
00:13:09,956 --> 00:13:12,125
Homemade chicken noodle
soup. Smells good, huh?
119
00:13:13,660 --> 00:13:15,995
- I don't see a home.
- What's the health score?
120
00:13:16,029 --> 00:13:21,334
A lot higher than
where you came from. Trust.
121
00:13:21,368 --> 00:13:22,368
Yeah, better be.
122
00:13:22,902 --> 00:13:24,637
So, what is it you?
123
00:13:24,671 --> 00:13:26,339
What do you guys do here?
124
00:13:26,373 --> 00:13:27,373
Oliver Howard?
125
00:13:28,641 --> 00:13:31,077
I work for a nonprofit
called the Bridge Program.
126
00:13:31,111 --> 00:13:34,180
We offer newly released
inmates a little bit of help
127
00:13:34,214 --> 00:13:36,649
to get them back into
our amazing community.
128
00:13:36,683 --> 00:13:38,618
Bus voucher, ride
to the station,
129
00:13:38,651 --> 00:13:41,221
information on
shelters, hot coffee.
130
00:13:42,555 --> 00:13:45,225
From incarceration
to incorporation.
131
00:13:45,258 --> 00:13:46,258
Yes, sir.
132
00:13:47,193 --> 00:13:48,628
Sounds good. What's it cost?
133
00:13:48,661 --> 00:13:50,864
Your money's
no good here, sir.
134
00:13:52,132 --> 00:13:54,401
What I would like to know
is if you know Jesus Christ
135
00:13:54,434 --> 00:13:55,935
as your personal
Lord and Savior?
136
00:13:57,303 --> 00:13:58,614
Well, if it comes with the soup,
137
00:13:58,638 --> 00:14:00,373
I'll take big bird as
my personal savior.
138
00:14:00,407 --> 00:14:02,108
Come on, son.
139
00:14:02,142 --> 00:14:05,245
You know the right answer to
that question. Here you go.
140
00:14:05,278 --> 00:14:08,281
Soup bus voucher information
pamphlets, all inside.
141
00:14:13,286 --> 00:14:14,286
My business card.
142
00:14:16,056 --> 00:14:18,992
If you ever need anything,
don't hesitate to gimme a call.
143
00:14:20,627 --> 00:14:23,396
I'm more resourceful
than you think.
144
00:14:23,430 --> 00:14:24,430
Thanks, Oliver.
145
00:14:26,533 --> 00:14:27,901
Boyd!
146
00:14:29,536 --> 00:14:30,937
Travis Boyd.
147
00:14:31,571 --> 00:14:33,006
Enjoy the soup.
148
00:14:52,192 --> 00:14:53,393
Did you read the file?
149
00:14:55,161 --> 00:14:58,131
Todd Anderson, 32.
150
00:14:58,164 --> 00:15:01,034
Skipped bail about
five weeks ago.
151
00:15:01,067 --> 00:15:03,636
His last crew thought
he left the country,
152
00:15:03,670 --> 00:15:05,438
but you traced him
down right here.
153
00:15:05,472 --> 00:15:07,073
What?
154
00:15:07,107 --> 00:15:09,442
About 50 miles away from
home and about four hours.
155
00:15:09,476 --> 00:15:11,011
Sound about right?
156
00:15:11,044 --> 00:15:14,014
- Threat level.
- Fucking zero.
157
00:15:15,348 --> 00:15:16,583
Threat level.
158
00:15:16,616 --> 00:15:18,618
The dude's a marshmallow.
159
00:15:18,651 --> 00:15:21,588
Hedge fund type.
Sound about white.
160
00:15:21,621 --> 00:15:23,456
The threat level is unknown
161
00:15:23,490 --> 00:15:25,191
because the threat
level's always unknown
162
00:15:25,225 --> 00:15:27,327
until you have
accurate information.
163
00:15:28,495 --> 00:15:29,996
Well, I know it's tight.
164
00:15:32,499 --> 00:15:33,767
Here's what's gonna happen.
165
00:15:33,800 --> 00:15:35,568
When we get the go ahead.
166
00:15:35,602 --> 00:15:37,070
I'm gonna go around back.
167
00:15:37,103 --> 00:15:39,205
I need you to cover the phone.
168
00:15:39,239 --> 00:15:41,741
Nah, I'm
going around back.
169
00:15:41,775 --> 00:15:43,610
They always like to
run out the back.
170
00:15:43,643 --> 00:15:44,978
It's not gonna happen.
171
00:15:46,513 --> 00:15:47,513
Fight you for it.
172
00:15:52,252 --> 00:15:53,252
Come on.
173
00:15:53,687 --> 00:15:54,687
All right.
174
00:15:56,056 --> 00:15:58,224
- What you thinking?
- We do this one time.
175
00:15:58,258 --> 00:15:59,192
No best two outta three,
176
00:15:59,225 --> 00:16:00,360
- Right.
- All right,
177
00:16:00,393 --> 00:16:01,393
- you ready?
- Yeah.
178
00:16:06,099 --> 00:16:08,468
- Best two outta three.
- Nope.
179
00:16:08,501 --> 00:16:10,470
Benny. Benny, I need
180
00:16:13,540 --> 00:16:15,175
shit, shit, shit, shit.
181
00:16:15,208 --> 00:16:16,652
Hey, Benny.
Hang on, hang on.
182
00:16:16,676 --> 00:16:17,744
I need to go around back.
183
00:16:17,777 --> 00:16:21,047
Relax. Don't be a sore loser.
184
00:16:21,081 --> 00:16:23,249
Besides you lost
for the same reason.
185
00:16:23,283 --> 00:16:25,385
Lesbians love Dwayne Johnson.
186
00:16:27,420 --> 00:16:28,722
Rock beats scissors.
187
00:17:07,260 --> 00:17:08,461
Are you afraid?
188
00:17:11,297 --> 00:17:12,297
What?
189
00:17:12,832 --> 00:17:14,334
Are you afraid?
190
00:17:21,374 --> 00:17:22,374
Yes.
191
00:17:23,610 --> 00:17:24,610
Good.
192
00:17:28,748 --> 00:17:30,350
Close your eyes.
193
00:17:42,262 --> 00:17:44,130
Benny, you good?
194
00:17:44,164 --> 00:17:45,799
- Yeah.
- Okay.
195
00:17:45,832 --> 00:17:47,400
Is the house clear?
196
00:17:50,270 --> 00:17:53,506
Hey, you all right?
Did you get hit?
197
00:17:53,540 --> 00:17:54,540
In my face?
198
00:17:57,210 --> 00:18:00,280
Told you. Let me
go around back.
199
00:18:00,313 --> 00:18:02,582
Come on. Come on.
200
00:18:02,615 --> 00:18:03,616
Take your time.
201
00:18:09,923 --> 00:18:12,158
Look, another thing
that's different
202
00:18:12,192 --> 00:18:15,628
is this robotic and AI stuff.
203
00:18:15,662 --> 00:18:17,597
Like it's taking over.
204
00:18:17,630 --> 00:18:20,734
Tell me why I go to the
restaurant the other day, right?
205
00:18:20,767 --> 00:18:23,203
My waiter was a fucking robot.
206
00:18:23,236 --> 00:18:24,704
- Wow.
- And the motherfucker
207
00:18:24,738 --> 00:18:27,374
was so good, I had to tip him.
208
00:18:27,407 --> 00:18:30,243
I don't know what a robot
is gonna do with $20,
209
00:18:30,276 --> 00:18:32,145
but he got it.
210
00:18:32,779 --> 00:18:34,147
That's crazy.
211
00:18:38,284 --> 00:18:40,253
Hey, you good?
212
00:18:40,286 --> 00:18:44,724
Yeah, I'm just,
213
00:18:44,758 --> 00:18:46,192
I'm just thinking.
214
00:18:46,860 --> 00:18:48,261
How'd you find me?
215
00:18:50,296 --> 00:18:53,566
You ain't hard to
find. I kept track of you.
216
00:18:58,338 --> 00:19:02,542
So, where is it that
we're headed right now?
217
00:19:04,911 --> 00:19:06,479
Where do you think we're going?
218
00:19:07,747 --> 00:19:09,382
- That's your answer.
- Well, technically
219
00:19:09,416 --> 00:19:10,750
it's not my answer.
220
00:19:10,784 --> 00:19:12,285
It's a question.
221
00:19:12,318 --> 00:19:14,821
You gonna have to
find your own answer.
222
00:19:14,854 --> 00:19:18,358
Oh, you a philosopher now.
223
00:19:18,391 --> 00:19:20,694
Let me find out you became
a little pint size Yoda
224
00:19:20,727 --> 00:19:21,727
while I was gone.
225
00:19:21,995 --> 00:19:23,997
Yoda already pint sized.
226
00:19:24,030 --> 00:19:26,566
And chill. We be'll
be there soon.
227
00:19:27,967 --> 00:19:31,671
Uh, you could toss that shit.
228
00:19:31,705 --> 00:19:33,306
I don't know what it is.
229
00:19:33,340 --> 00:19:36,743
But they try to get all the
dead end jobs to the felons.
230
00:19:36,776 --> 00:19:39,479
It's lame. You're a hero.
231
00:19:40,814 --> 00:19:42,315
It's in your blood.
232
00:19:43,350 --> 00:19:46,853
You need a job that's
worthy of a hero.
233
00:19:46,886 --> 00:19:49,222
Yeah, what do you do now?
234
00:19:52,625 --> 00:19:53,625
Benny?
235
00:19:56,496 --> 00:19:58,965
All right, I traffic drugs.
236
00:20:04,037 --> 00:20:07,974
- I just got out.
- Boyd, loosen up.
237
00:20:08,008 --> 00:20:10,343
I'm just fucking with you.
238
00:20:10,377 --> 00:20:12,645
It's all right. I'm
a company woman now.
239
00:20:14,381 --> 00:20:17,517
- Oh, you a company woman?
- Yes, company women, me.
240
00:20:17,550 --> 00:20:22,922
- What company hired you?
- Well, I reconnected
241
00:20:22,956 --> 00:20:23,956
with my mom, actually.
242
00:20:25,392 --> 00:20:28,361
When I was in the hospital,
she reached out to me.
243
00:20:28,395 --> 00:20:31,965
It's crazy what will happen
when you on that deathbed?
244
00:20:31,998 --> 00:20:33,299
Well, she asked me to come home
245
00:20:33,333 --> 00:20:34,543
and help with the
family business.
246
00:20:34,567 --> 00:20:37,370
So I gave up bounty hunting.
247
00:20:37,404 --> 00:20:39,939
Good. You would trash
as a bounty hunter.
248
00:20:39,973 --> 00:20:42,842
Oh, fuck you. First of all,
I was employee of the month.
249
00:20:42,876 --> 00:20:44,844
You didn't even last a month.
250
00:20:44,878 --> 00:20:47,080
Oh, you got jokes.
251
00:20:47,113 --> 00:20:50,383
You became a comedian
behind bars, I see.
252
00:20:50,417 --> 00:20:52,419
Old country wine looking ass.
253
00:21:33,126 --> 00:21:36,363
Hey, Boyd. Not bad, huh?
254
00:21:37,097 --> 00:21:39,766
Welcome to your new home.
255
00:21:39,799 --> 00:21:43,803
See why you made me get the
haircut. This is your house.
256
00:21:43,837 --> 00:21:49,075
Well, not just mine. Come
on, mom is dying to meet you.
257
00:21:49,109 --> 00:21:50,810
You can give Ali your bag too.
258
00:22:00,587 --> 00:22:01,587
Welcome.
259
00:22:07,894 --> 00:22:09,529
We are in here.
260
00:22:35,188 --> 00:22:37,490
- Hey, mom.
- Hey, babe.
261
00:22:40,927 --> 00:22:41,927
Travis!
262
00:22:53,473 --> 00:22:55,642
Ma'am, it's, it's
really nice to meet you.
263
00:22:55,675 --> 00:23:00,180
Oh, no, no, no, no, honey,
you've given me my child back.
264
00:23:00,213 --> 00:23:02,982
We are family. Call me Belinda.
265
00:23:05,018 --> 00:23:08,188
Okay, Belinda, thank you
for your hospitality.
266
00:23:08,221 --> 00:23:10,156
The place is amazing.
267
00:23:10,190 --> 00:23:12,459
Oh, honey, we are
just getting started.
268
00:23:12,492 --> 00:23:14,694
This is a celebration, right?
269
00:23:16,663 --> 00:23:19,899
You know, you can go
ahead and take a breath.
270
00:23:19,933 --> 00:23:20,834
Just remember the pose
271
00:23:20,867 --> 00:23:23,603
that you're in for
when we pick that up.
272
00:23:23,636 --> 00:23:25,238
Matter fact, you
might as well go ahead
273
00:23:25,271 --> 00:23:26,840
and get rid of the.
274
00:23:45,992 --> 00:23:46,992
Let's eat.
275
00:23:48,028 --> 00:23:50,797
This is, this is
really nice being here.
276
00:23:50,830 --> 00:23:53,009
I don't even know if I'm
comfortable in this environment.
277
00:23:53,033 --> 00:23:56,569
Look, honor is really
big in our family.
278
00:23:57,537 --> 00:23:58,614
Mother has been
trying to repay you
279
00:23:58,638 --> 00:24:00,707
ever since you saved my life.
280
00:24:00,740 --> 00:24:05,245
It's, I've been trying to
repay you. We owe you a life.
281
00:24:05,278 --> 00:24:07,681
When we found out you
weren't getting paroled,
282
00:24:07,714 --> 00:24:09,683
we had to step in
and change the game.
283
00:24:10,817 --> 00:24:13,520
So we're gonna give you
everything that was taken.
284
00:24:14,621 --> 00:24:16,265
You know what I lost I
can't really get back.
285
00:24:16,289 --> 00:24:17,757
So what am I supposed to do?
286
00:24:18,858 --> 00:24:20,860
Why you gotta ask so
many damn questions?
287
00:24:23,830 --> 00:24:26,499
All right, well,
whenever you're ready to,
288
00:24:27,701 --> 00:24:28,878
to talk about it, just
let me know what you need.
289
00:24:28,902 --> 00:24:29,902
I owe you that
290
00:24:30,837 --> 00:24:34,708
Trust and believe, we
gonna put you to good use.
291
00:24:36,042 --> 00:24:37,042
Now, drink up.
292
00:24:38,178 --> 00:24:40,246
Just water's fine for me.
293
00:24:40,280 --> 00:24:41,815
I, I stopped doing
that a while ago.
294
00:24:43,016 --> 00:24:46,720
Actually, you know, that's
probably not a bad idea.
295
00:24:46,753 --> 00:24:50,623
I remember when you used to
get one glass, one glass,
296
00:24:50,657 --> 00:24:54,627
and you over, lightweight
on your ass.
297
00:24:55,795 --> 00:24:58,665
All right. Hey, everybody
ready for dinner?
298
00:25:01,935 --> 00:25:05,638
Hi. Nope, thank you.
299
00:25:05,672 --> 00:25:08,641
Wait a minute. I, I expected
these to be empty by now.
300
00:25:09,943 --> 00:25:13,079
Well, me, I'm not, I'm not
really a drinker anymore.
301
00:25:13,113 --> 00:25:17,283
Gave it up. I'm not really a,
thank you, a fan of drunk me.
302
00:25:17,317 --> 00:25:18,818
You don't trust the drunk you.
303
00:25:20,220 --> 00:25:21,821
Now y'all know what they say,
304
00:25:22,856 --> 00:25:24,691
a man that doesn't
trust himself drunk
305
00:25:25,625 --> 00:25:27,560
shouldn't trust himself sober.
306
00:25:28,228 --> 00:25:31,598
Okay, another wise thought
307
00:25:32,332 --> 00:25:33,833
from an unwise source.
308
00:25:35,268 --> 00:25:39,205
Listen, everyone, this meal
is not going to eat itself.
309
00:25:39,239 --> 00:25:40,239
Let's dig in.
310
00:26:21,014 --> 00:26:22,014
Hm.
311
00:26:23,016 --> 00:26:25,251
Oh, bro,
312
00:26:25,285 --> 00:26:27,887
I wanted to apologize to you.
313
00:26:27,921 --> 00:26:30,824
- Apologize for what?
- For just throwing you out
314
00:26:30,857 --> 00:26:31,925
to the wolves like that.
315
00:26:33,360 --> 00:26:36,396
I should have told you about
all of this ahead of time.
316
00:26:36,429 --> 00:26:37,630
Why didn't you?
317
00:26:39,399 --> 00:26:41,901
My mom has her ways.
318
00:26:41,935 --> 00:26:44,804
We needed to do
things how she wanted
319
00:26:46,039 --> 00:26:49,275
Seems like how she would
run her business too.
320
00:26:49,309 --> 00:26:50,910
What do you guys do exactly?
321
00:26:53,013 --> 00:26:57,283
We just own a lot of land in
real estate. Nothing fancy.
322
00:26:57,317 --> 00:26:58,752
Real estate.
323
00:26:58,785 --> 00:27:00,954
Hey, Benny, was looking for you.
324
00:27:03,790 --> 00:27:04,790
Ms. Buddy.
325
00:27:07,327 --> 00:27:09,029
Hm. Wow.
326
00:27:09,062 --> 00:27:12,365
So the killer bounty
hunter is not a myth.
327
00:27:12,399 --> 00:27:13,233
It's a real person, huh?
328
00:27:13,266 --> 00:27:14,266
A myth?
329
00:27:15,468 --> 00:27:18,004
Oh, no, see what
Trey's trying to say,
330
00:27:18,038 --> 00:27:21,274
you're pretty legendary
around these parts.
331
00:27:21,307 --> 00:27:22,776
Everybody know what you did?
332
00:27:23,943 --> 00:27:25,979
And everybody also
understands the depth we owe.
333
00:27:27,313 --> 00:27:30,717
Honestly, it's a depth
that'll never be satisfied.
334
00:27:32,218 --> 00:27:33,820
I don't know. I don't get it.
335
00:27:35,388 --> 00:27:39,292
Basically we saying you have
a home here, right, Trey?
336
00:27:39,325 --> 00:27:41,494
Yeah. A forever home.
337
00:27:41,528 --> 00:27:43,930
You know, like those
little pound puppies?
338
00:27:43,963 --> 00:27:45,298
- Trey.
- No, honestly,
339
00:27:45,331 --> 00:27:47,434
I just thought you'd be bigger.
340
00:27:47,467 --> 00:27:49,703
Pause. I'm getting some air.
341
00:27:50,537 --> 00:27:51,947
You know, you don't
gotta ask anybody
342
00:27:51,971 --> 00:27:53,340
to go outside
around here, right?
343
00:27:53,373 --> 00:27:54,808
You're free now, convict.
344
00:27:55,842 --> 00:27:57,242
You wanna go outside,
it's that way.
345
00:27:58,978 --> 00:28:02,482
Look, Trav, your room is the
second door to the right.
346
00:28:02,515 --> 00:28:03,983
You can go and get settled.
347
00:28:10,223 --> 00:28:12,092
Benny, we got a
little situation.
348
00:29:15,055 --> 00:29:18,058
It's gonna be okay,
it's gonna be.
349
00:29:22,929 --> 00:29:25,899
Michael, Michael, Michael.
350
00:29:31,604 --> 00:29:34,174
It's so funny how
you so concerned now,
351
00:29:35,375 --> 00:29:38,111
but were you concerned
when you fucked me over?
352
00:29:38,144 --> 00:29:40,013
I didn't know.
353
00:29:40,046 --> 00:29:42,916
- I ain't know, Benny.
- Seriously, man.
354
00:29:42,949 --> 00:29:44,984
Listen, in life,
you got a choice.
355
00:29:46,252 --> 00:29:49,522
You can either deal with an
already terrible situation
356
00:29:49,556 --> 00:29:52,859
or you can do what
you just did now.
357
00:29:54,361 --> 00:29:56,296
Lie to me and make things worse.
358
00:29:57,530 --> 00:30:02,836
No, oh, no! Fucking no!
359
00:30:05,605 --> 00:30:07,107
Wait, wait.
360
00:30:09,476 --> 00:30:11,978
I'm gonna give you a choice.
361
00:30:13,513 --> 00:30:15,215
You can either shoot your wife
362
00:30:16,916 --> 00:30:21,121
and spare your daughter's
life or watch 'em both die.
363
00:30:22,655 --> 00:30:24,024
Which one will it be?
364
00:30:26,459 --> 00:30:28,395
What? What?
365
00:30:28,428 --> 00:30:30,263
No, benny. Come on, come on.
366
00:30:31,498 --> 00:30:33,166
Take it. Take it.
367
00:30:36,102 --> 00:30:37,102
Take it!
368
00:30:39,506 --> 00:30:41,007
Take this gun.
369
00:30:47,013 --> 00:30:50,150
And don't try to
do nothing stupid.
370
00:30:51,351 --> 00:30:53,687
- Please don't.
- Listen, I'm gonna
371
00:30:53,720 --> 00:30:55,288
give you 10 seconds.
372
00:31:00,193 --> 00:31:01,193
Do it!
373
00:31:03,329 --> 00:31:04,329
Do it!
374
00:31:05,632 --> 00:31:07,033
Please do it.
375
00:31:07,667 --> 00:31:10,403
Don't let her get our baby girl.
376
00:31:10,437 --> 00:31:11,437
Jesus, do it!
377
00:31:12,439 --> 00:31:13,439
Do it!
378
00:31:16,443 --> 00:31:18,178
Please do it. Do it!
379
00:31:24,284 --> 00:31:27,420
Please do it, don't let
her kill our daughter.
380
00:31:27,454 --> 00:31:29,122
Time's up!
381
00:31:34,461 --> 00:31:39,933
Do it!
382
00:31:48,508 --> 00:31:50,977
You must really hate
your wife for real.
383
00:31:54,481 --> 00:31:56,149
It's on y'all now.
384
00:32:15,735 --> 00:32:18,038
Nothing, you good?
385
00:32:21,608 --> 00:32:23,076
Yeah, yeah.
386
00:32:23,109 --> 00:32:26,579
I just, I thought I
heard some gunshots.
387
00:32:26,613 --> 00:32:28,114
Oh, it's the hunting season.
388
00:32:29,416 --> 00:32:30,617
Hunting season?
389
00:32:30,650 --> 00:32:32,285
Yeah, hunting season.
390
00:32:32,318 --> 00:32:34,154
So is everything to your liking?
391
00:32:35,155 --> 00:32:36,456
Yeah, yeah. No, that's great.
392
00:32:38,291 --> 00:32:40,393
Is all this stuff for
me? The shirts and the.
393
00:32:40,427 --> 00:32:41,461
Yeah, even the draws.
394
00:32:42,595 --> 00:32:44,297
Okay, great.
395
00:32:44,330 --> 00:32:45,708
Well, Belinda, I can't
thank you enough for every.
396
00:32:45,732 --> 00:32:47,100
Okay, stop.
397
00:32:47,133 --> 00:32:48,635
Please. There you go again.
398
00:32:48,668 --> 00:32:51,771
Please let this be the last
time that you thank me.
399
00:32:51,805 --> 00:32:54,107
All right, as far as I'm
concerned, your family.
400
00:32:55,608 --> 00:32:57,110
All right.
401
00:32:57,143 --> 00:32:59,045
Yeah, finally we
agree on something.
402
00:33:00,447 --> 00:33:01,781
Is Benny okay?
403
00:33:01,815 --> 00:33:04,818
I saw your security
rushing her out earlier.
404
00:33:04,851 --> 00:33:07,487
Oh, yeah, yeah. No, it
was just a small matter.
405
00:33:07,520 --> 00:33:08,520
No biggie.
406
00:33:10,757 --> 00:33:13,560
You mind if I ask
you? What do you do?
407
00:33:13,593 --> 00:33:17,063
- No, I don't mind.
- Actually, I'm retired.
408
00:33:18,164 --> 00:33:19,699
But I made my living
doing real estate
409
00:33:19,733 --> 00:33:22,502
and now I'm just living off
the fruits of my hard work.
410
00:33:24,137 --> 00:33:26,740
And trying to give my
daughter some direction.
411
00:33:26,773 --> 00:33:28,675
Benny's still unfocused, huh?
412
00:33:28,708 --> 00:33:30,243
- Yeah, slightly.
- Oh, yeah.
413
00:33:30,276 --> 00:33:31,787
She was like that when
we worked together.
414
00:33:31,811 --> 00:33:34,147
- Yeah.
- Yeah.
415
00:33:34,180 --> 00:33:37,083
You know, we'd be on
the tail of a skipper,
416
00:33:37,117 --> 00:33:39,686
and we know you gotta be really
417
00:33:39,719 --> 00:33:42,155
focused when we do our job.
418
00:33:42,188 --> 00:33:44,657
And you never know
when there's an AR15
419
00:33:44,691 --> 00:33:46,092
on the other side of a wall.
420
00:33:46,126 --> 00:33:47,861
But you know, we're locked in,
421
00:33:47,894 --> 00:33:50,363
Benny's locked in one second.
422
00:33:50,397 --> 00:33:53,400
Next second she's chasing a
butterfly like a 2-year-old.
423
00:33:53,433 --> 00:33:56,436
And that, that sounds
like my daughter.
424
00:33:57,871 --> 00:34:02,175
Yeah, well, I, I just
want you to know, Belinda,
425
00:34:02,208 --> 00:34:07,814
that I just need like, you
know, another week or two to,
426
00:34:07,847 --> 00:34:08,815
you know, get on my feet
427
00:34:08,848 --> 00:34:10,350
and work out what's next for me.
428
00:34:12,218 --> 00:34:14,721
We are what's next for you.
429
00:34:14,754 --> 00:34:17,724
I mean, surely, you know, we
have a plan for you, right?
430
00:34:17,757 --> 00:34:19,492
- A plan.
- Yeah, a plan
431
00:34:21,394 --> 00:34:24,698
commercial real estate venture
that I would love for you
432
00:34:24,731 --> 00:34:27,200
and Vinny to oversee.
433
00:34:27,233 --> 00:34:29,736
I mean, this is what the two
of you talked about, right?
434
00:34:29,769 --> 00:34:31,538
You were gonna save your money
435
00:34:31,571 --> 00:34:33,340
and do something like this
436
00:34:33,373 --> 00:34:36,576
with your whole bounty
hunting thing, right?
437
00:34:36,609 --> 00:34:38,244
Wasn't it?
438
00:34:38,278 --> 00:34:40,747
Yeah, yeah, yeah. We
did talk about that.
439
00:34:40,780 --> 00:34:42,182
Well, here we are
440
00:34:43,316 --> 00:34:44,851
And I apologize.
441
00:34:44,884 --> 00:34:46,886
I did not realize
how late it was.
442
00:34:46,920 --> 00:34:51,257
You, when you're retired, 4:00
AM 4:00 PM it's all the same.
443
00:34:51,291 --> 00:34:53,460
So I am going to let
you get some sleep
444
00:34:53,493 --> 00:34:56,696
and we'll go over the
details in the morning, okay?
445
00:34:56,730 --> 00:34:58,765
Okay.
446
00:34:58,798 --> 00:34:59,798
Hey,
447
00:35:02,736 --> 00:35:04,270
I'm really glad you're here.
448
00:35:05,338 --> 00:35:07,273
Give it some time
and you will be too.
449
00:35:10,777 --> 00:35:11,777
Good night.
450
00:35:14,547 --> 00:35:15,547
Good night.
451
00:35:29,796 --> 00:35:33,933
โช Who's in control?
I gotta know
452
00:35:33,967 --> 00:35:38,838
โช Who's in control? Me, me, me
453
00:35:38,872 --> 00:35:43,410
โช Who's in control?
I'm gonna explode
454
00:35:43,443 --> 00:35:49,282
โช Can you bring it
back to me, me, me
455
00:35:49,315 --> 00:35:53,887
โช Bring it back to me, me, me
456
00:35:53,920 --> 00:35:58,792
โช Bring it back to me, me, me
457
00:35:58,825 --> 00:36:03,496
โช Bring it back to me, me, me
458
00:36:04,431 --> 00:36:07,400
โช To make caring feel so weak
459
00:36:08,868 --> 00:36:13,306
โช Bring it back to me, me, me
460
00:36:13,340 --> 00:36:18,345
โช Bring it back to me, me, me
461
00:36:18,978 --> 00:36:23,516
โช Bring it back to me, me, me
462
00:36:24,351 --> 00:36:28,321
โช To make caring feel so weak
463
00:36:47,640 --> 00:36:48,608
โช Bring it back
464
00:36:48,641 --> 00:36:51,244
What's up with you in
this early morning run?
465
00:36:54,547 --> 00:36:56,649
Stay ready. You don't
have to get ready, right?
466
00:36:58,718 --> 00:37:00,053
Speaking of ready,
467
00:37:00,086 --> 00:37:02,889
you ready to shed some
light on what's what?
468
00:37:02,922 --> 00:37:05,358
Okay. Security.
469
00:37:07,360 --> 00:37:08,395
Security?
470
00:37:08,995 --> 00:37:11,364
Yep. Security.
471
00:37:14,100 --> 00:37:16,636
Okay, and I would be.
472
00:37:16,670 --> 00:37:20,006
The shift lead for our
operation here at the compound.
473
00:37:20,040 --> 00:37:21,574
Okay, so what does that mean?
474
00:37:23,009 --> 00:37:24,511
I don't know.
475
00:37:24,544 --> 00:37:26,546
I mean, but don't it
sound really cool, like?
476
00:37:28,014 --> 00:37:29,549
- Benny.
- Oh, my gosh, okay.
477
00:37:29,582 --> 00:37:34,054
Why do you have to have
the details to everything?
478
00:37:34,087 --> 00:37:37,424
Just embrace the
title, shift leader.
479
00:37:40,360 --> 00:37:42,429
- I don't know.
- Okay.
480
00:37:42,462 --> 00:37:44,030
All you gotta do
is just make sure
481
00:37:44,064 --> 00:37:46,399
the grounds are covered here.
482
00:37:46,433 --> 00:37:48,068
Surveillance cameras
are up and running.
483
00:37:48,101 --> 00:37:49,703
And everything's locked up.
484
00:37:50,837 --> 00:37:51,837
Simple stuff, right?
485
00:37:52,839 --> 00:37:54,307
Oh yeah, simple stuff.
486
00:37:57,077 --> 00:37:59,079
It's a lot of ground
to cover, huh?
487
00:37:59,112 --> 00:38:00,847
Yeah, it's a lot
of ground to cover.
488
00:38:00,880 --> 00:38:02,649
This is, this place is huge.
489
00:38:02,682 --> 00:38:06,653
- Yeah.
- But I don't know.
490
00:38:06,686 --> 00:38:09,923
I'm not doing time anymore.
So all I got is time, right?
491
00:38:09,956 --> 00:38:11,725
You got way more than that.
492
00:38:11,758 --> 00:38:14,627
You got a family
now and I mean it.
493
00:38:15,862 --> 00:38:19,399
Oh, and also have this for you.
494
00:38:30,176 --> 00:38:33,113
Is this for a year
or a lifetime?
495
00:38:33,146 --> 00:38:35,982
It's what you can
make for each year
496
00:38:36,016 --> 00:38:38,451
for a lifetime if you want it.
497
00:38:46,059 --> 00:38:48,595
I, I don't know what to say.
498
00:38:48,628 --> 00:38:51,164
What's understood
don't need to be said.
499
00:38:51,197 --> 00:38:52,399
We good.
500
00:38:58,104 --> 00:39:00,540
Money
looking right? Huh?
501
00:39:02,042 --> 00:39:04,644
It's okay, you
know? It's okay.
502
00:39:08,915 --> 00:39:10,717
Come on.
503
00:39:10,750 --> 00:39:12,161
โช I don't feel right
unless the odds against me
504
00:39:12,185 --> 00:39:13,820
โช They're against me, yeah
505
00:39:13,853 --> 00:39:16,189
โช Back against the wall where
my strength be, yeah, yeah
506
00:39:16,222 --> 00:39:18,425
โช Mm, I can't let it break me
507
00:39:18,458 --> 00:39:19,826
โช Can't let it break me
508
00:39:19,859 --> 00:39:22,462
โช Everything I been
through, it made me, blessed
509
00:39:22,495 --> 00:39:24,164
โช Ooh, i love the hate
510
00:39:24,197 --> 00:39:25,598
โช It just made me better
511
00:39:25,632 --> 00:39:27,434
โช Uh, yeah, been
through everything
512
00:39:27,467 --> 00:39:28,702
โช It just made me better
513
00:39:28,735 --> 00:39:30,170
โช Uh, yeah, I can't
wast5 the pain
514
00:39:30,203 --> 00:39:31,938
โช It just made me b5tter
515
00:39:31,971 --> 00:39:33,473
โช Workin' every day
516
00:39:33,506 --> 00:39:34,841
โช It just made me better
517
00:39:34,874 --> 00:39:36,552
โช I don't feel right
unless the odds against me
518
00:39:36,576 --> 00:39:38,144
โช They're against me, yeah
519
00:39:38,178 --> 00:39:40,847
โช Back against the wall where
my strength be, yeah, yeah
520
00:39:40,880 --> 00:39:43,850
โช Mm, I can't let it break
me, can't let it break me
521
00:39:43,883 --> 00:39:46,920
โช Everything I been
through, it made me, blessed
522
00:39:46,953 --> 00:39:49,723
โช It made me better
523
00:39:53,093 --> 00:39:54,427
What are you doing?
524
00:39:55,962 --> 00:39:57,430
Trying to smoke a cig.
525
00:39:59,132 --> 00:40:00,200
Need some help?
526
00:40:00,233 --> 00:40:01,568
No, I don't need your help.
527
00:40:01,601 --> 00:40:03,069
Here, let me help you down.
528
00:40:03,103 --> 00:40:07,607
- No, I, I have it. Thank you.
- Okay. See.
529
00:40:08,942 --> 00:40:11,262
You don't have to hold me like
we're slow dancing though.
530
00:40:13,880 --> 00:40:15,548
- Okay.
- I'm great.
531
00:40:17,851 --> 00:40:18,851
Okay.
532
00:40:22,288 --> 00:40:24,858
Sorry. House rules, no smoking.
533
00:40:26,693 --> 00:40:30,096
And who are you? Head of
security or something?
534
00:40:30,130 --> 00:40:32,132
Shift leader, but close.
535
00:40:32,165 --> 00:40:34,000
Huh, well, I don't
need you trying
536
00:40:34,034 --> 00:40:36,236
to enforce your rules
that don't apply to me.
537
00:40:36,269 --> 00:40:38,204
Oh, the rules
don't apply to you.
538
00:40:38,238 --> 00:40:40,507
No, they don't.
539
00:40:41,608 --> 00:40:43,977
Travis, we need you at
the South End station.
540
00:40:44,010 --> 00:40:45,879
You should get going.
541
00:40:47,313 --> 00:40:50,050
What's you're name?
542
00:40:50,083 --> 00:40:51,051
What's my name?
543
00:40:51,084 --> 00:40:52,252
Or what should you call me?
544
00:40:52,285 --> 00:40:53,887
Are those two
different questions.
545
00:40:55,088 --> 00:40:58,491
- You can call me Bear.
- Noted.
546
00:40:59,559 --> 00:41:01,594
But what's your name?
547
00:41:01,628 --> 00:41:02,562
That's a story for another day.
548
00:41:02,595 --> 00:41:05,899
Is your accent also a
story for another day?
549
00:41:05,932 --> 00:41:09,703
No, that's just time spent
in Europe growing up.
550
00:41:09,736 --> 00:41:11,137
Yeah. How long
did you spend it?
551
00:41:11,171 --> 00:41:12,605
Travis, you copy?
552
00:41:14,708 --> 00:41:16,810
Yeah, this is
Travis. I'm in route.
553
00:41:18,278 --> 00:41:20,980
Like I said, should
probably get going.
554
00:41:29,255 --> 00:41:30,790
This is bad for you.
555
00:41:48,341 --> 00:41:51,678
Trav, there you
go. Where were you?
556
00:41:51,711 --> 00:41:54,180
I was just out getting familiar
557
00:41:54,214 --> 00:41:56,316
with the grounds,
learning the compound.
558
00:41:56,349 --> 00:42:00,887
Well, I wanted to introduce
you to Henry, Ron, and Julia.
559
00:42:00,920 --> 00:42:03,590
They'll be your security
detail on day shift.
560
00:42:05,358 --> 00:42:07,594
Great. Good to meet you guys.
561
00:42:08,328 --> 00:42:09,863
They'll be reporting to you,
562
00:42:09,896 --> 00:42:12,999
so anything you need,
they'll provide it.
563
00:42:13,033 --> 00:42:14,033
No questions asked.
564
00:42:15,201 --> 00:42:16,836
Okay, great.
565
00:42:16,870 --> 00:42:19,873
Well, I, I look
forward to working with
566
00:42:19,906 --> 00:42:21,066
and learning from all of you.
567
00:42:47,067 --> 00:42:50,837
Avert your
eyes, dude. Avert your eyes.
568
00:42:50,870 --> 00:42:51,870
What?
569
00:42:52,339 --> 00:42:54,974
Man, eyes don't lie.
570
00:42:55,008 --> 00:42:57,977
I, I have no idea what
you're talking about.
571
00:42:58,011 --> 00:43:00,413
- Mm-hm.
- Look, how many shifts
572
00:43:00,447 --> 00:43:02,882
do you usually run
during a detail.
573
00:43:05,385 --> 00:43:08,121
You're still thinking
about her, aren't you?
574
00:43:08,154 --> 00:43:09,389
You're back on that again.
575
00:43:09,422 --> 00:43:11,791
Yeah, sure I am.
576
00:43:11,825 --> 00:43:14,961
Okay, well, since you
brought her up, who is she?
577
00:43:14,994 --> 00:43:18,031
Eh, she's someone that's
best kept a mystery.
578
00:43:19,432 --> 00:43:23,670
- That's pretty cryptic.
- I'm saying like,
579
00:43:23,703 --> 00:43:25,138
I know you just got out and all,
580
00:43:25,171 --> 00:43:28,041
and any little thing is gonna
have you falling in love.
581
00:43:28,074 --> 00:43:30,677
So just calm down.
582
00:43:31,911 --> 00:43:34,814
I just think it's strange
that nobody talks to her.
583
00:43:34,848 --> 00:43:38,918
You don't talk to her. I mean,
maybe Belinda, that's it.
584
00:43:38,952 --> 00:43:40,120
Take that as a sign, Trav.
585
00:43:41,921 --> 00:43:44,281
If she's a ghost to us, then
she needs to be one of you too.
586
00:43:45,725 --> 00:43:48,395
- Okay.
- And I'm saying
587
00:43:48,428 --> 00:43:52,766
it's so many women out
there, just not her.
588
00:43:52,799 --> 00:43:54,834
Definitely not her. Trust me.
589
00:43:55,468 --> 00:43:57,070
Got it. No worries.
590
00:43:58,972 --> 00:44:03,943
All right then. Oh, we
have a family staff dinner.
591
00:44:03,977 --> 00:44:07,447
Be at the dining hall
at 7:00 PM sharp.
592
00:44:07,480 --> 00:44:08,982
- Can't wait.
- Don't be late.
593
00:45:13,546 --> 00:45:15,148
Psst, hey, you.
594
00:45:18,518 --> 00:45:20,086
You sneaking around
595
00:45:20,120 --> 00:45:21,488
looking for a new smoking spot?
596
00:45:21,521 --> 00:45:24,524
Very funny.
597
00:45:24,557 --> 00:45:29,295
I have, you know, I actually
gave it up after you caught me.
598
00:45:29,329 --> 00:45:31,398
I did catch you, didn't I?
599
00:45:31,431 --> 00:45:34,134
- You didn't?
- Yeah, red handed.
600
00:45:39,172 --> 00:45:40,172
But,
601
00:45:42,609 --> 00:45:44,244
can you catch me now?
602
00:45:46,913 --> 00:45:49,082
- That all depends.
- On what?
603
00:45:49,115 --> 00:45:51,117
How long you gonna
make me chase you?
604
00:45:51,151 --> 00:45:54,120
Oh, you're gonna have
to wait a long time.
605
00:45:54,154 --> 00:45:55,154
- Yeah.
- Yeah.
606
00:46:25,051 --> 00:46:27,454
She sends me lists
and I take care of it.
607
00:46:27,487 --> 00:46:29,222
And then she takes care of me.
608
00:46:31,057 --> 00:46:33,626
- Indeed.
- It's just that easy.
609
00:46:33,660 --> 00:46:36,229
I think I need to send
you a list too, right?
610
00:46:38,264 --> 00:46:41,201
- Hey, everybody.
- Sorry I'm late.
611
00:46:42,936 --> 00:46:46,039
You probably got lost trying
to find a hall, right?
612
00:46:46,072 --> 00:46:49,609
- Yeah, something like that.
- But again, my apologies.
613
00:46:49,642 --> 00:46:53,480
- You good, man.
- No, actually.
614
00:46:53,513 --> 00:46:55,115
You are not good.
615
00:46:56,483 --> 00:46:59,152
See, the one and
only expectation
616
00:46:59,185 --> 00:47:01,321
that we have is your commitment.
617
00:47:02,389 --> 00:47:05,125
Your commitment to do your job,
618
00:47:05,158 --> 00:47:07,527
your commitment
to staying loyal,
619
00:47:07,560 --> 00:47:09,129
and your commitment to being
620
00:47:09,162 --> 00:47:12,165
where you need to be when
you need to be there.
621
00:47:14,200 --> 00:47:15,200
Is that clear?
622
00:47:18,104 --> 00:47:19,104
Very.
623
00:47:23,043 --> 00:47:27,147
Shit, CP Thomas is always
on time in my book.
624
00:47:30,550 --> 00:47:32,285
- What are you laughing at?
- Daughter.
625
00:47:33,687 --> 00:47:37,290
Act like a clown and you
will be respected as such.
626
00:47:41,227 --> 00:47:44,931
Why don't you join us? Can you?
627
00:47:48,301 --> 00:47:49,301
Have a seat
628
00:47:57,344 --> 00:47:58,912
To our newest edition?
629
00:48:00,013 --> 00:48:01,090
Now I know I've said
this to all of you,
630
00:48:01,114 --> 00:48:04,951
but Travis, I want you to
know this is your new home.
631
00:48:04,984 --> 00:48:07,987
This is your new family.
632
00:48:08,021 --> 00:48:10,957
And this is the first of
many moments together.
633
00:48:12,425 --> 00:48:14,461
Everyone. To Travis.
634
00:48:14,494 --> 00:48:16,996
To Travis.
635
00:48:17,997 --> 00:48:18,997
Dig in.
636
00:48:57,570 --> 00:48:59,372
Go. Go.
637
00:48:59,406 --> 00:49:00,440
Hey! Hey, stop.
638
00:49:43,683 --> 00:49:45,185
Detail, this is Travis one,
639
00:49:45,218 --> 00:49:47,654
I'm on the South Side
with two trespassers.
640
00:49:47,687 --> 00:49:48,687
Requesting assistance.
641
00:49:54,294 --> 00:49:55,604
I don't even know what
they were trying to do.
642
00:49:55,628 --> 00:49:58,098
I was just making my rounds
643
00:49:58,131 --> 00:49:59,442
and these two were
trying to break in.
644
00:49:59,466 --> 00:50:02,068
Oh, okay. I got you.
645
00:50:03,169 --> 00:50:05,205
This type of thing
happens all the time.
646
00:50:06,306 --> 00:50:10,043
It just curious. This
guy's a harmless.
647
00:50:11,478 --> 00:50:15,115
We gonna take him down the
holding. Then call the police.
648
00:50:17,550 --> 00:50:19,052
Never a dull moment, huh?
649
00:50:20,453 --> 00:50:21,453
Not a sec.
650
00:50:22,555 --> 00:50:24,524
Ty need some help
651
00:50:31,531 --> 00:50:32,932
Bears on her way.
652
00:50:36,803 --> 00:50:39,239
If you think this
is a job for Benny?
653
00:50:39,272 --> 00:50:41,775
No, because it would be
someone more like you
654
00:50:41,808 --> 00:50:43,843
that would actually
try to hurt her.
655
00:50:43,877 --> 00:50:46,713
Not Benny. So don't
go easy on her.
656
00:50:46,746 --> 00:50:48,481
I need her to
understand the stakes.
657
00:50:50,250 --> 00:50:51,851
Try not to hurt your princess.
658
00:50:51,885 --> 00:50:55,488
Hmm. Actually, I want
you to try to hurt her.
659
00:51:19,512 --> 00:51:21,114
Got a little hair.
660
00:52:34,954 --> 00:52:37,524
Come in. You wanted to see me?
661
00:52:37,557 --> 00:52:42,462
Yes, definitely. Just
wanted to check on you.
662
00:52:43,697 --> 00:52:45,298
Make sure you're okay.
663
00:52:49,269 --> 00:52:50,437
Come here.
664
00:52:50,470 --> 00:52:54,574
Put some of this pain
cream on my neck.
665
00:52:54,607 --> 00:52:59,412
I've got the worst cramp
and just a little works.
666
00:53:07,454 --> 00:53:10,323
Oh, yeah, that's good. Ah,
that's good right there.
667
00:53:13,560 --> 00:53:18,264
You know you have always been
the best at this. Ah, yeah.
668
00:53:18,298 --> 00:53:22,369
Even as a kid, you
know, sometimes I wonder
669
00:53:23,903 --> 00:53:25,839
if you remember you, you know,
670
00:53:25,872 --> 00:53:30,276
how I took you in when you
had absolutely nothing.
671
00:53:30,310 --> 00:53:31,878
How I, how I've raised you
672
00:53:31,911 --> 00:53:36,883
and provided you with every
single thing you needed.
673
00:53:36,916 --> 00:53:40,353
And all I asked
in return was that
674
00:53:41,821 --> 00:53:43,023
you do what I ask of you.
675
00:53:43,056 --> 00:53:45,625
- I did that.
- Did you?
676
00:53:46,793 --> 00:53:50,363
Yes, when you wanted
me to be involved,
677
00:53:50,397 --> 00:53:54,401
I was involved even
though it felt unnatural.
678
00:53:54,434 --> 00:53:58,738
And when you wanted me to be
more like Benita and trained.
679
00:53:58,772 --> 00:53:59,772
I trained.
680
00:54:00,940 --> 00:54:04,310
What about when I wanted
you to be more like family?
681
00:54:05,578 --> 00:54:09,649
When I wanted you and Benita
to be more like sisters.
682
00:54:11,351 --> 00:54:14,354
I mean, because you are sisters.
683
00:54:18,058 --> 00:54:20,694
Do you hear me talking to you?
684
00:54:20,727 --> 00:54:21,895
Yes.
685
00:54:21,928 --> 00:54:23,463
Then fucking respond.
686
00:54:26,966 --> 00:54:28,501
She's not my sister.
687
00:54:29,969 --> 00:54:31,438
I never wanted her to be
688
00:54:31,471 --> 00:54:32,372
just as much as she
didn't wanna be.
689
00:54:32,405 --> 00:54:35,008
I know, yeah. She tried.
690
00:54:35,041 --> 00:54:36,041
It was you.
691
00:54:37,444 --> 00:54:40,914
I, it's always been
you, you always refused.
692
00:54:40,947 --> 00:54:42,449
Even as an 8-year-old.
693
00:54:43,850 --> 00:54:44,850
Yeah.
694
00:54:47,654 --> 00:54:48,654
I understand.
695
00:54:50,990 --> 00:54:53,727
You understand or you agree.
696
00:54:55,128 --> 00:54:57,530
I don't know what
you want me to say.
697
00:54:57,564 --> 00:54:59,666
I want you to say
that, you know,
698
00:54:59,699 --> 00:55:04,704
this whole thing has been
on you, not me, not Benny,
699
00:55:04,738 --> 00:55:08,541
but you, you have been
ungrateful from the beginning.
700
00:55:08,575 --> 00:55:11,378
You sit around
here day after day,
701
00:55:11,411 --> 00:55:14,147
year after year, just brooding,
702
00:55:14,180 --> 00:55:16,649
showing absolutely
no appreciation.
703
00:55:16,683 --> 00:55:18,651
And I don't know where
you got that shit from.
704
00:55:21,888 --> 00:55:23,556
Actually, I, I, I do.
705
00:55:46,646 --> 00:55:50,116
Don't you ever fucking
try me like that again.
706
00:55:50,150 --> 00:55:51,685
Everything okay?
707
00:55:56,723 --> 00:56:00,527
Yeah, just a small
misunderstanding.
708
00:56:01,761 --> 00:56:04,431
I think everything's
settled now. Right, Bear?
709
00:56:06,633 --> 00:56:07,633
Right.
710
00:56:09,235 --> 00:56:11,171
What you made me do,
711
00:56:11,204 --> 00:56:15,675
I deserve more respect from you.
712
00:56:15,709 --> 00:56:18,445
You taking everything away
from me. I still owe you.
713
00:56:19,646 --> 00:56:22,716
Just because something
was taken from you
714
00:56:22,749 --> 00:56:24,818
doesn't mean you should
consider it a loss.
715
00:56:26,519 --> 00:56:28,822
See, there's a thing called
addition by subtraction.
716
00:56:31,725 --> 00:56:33,827
I wish you would've
killed me when.
717
00:56:33,860 --> 00:56:34,860
But I let you live.
718
00:56:36,529 --> 00:56:38,732
And not because you
were a cute kid.
719
00:56:41,234 --> 00:56:42,836
'Cause I didn't have a heart.
720
00:56:45,939 --> 00:56:50,510
But I did know letting you live
meant that I was gonna need
721
00:56:50,543 --> 00:56:53,013
to keep you close, right?
722
00:56:53,046 --> 00:56:56,616
I mean, I, I couldn't
have you out in the world
723
00:56:56,649 --> 00:56:58,718
plotting revenge
against me and mind
724
00:57:00,253 --> 00:57:01,755
or going to the police.
725
00:57:04,624 --> 00:57:06,893
So I molded you,
changed your thinking.
726
00:57:06,926 --> 00:57:11,097
Yeah, it was risky, but I
made up my mind back then.
727
00:57:11,131 --> 00:57:14,868
So I went with it.
But don't push me.
728
00:57:16,302 --> 00:57:18,738
'Cause, I can change my
mind just as quickly.
729
00:57:21,875 --> 00:57:24,744
One of these days, you're gonna
realize how much you owe me.
730
00:57:30,884 --> 00:57:31,884
Clean this shit up.
731
00:58:18,865 --> 00:58:21,968
Okay, I didn't expect
to see you here.
732
00:58:22,002 --> 00:58:23,002
I need you to kill her.
733
00:58:24,204 --> 00:58:25,905
What?
734
00:58:25,939 --> 00:58:26,939
You heard me?
735
00:58:30,076 --> 00:58:32,145
You need me to kill who?
736
00:58:32,178 --> 00:58:36,950
Belinda. You have no idea
what she's capable of.
737
00:58:38,385 --> 00:58:40,086
And whoever she is
738
00:58:40,120 --> 00:58:43,056
and whatever she's capable of
is enough for you to want me
739
00:58:43,089 --> 00:58:45,558
to kill her, is that right?
740
00:58:46,393 --> 00:58:47,961
If you don't do it,
I'll do it myself.
741
00:58:49,229 --> 00:58:51,231
And throw your whole life away.
742
00:58:51,264 --> 00:58:53,667
The fact that you're calling
what? I'm living a life.
743
00:58:54,968 --> 00:58:58,838
Okay, well, tell me about
it. Start from the beginning.
744
00:59:05,278 --> 00:59:07,714
Hm. I was eight.
745
00:59:09,883 --> 00:59:11,685
I don't know what
happened exactly,
746
00:59:11,718 --> 00:59:14,354
but as the years gone
by, I try to fill in more
747
00:59:14,387 --> 00:59:15,889
and more of the blanks,
748
00:59:17,724 --> 00:59:19,693
but I don't know if
that's my memory unlocking
749
00:59:19,726 --> 00:59:21,895
or on me just trying to
fill in the gaps on my own.
750
00:59:23,663 --> 00:59:24,964
Just say what you know.
751
00:59:25,899 --> 00:59:26,899
Hmm.
752
00:59:28,802 --> 00:59:32,639
She's responsible for
my parents' death.
753
00:59:33,873 --> 00:59:36,910
She killed both of them
right in front of me.
754
00:59:38,411 --> 00:59:40,880
- Right in front of you?
- Yeah.
755
00:59:42,182 --> 00:59:44,784
I don't know why she
did it. She just did it.
756
00:59:45,952 --> 00:59:46,952
Took me away.
757
00:59:48,421 --> 00:59:51,758
Gave me a new life
and a new name.
758
00:59:54,160 --> 00:59:55,995
- And when was that?
- How long has this been?
759
00:59:57,430 --> 01:00:00,934
- That's the crazy thing.
- I don't really know.
760
01:00:02,369 --> 01:00:05,839
I've been with her all my life,
tucked away, homeschooled.
761
01:00:05,872 --> 01:00:07,874
If you told me
it's been 20 years,
762
01:00:07,907 --> 01:00:09,218
I believe you just as
much as you told me
763
01:00:09,242 --> 01:00:10,242
it's been more.
764
01:00:11,378 --> 01:00:13,446
So you're saying, you're saying
765
01:00:13,480 --> 01:00:16,016
that Belinda kidnapped
you and then raised you.
766
01:00:18,051 --> 01:00:21,054
She tried to make me
a part of her family,
767
01:00:21,087 --> 01:00:22,655
a part of her operation.
768
01:00:24,190 --> 01:00:25,892
She's even trained me to protect
769
01:00:25,925 --> 01:00:27,961
what she's built just
like she did Benny.
770
01:00:31,064 --> 01:00:32,432
That's a lot.
771
01:00:32,465 --> 01:00:36,169
And for you, we really
need to think this through.
772
01:00:36,202 --> 01:00:40,373
There's nothing to think
through. Someone needs to do it.
773
01:00:40,407 --> 01:00:41,407
You know what?
774
01:00:42,509 --> 01:00:44,978
I was crazy enough to
think that you would,
775
01:00:45,011 --> 01:00:46,288
my battle isn't your
battle, I'm sorry.
776
01:00:46,312 --> 01:00:49,916
Hey, no, I can't let you
do that. This is crazy.
777
01:00:49,949 --> 01:00:52,052
She has to be stopped.
778
01:00:52,085 --> 01:00:53,429
You don't know what
else she's done.
779
01:00:53,453 --> 01:00:55,722
Okay, what else has she done?
780
01:00:55,755 --> 01:00:58,224
You know those guys
I heard you caught?
781
01:00:58,258 --> 01:00:59,935
Yeah, the guys that
were trying to break in?
782
01:00:59,959 --> 01:01:03,163
No, they were
trying to break out.
783
01:01:03,196 --> 01:01:05,098
What? Wait, hey.
784
01:01:22,482 --> 01:01:24,017
What happened to your face?
785
01:01:33,893 --> 01:01:35,295
Yeah, who is it?
786
01:01:35,328 --> 01:01:36,328
It's Belinda.
787
01:01:49,275 --> 01:01:50,844
Hey, Belinda.
788
01:01:51,811 --> 01:01:55,081
Hi. I was just coming
to check on you
789
01:01:55,115 --> 01:01:58,485
before I go to bed to
see if you need anything.
790
01:01:58,518 --> 01:01:59,986
No, I'm, I'm, I'm
fine. Thank you.
791
01:02:00,020 --> 01:02:04,424
- What what were you doing?
- Nothing.
792
01:02:04,457 --> 01:02:06,393
Just I was working
out a little bit
793
01:02:06,426 --> 01:02:07,861
and getting ready for tomorrow.
794
01:02:07,894 --> 01:02:09,529
We're gonna do a fire drill.
795
01:02:09,562 --> 01:02:11,831
Oh, okay, that.
796
01:02:11,865 --> 01:02:15,135
Yeah, we're definitely
overdue for one of those.
797
01:02:15,168 --> 01:02:16,168
So, good thinking.
798
01:02:17,337 --> 01:02:18,977
Is there anything
else I can do for you?
799
01:02:20,440 --> 01:02:24,944
No. I just wanted to make
sure you're, you're, you're.
800
01:02:27,947 --> 01:02:31,284
Oh, yeah. I got into
some bushes earlier.
801
01:02:31,317 --> 01:02:32,317
Damn bushes.
802
01:02:35,255 --> 01:02:38,158
Okay, well, sleep tight.
803
01:03:03,216 --> 01:03:04,851
- Hey, what's up?
- I want you
804
01:03:04,884 --> 01:03:06,853
to take a ride with us.
805
01:03:07,587 --> 01:03:09,923
- Where too?
- You'll see.
806
01:03:12,125 --> 01:03:14,427
Look, you said you
want to be clued in
807
01:03:14,461 --> 01:03:15,461
on what we do, right?
808
01:03:16,629 --> 01:03:18,231
Here's your chance. Hop in.
809
01:03:23,503 --> 01:03:24,503
Okay.
810
01:03:56,569 --> 01:04:01,174
Franklin, thank
you for meeting us.
811
01:04:02,242 --> 01:04:06,513
Oh, and I see you came
along. You kept your word.
812
01:04:06,546 --> 01:04:09,182
I, I thought it was only you.
813
01:04:09,215 --> 01:04:13,286
Oh, technically these
two are extensions of me.
814
01:04:13,319 --> 01:04:16,923
So it's like I kind of kept
my word. Kind of didn't.
815
01:04:16,956 --> 01:04:19,292
At any rate, we have a problem.
816
01:04:20,527 --> 01:04:21,527
Okay?
817
01:04:23,229 --> 01:04:26,700
Why you didn't accept our
last offer for the land?
818
01:04:26,733 --> 01:04:29,936
You know why. Your
offer was below market.
819
01:04:32,138 --> 01:04:36,042
I keep trying to tell you,
Franklin, we are the market.
820
01:04:40,447 --> 01:04:42,415
With all due respect,
821
01:04:42,449 --> 01:04:43,917
that's not how it works.
822
01:04:49,189 --> 01:04:51,324
Take the offer,
Franklin, please.
823
01:04:53,159 --> 01:04:56,396
I, I can't. I'd lose
money, I'd go bankrupt.
824
01:04:58,064 --> 01:05:01,334
Aw, that sounds like
a personal problem.
825
01:05:02,635 --> 01:05:05,405
Now for the last
time. Take the offer.
826
01:05:13,747 --> 01:05:15,448
Just gimme what I
owe on the loan.
827
01:05:15,482 --> 01:05:21,482
I come out even, you get the
land 10% below market, please.
828
01:05:21,654 --> 01:05:23,056
Damn, Franklin.
829
01:05:26,626 --> 01:05:28,461
- Wait, wait, wait.
- Oh, hey, wait.
830
01:05:28,495 --> 01:05:29,963
Benny, what are you doing?
831
01:05:32,499 --> 01:05:33,499
Sign.
832
01:05:35,368 --> 01:05:36,369
Sign!
833
01:05:41,241 --> 01:05:43,009
Get the pen and sign.
834
01:05:51,051 --> 01:05:54,487
See, now that's the
best business decision
835
01:05:54,521 --> 01:05:56,156
you could have ever made.
836
01:05:57,524 --> 01:05:59,726
Not only did you save your life,
837
01:05:59,759 --> 01:06:02,095
you saved your
entire family's life.
838
01:06:03,063 --> 01:06:07,000
Even grandma. Oh, keep the pain.
839
01:06:08,301 --> 01:06:09,301
Okay.
840
01:06:12,405 --> 01:06:14,274
Travis, let's go.
841
01:06:16,676 --> 01:06:20,013
Travis, let's fucking go.
842
01:06:35,095 --> 01:06:38,398
Oh, my God.
843
01:06:47,574 --> 01:06:48,574
What's the bag for?
844
01:06:53,446 --> 01:06:54,446
Seriously?
845
01:06:58,451 --> 01:07:00,353
I am sorry, B.
846
01:07:02,722 --> 01:07:04,457
What are you sorry for?
847
01:07:06,159 --> 01:07:08,461
Oh, sorry for leaving.
848
01:07:10,397 --> 01:07:14,434
- Sorry for everything.
- Don't be.
849
01:07:15,869 --> 01:07:18,471
That's what people do.
They come and they go.
850
01:07:23,677 --> 01:07:26,112
B, B, hey.
851
01:07:28,415 --> 01:07:29,549
Yeah, I'm sorry.
852
01:07:57,344 --> 01:08:00,246
Hey, what's going on?
853
01:08:02,282 --> 01:08:04,150
Benny, I appreciate
everything you
854
01:08:04,184 --> 01:08:05,795
and your family have done
for me this past week,
855
01:08:05,819 --> 01:08:08,188
but it's time for me to go.
856
01:08:10,557 --> 01:08:13,360
Is this about earlier?
857
01:08:13,393 --> 01:08:14,627
Travis, don't overreact.
858
01:08:14,661 --> 01:08:15,661
I'm not overreacting.
859
01:08:16,930 --> 01:08:17,797
You are the one that
insist on knowing
860
01:08:17,831 --> 01:08:19,632
what my family do.
861
01:08:19,666 --> 01:08:20,867
So we have to show you.
862
01:08:20,900 --> 01:08:22,369
What you showed me.
863
01:08:22,402 --> 01:08:25,271
That's, it's not real
estate development.
864
01:08:26,406 --> 01:08:29,442
- The hell it's not.
- It's just old school.
865
01:08:31,378 --> 01:08:34,547
This country was built on
everything you witnessed earlier.
866
01:08:34,581 --> 01:08:40,581
If you want it, you go take
it. Shit, at least I paid for.
867
01:08:40,854 --> 01:08:42,334
That's more than a
colonizing can say.
868
01:08:42,389 --> 01:08:47,160
Look, the way you all
conduct your business,
869
01:08:47,961 --> 01:08:49,362
that that's up to you.
870
01:08:49,396 --> 01:08:52,866
But for me, for
me, this ain't it.
871
01:08:52,899 --> 01:08:54,901
And I do appreciate
everything you guys
872
01:08:54,934 --> 01:08:56,436
have done for me,
but I'm leaving.
873
01:08:57,671 --> 01:08:59,372
You said that already?
874
01:08:59,406 --> 01:09:03,943
Yeah, well, also it's just time.
875
01:09:03,977 --> 01:09:06,246
You know, I got a whole
life out there waiting
876
01:09:06,279 --> 01:09:08,281
for me and I gotta go find it.
877
01:09:08,314 --> 01:09:10,383
Bro, your life is right
here in front of you.
878
01:09:11,718 --> 01:09:14,220
That's what my mom and I keep
trying to tell you, Travis.
879
01:09:16,856 --> 01:09:19,793
- This ain't it.
- And this ain't me.
880
01:09:19,826 --> 01:09:21,594
And I'm not gonna spend the rest
881
01:09:21,628 --> 01:09:25,298
of my life in a cage trying
to pretend that it is.
882
01:09:25,331 --> 01:09:29,636
So you just gonna take
everything we give you and run.
883
01:09:29,669 --> 01:09:30,669
That's the thanks we get.
884
01:09:32,739 --> 01:09:34,674
I thought you said
885
01:09:34,708 --> 01:09:37,610
after everything that happened
in the past, we were square.
886
01:09:39,346 --> 01:09:41,466
I did say that, huh? That's
not what I meant though.
887
01:09:45,518 --> 01:09:49,456
- Well, what'd you mean?
- I meant you're squared away
888
01:09:49,489 --> 01:09:53,226
as long as you're here
helping the family.
889
01:09:54,961 --> 01:09:57,230
But you know what? Go ahead.
890
01:09:58,498 --> 01:10:01,301
I ain't trying to keep nobody
that don't wanna be kept.
891
01:10:03,370 --> 01:10:05,305
Okay, good.
892
01:10:07,674 --> 01:10:08,674
But one more thing.
893
01:10:09,843 --> 01:10:11,344
What are you gonna do?
894
01:10:13,680 --> 01:10:14,680
You're a felon.
895
01:10:16,783 --> 01:10:18,418
A recovering drug addict.
896
01:10:19,319 --> 01:10:20,720
Travis, who's gonna hire you?
897
01:10:30,697 --> 01:10:31,697
Bye, Benny.
898
01:10:34,334 --> 01:10:35,669
Belinda won't be happy.
899
01:10:40,774 --> 01:10:41,774
I know.
900
01:11:38,598 --> 01:11:39,598
Hey.
901
01:11:49,009 --> 01:11:50,610
Take me with you.
902
01:12:02,889 --> 01:12:05,392
I don't think they're
gonna let you go.
903
01:12:05,425 --> 01:12:07,527
I'll take my chances.
904
01:12:12,032 --> 01:12:13,667
- You sure?
- Yes.
905
01:12:17,971 --> 01:12:19,606
Okay.
906
01:12:19,639 --> 01:12:21,574
Just, just gimme a month.
907
01:12:24,110 --> 01:12:26,579
I'll come back for you. Hey.
908
01:12:28,615 --> 01:12:30,517
I'll come back for you.
909
01:12:31,918 --> 01:12:33,553
- Okay.
- Trust me.
910
01:12:36,056 --> 01:12:37,424
Promise.
911
01:12:40,994 --> 01:12:41,994
Okay.
912
01:12:50,537 --> 01:12:51,671
I'll be back.
913
01:13:57,671 --> 01:14:00,273
- Why are you here?
- I'm immediately
914
01:14:00,306 --> 01:14:01,841
second guessing my decision.
915
01:14:04,310 --> 01:14:07,080
No, I mean, I told
you to wait for me.
916
01:14:07,113 --> 01:14:08,648
I know I couldn't.
917
01:14:11,618 --> 01:14:13,620
I told you I was
coming back for you.
918
01:14:15,021 --> 01:14:16,623
Were you really?
919
01:14:17,624 --> 01:14:18,758
Are you alone?
920
01:14:19,993 --> 01:14:20,993
Yes.
921
01:14:22,896 --> 01:14:23,896
Are you hurt?
922
01:14:25,331 --> 01:14:26,533
No.
923
01:14:30,737 --> 01:14:32,605
How'd you even make
it outta there?
924
01:14:34,974 --> 01:14:38,712
Harriet Tubman would
be really proud.
925
01:14:38,745 --> 01:14:40,180
- I'm sorry, who?
- Harriet Tubman?
926
01:14:40,213 --> 01:14:44,150
Yes, Harriet, good old, Tubman.
927
01:14:44,184 --> 01:14:45,184
- Yeah.
- Yeah.
928
01:14:46,152 --> 01:14:47,152
Okay, Harriet.
929
01:14:49,356 --> 01:14:50,724
What took you so long?
930
01:14:52,592 --> 01:14:54,561
- I - To come back to me?
931
01:14:59,332 --> 01:15:00,533
Hmm?
932
01:15:03,636 --> 01:15:04,637
Come here.
933
01:15:11,945 --> 01:15:13,213
I missed you.
934
01:15:13,246 --> 01:15:16,149
Really.
935
01:15:16,182 --> 01:15:17,182
Yup.
936
01:15:27,193 --> 01:15:29,062
Thank you.
937
01:15:29,095 --> 01:15:30,095
Home sweet home.
938
01:15:31,197 --> 01:15:32,565
Hey.
939
01:15:35,335 --> 01:15:37,604
Mother. She's gone.
940
01:15:38,371 --> 01:15:42,008
- What?
- Bear, she's disappeared.
941
01:15:42,042 --> 01:15:46,379
We haven't seen her for
three hours. She's not here.
942
01:15:46,413 --> 01:15:47,614
Benny.
943
01:15:48,682 --> 01:15:52,819
Okay. I need you
to find her, okay?
944
01:15:52,852 --> 01:15:55,355
I don't care what you gotta do
or who you gotta go through,
945
01:15:55,388 --> 01:15:57,891
but you bring her back here now.
946
01:15:59,659 --> 01:16:01,594
What if we just leave her be?
947
01:16:02,395 --> 01:16:03,897
- What?
- I'm saying.
948
01:16:05,098 --> 01:16:07,634
Can you take my things
upstairs, please?
949
01:16:13,440 --> 01:16:16,209
Do you realize how
much she knows?
950
01:16:16,242 --> 01:16:18,111
Do you realize what would happen
951
01:16:18,144 --> 01:16:19,184
if she went to the police?
952
01:16:20,880 --> 01:16:23,683
I don't feel like
that's all it is.
953
01:16:25,418 --> 01:16:27,887
And what is that
supposed to mean, Benita.
954
01:16:27,921 --> 01:16:31,424
It means, ma, you
have been infatuated
955
01:16:31,458 --> 01:16:34,928
with this girl ever since
you brought her home.
956
01:16:34,961 --> 01:16:38,298
She's never ever
emotionally attached to us.
957
01:16:38,331 --> 01:16:40,900
But yet, you still
kept her around.
958
01:16:42,302 --> 01:16:44,938
She's always been so resistant.
959
01:16:46,039 --> 01:16:47,407
I mean, shit,
960
01:16:47,440 --> 01:16:49,376
she would rather work as
a servant than to work
961
01:16:49,409 --> 01:16:51,011
for the family business.
962
01:16:52,445 --> 01:16:55,949
If that doesn't tell you
where that girl heart is,
963
01:16:55,982 --> 01:16:57,283
nothing will.
964
01:16:57,317 --> 01:16:58,418
Okay, listen, Benny,
965
01:16:58,451 --> 01:17:01,021
we don't have time
for that right now.
966
01:17:01,054 --> 01:17:04,324
We have to get her back.
Okay, she can't just be gone.
967
01:17:04,357 --> 01:17:08,962
- Yes, she's gone.
- But guess what, ma?
968
01:17:10,330 --> 01:17:16,136
I'm here. I've always been here.
969
01:17:16,169 --> 01:17:18,171
Loyal, dedicated,
970
01:17:18,204 --> 01:17:20,974
locked in 10 toes down.
971
01:17:24,010 --> 01:17:27,380
I just want you to tell
me that you know that.
972
01:17:27,414 --> 01:17:28,414
That's all.
973
01:17:29,482 --> 01:17:31,885
I know. Daughter, I know.
974
01:17:33,186 --> 01:17:34,186
Now we need to find her.
975
01:17:38,491 --> 01:17:40,060
You are not hearing me.
976
01:17:40,093 --> 01:17:42,495
Oh, no, there's nothing
wrong with my hearing.
977
01:17:42,529 --> 01:17:44,497
What I'm hearing is a
spoiled little girl who,
978
01:17:44,531 --> 01:17:46,733
who is throwing a temper tantrum
979
01:17:46,766 --> 01:17:48,201
because she can't be the center
980
01:17:48,234 --> 01:17:49,903
of attention all the damn time.
981
01:17:49,936 --> 01:17:50,936
No.
982
01:17:53,106 --> 01:17:55,809
What you should be hearing
is your daughter telling you
983
01:17:55,842 --> 01:17:57,811
she have always
been your daughter.
984
01:17:59,312 --> 01:18:01,781
I was your daughter before Bear,
985
01:18:01,815 --> 01:18:04,184
during Bear, and
will be after Bear.
986
01:18:05,518 --> 01:18:09,422
Why can't you see that?
987
01:18:09,456 --> 01:18:14,194
Mom, why can't you see me?
988
01:18:15,795 --> 01:18:18,965
I do. That's why I
can't risk losing you.
989
01:18:18,998 --> 01:18:23,503
And everything we have
because we let her get away.
990
01:18:23,536 --> 01:18:25,138
I need you to understand that.
991
01:18:27,307 --> 01:18:31,845
Listen to me, I value
her because I value you.
992
01:18:34,014 --> 01:18:36,816
You hear me? So
please go find her.
993
01:18:43,156 --> 01:18:44,156
Now.
994
01:19:01,508 --> 01:19:02,976
We gotta get outta here.
995
01:19:03,443 --> 01:19:04,811
What?
996
01:19:05,445 --> 01:19:06,880
If you found me in two weeks?
997
01:19:06,913 --> 01:19:08,313
They're gonna find
you in two hours.
998
01:19:09,416 --> 01:19:11,084
We gotta go, Bear. Now.
999
01:19:14,320 --> 01:19:15,320
Tori.
1000
01:19:17,323 --> 01:19:18,323
I'm sorry.
1001
01:19:19,325 --> 01:19:20,894
My real name is Tori.
1002
01:19:26,332 --> 01:19:29,202
- Your name is Tori?
- Yes.
1003
01:19:32,205 --> 01:19:33,205
I like Tori.
1004
01:19:35,642 --> 01:19:41,214
Tori, tell bear we gotta
go. She's got five minutes.
1005
01:20:51,151 --> 01:20:55,021
- All right, this is it.
- You think we can trust him?
1006
01:20:57,190 --> 01:21:00,927
Yeah. He's probably the
only one we can trust.
1007
01:21:00,960 --> 01:21:03,196
It's okay. I talked to him.
1008
01:21:03,229 --> 01:21:04,229
He's good.
1009
01:21:06,499 --> 01:21:07,901
Come on, let's go.
1010
01:21:22,449 --> 01:21:24,384
- Oliver.
- Hi, mate.
1011
01:21:25,752 --> 01:21:27,320
Oh, good to see you.
1012
01:21:27,354 --> 01:21:29,556
- Me too.
- Who's your lady friend?
1013
01:21:29,589 --> 01:21:31,624
- Stacey.
- I almost caught
1014
01:21:31,658 --> 01:21:33,393
you slipping.
1015
01:21:33,426 --> 01:21:37,630
Look, I won't ask any questions
so you don't say no lies.
1016
01:21:37,664 --> 01:21:39,666
The thing we talked
about earlier.
1017
01:21:39,699 --> 01:21:40,699
She needs it too.
1018
01:21:42,569 --> 01:21:44,237
New names, new identities.
1019
01:21:45,605 --> 01:21:49,175
Got you. Sounds like you don't
need the bridge connector.
1020
01:21:49,209 --> 01:21:53,179
You need our special Platinum
in Estate connector program.
1021
01:21:53,213 --> 01:21:55,582
Look, I've helped a lot
of people start fresh
1022
01:21:55,615 --> 01:21:57,117
for a variety of reasons.
1023
01:21:57,150 --> 01:22:00,754
Like I said, I don't
ask any questions.
1024
01:22:00,787 --> 01:22:02,355
You don't say no lies.
1025
01:22:02,389 --> 01:22:05,592
- What's that gonna cost us?
- Well, big bird.
1026
01:22:05,625 --> 01:22:07,727
That all depends.
Do you know Jesus
1027
01:22:07,761 --> 01:22:09,262
Christ as your Lord and Savior?
1028
01:22:09,295 --> 01:22:10,597
Start slow. Oliver, you haven't
1029
01:22:10,630 --> 01:22:12,332
even invited us to church yet.
1030
01:22:12,365 --> 01:22:13,365
Great answer.
1031
01:22:14,300 --> 01:22:16,436
- Big Bird?
- Long story.
1032
01:22:17,704 --> 01:22:18,605
Lemme start taking
pictures of you
1033
01:22:18,638 --> 01:22:22,075
and Stacy and I can
get you on your way.
1034
01:22:23,376 --> 01:22:24,611
Sound good?
1035
01:22:24,644 --> 01:22:26,613
Perfect. Have a seat.
1036
01:22:26,646 --> 01:22:31,985
It'll be a while.
1037
01:23:17,564 --> 01:23:20,400
Here you go. It's all in there.
1038
01:23:21,768 --> 01:23:23,036
Thank you.
1039
01:23:23,703 --> 01:23:26,039
Thanks Oliver. Good man.
1040
01:23:27,173 --> 01:23:30,510
Be be careful out
there. Got speed.
1041
01:23:30,543 --> 01:23:31,845
Appreciate it.
1042
01:23:31,878 --> 01:23:33,446
Guys. Know where
you're staying?
1043
01:23:37,150 --> 01:23:39,085
Maybe it's better
that I don't know.
1044
01:23:41,454 --> 01:23:42,454
Take care.
1045
01:24:21,528 --> 01:24:23,229
Good morning.
1046
01:24:23,263 --> 01:24:25,465
- Good morning.
- What could I do you for?
1047
01:24:27,233 --> 01:24:32,138
Well, we're looking for a
couple colleagues of ours
1048
01:24:33,239 --> 01:24:36,910
and we got word that
maybe they came by here.
1049
01:24:36,943 --> 01:24:38,378
Have you seen these two?
1050
01:24:40,547 --> 01:24:44,250
- I can't say that I have.
- Are you sure, old man?
1051
01:24:45,518 --> 01:24:48,221
Like you said, I'm an old
man. My eyes have gone to.
1052
01:24:49,289 --> 01:24:51,257
I haven't seen an eye
doctor in a minute.
1053
01:24:51,291 --> 01:24:54,227
And I hated all those
dumb eye exams. You know?
1054
01:24:55,362 --> 01:24:57,263
I actually remember
those visions.
1055
01:25:09,342 --> 01:25:12,479
Look, I, I, I don't want
any issues or problems.
1056
01:25:12,512 --> 01:25:14,914
Maybe you guys should just
leave. It's not an issue.
1057
01:25:14,948 --> 01:25:17,350
Not at all. Not
not at all, man.
1058
01:25:32,298 --> 01:25:35,602
You know I gotta give
it to that old man.
1059
01:25:35,635 --> 01:25:36,675
It was a hard egg to crack
1060
01:25:37,737 --> 01:25:39,205
Until he wasn't.
1061
01:25:40,306 --> 01:25:42,876
Yeah, I feel bad
about it though.
1062
01:25:42,909 --> 01:25:44,944
He ain't gonna bounce
back from that.
1063
01:25:44,978 --> 01:25:46,713
I ain't even want
him to come to that.
1064
01:25:46,746 --> 01:25:49,649
I mean, you know what they say
can't make an omelette without
1065
01:25:49,683 --> 01:25:51,918
breaking a few eggs.
1066
01:25:51,951 --> 01:25:53,953
Cost of doing business. Right?
1067
01:25:53,987 --> 01:25:56,423
- Yep.
- Well, no,
1068
01:25:56,456 --> 01:25:59,225
we can't believe half of
what he told us. Right.
1069
01:25:59,259 --> 01:26:02,328
- That too.
- Let's get something to eat.
1070
01:26:03,530 --> 01:26:06,299
Hey, beat the brakes off
people. Gimme an appetite.
1071
01:26:33,893 --> 01:26:36,496
Got more plates. Is this good?
1072
01:26:36,529 --> 01:26:38,298
Yeah, you can just there.
1073
01:26:41,001 --> 01:26:43,503
- You good?
- Yeah.
1074
01:26:50,844 --> 01:26:52,278
Why are you lying?
1075
01:26:54,547 --> 01:26:59,252
- I know, I know.
- I'm just stressed.
1076
01:27:00,387 --> 01:27:02,288
One moment I'm worried
about breaking something
1077
01:27:02,322 --> 01:27:04,491
and the next, I'm just
trying to figure out
1078
01:27:04,524 --> 01:27:06,993
how I'm gonna take care
of all this without
1079
01:27:07,027 --> 01:27:10,363
really paying a bill on my life.
1080
01:27:10,397 --> 01:27:12,766
- That's what you got me for?
- To pay my bills?
1081
01:27:12,799 --> 01:27:15,635
No, break shit.
1082
01:27:22,075 --> 01:27:24,678
Don't worry. I got
us. Okay. Trust me.
1083
01:27:27,347 --> 01:27:29,315
Even though we're still looking
1084
01:27:29,349 --> 01:27:30,509
over our shoulders every day.
1085
01:27:31,551 --> 01:27:33,720
It's been a month
and we're still good.
1086
01:27:33,753 --> 01:27:36,389
Nobody knows the future of
what's gonna happen that day.
1087
01:27:36,423 --> 01:27:38,324
You're worried about
May never come.
1088
01:27:38,358 --> 01:27:41,428
But if it does, we'll face it.
1089
01:27:43,496 --> 01:27:47,367
Okay. Okay. Until then,
we'll just live life.
1090
01:27:50,837 --> 01:27:51,837
- Okay?
- Okay.
1091
01:28:14,861 --> 01:28:16,363
Not bad. Not bad at all.
1092
01:30:16,850 --> 01:30:18,084
Very nice.
1093
01:30:18,118 --> 01:30:21,654
Thanks. I have
something for you.
1094
01:30:21,688 --> 01:30:25,258
Oh, something for me.
1095
01:30:25,291 --> 01:30:29,662
- Happy Fake birthday.
- Happy what?
1096
01:30:29,696 --> 01:30:31,998
Happy fake birthday.
I mean it is
1097
01:30:32,032 --> 01:30:34,100
Jonathan Carter's birthday.
1098
01:30:34,134 --> 01:30:36,169
That's right. It is his.
1099
01:30:36,202 --> 01:30:38,772
My birthday.
1100
01:30:41,741 --> 01:30:43,543
It's the toolkit
you always wanted.
1101
01:30:43,576 --> 01:30:46,146
Yeah, I I know what it is.
1102
01:30:46,179 --> 01:30:48,081
It was outta stock.
How'd you get it?
1103
01:30:48,114 --> 01:30:50,684
- I ordered it.
- You ordered it?
1104
01:30:50,717 --> 01:30:56,589
- Yeah.
- And you had it sent here.
1105
01:30:56,623 --> 01:30:57,733
Oh, silly. I had
this into a PO box.
1106
01:30:57,757 --> 01:30:58,801
I was really careful about it.
1107
01:30:58,825 --> 01:30:59,825
Shit.
1108
01:31:02,262 --> 01:31:03,663
Who are you calling
1109
01:31:04,831 --> 01:31:05,831
Oliver?
1110
01:31:10,837 --> 01:31:12,972
It is disconnected.
We need to leave.
1111
01:31:13,006 --> 01:31:15,208
- What? Why - Now?
1112
01:31:15,241 --> 01:31:17,610
I said no, Travis.
1113
01:31:17,644 --> 01:31:19,079
What do you mean?
No, we either
1114
01:31:19,112 --> 01:31:20,780
leave or we're dead. That's it.
1115
01:31:20,814 --> 01:31:24,284
- Or we stay and we live.
- I'm tired of running.
1116
01:31:24,317 --> 01:31:25,785
This is the third
time this month
1117
01:31:25,819 --> 01:31:27,687
that we've been
spooked by something.
1118
01:31:28,888 --> 01:31:31,658
I had to pack up everything
and leave. Not anymore.
1119
01:31:31,691 --> 01:31:34,828
I'm not leaving this house
and what we have here.
1120
01:31:36,096 --> 01:31:37,997
I'd rather we stand
our ground and fight.
1121
01:31:40,300 --> 01:31:45,739
Nothing even matters,
1122
01:31:46,873 --> 01:31:50,744
but the life we have
right here, right now,
1123
01:31:52,946 --> 01:31:53,913
Baby.
1124
01:31:53,947 --> 01:31:55,057
I know this place has
felt more like a home
1125
01:31:55,081 --> 01:31:56,883
than anywhere we've been.
1126
01:31:56,916 --> 01:31:58,752
But you know what we need to do
1127
01:31:58,785 --> 01:32:01,187
and we need to
stick to the plan.
1128
01:32:01,221 --> 01:32:03,790
But things changed.
1129
01:32:03,823 --> 01:32:08,828
Tori, I am gonna
get some supplies.
1130
01:32:09,696 --> 01:32:11,598
I need you to pack two boxes.
1131
01:32:12,699 --> 01:32:14,034
Don't tell me to do that.
1132
01:32:15,702 --> 01:32:18,838
You know the drill. Get
anything you wanna carry.
1133
01:32:20,807 --> 01:32:22,776
I'll be back 30 minutes.
1134
01:32:30,116 --> 01:32:31,051
Baby.
1135
01:32:31,084 --> 01:32:32,084
I'm sorry.
1136
01:33:27,941 --> 01:33:28,941
Travis.
1137
01:34:42,349 --> 01:34:43,349
Tori!
1138
01:34:48,054 --> 01:34:49,054
Tori!
1139
01:35:35,969 --> 01:35:37,871
It is just water.
1140
01:36:01,261 --> 01:36:03,163
Why are you helping me?
1141
01:36:03,196 --> 01:36:04,196
Good luck.
1142
01:36:16,643 --> 01:36:19,612
- What are you doing?
- I was just giving her
1143
01:36:19,646 --> 01:36:21,915
water as I was told.
1144
01:36:24,451 --> 01:36:25,451
Go.
1145
01:36:35,562 --> 01:36:37,197
Hey, beautiful.
1146
01:36:38,598 --> 01:36:41,301
Mm. Missed those beautiful eyes.
1147
01:36:49,509 --> 01:36:51,878
Now, if looks can kill..
1148
01:37:00,120 --> 01:37:02,222
I'd be a dead man already.
1149
01:37:03,656 --> 01:37:05,258
Just wait on it.
1150
01:37:11,331 --> 01:37:16,136
You know what? I almost
believe that you believe that.
1151
01:37:27,047 --> 01:37:29,616
- Where's Belinda?
- I need to see her.
1152
01:37:29,649 --> 01:37:31,918
Hmm. Huh. That's interesting.
1153
01:37:32,552 --> 01:37:33,920
Where's Belinda? Huh?
1154
01:37:34,654 --> 01:37:36,156
Now you need to see her.
1155
01:37:44,330 --> 01:37:45,330
Well,
1156
01:37:53,006 --> 01:37:56,943
but you didn't need Belinda
when you were running
1157
01:37:56,976 --> 01:38:00,113
around the country
playing a house, right?
1158
01:38:14,661 --> 01:38:16,329
Help me understand.
1159
01:38:20,600 --> 01:38:23,236
You could coulda had everything
1160
01:38:26,072 --> 01:38:29,943
including me had you
played your cards right.
1161
01:38:35,181 --> 01:38:38,118
But instead you
chose to the hell.
1162
01:38:44,090 --> 01:38:46,359
Hmm. And ex con drug addict.
1163
01:38:51,498 --> 01:38:54,167
No. I guess you wasn't then.
1164
01:39:01,641 --> 01:39:03,143
That's funny.
1165
01:39:21,761 --> 01:39:25,298
No, let's not tell
Belinda did that. Okay?
1166
01:39:26,766 --> 01:39:31,604
'cause from what I remember,
she's the only one that gets
1167
01:39:31,638 --> 01:39:33,406
to slap the shit out of you
1168
01:39:45,652 --> 01:39:46,652
But it was easy.
1169
01:42:10,964 --> 01:42:12,165
Travis.
1170
01:44:46,920 --> 01:44:48,321
Put the gun down.
1171
01:44:49,522 --> 01:44:50,790
That's not going to happen.
1172
01:44:52,459 --> 01:44:54,627
Put the gun down and
make it a fair fight.
1173
01:44:55,595 --> 01:44:58,531
Now, when have you ever
known me to be fair.
1174
01:45:00,000 --> 01:45:01,468
There's your whole life.
1175
01:45:02,502 --> 01:45:04,537
It sure as hell wasn't
fair to your parents.
1176
01:45:06,006 --> 01:45:08,641
That's the last time you
mention my parents' name.
1177
01:45:10,543 --> 01:45:12,645
But how did you get here.
1178
01:45:14,014 --> 01:45:15,548
Where's Trey.
1179
01:45:17,484 --> 01:45:18,718
Where's Benny.
1180
01:45:20,887 --> 01:45:22,355
Bear?
1181
01:45:23,890 --> 01:45:25,358
Where's Benita?
1182
01:45:27,127 --> 01:45:28,661
Benny's gone.
1183
01:45:35,535 --> 01:45:37,737
You fucking tell me
you didn't do it.
1184
01:45:42,809 --> 01:45:43,809
Tell me.
1185
01:45:50,216 --> 01:45:53,086
I knew I should have
never brought you here.
1186
01:45:53,687 --> 01:45:56,856
I should have buried you years
ago with your fucking parents.
1187
01:45:59,693 --> 01:46:00,794
Do that now.
1188
01:46:10,837 --> 01:46:13,006
Just a little trick
I learned from Benny
1189
01:46:14,974 --> 01:46:17,811
Bear, wait a minute.
1190
01:46:18,044 --> 01:46:20,680
Bear, bear, get on your knees.
1191
01:46:26,019 --> 01:46:27,721
Get on your fucking knees!
1192
01:46:42,569 --> 01:46:44,437
You're not going to
fucking shoot me.
1193
01:46:48,141 --> 01:46:49,743
No one's going to cry for you.
1194
01:49:35,275 --> 01:49:36,710
Dad.
1195
01:49:39,212 --> 01:49:40,880
Put her on the phone.
1196
01:49:47,287 --> 01:49:48,822
I can't.
1197
01:49:52,359 --> 01:49:54,828
They killed her.
1198
01:50:00,367 --> 01:50:01,935
Who killed her.
1199
01:50:05,338 --> 01:50:06,906
Your daughter.
1200
01:50:50,350 --> 01:50:52,752
Losing control.
1201
01:50:52,786 --> 01:50:57,991
I gotta know who's
in control of me.
1202
01:50:58,324 --> 01:50:59,359
Me, me.
1203
01:50:59,526 --> 01:51:01,828
Losing control.
1204
01:51:02,362 --> 01:51:04,064
I'm going to explode.
1205
01:51:04,831 --> 01:51:07,901
Can you bring me back to me.
1206
01:51:08,201 --> 01:51:09,836
Me, me.
1207
01:51:10,270 --> 01:51:16,270
Bring it back to me, me, me,
bring me back to me, me, me.
1208
01:51:19,979 --> 01:51:25,979
Bring it back to me, me, me.
It's making me feel so weak.
1209
01:51:30,123 --> 01:51:34,761
Feeling like a puppet
controlled by some strings.
1210
01:51:35,962 --> 01:51:39,733
It's killing me cause I
just can't say what I mean.
1211
01:51:40,567 --> 01:51:44,771
And everywhere I go is
the wrong place to be I
1212
01:51:44,804 --> 01:51:46,473
think I should go home.
1213
01:51:46,506 --> 01:51:49,876
But I don't know where it is.
1214
01:51:50,310 --> 01:51:56,310
Bring me back to me, me, me,
bring me back to me, me, me.
1215
01:51:58,818 --> 01:52:02,222
Bring it back to me, me, me.
1216
01:52:03,823 --> 01:52:07,060
Making me feel so weak.
1217
01:52:22,976 --> 01:52:26,780
It's making me feel so so weak.
1218
01:52:27,580 --> 01:52:29,082
Bring me back.
1219
01:52:42,529 --> 01:52:46,066
It's making me feel so weak.
1220
01:52:47,334 --> 01:52:49,936
Bring me back.86583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.