All language subtitles for Nothing.Even.Matters.2024.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,212 --> 00:00:47,647 Oh, 2 00:00:47,681 --> 00:00:48,815 hey, baby girl. 3 00:00:48,848 --> 00:00:50,250 Now, you know daddy's too old 4 00:00:50,283 --> 00:00:52,485 for you to be jumping on him like that. 5 00:00:53,386 --> 00:00:54,821 Oh. Oh, you think that's funny, huh? 6 00:00:54,854 --> 00:00:56,389 You laughing at daddy's old age. 7 00:00:56,423 --> 00:01:00,593 I'ma give you something really laugh at. 8 00:01:00,627 --> 00:01:01,528 Yeah. 9 00:01:04,497 --> 00:01:05,497 Gotcha. 10 00:01:05,765 --> 00:01:07,100 Charles, 11 00:01:07,767 --> 00:01:10,203 be easy with her. 12 00:01:10,236 --> 00:01:11,805 You know when she laughs that hard, 13 00:01:11,838 --> 00:01:13,139 she loses control of everything. 14 00:01:13,173 --> 00:01:14,407 And I mean, everything. 15 00:01:15,675 --> 00:01:17,353 Hush up before I come in there for you next. 16 00:01:17,377 --> 00:01:19,846 Mommy, daddy said he's gonna tickle you. 17 00:01:19,879 --> 00:01:21,614 And no he's not baby. 18 00:01:21,648 --> 00:01:24,217 He knows if he even tries to tickle me. 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,319 There won't be any tickling later on tonight. 20 00:01:26,353 --> 00:01:28,855 Daddy, you tickle mommy at night. 21 00:01:28,888 --> 00:01:30,523 No, no, baby. Of course, not. 22 00:01:31,725 --> 00:01:33,593 So what's? What's that? 23 00:01:33,626 --> 00:01:36,763 - A picture of us. - Oh, my God, baby. 24 00:01:36,796 --> 00:01:40,200 It's beautiful. I love it. 25 00:01:40,767 --> 00:01:42,302 Now, you know, 26 00:01:42,335 --> 00:01:44,604 you're supposed to be helping me unpack, right? 27 00:01:44,637 --> 00:01:48,675 Why do we need to, if we're just gonna move again? 28 00:01:48,708 --> 00:01:50,243 - Um. - Oh, baby. 29 00:01:51,244 --> 00:01:53,513 You liked our place in the city, huh? 30 00:01:53,546 --> 00:01:55,582 - Thank you, baby. - Thank you. 31 00:01:55,615 --> 00:01:57,183 You liked your room? 32 00:01:57,784 --> 00:01:59,919 Well, what if I told you, 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,922 you could be in that room every day, 34 00:02:02,956 --> 00:02:05,625 but you could never leave? 35 00:02:05,658 --> 00:02:06,658 That would be boring. 36 00:02:08,328 --> 00:02:11,231 And the world is a big place. 37 00:02:11,264 --> 00:02:14,200 And you owe it to yourself to see as much as you can 38 00:02:15,301 --> 00:02:17,303 'cause if you stay in one place too long, 39 00:02:17,337 --> 00:02:19,939 it could get very, very, very. 40 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 - Boring. - Ah-huh. 41 00:02:23,009 --> 00:02:25,712 But one thing is for sure, 42 00:02:25,745 --> 00:02:28,348 home is whatever family is. 43 00:02:28,381 --> 00:02:30,283 Wherever we are, baby, all right? 44 00:02:31,551 --> 00:02:34,254 And it's also where we can hang this amazing picture. 45 00:02:34,287 --> 00:02:36,723 - That's right. - It's beautiful. 46 00:02:38,024 --> 00:02:39,024 It is. 47 00:02:41,895 --> 00:02:45,398 Baby, I gotta check on something. 48 00:02:45,432 --> 00:02:47,667 Let's see. How long did this one take? 49 00:02:47,701 --> 00:02:48,835 Not long. 50 00:02:48,868 --> 00:02:50,337 It looks so good. 51 00:03:11,558 --> 00:03:12,926 Baby. 52 00:03:12,959 --> 00:03:14,928 Baby, we have to go. Don't grab anything. 53 00:03:14,961 --> 00:03:16,363 What, baby? 54 00:03:31,911 --> 00:03:34,914 No, my bear. My bear. 55 00:03:44,357 --> 00:03:46,659 What a lovely family you have here. 56 00:03:51,664 --> 00:03:53,366 And this house. 57 00:03:54,668 --> 00:03:59,005 I guess lying and cheating will get you far these days. 58 00:03:59,039 --> 00:04:01,374 Malina, please. Just take me. 59 00:04:03,043 --> 00:04:07,681 Charles, honey, I already have you. 60 00:04:07,714 --> 00:04:09,449 Who are these people? 61 00:04:21,928 --> 00:04:22,962 No! 62 00:04:22,996 --> 00:04:24,798 Please, baby, wake up. 63 00:04:26,966 --> 00:04:30,337 I'm so sorry. 64 00:05:12,012 --> 00:05:14,714 Hey, what's your name? 65 00:05:20,186 --> 00:05:22,522 What is your name, honey? 66 00:05:31,898 --> 00:05:32,866 Bear. 67 00:05:34,434 --> 00:05:36,569 I'm gonna call you Bear. 68 00:05:40,907 --> 00:05:41,907 Let's go. 69 00:07:02,655 --> 00:07:04,758 My name's Michael Culver. 70 00:07:04,791 --> 00:07:07,727 And today, I'm coming here on behalf of the parole board. 71 00:07:10,997 --> 00:07:12,866 I'm just gonna ask you a few questions. 72 00:07:14,734 --> 00:07:19,639 Mr. Boyd, if you were granted parole, what are your plans? 73 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 No plans. 74 00:07:28,882 --> 00:07:31,751 So you have no one waiting on you on the outside? 75 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 No. 76 00:07:40,760 --> 00:07:43,596 So what would you think about getting paroled? 77 00:07:49,102 --> 00:07:50,102 I don't. 78 00:07:54,174 --> 00:07:55,809 What If I could make it happen? 79 00:07:59,179 --> 00:08:00,714 I'd call you a liar. 80 00:08:05,685 --> 00:08:09,222 Okay, well, we're gonna go ahead and process your parole. 81 00:08:09,255 --> 00:08:10,724 Congratulations. 82 00:08:40,320 --> 00:08:41,821 Take care of yourself. 83 00:08:41,855 --> 00:08:43,823 See you on the other side. 84 00:08:45,258 --> 00:08:46,693 Hey, Santos. 85 00:08:55,402 --> 00:08:58,772 And Travis, don't come back. 86 00:09:00,840 --> 00:09:01,941 Nah, fuck this place. 87 00:09:12,419 --> 00:09:16,623 Listen your back. You can change in the restroom. 88 00:10:28,461 --> 00:10:32,065 Hey, so just to be clear, I can take 89 00:10:33,299 --> 00:10:35,168 this bag, the suit, 90 00:10:35,201 --> 00:10:37,937 the wallet, the watch, everything, right? 91 00:10:40,974 --> 00:10:42,075 Is your name Travis Boyd? 92 00:10:43,343 --> 00:10:44,310 Yeah. 93 00:10:44,344 --> 00:10:46,046 Then, it's your stuff. 94 00:10:50,083 --> 00:10:51,083 All right. 95 00:10:58,425 --> 00:10:59,926 All right. 96 00:10:59,959 --> 00:11:01,961 Here's everything you need to restart and reset. 97 00:11:03,997 --> 00:11:05,932 Don't you got a ride coming? 98 00:11:05,965 --> 00:11:08,168 No. No one knew I was getting out. 99 00:11:09,436 --> 00:11:11,805 Okay, it's a couple of options. 100 00:11:11,838 --> 00:11:14,808 That white cargo van over there, if you have money, 101 00:11:14,841 --> 00:11:16,943 it'll take you to a shelter. 102 00:11:16,976 --> 00:11:18,411 Of course, you can stay here. 103 00:11:18,445 --> 00:11:21,948 You can sit on that bench over there till about 9:00AM, 104 00:11:21,981 --> 00:11:24,751 and then we'll have to cite you for trespassing property. 105 00:11:24,784 --> 00:11:27,854 Probably lock you back up again. Ire, right? 106 00:11:30,557 --> 00:11:34,994 That tent over there, that is the bridge program. 107 00:11:36,463 --> 00:11:38,131 You can see what they can do for you. 108 00:11:40,000 --> 00:11:41,134 Oh, and don't forget this. 109 00:11:44,971 --> 00:11:46,740 What am I supposed to do with this? 110 00:11:48,008 --> 00:11:51,144 You'll see, just think of it as a souvenir for round. 111 00:11:57,283 --> 00:11:58,283 Hey, Mr. Boyd. 112 00:12:01,855 --> 00:12:03,923 Getting paroled without expecting it. 113 00:12:03,957 --> 00:12:08,762 That's a blessing. Somebody's obviously looking out for you. 114 00:12:57,444 --> 00:13:00,914 Well, hi, there, can I help you? 115 00:13:02,982 --> 00:13:03,982 Yeah, the 116 00:13:05,952 --> 00:13:08,188 guy said you might be able to offer some assistance. 117 00:13:08,221 --> 00:13:09,923 Huh? 118 00:13:09,956 --> 00:13:12,125 Homemade chicken noodle soup. Smells good, huh? 119 00:13:13,660 --> 00:13:15,995 - I don't see a home. - What's the health score? 120 00:13:16,029 --> 00:13:21,334 A lot higher than where you came from. Trust. 121 00:13:21,368 --> 00:13:22,368 Yeah, better be. 122 00:13:22,902 --> 00:13:24,637 So, what is it you? 123 00:13:24,671 --> 00:13:26,339 What do you guys do here? 124 00:13:26,373 --> 00:13:27,373 Oliver Howard? 125 00:13:28,641 --> 00:13:31,077 I work for a nonprofit called the Bridge Program. 126 00:13:31,111 --> 00:13:34,180 We offer newly released inmates a little bit of help 127 00:13:34,214 --> 00:13:36,649 to get them back into our amazing community. 128 00:13:36,683 --> 00:13:38,618 Bus voucher, ride to the station, 129 00:13:38,651 --> 00:13:41,221 information on shelters, hot coffee. 130 00:13:42,555 --> 00:13:45,225 From incarceration to incorporation. 131 00:13:45,258 --> 00:13:46,258 Yes, sir. 132 00:13:47,193 --> 00:13:48,628 Sounds good. What's it cost? 133 00:13:48,661 --> 00:13:50,864 Your money's no good here, sir. 134 00:13:52,132 --> 00:13:54,401 What I would like to know is if you know Jesus Christ 135 00:13:54,434 --> 00:13:55,935 as your personal Lord and Savior? 136 00:13:57,303 --> 00:13:58,614 Well, if it comes with the soup, 137 00:13:58,638 --> 00:14:00,373 I'll take big bird as my personal savior. 138 00:14:00,407 --> 00:14:02,108 Come on, son. 139 00:14:02,142 --> 00:14:05,245 You know the right answer to that question. Here you go. 140 00:14:05,278 --> 00:14:08,281 Soup bus voucher information pamphlets, all inside. 141 00:14:13,286 --> 00:14:14,286 My business card. 142 00:14:16,056 --> 00:14:18,992 If you ever need anything, don't hesitate to gimme a call. 143 00:14:20,627 --> 00:14:23,396 I'm more resourceful than you think. 144 00:14:23,430 --> 00:14:24,430 Thanks, Oliver. 145 00:14:26,533 --> 00:14:27,901 Boyd! 146 00:14:29,536 --> 00:14:30,937 Travis Boyd. 147 00:14:31,571 --> 00:14:33,006 Enjoy the soup. 148 00:14:52,192 --> 00:14:53,393 Did you read the file? 149 00:14:55,161 --> 00:14:58,131 Todd Anderson, 32. 150 00:14:58,164 --> 00:15:01,034 Skipped bail about five weeks ago. 151 00:15:01,067 --> 00:15:03,636 His last crew thought he left the country, 152 00:15:03,670 --> 00:15:05,438 but you traced him down right here. 153 00:15:05,472 --> 00:15:07,073 What? 154 00:15:07,107 --> 00:15:09,442 About 50 miles away from home and about four hours. 155 00:15:09,476 --> 00:15:11,011 Sound about right? 156 00:15:11,044 --> 00:15:14,014 - Threat level. - Fucking zero. 157 00:15:15,348 --> 00:15:16,583 Threat level. 158 00:15:16,616 --> 00:15:18,618 The dude's a marshmallow. 159 00:15:18,651 --> 00:15:21,588 Hedge fund type. Sound about white. 160 00:15:21,621 --> 00:15:23,456 The threat level is unknown 161 00:15:23,490 --> 00:15:25,191 because the threat level's always unknown 162 00:15:25,225 --> 00:15:27,327 until you have accurate information. 163 00:15:28,495 --> 00:15:29,996 Well, I know it's tight. 164 00:15:32,499 --> 00:15:33,767 Here's what's gonna happen. 165 00:15:33,800 --> 00:15:35,568 When we get the go ahead. 166 00:15:35,602 --> 00:15:37,070 I'm gonna go around back. 167 00:15:37,103 --> 00:15:39,205 I need you to cover the phone. 168 00:15:39,239 --> 00:15:41,741 Nah, I'm going around back. 169 00:15:41,775 --> 00:15:43,610 They always like to run out the back. 170 00:15:43,643 --> 00:15:44,978 It's not gonna happen. 171 00:15:46,513 --> 00:15:47,513 Fight you for it. 172 00:15:52,252 --> 00:15:53,252 Come on. 173 00:15:53,687 --> 00:15:54,687 All right. 174 00:15:56,056 --> 00:15:58,224 - What you thinking? - We do this one time. 175 00:15:58,258 --> 00:15:59,192 No best two outta three, 176 00:15:59,225 --> 00:16:00,360 - Right. - All right, 177 00:16:00,393 --> 00:16:01,393 - you ready? - Yeah. 178 00:16:06,099 --> 00:16:08,468 - Best two outta three. - Nope. 179 00:16:08,501 --> 00:16:10,470 Benny. Benny, I need 180 00:16:13,540 --> 00:16:15,175 shit, shit, shit, shit. 181 00:16:15,208 --> 00:16:16,652 Hey, Benny. Hang on, hang on. 182 00:16:16,676 --> 00:16:17,744 I need to go around back. 183 00:16:17,777 --> 00:16:21,047 Relax. Don't be a sore loser. 184 00:16:21,081 --> 00:16:23,249 Besides you lost for the same reason. 185 00:16:23,283 --> 00:16:25,385 Lesbians love Dwayne Johnson. 186 00:16:27,420 --> 00:16:28,722 Rock beats scissors. 187 00:17:07,260 --> 00:17:08,461 Are you afraid? 188 00:17:11,297 --> 00:17:12,297 What? 189 00:17:12,832 --> 00:17:14,334 Are you afraid? 190 00:17:21,374 --> 00:17:22,374 Yes. 191 00:17:23,610 --> 00:17:24,610 Good. 192 00:17:28,748 --> 00:17:30,350 Close your eyes. 193 00:17:42,262 --> 00:17:44,130 Benny, you good? 194 00:17:44,164 --> 00:17:45,799 - Yeah. - Okay. 195 00:17:45,832 --> 00:17:47,400 Is the house clear? 196 00:17:50,270 --> 00:17:53,506 Hey, you all right? Did you get hit? 197 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 In my face? 198 00:17:57,210 --> 00:18:00,280 Told you. Let me go around back. 199 00:18:00,313 --> 00:18:02,582 Come on. Come on. 200 00:18:02,615 --> 00:18:03,616 Take your time. 201 00:18:09,923 --> 00:18:12,158 Look, another thing that's different 202 00:18:12,192 --> 00:18:15,628 is this robotic and AI stuff. 203 00:18:15,662 --> 00:18:17,597 Like it's taking over. 204 00:18:17,630 --> 00:18:20,734 Tell me why I go to the restaurant the other day, right? 205 00:18:20,767 --> 00:18:23,203 My waiter was a fucking robot. 206 00:18:23,236 --> 00:18:24,704 - Wow. - And the motherfucker 207 00:18:24,738 --> 00:18:27,374 was so good, I had to tip him. 208 00:18:27,407 --> 00:18:30,243 I don't know what a robot is gonna do with $20, 209 00:18:30,276 --> 00:18:32,145 but he got it. 210 00:18:32,779 --> 00:18:34,147 That's crazy. 211 00:18:38,284 --> 00:18:40,253 Hey, you good? 212 00:18:40,286 --> 00:18:44,724 Yeah, I'm just, 213 00:18:44,758 --> 00:18:46,192 I'm just thinking. 214 00:18:46,860 --> 00:18:48,261 How'd you find me? 215 00:18:50,296 --> 00:18:53,566 You ain't hard to find. I kept track of you. 216 00:18:58,338 --> 00:19:02,542 So, where is it that we're headed right now? 217 00:19:04,911 --> 00:19:06,479 Where do you think we're going? 218 00:19:07,747 --> 00:19:09,382 - That's your answer. - Well, technically 219 00:19:09,416 --> 00:19:10,750 it's not my answer. 220 00:19:10,784 --> 00:19:12,285 It's a question. 221 00:19:12,318 --> 00:19:14,821 You gonna have to find your own answer. 222 00:19:14,854 --> 00:19:18,358 Oh, you a philosopher now. 223 00:19:18,391 --> 00:19:20,694 Let me find out you became a little pint size Yoda 224 00:19:20,727 --> 00:19:21,727 while I was gone. 225 00:19:21,995 --> 00:19:23,997 Yoda already pint sized. 226 00:19:24,030 --> 00:19:26,566 And chill. We be'll be there soon. 227 00:19:27,967 --> 00:19:31,671 Uh, you could toss that shit. 228 00:19:31,705 --> 00:19:33,306 I don't know what it is. 229 00:19:33,340 --> 00:19:36,743 But they try to get all the dead end jobs to the felons. 230 00:19:36,776 --> 00:19:39,479 It's lame. You're a hero. 231 00:19:40,814 --> 00:19:42,315 It's in your blood. 232 00:19:43,350 --> 00:19:46,853 You need a job that's worthy of a hero. 233 00:19:46,886 --> 00:19:49,222 Yeah, what do you do now? 234 00:19:52,625 --> 00:19:53,625 Benny? 235 00:19:56,496 --> 00:19:58,965 All right, I traffic drugs. 236 00:20:04,037 --> 00:20:07,974 - I just got out. - Boyd, loosen up. 237 00:20:08,008 --> 00:20:10,343 I'm just fucking with you. 238 00:20:10,377 --> 00:20:12,645 It's all right. I'm a company woman now. 239 00:20:14,381 --> 00:20:17,517 - Oh, you a company woman? - Yes, company women, me. 240 00:20:17,550 --> 00:20:22,922 - What company hired you? - Well, I reconnected 241 00:20:22,956 --> 00:20:23,956 with my mom, actually. 242 00:20:25,392 --> 00:20:28,361 When I was in the hospital, she reached out to me. 243 00:20:28,395 --> 00:20:31,965 It's crazy what will happen when you on that deathbed? 244 00:20:31,998 --> 00:20:33,299 Well, she asked me to come home 245 00:20:33,333 --> 00:20:34,543 and help with the family business. 246 00:20:34,567 --> 00:20:37,370 So I gave up bounty hunting. 247 00:20:37,404 --> 00:20:39,939 Good. You would trash as a bounty hunter. 248 00:20:39,973 --> 00:20:42,842 Oh, fuck you. First of all, I was employee of the month. 249 00:20:42,876 --> 00:20:44,844 You didn't even last a month. 250 00:20:44,878 --> 00:20:47,080 Oh, you got jokes. 251 00:20:47,113 --> 00:20:50,383 You became a comedian behind bars, I see. 252 00:20:50,417 --> 00:20:52,419 Old country wine looking ass. 253 00:21:33,126 --> 00:21:36,363 Hey, Boyd. Not bad, huh? 254 00:21:37,097 --> 00:21:39,766 Welcome to your new home. 255 00:21:39,799 --> 00:21:43,803 See why you made me get the haircut. This is your house. 256 00:21:43,837 --> 00:21:49,075 Well, not just mine. Come on, mom is dying to meet you. 257 00:21:49,109 --> 00:21:50,810 You can give Ali your bag too. 258 00:22:00,587 --> 00:22:01,587 Welcome. 259 00:22:07,894 --> 00:22:09,529 We are in here. 260 00:22:35,188 --> 00:22:37,490 - Hey, mom. - Hey, babe. 261 00:22:40,927 --> 00:22:41,927 Travis! 262 00:22:53,473 --> 00:22:55,642 Ma'am, it's, it's really nice to meet you. 263 00:22:55,675 --> 00:23:00,180 Oh, no, no, no, no, honey, you've given me my child back. 264 00:23:00,213 --> 00:23:02,982 We are family. Call me Belinda. 265 00:23:05,018 --> 00:23:08,188 Okay, Belinda, thank you for your hospitality. 266 00:23:08,221 --> 00:23:10,156 The place is amazing. 267 00:23:10,190 --> 00:23:12,459 Oh, honey, we are just getting started. 268 00:23:12,492 --> 00:23:14,694 This is a celebration, right? 269 00:23:16,663 --> 00:23:19,899 You know, you can go ahead and take a breath. 270 00:23:19,933 --> 00:23:20,834 Just remember the pose 271 00:23:20,867 --> 00:23:23,603 that you're in for when we pick that up. 272 00:23:23,636 --> 00:23:25,238 Matter fact, you might as well go ahead 273 00:23:25,271 --> 00:23:26,840 and get rid of the. 274 00:23:45,992 --> 00:23:46,992 Let's eat. 275 00:23:48,028 --> 00:23:50,797 This is, this is really nice being here. 276 00:23:50,830 --> 00:23:53,009 I don't even know if I'm comfortable in this environment. 277 00:23:53,033 --> 00:23:56,569 Look, honor is really big in our family. 278 00:23:57,537 --> 00:23:58,614 Mother has been trying to repay you 279 00:23:58,638 --> 00:24:00,707 ever since you saved my life. 280 00:24:00,740 --> 00:24:05,245 It's, I've been trying to repay you. We owe you a life. 281 00:24:05,278 --> 00:24:07,681 When we found out you weren't getting paroled, 282 00:24:07,714 --> 00:24:09,683 we had to step in and change the game. 283 00:24:10,817 --> 00:24:13,520 So we're gonna give you everything that was taken. 284 00:24:14,621 --> 00:24:16,265 You know what I lost I can't really get back. 285 00:24:16,289 --> 00:24:17,757 So what am I supposed to do? 286 00:24:18,858 --> 00:24:20,860 Why you gotta ask so many damn questions? 287 00:24:23,830 --> 00:24:26,499 All right, well, whenever you're ready to, 288 00:24:27,701 --> 00:24:28,878 to talk about it, just let me know what you need. 289 00:24:28,902 --> 00:24:29,902 I owe you that 290 00:24:30,837 --> 00:24:34,708 Trust and believe, we gonna put you to good use. 291 00:24:36,042 --> 00:24:37,042 Now, drink up. 292 00:24:38,178 --> 00:24:40,246 Just water's fine for me. 293 00:24:40,280 --> 00:24:41,815 I, I stopped doing that a while ago. 294 00:24:43,016 --> 00:24:46,720 Actually, you know, that's probably not a bad idea. 295 00:24:46,753 --> 00:24:50,623 I remember when you used to get one glass, one glass, 296 00:24:50,657 --> 00:24:54,627 and you over, lightweight on your ass. 297 00:24:55,795 --> 00:24:58,665 All right. Hey, everybody ready for dinner? 298 00:25:01,935 --> 00:25:05,638 Hi. Nope, thank you. 299 00:25:05,672 --> 00:25:08,641 Wait a minute. I, I expected these to be empty by now. 300 00:25:09,943 --> 00:25:13,079 Well, me, I'm not, I'm not really a drinker anymore. 301 00:25:13,113 --> 00:25:17,283 Gave it up. I'm not really a, thank you, a fan of drunk me. 302 00:25:17,317 --> 00:25:18,818 You don't trust the drunk you. 303 00:25:20,220 --> 00:25:21,821 Now y'all know what they say, 304 00:25:22,856 --> 00:25:24,691 a man that doesn't trust himself drunk 305 00:25:25,625 --> 00:25:27,560 shouldn't trust himself sober. 306 00:25:28,228 --> 00:25:31,598 Okay, another wise thought 307 00:25:32,332 --> 00:25:33,833 from an unwise source. 308 00:25:35,268 --> 00:25:39,205 Listen, everyone, this meal is not going to eat itself. 309 00:25:39,239 --> 00:25:40,239 Let's dig in. 310 00:26:21,014 --> 00:26:22,014 Hm. 311 00:26:23,016 --> 00:26:25,251 Oh, bro, 312 00:26:25,285 --> 00:26:27,887 I wanted to apologize to you. 313 00:26:27,921 --> 00:26:30,824 - Apologize for what? - For just throwing you out 314 00:26:30,857 --> 00:26:31,925 to the wolves like that. 315 00:26:33,360 --> 00:26:36,396 I should have told you about all of this ahead of time. 316 00:26:36,429 --> 00:26:37,630 Why didn't you? 317 00:26:39,399 --> 00:26:41,901 My mom has her ways. 318 00:26:41,935 --> 00:26:44,804 We needed to do things how she wanted 319 00:26:46,039 --> 00:26:49,275 Seems like how she would run her business too. 320 00:26:49,309 --> 00:26:50,910 What do you guys do exactly? 321 00:26:53,013 --> 00:26:57,283 We just own a lot of land in real estate. Nothing fancy. 322 00:26:57,317 --> 00:26:58,752 Real estate. 323 00:26:58,785 --> 00:27:00,954 Hey, Benny, was looking for you. 324 00:27:03,790 --> 00:27:04,790 Ms. Buddy. 325 00:27:07,327 --> 00:27:09,029 Hm. Wow. 326 00:27:09,062 --> 00:27:12,365 So the killer bounty hunter is not a myth. 327 00:27:12,399 --> 00:27:13,233 It's a real person, huh? 328 00:27:13,266 --> 00:27:14,266 A myth? 329 00:27:15,468 --> 00:27:18,004 Oh, no, see what Trey's trying to say, 330 00:27:18,038 --> 00:27:21,274 you're pretty legendary around these parts. 331 00:27:21,307 --> 00:27:22,776 Everybody know what you did? 332 00:27:23,943 --> 00:27:25,979 And everybody also understands the depth we owe. 333 00:27:27,313 --> 00:27:30,717 Honestly, it's a depth that'll never be satisfied. 334 00:27:32,218 --> 00:27:33,820 I don't know. I don't get it. 335 00:27:35,388 --> 00:27:39,292 Basically we saying you have a home here, right, Trey? 336 00:27:39,325 --> 00:27:41,494 Yeah. A forever home. 337 00:27:41,528 --> 00:27:43,930 You know, like those little pound puppies? 338 00:27:43,963 --> 00:27:45,298 - Trey. - No, honestly, 339 00:27:45,331 --> 00:27:47,434 I just thought you'd be bigger. 340 00:27:47,467 --> 00:27:49,703 Pause. I'm getting some air. 341 00:27:50,537 --> 00:27:51,947 You know, you don't gotta ask anybody 342 00:27:51,971 --> 00:27:53,340 to go outside around here, right? 343 00:27:53,373 --> 00:27:54,808 You're free now, convict. 344 00:27:55,842 --> 00:27:57,242 You wanna go outside, it's that way. 345 00:27:58,978 --> 00:28:02,482 Look, Trav, your room is the second door to the right. 346 00:28:02,515 --> 00:28:03,983 You can go and get settled. 347 00:28:10,223 --> 00:28:12,092 Benny, we got a little situation. 348 00:29:15,055 --> 00:29:18,058 It's gonna be okay, it's gonna be. 349 00:29:22,929 --> 00:29:25,899 Michael, Michael, Michael. 350 00:29:31,604 --> 00:29:34,174 It's so funny how you so concerned now, 351 00:29:35,375 --> 00:29:38,111 but were you concerned when you fucked me over? 352 00:29:38,144 --> 00:29:40,013 I didn't know. 353 00:29:40,046 --> 00:29:42,916 - I ain't know, Benny. - Seriously, man. 354 00:29:42,949 --> 00:29:44,984 Listen, in life, you got a choice. 355 00:29:46,252 --> 00:29:49,522 You can either deal with an already terrible situation 356 00:29:49,556 --> 00:29:52,859 or you can do what you just did now. 357 00:29:54,361 --> 00:29:56,296 Lie to me and make things worse. 358 00:29:57,530 --> 00:30:02,836 No, oh, no! Fucking no! 359 00:30:05,605 --> 00:30:07,107 Wait, wait. 360 00:30:09,476 --> 00:30:11,978 I'm gonna give you a choice. 361 00:30:13,513 --> 00:30:15,215 You can either shoot your wife 362 00:30:16,916 --> 00:30:21,121 and spare your daughter's life or watch 'em both die. 363 00:30:22,655 --> 00:30:24,024 Which one will it be? 364 00:30:26,459 --> 00:30:28,395 What? What? 365 00:30:28,428 --> 00:30:30,263 No, benny. Come on, come on. 366 00:30:31,498 --> 00:30:33,166 Take it. Take it. 367 00:30:36,102 --> 00:30:37,102 Take it! 368 00:30:39,506 --> 00:30:41,007 Take this gun. 369 00:30:47,013 --> 00:30:50,150 And don't try to do nothing stupid. 370 00:30:51,351 --> 00:30:53,687 - Please don't. - Listen, I'm gonna 371 00:30:53,720 --> 00:30:55,288 give you 10 seconds. 372 00:31:00,193 --> 00:31:01,193 Do it! 373 00:31:03,329 --> 00:31:04,329 Do it! 374 00:31:05,632 --> 00:31:07,033 Please do it. 375 00:31:07,667 --> 00:31:10,403 Don't let her get our baby girl. 376 00:31:10,437 --> 00:31:11,437 Jesus, do it! 377 00:31:12,439 --> 00:31:13,439 Do it! 378 00:31:16,443 --> 00:31:18,178 Please do it. Do it! 379 00:31:24,284 --> 00:31:27,420 Please do it, don't let her kill our daughter. 380 00:31:27,454 --> 00:31:29,122 Time's up! 381 00:31:34,461 --> 00:31:39,933 Do it! 382 00:31:48,508 --> 00:31:50,977 You must really hate your wife for real. 383 00:31:54,481 --> 00:31:56,149 It's on y'all now. 384 00:32:15,735 --> 00:32:18,038 Nothing, you good? 385 00:32:21,608 --> 00:32:23,076 Yeah, yeah. 386 00:32:23,109 --> 00:32:26,579 I just, I thought I heard some gunshots. 387 00:32:26,613 --> 00:32:28,114 Oh, it's the hunting season. 388 00:32:29,416 --> 00:32:30,617 Hunting season? 389 00:32:30,650 --> 00:32:32,285 Yeah, hunting season. 390 00:32:32,318 --> 00:32:34,154 So is everything to your liking? 391 00:32:35,155 --> 00:32:36,456 Yeah, yeah. No, that's great. 392 00:32:38,291 --> 00:32:40,393 Is all this stuff for me? The shirts and the. 393 00:32:40,427 --> 00:32:41,461 Yeah, even the draws. 394 00:32:42,595 --> 00:32:44,297 Okay, great. 395 00:32:44,330 --> 00:32:45,708 Well, Belinda, I can't thank you enough for every. 396 00:32:45,732 --> 00:32:47,100 Okay, stop. 397 00:32:47,133 --> 00:32:48,635 Please. There you go again. 398 00:32:48,668 --> 00:32:51,771 Please let this be the last time that you thank me. 399 00:32:51,805 --> 00:32:54,107 All right, as far as I'm concerned, your family. 400 00:32:55,608 --> 00:32:57,110 All right. 401 00:32:57,143 --> 00:32:59,045 Yeah, finally we agree on something. 402 00:33:00,447 --> 00:33:01,781 Is Benny okay? 403 00:33:01,815 --> 00:33:04,818 I saw your security rushing her out earlier. 404 00:33:04,851 --> 00:33:07,487 Oh, yeah, yeah. No, it was just a small matter. 405 00:33:07,520 --> 00:33:08,520 No biggie. 406 00:33:10,757 --> 00:33:13,560 You mind if I ask you? What do you do? 407 00:33:13,593 --> 00:33:17,063 - No, I don't mind. - Actually, I'm retired. 408 00:33:18,164 --> 00:33:19,699 But I made my living doing real estate 409 00:33:19,733 --> 00:33:22,502 and now I'm just living off the fruits of my hard work. 410 00:33:24,137 --> 00:33:26,740 And trying to give my daughter some direction. 411 00:33:26,773 --> 00:33:28,675 Benny's still unfocused, huh? 412 00:33:28,708 --> 00:33:30,243 - Yeah, slightly. - Oh, yeah. 413 00:33:30,276 --> 00:33:31,787 She was like that when we worked together. 414 00:33:31,811 --> 00:33:34,147 - Yeah. - Yeah. 415 00:33:34,180 --> 00:33:37,083 You know, we'd be on the tail of a skipper, 416 00:33:37,117 --> 00:33:39,686 and we know you gotta be really 417 00:33:39,719 --> 00:33:42,155 focused when we do our job. 418 00:33:42,188 --> 00:33:44,657 And you never know when there's an AR15 419 00:33:44,691 --> 00:33:46,092 on the other side of a wall. 420 00:33:46,126 --> 00:33:47,861 But you know, we're locked in, 421 00:33:47,894 --> 00:33:50,363 Benny's locked in one second. 422 00:33:50,397 --> 00:33:53,400 Next second she's chasing a butterfly like a 2-year-old. 423 00:33:53,433 --> 00:33:56,436 And that, that sounds like my daughter. 424 00:33:57,871 --> 00:34:02,175 Yeah, well, I, I just want you to know, Belinda, 425 00:34:02,208 --> 00:34:07,814 that I just need like, you know, another week or two to, 426 00:34:07,847 --> 00:34:08,815 you know, get on my feet 427 00:34:08,848 --> 00:34:10,350 and work out what's next for me. 428 00:34:12,218 --> 00:34:14,721 We are what's next for you. 429 00:34:14,754 --> 00:34:17,724 I mean, surely, you know, we have a plan for you, right? 430 00:34:17,757 --> 00:34:19,492 - A plan. - Yeah, a plan 431 00:34:21,394 --> 00:34:24,698 commercial real estate venture that I would love for you 432 00:34:24,731 --> 00:34:27,200 and Vinny to oversee. 433 00:34:27,233 --> 00:34:29,736 I mean, this is what the two of you talked about, right? 434 00:34:29,769 --> 00:34:31,538 You were gonna save your money 435 00:34:31,571 --> 00:34:33,340 and do something like this 436 00:34:33,373 --> 00:34:36,576 with your whole bounty hunting thing, right? 437 00:34:36,609 --> 00:34:38,244 Wasn't it? 438 00:34:38,278 --> 00:34:40,747 Yeah, yeah, yeah. We did talk about that. 439 00:34:40,780 --> 00:34:42,182 Well, here we are 440 00:34:43,316 --> 00:34:44,851 And I apologize. 441 00:34:44,884 --> 00:34:46,886 I did not realize how late it was. 442 00:34:46,920 --> 00:34:51,257 You, when you're retired, 4:00 AM 4:00 PM it's all the same. 443 00:34:51,291 --> 00:34:53,460 So I am going to let you get some sleep 444 00:34:53,493 --> 00:34:56,696 and we'll go over the details in the morning, okay? 445 00:34:56,730 --> 00:34:58,765 Okay. 446 00:34:58,798 --> 00:34:59,798 Hey, 447 00:35:02,736 --> 00:35:04,270 I'm really glad you're here. 448 00:35:05,338 --> 00:35:07,273 Give it some time and you will be too. 449 00:35:10,777 --> 00:35:11,777 Good night. 450 00:35:14,547 --> 00:35:15,547 Good night. 451 00:35:29,796 --> 00:35:33,933 โ™ช Who's in control? I gotta know 452 00:35:33,967 --> 00:35:38,838 โ™ช Who's in control? Me, me, me 453 00:35:38,872 --> 00:35:43,410 โ™ช Who's in control? I'm gonna explode 454 00:35:43,443 --> 00:35:49,282 โ™ช Can you bring it back to me, me, me 455 00:35:49,315 --> 00:35:53,887 โ™ช Bring it back to me, me, me 456 00:35:53,920 --> 00:35:58,792 โ™ช Bring it back to me, me, me 457 00:35:58,825 --> 00:36:03,496 โ™ช Bring it back to me, me, me 458 00:36:04,431 --> 00:36:07,400 โ™ช To make caring feel so weak 459 00:36:08,868 --> 00:36:13,306 โ™ช Bring it back to me, me, me 460 00:36:13,340 --> 00:36:18,345 โ™ช Bring it back to me, me, me 461 00:36:18,978 --> 00:36:23,516 โ™ช Bring it back to me, me, me 462 00:36:24,351 --> 00:36:28,321 โ™ช To make caring feel so weak 463 00:36:47,640 --> 00:36:48,608 โ™ช Bring it back 464 00:36:48,641 --> 00:36:51,244 What's up with you in this early morning run? 465 00:36:54,547 --> 00:36:56,649 Stay ready. You don't have to get ready, right? 466 00:36:58,718 --> 00:37:00,053 Speaking of ready, 467 00:37:00,086 --> 00:37:02,889 you ready to shed some light on what's what? 468 00:37:02,922 --> 00:37:05,358 Okay. Security. 469 00:37:07,360 --> 00:37:08,395 Security? 470 00:37:08,995 --> 00:37:11,364 Yep. Security. 471 00:37:14,100 --> 00:37:16,636 Okay, and I would be. 472 00:37:16,670 --> 00:37:20,006 The shift lead for our operation here at the compound. 473 00:37:20,040 --> 00:37:21,574 Okay, so what does that mean? 474 00:37:23,009 --> 00:37:24,511 I don't know. 475 00:37:24,544 --> 00:37:26,546 I mean, but don't it sound really cool, like? 476 00:37:28,014 --> 00:37:29,549 - Benny. - Oh, my gosh, okay. 477 00:37:29,582 --> 00:37:34,054 Why do you have to have the details to everything? 478 00:37:34,087 --> 00:37:37,424 Just embrace the title, shift leader. 479 00:37:40,360 --> 00:37:42,429 - I don't know. - Okay. 480 00:37:42,462 --> 00:37:44,030 All you gotta do is just make sure 481 00:37:44,064 --> 00:37:46,399 the grounds are covered here. 482 00:37:46,433 --> 00:37:48,068 Surveillance cameras are up and running. 483 00:37:48,101 --> 00:37:49,703 And everything's locked up. 484 00:37:50,837 --> 00:37:51,837 Simple stuff, right? 485 00:37:52,839 --> 00:37:54,307 Oh yeah, simple stuff. 486 00:37:57,077 --> 00:37:59,079 It's a lot of ground to cover, huh? 487 00:37:59,112 --> 00:38:00,847 Yeah, it's a lot of ground to cover. 488 00:38:00,880 --> 00:38:02,649 This is, this place is huge. 489 00:38:02,682 --> 00:38:06,653 - Yeah. - But I don't know. 490 00:38:06,686 --> 00:38:09,923 I'm not doing time anymore. So all I got is time, right? 491 00:38:09,956 --> 00:38:11,725 You got way more than that. 492 00:38:11,758 --> 00:38:14,627 You got a family now and I mean it. 493 00:38:15,862 --> 00:38:19,399 Oh, and also have this for you. 494 00:38:30,176 --> 00:38:33,113 Is this for a year or a lifetime? 495 00:38:33,146 --> 00:38:35,982 It's what you can make for each year 496 00:38:36,016 --> 00:38:38,451 for a lifetime if you want it. 497 00:38:46,059 --> 00:38:48,595 I, I don't know what to say. 498 00:38:48,628 --> 00:38:51,164 What's understood don't need to be said. 499 00:38:51,197 --> 00:38:52,399 We good. 500 00:38:58,104 --> 00:39:00,540 Money looking right? Huh? 501 00:39:02,042 --> 00:39:04,644 It's okay, you know? It's okay. 502 00:39:08,915 --> 00:39:10,717 Come on. 503 00:39:10,750 --> 00:39:12,161 โ™ช I don't feel right unless the odds against me 504 00:39:12,185 --> 00:39:13,820 โ™ช They're against me, yeah 505 00:39:13,853 --> 00:39:16,189 โ™ช Back against the wall where my strength be, yeah, yeah 506 00:39:16,222 --> 00:39:18,425 โ™ช Mm, I can't let it break me 507 00:39:18,458 --> 00:39:19,826 โ™ช Can't let it break me 508 00:39:19,859 --> 00:39:22,462 โ™ช Everything I been through, it made me, blessed 509 00:39:22,495 --> 00:39:24,164 โ™ช Ooh, i love the hate 510 00:39:24,197 --> 00:39:25,598 โ™ช It just made me better 511 00:39:25,632 --> 00:39:27,434 โ™ช Uh, yeah, been through everything 512 00:39:27,467 --> 00:39:28,702 โ™ช It just made me better 513 00:39:28,735 --> 00:39:30,170 โ™ช Uh, yeah, I can't wast5 the pain 514 00:39:30,203 --> 00:39:31,938 โ™ช It just made me b5tter 515 00:39:31,971 --> 00:39:33,473 โ™ช Workin' every day 516 00:39:33,506 --> 00:39:34,841 โ™ช It just made me better 517 00:39:34,874 --> 00:39:36,552 โ™ช I don't feel right unless the odds against me 518 00:39:36,576 --> 00:39:38,144 โ™ช They're against me, yeah 519 00:39:38,178 --> 00:39:40,847 โ™ช Back against the wall where my strength be, yeah, yeah 520 00:39:40,880 --> 00:39:43,850 โ™ช Mm, I can't let it break me, can't let it break me 521 00:39:43,883 --> 00:39:46,920 โ™ช Everything I been through, it made me, blessed 522 00:39:46,953 --> 00:39:49,723 โ™ช It made me better 523 00:39:53,093 --> 00:39:54,427 What are you doing? 524 00:39:55,962 --> 00:39:57,430 Trying to smoke a cig. 525 00:39:59,132 --> 00:40:00,200 Need some help? 526 00:40:00,233 --> 00:40:01,568 No, I don't need your help. 527 00:40:01,601 --> 00:40:03,069 Here, let me help you down. 528 00:40:03,103 --> 00:40:07,607 - No, I, I have it. Thank you. - Okay. See. 529 00:40:08,942 --> 00:40:11,262 You don't have to hold me like we're slow dancing though. 530 00:40:13,880 --> 00:40:15,548 - Okay. - I'm great. 531 00:40:17,851 --> 00:40:18,851 Okay. 532 00:40:22,288 --> 00:40:24,858 Sorry. House rules, no smoking. 533 00:40:26,693 --> 00:40:30,096 And who are you? Head of security or something? 534 00:40:30,130 --> 00:40:32,132 Shift leader, but close. 535 00:40:32,165 --> 00:40:34,000 Huh, well, I don't need you trying 536 00:40:34,034 --> 00:40:36,236 to enforce your rules that don't apply to me. 537 00:40:36,269 --> 00:40:38,204 Oh, the rules don't apply to you. 538 00:40:38,238 --> 00:40:40,507 No, they don't. 539 00:40:41,608 --> 00:40:43,977 Travis, we need you at the South End station. 540 00:40:44,010 --> 00:40:45,879 You should get going. 541 00:40:47,313 --> 00:40:50,050 What's you're name? 542 00:40:50,083 --> 00:40:51,051 What's my name? 543 00:40:51,084 --> 00:40:52,252 Or what should you call me? 544 00:40:52,285 --> 00:40:53,887 Are those two different questions. 545 00:40:55,088 --> 00:40:58,491 - You can call me Bear. - Noted. 546 00:40:59,559 --> 00:41:01,594 But what's your name? 547 00:41:01,628 --> 00:41:02,562 That's a story for another day. 548 00:41:02,595 --> 00:41:05,899 Is your accent also a story for another day? 549 00:41:05,932 --> 00:41:09,703 No, that's just time spent in Europe growing up. 550 00:41:09,736 --> 00:41:11,137 Yeah. How long did you spend it? 551 00:41:11,171 --> 00:41:12,605 Travis, you copy? 552 00:41:14,708 --> 00:41:16,810 Yeah, this is Travis. I'm in route. 553 00:41:18,278 --> 00:41:20,980 Like I said, should probably get going. 554 00:41:29,255 --> 00:41:30,790 This is bad for you. 555 00:41:48,341 --> 00:41:51,678 Trav, there you go. Where were you? 556 00:41:51,711 --> 00:41:54,180 I was just out getting familiar 557 00:41:54,214 --> 00:41:56,316 with the grounds, learning the compound. 558 00:41:56,349 --> 00:42:00,887 Well, I wanted to introduce you to Henry, Ron, and Julia. 559 00:42:00,920 --> 00:42:03,590 They'll be your security detail on day shift. 560 00:42:05,358 --> 00:42:07,594 Great. Good to meet you guys. 561 00:42:08,328 --> 00:42:09,863 They'll be reporting to you, 562 00:42:09,896 --> 00:42:12,999 so anything you need, they'll provide it. 563 00:42:13,033 --> 00:42:14,033 No questions asked. 564 00:42:15,201 --> 00:42:16,836 Okay, great. 565 00:42:16,870 --> 00:42:19,873 Well, I, I look forward to working with 566 00:42:19,906 --> 00:42:21,066 and learning from all of you. 567 00:42:47,067 --> 00:42:50,837 Avert your eyes, dude. Avert your eyes. 568 00:42:50,870 --> 00:42:51,870 What? 569 00:42:52,339 --> 00:42:54,974 Man, eyes don't lie. 570 00:42:55,008 --> 00:42:57,977 I, I have no idea what you're talking about. 571 00:42:58,011 --> 00:43:00,413 - Mm-hm. - Look, how many shifts 572 00:43:00,447 --> 00:43:02,882 do you usually run during a detail. 573 00:43:05,385 --> 00:43:08,121 You're still thinking about her, aren't you? 574 00:43:08,154 --> 00:43:09,389 You're back on that again. 575 00:43:09,422 --> 00:43:11,791 Yeah, sure I am. 576 00:43:11,825 --> 00:43:14,961 Okay, well, since you brought her up, who is she? 577 00:43:14,994 --> 00:43:18,031 Eh, she's someone that's best kept a mystery. 578 00:43:19,432 --> 00:43:23,670 - That's pretty cryptic. - I'm saying like, 579 00:43:23,703 --> 00:43:25,138 I know you just got out and all, 580 00:43:25,171 --> 00:43:28,041 and any little thing is gonna have you falling in love. 581 00:43:28,074 --> 00:43:30,677 So just calm down. 582 00:43:31,911 --> 00:43:34,814 I just think it's strange that nobody talks to her. 583 00:43:34,848 --> 00:43:38,918 You don't talk to her. I mean, maybe Belinda, that's it. 584 00:43:38,952 --> 00:43:40,120 Take that as a sign, Trav. 585 00:43:41,921 --> 00:43:44,281 If she's a ghost to us, then she needs to be one of you too. 586 00:43:45,725 --> 00:43:48,395 - Okay. - And I'm saying 587 00:43:48,428 --> 00:43:52,766 it's so many women out there, just not her. 588 00:43:52,799 --> 00:43:54,834 Definitely not her. Trust me. 589 00:43:55,468 --> 00:43:57,070 Got it. No worries. 590 00:43:58,972 --> 00:44:03,943 All right then. Oh, we have a family staff dinner. 591 00:44:03,977 --> 00:44:07,447 Be at the dining hall at 7:00 PM sharp. 592 00:44:07,480 --> 00:44:08,982 - Can't wait. - Don't be late. 593 00:45:13,546 --> 00:45:15,148 Psst, hey, you. 594 00:45:18,518 --> 00:45:20,086 You sneaking around 595 00:45:20,120 --> 00:45:21,488 looking for a new smoking spot? 596 00:45:21,521 --> 00:45:24,524 Very funny. 597 00:45:24,557 --> 00:45:29,295 I have, you know, I actually gave it up after you caught me. 598 00:45:29,329 --> 00:45:31,398 I did catch you, didn't I? 599 00:45:31,431 --> 00:45:34,134 - You didn't? - Yeah, red handed. 600 00:45:39,172 --> 00:45:40,172 But, 601 00:45:42,609 --> 00:45:44,244 can you catch me now? 602 00:45:46,913 --> 00:45:49,082 - That all depends. - On what? 603 00:45:49,115 --> 00:45:51,117 How long you gonna make me chase you? 604 00:45:51,151 --> 00:45:54,120 Oh, you're gonna have to wait a long time. 605 00:45:54,154 --> 00:45:55,154 - Yeah. - Yeah. 606 00:46:25,051 --> 00:46:27,454 She sends me lists and I take care of it. 607 00:46:27,487 --> 00:46:29,222 And then she takes care of me. 608 00:46:31,057 --> 00:46:33,626 - Indeed. - It's just that easy. 609 00:46:33,660 --> 00:46:36,229 I think I need to send you a list too, right? 610 00:46:38,264 --> 00:46:41,201 - Hey, everybody. - Sorry I'm late. 611 00:46:42,936 --> 00:46:46,039 You probably got lost trying to find a hall, right? 612 00:46:46,072 --> 00:46:49,609 - Yeah, something like that. - But again, my apologies. 613 00:46:49,642 --> 00:46:53,480 - You good, man. - No, actually. 614 00:46:53,513 --> 00:46:55,115 You are not good. 615 00:46:56,483 --> 00:46:59,152 See, the one and only expectation 616 00:46:59,185 --> 00:47:01,321 that we have is your commitment. 617 00:47:02,389 --> 00:47:05,125 Your commitment to do your job, 618 00:47:05,158 --> 00:47:07,527 your commitment to staying loyal, 619 00:47:07,560 --> 00:47:09,129 and your commitment to being 620 00:47:09,162 --> 00:47:12,165 where you need to be when you need to be there. 621 00:47:14,200 --> 00:47:15,200 Is that clear? 622 00:47:18,104 --> 00:47:19,104 Very. 623 00:47:23,043 --> 00:47:27,147 Shit, CP Thomas is always on time in my book. 624 00:47:30,550 --> 00:47:32,285 - What are you laughing at? - Daughter. 625 00:47:33,687 --> 00:47:37,290 Act like a clown and you will be respected as such. 626 00:47:41,227 --> 00:47:44,931 Why don't you join us? Can you? 627 00:47:48,301 --> 00:47:49,301 Have a seat 628 00:47:57,344 --> 00:47:58,912 To our newest edition? 629 00:48:00,013 --> 00:48:01,090 Now I know I've said this to all of you, 630 00:48:01,114 --> 00:48:04,951 but Travis, I want you to know this is your new home. 631 00:48:04,984 --> 00:48:07,987 This is your new family. 632 00:48:08,021 --> 00:48:10,957 And this is the first of many moments together. 633 00:48:12,425 --> 00:48:14,461 Everyone. To Travis. 634 00:48:14,494 --> 00:48:16,996 To Travis. 635 00:48:17,997 --> 00:48:18,997 Dig in. 636 00:48:57,570 --> 00:48:59,372 Go. Go. 637 00:48:59,406 --> 00:49:00,440 Hey! Hey, stop. 638 00:49:43,683 --> 00:49:45,185 Detail, this is Travis one, 639 00:49:45,218 --> 00:49:47,654 I'm on the South Side with two trespassers. 640 00:49:47,687 --> 00:49:48,687 Requesting assistance. 641 00:49:54,294 --> 00:49:55,604 I don't even know what they were trying to do. 642 00:49:55,628 --> 00:49:58,098 I was just making my rounds 643 00:49:58,131 --> 00:49:59,442 and these two were trying to break in. 644 00:49:59,466 --> 00:50:02,068 Oh, okay. I got you. 645 00:50:03,169 --> 00:50:05,205 This type of thing happens all the time. 646 00:50:06,306 --> 00:50:10,043 It just curious. This guy's a harmless. 647 00:50:11,478 --> 00:50:15,115 We gonna take him down the holding. Then call the police. 648 00:50:17,550 --> 00:50:19,052 Never a dull moment, huh? 649 00:50:20,453 --> 00:50:21,453 Not a sec. 650 00:50:22,555 --> 00:50:24,524 Ty need some help 651 00:50:31,531 --> 00:50:32,932 Bears on her way. 652 00:50:36,803 --> 00:50:39,239 If you think this is a job for Benny? 653 00:50:39,272 --> 00:50:41,775 No, because it would be someone more like you 654 00:50:41,808 --> 00:50:43,843 that would actually try to hurt her. 655 00:50:43,877 --> 00:50:46,713 Not Benny. So don't go easy on her. 656 00:50:46,746 --> 00:50:48,481 I need her to understand the stakes. 657 00:50:50,250 --> 00:50:51,851 Try not to hurt your princess. 658 00:50:51,885 --> 00:50:55,488 Hmm. Actually, I want you to try to hurt her. 659 00:51:19,512 --> 00:51:21,114 Got a little hair. 660 00:52:34,954 --> 00:52:37,524 Come in. You wanted to see me? 661 00:52:37,557 --> 00:52:42,462 Yes, definitely. Just wanted to check on you. 662 00:52:43,697 --> 00:52:45,298 Make sure you're okay. 663 00:52:49,269 --> 00:52:50,437 Come here. 664 00:52:50,470 --> 00:52:54,574 Put some of this pain cream on my neck. 665 00:52:54,607 --> 00:52:59,412 I've got the worst cramp and just a little works. 666 00:53:07,454 --> 00:53:10,323 Oh, yeah, that's good. Ah, that's good right there. 667 00:53:13,560 --> 00:53:18,264 You know you have always been the best at this. Ah, yeah. 668 00:53:18,298 --> 00:53:22,369 Even as a kid, you know, sometimes I wonder 669 00:53:23,903 --> 00:53:25,839 if you remember you, you know, 670 00:53:25,872 --> 00:53:30,276 how I took you in when you had absolutely nothing. 671 00:53:30,310 --> 00:53:31,878 How I, how I've raised you 672 00:53:31,911 --> 00:53:36,883 and provided you with every single thing you needed. 673 00:53:36,916 --> 00:53:40,353 And all I asked in return was that 674 00:53:41,821 --> 00:53:43,023 you do what I ask of you. 675 00:53:43,056 --> 00:53:45,625 - I did that. - Did you? 676 00:53:46,793 --> 00:53:50,363 Yes, when you wanted me to be involved, 677 00:53:50,397 --> 00:53:54,401 I was involved even though it felt unnatural. 678 00:53:54,434 --> 00:53:58,738 And when you wanted me to be more like Benita and trained. 679 00:53:58,772 --> 00:53:59,772 I trained. 680 00:54:00,940 --> 00:54:04,310 What about when I wanted you to be more like family? 681 00:54:05,578 --> 00:54:09,649 When I wanted you and Benita to be more like sisters. 682 00:54:11,351 --> 00:54:14,354 I mean, because you are sisters. 683 00:54:18,058 --> 00:54:20,694 Do you hear me talking to you? 684 00:54:20,727 --> 00:54:21,895 Yes. 685 00:54:21,928 --> 00:54:23,463 Then fucking respond. 686 00:54:26,966 --> 00:54:28,501 She's not my sister. 687 00:54:29,969 --> 00:54:31,438 I never wanted her to be 688 00:54:31,471 --> 00:54:32,372 just as much as she didn't wanna be. 689 00:54:32,405 --> 00:54:35,008 I know, yeah. She tried. 690 00:54:35,041 --> 00:54:36,041 It was you. 691 00:54:37,444 --> 00:54:40,914 I, it's always been you, you always refused. 692 00:54:40,947 --> 00:54:42,449 Even as an 8-year-old. 693 00:54:43,850 --> 00:54:44,850 Yeah. 694 00:54:47,654 --> 00:54:48,654 I understand. 695 00:54:50,990 --> 00:54:53,727 You understand or you agree. 696 00:54:55,128 --> 00:54:57,530 I don't know what you want me to say. 697 00:54:57,564 --> 00:54:59,666 I want you to say that, you know, 698 00:54:59,699 --> 00:55:04,704 this whole thing has been on you, not me, not Benny, 699 00:55:04,738 --> 00:55:08,541 but you, you have been ungrateful from the beginning. 700 00:55:08,575 --> 00:55:11,378 You sit around here day after day, 701 00:55:11,411 --> 00:55:14,147 year after year, just brooding, 702 00:55:14,180 --> 00:55:16,649 showing absolutely no appreciation. 703 00:55:16,683 --> 00:55:18,651 And I don't know where you got that shit from. 704 00:55:21,888 --> 00:55:23,556 Actually, I, I, I do. 705 00:55:46,646 --> 00:55:50,116 Don't you ever fucking try me like that again. 706 00:55:50,150 --> 00:55:51,685 Everything okay? 707 00:55:56,723 --> 00:56:00,527 Yeah, just a small misunderstanding. 708 00:56:01,761 --> 00:56:04,431 I think everything's settled now. Right, Bear? 709 00:56:06,633 --> 00:56:07,633 Right. 710 00:56:09,235 --> 00:56:11,171 What you made me do, 711 00:56:11,204 --> 00:56:15,675 I deserve more respect from you. 712 00:56:15,709 --> 00:56:18,445 You taking everything away from me. I still owe you. 713 00:56:19,646 --> 00:56:22,716 Just because something was taken from you 714 00:56:22,749 --> 00:56:24,818 doesn't mean you should consider it a loss. 715 00:56:26,519 --> 00:56:28,822 See, there's a thing called addition by subtraction. 716 00:56:31,725 --> 00:56:33,827 I wish you would've killed me when. 717 00:56:33,860 --> 00:56:34,860 But I let you live. 718 00:56:36,529 --> 00:56:38,732 And not because you were a cute kid. 719 00:56:41,234 --> 00:56:42,836 'Cause I didn't have a heart. 720 00:56:45,939 --> 00:56:50,510 But I did know letting you live meant that I was gonna need 721 00:56:50,543 --> 00:56:53,013 to keep you close, right? 722 00:56:53,046 --> 00:56:56,616 I mean, I, I couldn't have you out in the world 723 00:56:56,649 --> 00:56:58,718 plotting revenge against me and mind 724 00:57:00,253 --> 00:57:01,755 or going to the police. 725 00:57:04,624 --> 00:57:06,893 So I molded you, changed your thinking. 726 00:57:06,926 --> 00:57:11,097 Yeah, it was risky, but I made up my mind back then. 727 00:57:11,131 --> 00:57:14,868 So I went with it. But don't push me. 728 00:57:16,302 --> 00:57:18,738 'Cause, I can change my mind just as quickly. 729 00:57:21,875 --> 00:57:24,744 One of these days, you're gonna realize how much you owe me. 730 00:57:30,884 --> 00:57:31,884 Clean this shit up. 731 00:58:18,865 --> 00:58:21,968 Okay, I didn't expect to see you here. 732 00:58:22,002 --> 00:58:23,002 I need you to kill her. 733 00:58:24,204 --> 00:58:25,905 What? 734 00:58:25,939 --> 00:58:26,939 You heard me? 735 00:58:30,076 --> 00:58:32,145 You need me to kill who? 736 00:58:32,178 --> 00:58:36,950 Belinda. You have no idea what she's capable of. 737 00:58:38,385 --> 00:58:40,086 And whoever she is 738 00:58:40,120 --> 00:58:43,056 and whatever she's capable of is enough for you to want me 739 00:58:43,089 --> 00:58:45,558 to kill her, is that right? 740 00:58:46,393 --> 00:58:47,961 If you don't do it, I'll do it myself. 741 00:58:49,229 --> 00:58:51,231 And throw your whole life away. 742 00:58:51,264 --> 00:58:53,667 The fact that you're calling what? I'm living a life. 743 00:58:54,968 --> 00:58:58,838 Okay, well, tell me about it. Start from the beginning. 744 00:59:05,278 --> 00:59:07,714 Hm. I was eight. 745 00:59:09,883 --> 00:59:11,685 I don't know what happened exactly, 746 00:59:11,718 --> 00:59:14,354 but as the years gone by, I try to fill in more 747 00:59:14,387 --> 00:59:15,889 and more of the blanks, 748 00:59:17,724 --> 00:59:19,693 but I don't know if that's my memory unlocking 749 00:59:19,726 --> 00:59:21,895 or on me just trying to fill in the gaps on my own. 750 00:59:23,663 --> 00:59:24,964 Just say what you know. 751 00:59:25,899 --> 00:59:26,899 Hmm. 752 00:59:28,802 --> 00:59:32,639 She's responsible for my parents' death. 753 00:59:33,873 --> 00:59:36,910 She killed both of them right in front of me. 754 00:59:38,411 --> 00:59:40,880 - Right in front of you? - Yeah. 755 00:59:42,182 --> 00:59:44,784 I don't know why she did it. She just did it. 756 00:59:45,952 --> 00:59:46,952 Took me away. 757 00:59:48,421 --> 00:59:51,758 Gave me a new life and a new name. 758 00:59:54,160 --> 00:59:55,995 - And when was that? - How long has this been? 759 00:59:57,430 --> 01:00:00,934 - That's the crazy thing. - I don't really know. 760 01:00:02,369 --> 01:00:05,839 I've been with her all my life, tucked away, homeschooled. 761 01:00:05,872 --> 01:00:07,874 If you told me it's been 20 years, 762 01:00:07,907 --> 01:00:09,218 I believe you just as much as you told me 763 01:00:09,242 --> 01:00:10,242 it's been more. 764 01:00:11,378 --> 01:00:13,446 So you're saying, you're saying 765 01:00:13,480 --> 01:00:16,016 that Belinda kidnapped you and then raised you. 766 01:00:18,051 --> 01:00:21,054 She tried to make me a part of her family, 767 01:00:21,087 --> 01:00:22,655 a part of her operation. 768 01:00:24,190 --> 01:00:25,892 She's even trained me to protect 769 01:00:25,925 --> 01:00:27,961 what she's built just like she did Benny. 770 01:00:31,064 --> 01:00:32,432 That's a lot. 771 01:00:32,465 --> 01:00:36,169 And for you, we really need to think this through. 772 01:00:36,202 --> 01:00:40,373 There's nothing to think through. Someone needs to do it. 773 01:00:40,407 --> 01:00:41,407 You know what? 774 01:00:42,509 --> 01:00:44,978 I was crazy enough to think that you would, 775 01:00:45,011 --> 01:00:46,288 my battle isn't your battle, I'm sorry. 776 01:00:46,312 --> 01:00:49,916 Hey, no, I can't let you do that. This is crazy. 777 01:00:49,949 --> 01:00:52,052 She has to be stopped. 778 01:00:52,085 --> 01:00:53,429 You don't know what else she's done. 779 01:00:53,453 --> 01:00:55,722 Okay, what else has she done? 780 01:00:55,755 --> 01:00:58,224 You know those guys I heard you caught? 781 01:00:58,258 --> 01:00:59,935 Yeah, the guys that were trying to break in? 782 01:00:59,959 --> 01:01:03,163 No, they were trying to break out. 783 01:01:03,196 --> 01:01:05,098 What? Wait, hey. 784 01:01:22,482 --> 01:01:24,017 What happened to your face? 785 01:01:33,893 --> 01:01:35,295 Yeah, who is it? 786 01:01:35,328 --> 01:01:36,328 It's Belinda. 787 01:01:49,275 --> 01:01:50,844 Hey, Belinda. 788 01:01:51,811 --> 01:01:55,081 Hi. I was just coming to check on you 789 01:01:55,115 --> 01:01:58,485 before I go to bed to see if you need anything. 790 01:01:58,518 --> 01:01:59,986 No, I'm, I'm, I'm fine. Thank you. 791 01:02:00,020 --> 01:02:04,424 - What what were you doing? - Nothing. 792 01:02:04,457 --> 01:02:06,393 Just I was working out a little bit 793 01:02:06,426 --> 01:02:07,861 and getting ready for tomorrow. 794 01:02:07,894 --> 01:02:09,529 We're gonna do a fire drill. 795 01:02:09,562 --> 01:02:11,831 Oh, okay, that. 796 01:02:11,865 --> 01:02:15,135 Yeah, we're definitely overdue for one of those. 797 01:02:15,168 --> 01:02:16,168 So, good thinking. 798 01:02:17,337 --> 01:02:18,977 Is there anything else I can do for you? 799 01:02:20,440 --> 01:02:24,944 No. I just wanted to make sure you're, you're, you're. 800 01:02:27,947 --> 01:02:31,284 Oh, yeah. I got into some bushes earlier. 801 01:02:31,317 --> 01:02:32,317 Damn bushes. 802 01:02:35,255 --> 01:02:38,158 Okay, well, sleep tight. 803 01:03:03,216 --> 01:03:04,851 - Hey, what's up? - I want you 804 01:03:04,884 --> 01:03:06,853 to take a ride with us. 805 01:03:07,587 --> 01:03:09,923 - Where too? - You'll see. 806 01:03:12,125 --> 01:03:14,427 Look, you said you want to be clued in 807 01:03:14,461 --> 01:03:15,461 on what we do, right? 808 01:03:16,629 --> 01:03:18,231 Here's your chance. Hop in. 809 01:03:23,503 --> 01:03:24,503 Okay. 810 01:03:56,569 --> 01:04:01,174 Franklin, thank you for meeting us. 811 01:04:02,242 --> 01:04:06,513 Oh, and I see you came along. You kept your word. 812 01:04:06,546 --> 01:04:09,182 I, I thought it was only you. 813 01:04:09,215 --> 01:04:13,286 Oh, technically these two are extensions of me. 814 01:04:13,319 --> 01:04:16,923 So it's like I kind of kept my word. Kind of didn't. 815 01:04:16,956 --> 01:04:19,292 At any rate, we have a problem. 816 01:04:20,527 --> 01:04:21,527 Okay? 817 01:04:23,229 --> 01:04:26,700 Why you didn't accept our last offer for the land? 818 01:04:26,733 --> 01:04:29,936 You know why. Your offer was below market. 819 01:04:32,138 --> 01:04:36,042 I keep trying to tell you, Franklin, we are the market. 820 01:04:40,447 --> 01:04:42,415 With all due respect, 821 01:04:42,449 --> 01:04:43,917 that's not how it works. 822 01:04:49,189 --> 01:04:51,324 Take the offer, Franklin, please. 823 01:04:53,159 --> 01:04:56,396 I, I can't. I'd lose money, I'd go bankrupt. 824 01:04:58,064 --> 01:05:01,334 Aw, that sounds like a personal problem. 825 01:05:02,635 --> 01:05:05,405 Now for the last time. Take the offer. 826 01:05:13,747 --> 01:05:15,448 Just gimme what I owe on the loan. 827 01:05:15,482 --> 01:05:21,482 I come out even, you get the land 10% below market, please. 828 01:05:21,654 --> 01:05:23,056 Damn, Franklin. 829 01:05:26,626 --> 01:05:28,461 - Wait, wait, wait. - Oh, hey, wait. 830 01:05:28,495 --> 01:05:29,963 Benny, what are you doing? 831 01:05:32,499 --> 01:05:33,499 Sign. 832 01:05:35,368 --> 01:05:36,369 Sign! 833 01:05:41,241 --> 01:05:43,009 Get the pen and sign. 834 01:05:51,051 --> 01:05:54,487 See, now that's the best business decision 835 01:05:54,521 --> 01:05:56,156 you could have ever made. 836 01:05:57,524 --> 01:05:59,726 Not only did you save your life, 837 01:05:59,759 --> 01:06:02,095 you saved your entire family's life. 838 01:06:03,063 --> 01:06:07,000 Even grandma. Oh, keep the pain. 839 01:06:08,301 --> 01:06:09,301 Okay. 840 01:06:12,405 --> 01:06:14,274 Travis, let's go. 841 01:06:16,676 --> 01:06:20,013 Travis, let's fucking go. 842 01:06:35,095 --> 01:06:38,398 Oh, my God. 843 01:06:47,574 --> 01:06:48,574 What's the bag for? 844 01:06:53,446 --> 01:06:54,446 Seriously? 845 01:06:58,451 --> 01:07:00,353 I am sorry, B. 846 01:07:02,722 --> 01:07:04,457 What are you sorry for? 847 01:07:06,159 --> 01:07:08,461 Oh, sorry for leaving. 848 01:07:10,397 --> 01:07:14,434 - Sorry for everything. - Don't be. 849 01:07:15,869 --> 01:07:18,471 That's what people do. They come and they go. 850 01:07:23,677 --> 01:07:26,112 B, B, hey. 851 01:07:28,415 --> 01:07:29,549 Yeah, I'm sorry. 852 01:07:57,344 --> 01:08:00,246 Hey, what's going on? 853 01:08:02,282 --> 01:08:04,150 Benny, I appreciate everything you 854 01:08:04,184 --> 01:08:05,795 and your family have done for me this past week, 855 01:08:05,819 --> 01:08:08,188 but it's time for me to go. 856 01:08:10,557 --> 01:08:13,360 Is this about earlier? 857 01:08:13,393 --> 01:08:14,627 Travis, don't overreact. 858 01:08:14,661 --> 01:08:15,661 I'm not overreacting. 859 01:08:16,930 --> 01:08:17,797 You are the one that insist on knowing 860 01:08:17,831 --> 01:08:19,632 what my family do. 861 01:08:19,666 --> 01:08:20,867 So we have to show you. 862 01:08:20,900 --> 01:08:22,369 What you showed me. 863 01:08:22,402 --> 01:08:25,271 That's, it's not real estate development. 864 01:08:26,406 --> 01:08:29,442 - The hell it's not. - It's just old school. 865 01:08:31,378 --> 01:08:34,547 This country was built on everything you witnessed earlier. 866 01:08:34,581 --> 01:08:40,581 If you want it, you go take it. Shit, at least I paid for. 867 01:08:40,854 --> 01:08:42,334 That's more than a colonizing can say. 868 01:08:42,389 --> 01:08:47,160 Look, the way you all conduct your business, 869 01:08:47,961 --> 01:08:49,362 that that's up to you. 870 01:08:49,396 --> 01:08:52,866 But for me, for me, this ain't it. 871 01:08:52,899 --> 01:08:54,901 And I do appreciate everything you guys 872 01:08:54,934 --> 01:08:56,436 have done for me, but I'm leaving. 873 01:08:57,671 --> 01:08:59,372 You said that already? 874 01:08:59,406 --> 01:09:03,943 Yeah, well, also it's just time. 875 01:09:03,977 --> 01:09:06,246 You know, I got a whole life out there waiting 876 01:09:06,279 --> 01:09:08,281 for me and I gotta go find it. 877 01:09:08,314 --> 01:09:10,383 Bro, your life is right here in front of you. 878 01:09:11,718 --> 01:09:14,220 That's what my mom and I keep trying to tell you, Travis. 879 01:09:16,856 --> 01:09:19,793 - This ain't it. - And this ain't me. 880 01:09:19,826 --> 01:09:21,594 And I'm not gonna spend the rest 881 01:09:21,628 --> 01:09:25,298 of my life in a cage trying to pretend that it is. 882 01:09:25,331 --> 01:09:29,636 So you just gonna take everything we give you and run. 883 01:09:29,669 --> 01:09:30,669 That's the thanks we get. 884 01:09:32,739 --> 01:09:34,674 I thought you said 885 01:09:34,708 --> 01:09:37,610 after everything that happened in the past, we were square. 886 01:09:39,346 --> 01:09:41,466 I did say that, huh? That's not what I meant though. 887 01:09:45,518 --> 01:09:49,456 - Well, what'd you mean? - I meant you're squared away 888 01:09:49,489 --> 01:09:53,226 as long as you're here helping the family. 889 01:09:54,961 --> 01:09:57,230 But you know what? Go ahead. 890 01:09:58,498 --> 01:10:01,301 I ain't trying to keep nobody that don't wanna be kept. 891 01:10:03,370 --> 01:10:05,305 Okay, good. 892 01:10:07,674 --> 01:10:08,674 But one more thing. 893 01:10:09,843 --> 01:10:11,344 What are you gonna do? 894 01:10:13,680 --> 01:10:14,680 You're a felon. 895 01:10:16,783 --> 01:10:18,418 A recovering drug addict. 896 01:10:19,319 --> 01:10:20,720 Travis, who's gonna hire you? 897 01:10:30,697 --> 01:10:31,697 Bye, Benny. 898 01:10:34,334 --> 01:10:35,669 Belinda won't be happy. 899 01:10:40,774 --> 01:10:41,774 I know. 900 01:11:38,598 --> 01:11:39,598 Hey. 901 01:11:49,009 --> 01:11:50,610 Take me with you. 902 01:12:02,889 --> 01:12:05,392 I don't think they're gonna let you go. 903 01:12:05,425 --> 01:12:07,527 I'll take my chances. 904 01:12:12,032 --> 01:12:13,667 - You sure? - Yes. 905 01:12:17,971 --> 01:12:19,606 Okay. 906 01:12:19,639 --> 01:12:21,574 Just, just gimme a month. 907 01:12:24,110 --> 01:12:26,579 I'll come back for you. Hey. 908 01:12:28,615 --> 01:12:30,517 I'll come back for you. 909 01:12:31,918 --> 01:12:33,553 - Okay. - Trust me. 910 01:12:36,056 --> 01:12:37,424 Promise. 911 01:12:40,994 --> 01:12:41,994 Okay. 912 01:12:50,537 --> 01:12:51,671 I'll be back. 913 01:13:57,671 --> 01:14:00,273 - Why are you here? - I'm immediately 914 01:14:00,306 --> 01:14:01,841 second guessing my decision. 915 01:14:04,310 --> 01:14:07,080 No, I mean, I told you to wait for me. 916 01:14:07,113 --> 01:14:08,648 I know I couldn't. 917 01:14:11,618 --> 01:14:13,620 I told you I was coming back for you. 918 01:14:15,021 --> 01:14:16,623 Were you really? 919 01:14:17,624 --> 01:14:18,758 Are you alone? 920 01:14:19,993 --> 01:14:20,993 Yes. 921 01:14:22,896 --> 01:14:23,896 Are you hurt? 922 01:14:25,331 --> 01:14:26,533 No. 923 01:14:30,737 --> 01:14:32,605 How'd you even make it outta there? 924 01:14:34,974 --> 01:14:38,712 Harriet Tubman would be really proud. 925 01:14:38,745 --> 01:14:40,180 - I'm sorry, who? - Harriet Tubman? 926 01:14:40,213 --> 01:14:44,150 Yes, Harriet, good old, Tubman. 927 01:14:44,184 --> 01:14:45,184 - Yeah. - Yeah. 928 01:14:46,152 --> 01:14:47,152 Okay, Harriet. 929 01:14:49,356 --> 01:14:50,724 What took you so long? 930 01:14:52,592 --> 01:14:54,561 - I - To come back to me? 931 01:14:59,332 --> 01:15:00,533 Hmm? 932 01:15:03,636 --> 01:15:04,637 Come here. 933 01:15:11,945 --> 01:15:13,213 I missed you. 934 01:15:13,246 --> 01:15:16,149 Really. 935 01:15:16,182 --> 01:15:17,182 Yup. 936 01:15:27,193 --> 01:15:29,062 Thank you. 937 01:15:29,095 --> 01:15:30,095 Home sweet home. 938 01:15:31,197 --> 01:15:32,565 Hey. 939 01:15:35,335 --> 01:15:37,604 Mother. She's gone. 940 01:15:38,371 --> 01:15:42,008 - What? - Bear, she's disappeared. 941 01:15:42,042 --> 01:15:46,379 We haven't seen her for three hours. She's not here. 942 01:15:46,413 --> 01:15:47,614 Benny. 943 01:15:48,682 --> 01:15:52,819 Okay. I need you to find her, okay? 944 01:15:52,852 --> 01:15:55,355 I don't care what you gotta do or who you gotta go through, 945 01:15:55,388 --> 01:15:57,891 but you bring her back here now. 946 01:15:59,659 --> 01:16:01,594 What if we just leave her be? 947 01:16:02,395 --> 01:16:03,897 - What? - I'm saying. 948 01:16:05,098 --> 01:16:07,634 Can you take my things upstairs, please? 949 01:16:13,440 --> 01:16:16,209 Do you realize how much she knows? 950 01:16:16,242 --> 01:16:18,111 Do you realize what would happen 951 01:16:18,144 --> 01:16:19,184 if she went to the police? 952 01:16:20,880 --> 01:16:23,683 I don't feel like that's all it is. 953 01:16:25,418 --> 01:16:27,887 And what is that supposed to mean, Benita. 954 01:16:27,921 --> 01:16:31,424 It means, ma, you have been infatuated 955 01:16:31,458 --> 01:16:34,928 with this girl ever since you brought her home. 956 01:16:34,961 --> 01:16:38,298 She's never ever emotionally attached to us. 957 01:16:38,331 --> 01:16:40,900 But yet, you still kept her around. 958 01:16:42,302 --> 01:16:44,938 She's always been so resistant. 959 01:16:46,039 --> 01:16:47,407 I mean, shit, 960 01:16:47,440 --> 01:16:49,376 she would rather work as a servant than to work 961 01:16:49,409 --> 01:16:51,011 for the family business. 962 01:16:52,445 --> 01:16:55,949 If that doesn't tell you where that girl heart is, 963 01:16:55,982 --> 01:16:57,283 nothing will. 964 01:16:57,317 --> 01:16:58,418 Okay, listen, Benny, 965 01:16:58,451 --> 01:17:01,021 we don't have time for that right now. 966 01:17:01,054 --> 01:17:04,324 We have to get her back. Okay, she can't just be gone. 967 01:17:04,357 --> 01:17:08,962 - Yes, she's gone. - But guess what, ma? 968 01:17:10,330 --> 01:17:16,136 I'm here. I've always been here. 969 01:17:16,169 --> 01:17:18,171 Loyal, dedicated, 970 01:17:18,204 --> 01:17:20,974 locked in 10 toes down. 971 01:17:24,010 --> 01:17:27,380 I just want you to tell me that you know that. 972 01:17:27,414 --> 01:17:28,414 That's all. 973 01:17:29,482 --> 01:17:31,885 I know. Daughter, I know. 974 01:17:33,186 --> 01:17:34,186 Now we need to find her. 975 01:17:38,491 --> 01:17:40,060 You are not hearing me. 976 01:17:40,093 --> 01:17:42,495 Oh, no, there's nothing wrong with my hearing. 977 01:17:42,529 --> 01:17:44,497 What I'm hearing is a spoiled little girl who, 978 01:17:44,531 --> 01:17:46,733 who is throwing a temper tantrum 979 01:17:46,766 --> 01:17:48,201 because she can't be the center 980 01:17:48,234 --> 01:17:49,903 of attention all the damn time. 981 01:17:49,936 --> 01:17:50,936 No. 982 01:17:53,106 --> 01:17:55,809 What you should be hearing is your daughter telling you 983 01:17:55,842 --> 01:17:57,811 she have always been your daughter. 984 01:17:59,312 --> 01:18:01,781 I was your daughter before Bear, 985 01:18:01,815 --> 01:18:04,184 during Bear, and will be after Bear. 986 01:18:05,518 --> 01:18:09,422 Why can't you see that? 987 01:18:09,456 --> 01:18:14,194 Mom, why can't you see me? 988 01:18:15,795 --> 01:18:18,965 I do. That's why I can't risk losing you. 989 01:18:18,998 --> 01:18:23,503 And everything we have because we let her get away. 990 01:18:23,536 --> 01:18:25,138 I need you to understand that. 991 01:18:27,307 --> 01:18:31,845 Listen to me, I value her because I value you. 992 01:18:34,014 --> 01:18:36,816 You hear me? So please go find her. 993 01:18:43,156 --> 01:18:44,156 Now. 994 01:19:01,508 --> 01:19:02,976 We gotta get outta here. 995 01:19:03,443 --> 01:19:04,811 What? 996 01:19:05,445 --> 01:19:06,880 If you found me in two weeks? 997 01:19:06,913 --> 01:19:08,313 They're gonna find you in two hours. 998 01:19:09,416 --> 01:19:11,084 We gotta go, Bear. Now. 999 01:19:14,320 --> 01:19:15,320 Tori. 1000 01:19:17,323 --> 01:19:18,323 I'm sorry. 1001 01:19:19,325 --> 01:19:20,894 My real name is Tori. 1002 01:19:26,332 --> 01:19:29,202 - Your name is Tori? - Yes. 1003 01:19:32,205 --> 01:19:33,205 I like Tori. 1004 01:19:35,642 --> 01:19:41,214 Tori, tell bear we gotta go. She's got five minutes. 1005 01:20:51,151 --> 01:20:55,021 - All right, this is it. - You think we can trust him? 1006 01:20:57,190 --> 01:21:00,927 Yeah. He's probably the only one we can trust. 1007 01:21:00,960 --> 01:21:03,196 It's okay. I talked to him. 1008 01:21:03,229 --> 01:21:04,229 He's good. 1009 01:21:06,499 --> 01:21:07,901 Come on, let's go. 1010 01:21:22,449 --> 01:21:24,384 - Oliver. - Hi, mate. 1011 01:21:25,752 --> 01:21:27,320 Oh, good to see you. 1012 01:21:27,354 --> 01:21:29,556 - Me too. - Who's your lady friend? 1013 01:21:29,589 --> 01:21:31,624 - Stacey. - I almost caught 1014 01:21:31,658 --> 01:21:33,393 you slipping. 1015 01:21:33,426 --> 01:21:37,630 Look, I won't ask any questions so you don't say no lies. 1016 01:21:37,664 --> 01:21:39,666 The thing we talked about earlier. 1017 01:21:39,699 --> 01:21:40,699 She needs it too. 1018 01:21:42,569 --> 01:21:44,237 New names, new identities. 1019 01:21:45,605 --> 01:21:49,175 Got you. Sounds like you don't need the bridge connector. 1020 01:21:49,209 --> 01:21:53,179 You need our special Platinum in Estate connector program. 1021 01:21:53,213 --> 01:21:55,582 Look, I've helped a lot of people start fresh 1022 01:21:55,615 --> 01:21:57,117 for a variety of reasons. 1023 01:21:57,150 --> 01:22:00,754 Like I said, I don't ask any questions. 1024 01:22:00,787 --> 01:22:02,355 You don't say no lies. 1025 01:22:02,389 --> 01:22:05,592 - What's that gonna cost us? - Well, big bird. 1026 01:22:05,625 --> 01:22:07,727 That all depends. Do you know Jesus 1027 01:22:07,761 --> 01:22:09,262 Christ as your Lord and Savior? 1028 01:22:09,295 --> 01:22:10,597 Start slow. Oliver, you haven't 1029 01:22:10,630 --> 01:22:12,332 even invited us to church yet. 1030 01:22:12,365 --> 01:22:13,365 Great answer. 1031 01:22:14,300 --> 01:22:16,436 - Big Bird? - Long story. 1032 01:22:17,704 --> 01:22:18,605 Lemme start taking pictures of you 1033 01:22:18,638 --> 01:22:22,075 and Stacy and I can get you on your way. 1034 01:22:23,376 --> 01:22:24,611 Sound good? 1035 01:22:24,644 --> 01:22:26,613 Perfect. Have a seat. 1036 01:22:26,646 --> 01:22:31,985 It'll be a while. 1037 01:23:17,564 --> 01:23:20,400 Here you go. It's all in there. 1038 01:23:21,768 --> 01:23:23,036 Thank you. 1039 01:23:23,703 --> 01:23:26,039 Thanks Oliver. Good man. 1040 01:23:27,173 --> 01:23:30,510 Be be careful out there. Got speed. 1041 01:23:30,543 --> 01:23:31,845 Appreciate it. 1042 01:23:31,878 --> 01:23:33,446 Guys. Know where you're staying? 1043 01:23:37,150 --> 01:23:39,085 Maybe it's better that I don't know. 1044 01:23:41,454 --> 01:23:42,454 Take care. 1045 01:24:21,528 --> 01:24:23,229 Good morning. 1046 01:24:23,263 --> 01:24:25,465 - Good morning. - What could I do you for? 1047 01:24:27,233 --> 01:24:32,138 Well, we're looking for a couple colleagues of ours 1048 01:24:33,239 --> 01:24:36,910 and we got word that maybe they came by here. 1049 01:24:36,943 --> 01:24:38,378 Have you seen these two? 1050 01:24:40,547 --> 01:24:44,250 - I can't say that I have. - Are you sure, old man? 1051 01:24:45,518 --> 01:24:48,221 Like you said, I'm an old man. My eyes have gone to. 1052 01:24:49,289 --> 01:24:51,257 I haven't seen an eye doctor in a minute. 1053 01:24:51,291 --> 01:24:54,227 And I hated all those dumb eye exams. You know? 1054 01:24:55,362 --> 01:24:57,263 I actually remember those visions. 1055 01:25:09,342 --> 01:25:12,479 Look, I, I, I don't want any issues or problems. 1056 01:25:12,512 --> 01:25:14,914 Maybe you guys should just leave. It's not an issue. 1057 01:25:14,948 --> 01:25:17,350 Not at all. Not not at all, man. 1058 01:25:32,298 --> 01:25:35,602 You know I gotta give it to that old man. 1059 01:25:35,635 --> 01:25:36,675 It was a hard egg to crack 1060 01:25:37,737 --> 01:25:39,205 Until he wasn't. 1061 01:25:40,306 --> 01:25:42,876 Yeah, I feel bad about it though. 1062 01:25:42,909 --> 01:25:44,944 He ain't gonna bounce back from that. 1063 01:25:44,978 --> 01:25:46,713 I ain't even want him to come to that. 1064 01:25:46,746 --> 01:25:49,649 I mean, you know what they say can't make an omelette without 1065 01:25:49,683 --> 01:25:51,918 breaking a few eggs. 1066 01:25:51,951 --> 01:25:53,953 Cost of doing business. Right? 1067 01:25:53,987 --> 01:25:56,423 - Yep. - Well, no, 1068 01:25:56,456 --> 01:25:59,225 we can't believe half of what he told us. Right. 1069 01:25:59,259 --> 01:26:02,328 - That too. - Let's get something to eat. 1070 01:26:03,530 --> 01:26:06,299 Hey, beat the brakes off people. Gimme an appetite. 1071 01:26:33,893 --> 01:26:36,496 Got more plates. Is this good? 1072 01:26:36,529 --> 01:26:38,298 Yeah, you can just there. 1073 01:26:41,001 --> 01:26:43,503 - You good? - Yeah. 1074 01:26:50,844 --> 01:26:52,278 Why are you lying? 1075 01:26:54,547 --> 01:26:59,252 - I know, I know. - I'm just stressed. 1076 01:27:00,387 --> 01:27:02,288 One moment I'm worried about breaking something 1077 01:27:02,322 --> 01:27:04,491 and the next, I'm just trying to figure out 1078 01:27:04,524 --> 01:27:06,993 how I'm gonna take care of all this without 1079 01:27:07,027 --> 01:27:10,363 really paying a bill on my life. 1080 01:27:10,397 --> 01:27:12,766 - That's what you got me for? - To pay my bills? 1081 01:27:12,799 --> 01:27:15,635 No, break shit. 1082 01:27:22,075 --> 01:27:24,678 Don't worry. I got us. Okay. Trust me. 1083 01:27:27,347 --> 01:27:29,315 Even though we're still looking 1084 01:27:29,349 --> 01:27:30,509 over our shoulders every day. 1085 01:27:31,551 --> 01:27:33,720 It's been a month and we're still good. 1086 01:27:33,753 --> 01:27:36,389 Nobody knows the future of what's gonna happen that day. 1087 01:27:36,423 --> 01:27:38,324 You're worried about May never come. 1088 01:27:38,358 --> 01:27:41,428 But if it does, we'll face it. 1089 01:27:43,496 --> 01:27:47,367 Okay. Okay. Until then, we'll just live life. 1090 01:27:50,837 --> 01:27:51,837 - Okay? - Okay. 1091 01:28:14,861 --> 01:28:16,363 Not bad. Not bad at all. 1092 01:30:16,850 --> 01:30:18,084 Very nice. 1093 01:30:18,118 --> 01:30:21,654 Thanks. I have something for you. 1094 01:30:21,688 --> 01:30:25,258 Oh, something for me. 1095 01:30:25,291 --> 01:30:29,662 - Happy Fake birthday. - Happy what? 1096 01:30:29,696 --> 01:30:31,998 Happy fake birthday. I mean it is 1097 01:30:32,032 --> 01:30:34,100 Jonathan Carter's birthday. 1098 01:30:34,134 --> 01:30:36,169 That's right. It is his. 1099 01:30:36,202 --> 01:30:38,772 My birthday. 1100 01:30:41,741 --> 01:30:43,543 It's the toolkit you always wanted. 1101 01:30:43,576 --> 01:30:46,146 Yeah, I I know what it is. 1102 01:30:46,179 --> 01:30:48,081 It was outta stock. How'd you get it? 1103 01:30:48,114 --> 01:30:50,684 - I ordered it. - You ordered it? 1104 01:30:50,717 --> 01:30:56,589 - Yeah. - And you had it sent here. 1105 01:30:56,623 --> 01:30:57,733 Oh, silly. I had this into a PO box. 1106 01:30:57,757 --> 01:30:58,801 I was really careful about it. 1107 01:30:58,825 --> 01:30:59,825 Shit. 1108 01:31:02,262 --> 01:31:03,663 Who are you calling 1109 01:31:04,831 --> 01:31:05,831 Oliver? 1110 01:31:10,837 --> 01:31:12,972 It is disconnected. We need to leave. 1111 01:31:13,006 --> 01:31:15,208 - What? Why - Now? 1112 01:31:15,241 --> 01:31:17,610 I said no, Travis. 1113 01:31:17,644 --> 01:31:19,079 What do you mean? No, we either 1114 01:31:19,112 --> 01:31:20,780 leave or we're dead. That's it. 1115 01:31:20,814 --> 01:31:24,284 - Or we stay and we live. - I'm tired of running. 1116 01:31:24,317 --> 01:31:25,785 This is the third time this month 1117 01:31:25,819 --> 01:31:27,687 that we've been spooked by something. 1118 01:31:28,888 --> 01:31:31,658 I had to pack up everything and leave. Not anymore. 1119 01:31:31,691 --> 01:31:34,828 I'm not leaving this house and what we have here. 1120 01:31:36,096 --> 01:31:37,997 I'd rather we stand our ground and fight. 1121 01:31:40,300 --> 01:31:45,739 Nothing even matters, 1122 01:31:46,873 --> 01:31:50,744 but the life we have right here, right now, 1123 01:31:52,946 --> 01:31:53,913 Baby. 1124 01:31:53,947 --> 01:31:55,057 I know this place has felt more like a home 1125 01:31:55,081 --> 01:31:56,883 than anywhere we've been. 1126 01:31:56,916 --> 01:31:58,752 But you know what we need to do 1127 01:31:58,785 --> 01:32:01,187 and we need to stick to the plan. 1128 01:32:01,221 --> 01:32:03,790 But things changed. 1129 01:32:03,823 --> 01:32:08,828 Tori, I am gonna get some supplies. 1130 01:32:09,696 --> 01:32:11,598 I need you to pack two boxes. 1131 01:32:12,699 --> 01:32:14,034 Don't tell me to do that. 1132 01:32:15,702 --> 01:32:18,838 You know the drill. Get anything you wanna carry. 1133 01:32:20,807 --> 01:32:22,776 I'll be back 30 minutes. 1134 01:32:30,116 --> 01:32:31,051 Baby. 1135 01:32:31,084 --> 01:32:32,084 I'm sorry. 1136 01:33:27,941 --> 01:33:28,941 Travis. 1137 01:34:42,349 --> 01:34:43,349 Tori! 1138 01:34:48,054 --> 01:34:49,054 Tori! 1139 01:35:35,969 --> 01:35:37,871 It is just water. 1140 01:36:01,261 --> 01:36:03,163 Why are you helping me? 1141 01:36:03,196 --> 01:36:04,196 Good luck. 1142 01:36:16,643 --> 01:36:19,612 - What are you doing? - I was just giving her 1143 01:36:19,646 --> 01:36:21,915 water as I was told. 1144 01:36:24,451 --> 01:36:25,451 Go. 1145 01:36:35,562 --> 01:36:37,197 Hey, beautiful. 1146 01:36:38,598 --> 01:36:41,301 Mm. Missed those beautiful eyes. 1147 01:36:49,509 --> 01:36:51,878 Now, if looks can kill.. 1148 01:37:00,120 --> 01:37:02,222 I'd be a dead man already. 1149 01:37:03,656 --> 01:37:05,258 Just wait on it. 1150 01:37:11,331 --> 01:37:16,136 You know what? I almost believe that you believe that. 1151 01:37:27,047 --> 01:37:29,616 - Where's Belinda? - I need to see her. 1152 01:37:29,649 --> 01:37:31,918 Hmm. Huh. That's interesting. 1153 01:37:32,552 --> 01:37:33,920 Where's Belinda? Huh? 1154 01:37:34,654 --> 01:37:36,156 Now you need to see her. 1155 01:37:44,330 --> 01:37:45,330 Well, 1156 01:37:53,006 --> 01:37:56,943 but you didn't need Belinda when you were running 1157 01:37:56,976 --> 01:38:00,113 around the country playing a house, right? 1158 01:38:14,661 --> 01:38:16,329 Help me understand. 1159 01:38:20,600 --> 01:38:23,236 You could coulda had everything 1160 01:38:26,072 --> 01:38:29,943 including me had you played your cards right. 1161 01:38:35,181 --> 01:38:38,118 But instead you chose to the hell. 1162 01:38:44,090 --> 01:38:46,359 Hmm. And ex con drug addict. 1163 01:38:51,498 --> 01:38:54,167 No. I guess you wasn't then. 1164 01:39:01,641 --> 01:39:03,143 That's funny. 1165 01:39:21,761 --> 01:39:25,298 No, let's not tell Belinda did that. Okay? 1166 01:39:26,766 --> 01:39:31,604 'cause from what I remember, she's the only one that gets 1167 01:39:31,638 --> 01:39:33,406 to slap the shit out of you 1168 01:39:45,652 --> 01:39:46,652 But it was easy. 1169 01:42:10,964 --> 01:42:12,165 Travis. 1170 01:44:46,920 --> 01:44:48,321 Put the gun down. 1171 01:44:49,522 --> 01:44:50,790 That's not going to happen. 1172 01:44:52,459 --> 01:44:54,627 Put the gun down and make it a fair fight. 1173 01:44:55,595 --> 01:44:58,531 Now, when have you ever known me to be fair. 1174 01:45:00,000 --> 01:45:01,468 There's your whole life. 1175 01:45:02,502 --> 01:45:04,537 It sure as hell wasn't fair to your parents. 1176 01:45:06,006 --> 01:45:08,641 That's the last time you mention my parents' name. 1177 01:45:10,543 --> 01:45:12,645 But how did you get here. 1178 01:45:14,014 --> 01:45:15,548 Where's Trey. 1179 01:45:17,484 --> 01:45:18,718 Where's Benny. 1180 01:45:20,887 --> 01:45:22,355 Bear? 1181 01:45:23,890 --> 01:45:25,358 Where's Benita? 1182 01:45:27,127 --> 01:45:28,661 Benny's gone. 1183 01:45:35,535 --> 01:45:37,737 You fucking tell me you didn't do it. 1184 01:45:42,809 --> 01:45:43,809 Tell me. 1185 01:45:50,216 --> 01:45:53,086 I knew I should have never brought you here. 1186 01:45:53,687 --> 01:45:56,856 I should have buried you years ago with your fucking parents. 1187 01:45:59,693 --> 01:46:00,794 Do that now. 1188 01:46:10,837 --> 01:46:13,006 Just a little trick I learned from Benny 1189 01:46:14,974 --> 01:46:17,811 Bear, wait a minute. 1190 01:46:18,044 --> 01:46:20,680 Bear, bear, get on your knees. 1191 01:46:26,019 --> 01:46:27,721 Get on your fucking knees! 1192 01:46:42,569 --> 01:46:44,437 You're not going to fucking shoot me. 1193 01:46:48,141 --> 01:46:49,743 No one's going to cry for you. 1194 01:49:35,275 --> 01:49:36,710 Dad. 1195 01:49:39,212 --> 01:49:40,880 Put her on the phone. 1196 01:49:47,287 --> 01:49:48,822 I can't. 1197 01:49:52,359 --> 01:49:54,828 They killed her. 1198 01:50:00,367 --> 01:50:01,935 Who killed her. 1199 01:50:05,338 --> 01:50:06,906 Your daughter. 1200 01:50:50,350 --> 01:50:52,752 Losing control. 1201 01:50:52,786 --> 01:50:57,991 I gotta know who's in control of me. 1202 01:50:58,324 --> 01:50:59,359 Me, me. 1203 01:50:59,526 --> 01:51:01,828 Losing control. 1204 01:51:02,362 --> 01:51:04,064 I'm going to explode. 1205 01:51:04,831 --> 01:51:07,901 Can you bring me back to me. 1206 01:51:08,201 --> 01:51:09,836 Me, me. 1207 01:51:10,270 --> 01:51:16,270 Bring it back to me, me, me, bring me back to me, me, me. 1208 01:51:19,979 --> 01:51:25,979 Bring it back to me, me, me. It's making me feel so weak. 1209 01:51:30,123 --> 01:51:34,761 Feeling like a puppet controlled by some strings. 1210 01:51:35,962 --> 01:51:39,733 It's killing me cause I just can't say what I mean. 1211 01:51:40,567 --> 01:51:44,771 And everywhere I go is the wrong place to be I 1212 01:51:44,804 --> 01:51:46,473 think I should go home. 1213 01:51:46,506 --> 01:51:49,876 But I don't know where it is. 1214 01:51:50,310 --> 01:51:56,310 Bring me back to me, me, me, bring me back to me, me, me. 1215 01:51:58,818 --> 01:52:02,222 Bring it back to me, me, me. 1216 01:52:03,823 --> 01:52:07,060 Making me feel so weak. 1217 01:52:22,976 --> 01:52:26,780 It's making me feel so so weak. 1218 01:52:27,580 --> 01:52:29,082 Bring me back. 1219 01:52:42,529 --> 01:52:46,066 It's making me feel so weak. 1220 01:52:47,334 --> 01:52:49,936 Bring me back.86583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.