All language subtitles for Night.of.Body996.zbr182

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,293 --> 00:03:02,700 Berdasarkan novel karya Ramu Nakashima 2 00:03:05,750 --> 00:03:08,575 Hitomi Shiraishi 3 00:03:11,650 --> 00:03:14,680 Yoshiki Arizono 4 00:03:34,135 --> 00:03:41,000 Disutradarai oleh Hiakusu Sato 5 00:03:48,004 --> 00:03:55,688 Night of the Anatomical Doll aka 'Night of Body's Model' 6 00:04:00,713 --> 00:04:20,713 Translate By Zambronk_lah 7 00:05:37,008 --> 00:05:39,232 Kurasa kau benar-benar tahan baunya. 8 00:05:39,267 --> 00:05:40,374 Bau apa? 9 00:05:41,111 --> 00:05:42,819 Aroma laut. 10 00:05:44,199 --> 00:05:48,264 Tidak masalah, itu cuma aroma laut yang tertiup angin. 11 00:05:48,299 --> 00:05:54,184 Daerah ini bekas lahan reklamasi tua. Itu sebabnya pegangan berandanya berkarat. 12 00:05:54,633 --> 00:05:57,694 Kau pasti mengganggapku sedikit gila. 13 00:05:57,729 --> 00:06:01,300 Memintamu mencarikan apartemen seperti ini. 14 00:06:02,202 --> 00:06:05,673 Itu tidak benar, aku sangat senang. 15 00:06:05,673 --> 00:06:09,042 Kurasa itu bagus, aku agen real estate. 16 00:06:09,043 --> 00:06:12,121 Apa semua apartemen didaerah ini murah? 17 00:06:13,077 --> 00:06:16,489 Tidak. Kecuali apartemen ini. 18 00:06:16,490 --> 00:06:21,750 Jika kau bekerja dibisnis perumahan, kau pasti menemukan perumahan seperti ini. 19 00:06:22,751 --> 00:06:28,033 Jika kau punya masalah, jangan ragu untuk menghubungiku. 20 00:06:28,034 --> 00:06:31,333 Perawatan juga termasuk dalam bagianku. 21 00:06:32,248 --> 00:06:33,795 Baiklah. 22 00:06:38,506 --> 00:06:39,734 Begini... 23 00:06:39,735 --> 00:06:42,814 Sudah lama kita tak makan bersama. 24 00:06:45,096 --> 00:06:51,885 Izumi, aku bersyukur dirimu mencarikan apartemen ini. 25 00:06:53,676 --> 00:06:58,992 Tapi hubungan kita telah berakhir. Jadi tolong jangan salah paham. 26 00:07:14,781 --> 00:07:17,142 Maaf mengganggumu pagi-pagi. 27 00:07:17,177 --> 00:07:20,301 Aku Takahashi, baru pindah ke kamar # 401. 28 00:07:20,302 --> 00:07:22,626 Oh begitu./ Senang berkenalan denganmu. 29 00:07:22,626 --> 00:07:26,551 Sama-sama./ Ini ada sesuatu untukmu. 30 00:07:26,552 --> 00:07:28,266 Terima kasih. 31 00:07:28,267 --> 00:07:30,487 Baiklah, permisi. 32 00:07:40,552 --> 00:07:43,298 Jika kau punya masalah, jangan ragu untuk menghubungiku. 33 00:07:43,298 --> 00:07:46,031 Perawatan juga termasuk dalam bagianku./ Baiklah. 34 00:07:56,909 --> 00:08:00,400 Membersihkan tong sampah: Ayah, Membersihkan Toilet: Yuuji... 35 00:10:51,693 --> 00:10:53,210 Permisi! 36 00:11:07,879 --> 00:11:09,017 Umm... 37 00:11:10,874 --> 00:11:15,021 Maaf atas kelancanganku, tapi apa kau tinggal di kamar # 403? 38 00:11:16,195 --> 00:11:18,662 Maaf baru bisa memperkenalkan diri. 39 00:11:18,662 --> 00:11:21,954 Aku Takahashi, baru pindah ke kamar # 401. 40 00:11:22,771 --> 00:11:25,798 Oh begitu. Aku Akama. 41 00:11:26,597 --> 00:11:28,399 Senang berkenalan denganmu. 42 00:11:34,226 --> 00:11:35,215 Silahkan. 43 00:11:36,240 --> 00:11:37,389 Permisi. 44 00:11:38,754 --> 00:11:40,993 Oh, ini anakku. 45 00:11:43,254 --> 00:11:45,679 Namanya Yuuji. 46 00:12:19,762 --> 00:12:24,529 Lab Penelitian Aroma 47 00:12:27,617 --> 00:12:32,559 Ini luar biasa, kau dapat melihat Teluk Tokyo setelah 20 menit berjalan. 48 00:12:32,594 --> 00:12:35,317 Ya, tapi itu sebabnya aroma laut begitu kuat. 49 00:12:37,625 --> 00:12:40,384 Aku ingin melihat tabelnya./ Baik. 50 00:12:44,610 --> 00:12:47,220 Tempatku yang paling parah. 51 00:12:47,220 --> 00:12:52,623 Satu-satunya yang bisa kulihat dari jendela cuma gedung apartemen sebelah. 52 00:12:52,624 --> 00:12:55,120 Kau belum pindah sejak kuliah dulu? 53 00:12:55,121 --> 00:12:56,732 Itu benar. 54 00:12:56,733 --> 00:13:01,096 Aku sudah bosan. Kurasa aku harus segera pindah. 55 00:13:03,087 --> 00:13:05,923 Aku ada kenalan agen real estate. 56 00:13:05,923 --> 00:13:09,930 Jika mau aku bisa memperkenalkannya padamu. 57 00:13:09,931 --> 00:13:14,182 Eh? Benarkah? Senangnya! 58 00:13:14,710 --> 00:13:19,384 Lalu mungkin aku harus tinggal disebelahmu. 59 00:13:24,990 --> 00:13:30,814 Sejak aku kerja di laboratorium ini, aku telah mencari dirimu. 60 00:13:34,635 --> 00:13:39,119 Senpai, kau tak memiliki bau Pria. 61 00:17:45,321 --> 00:17:46,257 Aku pulang. 62 00:17:47,149 --> 00:17:49,320 Yuuji, Ayah hampir selesai. 63 00:18:19,816 --> 00:18:22,383 Enak ga?/ Enak. 64 00:18:22,418 --> 00:18:23,970 Syukurlah. 65 00:18:24,945 --> 00:18:27,707 Yuuji, kau harus makan tahu juga. 66 00:18:27,742 --> 00:18:30,720 Protein membuat otakmu bekerja lebih baik. 67 00:18:35,923 --> 00:18:39,881 Kami harus memasukanmu kesekolah kedokteran. 68 00:18:41,415 --> 00:18:43,393 Aku tahu, Ayah. 69 00:18:44,387 --> 00:18:47,902 Lagi pula, itu cita-cita Ayah juga. 70 00:18:49,203 --> 00:18:51,105 Ayah tak usah khawatir. 71 00:18:58,613 --> 00:19:00,115 Akama... 72 00:19:01,623 --> 00:19:04,156 Mengapa kau tak ikut berdoa? 73 00:19:05,586 --> 00:19:11,226 Semua orang berdoa untukmu, dan keberhasilan ujian Yuuji. 74 00:19:22,025 --> 00:19:24,872 Disaat seperti ini, semangatmu akan mulai memudar. 75 00:19:25,547 --> 00:19:30,081 Hey, Akama! Akama! 76 00:25:52,397 --> 00:25:54,797 Pagi yang indah. Benar kan, Yuuji? 77 00:25:54,832 --> 00:25:57,122 Tentu saja, Ayah. 78 00:25:57,993 --> 00:26:01,226 Yuuji, Ayah akan memberitahu sesuatu yang menarik. 79 00:26:01,226 --> 00:26:02,248 Apa? 80 00:26:02,283 --> 00:26:04,389 Jangan bilang sapa-sapa, ya?/ Baik. 81 00:26:06,351 --> 00:26:09,092 Tadi malam, Ayah... 82 00:26:14,446 --> 00:26:16,059 Mimpi basah! 83 00:26:18,783 --> 00:26:22,318 Itu berarti Ayah masih muda! 84 00:26:24,336 --> 00:26:25,627 Benar. 85 00:26:29,300 --> 00:26:30,269 Permisi! 86 00:26:36,873 --> 00:26:38,756 Maaf./ Tidak masalah. 87 00:26:57,286 --> 00:26:58,916 L'Air du Temps (merek parfum) 88 00:26:58,951 --> 00:27:01,095 Ya, parfum. 89 00:27:01,130 --> 00:27:03,678 Itul yang kau cium? 90 00:27:03,679 --> 00:27:04,679 Ya. 91 00:27:05,439 --> 00:27:08,097 Tidakkah kau pikir mungkin terjadi sesuatu di apartemen itu? 92 00:27:08,098 --> 00:27:09,409 Apa maksudmu? 93 00:27:09,410 --> 00:27:15,116 Itu tidak biasa, kan? Mungkin penghuni yang lama bunuh diri. 94 00:27:15,117 --> 00:27:16,394 Tidak! 95 00:27:16,395 --> 00:27:18,165 Siapa tau bener. 96 00:27:18,483 --> 00:27:20,807 Mungkin itu cuma imajinasiku... 97 00:27:21,456 --> 00:27:25,512 Tapi aroma itu terlalu sensitif untuk hidungku. 98 00:27:27,260 --> 00:27:31,288 Oh, aku mendengar ini dari bos, tapi Senpai... 99 00:27:31,289 --> 00:27:35,321 kau bisa tahu orang di dekatmu sakit hanya dengan mencium bau mereka. 100 00:27:35,322 --> 00:27:37,371 Itu luar biasa! 101 00:27:39,075 --> 00:27:42,668 Dapatkah seseorang melakukannya dengan berlatih? 102 00:27:46,489 --> 00:27:48,375 Mereka sedang makan anjing. 103 00:27:48,376 --> 00:27:51,449 Apa? Anjing? 104 00:27:52,638 --> 00:27:54,133 Aku melihatnya di TV. 105 00:27:54,159 --> 00:27:56,750 Mereka menampilkanya dalam sebuah restoran Cina. 106 00:27:57,680 --> 00:28:01,182 Oh, anjing untuk konsumsi, kan? 107 00:28:02,924 --> 00:28:06,400 Anjing segera digantung setelah selesai dikuliti. 108 00:28:07,657 --> 00:28:11,333 Dan aku melihatnya tepat setelah anjing peliharaanku mati. 109 00:28:13,641 --> 00:28:18,728 Sejak hari itu, aku tak bisa lagi memakan daging hewan yang mati. 110 00:28:20,439 --> 00:28:22,748 Itu membuatku mual... 111 00:28:23,866 --> 00:28:26,157 Tubuhku tak bisa menerimanya. 112 00:29:28,837 --> 00:29:32,323 Apa kau mau pulang?/ Ya. 113 00:29:33,328 --> 00:29:35,280 Daerah ini berbahaya... 114 00:29:35,315 --> 00:29:38,180 Jika tak keberatan, kita pulang sama-sama. 115 00:29:38,215 --> 00:29:39,296 Baik. 116 00:29:44,501 --> 00:29:47,688 Ini terdengar aneh dari mulut ayahnya, 117 00:29:47,689 --> 00:29:50,215 Tapi anakku bekerja terlalu keras. 118 00:29:50,216 --> 00:29:52,538 Dia perlu untuk santai sejenak. 119 00:29:52,539 --> 00:29:55,069 Dengan begitu, aku tak perlu khawatir. 120 00:29:55,990 --> 00:29:57,952 Apa pembicaraan ini membuatmu bosan? 121 00:29:57,953 --> 00:30:02,318 Tidak. Sebagai seorang ayah, kau berharap banyak pada anakmu. 122 00:30:03,090 --> 00:30:05,039 Tapi dia anak yang lemah. 123 00:30:05,040 --> 00:30:08,360 Itu sebabnya dia sering dikerjai di sekolahnya. 124 00:30:10,222 --> 00:30:12,479 Memikirkan hal itu membuatku kesal. 125 00:30:12,480 --> 00:30:15,832 Semakin kesal jika memikirkan anak-anak yang membuli Yuuji. 126 00:30:16,504 --> 00:30:18,000 Lihatlah... 127 00:30:18,826 --> 00:30:22,648 ...tanganku ini dapat digunakan sebagai senjata mematikan! 128 00:30:41,186 --> 00:30:45,135 Selamat datang. 129 00:32:27,267 --> 00:32:31,507 Kau cukup memberitahuku tempat yang bisa memperbaikinya. 130 00:32:31,542 --> 00:32:35,473 Jangan khawatir. Ini bagian dari pekerjaanku. 131 00:32:42,848 --> 00:32:45,164 Ini menyala walau tanpa memasukkan apapun? 132 00:32:49,014 --> 00:32:50,868 Bau apa ini? 133 00:33:00,041 --> 00:33:02,412 Apa kau mencium parfum Michiko? 134 00:33:06,495 --> 00:33:11,109 Terkadang diruangan ini baunya seperti parfum L'Air du Temps. 135 00:33:12,601 --> 00:33:14,935 Itu adalah parfum yang dulu ia pakai. 136 00:33:17,097 --> 00:33:19,916 Aku yakin bahwa kau ada dibalik semua ini. 137 00:33:20,500 --> 00:33:26,153 Segera setelah kau meninggalkanku, aku memutuskan hubungan dengannya. 138 00:33:26,153 --> 00:33:27,697 Aku pernah bilang kan! 139 00:33:28,942 --> 00:33:30,486 Aku penasaran apa itu benar. 140 00:33:33,580 --> 00:33:37,327 Katakan padaku, aromaku saat dulu... 141 00:33:38,002 --> 00:33:40,236 ...apa diriku bau parfum L'Air du Temps? 142 00:33:52,063 --> 00:33:55,369 Tadi malam kau makan makanan murah. 143 00:33:57,356 --> 00:34:00,756 Pada saat yang sama, kau minum banyak bir dan wiski. 144 00:34:02,465 --> 00:34:05,968 Aku tahu kau main golf sore ini. 145 00:34:09,289 --> 00:34:12,394 Tapi aromamu tak seperti parfumnya. 146 00:34:24,715 --> 00:34:27,829 Waktu itu aku membenci hidungku sendiri. 147 00:34:28,895 --> 00:34:31,590 Karena hidungku terlalu peka pada aroma. 148 00:34:31,591 --> 00:34:36,182 Aku kehilangan kekasih dan sahabat pada waktu bersamaan. 149 00:34:38,479 --> 00:34:41,195 Tapi apa kau tahu, Izumi? 150 00:34:42,385 --> 00:34:44,818 Aku sudah tak menyesal lagi. 151 00:34:45,959 --> 00:34:48,222 Aku berpikir tentang hal itu lagi... 152 00:34:48,223 --> 00:34:55,138 Karena kepekaanmu terhadap aroma, aku kehilangan kekasih tercinta. 153 00:34:56,363 --> 00:34:58,637 Siapa kekasih yang kau maksud? 154 00:34:59,876 --> 00:35:02,198 Tentu saja dirimu. 155 00:37:41,943 --> 00:37:42,942 Hah? 156 00:38:03,960 --> 00:38:05,099 Ambil ini. 157 00:38:13,473 --> 00:38:19,157 J815 158 00:38:46,366 --> 00:38:49,426 Lihat, ada banyak makanan. 159 00:39:00,684 --> 00:39:02,094 Enak ga? 160 00:39:02,479 --> 00:39:04,486 Tentu saja, Ayah. 161 00:39:06,801 --> 00:39:09,577 Aku tak bisa membuat makanan enak seperti Ibumu dulu. 162 00:39:09,577 --> 00:39:13,801 Itu tidak benar. Makanan ini enak sekali. 163 00:39:21,743 --> 00:39:24,012 Enak bener! 164 00:39:44,786 --> 00:39:47,144 Minggu yang menyenangkan. 165 00:40:13,107 --> 00:40:15,784 Ada apa? Apa kau ingat sesuatu? 166 00:40:20,058 --> 00:40:24,956 Jangan dipikirkan. Itu kecelakaan. Bukan salahmu. 167 00:40:26,047 --> 00:40:27,018 Ya. 168 00:40:27,434 --> 00:40:30,018 Ini tak mengganggu Ayah sama sekali. 169 00:40:30,019 --> 00:40:34,152 Sudahlah, Ayah hanya senang mendengarmu mengatakan... 170 00:40:34,153 --> 00:40:38,191 ...bahwa suatu hari kau akan menjadi dokter dan memperbaiki lenganku. 171 00:42:55,967 --> 00:42:57,341 Enak sekali. 172 00:44:01,267 --> 00:44:02,555 Akama? 173 00:44:04,331 --> 00:44:07,493 Akama! Aku tahu kau didalam. 174 00:44:07,528 --> 00:44:08,916 Akama! 175 00:44:50,798 --> 00:44:55,031 Akama! Mengapa kau tak ikut berdoa? 176 00:44:56,114 --> 00:44:59,430 Jika begini kau akan masuk neraka dan dibakar dengan api penghakiman!! 177 00:45:00,021 --> 00:45:03,369 Hei, aku ingin menyelamatkanmu, Akama. 178 00:45:04,300 --> 00:45:07,204 Setidaknya ijinkan aku melakukan ritual seperti biasa. 179 00:45:08,230 --> 00:45:09,516 Akama! 180 00:46:09,541 --> 00:46:39,541 zbr182 IDFL™ Subs Crew 181 00:47:18,834 --> 00:47:20,625 Maaf mengganggu malam-malam. 182 00:47:20,625 --> 00:47:22,319 Tidak apa-apa. 183 00:47:22,319 --> 00:47:24,043 aPa pembuangan sampahmu rusak? 184 00:47:24,054 --> 00:47:25,722 Ya. 185 00:47:35,256 --> 00:47:38,636 Orang terakhir yang tinggal di sini memiliki masalah yang sama. 186 00:47:39,861 --> 00:47:42,554 Kau wanita lajang tinggal sendiri di sini. 187 00:47:42,555 --> 00:47:49,364 Ini pasti mengganggu saat malam mesin mulai menyala sendiri. 188 00:47:51,375 --> 00:47:56,997 Ini benar-benar membuatku merinding. Aku bahkan tak bisa tidur di malam hari. 189 00:47:57,448 --> 00:48:01,062 Aku telah memotong dayanya, jadi ini tak mungkin menyala. 190 00:48:01,063 --> 00:48:02,671 Terima kasih banyak! 191 00:48:04,514 --> 00:48:08,543 Apa kau mau minuman denganku? 192 00:48:10,466 --> 00:48:11,739 Tapi... 193 00:48:15,282 --> 00:48:19,425 Aku tahu. Kau merasa tak nyaman kan? 194 00:48:19,426 --> 00:48:22,035 Tidak, tidak sama sekali! 195 00:48:23,648 --> 00:48:26,524 Baiklah, kita minum. 196 00:48:27,004 --> 00:48:27,991 Ya. 197 00:49:24,791 --> 00:49:28,910 Wangi sekali. Apa ini? 198 00:49:31,670 --> 00:49:33,841 Racikanku sendiri. 199 00:49:36,700 --> 00:49:39,378 Ekstrak tujuh macam bunga. 200 00:51:34,242 --> 00:51:36,477 Kau tak memakainya hari ini... 201 00:51:37,196 --> 00:51:40,612 Eh?/ Pelindung telinga. 202 00:51:41,637 --> 00:51:43,816 Aku melihatmu memakainya saat di Lift. 203 00:51:44,435 --> 00:51:46,347 Itu hanya kupakai saat aku pergi keluar. 204 00:51:47,100 --> 00:51:49,068 Diluar terlalu bising. 205 00:51:59,387 --> 00:52:02,237 Malam ini aku hanya mendengar suaramu. 206 00:52:05,179 --> 00:52:07,965 Aku ingin lebih merasakanmu. 207 00:57:22,843 --> 00:57:25,434 Orang itu telah gagal ginjal. 208 00:57:38,061 --> 00:57:42,918 Sial. Akhir-akhir ini bos sering marah karna masalah sepele. 209 00:57:42,918 --> 00:57:45,714 Aku sudah tak tahan lagi./ Hei... Tunggu sebentar. 210 00:57:45,714 --> 00:57:47,460 Apa?/ Lihatlah gadis itu... 211 00:57:47,460 --> 00:57:48,983 Mari kita cepat pergi. 212 00:57:48,984 --> 00:57:51,085 Kenapa?/ Ini sangat menjengkelkan. 213 00:57:51,085 --> 00:57:53,835 Bukankah menjengkelkan berurusan dengan itu sejak pagi? 214 00:57:53,836 --> 00:58:02,508 Semuanya akan mulai lagi hari ini... 215 00:58:55,781 --> 00:58:59,438 Oh, selamat pagi./ Pagi. 216 00:59:00,273 --> 00:59:02,379 Apa kau baik-baik saja? 217 00:59:03,451 --> 00:59:05,294 Aku merasa tak enak badan. 218 00:59:05,329 --> 00:59:07,932 Yah, aku kebetulan bawa obat. 219 00:59:07,967 --> 00:59:09,507 Tunggu sebentar. 220 00:59:16,056 --> 00:59:18,028 Dimana ya? 221 00:59:21,427 --> 00:59:25,078 Huh, aku yakin masih punya obat... 222 01:00:04,693 --> 01:00:07,538 Senpai, kau baik-baik saja? 223 01:00:07,573 --> 01:00:09,508 Senpai, apa yang terjadi? 224 01:00:09,908 --> 01:00:11,319 Apa kau baik-baik saja!? 225 01:00:11,354 --> 01:00:12,603 Senpai! 226 01:02:24,237 --> 01:02:25,921 Ayah! 227 01:02:38,750 --> 01:02:40,415 Apa yang kau lakukan di sana? 228 01:02:43,104 --> 01:02:46,093 Tolong jangan bilang Ayahku! 229 01:02:46,128 --> 01:02:48,190 Bagaimana kau bisa masuk ke sini? 230 01:02:49,034 --> 01:02:50,730 Apa kau punya kuncinya? 231 01:02:53,040 --> 01:02:54,306 Aku minta maaf. 232 01:02:55,220 --> 01:02:56,891 Berapa lama ini telah terjadi? 233 01:02:56,891 --> 01:03:00,032 Apa kau melakukanya pada orang terakhir yang tinggal di sini? 234 01:03:00,067 --> 01:03:01,808 Aku takkan melakukannya lagi. 235 01:03:05,687 --> 01:03:07,172 Parfum ini... 236 01:03:08,637 --> 01:03:10,350 Sekarang aku mengerti. 237 01:03:12,196 --> 01:03:15,477 Orang yang dulu tinggal di sini dulu memakai ini, kan? 238 01:03:17,616 --> 01:03:18,770 Katakan! 239 01:03:18,771 --> 01:03:21,036 Siapa yang memakai parfum ini? 240 01:04:33,112 --> 01:04:37,060 J untuk... John. 241 01:04:44,984 --> 01:04:50,965 "Kau menilai orang berdasarkan penampilan, tapi aku tak menilai siapapun." 242 01:04:56,088 --> 01:04:57,660 Bagian ini... 243 01:05:00,611 --> 01:05:03,529 Bagian ini adalah favorit Michiko. 244 01:05:07,740 --> 01:05:10,365 Michiko dulu tinggal di apartemen ini, kan? 245 01:05:10,400 --> 01:05:13,538 Mengapa kau tak memberitahuku? 246 01:05:14,599 --> 01:05:18,914 Saat aku mendengarmu mencari tempat aku mulai berfikir. 247 01:05:18,915 --> 01:05:21,181 Caramu mencampakkanku sangat menyakitkan. 248 01:05:21,759 --> 01:05:24,584 Tapi kau tak merasakan apa-apa. 249 01:05:24,584 --> 01:05:26,711 Itu membuatku kesal! 250 01:05:27,284 --> 01:05:30,310 Jadi itu sebabnya dirimu berencana balas dendam... 251 01:05:31,148 --> 01:05:35,253 kau memutuskan menipuku untuk tinggal di tempat dulu ia tinggal. 252 01:05:36,007 --> 01:05:37,216 Benar, kan? 253 01:05:37,217 --> 01:05:38,489 Ping-pong! 254 01:05:39,791 --> 01:05:46,337 Tetapi mengingat kemampuan hidungmu, kurasa kau akan cepat mengetahuinya. 255 01:05:46,338 --> 01:05:48,570 Sayang sekali, aku tak tahu. 256 01:05:51,873 --> 01:05:55,833 Tapi aku yakin dari aromanya kau sedang pacaran dengan seseorang. 257 01:05:56,707 --> 01:05:59,950 Izumi, bukan hanya tak ingin mencium aromamu lagi ... 258 01:05:59,951 --> 01:06:02,626 Aku tak ingin mendengar suaramu lagi. 259 01:06:12,330 --> 01:06:14,896 Itu bukanlah yang kumaksud. 260 01:06:17,419 --> 01:06:19,753 Lalu apa sebenarnya yang kau maksud? 261 01:06:20,077 --> 01:06:21,678 Aku hanya... 262 01:06:21,679 --> 01:06:27,047 Hanya apa? kau selalu seperti itu. Bermain rahasia. 263 01:06:27,047 --> 01:06:29,679 Kau membuat hal-hal ambigu saat itu membuatmu tak nyaman. 264 01:06:29,679 --> 01:06:31,826 Itu sebabnya kau menipuku. 265 01:06:32,526 --> 01:06:35,300 kapan aku pernah menipumu? 266 01:06:38,895 --> 01:06:40,617 Tidakkah kau menipuku? 267 01:06:44,446 --> 01:06:45,991 Pikirmu apa yang kau lakukan? 268 01:06:45,992 --> 01:06:48,503 Aku menelepon Rieko!/ Hei! 269 01:06:48,504 --> 01:06:49,896 Aku akan ceritakan semuanya! 270 01:06:49,897 --> 01:06:51,114 Hentikan! 271 01:06:52,638 --> 01:06:54,439 Apa yang kau lakukan? 272 01:07:31,835 --> 01:07:33,660 Yuuji, kau sangat cantik. 273 01:07:35,100 --> 01:07:36,906 Jawab pertanyaanku. 274 01:07:37,333 --> 01:07:38,716 Pertanyaanmu? 275 01:07:39,514 --> 01:07:42,788 Aku tahu tentang dia. Pria itu. 276 01:07:44,132 --> 01:07:46,937 Dia memperlakukanmu seperti mainan, Michiko. 277 01:07:49,558 --> 01:07:52,893 Apa kau berniat menghiburku? 278 01:07:58,028 --> 01:08:00,329 Kau hanya berdandan seperti boneka. 279 01:08:00,330 --> 01:08:02,948 Tak perlu berbicara seperti boneka. 280 01:08:10,720 --> 01:08:12,026 Boneka... 281 01:08:14,687 --> 01:08:16,966 Cuma itu? Aku bukan kekasihmu? 282 01:08:17,557 --> 01:08:19,069 Sudah selesai. 283 01:08:20,870 --> 01:08:24,052 Tampaknya sia-sia melakukan ini untuk menghiburku. 284 01:08:24,405 --> 01:08:27,696 Kita harus tunjukkan ini pada Ayahmu. 285 01:08:29,194 --> 01:08:30,462 Jangan! 286 01:08:32,061 --> 01:08:34,581 Aku ingin tahu apa yang akan dia pikirkan tentang hal ini? 287 01:08:34,871 --> 01:08:37,738 Putra yang ia percaya akan menjadi dokter... 288 01:08:37,739 --> 01:08:40,681 ...lebih tertarik bermain make-up daripada belajar. 289 01:08:41,872 --> 01:08:43,137 Jangan! 290 01:08:43,138 --> 01:08:44,692 Kau suka make-up. 291 01:08:44,900 --> 01:08:45,875 Jangan! 292 01:19:52,827 --> 01:20:00,565 Jika kau punya masalah, jangan ragu untuk menghubungiku. 293 01:20:00,600 --> 01:20:04,041 Perawatan juga termasuk dalam bagianku. 294 01:20:04,777 --> 01:20:06,375 Baiklah. 295 01:20:12,734 --> 01:20:14,201 Begini... 296 01:20:14,236 --> 01:20:17,337 Sudah lama kita tak makan bersama. 297 01:20:20,054 --> 01:20:26,697 Izumi, aku bersyukur dirimu mencarikan apartemen ini. 298 01:20:27,375 --> 01:20:32,980 Tapi hubungan kita telah berakhir. Jadi tolong jangan salah paham. 299 01:22:43,563 --> 01:22:46,992 Pagi ini cerah sekali! 300 01:22:48,671 --> 01:22:51,407 Tentu saja, Ayah. 301 01:22:52,550 --> 01:22:55,760 Apakah kau belajar giat?/ Ya. 302 01:23:01,913 --> 01:23:04,155 Ayah?/ Ya? 303 01:23:05,521 --> 01:23:08,446 Aku bermimpi aneh./ Mimpi? 304 01:23:11,285 --> 01:23:16,029 Kolorku juga ikut kotor. 305 01:23:17,000 --> 01:23:18,130 Oh begitu... 306 01:23:19,538 --> 01:23:23,944 Itu bagus. Kau sudah dewasa. 307 01:23:45,472 --> 01:23:47,547 Sekarang aku mengerti... 308 01:23:48,057 --> 01:23:53,014 Daerah ini merupakan lahan reklamasi tua. 309 01:23:53,114 --> 01:23:55,165 Kau tak mencium aroma laut, kan? 310 01:23:57,162 --> 01:23:59,698 Penciumanku kurang baik. 311 01:23:59,733 --> 01:24:01,699 Benarkah? kau tak menciumnya? 312 01:24:02,964 --> 01:24:04,717 Mungkin itu lebih baik. 313 01:24:04,718 --> 01:24:08,959 Pegangan beranda juga berkarat karna angin laut 314 01:24:08,959 --> 01:24:11,038 Itu sebabnya terlihat agak tua. 315 01:24:29,856 --> 01:24:35,044 Wow, bak mandinya bagus! dan juga cukup besar! 316 01:24:35,409 --> 01:24:37,614 Kau menyukainya? 317 01:24:37,615 --> 01:24:39,899 Ini bagaikan mimpi! 318 01:24:39,900 --> 01:24:43,597 Tapi mengapa sewanya begitu tinggi? 319 01:24:43,598 --> 01:24:45,956 Tak ada alasan aneh untuk itu. 320 01:24:45,957 --> 01:24:47,999 Aku didalam bisnis ini selama bertahun-tahun, 321 01:24:48,000 --> 01:24:52,445 Dan kadang aku mendapat penyewa apartemen seperti ini. 322 01:24:53,115 --> 01:24:56,653 Jika kau tak suka, kau bisa cari tempat lain. 323 01:24:56,654 --> 01:24:59,511 Tidak, tak masalah. Aku pilih tempat ini. 324 01:24:59,512 --> 01:25:00,512 Ya sudah.. 325 01:25:01,600 --> 01:25:02,716 Terima kasih. 326 01:25:57,496 --> 01:25:59,286 Bagaimana rasanya hidup di sana? 327 01:26:00,373 --> 01:26:02,749 Mulai sekarang, kita bisa bersama selamanya. 328 01:26:10,213 --> 01:26:40,394 Translate By Zambronk_lah IDFL™ Subs Crew24942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.