Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:11,934
* *
2
00:00:12,033 --> 00:00:13,467
CONSIDER THIS A SAMPLE.
3
00:00:13,567 --> 00:00:15,367
THIS STUFF HASN'T
EVEN HIT THE STREET YET.
4
00:00:15,467 --> 00:00:17,234
IS IT AS GOOD THEY SAY?
5
00:00:17,334 --> 00:00:18,868
IT'S BETTER. TRUST ME.
6
00:00:18,968 --> 00:00:20,400
THERE'S MORE WHERE THAT
CAME FROM - A LOT MORE.
7
00:00:20,501 --> 00:00:23,067
WE'LL TALK.
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,167
HEY,
WHAT'S YOUR NAME?
9
00:00:37,300 --> 00:00:39,300
THIS IS MY GUEST.
-YEAH.
10
00:00:39,400 --> 00:00:40,534
CIAO, BELLA.
11
00:00:40,634 --> 00:00:41,634
CIAO, MILO.
12
00:00:41,734 --> 00:00:43,200
WHERE HAVE
YOU BEEN HIDING?
13
00:00:43,300 --> 00:00:45,133
YOU LOOK LIKE YOU
COULD USE ANOTHER ONE.
14
00:00:45,234 --> 00:00:47,901
YEAH. THANKS.
15
00:00:51,868 --> 00:00:54,601
I REMEMBER THE NIGHTS WHEN
YOU USED TO CLOSE THIS PLACE.
16
00:00:54,701 --> 00:00:59,100
AH, YEAH
- THAT'S BEFORE YOU STARTED
WATERING DOWN THE DRINKS.
17
00:00:59,200 --> 00:01:00,067
HEY.
18
00:01:00,167 --> 00:01:01,868
CROWD LOOKS
PRETTY HOT TONIGHT.
19
00:01:01,968 --> 00:01:03,434
ALWAYS.
20
00:01:04,567 --> 00:01:06,167
SO, WHAT DO YOU DO?
21
00:01:06,267 --> 00:01:10,467
I TEND TO PHASE FROM
ONE THING TO THE NEXT.
22
00:01:14,067 --> 00:01:15,901
SCUSA UN MOMENTO.
23
00:01:26,434 --> 00:01:29,000
WHAT CAN I DO
TO PUT YOU IN THE MOOD?
24
00:01:29,100 --> 00:01:31,033
ACTUALLY, I'M
LOOKING FOR SOMEONE.
25
00:01:31,133 --> 00:01:33,267
I WAS WONDERING IF YOU
MIGHT HAVE SEEN HIM AROUND.
26
00:01:33,367 --> 00:01:34,767
BOYFRIEND?
27
00:01:34,868 --> 00:01:37,901
NO, HE'S MY BROTHER.
HIS NAME IS LUKE.
28
00:01:38,000 --> 00:01:40,567
THIS LOOK FAMILIAR?
29
00:01:40,667 --> 00:01:42,567
SI, SI.
I HAVE SEEN HIM BEFORE.
30
00:01:42,667 --> 00:01:44,467
IT'S BEEN A WHILE, THOUGH
- A COUPLE OF MONTHS AGO, MAYBE.
31
00:01:44,567 --> 00:01:47,400
HE WAS IN EVERY NIGHT FOR
A WEEK AND THEN NEVER CAME BACK.
32
00:01:49,234 --> 00:01:50,300
WELL, HOW...
WELL, HOW WAS HE?
33
00:01:50,400 --> 00:01:51,868
HOW DID HE LOOK?
34
00:01:51,968 --> 00:01:54,067
HE LOOKED LIKE HE KNEW
HOW TO HAVE A GOOD TIME.
35
00:01:54,167 --> 00:01:56,767
WHAT ABOUT YOU? YOU STILL
KNOW HOW TO HAVE A GOOD TIME?
36
00:01:56,868 --> 00:02:00,133
NOT LIKE I USED TO.
37
00:02:05,801 --> 00:02:06,868
HERE'S TO GOOD TIMES.
38
00:02:06,968 --> 00:02:09,033
TO GOOD TIMES.
39
00:02:13,801 --> 00:02:16,834
OH, MY GOD.
40
00:02:16,934 --> 00:02:22,367
UGH... UGH...
41
00:02:30,767 --> 00:02:32,133
42
00:02:32,234 --> 00:02:34,701
43
00:02:36,567 --> 00:02:38,234
WHAT DID YOU GIVE HER?
44
00:02:40,267 --> 00:02:41,467
WHAT?!
45
00:02:41,567 --> 00:02:42,467
NOTHING.
46
00:02:42,567 --> 00:02:44,000
AGH...!
47
00:02:50,667 --> 00:02:53,667
LEXA...
48
00:03:02,234 --> 00:03:03,834
SCIENTIST ADAM KANE
49
00:03:03,934 --> 00:03:06,300
WAS A PIONEER
OF GENETIC RESEARCH,
50
00:03:06,400 --> 00:03:09,901
MANIPULATING DNA
TO SAVE HUMAN LIVES.
51
00:03:10,000 --> 00:03:13,701
BUT IN MANY, THEIR
GENES UNEXPECTEDLY MUTATED.
52
00:03:13,801 --> 00:03:17,634
THEY DEVELOPED
SUPER-HUMAN ABILITIES.
53
00:03:17,734 --> 00:03:45,133
* *
54
00:03:45,234 --> 00:03:47,501
TOGETHER FOUR
OF THE MOST POWERFUL
55
00:03:47,601 --> 00:03:50,367
FIGHT TO PROTECT A WORLD THAT
DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST.
56
00:03:53,634 --> 00:03:56,567
THEY ARE...
MUTANT X.
57
00:04:10,434 --> 00:04:12,200
SHE'S BEEN IN AND OUT
OF IT THE WHOLE WAY HERE.
58
00:04:12,300 --> 00:04:13,467
GAVE ME THIS ADDRESS.
59
00:04:13,567 --> 00:04:15,033
WANT ME TO ASK FOR DR.MARCUS.
60
00:04:15,133 --> 00:04:18,400
I'M DR.MARCUS.
TAKE HER RIGHT INTO
THE EXAMINATION ROOM.
61
00:04:32,701 --> 00:04:34,000
WHAT THE HELL IS THAT?
62
00:04:34,100 --> 00:04:36,400
THIS IS MY LAB.
SAFE FROM PRYING EYES.
63
00:04:36,501 --> 00:04:39,334
PLEASE BRING HER IN.
64
00:05:01,334 --> 00:05:02,701
THIS IS AN ADVANCED
GENETICS LAB.
65
00:05:02,801 --> 00:05:05,434
WE'VE GOT ONE
OF THESE IN-- SANCTUARY.
66
00:05:05,534 --> 00:05:07,434
YES, I KNOW.
67
00:05:07,534 --> 00:05:09,067
HOW?
68
00:05:09,167 --> 00:05:12,667
ADAM KANE GAVE ME
THE MONEY FOR THIS LAB.
69
00:05:12,767 --> 00:05:16,834
I THINK BECAUSE I ACTED AS
HIS CONSCIENCE ALL THESE YEARS.
70
00:05:22,234 --> 00:05:25,133
WELL,
YOU MUST BE GOOD.
71
00:05:25,234 --> 00:05:27,801
YES - OF GOOD MIND.
72
00:05:27,901 --> 00:05:29,901
JESS, WHAT'S GOING ON?
73
00:05:30,000 --> 00:05:31,901
HOW'S SHE DOING?
74
00:05:32,000 --> 00:05:33,734
THE DOCTOR'S
CHECKING HER OUT, SHAL.
75
00:05:33,834 --> 00:05:36,801
WHAT HAPPENED?
76
00:05:36,901 --> 00:05:40,267
UM, I WANTED TO FIND OUT WHERE
SHE WAS SNEAKING OUT TO AT
77
00:05:40,367 --> 00:05:43,334
NIGHT, SO I FOLLOWED
HER DOWN TO A CLUB - CECILUCA.
78
00:05:43,434 --> 00:05:46,234
THE GUY SHE MET UP WITH PUT
SOMETHING IN HER DRINK AND ALL
79
00:05:46,334 --> 00:05:50,501
OF A SUDDEN SHE
JUST... SHE WENT POSTAL.
80
00:05:50,601 --> 00:05:52,567
WAS ANYBODY ELSE HURT?
81
00:05:52,667 --> 00:05:55,901
NO. LET'S JUST SAY IT'S
A GOOD THING I WAS THERE.
82
00:05:58,701 --> 00:06:00,634
RIGHT NOW, SHE'S STABLE.
83
00:06:00,734 --> 00:06:02,167
DID YOU HEAR THAT?
84
00:06:02,267 --> 00:06:03,701
YEAH, THANK GOD.
85
00:06:03,801 --> 00:06:07,434
BUT I WON'T KNOW MORE
UNTIL I IDENTIFY THE SUBSTANCE
SHE INGESTED.
86
00:06:07,534 --> 00:06:10,400
WELL, MAYBE IT'S TIME I
NARROWED THAT DOWN FOR YOU, HUH?
87
00:06:10,501 --> 00:06:12,234
HEY, JESSE, WHY
DON'T YOU STAY WITH HER?
88
00:06:12,334 --> 00:06:13,767
BRENNAN'S GOT IT COVERED.
89
00:06:13,868 --> 00:06:14,934
NO WAY.
90
00:06:15,033 --> 00:06:17,534
DOC, KEEP AN EYE
ON HER. I'LL BE BACK.
91
00:06:22,567 --> 00:06:25,434
ESCA QUI E
SCOPI SU QUESTO VETRO.
92
00:06:25,534 --> 00:06:28,133
DIMITRI?
93
00:06:28,234 --> 00:06:29,934
DIMITRI TOOK THE REST
OF THE NIGHT OFF.
94
00:06:30,033 --> 00:06:31,434
WHO ARE YOU?
95
00:06:31,534 --> 00:06:33,033
A FRIEND OF A FRIEND.
96
00:06:33,133 --> 00:06:35,801
HEY! REMEMBER ME?
97
00:06:35,901 --> 00:06:38,534
SO HOW IS SHE?
98
00:06:38,634 --> 00:06:41,434
YOUR CONCERN IS
HITTING ME RIGHT HERE.
99
00:06:41,534 --> 00:06:42,767
WELL,
WHAT DO YOU EXPECT?
100
00:06:42,868 --> 00:06:44,334
LOOK WHAT
SHE DID TO MY PLACE.
101
00:06:44,434 --> 00:06:46,400
OH,
TRUST ME - YOU'RE GOING TO
LOOK A LOT WORSE THAN THIS
102
00:06:46,501 --> 00:06:48,400
UNLESS YOU TELL US WHAT
YOU SLIPPED IN HER DRINK.
103
00:06:48,501 --> 00:06:50,667
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
104
00:06:50,767 --> 00:06:52,033
NON STIA A ME!
105
00:06:52,133 --> 00:06:54,267
C'E L'HAI TRE SECONDI
PER DIRMI CHE COS'ERA.
106
00:06:54,367 --> 00:06:56,467
107
00:06:56,567 --> 00:07:00,601
ONE... TWO-- IT WAS DXL.
108
00:07:00,701 --> 00:07:02,868
WHAT THE HELL IS DXL?
109
00:07:02,968 --> 00:07:06,234
YOU MIX IT WITH ALCOHOL.
ONE HIT AND YOU FEEL DELICIOUS.
110
00:07:06,334 --> 00:07:08,133
SHE DIDN'T LOOK SO DELICIOUS.
111
00:07:08,234 --> 00:07:09,868
LOOK, I DON'T KNOW
WHY SHE FLIPPED OUT.
112
00:07:09,968 --> 00:07:12,868
WHERE DO
WE SCORE THIS DXL?
113
00:07:12,968 --> 00:07:14,701
I JUST GOT IT.
IT'S NOT EVEN ON THE MARKET.
114
00:07:14,801 --> 00:07:16,901
I JUST MET THE GUY.
115
00:07:17,000 --> 00:07:18,300
HE GAVE ME SOME SAMPLES,
116
00:07:18,400 --> 00:07:19,901
HE TOLD ME TO START
SPREADING THE GOOD WORD.
117
00:07:20,000 --> 00:07:21,901
HE SAID THERE WOULD
BE A LOT MORE SOON.
118
00:07:22,000 --> 00:07:24,367
NOW HE'S GONE.
I DON'T HAVE ANY MORE.
119
00:07:24,467 --> 00:07:26,868
UGH...!
120
00:07:26,968 --> 00:07:31,100
I HATE IT...
WHEN PEOPLE LIE TO ME.
121
00:07:45,434 --> 00:07:46,868
WHERE'D YOU LEARN
TO SPEAK ITALIAN?
122
00:07:46,968 --> 00:07:49,934
THERE'S A LOT OF THINGS YOU
DON'T KNOW ABOUT ME, BRENNAN.
123
00:07:51,067 --> 00:07:52,534
IT'S CALLED DEXFENFLURAMINE.
124
00:07:52,634 --> 00:07:54,133
AN ADULTERATED
FORM OF IT, ANYWAY.
125
00:07:54,234 --> 00:07:58,167
IT WAS DEVELOPED IN
THE EARLY DAYS OF GENOMEX
BY A DR.SARA STANTON.
126
00:07:58,267 --> 00:08:02,234
SO WHAT THE DRUG DOES IS
CREATE A HIGHLY POTENT SYNTHETIC
127
00:08:02,334 --> 00:08:04,667
FORM OF
SEROTONIN IN THE BODY.
128
00:08:04,767 --> 00:08:07,000
SO, WHAT, GENOMEX WAS IN
THE BUSINESS OF EXPERIMENTING
129
00:08:07,100 --> 00:08:08,701
WITH BETTER WAYS TO GET HIGH?
130
00:08:08,801 --> 00:08:11,200
ACTUALLY, THE PROJECT WAS
SUPPOSED TO BE ABOUT CONTROLLING
131
00:08:11,300 --> 00:08:13,601
MUTANT AGGRESSION, AND THE
NARCOTIC EFFECTS ON HUMANS WAS
132
00:08:13,701 --> 00:08:15,334
JUST A SIDE EFFECT...
133
00:08:15,434 --> 00:08:18,167
A HIGHLY
ADDICTIVE SIDE EFFECT.
134
00:08:18,267 --> 00:08:20,934
SO THE GOOD
DOCTOR HAD A TASTE FOR
HER OWN MEDICINE, HUH?
135
00:08:21,033 --> 00:08:23,300
STARTED GETTING
SLOPPY, MAKING MISTAKES.
136
00:08:23,400 --> 00:08:26,200
SHE EVEN STARTED
A RELATIONSHIP WITH ONE
OF HER MUTANT SUBJECTS.
137
00:08:26,300 --> 00:08:28,067
BUT THE KICKER CAME WHEN
ONE OF HER PATIENTS ACTUALLY
138
00:08:28,167 --> 00:08:30,000
DIED UNDER HER CARE.
139
00:08:30,100 --> 00:08:32,167
YEAH, SHE WAS
A REAL CUP OF SUNSHINE.
140
00:08:32,267 --> 00:08:33,901
YOU'RE BACK ON YOUR
FEET PRETTY QUICK.
141
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
SOMETHING TELLS ME YOU
WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY.
142
00:08:36,100 --> 00:08:37,200
YOU'RE RIGHT.
143
00:08:37,300 --> 00:08:39,601
SEE, BEFORE ADAM
COULD HAVE DR.SARA ARRESTED
144
00:08:39,701 --> 00:08:42,567
HER LAB MYSTERIOUSLY
EXPLODED AND SHE VANISHED,
145
00:08:42,667 --> 00:08:45,434
UNTIL TWO WEEKS AGO WHEN
SHE WAS ARRESTED FOR DRUG
146
00:08:45,534 --> 00:08:47,133
TRAFFICKING ACROSS THE BORDER.
147
00:08:47,234 --> 00:08:48,634
DO YOU KNOW WHERE
SHE'S BEING HELD?
148
00:08:48,734 --> 00:08:50,067
A PLACE
CALLED CROWTER'S PRISON.
149
00:08:50,167 --> 00:08:52,701
I'VE GOT MY CONTACTS LINING ME
UP FOR THE NEXT PRISON TRANSFER.
150
00:08:52,801 --> 00:08:54,667
WHAT? WHAT,
WE'RE DEA NOW?
151
00:08:54,767 --> 00:08:56,667
BRENNAN, I COULD'VE
KILLED SOMEONE LAST NIGHT.
152
00:08:56,767 --> 00:08:58,467
IF THIS DRUG GOES WIDE,
153
00:08:58,567 --> 00:09:01,100
THERE'S NO TELLING HOW MANY
INNOCENT LIVES ARE AT STAKE.
154
00:09:01,200 --> 00:09:02,567
AND IS THAT IT?
155
00:09:02,667 --> 00:09:05,667
OR ARE YOU JUST LOOKING TO GET
YOUR HANDS ON HER FOR REVENGE?
156
00:09:05,767 --> 00:09:08,267
WHETHER YOU LIKE
IT OR NOT I'M GOING IN.
157
00:09:10,801 --> 00:09:12,200
I'M GOING WITH YOU.
158
00:09:12,300 --> 00:09:13,968
THAT'S OKAY.
I'VE GOT IT COVERED.
159
00:09:14,067 --> 00:09:15,667
I WASN'T ASKING.
160
00:09:15,767 --> 00:09:17,567
SEE, THE POINT IS,
WE CAN'T LET THIS HAPPEN AGAIN,
161
00:09:17,667 --> 00:09:19,634
SO I'M GOING IN WITH YOU.
162
00:09:19,734 --> 00:09:22,567
WAIT... LADIES, LISTEN, THIS
AIN'T MAYBERRY. ALL RIGHT?
163
00:09:22,667 --> 00:09:24,234
THESE BACKWOODS LOCKUPS?
164
00:09:24,334 --> 00:09:27,133
THEY TEND TO BE SOME
SERIOUS KICK-ASS PLACES.
165
00:09:27,234 --> 00:09:30,000
DON'T YOU WORRY THEN,
BECAUSE I'M GOOD AND
READY TO KICK SOME ASS.
166
00:09:36,467 --> 00:09:38,501
I GOT THE RESULTS
OF LEXA'S BLOOD WORK BACK.
167
00:09:38,601 --> 00:09:40,067
AND?
168
00:09:40,167 --> 00:09:42,033
THE DRUG IS STILL
ACTIVE IN HER SYSTEM.
169
00:09:42,133 --> 00:09:43,801
I DON'T UNDERSTAND
- HOW'S THAT POSSIBLE?
170
00:09:43,901 --> 00:09:45,367
I'M NOT ENTIRELY CERTAIN.
171
00:09:45,467 --> 00:09:47,267
BUT FOR SOME
REASON IN MUTANTS,
172
00:09:47,367 --> 00:09:50,834
DXL SLOWLY PARALYZES
THE NERVOUS CENTERS.
173
00:09:50,934 --> 00:09:54,467
I HOPE THIS IS THE
PART WHERE YOU TELL ME IT'S
NOT AS BAD AS IT SOUNDS.
174
00:09:54,567 --> 00:09:56,968
SHE'S DYING, JESSE.
175
00:09:57,067 --> 00:10:00,734
TOTAL PARALYSIS
IS INEVITABLE.
176
00:10:00,834 --> 00:10:03,868
WELL, THERE'S GOTTA
BE SOMETHING WE CAN DO.
177
00:10:03,968 --> 00:10:05,567
WELL, THEORETICALLY.
178
00:10:05,667 --> 00:10:07,834
BUT IN ORDER
TO CREATE AN ANTIDOTE,
179
00:10:07,934 --> 00:10:10,901
I NEED TO KNOW EXACTLY
HOW THE DRUG WAS MODIFIED.
180
00:10:11,000 --> 00:10:12,734
OTHERWISE,
IT WOULD TAKE MONTHS.
181
00:10:12,834 --> 00:10:14,200
BUT WE
DON'T HAVE THAT LONG.
182
00:10:14,300 --> 00:10:16,000
HOW MUCH TIME DO WE HAVE?
183
00:10:16,100 --> 00:10:18,701
SEVENTY-TWO
HOURS. MAYBE LESS.
184
00:10:28,467 --> 00:10:31,534
WELL, AREN'T YOU
A COUPLE OF BEAUTY QUEENS.
185
00:10:36,834 --> 00:10:40,033
IT'S TIME FOR
THE SWIMSUIT COMPETITION.
186
00:10:47,834 --> 00:10:50,234
STRIP DOWN.
187
00:11:03,734 --> 00:11:06,567
WE'LL START WITH
YOU FIRST, KITTEN.
188
00:11:08,400 --> 00:11:10,367
YOU'RE THE ONE WHO
WANTED TO COME OUT AND PLAY.
189
00:11:10,467 --> 00:11:13,000
YOU'RE NEXT, PRINCESS.
190
00:11:23,300 --> 00:11:24,968
YOU WOULDN'T BELIEVE
ME IF I TOLD YOU.
191
00:11:25,100 --> 00:11:26,534
TRY ME.
192
00:11:26,634 --> 00:11:28,534
OKAY.
193
00:11:28,634 --> 00:11:31,334
I SPENT SOME TIME IN A
GENETIC LABORATORY WHERE AN
194
00:11:31,434 --> 00:11:33,601
EGOMANIACAL FREAK TRIED
TO REWIRE MY NERVOUS SYSTEM
195
00:11:33,701 --> 00:11:36,467
TO TURN ME
INTO A ROBOT KILLER.
196
00:11:42,000 --> 00:11:44,901
I'M WATCHIN' YOU, SWEET PEA.
197
00:11:45,000 --> 00:11:47,667
NOW FINISH GETTING DRESSED.
198
00:11:47,767 --> 00:11:49,067
PEOPLE SAY THEY WANT THE TRUTH,
199
00:11:49,167 --> 00:11:51,701
BUT THEY NEVER
REALLY MEAN IT, DO THEY?
200
00:11:53,868 --> 00:11:56,000
TAKE THEM TO THEIR CELLS.
201
00:12:09,634 --> 00:12:10,667
BRENNAN?
202
00:12:10,767 --> 00:12:12,300
YEAH?
203
00:12:12,400 --> 00:12:14,067
LEXA'S DYING.
204
00:12:14,167 --> 00:12:17,067
WE'VE GOT TO GET HER
OUT OF THAT PRISON. NOW.
205
00:12:17,167 --> 00:12:18,734
LIKE THAT'S EVEN POSSIBLE.
206
00:12:18,834 --> 00:12:20,167
WHY?
207
00:12:20,267 --> 00:12:22,067
WE COULDN'T GET HER TO
LEAVE EVEN IF WE WANTED TO.
208
00:12:22,167 --> 00:12:24,033
BRENNAN, SHE NEEDS TO
KNOW WHAT'S HAPPENING TO HER.
209
00:12:24,133 --> 00:12:25,868
NO, THAT'S A BAD IDEA.
210
00:12:25,968 --> 00:12:28,000
LEXA KNOWS SHE'S DYING,
211
00:12:28,100 --> 00:12:30,033
THEN SHE'S GONNA GO
AFTER SARA SOMETHING FIERCE.
212
00:12:30,133 --> 00:12:32,567
AND WHY EXACTLY
IS THAT A BAD THING?
213
00:12:32,667 --> 00:12:35,767
SHE WENT TO
GO SEE THE NIGHTCLUB OWNER
AFTER WE LEFT LAST NIGHT.
214
00:12:35,868 --> 00:12:37,634
HOW DO YOU KNOW THAT?
215
00:12:37,734 --> 00:12:39,667
HE'S DEAD.
216
00:12:39,767 --> 00:12:42,834
WE NEED TO KEEP LEXA IN THE
DARK IF WE HAVE ANY HOPES OF
217
00:12:42,934 --> 00:12:45,367
FINDING SARA AND
GETTING HER TO PLAY BALL.
218
00:12:45,467 --> 00:12:48,734
OKAY. OKAY, FINE.
219
00:12:48,834 --> 00:12:50,868
WE TELL SHALIMAR.
220
00:12:50,968 --> 00:12:54,300
WE TELL SHALIMAR
AND SHE DOESN'T LET
LEXA OUT OF HER SIGHT.
221
00:12:54,400 --> 00:12:59,234
YOU'RE REALLY WORRIED
ABOUT HER, AREN'T YOU?
222
00:12:59,334 --> 00:13:01,167
OF COURSE.
223
00:13:01,267 --> 00:13:03,834
SHE'S DYING, BRENNAN.
224
00:13:03,934 --> 00:13:05,667
WHAT? AREN'T YOU?
225
00:13:05,767 --> 00:13:08,133
YEAH. IT'S JUST...
226
00:13:08,234 --> 00:13:11,667
YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN
YOU ACT THIS WAY BEFORE.
227
00:13:11,767 --> 00:13:14,133
ARE YOU SURE YOU DON'T
HAVE A THING FOR HER?
228
00:13:14,234 --> 00:13:16,200
BRENNAN, TAKE A
LITTLE LOOK AROUND YOU.
229
00:13:16,300 --> 00:13:20,934
WE HAVEN'T
EXACTLY HAD THE GREATEST
TRACK RECORD RECENTLY.
230
00:13:21,033 --> 00:13:25,567
IT'D BE REALLY NICE
TO GO JUST A COUPLE OF DAYS
WITHOUT ONE OF US DYING.
231
00:13:25,667 --> 00:13:28,067
YOU KNOW?
232
00:13:28,167 --> 00:13:30,367
YEAH...
233
00:13:34,801 --> 00:13:38,033
YOU STILL DIDN'T
ANSWER THE QUESTION.
234
00:13:45,200 --> 00:13:58,634
235
00:14:00,300 --> 00:14:01,934
BACK OFF!
236
00:14:12,901 --> 00:14:17,100
'FRAID NOT, LITTLE DARLIN'.
YOU'RE COMIN' WITH ME.
237
00:14:24,934 --> 00:14:26,667
YOU'RE IN FOR A REAL RIDE.
238
00:14:26,767 --> 00:14:28,501
SHUT YOUR
FACE, MARTINEZ!
239
00:14:28,601 --> 00:14:30,901
LEAVE HER ALONE!
240
00:14:43,200 --> 00:14:47,067
YOU AND ME, WE'RE GONNA
HAVE A REAL GOOD TIME.
241
00:14:54,267 --> 00:14:56,868
WE HAVE A RUNNER IN SOLITARY!
242
00:14:56,968 --> 00:15:00,167
I DON'T KNOW WHAT
HAPPENED. SHE SLIPPED AWAY!
243
00:15:11,234 --> 00:15:13,067
244
00:15:13,167 --> 00:15:15,534
WHAT'S SO FUNNY?
245
00:15:22,267 --> 00:15:25,567
MAYBE NEXT TIME, ED.
246
00:15:39,000 --> 00:15:40,634
HOW YOU DOIN'?
247
00:15:40,734 --> 00:15:43,234
WELL, IT AIN'T MY IDEA OF A
WEEKEND IN THE HAMPTONS, BUT...
248
00:15:43,334 --> 00:15:45,734
THERE SHE IS.
249
00:15:45,834 --> 00:15:47,601
DR.SARA.
250
00:15:47,701 --> 00:15:49,601
LOOKS LIKE SHE
HAD A ROUGH NIGHT.
251
00:15:49,701 --> 00:15:51,868
YEAH, SHE'S PROBABLY
BEEN GOING COLD TURKEY
SINCE SHE GOT IN THIS DUMP.
252
00:15:51,968 --> 00:15:54,334
WONDER HOW SHE
GOT SUCH A SWEET GIG?
253
00:15:54,434 --> 00:15:56,767
THINK I'LL FIND OUT.
254
00:16:03,534 --> 00:16:05,033
I'LL GET IT.
255
00:16:05,133 --> 00:16:06,968
OH, I DIDN'T KNOW
SHE HAD A LITTLE ASSISTANT.
256
00:16:07,067 --> 00:16:09,000
WELL,
NOW YOU DO. SO BACK OFF.
257
00:16:09,100 --> 00:16:12,467
HUH,
IT'S FUNNY, I WAS JUST ABOUT
TO TELL YOU THE SAME THING.
258
00:16:12,567 --> 00:16:13,634
HEY!
259
00:16:13,734 --> 00:16:15,934
HEY, HEY, HEY! SETTLE.
260
00:16:20,367 --> 00:16:23,400
CHILL OUT.
WE DON'T WANT ANY TROUBLE.
261
00:16:24,734 --> 00:16:27,000
ALL CLEAR OVER HERE.
262
00:16:30,100 --> 00:16:31,901
OKAY,
WHY'D YOU DO THAT?
263
00:16:32,000 --> 00:16:33,734
A FIGHT'S EXACTLY WHAT
I NEED TO OPEN UP MY PROFILE.
264
00:16:33,834 --> 00:16:35,133
OKAY, WELL,
TAKE A LOOK AROUND.
265
00:16:35,234 --> 00:16:36,934
I DON'T THINK
NOW'S THE TIME.
266
00:16:37,033 --> 00:16:39,167
I'LL FIND ANOTHER
WAY TO GET TO HER.
267
00:16:39,267 --> 00:16:41,534
ALL RIGHT.
268
00:16:53,834 --> 00:16:55,234
YOU'VE GOT FIVE MINUTES.
269
00:16:55,334 --> 00:16:57,133
THANKS.
270
00:17:01,868 --> 00:17:03,267
WHAT'S GOING ON?
271
00:17:03,367 --> 00:17:07,467
IT'S LEXA. THE DRUG
IS STILL IN HER SYSTEM.
272
00:17:07,567 --> 00:17:10,601
IT'S KILLING HER.
273
00:17:10,701 --> 00:17:13,834
AND SHE'S GOING TO DIE
UNLESS WE GET AN ANTIDOTE.
274
00:17:17,234 --> 00:17:19,033
WELL,
CAN'T DR.MARCUS...?
275
00:17:19,133 --> 00:17:21,567
NO. THERE'S ONLY ONE
PERSON WHO CAN HELP HER.
276
00:17:21,667 --> 00:17:23,467
IT'S DR.SARA.
277
00:17:23,567 --> 00:17:26,000
JUST PROCEED AS PLANNED.
278
00:17:26,100 --> 00:17:27,934
YOU UNDERSTAND?
279
00:17:28,033 --> 00:17:29,968
YEAH.
BUT WE HAVE TO TELL HER.
280
00:17:30,067 --> 00:17:33,267
NO.
IT'LL MAKE MATTERS WORSE.
281
00:17:33,367 --> 00:17:35,934
BUT YOU'VE
GOT TO GET TO SARA.
282
00:17:36,033 --> 00:17:38,367
IT'S LEXA'S ONLY CHANCE.
283
00:17:38,467 --> 00:17:40,200
OKAY.
284
00:17:40,300 --> 00:17:44,100
SHALIMAR, KEEP YOUR EYES
ON HER. AND KEEP IN TOUCH.
285
00:17:44,200 --> 00:17:48,834
HOW?
286
00:17:58,901 --> 00:18:01,968
I MISS YOU, BABY.
287
00:18:28,334 --> 00:18:31,067
IT'S KEYED INTO
BOTH YOURS AND LEXA'S DNA.
288
00:18:34,367 --> 00:18:37,667
I THOUGHT SARA COULD
USE A LITTLE INCENTIVE.
289
00:18:37,767 --> 00:18:39,767
BE CAREFUL WITH IT.
IT COULD KILL YOU, TOO.
290
00:18:39,868 --> 00:18:41,434
OKAY.
291
00:18:41,534 --> 00:18:43,234
OKAY.
292
00:18:43,334 --> 00:18:45,033
GOOD LUCK.
293
00:18:45,133 --> 00:18:47,434
THANKS.
294
00:18:51,801 --> 00:18:54,100
ALL RIGHT. I BROUGHT
SHALIMAR UP TO SPEED.
295
00:18:54,200 --> 00:18:56,200
I THINK I
FOUND SARA'S PARTNER.
296
00:18:56,300 --> 00:19:00,033
I HACKED INTO THE
PRISON'S VISITATION RECORDS.
297
00:19:00,133 --> 00:19:01,501
HECTOR FREIMARK.
298
00:19:01,601 --> 00:19:03,734
HE'S ALSO THE MUTANT
THAT SHE WAS HANGING AROUND
299
00:19:03,834 --> 00:19:05,133
WITH BACK IN HER GENOMEX DAYS.
300
00:19:05,234 --> 00:19:06,701
WOW.
301
00:19:06,801 --> 00:19:09,067
WHAT? YOU THINK YOU'RE THE
ONLY ONE WHO KNOWS HOW TO
WORK THE COMPUTER?
302
00:19:09,167 --> 00:19:10,567
NO, NO.
I'M IMPRESSED. GO ON.
303
00:19:10,667 --> 00:19:14,033
WELL, I ALSO CROSS-REFERENCED
HIM IN THE MUTANT DATABASE -
304
00:19:14,133 --> 00:19:17,834
HE'S A MOLECULAR WITH THE
ABILITY TO CREATE EXPLOSIONS.
305
00:19:17,934 --> 00:19:20,367
MMM, LIKE THE EXPLOSION
AT DR.SARA'S LAB, HUH?
306
00:19:20,467 --> 00:19:22,000
EXACTLY.
307
00:19:22,100 --> 00:19:23,534
HMM.
308
00:19:23,634 --> 00:19:25,033
THE THING THAT I
DON'T UNDERSTAND, THOUGH,
309
00:19:25,133 --> 00:19:26,701
IS IF THIS DRUG
IS AS DEADLY TO MUTANTS AS
310
00:19:26,801 --> 00:19:28,734
DR.MARCUS SAYS IT IS, THEN WHAT
THE HELL IS HE DOING HANGING
311
00:19:28,834 --> 00:19:31,801
OUT WITH AN ADDICT WHO
CAN CHURN IT OUT BY THE TON?
312
00:19:43,567 --> 00:19:45,968
WHERE IS IT? WHERE IS IT?
I REALLY NEED IT.
313
00:19:46,067 --> 00:19:47,400
I KNOW. I COULDN'T RISK
BRINGING IT IN HERE.
314
00:19:47,501 --> 00:19:48,701
NOT NOW.
315
00:19:48,801 --> 00:19:50,000
YOU DID SO.
316
00:19:50,100 --> 00:19:52,100
HEY - YOU JUST GOTTA STAY
COOL A LITTLE BIT LONGER.
317
00:19:52,200 --> 00:19:53,968
THAT'S NOT
GOOD ENOUGH ANY MORE.
318
00:19:54,067 --> 00:19:55,734
I WANT OUT OF HERE.
319
00:19:55,834 --> 00:19:59,234
SARA, I KNOW YOU'RE HURTING,
BUT WE ARE SO CLOSE.
320
00:19:59,334 --> 00:20:01,400
NOW I'M OUT THERE
TRYING TO... TRYING
TO RUN A BUSINESS.
321
00:20:01,501 --> 00:20:02,701
NOW,
YOU GIVE ME THE FORMULA,
322
00:20:02,801 --> 00:20:04,467
I'LL HAVE THE MONEY TO
GET YOU OUT OF THIS PLACE.
323
00:20:04,567 --> 00:20:05,667
DON'T GIVE ME THAT.
324
00:20:05,767 --> 00:20:07,234
IF YOU WANTED
ME OUT OF THIS PLACE,
325
00:20:07,334 --> 00:20:08,801
YOU COULD'VE BLOWN
UP HALF THE PRISON BY NOW.
326
00:20:08,901 --> 00:20:10,400
AND THEN WE'D BE
THROWING AWAY EVERYTHING
WE WORKED FOR.
327
00:20:10,501 --> 00:20:11,801
YOU KNOW THAT.
328
00:20:11,901 --> 00:20:13,467
ALL I KNOW IS THAT I'M
REALLY TIRED OF YOUR EXCUSES.
329
00:20:13,567 --> 00:20:15,133
GET ME OUT OF HERE NOW.
330
00:20:16,400 --> 00:20:18,100
I TOLD YOU, I CAN'T.
331
00:20:18,200 --> 00:20:19,834
YOU BETTER.
332
00:20:19,934 --> 00:20:22,300
YOU KNOW WHAT? I'M REALLY
STARTING TO WONDER HOW THE COPS
333
00:20:22,400 --> 00:20:24,100
KNEW WHERE I
WAS IN THE FIRST PLACE.
334
00:20:24,200 --> 00:20:25,868
YOU THINK I HAD
SOMETHING TO DO WITH THAT?
335
00:20:25,968 --> 00:20:27,300
YOU'RE PARANOID.
336
00:20:27,400 --> 00:20:29,300
REALLY?
I'M STARTING TO SEE THINGS
THE WAY THEY REALLY ARE.
337
00:20:29,400 --> 00:20:31,634
YOU GET ME OUT OF HERE BY
TOMORROW MORNING OR I'M GOING TO
338
00:20:31,734 --> 00:20:34,234
START MAKING
FRIENDS WITH THE DEA.
339
00:20:34,334 --> 00:20:36,534
NOW WHO'S PARANOID?
340
00:20:40,367 --> 00:20:41,701
DOCTOR?
341
00:20:41,801 --> 00:20:44,467
TELL ME YOU'VE MADE
SOME HEADWAY IN THE ANTIDOTE.
342
00:20:44,567 --> 00:20:45,901
I WISH.
343
00:20:46,000 --> 00:20:48,334
BUT WITHOUT KNOWING HOW
THE DRUG HAS BEEN MODIFIED,
344
00:20:48,434 --> 00:20:50,634
I'M SIMPLY THROWING DARTS.
345
00:20:50,734 --> 00:20:53,033
HOW IS SHE?
346
00:20:53,133 --> 00:20:55,667
SO FAR, NO CHANGE.
347
00:20:55,767 --> 00:20:58,400
THE TREMORS WILL GET WORSE.
348
00:20:58,501 --> 00:21:00,701
SOON SHE WON'T
BE ABLE TO CONTROL THEM.
349
00:21:00,801 --> 00:21:05,634
I HOPE YOU
REALIZE THE EPIDEMIC THIS
COULD CAUSE IF DXL GETS OUT.
350
00:21:05,734 --> 00:21:07,934
IT COULD BE THE
END OF ALL MUTANTS.
351
00:21:08,033 --> 00:21:09,601
I HADN'T EVEN
THOUGHT OF THAT.
352
00:21:09,701 --> 00:21:11,868
I DON'T MEAN TO SOUND HARSH,
BUT YOU MIGHT HAVE TO ACCEPT
353
00:21:11,968 --> 00:21:14,601
THAT THERE'S SOMETHING GREATER
AT STAKE THAN SAVING LEXA.
354
00:21:27,601 --> 00:21:29,501
HEY.
355
00:21:29,601 --> 00:21:31,701
HEY.
356
00:21:31,801 --> 00:21:34,200
LISTEN,
I KNOW WHO YOU ARE,
AND WHAT YOU'RE ABOUT.
357
00:21:34,300 --> 00:21:36,200
I WANT TO
BE A PART OF IT.
358
00:21:36,300 --> 00:21:37,801
OH, YEAH?
359
00:21:37,901 --> 00:21:38,667
WHAT CAN YOU DO FOR ME?
360
00:21:38,767 --> 00:21:40,834
AH...
361
00:21:46,801 --> 00:21:48,200
WHERE'D YOU GET THAT?
362
00:21:48,300 --> 00:21:49,834
AROUND A FEW CLUBS.
363
00:21:49,934 --> 00:21:52,267
STUFF'S NOT EASY
TO COME BY, YOU KNOW.
364
00:21:52,367 --> 00:21:54,767
IT'S GONNA CHANGE
IN A COUPLE OF DAYS.
365
00:21:54,868 --> 00:21:57,734
THAT'S WHAT WE HEAR.
366
00:21:57,834 --> 00:22:02,901
LISTEN, MY BUYERS ARE ITCHING
TO GET IN ON SOME OF THE ACTION.
367
00:22:03,000 --> 00:22:05,434
THINK YOU CAN HOOK US UP?
368
00:22:05,534 --> 00:22:07,901
MMM, YOU NEVER KNOW.
369
00:22:12,901 --> 00:22:15,167
AAGGH...!
370
00:22:16,133 --> 00:22:17,601
COME ON,
LET'S GET OUT OF HERE.
371
00:22:17,701 --> 00:22:19,801
COME ON.
372
00:22:29,767 --> 00:22:31,968
WELL, SHE'S GOT A HELL
OF A WAY TO ASK FOR A RAISE.
373
00:22:32,100 --> 00:22:35,200
MORE LIKE SHE GOT OTHER
ORDERS FROM MY BOYFRIEND.
374
00:22:35,300 --> 00:22:38,133
WE'RE IN
BUSINESS TOGETHER.
375
00:22:38,234 --> 00:22:41,033
WELL, IT MUST
BE A GOOD BUSINESS.
376
00:22:41,133 --> 00:22:43,534
GOOD ENOUGH FOR HIM TO
TRY TO DOUBLE HIS PROFIT.
377
00:22:43,634 --> 00:22:45,100
YOU KNOW, IF I WERE YOU,
378
00:22:45,200 --> 00:22:47,267
I'D START THINKING ABOUT
TAKING ON A NEW PARTNER.
379
00:22:47,367 --> 00:22:51,601
GOT FRIENDS ON THE OUTSIDE
WHO ARE DESPERATE TO GET IN.
380
00:22:51,701 --> 00:22:53,968
NO, THAT'S OKAY.
381
00:22:54,067 --> 00:22:56,968
I'LL FIGURE OUT
SOMETHING FOR MYSELF.
382
00:22:59,267 --> 00:23:01,467
TAKE A LOOK AROUND, SARA.
383
00:23:01,567 --> 00:23:05,400
I'M THE ONLY
FRIEND YOU'VE GOT.
384
00:23:08,434 --> 00:23:10,501
THE ONLY WAY THAT I WOULD
CUT YOU OR ANYONE ELSE IN IS IF
385
00:23:10,601 --> 00:23:12,701
THEY COULD GET ME ON
THE OUTSIDE OF THESE BARS.
386
00:23:12,801 --> 00:23:17,100
YEAH? WHAT IF
I COULD ARRANGE THAT?
387
00:23:17,200 --> 00:23:21,968
YEAH?
AN ESCAPE? BY TOMORROW?
388
00:23:25,934 --> 00:23:29,501
NO, FORGET IT.
I'LL FIGURE SOMETHING OUT.
389
00:23:34,300 --> 00:23:35,734
ALL RIGHT,
SO I TALKED TO SHALIMAR.
390
00:23:35,834 --> 00:23:37,734
SHE FIGURES THE BEST TIME FOR
AN ESCAPE IS DURING WORK DETAIL.
391
00:23:37,834 --> 00:23:40,334
IN BROAD DAYLIGHT?
392
00:23:40,434 --> 00:23:43,734
YEAH. THAT WAY ALL WE HAVE
TO DO IS DEAL WITH THE GUARDS.
393
00:23:43,834 --> 00:23:46,033
A LOT LESS TO TRY
AND CONTROL THAT WAY.
394
00:23:46,133 --> 00:23:47,868
ONLY THE GUARDS.
395
00:23:47,968 --> 00:23:50,534
BRENNAN, GUARDS WITH GUNS.
396
00:23:50,634 --> 00:23:53,067
GUARDS...
GUARDS WITH GUNS WHO
ARE JUST WAITING FOR THEM
397
00:23:53,167 --> 00:23:54,834
TO MAKE A MOVE - COME ON.
398
00:23:54,934 --> 00:23:57,167
EVEN WITH LEXA'S ABILITY,
THREE GIRLS VANISHING IS GOING
399
00:23:57,267 --> 00:23:59,300
TO BE A
LITTLE BIT HARD TO MISS.
400
00:23:59,400 --> 00:24:02,701
YEAH.
THAT'S WHY WE'RE GOING IN
WITH A TWO-PRONGED APPROACH.
401
00:24:02,801 --> 00:24:04,801
SHALIMAR'S GOING TO CREATE A
DIVERSION, GIVE THE GIRLS A
402
00:24:04,901 --> 00:24:06,601
CHANCE TO SLIP AWAY, FIND
THEIR WAY BACK TO THE HELIX.
403
00:24:06,701 --> 00:24:08,200
AND THEN
WHAT ABOUT SHALIMAR?
404
00:24:08,300 --> 00:24:10,334
WELL,
ONCE THEY FIGURE OUT WHAT'S
GOING ON THEY'RE GOING TO
405
00:24:10,434 --> 00:24:12,434
GATHER ALL THE INMATES UP,
THEY'RE GOING TO SEND THEM BACK
406
00:24:12,534 --> 00:24:17,567
TO LOCKUP - THAT'S WHEN WE HAVE
AN EASIER CHANCE OF GETTING HER.
407
00:24:17,667 --> 00:24:20,767
IT COULD WORK.
408
00:24:20,868 --> 00:24:23,734
IT WILL WORK.
409
00:24:32,200 --> 00:24:33,868
HOW'D IT GO WITH SARA?
410
00:24:33,968 --> 00:24:35,767
THE HARDER I PUSH,
THE MORE SHE RUNS AWAY.
411
00:24:35,868 --> 00:24:38,100
OKAY,
OPEN THE GATE.
412
00:24:39,868 --> 00:24:41,567
THE GUYS HAVE A WAY TO
BREAK US OUT ON WORK DETAIL,
413
00:24:41,667 --> 00:24:43,434
BUT WE NEED SARA ON BOARD.
414
00:24:43,534 --> 00:24:47,000
MAYBE IT'S TIME I PUT
MY CARDS ON THE TABLE.
415
00:24:59,734 --> 00:25:01,734
LAST CHANCE, SARA.
416
00:25:01,834 --> 00:25:04,300
FOR WHAT?
417
00:25:04,400 --> 00:25:06,601
WE'VE GOT A PLAN TO BREAK
YOU OUT DURING WORK DETAIL.
418
00:25:06,701 --> 00:25:09,234
YOU NUTS?
THEY'LL SHOOT US ON SIGHT.
419
00:25:09,334 --> 00:25:11,968
NOT IF THEY DON'T KNOW
WHAT THEY'RE SHOOTING AT.
420
00:25:19,634 --> 00:25:23,033
YOU'RE A MUTANT.
421
00:25:23,133 --> 00:25:25,734
LISTEN TO ME,
TAKE A BREATH.
422
00:25:25,834 --> 00:25:27,567
DEEP BREATH.
423
00:25:27,667 --> 00:25:30,501
JUST LET IT PASS.
424
00:25:30,601 --> 00:25:33,033
HERE, SIT DOWN.
425
00:25:35,133 --> 00:25:38,267
WHO SENT YOU?
ADAM KANE?
426
00:25:42,567 --> 00:25:44,801
HE'S DEAD.
427
00:25:44,901 --> 00:25:50,000
OH, THAT'S GOOD TO HEAR.
HE COMPLETELY RUINED MY CAREER.
428
00:25:50,100 --> 00:25:51,667
YEAH,
I MET HIM A FEW TIMES,
429
00:25:51,767 --> 00:25:54,033
BUT I KNEW HE
COULDN'T BE TRUSTED.
430
00:25:54,133 --> 00:25:56,501
HE ALWAYS SEEMED TO HAVE A
HIDDEN AGENDA OF SOME SORT.
431
00:25:56,601 --> 00:25:58,934
YEAH. THAT'S ADAM.
432
00:25:59,033 --> 00:26:01,801
YEAH.
433
00:26:05,467 --> 00:26:07,801
GENOMEX HAD ME DEVELOP THIS
DRUG - TO ELIMINATE MUTANTS,
434
00:26:07,901 --> 00:26:09,734
IN CASE IT GOT
TO THE POINT WHERE THEY
COULDN'T CONTAIN THEM.
435
00:26:09,834 --> 00:26:11,734
WAIT A MINUTE
- ADAM KNEW ABOUT THIS?
436
00:26:11,834 --> 00:26:13,400
HE WAS DEEP IN THE COMPANY.
437
00:26:13,501 --> 00:26:15,000
YEAH, HE KNEW.
438
00:26:15,100 --> 00:26:17,968
I ASSUME YOU'RE
HERE FOR THE ANTIDOTE.
439
00:26:18,067 --> 00:26:22,200
YOUR TREMORS,
THE BLACKOUTS...
440
00:26:22,300 --> 00:26:25,934
YOU'RE DYING.
441
00:26:26,033 --> 00:26:28,234
WHA...?
442
00:26:28,334 --> 00:26:30,300
YOU DIDN'T KNOW THAT?
443
00:26:30,400 --> 00:26:33,300
WHAT DID YOU THINK
WAS HAPPENING TO YOU?
444
00:26:33,400 --> 00:26:36,968
YOU'RE LYING.
445
00:26:37,067 --> 00:26:39,667
NO. I DEVELOPED
THE DRUG, SWEETHEART.
446
00:26:39,767 --> 00:26:42,868
I PROMISE YOU, IT'S A MEDICAL
CERTAINTY - BY TOMORROW,
447
00:26:42,968 --> 00:26:47,400
YOU'LL BE LUCKY IF
YOU CAN EVEN DRAW A BREATH.
448
00:26:47,501 --> 00:26:49,834
ARE YOU ASKING
YOURSELF IF I CAN HELP?
449
00:26:49,934 --> 00:26:52,334
I'LL SAVE YOU
THE SUSPENSE: YEAH, I CAN.
450
00:26:52,434 --> 00:26:57,133
WHAT DO YOU WANT?
451
00:26:57,234 --> 00:27:00,834
TAKE A WILD GUESS.
452
00:27:11,767 --> 00:27:14,467
LEXA.
ARE YOU THERE?
453
00:27:22,367 --> 00:27:24,400
YEAH.
454
00:27:24,501 --> 00:27:26,434
SARA'S ON BOARD.
455
00:27:26,534 --> 00:27:29,868
GOOD.
456
00:27:29,968 --> 00:27:33,334
SO WHEN WERE YOU GUYS PLANNING
ON TELLING ME I WAS DYING?
457
00:27:36,634 --> 00:27:39,667
GUESS IT KINDA
SLIPPED YOUR MIND, HUH?
458
00:27:39,767 --> 00:27:41,834
IT'S NOT LIKE THAT, LEXA.
459
00:27:41,934 --> 00:27:44,934
THIS HAS ALWAYS BEEN
ABOUT SAVING YOUR LIFE.
460
00:27:45,033 --> 00:27:47,801
WELL, RELAX.
SARA'S GOT AN ANTIDOTE.
461
00:27:53,534 --> 00:27:55,167
THAT'S GREAT.
462
00:27:55,267 --> 00:27:57,601
YEP.
463
00:27:57,701 --> 00:28:00,834
SO, LOOKS LIKE I'M
DODGING ONE HELL OF A BULLET.
464
00:28:07,234 --> 00:28:12,667
LOOK, TAKE THIS.
465
00:28:15,868 --> 00:28:18,801
YOU'RE GOING TO NEED
IT TOMORROW MORE THAN I AM.
466
00:28:21,934 --> 00:28:24,167
THANKS.
467
00:28:31,334 --> 00:28:33,167
AGHH!
468
00:28:34,801 --> 00:28:36,767
LET 'EM PLAY.
469
00:28:38,634 --> 00:28:41,267
HOPE YOU DIDN'T
DIRTY YOUR OUTFIT.
470
00:28:41,367 --> 00:28:44,000
THAT'S IT,
BITCH. YOU'RE MINE.
471
00:28:44,100 --> 00:28:45,567
I'M GONNA TEAR YOU UP.
472
00:28:45,667 --> 00:28:47,133
WHAT ARE YOU
WAITING FOR, MARTINEZ?
473
00:28:47,234 --> 00:28:48,701
AGHH...!
474
00:28:52,267 --> 00:28:54,000
MAYBE I SHOULD
GO LOOKING FOR HER.
475
00:28:54,100 --> 00:28:56,667
LOOK, IF THERE'S
ANY KIND OF A PROBLEM SHE
WOULD'VE GIVEN US A HEADS UP.
476
00:28:56,767 --> 00:28:57,934
HOW?
477
00:28:58,033 --> 00:29:00,534
WITH THE COMLINK. SHALIMAR
GAVE IT TO HER LAST NIGHT.
478
00:29:00,634 --> 00:29:02,000
ALL RIGHT.
479
00:29:02,100 --> 00:29:04,067
I KNOW YOU'RE
NERVOUS, ALRIGHT,
480
00:29:04,167 --> 00:29:06,567
BUT EVERYTHING IS
GOING ACCORDING TO PLAN.
481
00:29:06,667 --> 00:29:07,901
PLANS, BRENNAN
- AGAIN, SHE'S DYING.
482
00:29:08,000 --> 00:29:09,400
YEAH. I KNOW.
483
00:29:09,501 --> 00:29:11,834
OKAY? WE JUST NEED
TO GIVE HER SOME TIME.
484
00:29:11,934 --> 00:29:14,367
TIME IS THE ONE THING SHE
DOESN'T HAVE RIGHT NOW, BRENNAN.
485
00:29:15,467 --> 00:29:24,200
486
00:29:24,300 --> 00:29:26,000
IS THAT ALL
YOU GOT, MARTINEZ?
487
00:29:26,100 --> 00:29:28,601
OH, I'M NOT DONE
WITH YOU BY A LONG SHOT.
488
00:29:28,701 --> 00:29:43,734
489
00:29:45,567 --> 00:29:47,367
OKAY, SOMETHING IS
WRONG - I CAN FEEL IT.
490
00:29:47,467 --> 00:29:49,067
ALL RIGHT
- TRY HER AGAIN.
491
00:29:49,167 --> 00:29:51,801
LEXA, WHAT'S GOING
ON? WHERE ARE YOU?
492
00:29:52,634 --> 00:29:55,267
493
00:30:15,133 --> 00:30:17,133
THERE'S BEEN AN ESCAPE!
494
00:30:17,234 --> 00:30:18,868
GRAB THOSE TWO.
495
00:30:18,968 --> 00:30:21,667
LADIES, FALL IN LINE.
496
00:30:27,033 --> 00:30:30,501
ALL RIGHT, COME ON, LET'S MOVE.
497
00:30:30,601 --> 00:30:32,934
LEXA, I KNOW YOU
CAN HEAR ME. ARE YOU HURT?
498
00:30:33,033 --> 00:30:34,300
IT'S OVER, JESS.
499
00:30:34,400 --> 00:30:36,000
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT'S GOING ON?
500
00:30:36,100 --> 00:30:37,834
LET'S JUST SAY THERE'S
BEEN A CHANGE OF PLANS.
501
00:30:37,934 --> 00:30:39,801
CHANGE HOW?
502
00:30:39,901 --> 00:30:41,834
WE CAN HELP YOU.
503
00:30:41,934 --> 00:30:43,801
WE'RE WAY PAST THAT,
DON'T YOU THINK?
504
00:30:43,901 --> 00:30:47,200
LEXA, GIVE US YOUR LOCATION,
WE'LL COME AND PICK YOU UP.
505
00:30:47,300 --> 00:30:49,601
DON'T SWEAT IT.
506
00:30:49,701 --> 00:30:52,367
I'M NOT YOUR PROBLEM ANY MORE.
507
00:30:52,467 --> 00:30:54,267
LEXA, NO.
YOU GOTTA LISTEN TO ME.
508
00:30:54,367 --> 00:30:56,367
LEXA!
509
00:30:57,634 --> 00:30:59,000
DAMMIT!
510
00:30:59,100 --> 00:31:01,100
SO MUCH FOR THINGS GOING
ACCORDING TO PLANS, HUH?
511
00:31:01,200 --> 00:31:03,267
COME ON,
JESSE, THERE'S NO WAY WE
COULDA PREDICTED THIS.
512
00:31:03,367 --> 00:31:04,667
MAYBE YOU'RE RIGHT.
513
00:31:04,767 --> 00:31:06,901
BUT THE ONE THING I DO KNOW
IS IF WE DON'T FIND HER SOON
514
00:31:07,000 --> 00:31:09,567
SHE'S GONNA DIE.
515
00:31:30,834 --> 00:31:35,300
I DON'T GET IT.
WHY WOULD LEXA BLOW US OFF?
516
00:31:35,400 --> 00:31:37,868
MAYBE SARA NOTICED THE
DXL POISONING HER SYSTEM.
517
00:31:37,968 --> 00:31:39,434
YEAH.
518
00:31:39,534 --> 00:31:41,701
USED THAT TO MANIPULATE HER.
519
00:31:41,801 --> 00:31:44,067
USED THAT TIME BOMB
INSIDE OF HER AS A ONE-WAY
TICKET OUT OF PRISON.
520
00:31:44,167 --> 00:31:46,734
THIS WOULD NOT BE
HAPPENING IF WE'D LEVELLED
WITH HER TO BEGIN WITH.
521
00:31:46,834 --> 00:31:48,033
YOU KNOW WHAT, JESS, PLEASE?
522
00:31:48,133 --> 00:31:49,834
DON'T GO THERE.
523
00:31:49,934 --> 00:31:52,334
THERE'S GOTTA
BE A WAY TO FIND LEXA.
524
00:31:52,434 --> 00:31:53,734
HOW?
525
00:31:53,834 --> 00:31:55,200
IF SARA'S THE ONE
CALLING THE SHOTS RIGHT NOW,
526
00:31:55,300 --> 00:31:57,133
THEN THERE'S NO
TELLING WHERE THEY'RE AT.
527
00:31:57,234 --> 00:31:59,968
528
00:32:00,067 --> 00:32:03,634
WAIT A MINUTE:
IF THE DEAL'S GOING DOWN TODAY,
529
00:32:03,734 --> 00:32:07,200
THEN THE DXL
LAB HAS GOTTA BE CLOSE.
530
00:32:07,300 --> 00:32:09,501
WHAT DO WE DO? JUST GO
KNOCKING DOOR TO DOOR?
531
00:32:09,601 --> 00:32:12,067
I MIGHT HAVE A
WAY TO NARROW THAT DOWN.
532
00:32:12,167 --> 00:32:13,667
ALL RIGHT,
GET ON IT THEN.
533
00:32:13,767 --> 00:32:15,534
I'LL SEE IF I CAN BREAK
SHALIMAR OUT OF CROWTERS.
534
00:32:15,634 --> 00:32:17,133
OKAY, CAN YOU
COVER THAT ON YOUR OWN?
535
00:32:17,234 --> 00:32:20,334
ARE YOU KIDDING ME?
WOMEN IN PRISON? MY SPECIALTY.
536
00:32:20,434 --> 00:32:22,868
WHAT A GUY.
537
00:32:26,968 --> 00:32:29,968
DR.MARCUS, YOU SAID THAT YOU
COULDN'T DETERMINE HOW DXL WAS
538
00:32:30,067 --> 00:32:32,968
GENETICALLY MODIFIED BECAUSE OF
THE PROCESSING PROCEDURE, RIGHT?
539
00:32:33,067 --> 00:32:34,667
YES.
540
00:32:34,767 --> 00:32:37,234
OKAY, COULD YOU AT LEAST
TELL ME WHAT CHEMICALS ARE
USED IN THAT PROCESS?
541
00:32:37,334 --> 00:32:39,300
WELL,
LITHIUM ALUMINUM HYDRIDE.
542
00:32:39,400 --> 00:32:41,267
BUT I DON'T SEE
HOW THAT WOULD HELP.
543
00:32:41,367 --> 00:32:42,667
LITHIUM ALUMINUM HYDRIDE.
544
00:32:42,767 --> 00:32:44,467
THANK YOU.
545
00:32:45,501 --> 00:32:47,634
WHAT HAPPENED
TO YOUR FRIENDS?
546
00:32:47,734 --> 00:32:51,734
I DON'T KNOW, MAYBE
THEY'VE SLIPPED THROUGH
THE CRACKS OF YOUR SYSTEM.
547
00:32:55,000 --> 00:32:56,667
AGHH!
548
00:32:56,767 --> 00:32:58,200
WE SAW YOU TOGETHER.
549
00:32:58,300 --> 00:33:00,267
YOU JUST STARTED THAT FIGHT
SO YOU COULD BUY THEM SOME TIME.
550
00:33:00,367 --> 00:33:03,667
I WANT TO TALK TO MY LAWYER.
551
00:33:03,767 --> 00:33:05,400
HONEY, YOU'RE GONNA BE TALKING
TO A CORONER PRETTY SOON IF
552
00:33:05,501 --> 00:33:07,300
YOU DON'T TELL
ME WHERE THEY ARE.
553
00:33:07,400 --> 00:33:11,934
ONE LAST TIME,
WHERE ARE THEY?
554
00:33:12,033 --> 00:33:13,634
WHY DON'T YOU
TRY RYKER'S ISLAND?
555
00:33:13,734 --> 00:33:17,000
I HEAR THE FOOD'S BETTER.
556
00:33:17,100 --> 00:33:19,634
UGH!
557
00:33:21,868 --> 00:33:23,200
WE'RE RIGHT ON SCHEDULE.
558
00:33:23,300 --> 00:33:25,234
I THINK YOU'LL BE VERY HAPPY
WITH THE QUALITY OF THE, UH,
559
00:33:25,334 --> 00:33:26,968
MATERIAL WE'RE
DEALING WITH HERE.
560
00:33:27,067 --> 00:33:29,100
HEY! EASY WITH THAT.
561
00:33:35,267 --> 00:33:36,868
I'LL SAY THIS
FOR YOU, KITTEN.
562
00:33:36,968 --> 00:33:39,634
YOU'RE EITHER STUPID
OR A GLUTTON FOR PUNISHMENT.
563
00:33:39,734 --> 00:33:41,367
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
564
00:33:41,467 --> 00:33:43,167
I DON'T KNOW ANYTHING.
565
00:33:43,267 --> 00:33:44,801
WE'LL SEE ABOUT THAT.
566
00:33:44,901 --> 00:33:46,434
DIAL IT UP A FEW NOTCHES.
567
00:33:46,534 --> 00:33:48,667
AND DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU.
568
00:33:52,234 --> 00:33:53,701
I WON'T.
569
00:33:53,801 --> 00:33:56,000
AGH!
570
00:33:57,901 --> 00:34:00,200
GUARDS!
SOMEBODY HELP ME! GUARDS!
571
00:34:01,901 --> 00:34:04,801
LET'S SEE HOW
MUCH YOU LIKE IT.
572
00:34:07,400 --> 00:34:09,968
BACK.
573
00:34:13,534 --> 00:34:15,534
AGAINST THE WALL.
574
00:34:20,567 --> 00:34:22,467
YOU OKAY?
575
00:34:22,567 --> 00:34:24,200
YEAH.
576
00:34:24,300 --> 00:34:26,200
BRENNAN!
577
00:34:31,667 --> 00:34:33,234
WHAT TOOK YOU SO LONG?
578
00:34:33,334 --> 00:34:35,701
DON'T ASK.
LEXA DITCHED US.
579
00:34:41,167 --> 00:34:42,934
ANY LUCK?
580
00:34:43,033 --> 00:34:46,467
YEAH. I TRACED THE CHEMICAL
REQUIRED TO PROCESS DXL.
581
00:34:46,567 --> 00:34:48,100
IT'S CALLED LITHIUM
ALUMINUM HYDRIDE.
582
00:34:48,200 --> 00:34:49,734
IT'S QUITE RARE
AND HIGHLY EXPLOSIVE.
583
00:34:49,834 --> 00:34:52,467
A LARGE SHIPMENT WAS
RECENTLY DELIVERED TO A FARM
NOT FAR FROM THE PRISON.
584
00:34:52,567 --> 00:34:54,267
NICE WORK.
585
00:34:54,367 --> 00:34:56,434
LOOKS LIKE OUR DAY'S
GETTIN' BETTER AFTER ALL.
586
00:34:56,534 --> 00:34:58,701
OUR DAY AIN'T OVER YET.
587
00:35:02,934 --> 00:35:06,100
I'M SURE HECTOR'S GOT HIS
MEN SCOUTING THE PERIMETERS.
588
00:35:10,434 --> 00:35:12,634
WELL, DON'T WORRY.
589
00:35:12,734 --> 00:35:14,267
OUT OF SIGHT, OUT OF MIND.
590
00:35:14,367 --> 00:35:17,033
GIVE ME YOUR HAND.
591
00:35:27,634 --> 00:35:30,501
592
00:35:30,601 --> 00:35:31,734
HELP ME.
593
00:35:31,834 --> 00:35:33,200
I DON'T THINK SO.
594
00:35:33,300 --> 00:35:34,601
WE HAD A DEAL.
595
00:35:34,701 --> 00:35:36,400
SO WHAT? I'M SICK OF PEOPLE
TAKING ADVANTAGE OF ME.
596
00:35:36,501 --> 00:35:38,234
YOU AND HECTOR AND ADAM.
597
00:35:38,334 --> 00:35:40,734
I'M GOING TO WORK
FOR MYSELF FOR A CHANGE.
598
00:35:40,834 --> 00:35:43,267
YOU SAY HI TO
ADAM WHEN YOU SEE HIM.
599
00:35:58,200 --> 00:36:01,033
WELL, LOOKS LIKE YOU'VE
GOT EVERYTHING SEWN UP.
600
00:36:01,133 --> 00:36:04,667
YOU FORGOT ONE
LITTLE DETAIL - ME.
601
00:36:04,767 --> 00:36:05,901
SARA...
602
00:36:06,000 --> 00:36:08,467
GET EVERYBODY OUT.
PUT YOUR GUN DOWN.
603
00:36:08,567 --> 00:36:10,434
PUT IT DOWN, NOW.
604
00:36:10,534 --> 00:36:12,868
GO.
I'VE GOT THIS UNDER CONTROL.
605
00:36:21,434 --> 00:36:23,801
BABY,
PUT DOWN THE GUN.
606
00:36:23,901 --> 00:36:26,367
OH,
I WOULDN'T DO THAT, HECTOR.
607
00:36:26,467 --> 00:36:29,167
YOU MAKE SO MUCH AS A SPARK,
WE'RE ALL GONNA BE TOAST.
608
00:36:29,267 --> 00:36:30,934
LISTEN, BABY, WE'LL
PLAY THIS ANY WAY YOU WANT.
609
00:36:31,033 --> 00:36:32,567
YOU'RE IN CHARGE.
610
00:36:32,667 --> 00:36:38,100
SO, WHY
DON'T YOU COME OVER HERE,
HAVE A LITTLE TASTE...
611
00:36:44,234 --> 00:36:46,701
AND WE'LL DISCUSS THIS.
612
00:36:59,701 --> 00:37:01,501
LEXA!
613
00:37:01,601 --> 00:37:04,701
GET HER OUT OF HERE.
I'M GETTING THE ANTIDOTE.
614
00:37:04,801 --> 00:37:06,334
YOU GOT HER?
615
00:37:08,634 --> 00:37:10,234
JESS, GET DOWN!
616
00:37:27,200 --> 00:37:31,567
OKAY, WHY NOT?
617
00:37:38,033 --> 00:37:39,634
WHERE IS IT?
618
00:37:39,734 --> 00:37:41,667
WHERE'S THE ANTIDOTE?
619
00:37:48,367 --> 00:37:51,734
620
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
JESSE! DON'T!
621
00:38:01,701 --> 00:38:03,267
COME ON, SHAL,
GET OUT OF HERE.
622
00:38:03,367 --> 00:38:05,934
AGHH...!
623
00:38:18,868 --> 00:38:20,901
SHE'S NOT BREATHING.
624
00:38:21,000 --> 00:38:23,033
HOLD ON.
625
00:38:28,300 --> 00:38:33,067
626
00:38:40,968 --> 00:38:42,801
COME ON.
627
00:38:45,334 --> 00:38:47,567
NOTHING.
628
00:38:48,868 --> 00:38:50,334
SORRY, JESSE.
629
00:38:50,434 --> 00:38:52,868
NO!
630
00:38:58,200 --> 00:39:01,033
COME ON!
631
00:39:06,367 --> 00:39:08,801
I GOT A PULSE.
632
00:39:11,167 --> 00:39:13,200
HEY. -HEY.
633
00:39:26,100 --> 00:39:29,734
HEY.
YOU FEELIN' ANY BETTER?
634
00:39:29,834 --> 00:39:32,167
IT'S AMAZING
HOW YOU TAKE FOR GRANTED
THE LITTLE THINGS,
635
00:39:32,267 --> 00:39:34,767
YOU KNOW,
LIKE SHOWERING ALONE.
636
00:39:34,868 --> 00:39:39,067
WELL, YOU KNOW, IF YOU,
UH, MISS THE COMPANY, THEN...
637
00:39:44,300 --> 00:39:47,300
YOU WISH.
638
00:39:49,534 --> 00:39:51,901
SO WHAT'S THE WORD?
639
00:39:52,000 --> 00:39:56,400
WELL,
THE GOOD NEWS IS THE...
640
00:39:56,501 --> 00:39:59,901
THE ENTIRE SHIPMENT
OF DXL WENT UP IN FLAMES.
641
00:40:00,000 --> 00:40:03,033
THE BAD NEWS IS,
SO DID THE INVENTOR.
642
00:40:03,133 --> 00:40:06,567
WELL, AT LEAST
WE KNOW WHAT HAPPENED TO LEXA
WON'T HAPPEN TO ANYBODY ELSE.
643
00:40:06,667 --> 00:40:09,267
AMEN TO THAT.
644
00:40:09,367 --> 00:40:10,801
GOOD TO SEE YA.
645
00:40:10,901 --> 00:40:13,434
WELL,
IT'S GOOD TO BE SEEN.
646
00:40:13,534 --> 00:40:16,801
I HOPE YOU UNDERSTAND WHY
WE CHOSE TO KEEP YOU IN THE DARK
647
00:40:16,901 --> 00:40:19,133
AS FAR AS YOUR
HEALTH WAS CONCERNED.
648
00:40:19,234 --> 00:40:22,534
YEAH,
I FIGURED YOU'RE THE ONE WHO
SPEARHEADED THAT DECISION.
649
00:40:26,267 --> 00:40:29,300
IT'S OKAY. I WOULDA DONE THE
SAME THING IN YOUR SHOES.
650
00:40:31,267 --> 00:40:33,534
SO DID DR.MARCUS GIVE
YOU A CLEAN BILL OF HEALTH?
651
00:40:33,634 --> 00:40:37,033
NEXT BEST THING: THERE'S NOT A
TRACE OF DXL LEFT IN MY SYSTEM.
652
00:40:37,133 --> 00:40:38,801
WELL, YOU HAVE JESS
TO THANK FOR THAT ONE.
653
00:40:38,901 --> 00:40:40,100
YEAH, I KNOW.
654
00:40:40,200 --> 00:40:41,701
YOU GUYS KNOW WHERE HE IS?
655
00:40:41,801 --> 00:40:43,767
IN THE LAB, I THINK.
656
00:40:43,868 --> 00:40:46,033
THANKS.
657
00:40:52,701 --> 00:40:55,000
HEY,
I HEARD THE GOOD NEWS.
658
00:40:55,100 --> 00:40:56,701
THANKS TO YOU.
659
00:40:56,801 --> 00:40:59,234
YOU TOOK QUITE THE RISK.
660
00:40:59,334 --> 00:41:02,434
GOES WITH THE TERRITORY.
661
00:41:02,534 --> 00:41:04,767
FOR YOU, MAYBE.
662
00:41:04,868 --> 00:41:08,868
GUESS I'M WIRED DIFFERENTLY.
663
00:41:08,968 --> 00:41:12,267
I SUPPOSED THAT'S
WHY I'VE LEARNED TO KEEP
PEOPLE AT AN ARM'S LENGTH.
664
00:41:16,467 --> 00:41:20,667
THAT SOUNDS LIKE A REALLY
SAD WAY TO GO THROUGH LIFE.
665
00:41:20,767 --> 00:41:24,901
YEAH, WELL,
PERSONAL FEELINGS TEND
TO GET IN THE WAY.
666
00:41:25,000 --> 00:41:27,067
IT'S ALL ABOUT SURVIVAL.
667
00:41:27,167 --> 00:41:28,767
IF IT WASN'T
FOR PERSONAL FEELINGS,
668
00:41:28,868 --> 00:41:31,067
YOU WOULDN'T BE STANDING HERE
RIGHT NOW, YOU KNOW THAT?
669
00:41:31,167 --> 00:41:33,567
YEAH.
670
00:41:33,667 --> 00:41:37,234
WELL,
HOW DOES THAT FACTOR
INTO YOUR EQUATION?
671
00:41:37,334 --> 00:41:40,334
I DON'T KNOW. GUESS I'M STILL
TRYING TO FIGURE THAT ONE OUT.
672
00:41:44,934 --> 00:41:47,534
YEAH.
48687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.