All language subtitles for Mutant.X.S03E04.Where.Evil.Dwells.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,634 --> 00:00:25,868 SHAL, THIS IS THE FIFTH ONE. I'M WORRIED. 2 00:00:25,968 --> 00:00:27,934 I WANT TO GET THIS GUY. 3 00:00:28,033 --> 00:00:30,000 YEAH. 4 00:00:32,567 --> 00:00:34,000 'SCUSE ME. 5 00:00:34,100 --> 00:00:35,467 HEY. 6 00:00:35,567 --> 00:00:37,601 HEY. GOT HERE AS FAST AS I COULD. WHAT'S GOING ON HERE? 7 00:00:37,701 --> 00:00:39,968 BRENNAN, THIS IS ANDREA MARSHALL. SHE'S A FRIEND OF MINE. 8 00:00:40,067 --> 00:00:41,934 I'M A PROFILER WITH THE JUSTICE DEPARTMENT. 9 00:00:42,033 --> 00:00:43,734 SHE'S ALSO A PSIONIC. 10 00:00:43,834 --> 00:00:47,167 SHE WAS IN THE MIND OF ONE OF HER SUBJECTS AND SAW THIS HAPPEN. 11 00:00:47,267 --> 00:00:48,801 SO, THEN, WE KNOW WHO DID IT. 12 00:00:48,901 --> 00:00:52,601 THIS LOOKS LIKE THE WORK OF THE PUZZLE KILLER, BUT IT'S NOT POSSIBLE. 13 00:00:52,701 --> 00:00:54,067 WHY NOT? 14 00:00:54,167 --> 00:00:57,033 HE'S BEEN IN A PSYCHIATRIC PRISON FOR THE PAST TWO YEARS. 15 00:00:57,133 --> 00:00:58,234 AH, SO IT'S A COPYCAT. 16 00:00:58,334 --> 00:00:59,968 NO. NO. THE DETAILS OF THE MURDER SPREE 17 00:01:00,067 --> 00:01:02,634 WERE NEVER RELEASED TO THE PRESS. 18 00:01:02,734 --> 00:01:04,701 LOOK, I KNOW IT SOUNDS CRAZY, 19 00:01:04,801 --> 00:01:07,400 BUT I HAVE TO STOP THIS GUY 20 00:01:07,501 --> 00:01:10,601 AND AT THIS POINT I'M UP AGAINST A WALL. 21 00:01:11,567 --> 00:01:12,434 GIVE US A SEC? 22 00:01:12,534 --> 00:01:13,534 YEAH. 23 00:01:13,634 --> 00:01:15,634 HEY... 24 00:01:15,734 --> 00:01:19,067 BREN, I THINK WE SHOULD TAKE HER BACK TO SANCTUARY AND SEE IF WE CAN HELP HER. 25 00:01:19,167 --> 00:01:20,534 I DON'T KNOW ABOUT THAT, SHAL. 26 00:01:20,634 --> 00:01:22,200 I TRUST HER. 27 00:01:22,300 --> 00:01:24,100 BECAUSE SHE HAS SAVED SO MANY PEOPLE, 28 00:01:24,200 --> 00:01:26,200 TAKEN SO MANY KILLERS OFF THE STREETS. 29 00:01:27,467 --> 00:01:29,734 AREN'T WE IN OVER OUR HEAD HERE? 30 00:01:29,834 --> 00:01:31,067 I MEAN, COME ON, SHOULDN'T WE LET THE COPS IN ON ALL THIS? 31 00:01:31,167 --> 00:01:32,968 AND TELL THEM WHAT? SHE'S A MUTANT? 32 00:01:33,067 --> 00:01:35,300 SHE CAN SEE THROUGH THE EYES OF A KILLER? 33 00:01:35,400 --> 00:01:37,834 LOOK, SHE'S ONE OF US AND THAT MAKES IT OUR PROBLEM, TOO. 34 00:02:00,367 --> 00:02:03,667 SCIENTIST ADAM KANE WAS A PIONEER OF GENETIC RESEARCH. 35 00:02:03,767 --> 00:02:08,033 MANIPULATING DNA TO SAVE HUMAN LIVES. 36 00:02:08,133 --> 00:02:12,200 BUT IN MANY, THEIR GENES UNEXPECTEDLY MUTATED 37 00:02:12,300 --> 00:02:16,167 AND THEY DEVELOPED SUPERHUMAN ABILITIES. 38 00:02:16,267 --> 00:02:45,033 * * 39 00:02:45,133 --> 00:02:47,267 TOGETHER, FOUR OF THE MOST POWERFUL 40 00:02:47,367 --> 00:02:51,133 FIGHT TO PROTECT A WORLD THAT DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST. 41 00:02:53,033 --> 00:02:56,334 THEY ARE... MUTANT X. 42 00:03:00,868 --> 00:03:02,467 LEE MARKER'S A MONSTER. 43 00:03:02,567 --> 00:03:04,567 YOU DON'T NEED TO BE INSIDE HIS HEAD TO SEE THAT. 44 00:03:04,667 --> 00:03:06,334 HE'S THE ONE THEY CALL THE PUZZLE KILLER, RIGHT? 45 00:03:06,434 --> 00:03:08,534 HE MURDERED OVER THIRTY WOMEN. 46 00:03:08,634 --> 00:03:12,300 HE LEFT THE LOCATION OF HIS NEXT MURDER PINNED TO HIS VICTIM. 47 00:03:12,400 --> 00:03:14,167 IT WAS ALWAYS IN THE FORM OF A PUZZLE, 48 00:03:14,267 --> 00:03:15,901 TAUNTING THE POLICE TO STOP HIM. 49 00:03:16,000 --> 00:03:18,501 I WAS PART OF THE TEAM THAT TOOK HIM DOWN TWO YEARS AGO. 50 00:03:19,133 --> 00:03:20,734 SHE'S BEING MODEST. 51 00:03:20,834 --> 00:03:23,467 SHE ACTUALLY LED THE POLICE RIGHT TO HIM. 52 00:03:23,567 --> 00:03:24,968 ALMOST BECAME ONE OF HIS VICTIMS THOUGH. 53 00:03:25,067 --> 00:03:26,567 PROBABLY NOT ONE OF MY SMARTER MOVES. 54 00:03:26,667 --> 00:03:28,300 OKAY, WELL, IF THIS MARKER'S IN LOCKDOWN, 55 00:03:28,400 --> 00:03:30,434 HOW IS HE BEHIND THESE CURRENT MURDERS, THEN? 56 00:03:30,534 --> 00:03:33,100 MARKER HAS NO CONTACT WITH THE OUTSIDE WORLD. 57 00:03:33,200 --> 00:03:36,601 NO RADIO, NEWSPAPERS, MAIL... 58 00:03:36,701 --> 00:03:39,701 BUT THESE NEW KILLINGS ARE IDENTICAL TO HIS, 59 00:03:39,801 --> 00:03:40,567 EVEN DOWN TO THE PUZZLES. 60 00:03:40,667 --> 00:03:42,834 WELL, HOW DOES THAT WORK? 61 00:03:42,934 --> 00:03:44,868 I'M AFRAID THE KILLER'S TUNING INTO MARKER'S MIND THE WAY 62 00:03:44,968 --> 00:03:46,400 SOMEONE LISTENS INTO A RADIO SIGNAL. 63 00:03:46,501 --> 00:03:50,133 YOU DON'T THINK WE'RE DEALING WITH ANOTHER PSIONIC, DO YOU? 64 00:03:50,234 --> 00:03:52,968 OKAY, THE PUZZLE HE LEFT ON THE BODY READ "A STITCH IN TIME". 65 00:03:53,067 --> 00:03:54,033 DOES THAT MEAN ANYTHING TO YOU? 66 00:03:54,133 --> 00:03:56,067 NO. BUT I'M SURE IT DOES TO MARKER. 67 00:03:56,167 --> 00:03:58,300 OKAY, WELL, I'LL GET JESSE TO RUN THE MUTANT DATABASE, 68 00:03:58,400 --> 00:04:03,300 SEE IF IT KICKS UP ANYONE WHO FITS THAT PROFILE. 69 00:04:03,400 --> 00:04:05,167 AND IF SOMEONE IS FEEDING OFF THIS MARKER, 70 00:04:05,267 --> 00:04:07,501 WE'RE GOING TO FIND THEM. 71 00:04:07,601 --> 00:04:09,267 YOU KNOW, EVER SINCE ADAM INTRODUCED US, 72 00:04:09,367 --> 00:04:12,634 YOU'VE ALWAYS BEEN KIND OF AN INSPIRATION TO ME. 73 00:04:12,734 --> 00:04:14,434 I DON'T KNOW, I GUESS I NEVER REALLY THOUGHT IT WAS POSSIBLE FOR... 74 00:04:14,534 --> 00:04:17,234 ONE OF US TO LEAD A NORMAL LIFE, YOU KNOW? 75 00:04:17,334 --> 00:04:20,567 SHALIMAR, FINDING A PLACE IN SOCIETY IS MORE ABOUT ACCEPTING 76 00:04:20,667 --> 00:04:27,300 YOURSELF THAN LOOKING FOR THEM TO ACCEPT US. 77 00:04:27,400 --> 00:04:28,667 I HAD BETTER GET BACK TO MARKER, 78 00:04:28,767 --> 00:04:30,367 SEE IF THERE'S ANYTHING I CAN FIND OUT. 79 00:04:30,467 --> 00:04:31,501 I'LL COME WITH? 80 00:04:31,601 --> 00:04:32,667 SURE. 81 00:04:35,300 --> 00:04:35,801 HEY. 82 00:04:35,901 --> 00:04:37,234 HEY. 83 00:04:37,334 --> 00:04:39,534 I BROUGHT COMPANY THIS TIME. 84 00:04:39,634 --> 00:04:44,300 THIS IS SHALIMAR FOX. SHE'S ON YOUR CLEARED LIST. 85 00:04:44,400 --> 00:04:46,234 OKAY. 86 00:04:46,334 --> 00:04:48,868 THANK YOU. 87 00:04:54,267 --> 00:04:56,000 THIS IS HEAVY SECURITY. 88 00:04:56,100 --> 00:04:57,801 MUST BE ONE BAD BOY. 89 00:04:57,901 --> 00:05:01,267 WAIT UNTIL YOU MEET HIM. 90 00:05:01,367 --> 00:05:05,434 ALL I GET ARE FRACTURED IMAGES, BUT THE HORRORS I'VE SEEN, 91 00:05:05,534 --> 00:05:08,734 TIP OF THE ICEBERG OF WHAT'S REALLY IN THERE. 92 00:05:17,701 --> 00:05:21,968 ANDREA, I COULD FEEL YOU FROM OUTSIDE THE BUILDING. 93 00:05:28,601 --> 00:05:30,767 DON'T BE RUDE. 94 00:05:30,868 --> 00:05:33,701 INTRODUCE ME TO YOUR FRIEND. 95 00:05:33,801 --> 00:05:36,501 SHALIMAR. 96 00:05:36,601 --> 00:05:38,901 -SHALIMAR. 97 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 SHAM LIAR. 98 00:05:42,100 --> 00:05:43,400 WHAT? 99 00:05:43,501 --> 00:05:45,267 AN ANAGRAM. 100 00:05:45,367 --> 00:05:50,000 THERE'S OFTEN TRUTH TO THE PUZZLES. 101 00:05:50,100 --> 00:05:52,801 ARE YOU LIKE HER? 102 00:05:52,901 --> 00:05:55,634 THE OTHERS TALK AND TALK. 103 00:05:55,734 --> 00:05:57,834 BUT SHE GETS INSIDE YOU. 104 00:05:57,934 --> 00:06:02,000 IT'S... INTIMATE. 105 00:06:02,100 --> 00:06:03,634 SHE'S HERE TO OBSERVE. 106 00:06:03,734 --> 00:06:06,234 I'M SURE. 107 00:06:11,200 --> 00:06:15,067 THERE WAS ANOTHER ONE, WASN'T THERE? 108 00:06:15,167 --> 00:06:18,167 IF YOU ONLY KNEW. 109 00:06:21,934 --> 00:06:24,934 WHO IS HIS NEXT VICTIM? 110 00:06:34,400 --> 00:06:36,033 111 00:06:36,133 --> 00:06:39,400 YOU'RE DOING IT, AREN'T YOU? I CAN FEEL IT. 112 00:06:39,501 --> 00:06:41,667 YES. 113 00:06:46,434 --> 00:06:50,968 THAT'S IT... 114 00:06:51,067 --> 00:06:53,868 115 00:06:53,968 --> 00:06:56,033 HEY... YOU OKAY, ANDREA? 116 00:06:56,133 --> 00:06:59,701 DID YOU SEE? 117 00:07:10,000 --> 00:07:12,100 YOU SURE YOU'RE OKAY TO DO THIS? 118 00:07:12,200 --> 00:07:14,634 SOMEONE IS GOING TO DIE IN THE NEXT FEW HOURS IF WE DON'T STOP HIM. 119 00:07:14,734 --> 00:07:17,167 I DON'T HAVE A CHOICE. 120 00:07:17,267 --> 00:07:18,467 OKAY. 121 00:07:18,567 --> 00:07:20,701 NOW JUST TRY TO RELAX. 122 00:07:20,801 --> 00:07:23,300 VISUALIZE WHAT YOU SAW WHEN YOU WERE INSIDE HIS MIND, OKAY? 123 00:07:23,400 --> 00:07:25,334 ALRIGHT. 124 00:07:29,634 --> 00:07:31,701 WE'RE GOOD TO GO HERE. 125 00:07:31,801 --> 00:07:33,367 WANT TO TALK HER THROUGH IT? 126 00:07:33,467 --> 00:07:34,834 YEAH. 127 00:07:34,934 --> 00:07:36,634 OKAY. 128 00:07:36,734 --> 00:07:40,100 I WANT YOU TO THINK ABOUT THE LOCATION THAT HE SHOWED YOU. 129 00:07:40,200 --> 00:07:42,968 WHERE'S THE NEXT KILLING GOING TO TAKE PLACE? 130 00:07:54,300 --> 00:08:00,767 131 00:08:13,701 --> 00:08:17,133 HEY, I KNOW THAT. IT'S THE PARRINGTON BANK TOWER. 132 00:08:17,234 --> 00:08:19,567 DO YOU SEE ANYTHING ELSE? 133 00:08:19,667 --> 00:08:21,767 I SAW... 134 00:08:27,968 --> 00:08:29,667 ...HER. 135 00:08:29,767 --> 00:08:32,100 UH... 136 00:08:34,300 --> 00:08:35,934 JESS, YOU GOT THIS LOGGED? 137 00:08:36,033 --> 00:08:37,601 OH, YEAH. 138 00:08:37,701 --> 00:08:39,133 OKAY, WE'VE GOT ENOUGH. 139 00:08:39,234 --> 00:08:40,968 ANDREA, COME OUT. 140 00:08:41,067 --> 00:08:42,534 ANDREA! 141 00:08:45,367 --> 00:08:47,300 OKAY? 142 00:08:49,300 --> 00:08:52,267 OKAY. WELL, THE KILLER'S LAST CLUE READ "A STITCH IN TIME". 143 00:08:52,367 --> 00:08:54,501 SO THE CLOCK'S GOT TO BE THE TIME. 144 00:08:54,601 --> 00:08:56,067 IT READ ONE O'CLOCK. 145 00:08:56,167 --> 00:08:59,901 PARRINGTON BANK TOWER FITS THE KILLER'S GEOGRAPHIC PROFILE. 146 00:09:01,467 --> 00:09:04,567 ALL HIS KILLS HAVE BEEN WITHIN A SIX-MILE RADIUS. 147 00:09:04,667 --> 00:09:06,167 GUYS, IF HE'S GOING TO MAKE HIS MOVE AT ONE... 148 00:09:06,267 --> 00:09:07,501 ...WE'VE GOT LESS THAN TWO HOURS TO STOP HIM. 149 00:09:07,601 --> 00:09:09,300 OKAY, I'M GOING TO GET THIS TO BRENNAN. 150 00:09:09,400 --> 00:09:10,634 I'M GOING BACK TO THE HOSPITAL. 151 00:09:10,734 --> 00:09:12,000 NO. 152 00:09:12,100 --> 00:09:13,634 I JUST WANT TO TAKE ANOTHER LOOK AT THE SURVEILLANCE TAPES 153 00:09:13,734 --> 00:09:15,734 FROM MARKER'S CELL, SEE IF THERE'S ANYTHING I MISSED. 154 00:09:15,834 --> 00:09:18,234 I'LL BE OKAY. 155 00:09:21,501 --> 00:09:23,601 LET'S GO. 156 00:09:27,300 --> 00:09:28,934 ALL RIGHT, IT'S FIVE MINUTES TO ONE, GUYS. 157 00:09:29,033 --> 00:09:30,767 AND I HAVEN'T SEEN ANYONE THAT MATCHES A WOMAN IN... 158 00:09:30,868 --> 00:09:32,367 IN ANDREA'S VISION. 159 00:09:32,467 --> 00:09:34,000 YEAH. NEITHER HAVE I. 160 00:09:34,100 --> 00:09:36,200 CLOCK'S GOT FOUR FACES. WE GOT A BIG AREA TO COVER. 161 00:09:36,300 --> 00:09:37,868 THERE'S GOT TO BE MORE TO IT, GUYS. 162 00:09:37,968 --> 00:09:40,734 HE WOULDN'T BE PLANNING ON DOING IT OUT HERE IN THE OPEN. 163 00:09:40,834 --> 00:09:42,667 ALL RIGHT. ANY LUCK ON THE IMAGES, JESS? 164 00:09:42,767 --> 00:09:44,467 UH, NO, NOT YET. 165 00:09:44,567 --> 00:09:46,067 BUT IT LOOKS LIKE IT'S FROM THE SOUTH SIDE. 166 00:09:46,167 --> 00:09:48,133 BRENNAN, THAT'S YOUR QUADRANT. 167 00:09:59,567 --> 00:10:01,834 WAIT - I THINK I GOT SOMETHING. 168 00:10:03,100 --> 00:10:04,601 ALL RIGHT - I GOT OUR STITCH IN TIME, PEOPLE. 169 00:10:04,701 --> 00:10:06,334 IT'S A MOBILE SEWING VAN IN THE WEST PARKING LOT. 170 00:10:06,434 --> 00:10:08,501 WE'RE ON OUR WAY. 171 00:10:18,367 --> 00:10:20,734 WE'RE TOO LATE. 172 00:10:36,934 --> 00:10:39,834 WE JUST MISSED HIM. 173 00:10:52,868 --> 00:10:54,834 OH, THANKS. 174 00:10:54,934 --> 00:10:57,133 THERE YOU GO. 175 00:11:03,334 --> 00:11:06,334 THEY'RE FOR THE HEADACHES. 176 00:11:06,434 --> 00:11:09,868 IS THAT PART OF THE PRICE YOU PAY FOR YOUR MUTANT ABILITY? 177 00:11:09,968 --> 00:11:11,968 MMM. 178 00:11:12,067 --> 00:11:16,734 I ALWAYS FELT THAT THE FACT I GOT TO USE MY GIFT TO SAVE 179 00:11:16,834 --> 00:11:18,868 LIVES MADE IT WORTHWHILE. 180 00:11:18,968 --> 00:11:21,367 BUT NOW I FEEL I'M NOT EVEN ABLE TO DO THAT. 181 00:11:21,467 --> 00:11:23,267 CAN'T FEEL THAT WAY. 182 00:11:23,367 --> 00:11:25,267 YOU'RE DOING EVERYTHING YOU CAN, AND WE'RE GOING TO FIND HIM. I PROMISE. 183 00:11:25,367 --> 00:11:28,534 BUT JESSE DIDN'T' FIND ANYONE ON ADAM'S MUTANT DATABASE. 184 00:11:28,634 --> 00:11:31,968 HOW DO YOU TRACK DOWN SOMEONE AS SMART AND POWERFUL AS MARKER? 185 00:11:32,067 --> 00:11:33,868 BY BEING SMARTER AND MORE POWERFUL. 186 00:11:33,968 --> 00:11:35,834 I CAN'T HELP BUT FEEL WE'RE RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 187 00:11:35,934 --> 00:11:38,033 WELL, IT'S GOING TO BE DIFFERENT THIS TIME, 188 00:11:38,133 --> 00:11:39,667 BECAUSE WE'RE GOING TO CATCH HIM. 189 00:11:39,767 --> 00:11:41,734 I CAN'T SIT AROUND WAITING FOR THAT TO HAPPEN. 190 00:11:41,834 --> 00:11:43,767 I'M GOING TO SEE MARKER AGAIN. 191 00:11:43,868 --> 00:11:45,434 WHAT? AND CONNECT WITH HIM? 192 00:11:45,534 --> 00:11:46,968 ANDREA, LOOK AT WHAT IT'S DOING TO IT. 193 00:11:47,067 --> 00:11:48,901 IT'S NOT ABOUT ME, SHALIMAR. 194 00:11:49,000 --> 00:11:51,234 YOU KNOW, I'VE LEARNED A FEW THINGS ABOUT PSIONICS. 195 00:11:51,334 --> 00:11:55,467 WHEN YOU SPEND ENOUGH TIME IN OTHER PEOPLE'S HEADS YOU START 196 00:11:55,567 --> 00:11:57,400 TO TAKE ON THE PROBLEMS OF THE WHOLE WORLD. 197 00:11:57,501 --> 00:11:59,467 YOU FEEL EVERYBODY'S PAIN, YOU FEEL RESPONSIBLE FOR EVERYTHING. 198 00:11:59,567 --> 00:12:01,767 I DON'T HAVE A MARTYR COMPLEX. 199 00:12:01,868 --> 00:12:03,267 I DIDN'T SAY YOU DID. 200 00:12:03,367 --> 00:12:07,501 I'M JUST SAYING IT'S AN OCCUPATIONAL HAZARD. 201 00:12:07,601 --> 00:12:10,000 OKAY, LET US... LET US FIND HIM. 202 00:12:10,100 --> 00:12:13,834 TAKE CARE OF YOURSELF FOR A CHANGE. 203 00:12:20,200 --> 00:12:22,934 4-2-1-6-8-2-5-8... 204 00:12:23,033 --> 00:12:24,901 YEAH, BUT WHAT DOES IT MEAN? 205 00:12:25,000 --> 00:12:26,634 WHAT DOES IT MEAN, WHAT DOES IT MEAN? 206 00:12:26,734 --> 00:12:29,501 UM... LOCKER COMBINATION? 207 00:12:29,601 --> 00:12:33,734 SECURITY CODE? -IT COULD BE ANYTHING. 208 00:12:33,834 --> 00:12:35,667 I KNOW. BUT WE'RE RUNNING AROUND IN CIRCLES HERE. 209 00:12:35,767 --> 00:12:38,801 I CONTACTED MY SOURCES FOR MORE BACKGROUND ON MARKER. 210 00:12:38,901 --> 00:12:42,968 HIS CLUES ALWAYS REFER TO THE LOCATION OF THE NEXT MURDER. 211 00:12:43,067 --> 00:12:46,334 HE USED EVERYTHING FROM CROSSWORD PUZZLES TO BIBLICAL PASSAGES. 212 00:12:46,434 --> 00:12:47,834 COULD IT BE AN ADDRESS? 213 00:12:47,934 --> 00:12:49,634 NO, I TRIED THAT. CAME UP WITH NOTHING. 214 00:12:49,734 --> 00:12:51,968 YOU KNOW, THERE DOESN'T EVEN SEEM TO BE ANY PATTERN TO THE NUMBERS. 215 00:12:52,067 --> 00:12:55,334 ANDREA WANTS TO GO QUESTION MARKER AGAIN, 216 00:12:55,434 --> 00:12:57,033 SO I'M GOING TO GO WITH HER. 217 00:12:57,133 --> 00:12:58,434 YOU FOUND SOMETHING? 218 00:12:58,534 --> 00:13:00,100 NAH, WE'VE BEEN WORKING THE CLUE FOR THE LAST KILLING 219 00:13:00,200 --> 00:13:01,534 SIX WAYS FROM SUNDAY. 220 00:13:01,634 --> 00:13:02,901 HAVEN'T BEEN ABLE TO COME UP WITH MUCH. 221 00:13:03,000 --> 00:13:05,100 MAYBE IT'S A CODE, LIKE A... CRYPTOGRAM... 222 00:13:05,200 --> 00:13:07,000 ...OR AN ANAGRAM OR A PALINDROME. 223 00:13:07,100 --> 00:13:09,667 THE ONLY WAY TO FIGURE IT OUT IS TO PLAY ALL THE POSSIBLE GAMES. 224 00:13:09,767 --> 00:13:11,400 YEAH, BY THAT POINT IT'LL BE TOO LATE. 225 00:13:11,501 --> 00:13:13,100 WE CAN'T EVEN THINK THAT. 226 00:13:13,200 --> 00:13:14,734 NO. 227 00:13:14,834 --> 00:13:16,234 NO, YOU'RE RIGHT. 228 00:13:16,334 --> 00:13:17,667 ALL RIGHT, JESS, COME ON, MAN. 229 00:13:17,767 --> 00:13:18,968 LET'S FIGURE OUT WHAT THIS MEANS. 230 00:13:19,067 --> 00:13:20,067 COME ON. 231 00:13:20,167 --> 00:13:21,534 OKAY. 232 00:13:21,634 --> 00:13:24,033 MAYBE IF I TRANSPOSE THE NUMBERS INTO LETTERS. 233 00:13:25,567 --> 00:13:28,634 WONDERFUL AFTERNOON FOR MIND GAMES, ANDREA. 234 00:13:28,734 --> 00:13:30,501 YOU SURE HE'S NOT PSIONIC? 235 00:13:30,601 --> 00:13:32,801 I'D KNOW. 236 00:13:36,133 --> 00:13:38,968 LISTEN, IF YOU NEED TO DO THIS TO CLEAR YOUR CONSCIENCE, I UNDERSTAND. 237 00:13:39,067 --> 00:13:40,801 AND I'LL BE THERE FOR YOU. 238 00:13:40,901 --> 00:13:42,601 BUT YOU JUST GET WHAT YOU NEED AND GET OUT, OKAY? 239 00:13:42,701 --> 00:13:45,367 OKAY. 240 00:13:54,701 --> 00:13:56,934 TELL ME, DID YOU SEE HER? 241 00:13:57,033 --> 00:13:59,868 HOW WAS IT? 242 00:13:59,968 --> 00:14:03,000 DID YOU FIND HER WAITING FOR YOU? 243 00:14:03,100 --> 00:14:05,834 QUIET, LIFELESS? 244 00:14:05,934 --> 00:14:08,400 YOU ALREADY KNOW. 245 00:14:08,501 --> 00:14:11,968 YOU SEEM TO KNOW EVERYTHING. 246 00:14:12,067 --> 00:14:15,901 NOT EVERYTHING. NOT YET. 247 00:14:16,000 --> 00:14:17,534 ENOUGH! 248 00:14:17,634 --> 00:14:19,767 THIS IS OUR FINAL SESSION. 249 00:14:19,868 --> 00:14:23,767 WELL, IN THAT CASE, WHY DON'T WE PULL OUT ALL THE STOPS? 250 00:14:23,868 --> 00:14:26,267 FINE WITH ME. 251 00:14:28,400 --> 00:14:30,667 HMM.... 252 00:14:31,834 --> 00:14:33,667 HOW'S HE DOING IT, LEE? 253 00:14:33,767 --> 00:14:35,567 TELL ME. 254 00:14:35,667 --> 00:14:37,267 YOU KNOW. 255 00:14:37,367 --> 00:14:40,000 YOU CAN SEE IT. 256 00:14:51,000 --> 00:14:53,067 ANDREA? 257 00:14:54,267 --> 00:14:55,200 OH...! 258 00:14:55,300 --> 00:14:56,534 ANDREA, LET HIM GO! 259 00:14:56,634 --> 00:14:58,868 AGH...! 260 00:15:00,501 --> 00:15:04,834 WELL, WASN'T THAT REFRESHING? 261 00:15:04,934 --> 00:15:07,067 SHALIMAR, YOU'RE JUST MY TYPE, YOU KNOW? 262 00:15:07,167 --> 00:15:11,000 WE COULD HAVE SO MUCH FUN TOGETHER. 263 00:15:11,100 --> 00:15:14,133 I DON'T THINK YOU'D LIKE MY KIND OF FUN. 264 00:15:17,067 --> 00:15:19,601 I'LL SEE YOU AGAIN, SHALIMAR. 265 00:15:25,467 --> 00:15:27,234 PLEASE - I'M OKAY. 266 00:15:27,334 --> 00:15:30,367 I'M OKAY. I'M OKAY. 267 00:15:30,467 --> 00:15:31,734 WHAT HAPPENED? 268 00:15:31,834 --> 00:15:33,300 HE WAS DOING SOMETHING TO HER. 269 00:15:33,400 --> 00:15:34,968 HE OPENED UP MORE OF HIS MIND. 270 00:15:35,067 --> 00:15:36,367 HE TOOK ME BACK. 271 00:15:36,467 --> 00:15:38,267 WHAT DID YOU SEE? 272 00:15:38,367 --> 00:15:44,267 HIS PREVIOUS KILLS. THE THRILL HE GOT FROM THEIR PAIN. 273 00:15:46,033 --> 00:15:47,434 AND WHAT ABOUT THE NEXT ONE? 274 00:15:47,534 --> 00:15:50,934 OH, PIECES. 275 00:15:52,100 --> 00:15:55,000 BUT I THINK I GOT SOMETHING. 276 00:15:55,100 --> 00:15:56,634 HOOK ME UP? 277 00:15:56,734 --> 00:15:58,400 OKAY. 278 00:15:59,834 --> 00:16:01,634 NOW, LOOK... ONCE I SWITCH THIS ON, 279 00:16:01,734 --> 00:16:03,767 I WANT YOU TO SEPARATE THE IMAGES. 280 00:16:03,868 --> 00:16:07,033 JUST GIVE US THE ONES THAT ARE ASSOCIATED WITH THE NEXT MURDER, OKAY? 281 00:16:07,133 --> 00:16:08,767 OKAY. 282 00:16:08,868 --> 00:16:11,367 OKAY, HERE WE GO. 283 00:16:14,501 --> 00:16:16,167 ALL RIGHT. 284 00:16:16,267 --> 00:16:22,167 OKAY. ANDREA, WHERE IS THE NEXT KILLING GOING TO TAKE PLACE? 285 00:16:29,934 --> 00:16:31,734 COME ON, ANDREA, CONCENTRATE. 286 00:16:31,834 --> 00:16:34,567 ANYTHING... ANYTHING AT ALL. 287 00:16:36,868 --> 00:16:38,534 COME ON. 288 00:16:38,634 --> 00:16:42,734 OKAY, FOUR, TWO, ONE, SIX, EIGHT, TWO, FIVE, EIGHT. 289 00:16:42,834 --> 00:16:45,200 WHAT DO THOSE NUMBERS MEAN? 290 00:17:06,300 --> 00:17:09,567 THAT'S IT. THAT'S THE LOCATION. 291 00:17:14,534 --> 00:17:16,234 IT LOOKS LIKE SOME KIND OF CHEMICAL WAREHOUSE. 292 00:17:16,334 --> 00:17:17,634 MEDICAL SUPPLIES. 293 00:17:17,734 --> 00:17:19,534 THOSE GREEN TANKS ARE OXYGEN. 294 00:17:19,634 --> 00:17:21,067 YEAH, AND IN A CITY THIS SIZE THERE COULD BE DOZENS OF 295 00:17:21,167 --> 00:17:23,033 MEDICAL SUPPLY PLACES. 296 00:17:23,133 --> 00:17:24,767 OH, MY GOD. OF COURSE. 297 00:17:24,868 --> 00:17:26,701 THE NUMBER IN THE KILLER'S LAST CLUE - THEY'RE COORDINATES. 298 00:17:26,801 --> 00:17:29,000 BUT I THOUGHT YOU RAN AN ADDRESS CHECK ALREADY. 299 00:17:29,100 --> 00:17:30,100 YEAH, YEAH, YEAH. 300 00:17:30,200 --> 00:17:31,834 NO, NO, LOOK - LONGITUDE AND LATITUDE. 301 00:17:31,934 --> 00:17:34,334 DEGREES AND MINUTES. 302 00:17:39,033 --> 00:17:40,567 WAIT, WAIT - I... I KNOW THAT NAME. 303 00:17:40,667 --> 00:17:42,133 ANS MEDICAL SUPPLIES. 304 00:17:42,234 --> 00:17:44,767 BEFORE MARKER WAS ARRESTED HE USED TO WORK THERE. 305 00:17:44,868 --> 00:17:48,133 MAYBE OUR NEW KILLER'S FEELING NOSTALGIC. 306 00:17:48,234 --> 00:17:50,100 BRENNAN, HOW LONG WILL IT TAKE FOR YOU AND LEXA TO GET DOWN THERE? 307 00:17:50,200 --> 00:17:51,601 TWENTY MINUTES TOPS. 308 00:17:51,701 --> 00:17:53,267 YOU FEELING UP TO COMING WITH US? 309 00:17:53,367 --> 00:17:54,834 NO, SHE'S NOT. 310 00:17:54,934 --> 00:17:57,033 SHALIMAR, IT WOULD REALLY HELP IF WE HAD A VISUAL ID, ALL RIGHT? 311 00:17:57,133 --> 00:17:58,701 DON'T WORRY - I PROMISE WE'LL TAKE CARE OF HER. 312 00:17:58,801 --> 00:18:00,334 I'LL BE OKAY. 313 00:18:00,434 --> 00:18:03,300 SHALIMAR, I HAVE TO SEE THIS THING FINISHED. 314 00:18:13,968 --> 00:18:17,667 I REMEMBER THE WINDOWS, THE SMELL OF AMMONIA. 315 00:18:17,767 --> 00:18:19,567 THIS IS IT. 316 00:18:19,667 --> 00:18:21,067 HEY! 317 00:18:21,167 --> 00:18:22,734 NO, YOU DID YOUR JOB. 318 00:18:22,834 --> 00:18:25,267 NOW LET US DO OURS. 319 00:18:25,367 --> 00:18:27,000 YEAH, STAY IN THE CAR. 320 00:18:27,100 --> 00:18:28,801 NOW, IF YOU SEE ANYTHING, USE THIS. 321 00:18:28,901 --> 00:18:30,234 IT'S KEYED TO OUR SIGNAL. 322 00:18:30,334 --> 00:18:33,133 WE'LL BE BACK BEFORE YOU KNOW IT. 323 00:18:45,801 --> 00:18:47,567 LOOKS PRETTY EMPTY. 324 00:18:47,667 --> 00:18:49,434 WHAT DO WE DO, WAIT? 325 00:18:49,534 --> 00:18:51,767 NO. LET'S KEEP LOOKING. 326 00:18:51,868 --> 00:18:54,501 FOR WHAT? 327 00:18:54,601 --> 00:18:58,400 IN ORDER TO HAVE A MURDER, YOU NEED A VICTIM. 328 00:18:58,501 --> 00:19:00,601 BRENNAN. BRENNAN, HE'S CLOSE. 329 00:19:00,701 --> 00:19:02,133 ALL RIGHT. 330 00:19:02,234 --> 00:19:04,667 KEEP THE DOORS LOCKED AND LET US KNOW IF YOU SEE ANYTHING. 331 00:19:09,400 --> 00:19:12,534 WE WERE SET UP. 332 00:19:12,634 --> 00:19:15,634 DON'T BREATHE. 333 00:19:48,934 --> 00:19:51,701 YEAH? WELL, TAKE A DEEP BREATH AND BLOW. 334 00:19:51,801 --> 00:19:53,968 DO IT. 335 00:19:55,400 --> 00:19:56,834 HM. 336 00:19:56,934 --> 00:19:58,567 SO WHAT HAPPENED IN THERE, ANYWAY? 337 00:19:58,667 --> 00:19:59,734 HE PLAYED US. 338 00:19:59,834 --> 00:20:01,234 NO, IT'S NOT POSSIBLE. 339 00:20:01,334 --> 00:20:03,100 LISTEN, HE KNOWS THAT YOU DIG AROUND IN HIS HEAD, OKAY? 340 00:20:03,200 --> 00:20:05,000 ALL HE DID WAS PLANT THE LOCATION AND THEN GIVE HIS PARTNER 341 00:20:05,100 --> 00:20:06,334 THE HEADS UP. 342 00:20:06,434 --> 00:20:07,868 IT DOESN'T WORK THAT WAY. 343 00:20:07,968 --> 00:20:10,334 TELL THAT TO MY BLACK LUNG. 344 00:20:10,434 --> 00:20:12,000 IT DOESN'T MAKE SENSE. 345 00:20:12,100 --> 00:20:13,667 THE IMAGES I GET ARE FROM THE SUBCONSCIOUS. 346 00:20:13,767 --> 00:20:15,434 MARKER COULDN'T POSSIBLY CONTROL THEM. 347 00:20:15,534 --> 00:20:17,534 LOOK, I HATE TO BREAK IT TO YOU, BUT AT THIS POINT I DOUBT 348 00:20:17,634 --> 00:20:19,767 YOU HAVE A GRIP ON WHAT HE'S CAPABLE OF OR WHAT HE'S DOING. 349 00:20:19,868 --> 00:20:22,601 SO WHAT DOES THAT LEAVE US WITH? 350 00:20:23,467 --> 00:20:25,601 ME. 351 00:20:25,701 --> 00:20:28,834 AFTER ALL, I AM HIS TYPE, REMEMBER? 352 00:20:28,934 --> 00:20:30,367 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 353 00:20:30,467 --> 00:20:32,100 I WANT TO GO BACK TO THE HOSPITAL. 354 00:20:32,200 --> 00:20:34,100 AND THIS TIME I WANT TO TALK TO MARKER ALONE. 355 00:20:34,200 --> 00:20:35,968 YOU CRAZY? HE'S A HOMICIDAL MANIAC. 356 00:20:36,067 --> 00:20:37,567 YEAH, JESSE'S RIGHT. 357 00:20:37,667 --> 00:20:39,968 I WANT THIS GUY AS BAD AS YOU DO, BUT... NOT LIKE THIS. 358 00:20:40,067 --> 00:20:41,701 LISTEN, WE NEED TO TURN THE TABLES ON THIS GUY. 359 00:20:41,801 --> 00:20:44,033 I KNOW HOW TO GET UNDER HIS SKIN. 360 00:20:44,133 --> 00:20:45,901 YEAH, ONCE HE LETS HIS GUARD DOWN, 361 00:20:46,000 --> 00:20:48,334 ANDREA CAN GET DEEPER INTO HIS SUBCONSCIOUS. 362 00:20:48,434 --> 00:20:50,501 YEAH, BUT TO DO THAT YOU'RE GOING TO HAVE TO GET UP CLOSE AND PERSONAL. 363 00:20:50,601 --> 00:20:54,567 I'M GOING TO NEED TO GET INTO THE CELL WITH HIM. 364 00:20:54,667 --> 00:20:56,100 NO, THAT'S NOT POSSIBLE. 365 00:20:56,200 --> 00:20:58,167 THE WARDEN WILL NEVER GIVE PERMISSION. 366 00:20:58,267 --> 00:21:00,734 YEAH, WELL, WHO SAYS WE'RE GONNA ASK HIM? 367 00:21:04,734 --> 00:21:06,901 YOU SURE YOU'RE UP FOR THIS? 368 00:21:07,000 --> 00:21:08,634 I'M NOT AFRAID OF HIM. 369 00:21:08,734 --> 00:21:11,567 I WOULDN'T GIVE HIM THE PLEASURE. 370 00:21:23,267 --> 00:21:25,601 WATCH THIS GUY FOR ME? 371 00:21:27,667 --> 00:21:29,834 HOW YOU DOIN', THERE? 372 00:21:32,801 --> 00:21:35,133 OOH, TIME FLIES, HUH? 373 00:21:49,968 --> 00:21:52,868 ANOTHER PSYCHO... 374 00:21:52,968 --> 00:21:56,767 ...ANOTHER DAY. 375 00:22:20,334 --> 00:22:22,267 SAVED YOU THE TROUBLE. 376 00:22:22,367 --> 00:22:24,868 377 00:22:40,901 --> 00:22:42,734 EVERYONE IN POSITION? 378 00:22:42,834 --> 00:22:44,801 HEADING THERE NOW. 379 00:22:59,934 --> 00:23:01,734 I NEED YOU TO STAY CLEAR OF MARKER'S CELL FOR 380 00:23:01,834 --> 00:23:04,000 THIRTY MORE SECONDS, ALL RIGHT? 381 00:23:11,167 --> 00:23:13,400 CLEAN VIDEO LOOP'S ALMOST IN PLACE. 382 00:23:15,467 --> 00:23:18,033 I CAN BUY YOU ABOUT FOUR MINUTES STARTING... 383 00:23:18,133 --> 00:23:20,501 NOW. 384 00:23:23,968 --> 00:23:25,801 LET'S GO. ALL RIGHT. 385 00:23:26,968 --> 00:23:28,267 I'LL BE WATCHING ANDREA. 386 00:23:28,367 --> 00:23:29,634 IF MARKER TRIES ANYTHING-- 387 00:23:29,734 --> 00:23:32,734 LET HIM TRY. HE'LL BE DEAD BEFORE HE HITS THE GROUND. 388 00:23:35,567 --> 00:23:38,400 CLOCK IS TICKING. 389 00:23:39,400 --> 00:23:41,667 PHEW... 390 00:23:44,868 --> 00:23:47,400 NOW THAT IS A NICE TRICK. 391 00:23:47,501 --> 00:23:50,100 IT'S LIKE FAST FOOD DELIVERY. 392 00:23:50,200 --> 00:23:51,901 I THOUGHT IT WAS TIME WE HAD A TALK. 393 00:23:52,000 --> 00:23:56,434 JUST THE TWO OF US. 394 00:23:56,534 --> 00:23:59,100 SHALL WE PRETEND IT'S JUST YOU AND ME? 395 00:23:59,200 --> 00:24:01,334 EVERYTHING IN ME WANTS A PIECE OF THIS GUY. 396 00:24:01,434 --> 00:24:02,934 -GET IN LINE. 397 00:24:04,167 --> 00:24:07,367 I KNEW YOU'D COME BACK. 398 00:24:07,467 --> 00:24:10,000 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ME. 399 00:24:10,100 --> 00:24:13,734 GIRLS LIKE YOU, YOU THINK YOU'RE STRONG. 400 00:24:13,834 --> 00:24:15,901 BUT ALL FLESH CUTS. 401 00:24:16,000 --> 00:24:19,033 INCLUDING YOURS. 402 00:24:19,133 --> 00:24:24,734 ENOUGH GAMES. YOU WANT TO IMPRESS ME? 403 00:24:24,834 --> 00:24:29,100 TELL ME WHO'S THE NEXT VICTIM. 404 00:24:29,200 --> 00:24:33,334 WHY NOT ASK YOUR DIRTY LITTLE FRIEND? 405 00:24:33,434 --> 00:24:37,234 THE ONE WHO KEEPS PLAYING PEEPING TOM IN MY BRAIN. 406 00:24:37,334 --> 00:24:39,300 MMM. 407 00:24:39,400 --> 00:24:42,601 I CAN FEEL HER IN ME RIGHT NOW. 408 00:24:46,567 --> 00:24:48,167 ANDREA, ANYTHING? 409 00:24:48,267 --> 00:24:51,133 HE'S FIGHTING ME. BUT I'M CLOSE... 410 00:24:52,100 --> 00:24:53,467 SHALIMAR, WE'RE LOSING TIME. 411 00:24:53,567 --> 00:24:55,400 ASK HIM ABOUT THE PARTNER. 412 00:24:55,501 --> 00:25:01,267 YOUR PARTNER TRIED AMBUSHING US AT THE WAREHOUSE. 413 00:25:01,367 --> 00:25:04,200 HE FAILED. 414 00:25:04,300 --> 00:25:07,534 WHO IS HE? 415 00:25:07,634 --> 00:25:09,801 IF YOU DON'T HAVE THE RIGHT QUESTION, 416 00:25:09,901 --> 00:25:12,567 WHY SHOULD I GIVE YOU THE RIGHT ANSWER? 417 00:25:12,667 --> 00:25:15,367 IF YOU WEREN'T SUCH A COWARD, MAYBE YOU'D TELL ME. 418 00:25:15,467 --> 00:25:18,634 YOU'D SCREAM LIKE THE REST OF THEM. 419 00:25:18,734 --> 00:25:21,968 THIS WHOLE GAME WOULD END, WOULDN'T IT? 420 00:25:22,067 --> 00:25:24,601 I AM DEATH. I DON'T FEAR IT. 421 00:25:24,701 --> 00:25:27,767 HOW ABOUT PAIN? 422 00:25:33,901 --> 00:25:34,801 423 00:25:34,901 --> 00:25:36,567 JESS, GET SHALIMAR OUT OF THE ROOM NOW. 424 00:25:37,968 --> 00:25:39,667 SHALIMAR! 425 00:25:47,434 --> 00:25:49,367 COME HERE. 426 00:25:52,734 --> 00:25:55,100 ANDREA, DID IT WORK? WHAT DID YOU SEE? 427 00:25:55,200 --> 00:25:59,000 HIS NEXT VICTIM. 428 00:25:59,100 --> 00:26:00,968 WHO? 429 00:26:01,067 --> 00:26:03,400 IT'S ME. 430 00:26:05,267 --> 00:26:09,467 CLEVER GIRL. 431 00:26:09,567 --> 00:26:11,834 COME ON. 432 00:26:21,467 --> 00:26:23,801 IT'S NOT WORKING. 433 00:26:31,601 --> 00:26:34,334 434 00:26:44,734 --> 00:26:47,400 AH! 435 00:26:48,734 --> 00:26:52,167 HEY, YOU OKAY? 436 00:26:52,267 --> 00:26:58,067 I'M SORRY. THAT'S WHERE IT BROKE OFF. 437 00:26:58,167 --> 00:27:01,000 MAYBE WE CAN TRY AGAIN. 438 00:27:01,100 --> 00:27:04,901 NO, I THINK MAYBE YOU NEED TO REST. 439 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 OKAY, WHY DON'T YOU GO LIE DOWN IN MY ROOM FOR A BIT? 440 00:27:09,901 --> 00:27:11,400 YEAH. 441 00:27:11,501 --> 00:27:14,200 OKAY. 442 00:27:19,300 --> 00:27:22,467 THIS IS REALLY STARTING TO TAKE A TOLL ON HER. 443 00:27:22,567 --> 00:27:24,534 YOU'RE THE ONE WHO KNOWS ANDREA BEST. 444 00:27:24,634 --> 00:27:26,634 YOU THINK SHE'S STRONG ENOUGH TO CONTINUE? 445 00:27:26,734 --> 00:27:29,634 TRUST ME - SHE'S NOT GOING TO STOP UNTIL WE FIND THIS KILLER. 446 00:27:35,701 --> 00:27:38,300 SO JESS FIND ANYTHING ON THOSE LAST IMAGES? 447 00:27:38,400 --> 00:27:39,167 HE'S STILL TRYING TO FIGURE OUT WHICH BUILDING IT IS. 448 00:27:39,267 --> 00:27:40,167 DAMN. 449 00:27:40,267 --> 00:27:41,267 YOU KNOW WHAT? I'M GETTING REALLY TIRED 450 00:27:41,367 --> 00:27:43,000 OF BEING ONE STEP BEHIND THIS KILLER. 451 00:27:43,100 --> 00:27:45,367 WE HAVE A GOLDEN OPPORTUNITY STARING US RIGHT IN THE FACE. 452 00:27:45,467 --> 00:27:47,000 WHAT'S THAT? 453 00:27:47,100 --> 00:27:48,567 KILLER CHOSE HER. 454 00:27:48,667 --> 00:27:50,701 I SAY WE USE ANDREA AS A DECOY TO DRAW HIM OUT. 455 00:27:50,801 --> 00:27:52,901 HEY, IF YOU'VE GOT A BETTER IDEA, I'D LOVE TO HEAR IT. 456 00:27:53,000 --> 00:27:55,033 GUYS, SHE'S GONE. ANDREA TOOK OFF. 457 00:27:55,133 --> 00:27:56,801 WHY WOULD SHE DO THAT? 458 00:27:56,901 --> 00:27:58,601 SHE KNOWS SHE'S THE NEXT TUNE ON MARKER'S HIT PARADE. 459 00:27:58,701 --> 00:28:00,534 SHE THINKS SHE'S THE ONLY ONE WHO CAN STOP HIM. 460 00:28:00,634 --> 00:28:02,033 LOOK, CAN YOU GUYS CHECK OUT HER PLACE? 461 00:28:02,133 --> 00:28:03,467 I'M GOING TO START CHECKING OUT THE STREETS. 462 00:28:03,567 --> 00:28:04,968 WELL, IT'S A BIG JOB. 463 00:28:05,067 --> 00:28:06,734 WHERE DO YOU WANT TO START? 464 00:28:06,834 --> 00:28:08,534 WELL, I'M THINKING OF ANDREA'S TRYING TO DRAW OUT THE KILLER, 465 00:28:08,634 --> 00:28:11,534 THEN SHE'LL BE CHECKING OUT THE SAME GEOGRAPHIC PROFILE AS MARKER. 466 00:28:24,801 --> 00:28:27,234 OH... 467 00:28:37,667 --> 00:28:39,467 ANDREA, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 468 00:28:39,567 --> 00:28:41,133 I COULDN'T JUST SIT AROUND. 469 00:28:41,234 --> 00:28:43,067 THIS IS MY FIGHT. 470 00:28:43,167 --> 00:28:46,634 FOR SOME REASON, I WAS DRAWN TO THIS PLACE. 471 00:28:46,734 --> 00:28:49,334 YOU THINK HE'S IN HERE? 472 00:28:49,434 --> 00:28:53,067 I'M NOT SURE OF ANYTHING ANY MORE. 473 00:28:53,167 --> 00:28:55,100 I KNOW I'M GETTING SOMETHING. 474 00:28:55,200 --> 00:28:58,334 I THINK IT'S COMING FROM THE TOP FLOOR. 475 00:28:58,434 --> 00:29:00,234 IT MIGHT BE ANOTHER CLUE. 476 00:29:00,334 --> 00:29:02,834 WELL, I'M GONNA GO CHECK IT OUT. 477 00:29:02,934 --> 00:29:04,767 AND YOU? 478 00:29:04,868 --> 00:29:06,801 GET AWAY FROM HERE, OKAY? 479 00:29:06,901 --> 00:29:08,901 JUST GO. 480 00:31:17,567 --> 00:31:20,100 WHERE ARE YOU?! 481 00:31:29,834 --> 00:31:32,934 IF YOU WANT ME COME AND GET ME! 482 00:31:38,067 --> 00:31:40,300 GUYS... 483 00:31:55,868 --> 00:31:58,400 YOU'VE SEEN BETTER DAYS. 484 00:31:58,501 --> 00:32:00,267 BUT THEN AGAIN, SO HAVE I. 485 00:32:00,367 --> 00:32:02,834 WHAT HAVE YOU DONE WITH SHALIMAR? 486 00:32:02,934 --> 00:32:06,300 WHY ASK ME WHEN YOU HAVE ALL THE ANSWERS? 487 00:32:06,400 --> 00:32:09,234 QUIT PLAYING WITH ME! 488 00:32:09,334 --> 00:32:11,267 HOW ARE YOU DOING THIS?! 489 00:32:11,367 --> 00:32:13,968 TELL ME WHAT I WANT TO KNOW! 490 00:32:17,000 --> 00:32:20,033 THEN COME ON IN. 491 00:32:32,200 --> 00:32:34,767 492 00:32:42,667 --> 00:32:44,434 NICE. 493 00:32:44,534 --> 00:32:46,000 DID YOU FIND ANDREA? 494 00:32:46,100 --> 00:32:47,734 NO, SHE WASN'T AT HER PLACE. 495 00:32:47,834 --> 00:32:49,534 ANY WORD FROM SHALIMAR? 496 00:32:49,634 --> 00:32:51,133 NOTHING YET. 497 00:32:51,234 --> 00:32:52,701 WHAT ARE YOU DOING HERE? 498 00:32:52,801 --> 00:32:54,267 WELL, THESE ARE THE LAST IMAGES THAT ANDREA GAVE US. 499 00:32:54,367 --> 00:32:57,100 SHE CUT OFF THE CONNECTION BECAUSE IT WAS CAUSING HER PAIN. 500 00:32:57,200 --> 00:32:59,267 BUT I THINK I CAN RAISE THE DETAIL. 501 00:32:59,367 --> 00:33:02,534 SEE, THESE IMAGES ARE THROUGH THE EYES OF THE KILLER. 502 00:33:02,634 --> 00:33:04,801 IF I CAN GET THE RESOLUTION HIGH ENOUGH I'M PRETTY SURE 503 00:33:04,901 --> 00:33:09,234 I CAN GET HIS REFLECTION OFF OF THAT PIECE OF GLASS THERE. 504 00:33:09,334 --> 00:33:11,534 I UNDERSTAND NOW. 505 00:33:11,634 --> 00:33:13,467 YES, I BELIEVE YOU DO. 506 00:33:13,567 --> 00:33:17,334 TOO BAD. I WAS ENJOYING OUR LITTLE GAME. 507 00:33:17,434 --> 00:33:19,534 DON'T END IT. 508 00:33:19,634 --> 00:33:21,901 YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO. 509 00:33:22,000 --> 00:33:24,467 WHAT YOU MUST DO. 510 00:33:31,300 --> 00:33:33,667 NICE. RAISE THE RESOLUTION A BIT... 511 00:33:39,767 --> 00:33:41,701 WELL, IT DEFINITELY LOOKS LIKE A FACE. 512 00:33:41,801 --> 00:33:44,067 CAN YOU CLEAN IT UP A LITTLE? 513 00:34:12,767 --> 00:34:15,601 VERY GOOD. 514 00:34:15,701 --> 00:34:19,968 I HAD AN EXCELLENT TEACHER. 515 00:34:26,567 --> 00:34:28,234 IT'S ANDREA. 516 00:34:28,334 --> 00:34:31,100 SHE'S THE KILLER? IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 517 00:34:31,200 --> 00:34:32,868 YES IT DOES. 518 00:34:32,968 --> 00:34:35,100 SHE SPENT ALL THAT TIME CONNECTED TO MARKER INSIDE HIS MIND. 519 00:34:35,200 --> 00:34:37,734 HE INFECTED HER SOMEHOW. 520 00:34:37,834 --> 00:34:40,234 SHALIMAR... 521 00:34:47,567 --> 00:34:49,534 STILL NOTHING FROM SHALIMAR'S COMLINK. 522 00:34:49,634 --> 00:34:51,434 I HOPE SHE'S STILL ALIVE. 523 00:34:51,534 --> 00:34:53,167 SHE'S A FERAL. 524 00:34:53,267 --> 00:34:55,868 I HAVE TO THINK SHE'S STRONG ENOUGH TO DEFEND HERSELF AGAINST ANDREA. 525 00:34:55,968 --> 00:34:58,300 YEAH, BUT NOT IF SHE DOESN'T KNOW WHAT TO EXPECT. 526 00:34:58,400 --> 00:35:00,033 YOU GUYS AREN'T GOING TO BELIEVE WHAT I JUST GOT OFF THE 527 00:35:00,133 --> 00:35:02,067 VIDEO FEED FROM MARKER'S CELL. 528 00:35:02,167 --> 00:35:04,100 HE'S DEAD. 529 00:35:04,200 --> 00:35:05,934 BUT HOW? 530 00:35:06,033 --> 00:35:10,133 ANDREA. LOOKS LIKE SHE STABBED HIM. 531 00:35:10,234 --> 00:35:12,801 OH, AND THIS IS FREAKY. 532 00:35:12,901 --> 00:35:15,400 SHE WROTE DOWN THE NEXT CLUE IN MARKER'S OWN HANDWRITING. 533 00:35:15,501 --> 00:35:17,234 WHAT'S IT SAY? 534 00:35:17,334 --> 00:35:19,934 MARIE TALBOT. 535 00:35:20,033 --> 00:35:22,801 THAT'S GOTTA BE THE CLUE TO THE NEXT LOCATION. 536 00:35:22,901 --> 00:35:25,667 THAT'S WHERE SHE'S GONNA KILL SHALIMAR. 537 00:35:36,767 --> 00:35:38,367 OH, THANK GOD. 538 00:35:38,467 --> 00:35:40,901 ANDREA, YOU HAVE TO GET OUT OF HERE. 539 00:35:41,000 --> 00:35:42,133 JUST GO. 540 00:35:42,234 --> 00:35:43,701 CALL THE GUYS, TELL THEM WHERE I AM. 541 00:35:43,801 --> 00:35:45,367 WE WON'T NEED THEM. 542 00:35:45,467 --> 00:35:46,801 I'LL TAKE CARE OF YOU. 543 00:35:46,901 --> 00:35:48,000 ANDREA...? 544 00:35:48,100 --> 00:35:53,968 I'VE HAD ANOTHER VISION. I KNOW WHO'S GOING TO DIE. 545 00:35:54,067 --> 00:35:57,400 YOU. 546 00:35:57,501 --> 00:36:04,467 547 00:36:09,334 --> 00:36:11,200 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, ANDREA? 548 00:36:11,300 --> 00:36:12,868 ANDREA? 549 00:36:12,968 --> 00:36:16,133 TSK, TSK, TSK... DOESN'T LIVE HERE ANYMORE. 550 00:36:16,234 --> 00:36:18,100 I DON'T BELIEVE IT. 551 00:36:18,200 --> 00:36:20,400 YOU HAVE TO FIGHT HIM. 552 00:36:20,501 --> 00:36:23,067 I TRIED. 553 00:36:23,167 --> 00:36:28,367 I REFUSED TO BELIEVE IT. I CLOSED MY MIND TO IT. 554 00:36:28,467 --> 00:36:32,901 BUT THAT WAS FOOLISH. 555 00:36:33,000 --> 00:36:36,801 YOU CAN BEAT HIM. 556 00:36:36,901 --> 00:36:40,267 TOO LATE. 557 00:36:40,367 --> 00:36:43,234 I'M NOT THAT EASY TO KILL. 558 00:36:43,334 --> 00:36:48,167 'COURSE YOU ARE. YOU WON'T FIGHT ME. 559 00:36:48,267 --> 00:36:53,334 YOU WON'T EVEN TRY. I CAN BE IN YOUR MIND... 560 00:37:09,033 --> 00:37:12,634 YOU SEE? HELPLESS. 561 00:37:17,667 --> 00:37:19,467 LOTS OF TALBOTS. NO MARIE. 562 00:37:19,567 --> 00:37:21,367 GUYS, WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 563 00:37:21,467 --> 00:37:22,968 WE NEED TO FIND THE LOCATION. 564 00:37:23,067 --> 00:37:26,367 WAIT. WHAT IF MARIE TALBOT IS OUR LOCATION? 565 00:37:26,467 --> 00:37:28,601 AN ANAGRAM. 566 00:37:28,701 --> 00:37:31,767 RUNNING THE POSSIBILITIES. 567 00:37:31,868 --> 00:37:35,000 OKAY, I'VE GOT A BOAT AIR MOTEL. 568 00:37:35,100 --> 00:37:36,501 THAT DOESN'T MAKE SENSE. 569 00:37:36,601 --> 00:37:40,801 A TRIBAL TOME. A MEAT RIB LOT. 570 00:37:40,901 --> 00:37:42,734 ELM ABATTOIR. 571 00:37:42,834 --> 00:37:44,267 ABATTOIR? 572 00:37:44,367 --> 00:37:46,067 HEY, WAIT... WAIT, THERE'S A... 573 00:37:46,167 --> 00:37:47,767 THERE'S A SLAUGHTERHOUSE ON ELM STREET THAT'S BEEN 574 00:37:47,868 --> 00:37:49,400 ABANDONED FOR A COUPLE OF YEARS. 575 00:37:49,501 --> 00:37:51,434 LET'S GO. 576 00:37:54,767 --> 00:37:56,934 ANDREA, YOU DON'T WANT TO DO THIS. 577 00:37:57,033 --> 00:37:59,601 I KNOW YOU'RE IN THERE SOMEWHERE. 578 00:37:59,701 --> 00:38:01,868 THE ANDREA I KNOW IS STRONG. 579 00:38:01,968 --> 00:38:06,501 SHE WOULD NEVER LET HER MIND BE POISONED LIKE THIS. 580 00:38:06,601 --> 00:38:10,000 SHALIMAR? 581 00:38:10,100 --> 00:38:13,167 HELP ME. 582 00:38:41,968 --> 00:38:43,667 IT'S THIS WAY. 583 00:38:43,767 --> 00:38:46,267 I RECOGNIZE THIS WALL FROM THE IMAGE. 584 00:38:47,667 --> 00:38:49,567 IT WASN'T YOUR FAULT. 585 00:38:49,667 --> 00:38:51,434 YOU DIDN'T KNOW WHAT YOU WERE DOING. 586 00:38:51,534 --> 00:38:53,667 BUT I DO NOW. 587 00:38:53,767 --> 00:38:57,834 AND YOU WANT TO KNOW SOMETHING? I LIKE IT. 588 00:39:02,033 --> 00:39:03,133 HUH? 589 00:39:03,234 --> 00:39:05,033 SHAL! 590 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 DON'T HURT HER! 591 00:39:18,667 --> 00:39:20,200 YOU OKAY? 592 00:39:20,300 --> 00:39:22,367 WE NEED TO GET ANDREA. 593 00:39:46,434 --> 00:39:48,200 HA! 594 00:39:48,300 --> 00:39:51,334 SEE? I TOLD YOU WE COULD HAVE FUN. 595 00:39:51,434 --> 00:39:53,601 ANDREA. NO. 596 00:39:53,701 --> 00:39:57,000 SHALIMAR? 597 00:39:57,100 --> 00:40:00,200 GET OUT OF HERE. 598 00:40:00,300 --> 00:40:02,567 PLEASE. 599 00:40:02,667 --> 00:40:05,834 ANDREA, IT'S OVER. JUST GIVE ME THE KNIFE. 600 00:40:05,934 --> 00:40:09,200 GET HIM OUT OF YOUR HEAD - YOU CAN DO IT. 601 00:40:13,934 --> 00:40:16,367 GIVE ME THE KNIFE. 602 00:40:18,634 --> 00:40:20,634 AGH...! 603 00:41:07,767 --> 00:41:11,267 YOU OKAY? 604 00:41:11,367 --> 00:41:16,100 SHE SPENT HER WHOLE LIFE TRYING TO SAVE PEOPLE FROM MONSTERS LIKE MARKER. 605 00:41:16,200 --> 00:41:20,234 AND SHE ENDS UP BECOMING ONE. 606 00:41:20,334 --> 00:41:23,367 ANDREA... 607 00:41:23,467 --> 00:41:26,133 SHE JUST OPENED UP THE DOOR. 608 00:41:26,234 --> 00:41:29,501 MARKER WALKED RIGHT THROUGH. 609 00:41:29,601 --> 00:41:35,634 I NEVER SUSPECTED HER FOR A MINUTE. 610 00:41:35,734 --> 00:41:41,868 THINK ABOUT IT, SHAL - SHE CALLED YOU BECAUSE SHE KNEW THAT 611 00:41:41,968 --> 00:41:45,501 YOU WERE THE ONLY ONE THAT COULD MAKE IT STOP. 612 00:41:45,601 --> 00:41:51,801 YEAH, WELL, AT THE MOMENT THAT DOESN'T MAKE ME FEEL A WHOLE LOT BETTER. 613 00:41:51,901 --> 00:41:55,901 SHE WAS AN AMAZING WOMAN, AND SHE DID A LOT OF GOOD. 614 00:41:56,000 --> 00:42:01,400 THAT'S GONNA BE HER LEGACY. 615 00:42:01,501 --> 00:42:04,300 YEAH. 43646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.