Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,764 --> 00:00:02,233
Previously on Mutant X
2
00:00:05,769 --> 00:00:07,538
One thing's for sure
3
00:00:07,571 --> 00:00:09,206
It's getting weirder
out there everyday.
4
00:00:09,673 --> 00:00:10,841
Don't need to run anymore Emma.
5
00:00:12,276 --> 00:00:13,444
You are among friends.
6
00:00:13,477 --> 00:00:17,715
I've been mandated to create
a Genetic Security Agency
7
00:00:17,748 --> 00:00:20,284
to protect the world from
this rapacious menace.
8
00:00:24,822 --> 00:00:28,359
A teenage girl falls six stories
and walks away unscathed.
9
00:00:28,392 --> 00:00:29,393
Help me.
10
00:00:32,863 --> 00:00:35,299
I can't let someone with her
ability to manipulate
11
00:00:35,332 --> 00:00:37,635
the feelings of others become
the tool of our worst nightmare.
12
00:00:39,470 --> 00:00:40,671
She's headed for the Sky Course.
13
00:00:41,906 --> 00:00:43,841
This is not good.
No, it's not, is it?
14
00:00:44,475 --> 00:00:45,476
Brennan!
15
00:00:47,611 --> 00:00:49,914
Stop.
Let them go.
16
00:00:51,749 --> 00:00:54,251
This isn't over yet.
17
00:00:54,285 --> 00:00:56,654
I'm so sorry. I didn't mean
to cause all this trouble.
18
00:00:58,622 --> 00:01:00,357
And, now you understand
the danger we're all in.
19
00:03:45,756 --> 00:03:48,025
Attempting to escape
is a waste of time.
20
00:03:56,467 --> 00:03:58,168
There's still an hour off
your game Mr. Mulwray.
21
00:04:08,145 --> 00:04:11,849
Now you keep playing hard to get
you're in for the world's worst nightmare.
22
00:04:11,882 --> 00:04:15,452
I'm not so sure about that. Any number you
can dish out will be like a sweet dream to me.
23
00:04:29,800 --> 00:04:30,901
That's enough Mr. Thorne.
24
00:04:33,504 --> 00:04:34,972
I prefer him in one piece.
25
00:05:57,754 --> 00:06:00,991
You want strange?
I'll give you strange.
26
00:06:01,024 --> 00:06:04,294
We get a call on the hot line
about a guy who controls electricity,
27
00:06:04,328 --> 00:06:06,730
She's talking about Brennan.
Next thing you know,
28
00:06:06,763 --> 00:06:09,700
a guy fitting that description
runs rampant down town.
29
00:06:09,733 --> 00:06:13,704
It's all on record.
It's becoming tiresome Emma.
30
00:06:13,737 --> 00:06:15,405
Why do we have to rescue you again?
31
00:06:15,439 --> 00:06:19,343
I've apologized a dozen times Adam, what
do I have to say to convince you I'm sorry?
32
00:06:19,376 --> 00:06:23,747
I'm sure that you are sincere in your regrets
but, your actions continue to put us in jeopardy.
33
00:06:25,649 --> 00:06:29,853
I'm just confused and afraid.
We are all afraid.
34
00:06:29,887 --> 00:06:31,121
But, you don't have to walk around
35
00:06:31,154 --> 00:06:34,825
constantly assaulted by other
people's feelings and terrors.
36
00:06:34,858 --> 00:06:39,329
You're right. Maybe it's time that you looked
at your world from a different perspective.
37
00:06:39,363 --> 00:06:42,799
And, you take what you see as a
problem and you make it a solution.
38
00:06:42,833 --> 00:06:44,902
That's what saved my life.
Me too.
39
00:06:46,904 --> 00:06:49,072
It's not like we were thrilled
to be so different, you know?
40
00:06:50,774 --> 00:06:55,112
But, with a little work, being
a new mutant can be fabulous.
41
00:06:55,145 --> 00:06:58,215
Or, you can end up like Thorne.
I'll take fabulous anytime.
42
00:07:00,217 --> 00:07:02,286
A breed like this
43
00:07:02,319 --> 00:07:05,088
set events in motion that are
going to change our lives forever.
44
00:07:07,157 --> 00:07:08,325
It's only the beginning.
45
00:07:09,760 --> 00:07:11,261
What about Brennan?
46
00:07:11,295 --> 00:07:14,131
I don't know. We do whatever
we can to get him out.
47
00:07:14,164 --> 00:07:15,632
Assuming he still wants to
get out.
48
00:07:22,239 --> 00:07:24,074
You let Miss Lauro get away.
49
00:07:25,842 --> 00:07:30,314
Yes. That's primarily due to
Mr. Mulwray's interference.
50
00:07:30,347 --> 00:07:32,716
However, now we can use
Mulwray to entrap her.
51
00:07:35,452 --> 00:07:38,255
You always find the positive
in a negative, Mr. Thorne.
52
00:07:42,759 --> 00:07:47,264
It's your responsibility to
make something of Mr. Mulwray.
53
00:07:47,297 --> 00:07:51,335
But, rather than expending all our resources
and searching for all these lost souls
54
00:07:53,837 --> 00:07:56,306
let's find one to bring the
others to us.
55
00:08:08,151 --> 00:08:09,920
So, what's this all about?
56
00:08:09,953 --> 00:08:12,189
With everything that's been
hitting the fan lately,
57
00:08:12,222 --> 00:08:15,225
I wanted you all to be able to
get out at a moment's notice.
58
00:08:15,258 --> 00:08:20,263
You know, I'm still not sure why Adam thinks
it's necessary to set up a second safe house.
59
00:08:20,297 --> 00:08:22,132
Yeah. The one behind
my book store is fine.
60
00:08:23,400 --> 00:08:26,203
Absolutely, but, it never
hurts to be too careful.
61
00:08:41,785 --> 00:08:46,990
We've been waiting to meet you
for a long time Mr. Mulwray.
62
00:08:47,024 --> 00:08:49,359
Oh, yeah? Is that right?
63
00:08:49,393 --> 00:08:55,232
You and Miss DeLauro are high on
my shopping list of anomalies.
64
00:08:55,265 --> 00:08:58,001
Hmm.
It feels so good to be so wanted.
65
00:09:01,271 --> 00:09:03,340
Mr. Eckhart does not have time
for sarcasm.
66
00:09:24,261 --> 00:09:25,362
This is gonna hurt.
67
00:09:42,112 --> 00:09:47,150
Now, we've just implanted you with a
device called a Sub Dermal Governor.
68
00:09:49,352 --> 00:09:53,156
Something my people created
especially for people like you.
69
00:09:54,291 --> 00:09:58,028
It connects us directly
with your DNA.
70
00:09:58,061 --> 00:10:02,332
so that whenever you use your
abilities without our approval
71
00:10:04,000 --> 00:10:05,235
pain is debilitated.
72
00:10:07,170 --> 00:10:10,440
Bring it on.
Well, all right then Mr. Mulwray.
73
00:10:12,008 --> 00:10:15,378
Let's see what you are made of.
Release him.
74
00:10:34,197 --> 00:10:36,266
Wow! Give us your best shot.
75
00:10:54,584 --> 00:10:57,087
Well,
76
00:10:57,120 --> 00:11:00,290
I gather we all have a better
idea of just what you can take.
77
00:11:01,491 --> 00:11:02,292
Don't you think?
78
00:11:06,563 --> 00:11:09,466
This is your chance to
redeem a misspent life.
79
00:11:10,967 --> 00:11:13,870
An opportunity to protect the
world from genetic terrorism,
80
00:11:13,904 --> 00:11:17,140
as an operative of the
Genetic Security Agency.
81
00:11:18,508 --> 00:11:19,676
Mr. Thorne will give you the details.
82
00:11:23,947 --> 00:11:26,283
You know, I think two of us
should just try and get along.
83
00:11:28,685 --> 00:11:30,020
I believe now you're
crazier than he is.
84
00:11:33,423 --> 00:11:36,293
See there is a second feature which
Mr. Eckhart neglected to mention.
85
00:11:37,594 --> 00:11:39,996
I have the ability to turn it
both on
86
00:11:42,432 --> 00:11:43,433
and off.
87
00:11:47,137 --> 00:11:49,439
I can give you a little jolt from
time to time to keep you in line.
88
00:11:57,647 --> 00:11:58,648
You coming?
89
00:12:00,283 --> 00:12:03,286
What do I know of being a hero?
90
00:12:03,320 --> 00:12:06,056
I sell misses and petites
for heavens sakes.
91
00:12:06,089 --> 00:12:09,259
Hm, and I gather you are
unusually good at it.
92
00:12:10,160 --> 00:12:12,295
Those are good gifts.
93
00:12:12,329 --> 00:12:16,566
I'll admit it. I did manipulate
customers occasionally.
94
00:12:16,600 --> 00:12:21,438
Often. All right, every chance
I got but, it didn't always work.
95
00:12:23,306 --> 00:12:25,308
Now when did you first realize
you had these gifts?
96
00:12:28,745 --> 00:12:29,679
When I was a kid.
97
00:12:30,614 --> 00:12:31,514
Maybe five.
98
00:12:33,183 --> 00:12:35,085
I was at this Rock festival
with my parents.
99
00:12:36,553 --> 00:12:38,088
I got separated from them.
100
00:12:39,322 --> 00:12:41,091
Totally lost in the crowd.
101
00:12:43,093 --> 00:12:44,494
They were both on the flaky side.
102
00:12:47,564 --> 00:12:49,299
When I realized they were gone,
103
00:12:51,101 --> 00:12:53,937
I closed my eyes and it was like
I saw my parents in a dream.
104
00:12:57,407 --> 00:13:00,510
That's awful. What you're
saying is you found them?
105
00:13:00,543 --> 00:13:02,512
Yeah. But, they had figured
they found me.
106
00:13:04,447 --> 00:13:06,549
They ran off when I was ten
and left me in a foster home.
107
00:13:09,419 --> 00:13:11,421
By that time I didn't care
if they found me or not.
108
00:13:15,025 --> 00:13:16,026
Hmm.
109
00:13:19,496 --> 00:13:23,199
Mr. Eckhart this is the man you
requested for your interview.
110
00:13:27,704 --> 00:13:29,539
My name is Mason Eckhart.
111
00:13:32,242 --> 00:13:33,343
Ah, you've heard of me.
112
00:13:35,145 --> 00:13:36,579
I gather you're a telepath.
113
00:13:38,081 --> 00:13:40,350
Please Mr. Bishop
we have no secrets here.
114
00:13:40,383 --> 00:13:41,584
Answer the question.
115
00:13:43,186 --> 00:13:45,055
I'm an Esper.
Fine.
116
00:13:54,664 --> 00:13:57,534
Now tell me what you see when
you read my mind.
117
00:13:59,636 --> 00:14:01,638
Unless you like me to have
Mr. Throne convince you.
118
00:14:23,159 --> 00:14:25,362
Now that you know everything
you heard about me is true,
119
00:14:27,864 --> 00:14:30,433
I want you to help me bring the
rest of your friends to justice.
120
00:14:47,550 --> 00:14:49,119
I don't think Adam like me.
121
00:14:51,755 --> 00:14:53,623
It's not in Adams nature
to just like anyone.
122
00:14:55,458 --> 00:14:57,560
He's a remarkable man.
123
00:14:57,594 --> 00:15:00,230
He saved me from a lot of the same
demons that have a hold on you.
124
00:15:02,132 --> 00:15:04,834
Trust me, when I first got here
I was just as confused as you are.
125
00:15:06,202 --> 00:15:06,803
Maybe even more so.
126
00:15:08,605 --> 00:15:10,807
All I wanted to do was live
my life.
127
00:15:10,840 --> 00:15:14,744
And, all of a sudden these guys
come after you for no good reason.
128
00:15:14,778 --> 00:15:18,481
Other than the fact that I can work
people over emotionally with my mind.
129
00:15:18,515 --> 00:15:20,517
Well, yes, there is that one thing.
130
00:15:23,219 --> 00:15:24,654
We've all had our gifts since birth.
131
00:15:25,922 --> 00:15:28,258
And, just like we learnt
to walk and talk,
132
00:15:28,291 --> 00:15:31,594
we had to develop skills that every
mutant disabilities too. Okay.
133
00:15:33,763 --> 00:15:36,366
Adam asked me to teach you
some focusing techniques.
134
00:15:36,399 --> 00:15:37,734
Help you channel your abilities.
135
00:15:39,436 --> 00:15:42,672
Adam asked you to do that?
He's got a lot of faith in you.
136
00:15:43,907 --> 00:15:45,475
It's up to you
to justify that faith.
137
00:15:50,847 --> 00:15:53,783
I just want you to follow my lead. Don't
worry if you can't get it right away.
138
00:15:55,585 --> 00:15:56,553
It's progress we're after.
139
00:15:58,621 --> 00:15:59,689
Not perfection.
140
00:17:13,863 --> 00:17:16,332
Ahh.
141
00:17:18,401 --> 00:17:23,606
Gosh, you're such a hot shot telepath
you should've saw that coming.
142
00:17:23,640 --> 00:17:26,943
That is the end of the pain portion of our
program assuming you do what you're told.
143
00:17:38,688 --> 00:17:40,290
Get the hell out of the chair.
144
00:17:44,761 --> 00:17:48,965
We searched your store and we found
a hideout behind a secret panel.
145
00:17:48,998 --> 00:17:52,368
So, now what we'd like to do is invite all
your freaky friends to a little get together.
146
00:17:54,604 --> 00:17:55,805
There's another safe house.
147
00:18:09,786 --> 00:18:11,454
And, live against Eckhart
till we're ready.
148
00:18:12,822 --> 00:18:14,857
But, from what I've seen
of Emma, we’re almost there.
149
00:18:16,659 --> 00:18:17,961
And, I understand your frustration,
150
00:18:17,994 --> 00:18:20,630
but, taking action prematurely
could get us all killed.
151
00:18:28,638 --> 00:18:30,540
Thanks Adam.
For what?
152
00:18:33,543 --> 00:18:37,480
For listening to me when I said
I thought Emma deserved a second chance.
153
00:18:37,513 --> 00:18:39,849
Hmm. If I didn't believe in second
chances you wouldn't be here.
154
00:18:41,351 --> 00:18:41,951
Start scan.
155
00:18:44,120 --> 00:18:46,756
Was it really that difficult?
156
00:18:46,789 --> 00:18:49,926
I went to find you, you're hold
up in some flea bag hotel,
157
00:18:50,860 --> 00:18:52,629
hadn't eaten in five days.
158
00:18:52,662 --> 00:18:54,664
I was convinced that
I was some kind of freak,
159
00:18:54,697 --> 00:18:56,599
but, what was happening with
my body and my mind.
160
00:18:57,767 --> 00:18:58,768
And, scan.
161
00:19:05,408 --> 00:19:09,379
Well, let's say you pulled yourself
together pretty well, everything considered.
162
00:19:09,412 --> 00:19:13,049
Well, I owe it all to you.
Hmm. The good and the bad.
163
00:19:15,852 --> 00:19:17,553
You don't need to
go there with me Adam.
164
00:19:22,592 --> 00:19:24,327
So, how am I doing?
165
00:19:26,596 --> 00:19:27,630
Visual diagnostic.
166
00:19:32,101 --> 00:19:33,102
Perfect.
167
00:19:36,973 --> 00:19:40,643
These ID's are iron clad with an
electronic paper trail thats fool proof.
168
00:19:42,845 --> 00:19:44,647
There you go Alison.
Thank you.
169
00:19:45,748 --> 00:19:46,749
Where's Ruby?
170
00:19:58,795 --> 00:20:00,063
Get everyone out of here.
171
00:21:09,632 --> 00:21:11,634
Round them up. Let's go.
Yes, Mr. Thorne.
172
00:21:17,807 --> 00:21:20,176
All right, Mulwray, your powers
are back on. Let's see what you got.
173
00:21:24,981 --> 00:21:27,116
But, you require a little jolt
for motivation.
174
00:22:13,563 --> 00:22:14,897
Nice work, Mulwray.
175
00:22:19,836 --> 00:22:23,172
Hey, it was an accident. When it
goes for me what am I supposed to do?
176
00:22:34,917 --> 00:22:38,621
He has a perfectly clear shot at me and he
hesitates just long enough for me to phase out,
177
00:22:38,654 --> 00:22:40,823
shoots through me
and hits two GS Agents.
178
00:22:40,857 --> 00:22:42,892
Could have been an accident.
No way.
179
00:22:47,697 --> 00:22:48,531
Emma is right.
180
00:22:51,634 --> 00:22:52,335
He threw me a look.
181
00:22:53,669 --> 00:22:55,638
He knew exactly what he was doing.
182
00:22:55,671 --> 00:23:00,142
Good. Then Eckhart hasn't been
able to subdue him yet.
183
00:23:00,176 --> 00:23:03,913
He made it possible for me to get out
of there but, they got everybody else.
184
00:23:05,615 --> 00:23:07,617
Oh, except for Ruby,
he wasn't there.
185
00:23:07,650 --> 00:23:10,152
Has he checked in? No, haven't
been able to find him yet.
186
00:23:12,755 --> 00:23:15,224
Well, we have failed the people
we pledge to protect.
187
00:23:15,258 --> 00:23:17,960
I say let's get in there,
get them the hell out.
188
00:23:17,994 --> 00:23:21,163
Fine, get in where? We don't
know where Eckhart is holding them.
189
00:23:21,197 --> 00:23:24,133
Let me find them.
I can do it.
190
00:23:25,668 --> 00:23:26,669
I have the power.
191
00:23:30,740 --> 00:23:33,109
Are you willing to work with me
to get your gifts under control?
192
00:23:36,712 --> 00:23:39,081
I am.
193
00:23:39,115 --> 00:23:41,350
Then it's time to take your first
step into a whole new life.
194
00:23:54,830 --> 00:23:56,232
Nicely done Mr. Thorne.
195
00:23:58,434 --> 00:24:00,903
I understand there were problems.
196
00:24:00,937 --> 00:24:04,206
Mr. Mulwray took aim
at one of Adam’s men,
197
00:24:04,240 --> 00:24:08,144
man went intangible,
Mr. Mulwray shot through,
198
00:24:09,712 --> 00:24:11,380
and in turn allowed the man
to escape.
199
00:24:33,936 --> 00:24:35,204
Bring me the DeLauro girl.
200
00:24:36,839 --> 00:24:37,707
And, no excuses.
201
00:24:48,818 --> 00:24:55,091
Now, as is your DNA suggests that you
got an enormous reservoir of untapped power.
202
00:24:55,124 --> 00:25:00,229
And, sensitivity that will allow you to telepathically
contact Alison, Vince and Harris, but,
203
00:25:04,834 --> 00:25:07,069
you have to focus.
You can do it Emma.
204
00:25:09,271 --> 00:25:10,172
Just like I taught you.
205
00:25:23,519 --> 00:25:24,820
Run.
206
00:25:28,924 --> 00:25:29,925
What?
207
00:25:31,093 --> 00:25:32,328
I can see them.
208
00:25:33,863 --> 00:25:34,697
I see Alison.
209
00:25:35,831 --> 00:25:39,735
And, Vince.
Good. Where are they?
210
00:25:51,514 --> 00:25:52,314
I don't know.
211
00:26:01,190 --> 00:26:02,892
Welcome, all of you.
212
00:26:04,293 --> 00:26:06,495
Children of Genomex
have been away too long.
213
00:26:09,131 --> 00:26:11,000
My name is Mason Eckhart.
214
00:26:12,435 --> 00:26:14,403
It's time we all got to know
each other better.
215
00:26:25,147 --> 00:26:28,851
I can't do it Adam.
I'm sorry.
216
00:26:33,856 --> 00:26:37,893
Emma, you're new at this.
It's okay.
217
00:26:40,463 --> 00:26:42,465
When you were five,
you found your parents, right?
218
00:26:43,599 --> 00:26:45,568
Yeah, but, I knew my parents.
219
00:26:45,601 --> 00:26:46,769
And, you know Brennan.
220
00:26:50,840 --> 00:26:51,440
You can do it.
221
00:26:53,542 --> 00:26:54,343
One more time.
222
00:26:56,545 --> 00:26:57,346
For him.
223
00:27:00,416 --> 00:27:01,550
Just focus.
224
00:27:20,636 --> 00:27:21,837
Brennan.
225
00:27:23,205 --> 00:27:24,273
I see him.
226
00:27:40,623 --> 00:27:41,824
I know where he is.
227
00:27:46,595 --> 00:27:48,998
Satellite has a place
between the two safe houses.
228
00:27:49,031 --> 00:27:51,534
She's looking for her
freaky little friends.
229
00:27:51,567 --> 00:27:55,070
So, how does it feel to betray
your own kind, huh? Freaks like us.
230
00:27:55,104 --> 00:27:58,641
Well, I think you should speak
for yourself because I'm no freak.
231
00:27:58,674 --> 00:28:01,210
See, I just got to town and I'm
using the best way I know how.
232
00:28:02,244 --> 00:28:04,213
Yeah, like you have a choice!
233
00:28:06,615 --> 00:28:07,616
Yeah.
234
00:28:10,052 --> 00:28:11,487
Because you see, I volunteered.
235
00:28:13,122 --> 00:28:14,356
You must be real proud.
236
00:28:24,266 --> 00:28:27,136
Well... Hi.
237
00:29:29,765 --> 00:29:33,002
Lovely to finally meet you
face to face Miss DeLauro.
238
00:29:34,770 --> 00:29:37,373
You're Eckhart?
Mr. Eckhart.
239
00:29:39,074 --> 00:29:42,244
You'll learn soon enough how
to best deal with the foric.
240
00:29:42,278 --> 00:29:46,382
You will be given an opportunity
to put your abilities to use.
241
00:29:46,415 --> 00:29:47,683
Rescuing others like yourself.
242
00:29:47,716 --> 00:29:49,618
You call dragging us here, rescue?
243
00:29:51,186 --> 00:29:53,188
I call it protective custody.
244
00:29:53,222 --> 00:29:56,292
Who it's intended to protect
is open to interpretation.
245
00:29:56,325 --> 00:29:59,595
As for you Mr. Mulwray, I have
to say, I am terribly disappointed,
246
00:29:59,628 --> 00:30:02,097
on Mr. Thorne's report
on your behavior.
247
00:30:02,131 --> 00:30:04,667
Hmm. I've been hearing
that since the third grade.
248
00:30:04,700 --> 00:30:07,002
It's really too bad.
249
00:30:07,036 --> 00:30:09,238
You could have been of
enormous service to the cause.
250
00:30:10,739 --> 00:30:14,276
Instead you'll be put into
statuses for future examination.
251
00:30:37,433 --> 00:30:39,635
The alarm boots in five minutes,
whenever you are ready.
252
00:30:48,344 --> 00:30:51,447
We have to find where they are
holding him and the others.
253
00:30:51,480 --> 00:30:53,549
I've got to get into
that control room.
254
00:30:53,582 --> 00:30:57,119
Come on Adam, that's a womans work.
255
00:31:04,326 --> 00:31:05,327
Excuse me.
256
00:31:07,730 --> 00:31:10,065
Could you tell me where you got
the new mutants locked in?
257
00:31:35,357 --> 00:31:37,326
Totally got them.
I don't doubt it.
258
00:32:20,836 --> 00:32:23,705
Everything seems to check out
and you? Yeah.
259
00:32:23,739 --> 00:32:26,108
I'll just check the perimeter
and then we'll be on our way.
260
00:32:40,689 --> 00:32:44,893
Adam has disengaged all
of the sub dermal governors.
261
00:32:46,395 --> 00:32:50,332
So, it's time for you guys
to hit the road.
262
00:32:52,501 --> 00:32:54,203
Here's your new ID's.
263
00:32:54,236 --> 00:32:56,238
Took you long enough
to track me here.
264
00:32:56,271 --> 00:32:57,940
You know, you could have
let me on the gag.
265
00:32:57,973 --> 00:32:59,608
I had to figure the walls
have ears.
266
00:33:01,276 --> 00:33:03,212
Actually, heads up to
the safe house.
267
00:33:03,245 --> 00:33:05,781
What you talking about?
Just lucky I missed.
268
00:33:44,353 --> 00:33:46,188
Shalimar.
Guess again Adam.
269
00:33:48,624 --> 00:33:50,259
Never did know when to stop,
did you?
270
00:33:51,760 --> 00:33:54,663
Then we're both guilty of
relentless tenacity, Mason.
271
00:33:54,696 --> 00:33:56,999
Something we always had in common.
272
00:33:57,032 --> 00:34:02,738
True. But, while you chase your horrific
dreams of rescuing these laboratory mistakes,
273
00:34:02,771 --> 00:34:06,275
My passion is in the service
of humanity.
274
00:34:06,308 --> 00:34:10,379
A grim and limited vision of humanity
defined by your narrow mind,
275
00:34:10,412 --> 00:34:11,780
and your pathetic perspective.
276
00:34:34,870 --> 00:34:36,338
I'm suspecting
you've done that before.
277
00:34:40,375 --> 00:34:43,445
Hey. Got some unfinished
business to attend to.
278
00:34:45,480 --> 00:34:46,615
You and your freaks,
279
00:34:47,716 --> 00:34:49,985
are threats to everything
that I hold dear.
280
00:34:50,018 --> 00:34:53,322
These so called freaks are the
product of Genomex's recklessness.
281
00:34:53,355 --> 00:34:55,023
So, am I supposed to be
racked by guilt?
282
00:34:55,057 --> 00:34:59,328
No. I never expect guilt from you Mason.
It's too much to ask from a sociopath.
283
00:34:59,361 --> 00:35:01,763
Now that's what I've always
admired about you Adam.
284
00:35:01,797 --> 00:35:03,332
Your utterly perverse sense
of reality.
285
00:35:06,368 --> 00:35:06,969
Thorne.
286
00:35:50,012 --> 00:35:53,548
If I had know it was this easy to get
you here, I'd have invited you sooner.
287
00:35:53,582 --> 00:35:56,885
I'll be back.
Well, that's wonderful.
288
00:35:56,918 --> 00:36:00,088
Then you can visit the cage
of freaks I've got upstairs.
289
00:36:00,122 --> 00:36:03,592
Thanks to Mutant X, they should
all be on there way out by now.
290
00:36:03,625 --> 00:36:05,394
I've disengaged all your governors.
291
00:36:05,427 --> 00:36:09,965
And, our little talk has gone on just long enough
for the virus I uploaded into your data base,
292
00:36:09,998 --> 00:36:11,033
to do it's work.
293
00:36:31,153 --> 00:36:33,121
I expect better than a cheap
bluff from you Adam.
294
00:37:56,004 --> 00:37:59,641
Well, I guess it is true.
What's that?
295
00:37:59,674 --> 00:38:02,878
The bigger they are,
the faster they run.
296
00:38:02,911 --> 00:38:06,014
That's because he knows I can light
him up like a Christmas tree, poof.
297
00:38:08,683 --> 00:38:10,752
What you say, we join
the others and get out of here.
298
00:38:41,950 --> 00:38:43,752
Nice place, eh.
299
00:38:44,786 --> 00:38:47,189
This must be real fun to clean.
300
00:38:47,222 --> 00:38:49,991
If the killing is always like
this, huh? Always.
301
00:38:54,729 --> 00:38:55,897
Welcome.
302
00:39:00,001 --> 00:39:02,103
Emma, when I started this journey,
303
00:39:03,638 --> 00:39:04,973
I always knew I needed
someone like you.
304
00:39:06,741 --> 00:39:09,778
Someone with a gift of inner vision.
305
00:39:09,811 --> 00:39:12,714
And, the strength of character to
bear the weight of so powerful a gift.
306
00:39:15,050 --> 00:39:17,552
In time you'll come to see
yourself as I see you,
307
00:39:17,586 --> 00:39:22,057
but, for now you just have to take my
word for it. You're an answer to prayer.
308
00:39:27,162 --> 00:39:31,199
Brennan, I never want to
work with someone like you.
309
00:39:31,233 --> 00:39:34,636
Someone that squanders this
incredible gift on petty crime,
310
00:39:34,669 --> 00:39:36,938
outlaws, 'live for the
moment' mentality,
311
00:39:38,874 --> 00:39:41,977
until I realized that I've chosen
path of the outlaw for myself.
312
00:39:44,379 --> 00:39:46,882
No better than a fellow outlaw
to help show me the way.
313
00:39:51,219 --> 00:39:52,754
You've both seen
what we are up against.
314
00:39:54,389 --> 00:39:56,124
That the odds are against us.
315
00:39:58,360 --> 00:40:00,762
And, Emma, I'm hoping that
this is a chance for you to
316
00:40:00,795 --> 00:40:02,931
fulfill the potential that
you know is inside you
317
00:40:02,964 --> 00:40:06,334
that you've never been able
to reach.
318
00:40:06,368 --> 00:40:12,207
And, Brennan, for you it's an opportunity to
put the past behind you and join with us all
319
00:40:12,240 --> 00:40:15,143
in helping create a new future.
320
00:40:32,827 --> 00:40:33,862
Thank you.
321
00:40:54,182 --> 00:40:55,150
What no hug?
322
00:41:08,730 --> 00:41:13,668
All right, I'm in but, as long as there's
no hazing or weird secret handshakes.
323
00:41:15,870 --> 00:41:18,907
No hazing, no handshakes.
324
00:41:18,940 --> 00:41:22,243
But, you will be expected to do
some basic house keeping. Yeah.
325
00:41:30,085 --> 00:41:32,654
Yes, the ring is the key to
your own personal DNA strand.
326
00:41:33,855 --> 00:41:34,990
Yours and yours alone.
327
00:41:41,429 --> 00:41:42,397
Welcome to Mutant X.
328
00:41:47,102 --> 00:41:48,870
God help anyone who tries
to stand in our way.
25578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.