Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,720
Come on, hurry!
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,120
Oh my god.
4
00:00:17,560 --> 00:00:18,960
Am I in trouble?
5
00:00:18,960 --> 00:00:20,760
You are in trouble, young lady.
6
00:00:20,760 --> 00:00:24,340
My god, caught red hands this time, weren't you?
7
00:00:24,340 --> 00:00:28,360
Yeah, I thought you were with some company too.
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,960
Company too? Is that what you thought?
9
00:00:32,040 --> 00:00:35,300
Yes, you're just too cute for words, aren't you?
10
00:00:36,960 --> 00:00:40,160
The big-eyed sweet smile, I'm afraid not.
11
00:00:40,300 --> 00:00:43,100
You're in a lot of trouble this time, young lady.
12
00:00:43,100 --> 00:00:47,560
And I am here to make sure justice is served.
13
00:00:47,560 --> 00:00:50,960
And first, I'm gonna
14
00:00:50,960 --> 00:00:51,500
What is this?
15
00:00:51,500 --> 00:00:54,760
I'm gonna check you. Do you think this is funny?
16
00:00:54,760 --> 00:00:56,700
No, I'm confused.
17
00:00:56,700 --> 00:01:02,560
Confused? You will not be confused for long, trust me. Stick out your tongue.
18
00:01:05,450 --> 00:01:06,650
All the way.
19
00:01:17,450 --> 00:01:18,250
Let me see.
20
00:01:28,050 --> 00:01:28,650
Good girl.
21
00:01:41,600 --> 00:01:42,840
Again, open.
22
00:02:00,120 --> 00:02:01,380
Hard to keep track.
23
00:02:01,380 --> 00:02:02,580
Is it really?
24
00:02:02,580 --> 00:02:03,920
A bit.
25
00:02:03,920 --> 00:02:04,920
A bit? Yes.
26
00:02:08,280 --> 00:02:10,680
You disgust me. Do you know that?
27
00:02:11,280 --> 00:02:13,620
You disgust me. Look at you.
28
00:02:13,680 --> 00:02:18,280
Is this any way to conduct yourself around this fine city?
29
00:02:18,280 --> 00:02:22,280
I think so. I think I'll break up a killing here.
30
00:02:22,280 --> 00:02:28,620
Really? You seem very full of yourself, young lady. Give us a turn. Let's see what we're dealing with.
31
00:02:28,620 --> 00:02:31,280
The guts. Do they like this?
32
00:02:31,280 --> 00:02:32,880
I think they do.
33
00:02:32,280 --> 00:02:33,480
They seem to.
34
00:02:32,880 --> 00:02:34,480
They seem to.
35
00:02:33,480 --> 00:02:36,280
You seem to be doing a good job.
36
00:02:34,280 --> 00:02:37,680
Mostly men. I guess I read you wrong.
37
00:02:37,680 --> 00:02:41,680
Yes, you absolutely did. I have zero interest,
38
00:02:42,080 --> 00:02:44,680
frankly, in the wares you are touting.
39
00:02:44,680 --> 00:02:50,680
However, I am very keen to see what kind of shape you're in under this bra.
40
00:02:50,680 --> 00:02:54,680
Not for sexy reasons, but medicinal ones. Get that off you.
41
00:03:01,779 --> 00:03:03,779
You feeling general good health?
42
00:03:04,179 --> 00:03:06,679
Yeah. I get tested regularly.
43
00:03:06,679 --> 00:03:07,679
Do you really?
44
00:03:07,679 --> 00:03:08,439
Yeah.
45
00:03:08,439 --> 00:03:10,579
Not spreading any diseases.
46
00:03:10,579 --> 00:03:11,679
Are you not?
47
00:03:12,179 --> 00:03:13,879
When were you last tested?
48
00:03:15,879 --> 00:03:16,879
Recently.
49
00:03:17,639 --> 00:03:19,379
Recently is the best.
50
00:03:19,319 --> 00:03:21,419
You're still laughing. You're still finding this funny.
51
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
Are you sorry?
52
00:03:24,200 --> 00:03:24,800
Yes.
53
00:03:24,800 --> 00:03:26,400
I intend to make you sorry.
54
00:03:27,200 --> 00:03:28,400
It's a fear, isn't it?
55
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
Yeah.
56
00:03:30,000 --> 00:03:31,600
I've seen you around the block before.
57
00:03:32,000 --> 00:03:34,800
Never got you quite so red-handed before, however.
58
00:03:34,800 --> 00:03:35,600
Have I?
59
00:03:35,600 --> 00:03:36,800
No.
60
00:03:38,940 --> 00:03:42,600
Your tongue and mouth seems clear of a venereal disease.
61
00:03:42,600 --> 00:03:45,400
You look very healthy, actually. Incredibly.
62
00:03:45,800 --> 00:03:48,400
Despite the disgusting lifestyle you lead.
63
00:03:48,740 --> 00:03:51,600
You use drugs and drink, no doubt?
64
00:03:51,000 --> 00:03:52,800
That's a crazy assumption.
65
00:03:51,600 --> 00:03:52,400
Oh?
66
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
Is that right?
67
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Is that right?
68
00:03:54,200 --> 00:03:57,840
Yes, but you seem very giggly and excitable. So I suspect
69
00:03:56,600 --> 00:04:00,400
So I suspect, yes, narcotics have been taken.
70
00:04:00,200 --> 00:04:01,400
Under the influence?
71
00:04:00,800 --> 00:04:02,600
Under the influence?
72
00:04:03,800 --> 00:04:05,800
Deny it. Go on.
73
00:04:05,960 --> 00:04:07,400
You're gonna test me?
74
00:04:07,400 --> 00:04:09,400
I am going to test you.
75
00:04:09,400 --> 00:04:11,200
I absolutely am.
76
00:04:11,200 --> 00:04:12,400
I'll tell you the truth.
77
00:04:12,000 --> 00:04:13,200
I'll tell you the truth.
78
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
I had a shot.
79
00:04:14,400 --> 00:04:16,000
You had a shot of what?
80
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
Vodka.
81
00:04:17,600 --> 00:04:21,000
Vodka? Is that right? Is that all you had?
82
00:04:21,000 --> 00:04:21,600
All?
83
00:04:22,360 --> 00:04:24,400
Just vodka? Really?
84
00:04:27,920 --> 00:04:30,920
Oh yeah, I can smell it on your breath now.
85
00:04:30,920 --> 00:04:33,920
Actually, stick your tongue out for me again.
86
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Put that away.
87
00:04:38,720 --> 00:04:40,320
I can smell rum on your breath.
88
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
Definitely wrong.
89
00:05:23,320 --> 00:05:25,520
Be careful, you might get drunk.
90
00:05:27,920 --> 00:05:29,660
Up your lip, young lady.
91
00:05:30,920 --> 00:05:33,360
You seem to be finding this quite amusing still.
92
00:05:33,360 --> 00:05:36,560
I'm shy. I'm nervous. I laugh when I get nervous. I'm so sorry.
93
00:05:36,560 --> 00:05:38,540
You laugh when you get nervous?
94
00:05:38,540 --> 00:05:40,720
That is embarrassing.
95
00:05:40,720 --> 00:05:43,400
Do you know what we do to prostitutes in this city?
96
00:05:43,800 --> 00:05:45,300
No.
97
00:05:45,300 --> 00:05:48,320
No, I've never been in trouble before.
98
00:05:48,740 --> 00:05:52,920
Well, there's a new rule in town that street walkers such as yourself
99
00:05:53,860 --> 00:05:56,660
Are soundly, physically chastised.
100
00:05:56,660 --> 00:05:57,660
Do you know what that means?
101
00:05:57,280 --> 00:05:58,720
Embarrassed?
102
00:05:58,260 --> 00:05:59,660
Embarrassed?
103
00:05:59,660 --> 00:06:02,460
Oh, you'll be embarrassed, certainly.
104
00:06:01,520 --> 00:06:03,520
You'll be more than embarrassed, my girl.
105
00:06:02,460 --> 00:06:04,460
You'll be more than embarrassed, my girl.
106
00:06:07,490 --> 00:06:10,890
soundly beaten for what you've done.
107
00:06:10,890 --> 00:06:14,490
For corrupting this fine city, you'll be soundly thrashed.
108
00:06:14,490 --> 00:06:18,830
As hard as I can thrash you, and I can thrash very hard.
109
00:06:18,830 --> 00:06:21,290
That's allowed? They let you do that?
110
00:06:21,090 --> 00:06:21,490
They let you do that?
111
00:06:21,290 --> 00:06:23,130
Absolutely, beauty.
112
00:06:23,830 --> 00:06:28,490
It is absolutely allowed. Oh, that stopped you giggling, hasn't it?
113
00:06:28,490 --> 00:06:29,830
You scared now?
114
00:06:31,079 --> 00:06:35,679
We start with a strap. We move to the cane.
115
00:06:35,799 --> 00:06:40,639
Until I feel confident, this ends here.
116
00:06:43,059 --> 00:06:44,059
This.
117
00:06:43,479 --> 00:06:44,479
This.
118
00:06:44,059 --> 00:06:46,879
Yes! Yes, ma'am!
119
00:06:47,339 --> 00:06:54,479
You, corrupting the good folk of this town with your filthy, disgusting
120
00:06:55,999 --> 00:06:59,599
routine parading up and down the streets.
121
00:06:59,399 --> 00:07:03,399
How can you be aware of this?
122
00:07:04,199 --> 00:07:05,939
it ends today, young lady.
123
00:07:05,939 --> 00:07:07,539
Yes, yes ma'am.
124
00:07:07,539 --> 00:07:09,279
Whatever it takes.
125
00:07:09,279 --> 00:07:11,239
You'll never catch me out there again.
126
00:07:11,239 --> 00:07:16,379
Oh, I'll never catch you out there again? Is that what you're gonna do? Is that your plan?
127
00:07:16,379 --> 00:07:19,019
No, that's not what I meant. Please.
128
00:07:20,519 --> 00:07:27,119
I'm gonna make sure you understand how very seriously we take this.
129
00:07:28,719 --> 00:07:35,519
It's not a question of catching you. You will not do this again. You will not solicit on the streets.
130
00:07:32,719 --> 00:07:37,919
You will not solicit on the streets for gentleman company. Understood?
131
00:07:37,919 --> 00:07:39,919
Yes. Yes, ma'am.
132
00:07:39,519 --> 00:07:40,519
It will not happen again.
133
00:07:39,919 --> 00:07:42,119
It will not happen again.
134
00:07:42,119 --> 00:07:45,719
Bend over. Bend over.
135
00:07:52,640 --> 00:08:00,640
Beautiful hurt piece of ass, you disgusting little whore.
136
00:08:01,240 --> 00:08:05,640
You're a whore. I don't know what the hell you've been taking that you can't stop giggling.
137
00:08:06,040 --> 00:08:10,840
But I am gonna make you stop giggling. Like that.
138
00:08:12,240 --> 00:08:13,840
Not too funny now, is it?
139
00:08:17,000 --> 00:08:19,620
You're a disgrace to this town.
140
00:08:20,420 --> 00:08:25,800
And I'm gonna put a stop to it. Once and for all, my girl.
141
00:08:33,860 --> 00:08:38,000
I can hardly bear to touch you. I think I'll keep the gloves on to be safe.
142
00:08:42,050 --> 00:08:43,850
Why don't you just get a job?
143
00:08:43,850 --> 00:08:48,250
I'm not dirty. I'm not dirty. You don't have to wear the gloves.
144
00:08:48,990 --> 00:08:50,490
It's very rude.
145
00:08:50,490 --> 00:08:54,530
Rude? Is that what you call it after what you do day after day?
146
00:08:58,490 --> 00:09:05,250
Let's talk about rude. Let's talk about you running up and down the streets wearing just this.
147
00:09:05,270 --> 00:09:09,250
And barely anything else. That's what I call rude.
148
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Maybe.
149
00:09:11,840 --> 00:09:17,760
It's just a little bit. And it's worked so well for you, hasn't it? Until today.
150
00:09:19,840 --> 00:09:21,220
Today not so good.
151
00:09:21,220 --> 00:09:26,380
No, today not so good? You've met your match in me, I think.
152
00:09:28,040 --> 00:09:30,640
How many men have you serviced today?
153
00:09:31,100 --> 00:09:33,040
You caught me at the beginning.
154
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
Oh, is that right?
155
00:09:34,040 --> 00:09:35,040
Only three.
156
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
Only three?!
157
00:09:37,640 --> 00:09:39,840
That's your idea at the beginning of it.
158
00:09:48,439 --> 00:09:51,439
It will not happen again, young lady. Understood?
159
00:09:51,439 --> 00:09:53,439
No, never. Oh, absolutely.
160
00:09:53,779 --> 00:09:55,779
Why do I just not believe you?
161
00:09:56,879 --> 00:09:58,039
You can blame me.
162
00:09:58,039 --> 00:09:58,679
No.
163
00:09:58,679 --> 00:09:59,579
I swear.
164
00:09:59,579 --> 00:10:00,439
Really?
165
00:10:06,639 --> 00:10:11,839
If I see you in this town again, there will be serious consequences.
166
00:10:11,839 --> 00:10:13,919
This is your first warning, understood?
167
00:10:13,919 --> 00:10:15,519
Yes! Yes, ma'am!
168
00:10:15,919 --> 00:10:22,039
If I find you trotting up and down, parading your wares in this ridiculous garb
169
00:10:23,039 --> 00:10:24,879
you'll be straight back over.
170
00:10:25,719 --> 00:10:31,919
To be inspected for signs of infection and then soundly punished.
171
00:10:37,279 --> 00:10:39,919
We do not tolerate chores in this town.
172
00:10:51,439 --> 00:10:52,919
Getting through to it?
173
00:10:52,919 --> 00:10:54,719
Yes, I totally learned my lesson.
174
00:10:54,760 --> 00:10:56,360
You can let me go now.
175
00:10:56,360 --> 00:10:58,160
Oh, I bet.
176
00:10:58,160 --> 00:11:01,160
That's exactly what a whore would say, isn't it?
177
00:11:01,160 --> 00:11:03,900
Oh, you've totally learned your lesson, haven't you?
178
00:11:03,900 --> 00:11:05,000
Oh yeah.
179
00:11:05,000 --> 00:11:07,960
I've put you on the path of righteousness, have I?
180
00:11:09,960 --> 00:11:11,160
Yes, you've set me straight.
181
00:11:11,160 --> 00:11:14,760
Really? You're never gonna go out again after easy money.
182
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Easy cock.
183
00:11:17,160 --> 00:11:20,360
No, not that. Like I'm gonna trust that.
184
00:11:27,200 --> 00:11:28,600
Oh my god.
185
00:11:31,400 --> 00:11:34,600
Bottom is going a beautiful glowy pink.
186
00:11:34,600 --> 00:11:36,600
It feels hot.
187
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
Oh my god.
188
00:11:37,800 --> 00:11:40,400
Hopefully that will affect your trade.
189
00:11:40,400 --> 00:11:44,200
Nobody's gonna wanna look at my ass if it's all bruised and sore.
190
00:11:44,200 --> 00:11:46,200
I hope you're right.
191
00:11:49,090 --> 00:11:51,210
Because we've worse to come, young lady.
192
00:11:51,830 --> 00:11:52,730
Oh yes.
193
00:11:52,710 --> 00:11:56,010
Not only my hand, I'm afraid, is gonna deal with you.
194
00:11:56,890 --> 00:12:05,450
I have also a leather strap here, designed to stop whores like you ruining our town.
195
00:12:06,599 --> 00:12:13,799
I have been given the authority to use this as hard and frequently as I deem fit.
196
00:12:14,799 --> 00:12:15,999
Are you scared now?
197
00:12:15,999 --> 00:12:17,799
I'm very scared.
198
00:12:17,799 --> 00:12:20,039
Please take it easy on me.
199
00:12:20,039 --> 00:12:22,539
First offense, you're gonna take it easy?
200
00:12:22,539 --> 00:12:26,799
It's hardly a first offense. It's just the first time I've caught you, let's face it.
201
00:12:27,999 --> 00:12:32,799
There will be a good few straps on that dirty little piece.
202
00:12:38,959 --> 00:12:40,999
I'm really good at this, aren't I?
203
00:12:45,959 --> 00:12:46,999
Oh my god.
204
00:13:03,640 --> 00:13:05,080
Fuck!
205
00:13:53,860 --> 00:13:55,060
Stay still.
206
00:13:55,060 --> 00:13:57,080
Yes, yes ma'am.
207
00:14:10,080 --> 00:14:15,680
You will not set foot in this town again. Not dressed like that.
208
00:14:15,680 --> 00:14:20,420
You're walking around, policing these streets.
209
00:14:20,420 --> 00:14:23,640
Touting for trade. Disgusting.
210
00:14:25,560 --> 00:14:31,720
I think you might still have to be caved, for the lip you've given me.
211
00:14:31,919 --> 00:14:36,319
Because I'm still not convinced you mean what you say, not in the least.
212
00:14:38,459 --> 00:14:46,699
Three good hard strikes, I think. That should ruin this for business. Tonight at least. Ready?
213
00:14:53,330 --> 00:14:55,330
It stings, doesn't it?
214
00:14:55,330 --> 00:14:56,050
Yes.
215
00:14:58,450 --> 00:15:01,330
Like, it's designed to hurt.
216
00:15:04,330 --> 00:15:05,530
Number two.
217
00:15:11,070 --> 00:15:14,130
Let me hear again how you've learned your lesson.
218
00:15:14,130 --> 00:15:15,370
I've learned my lesson?
219
00:15:15,370 --> 00:15:17,310
You'll never catch me on the streets again.
220
00:15:17,310 --> 00:15:18,170
Never.
221
00:15:18,170 --> 00:15:20,330
I'll never catch you.
222
00:15:20,330 --> 00:15:22,510
You'll never be on the streets again.
223
00:15:23,320 --> 00:15:24,920
I will never!
224
00:15:24,920 --> 00:15:27,920
Is that right? You're gonna run away whenever you see me?
225
00:15:29,120 --> 00:15:30,720
Let's try that again, shall we?
226
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
You will never be on these streets again.
227
00:15:32,920 --> 00:15:35,920
I will never be on these streets again.
228
00:15:35,460 --> 00:15:37,960
Good. I'm a good girl from now on.
229
00:15:37,860 --> 00:15:38,700
Are you?
230
00:15:39,200 --> 00:15:42,100
I will seal the deal with your last resort.
231
00:15:42,100 --> 00:15:44,000
Oh, my god.
232
00:15:44,000 --> 00:15:45,500
That is a miracle and a half.
233
00:15:51,560 --> 00:15:56,960
Get onto that bed and spread your legs for me. Now!
234
00:15:56,960 --> 00:15:58,160
Okay.
235
00:15:59,560 --> 00:16:02,160
Like that. Yes.
236
00:16:04,960 --> 00:16:08,360
You'll see what's been going on down here, shall we?
237
00:16:09,360 --> 00:16:11,760
Let's have these panties off.
238
00:16:13,160 --> 00:16:14,360
All the way.
239
00:16:16,360 --> 00:16:19,760
Over those pretty little stilettos of yours. Now, spread them.
240
00:16:24,380 --> 00:16:27,040
How many cocks have been up there today? Did you say three?
241
00:16:27,040 --> 00:16:29,040
Only three.
242
00:16:29,300 --> 00:16:30,840
You're basically a virgin.
243
00:16:33,480 --> 00:16:34,440
Suck this finger.
244
00:16:36,040 --> 00:16:38,040
That's it. All the way to the hip.
245
00:16:38,700 --> 00:16:40,440
Good girl. Good girl.
246
00:16:41,300 --> 00:16:42,240
That's right.
247
00:16:43,180 --> 00:16:46,040
Get that finger nice and wet because guess where it's gonna go?
248
00:16:47,180 --> 00:16:48,240
Deep inside you.
249
00:16:50,000 --> 00:16:51,600
All the way. Come on.
250
00:16:52,180 --> 00:16:54,800
Good girl. Good girl.
251
00:16:55,400 --> 00:17:01,920
Now, let's spread this dirty little pussy of yours.
252
00:17:01,920 --> 00:17:04,600
Oh! So wet.
253
00:17:04,600 --> 00:17:07,600
It's so disgustingly wet.
254
00:17:07,600 --> 00:17:08,800
Is that jizz?
255
00:17:08,800 --> 00:17:10,200
No, no.
256
00:17:10,200 --> 00:17:13,200
Is that your own dirty pussy juice?
257
00:17:13,600 --> 00:17:15,200
Are you enjoying yourself?
258
00:17:15,940 --> 00:17:17,600
Dirty girl.
259
00:17:19,170 --> 00:17:24,950
I'm gonna find out what's going on up here.
260
00:17:27,510 --> 00:17:30,310
Tight little pussy of God, isn't it?
261
00:17:31,650 --> 00:17:35,310
How do you manage that? Well, there's cocks inside you day after day.
262
00:17:37,050 --> 00:17:38,850
All the way up to the hilt.
263
00:17:40,290 --> 00:17:42,890
I can't feel any disease.
264
00:17:43,890 --> 00:17:48,490
Can't see it either. You look so perfectly healthy.
265
00:17:48,490 --> 00:17:50,690
I'm a very clean girl.
266
00:17:50,690 --> 00:17:53,830
You keep saying that. How are you now?
267
00:17:55,090 --> 00:17:56,830
We'll find out.
268
00:18:00,750 --> 00:18:05,690
Dirty girl is what you are. A dirty little tart.
269
00:18:07,610 --> 00:18:12,090
You have a clean and sweet pussy. We know the truth, don't we?
270
00:18:10,610 --> 00:18:15,250
We know the truth, don't we? It's a dirty little pussy.
271
00:18:17,210 --> 00:18:19,970
What happens to dirty little pussies?
272
00:18:21,890 --> 00:18:26,050
They get punished. They do. In this state, they do.
273
00:18:38,559 --> 00:18:41,519
Spread those legs. Do not close them.
274
00:18:42,319 --> 00:18:43,319
No!
275
00:18:45,919 --> 00:18:48,519
What happens to dirty little whores?
276
00:18:48,659 --> 00:18:57,319
Make it thoroughly beaten in the most intimate, tender spots.
277
00:18:59,079 --> 00:19:02,679
Oh, this is so hot.
278
00:19:02,679 --> 00:19:06,399
I think you're enjoying yourself, dirty little girl.
279
00:19:21,079 --> 00:19:22,419
I'm sorry.
280
00:19:24,520 --> 00:19:25,920
Hot day?
281
00:19:25,920 --> 00:19:28,720
Hot day? Really?
282
00:19:28,720 --> 00:19:31,060
I can smell jizz on you.
283
00:19:31,060 --> 00:19:33,960
You let the jizz inside you, dirty girl.
284
00:19:33,960 --> 00:19:35,260
For a good price.
285
00:19:35,260 --> 00:19:37,360
Really? Is that right?
286
00:19:37,360 --> 00:19:39,960
Really. Really. Not today.
287
00:19:39,960 --> 00:19:42,880
Not today? I can smell something.
288
00:19:44,840 --> 00:19:48,120
You're packed with jizz, aren't you? Admit it.
289
00:19:48,680 --> 00:19:50,680
No way.
290
00:19:51,340 --> 00:19:54,680
Your cunt tells a different story, Michael.
291
00:19:55,640 --> 00:19:59,680
But I'll have to administer the taste test to be sure.
292
00:19:59,680 --> 00:20:01,280
Spread them.
293
00:20:13,940 --> 00:20:15,360
I love it.
294
00:20:32,920 --> 00:20:35,560
I love this so much.
295
00:20:48,720 --> 00:20:50,720
I'm gonna lick your whole body.
296
00:21:05,040 --> 00:21:05,980
No.
297
00:21:17,639 --> 00:21:23,479
Wow, you should do what I do. Wrong profession.
298
00:21:30,879 --> 00:21:33,279
No, no, no.
299
00:21:40,119 --> 00:21:41,319
Oh my god.
300
00:22:02,119 --> 00:22:02,919
Like this.
301
00:22:09,999 --> 00:22:11,279
Even wetter.
302
00:22:12,119 --> 00:22:14,399
I'm so sorry.
303
00:22:14,399 --> 00:22:15,999
Are you?
304
00:22:17,199 --> 00:22:19,399
You're so filthy.
305
00:22:19,799 --> 00:22:21,999
You're polite, aren't you?
306
00:22:23,399 --> 00:22:24,999
You like my tongue, don't you?
307
00:22:26,599 --> 00:22:28,599
I like a lot of things about you.
308
00:22:29,599 --> 00:22:30,599
Is that right?
309
00:22:30,399 --> 00:22:31,559
Is that right?
310
00:22:34,079 --> 00:22:36,079
Where my finger feels inside you.
311
00:22:36,079 --> 00:22:37,679
Do you like that?
312
00:22:37,679 --> 00:22:40,079
And here too? You like that feeling?
313
00:22:40,079 --> 00:22:42,019
Yes, I love this feeling.
314
00:22:42,019 --> 00:22:46,679
You are clearly an incorrigible little whore, aren't you?
315
00:22:48,359 --> 00:22:50,019
Maybe.
316
00:22:50,019 --> 00:22:51,459
I think so.
317
00:22:54,099 --> 00:22:55,879
Ah, fuck!
318
00:23:06,569 --> 00:23:07,769
Oh my god.
319
00:23:09,929 --> 00:23:11,169
Oh wow.
320
00:23:12,629 --> 00:23:15,969
Yeah, I never get treated like this.
321
00:23:27,640 --> 00:23:35,440
You can start playing with those dirty men and start playing with your girl and you might get this scene to you.
322
00:23:35,440 --> 00:23:38,040
I want to take care of everything.
323
00:23:40,240 --> 00:23:41,840
Maybe that's an option.
324
00:23:41,840 --> 00:23:44,480
Yeah, that'll get me up the streets for sure.
325
00:23:44,440 --> 00:23:46,240
You think? Really?
326
00:23:46,640 --> 00:23:50,040
Okay. I guess it's my civic duty then.
327
00:23:51,840 --> 00:23:53,840
I'm gonna protect the city.
328
00:24:12,819 --> 00:24:14,459
Company dirty whore.
329
00:24:24,059 --> 00:24:25,399
Oh my god.
330
00:24:28,669 --> 00:24:30,729
It's so good.
331
00:24:44,849 --> 00:24:47,129
It tastes so good.
332
00:24:51,929 --> 00:24:53,729
You like that, don't you?
333
00:24:54,529 --> 00:24:58,529
I don't think punishment is this.
334
00:25:00,329 --> 00:25:05,529
You've given up on this punishment. You're clearly beyond redemption.
335
00:25:06,329 --> 00:25:09,529
Let's instead see how good you are at your job.
336
00:25:09,529 --> 00:25:10,329
Yeah.
337
00:25:10,329 --> 00:25:13,329
I think it's your turn to pleasure me.
338
00:25:13,329 --> 00:25:15,729
Exactly that.
339
00:25:21,119 --> 00:25:22,119
Do it.
340
00:25:22,119 --> 00:25:24,919
Let's see what all those men find so alluring.
341
00:25:27,319 --> 00:25:29,119
Oh my god.
342
00:25:29,119 --> 00:25:31,919
You know, let's find out.
343
00:25:39,519 --> 00:25:41,119
This is what you do for the boys.
344
00:25:44,000 --> 00:25:46,200
You have a very firm tongue.
345
00:25:46,200 --> 00:25:49,600
It's systemed and delicious.
346
00:25:51,140 --> 00:25:53,040
More. Don't stop.
347
00:25:54,340 --> 00:25:57,600
Can you take a deep breath before I dive in?
348
00:26:04,800 --> 00:26:06,000
Oh, my God.
349
00:26:10,359 --> 00:26:14,419
Oh, yes. Please.
350
00:26:18,959 --> 00:26:19,759
Oh my god.
351
00:26:34,359 --> 00:26:35,359
Oh, yes.
352
00:26:48,240 --> 00:26:49,280
Oh, God.
353
00:27:05,339 --> 00:27:08,359
Yes, come on. More.
354
00:27:12,559 --> 00:27:13,559
Oh, God.
355
00:27:19,239 --> 00:27:20,439
God.
356
00:27:21,799 --> 00:27:24,039
Yes, do it to me.
357
00:27:24,039 --> 00:27:25,599
Oh my god.
358
00:27:25,599 --> 00:27:26,839
Yes.
359
00:27:28,039 --> 00:27:29,439
Fuck.
360
00:27:29,639 --> 00:27:33,299
Fuck. Yes. Yes, please.
361
00:27:33,359 --> 00:27:35,119
That'll do.
362
00:27:35,119 --> 00:27:37,839
Oh my god. Oh yes, that works for me.
363
00:27:40,439 --> 00:27:41,439
Oh, my God.
364
00:27:44,639 --> 00:27:45,639
Oh my god.
365
00:27:46,599 --> 00:27:49,999
Oh yes. Do it to me.
366
00:27:51,199 --> 00:27:53,179
Lick me hard and good.
367
00:27:53,179 --> 00:27:55,879
Yes. Lick me hard and good.
368
00:27:55,879 --> 00:27:57,379
Yes, please.
369
00:27:57,479 --> 00:27:59,479
I'm sorry, I'm going to get this for you.
370
00:28:01,219 --> 00:28:03,239
Get that tongue out there. Stop messing about.
371
00:28:05,400 --> 00:28:08,880
That's it. That's my good little girl.
372
00:28:09,860 --> 00:28:15,080
I want that tongue right there. Stop messing with me or you'll be in the cells tonight.
373
00:28:16,680 --> 00:28:20,400
Oh, that's nice. You're going to make me cum, you filthy bitch. Do you understand?
374
00:28:20,440 --> 00:28:23,480
Yes. Yes. Or you'll be before a judge tomorrow.
375
00:28:28,240 --> 00:28:30,080
Oh my god.
376
00:28:34,199 --> 00:28:37,599
Oh my god. Don't stop. Don't stop.
377
00:28:39,599 --> 00:28:42,599
Tell me filthy whore. Tell me.
378
00:28:44,399 --> 00:28:46,399
I'm going to get you. I'm going to get you.
379
00:28:57,079 --> 00:28:58,599
Oh my god.
380
00:29:02,600 --> 00:29:04,800
Oh puppy.
381
00:29:13,400 --> 00:29:15,400
Everyone loves me around here.
382
00:29:15,400 --> 00:29:19,200
I can see why. You have an excellent tongue.
383
00:29:26,920 --> 00:29:29,040
Oh my god. Oh my god.
384
00:29:29,040 --> 00:29:30,240
Oh, yes.
385
00:29:30,240 --> 00:29:32,240
Oh!
386
00:29:35,040 --> 00:29:37,040
I can tell you needed this really badly.
387
00:29:37,420 --> 00:29:40,440
You're so grumpy.
388
00:29:41,040 --> 00:29:42,840
I just needed a ton of it.
389
00:29:42,440 --> 00:29:43,880
I know you did.
390
00:29:43,880 --> 00:29:45,040
Release.
391
00:29:45,440 --> 00:29:46,640
Oh my god.
392
00:29:48,640 --> 00:29:49,640
Sweetheart.
393
00:29:50,839 --> 00:29:53,439
Oh my god.
394
00:29:53,979 --> 00:29:56,239
Maybe we could forget about those jobs.
395
00:29:56,239 --> 00:29:58,719
I was thinking maybe we could talk this out.
396
00:29:58,719 --> 00:29:59,639
Yes.
397
00:30:00,119 --> 00:30:02,639
Maybe we could see you again.
398
00:30:02,039 --> 00:30:03,239
Again?
399
00:30:03,839 --> 00:30:05,639
Oh my god.
400
00:30:07,639 --> 00:30:11,639
Personal service and pleasure.
401
00:30:14,439 --> 00:30:16,039
Oh my god.
402
00:30:28,239 --> 00:30:30,039
That's my good little girl.
403
00:30:36,839 --> 00:30:39,639
Oh my god. Oh my god.
404
00:30:55,279 --> 00:30:56,479
What are you doing?
405
00:30:56,479 --> 00:30:58,479
Oh, you're touching her.
406
00:30:58,479 --> 00:31:00,479
Something for me too.
407
00:31:06,160 --> 00:31:08,160
I can't take it anymore from you.
408
00:31:09,760 --> 00:31:11,360
Your little wet face.
409
00:31:12,020 --> 00:31:13,160
Is that me?
410
00:31:14,520 --> 00:31:16,360
Covering my pussy juice.
411
00:31:20,080 --> 00:31:21,680
I want your dirty girl.
412
00:31:21,680 --> 00:31:24,680
This can be our little secret.
413
00:31:24,280 --> 00:31:26,680
My dirty little girl, okay?
414
00:31:27,280 --> 00:31:32,440
I'll let you apply your wares as long as you come and see me.
415
00:31:32,480 --> 00:31:34,080
Every week.
416
00:31:34,680 --> 00:31:35,680
You can wear shorts.
417
00:31:35,680 --> 00:31:37,680
Respect the city, wear shorts.
418
00:31:38,480 --> 00:31:39,900
I'm going to go buy some underwear.
419
00:31:39,680 --> 00:31:41,080
That's a good girl.
420
00:31:41,080 --> 00:31:42,480
You do that for me.
421
00:31:42,480 --> 00:31:44,880
Come and see me for regular health checks, okay?
422
00:31:44,880 --> 00:31:45,480
Yes.
423
00:31:45,480 --> 00:31:46,680
We can do that.
424
00:31:54,049 --> 00:31:55,649
Okay?
425
00:31:57,649 --> 00:32:00,849
I'll let you get about your dirty business then.
426
00:32:01,449 --> 00:32:02,849
As long as you see tonight.
427
00:32:02,389 --> 00:32:04,029
As long as you see to mine.
428
00:32:04,529 --> 00:32:14,529
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
28154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.