All language subtitles for MatureNL.24.12.18.Clara.Matthews.And.Sophie.Quinn-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:10,800 --> 00:00:12,720 Come on, hurry! 3 00:00:12,720 --> 00:00:14,120 Oh my god. 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,960 Am I in trouble? 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,760 You are in trouble, young lady. 6 00:00:20,760 --> 00:00:24,340 My god, caught red hands this time, weren't you? 7 00:00:24,340 --> 00:00:28,360 Yeah, I thought you were with some company too. 8 00:00:28,360 --> 00:00:30,960 Company too? Is that what you thought? 9 00:00:32,040 --> 00:00:35,300 Yes, you're just too cute for words, aren't you? 10 00:00:36,960 --> 00:00:40,160 The big-eyed sweet smile, I'm afraid not. 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,100 You're in a lot of trouble this time, young lady. 12 00:00:43,100 --> 00:00:47,560 And I am here to make sure justice is served. 13 00:00:47,560 --> 00:00:50,960 And first, I'm gonna 14 00:00:50,960 --> 00:00:51,500 What is this? 15 00:00:51,500 --> 00:00:54,760 I'm gonna check you. Do you think this is funny? 16 00:00:54,760 --> 00:00:56,700 No, I'm confused. 17 00:00:56,700 --> 00:01:02,560 Confused? You will not be confused for long, trust me. Stick out your tongue. 18 00:01:05,450 --> 00:01:06,650 All the way. 19 00:01:17,450 --> 00:01:18,250 Let me see. 20 00:01:28,050 --> 00:01:28,650 Good girl. 21 00:01:41,600 --> 00:01:42,840 Again, open. 22 00:02:00,120 --> 00:02:01,380 Hard to keep track. 23 00:02:01,380 --> 00:02:02,580 Is it really? 24 00:02:02,580 --> 00:02:03,920 A bit. 25 00:02:03,920 --> 00:02:04,920 A bit? Yes. 26 00:02:08,280 --> 00:02:10,680 You disgust me. Do you know that? 27 00:02:11,280 --> 00:02:13,620 You disgust me. Look at you. 28 00:02:13,680 --> 00:02:18,280 Is this any way to conduct yourself around this fine city? 29 00:02:18,280 --> 00:02:22,280 I think so. I think I'll break up a killing here. 30 00:02:22,280 --> 00:02:28,620 Really? You seem very full of yourself, young lady. Give us a turn. Let's see what we're dealing with. 31 00:02:28,620 --> 00:02:31,280 The guts. Do they like this? 32 00:02:31,280 --> 00:02:32,880 I think they do. 33 00:02:32,280 --> 00:02:33,480 They seem to. 34 00:02:32,880 --> 00:02:34,480 They seem to. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,280 You seem to be doing a good job. 36 00:02:34,280 --> 00:02:37,680 Mostly men. I guess I read you wrong. 37 00:02:37,680 --> 00:02:41,680 Yes, you absolutely did. I have zero interest, 38 00:02:42,080 --> 00:02:44,680 frankly, in the wares you are touting. 39 00:02:44,680 --> 00:02:50,680 However, I am very keen to see what kind of shape you're in under this bra. 40 00:02:50,680 --> 00:02:54,680 Not for sexy reasons, but medicinal ones. Get that off you. 41 00:03:01,779 --> 00:03:03,779 You feeling general good health? 42 00:03:04,179 --> 00:03:06,679 Yeah. I get tested regularly. 43 00:03:06,679 --> 00:03:07,679 Do you really? 44 00:03:07,679 --> 00:03:08,439 Yeah. 45 00:03:08,439 --> 00:03:10,579 Not spreading any diseases. 46 00:03:10,579 --> 00:03:11,679 Are you not? 47 00:03:12,179 --> 00:03:13,879 When were you last tested? 48 00:03:15,879 --> 00:03:16,879 Recently. 49 00:03:17,639 --> 00:03:19,379 Recently is the best. 50 00:03:19,319 --> 00:03:21,419 You're still laughing. You're still finding this funny. 51 00:03:23,200 --> 00:03:24,200 Are you sorry? 52 00:03:24,200 --> 00:03:24,800 Yes. 53 00:03:24,800 --> 00:03:26,400 I intend to make you sorry. 54 00:03:27,200 --> 00:03:28,400 It's a fear, isn't it? 55 00:03:28,400 --> 00:03:29,400 Yeah. 56 00:03:30,000 --> 00:03:31,600 I've seen you around the block before. 57 00:03:32,000 --> 00:03:34,800 Never got you quite so red-handed before, however. 58 00:03:34,800 --> 00:03:35,600 Have I? 59 00:03:35,600 --> 00:03:36,800 No. 60 00:03:38,940 --> 00:03:42,600 Your tongue and mouth seems clear of a venereal disease. 61 00:03:42,600 --> 00:03:45,400 You look very healthy, actually. Incredibly. 62 00:03:45,800 --> 00:03:48,400 Despite the disgusting lifestyle you lead. 63 00:03:48,740 --> 00:03:51,600 You use drugs and drink, no doubt? 64 00:03:51,000 --> 00:03:52,800 That's a crazy assumption. 65 00:03:51,600 --> 00:03:52,400 Oh? 66 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 Is that right? 67 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 Is that right? 68 00:03:54,200 --> 00:03:57,840 Yes, but you seem very giggly and excitable. So I suspect 69 00:03:56,600 --> 00:04:00,400 So I suspect, yes, narcotics have been taken. 70 00:04:00,200 --> 00:04:01,400 Under the influence? 71 00:04:00,800 --> 00:04:02,600 Under the influence? 72 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 Deny it. Go on. 73 00:04:05,960 --> 00:04:07,400 You're gonna test me? 74 00:04:07,400 --> 00:04:09,400 I am going to test you. 75 00:04:09,400 --> 00:04:11,200 I absolutely am. 76 00:04:11,200 --> 00:04:12,400 I'll tell you the truth. 77 00:04:12,000 --> 00:04:13,200 I'll tell you the truth. 78 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 I had a shot. 79 00:04:14,400 --> 00:04:16,000 You had a shot of what? 80 00:04:16,600 --> 00:04:17,600 Vodka. 81 00:04:17,600 --> 00:04:21,000 Vodka? Is that right? Is that all you had? 82 00:04:21,000 --> 00:04:21,600 All? 83 00:04:22,360 --> 00:04:24,400 Just vodka? Really? 84 00:04:27,920 --> 00:04:30,920 Oh yeah, I can smell it on your breath now. 85 00:04:30,920 --> 00:04:33,920 Actually, stick your tongue out for me again. 86 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 Put that away. 87 00:04:38,720 --> 00:04:40,320 I can smell rum on your breath. 88 00:05:20,880 --> 00:05:21,880 Definitely wrong. 89 00:05:23,320 --> 00:05:25,520 Be careful, you might get drunk. 90 00:05:27,920 --> 00:05:29,660 Up your lip, young lady. 91 00:05:30,920 --> 00:05:33,360 You seem to be finding this quite amusing still. 92 00:05:33,360 --> 00:05:36,560 I'm shy. I'm nervous. I laugh when I get nervous. I'm so sorry. 93 00:05:36,560 --> 00:05:38,540 You laugh when you get nervous? 94 00:05:38,540 --> 00:05:40,720 That is embarrassing. 95 00:05:40,720 --> 00:05:43,400 Do you know what we do to prostitutes in this city? 96 00:05:43,800 --> 00:05:45,300 No. 97 00:05:45,300 --> 00:05:48,320 No, I've never been in trouble before. 98 00:05:48,740 --> 00:05:52,920 Well, there's a new rule in town that street walkers such as yourself 99 00:05:53,860 --> 00:05:56,660 Are soundly, physically chastised. 100 00:05:56,660 --> 00:05:57,660 Do you know what that means? 101 00:05:57,280 --> 00:05:58,720 Embarrassed? 102 00:05:58,260 --> 00:05:59,660 Embarrassed? 103 00:05:59,660 --> 00:06:02,460 Oh, you'll be embarrassed, certainly. 104 00:06:01,520 --> 00:06:03,520 You'll be more than embarrassed, my girl. 105 00:06:02,460 --> 00:06:04,460 You'll be more than embarrassed, my girl. 106 00:06:07,490 --> 00:06:10,890 soundly beaten for what you've done. 107 00:06:10,890 --> 00:06:14,490 For corrupting this fine city, you'll be soundly thrashed. 108 00:06:14,490 --> 00:06:18,830 As hard as I can thrash you, and I can thrash very hard. 109 00:06:18,830 --> 00:06:21,290 That's allowed? They let you do that? 110 00:06:21,090 --> 00:06:21,490 They let you do that? 111 00:06:21,290 --> 00:06:23,130 Absolutely, beauty. 112 00:06:23,830 --> 00:06:28,490 It is absolutely allowed. Oh, that stopped you giggling, hasn't it? 113 00:06:28,490 --> 00:06:29,830 You scared now? 114 00:06:31,079 --> 00:06:35,679 We start with a strap. We move to the cane. 115 00:06:35,799 --> 00:06:40,639 Until I feel confident, this ends here. 116 00:06:43,059 --> 00:06:44,059 This. 117 00:06:43,479 --> 00:06:44,479 This. 118 00:06:44,059 --> 00:06:46,879 Yes! Yes, ma'am! 119 00:06:47,339 --> 00:06:54,479 You, corrupting the good folk of this town with your filthy, disgusting 120 00:06:55,999 --> 00:06:59,599 routine parading up and down the streets. 121 00:06:59,399 --> 00:07:03,399 How can you be aware of this? 122 00:07:04,199 --> 00:07:05,939 it ends today, young lady. 123 00:07:05,939 --> 00:07:07,539 Yes, yes ma'am. 124 00:07:07,539 --> 00:07:09,279 Whatever it takes. 125 00:07:09,279 --> 00:07:11,239 You'll never catch me out there again. 126 00:07:11,239 --> 00:07:16,379 Oh, I'll never catch you out there again? Is that what you're gonna do? Is that your plan? 127 00:07:16,379 --> 00:07:19,019 No, that's not what I meant. Please. 128 00:07:20,519 --> 00:07:27,119 I'm gonna make sure you understand how very seriously we take this. 129 00:07:28,719 --> 00:07:35,519 It's not a question of catching you. You will not do this again. You will not solicit on the streets. 130 00:07:32,719 --> 00:07:37,919 You will not solicit on the streets for gentleman company. Understood? 131 00:07:37,919 --> 00:07:39,919 Yes. Yes, ma'am. 132 00:07:39,519 --> 00:07:40,519 It will not happen again. 133 00:07:39,919 --> 00:07:42,119 It will not happen again. 134 00:07:42,119 --> 00:07:45,719 Bend over. Bend over. 135 00:07:52,640 --> 00:08:00,640 Beautiful hurt piece of ass, you disgusting little whore. 136 00:08:01,240 --> 00:08:05,640 You're a whore. I don't know what the hell you've been taking that you can't stop giggling. 137 00:08:06,040 --> 00:08:10,840 But I am gonna make you stop giggling. Like that. 138 00:08:12,240 --> 00:08:13,840 Not too funny now, is it? 139 00:08:17,000 --> 00:08:19,620 You're a disgrace to this town. 140 00:08:20,420 --> 00:08:25,800 And I'm gonna put a stop to it. Once and for all, my girl. 141 00:08:33,860 --> 00:08:38,000 I can hardly bear to touch you. I think I'll keep the gloves on to be safe. 142 00:08:42,050 --> 00:08:43,850 Why don't you just get a job? 143 00:08:43,850 --> 00:08:48,250 I'm not dirty. I'm not dirty. You don't have to wear the gloves. 144 00:08:48,990 --> 00:08:50,490 It's very rude. 145 00:08:50,490 --> 00:08:54,530 Rude? Is that what you call it after what you do day after day? 146 00:08:58,490 --> 00:09:05,250 Let's talk about rude. Let's talk about you running up and down the streets wearing just this. 147 00:09:05,270 --> 00:09:09,250 And barely anything else. That's what I call rude. 148 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 Maybe. 149 00:09:11,840 --> 00:09:17,760 It's just a little bit. And it's worked so well for you, hasn't it? Until today. 150 00:09:19,840 --> 00:09:21,220 Today not so good. 151 00:09:21,220 --> 00:09:26,380 No, today not so good? You've met your match in me, I think. 152 00:09:28,040 --> 00:09:30,640 How many men have you serviced today? 153 00:09:31,100 --> 00:09:33,040 You caught me at the beginning. 154 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 Oh, is that right? 155 00:09:34,040 --> 00:09:35,040 Only three. 156 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 Only three?! 157 00:09:37,640 --> 00:09:39,840 That's your idea at the beginning of it. 158 00:09:48,439 --> 00:09:51,439 It will not happen again, young lady. Understood? 159 00:09:51,439 --> 00:09:53,439 No, never. Oh, absolutely. 160 00:09:53,779 --> 00:09:55,779 Why do I just not believe you? 161 00:09:56,879 --> 00:09:58,039 You can blame me. 162 00:09:58,039 --> 00:09:58,679 No. 163 00:09:58,679 --> 00:09:59,579 I swear. 164 00:09:59,579 --> 00:10:00,439 Really? 165 00:10:06,639 --> 00:10:11,839 If I see you in this town again, there will be serious consequences. 166 00:10:11,839 --> 00:10:13,919 This is your first warning, understood? 167 00:10:13,919 --> 00:10:15,519 Yes! Yes, ma'am! 168 00:10:15,919 --> 00:10:22,039 If I find you trotting up and down, parading your wares in this ridiculous garb 169 00:10:23,039 --> 00:10:24,879 you'll be straight back over. 170 00:10:25,719 --> 00:10:31,919 To be inspected for signs of infection and then soundly punished. 171 00:10:37,279 --> 00:10:39,919 We do not tolerate chores in this town. 172 00:10:51,439 --> 00:10:52,919 Getting through to it? 173 00:10:52,919 --> 00:10:54,719 Yes, I totally learned my lesson. 174 00:10:54,760 --> 00:10:56,360 You can let me go now. 175 00:10:56,360 --> 00:10:58,160 Oh, I bet. 176 00:10:58,160 --> 00:11:01,160 That's exactly what a whore would say, isn't it? 177 00:11:01,160 --> 00:11:03,900 Oh, you've totally learned your lesson, haven't you? 178 00:11:03,900 --> 00:11:05,000 Oh yeah. 179 00:11:05,000 --> 00:11:07,960 I've put you on the path of righteousness, have I? 180 00:11:09,960 --> 00:11:11,160 Yes, you've set me straight. 181 00:11:11,160 --> 00:11:14,760 Really? You're never gonna go out again after easy money. 182 00:11:16,160 --> 00:11:17,160 Easy cock. 183 00:11:17,160 --> 00:11:20,360 No, not that. Like I'm gonna trust that. 184 00:11:27,200 --> 00:11:28,600 Oh my god. 185 00:11:31,400 --> 00:11:34,600 Bottom is going a beautiful glowy pink. 186 00:11:34,600 --> 00:11:36,600 It feels hot. 187 00:11:36,600 --> 00:11:37,800 Oh my god. 188 00:11:37,800 --> 00:11:40,400 Hopefully that will affect your trade. 189 00:11:40,400 --> 00:11:44,200 Nobody's gonna wanna look at my ass if it's all bruised and sore. 190 00:11:44,200 --> 00:11:46,200 I hope you're right. 191 00:11:49,090 --> 00:11:51,210 Because we've worse to come, young lady. 192 00:11:51,830 --> 00:11:52,730 Oh yes. 193 00:11:52,710 --> 00:11:56,010 Not only my hand, I'm afraid, is gonna deal with you. 194 00:11:56,890 --> 00:12:05,450 I have also a leather strap here, designed to stop whores like you ruining our town. 195 00:12:06,599 --> 00:12:13,799 I have been given the authority to use this as hard and frequently as I deem fit. 196 00:12:14,799 --> 00:12:15,999 Are you scared now? 197 00:12:15,999 --> 00:12:17,799 I'm very scared. 198 00:12:17,799 --> 00:12:20,039 Please take it easy on me. 199 00:12:20,039 --> 00:12:22,539 First offense, you're gonna take it easy? 200 00:12:22,539 --> 00:12:26,799 It's hardly a first offense. It's just the first time I've caught you, let's face it. 201 00:12:27,999 --> 00:12:32,799 There will be a good few straps on that dirty little piece. 202 00:12:38,959 --> 00:12:40,999 I'm really good at this, aren't I? 203 00:12:45,959 --> 00:12:46,999 Oh my god. 204 00:13:03,640 --> 00:13:05,080 Fuck! 205 00:13:53,860 --> 00:13:55,060 Stay still. 206 00:13:55,060 --> 00:13:57,080 Yes, yes ma'am. 207 00:14:10,080 --> 00:14:15,680 You will not set foot in this town again. Not dressed like that. 208 00:14:15,680 --> 00:14:20,420 You're walking around, policing these streets. 209 00:14:20,420 --> 00:14:23,640 Touting for trade. Disgusting. 210 00:14:25,560 --> 00:14:31,720 I think you might still have to be caved, for the lip you've given me. 211 00:14:31,919 --> 00:14:36,319 Because I'm still not convinced you mean what you say, not in the least. 212 00:14:38,459 --> 00:14:46,699 Three good hard strikes, I think. That should ruin this for business. Tonight at least. Ready? 213 00:14:53,330 --> 00:14:55,330 It stings, doesn't it? 214 00:14:55,330 --> 00:14:56,050 Yes. 215 00:14:58,450 --> 00:15:01,330 Like, it's designed to hurt. 216 00:15:04,330 --> 00:15:05,530 Number two. 217 00:15:11,070 --> 00:15:14,130 Let me hear again how you've learned your lesson. 218 00:15:14,130 --> 00:15:15,370 I've learned my lesson? 219 00:15:15,370 --> 00:15:17,310 You'll never catch me on the streets again. 220 00:15:17,310 --> 00:15:18,170 Never. 221 00:15:18,170 --> 00:15:20,330 I'll never catch you. 222 00:15:20,330 --> 00:15:22,510 You'll never be on the streets again. 223 00:15:23,320 --> 00:15:24,920 I will never! 224 00:15:24,920 --> 00:15:27,920 Is that right? You're gonna run away whenever you see me? 225 00:15:29,120 --> 00:15:30,720 Let's try that again, shall we? 226 00:15:30,720 --> 00:15:32,920 You will never be on these streets again. 227 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 I will never be on these streets again. 228 00:15:35,460 --> 00:15:37,960 Good. I'm a good girl from now on. 229 00:15:37,860 --> 00:15:38,700 Are you? 230 00:15:39,200 --> 00:15:42,100 I will seal the deal with your last resort. 231 00:15:42,100 --> 00:15:44,000 Oh, my god. 232 00:15:44,000 --> 00:15:45,500 That is a miracle and a half. 233 00:15:51,560 --> 00:15:56,960 Get onto that bed and spread your legs for me. Now! 234 00:15:56,960 --> 00:15:58,160 Okay. 235 00:15:59,560 --> 00:16:02,160 Like that. Yes. 236 00:16:04,960 --> 00:16:08,360 You'll see what's been going on down here, shall we? 237 00:16:09,360 --> 00:16:11,760 Let's have these panties off. 238 00:16:13,160 --> 00:16:14,360 All the way. 239 00:16:16,360 --> 00:16:19,760 Over those pretty little stilettos of yours. Now, spread them. 240 00:16:24,380 --> 00:16:27,040 How many cocks have been up there today? Did you say three? 241 00:16:27,040 --> 00:16:29,040 Only three. 242 00:16:29,300 --> 00:16:30,840 You're basically a virgin. 243 00:16:33,480 --> 00:16:34,440 Suck this finger. 244 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 That's it. All the way to the hip. 245 00:16:38,700 --> 00:16:40,440 Good girl. Good girl. 246 00:16:41,300 --> 00:16:42,240 That's right. 247 00:16:43,180 --> 00:16:46,040 Get that finger nice and wet because guess where it's gonna go? 248 00:16:47,180 --> 00:16:48,240 Deep inside you. 249 00:16:50,000 --> 00:16:51,600 All the way. Come on. 250 00:16:52,180 --> 00:16:54,800 Good girl. Good girl. 251 00:16:55,400 --> 00:17:01,920 Now, let's spread this dirty little pussy of yours. 252 00:17:01,920 --> 00:17:04,600 Oh! So wet. 253 00:17:04,600 --> 00:17:07,600 It's so disgustingly wet. 254 00:17:07,600 --> 00:17:08,800 Is that jizz? 255 00:17:08,800 --> 00:17:10,200 No, no. 256 00:17:10,200 --> 00:17:13,200 Is that your own dirty pussy juice? 257 00:17:13,600 --> 00:17:15,200 Are you enjoying yourself? 258 00:17:15,940 --> 00:17:17,600 Dirty girl. 259 00:17:19,170 --> 00:17:24,950 I'm gonna find out what's going on up here. 260 00:17:27,510 --> 00:17:30,310 Tight little pussy of God, isn't it? 261 00:17:31,650 --> 00:17:35,310 How do you manage that? Well, there's cocks inside you day after day. 262 00:17:37,050 --> 00:17:38,850 All the way up to the hilt. 263 00:17:40,290 --> 00:17:42,890 I can't feel any disease. 264 00:17:43,890 --> 00:17:48,490 Can't see it either. You look so perfectly healthy. 265 00:17:48,490 --> 00:17:50,690 I'm a very clean girl. 266 00:17:50,690 --> 00:17:53,830 You keep saying that. How are you now? 267 00:17:55,090 --> 00:17:56,830 We'll find out. 268 00:18:00,750 --> 00:18:05,690 Dirty girl is what you are. A dirty little tart. 269 00:18:07,610 --> 00:18:12,090 You have a clean and sweet pussy. We know the truth, don't we? 270 00:18:10,610 --> 00:18:15,250 We know the truth, don't we? It's a dirty little pussy. 271 00:18:17,210 --> 00:18:19,970 What happens to dirty little pussies? 272 00:18:21,890 --> 00:18:26,050 They get punished. They do. In this state, they do. 273 00:18:38,559 --> 00:18:41,519 Spread those legs. Do not close them. 274 00:18:42,319 --> 00:18:43,319 No! 275 00:18:45,919 --> 00:18:48,519 What happens to dirty little whores? 276 00:18:48,659 --> 00:18:57,319 Make it thoroughly beaten in the most intimate, tender spots. 277 00:18:59,079 --> 00:19:02,679 Oh, this is so hot. 278 00:19:02,679 --> 00:19:06,399 I think you're enjoying yourself, dirty little girl. 279 00:19:21,079 --> 00:19:22,419 I'm sorry. 280 00:19:24,520 --> 00:19:25,920 Hot day? 281 00:19:25,920 --> 00:19:28,720 Hot day? Really? 282 00:19:28,720 --> 00:19:31,060 I can smell jizz on you. 283 00:19:31,060 --> 00:19:33,960 You let the jizz inside you, dirty girl. 284 00:19:33,960 --> 00:19:35,260 For a good price. 285 00:19:35,260 --> 00:19:37,360 Really? Is that right? 286 00:19:37,360 --> 00:19:39,960 Really. Really. Not today. 287 00:19:39,960 --> 00:19:42,880 Not today? I can smell something. 288 00:19:44,840 --> 00:19:48,120 You're packed with jizz, aren't you? Admit it. 289 00:19:48,680 --> 00:19:50,680 No way. 290 00:19:51,340 --> 00:19:54,680 Your cunt tells a different story, Michael. 291 00:19:55,640 --> 00:19:59,680 But I'll have to administer the taste test to be sure. 292 00:19:59,680 --> 00:20:01,280 Spread them. 293 00:20:13,940 --> 00:20:15,360 I love it. 294 00:20:32,920 --> 00:20:35,560 I love this so much. 295 00:20:48,720 --> 00:20:50,720 I'm gonna lick your whole body. 296 00:21:05,040 --> 00:21:05,980 No. 297 00:21:17,639 --> 00:21:23,479 Wow, you should do what I do. Wrong profession. 298 00:21:30,879 --> 00:21:33,279 No, no, no. 299 00:21:40,119 --> 00:21:41,319 Oh my god. 300 00:22:02,119 --> 00:22:02,919 Like this. 301 00:22:09,999 --> 00:22:11,279 Even wetter. 302 00:22:12,119 --> 00:22:14,399 I'm so sorry. 303 00:22:14,399 --> 00:22:15,999 Are you? 304 00:22:17,199 --> 00:22:19,399 You're so filthy. 305 00:22:19,799 --> 00:22:21,999 You're polite, aren't you? 306 00:22:23,399 --> 00:22:24,999 You like my tongue, don't you? 307 00:22:26,599 --> 00:22:28,599 I like a lot of things about you. 308 00:22:29,599 --> 00:22:30,599 Is that right? 309 00:22:30,399 --> 00:22:31,559 Is that right? 310 00:22:34,079 --> 00:22:36,079 Where my finger feels inside you. 311 00:22:36,079 --> 00:22:37,679 Do you like that? 312 00:22:37,679 --> 00:22:40,079 And here too? You like that feeling? 313 00:22:40,079 --> 00:22:42,019 Yes, I love this feeling. 314 00:22:42,019 --> 00:22:46,679 You are clearly an incorrigible little whore, aren't you? 315 00:22:48,359 --> 00:22:50,019 Maybe. 316 00:22:50,019 --> 00:22:51,459 I think so. 317 00:22:54,099 --> 00:22:55,879 Ah, fuck! 318 00:23:06,569 --> 00:23:07,769 Oh my god. 319 00:23:09,929 --> 00:23:11,169 Oh wow. 320 00:23:12,629 --> 00:23:15,969 Yeah, I never get treated like this. 321 00:23:27,640 --> 00:23:35,440 You can start playing with those dirty men and start playing with your girl and you might get this scene to you. 322 00:23:35,440 --> 00:23:38,040 I want to take care of everything. 323 00:23:40,240 --> 00:23:41,840 Maybe that's an option. 324 00:23:41,840 --> 00:23:44,480 Yeah, that'll get me up the streets for sure. 325 00:23:44,440 --> 00:23:46,240 You think? Really? 326 00:23:46,640 --> 00:23:50,040 Okay. I guess it's my civic duty then. 327 00:23:51,840 --> 00:23:53,840 I'm gonna protect the city. 328 00:24:12,819 --> 00:24:14,459 Company dirty whore. 329 00:24:24,059 --> 00:24:25,399 Oh my god. 330 00:24:28,669 --> 00:24:30,729 It's so good. 331 00:24:44,849 --> 00:24:47,129 It tastes so good. 332 00:24:51,929 --> 00:24:53,729 You like that, don't you? 333 00:24:54,529 --> 00:24:58,529 I don't think punishment is this. 334 00:25:00,329 --> 00:25:05,529 You've given up on this punishment. You're clearly beyond redemption. 335 00:25:06,329 --> 00:25:09,529 Let's instead see how good you are at your job. 336 00:25:09,529 --> 00:25:10,329 Yeah. 337 00:25:10,329 --> 00:25:13,329 I think it's your turn to pleasure me. 338 00:25:13,329 --> 00:25:15,729 Exactly that. 339 00:25:21,119 --> 00:25:22,119 Do it. 340 00:25:22,119 --> 00:25:24,919 Let's see what all those men find so alluring. 341 00:25:27,319 --> 00:25:29,119 Oh my god. 342 00:25:29,119 --> 00:25:31,919 You know, let's find out. 343 00:25:39,519 --> 00:25:41,119 This is what you do for the boys. 344 00:25:44,000 --> 00:25:46,200 You have a very firm tongue. 345 00:25:46,200 --> 00:25:49,600 It's systemed and delicious. 346 00:25:51,140 --> 00:25:53,040 More. Don't stop. 347 00:25:54,340 --> 00:25:57,600 Can you take a deep breath before I dive in? 348 00:26:04,800 --> 00:26:06,000 Oh, my God. 349 00:26:10,359 --> 00:26:14,419 Oh, yes. Please. 350 00:26:18,959 --> 00:26:19,759 Oh my god. 351 00:26:34,359 --> 00:26:35,359 Oh, yes. 352 00:26:48,240 --> 00:26:49,280 Oh, God. 353 00:27:05,339 --> 00:27:08,359 Yes, come on. More. 354 00:27:12,559 --> 00:27:13,559 Oh, God. 355 00:27:19,239 --> 00:27:20,439 God. 356 00:27:21,799 --> 00:27:24,039 Yes, do it to me. 357 00:27:24,039 --> 00:27:25,599 Oh my god. 358 00:27:25,599 --> 00:27:26,839 Yes. 359 00:27:28,039 --> 00:27:29,439 Fuck. 360 00:27:29,639 --> 00:27:33,299 Fuck. Yes. Yes, please. 361 00:27:33,359 --> 00:27:35,119 That'll do. 362 00:27:35,119 --> 00:27:37,839 Oh my god. Oh yes, that works for me. 363 00:27:40,439 --> 00:27:41,439 Oh, my God. 364 00:27:44,639 --> 00:27:45,639 Oh my god. 365 00:27:46,599 --> 00:27:49,999 Oh yes. Do it to me. 366 00:27:51,199 --> 00:27:53,179 Lick me hard and good. 367 00:27:53,179 --> 00:27:55,879 Yes. Lick me hard and good. 368 00:27:55,879 --> 00:27:57,379 Yes, please. 369 00:27:57,479 --> 00:27:59,479 I'm sorry, I'm going to get this for you. 370 00:28:01,219 --> 00:28:03,239 Get that tongue out there. Stop messing about. 371 00:28:05,400 --> 00:28:08,880 That's it. That's my good little girl. 372 00:28:09,860 --> 00:28:15,080 I want that tongue right there. Stop messing with me or you'll be in the cells tonight. 373 00:28:16,680 --> 00:28:20,400 Oh, that's nice. You're going to make me cum, you filthy bitch. Do you understand? 374 00:28:20,440 --> 00:28:23,480 Yes. Yes. Or you'll be before a judge tomorrow. 375 00:28:28,240 --> 00:28:30,080 Oh my god. 376 00:28:34,199 --> 00:28:37,599 Oh my god. Don't stop. Don't stop. 377 00:28:39,599 --> 00:28:42,599 Tell me filthy whore. Tell me. 378 00:28:44,399 --> 00:28:46,399 I'm going to get you. I'm going to get you. 379 00:28:57,079 --> 00:28:58,599 Oh my god. 380 00:29:02,600 --> 00:29:04,800 Oh puppy. 381 00:29:13,400 --> 00:29:15,400 Everyone loves me around here. 382 00:29:15,400 --> 00:29:19,200 I can see why. You have an excellent tongue. 383 00:29:26,920 --> 00:29:29,040 Oh my god. Oh my god. 384 00:29:29,040 --> 00:29:30,240 Oh, yes. 385 00:29:30,240 --> 00:29:32,240 Oh! 386 00:29:35,040 --> 00:29:37,040 I can tell you needed this really badly. 387 00:29:37,420 --> 00:29:40,440 You're so grumpy. 388 00:29:41,040 --> 00:29:42,840 I just needed a ton of it. 389 00:29:42,440 --> 00:29:43,880 I know you did. 390 00:29:43,880 --> 00:29:45,040 Release. 391 00:29:45,440 --> 00:29:46,640 Oh my god. 392 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 Sweetheart. 393 00:29:50,839 --> 00:29:53,439 Oh my god. 394 00:29:53,979 --> 00:29:56,239 Maybe we could forget about those jobs. 395 00:29:56,239 --> 00:29:58,719 I was thinking maybe we could talk this out. 396 00:29:58,719 --> 00:29:59,639 Yes. 397 00:30:00,119 --> 00:30:02,639 Maybe we could see you again. 398 00:30:02,039 --> 00:30:03,239 Again? 399 00:30:03,839 --> 00:30:05,639 Oh my god. 400 00:30:07,639 --> 00:30:11,639 Personal service and pleasure. 401 00:30:14,439 --> 00:30:16,039 Oh my god. 402 00:30:28,239 --> 00:30:30,039 That's my good little girl. 403 00:30:36,839 --> 00:30:39,639 Oh my god. Oh my god. 404 00:30:55,279 --> 00:30:56,479 What are you doing? 405 00:30:56,479 --> 00:30:58,479 Oh, you're touching her. 406 00:30:58,479 --> 00:31:00,479 Something for me too. 407 00:31:06,160 --> 00:31:08,160 I can't take it anymore from you. 408 00:31:09,760 --> 00:31:11,360 Your little wet face. 409 00:31:12,020 --> 00:31:13,160 Is that me? 410 00:31:14,520 --> 00:31:16,360 Covering my pussy juice. 411 00:31:20,080 --> 00:31:21,680 I want your dirty girl. 412 00:31:21,680 --> 00:31:24,680 This can be our little secret. 413 00:31:24,280 --> 00:31:26,680 My dirty little girl, okay? 414 00:31:27,280 --> 00:31:32,440 I'll let you apply your wares as long as you come and see me. 415 00:31:32,480 --> 00:31:34,080 Every week. 416 00:31:34,680 --> 00:31:35,680 You can wear shorts. 417 00:31:35,680 --> 00:31:37,680 Respect the city, wear shorts. 418 00:31:38,480 --> 00:31:39,900 I'm going to go buy some underwear. 419 00:31:39,680 --> 00:31:41,080 That's a good girl. 420 00:31:41,080 --> 00:31:42,480 You do that for me. 421 00:31:42,480 --> 00:31:44,880 Come and see me for regular health checks, okay? 422 00:31:44,880 --> 00:31:45,480 Yes. 423 00:31:45,480 --> 00:31:46,680 We can do that. 424 00:31:54,049 --> 00:31:55,649 Okay? 425 00:31:57,649 --> 00:32:00,849 I'll let you get about your dirty business then. 426 00:32:01,449 --> 00:32:02,849 As long as you see tonight. 427 00:32:02,389 --> 00:32:04,029 As long as you see to mine. 428 00:32:04,529 --> 00:32:14,529 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 28154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.