Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,960 --> 00:00:48,520
Eva, haben Sie sich etwas
von dem Schrecken erholt?
2
00:00:49,840 --> 00:00:53,920
Etwas, ja. Ich dachte schon,
ich müsste eine Beerdigung vorbereiten.
3
00:00:55,280 --> 00:00:58,360
Das Lynch-Syndrom ist
eine ernste erbliche Störung.
4
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Der Tumor ist aber noch relativ klein.
5
00:01:04,600 --> 00:01:07,280
Sollen wir ihn bestrahlen?
Oder Chemotherapie machen?
6
00:01:07,440 --> 00:01:09,480
Operieren wäre auch möglich.
7
00:01:10,600 --> 00:01:12,760
Niemand hört gerne, dass er krank ist.
8
00:01:20,280 --> 00:01:24,840
Hallo, Mama. Entschuldige,
dass ich so lange nicht hier war.
9
00:01:30,760 --> 00:01:32,760
-Ein Blatt?
-Eine Taschenlampe!
10
00:01:32,960 --> 00:01:36,880
-Ein Schloss? Eine...eine Ampel?
-Äh, ein Schwamm.
11
00:01:37,000 --> 00:01:39,120
-Eine Bohne. Eine...
-Eine Bohnenstange!
12
00:01:39,240 --> 00:01:41,960
-Ein Sombrero!
-Hä? Ein Sombrero? Gar nicht.
13
00:01:44,520 --> 00:01:47,880
Komm, hilf uns mal.
Das ergibt doch keinen Sinn.
14
00:01:48,280 --> 00:01:50,120
-Ist es so schwer?
-Eine Türklingel.
15
00:01:50,240 --> 00:01:51,760
-Nein. Doch...
-Keine Idee.
16
00:01:53,680 --> 00:01:54,800
Ich bin krank.
17
00:01:57,000 --> 00:01:58,120
Ich habe Krebs.
18
00:02:13,800 --> 00:02:16,920
Drei, zwei, eins. Die Zeit ist um.
19
00:02:17,040 --> 00:02:19,600
Es ist ein Segelboot. Von oben.
20
00:02:22,080 --> 00:02:23,760
Eure Mutter hätte es gewusst.
21
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
Wir haben neue Nachbarn.
22
00:02:29,400 --> 00:02:30,520
Ad ist weg.
23
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
Die hören Volksmusik.
24
00:02:35,680 --> 00:02:37,680
Er parkt sein Auto auf meinem Platz.
25
00:02:39,240 --> 00:02:41,360
-Bram und ich ziehen zusammen.
-Echt?
26
00:02:43,680 --> 00:02:47,120
-Hast du seine Eltern schon kennengelernt?
-Ja. Irgendwie schon.
27
00:02:56,520 --> 00:02:59,360
Ich habe dir ja versprochen,
die Familie zusammenzuhalten.
28
00:03:01,120 --> 00:03:02,800
Das ist schwer ohne dich.
29
00:03:04,840 --> 00:03:06,720
-Du kennst sie ja...
-Eine Ananas?
30
00:03:06,920 --> 00:03:09,600
Du und deine Ananas.
Kletter doch wieder auf Bäume.
31
00:03:09,960 --> 00:03:12,680
-Was soll die dumme Bemerkung?
-Jungs...
32
00:03:12,800 --> 00:03:16,280
-Darf ich nicht mehr "Ananas" sagen?
-Es wirkt schon abwertend.
33
00:03:16,600 --> 00:03:17,920
Anna ist nass.
34
00:03:22,200 --> 00:03:25,320
Du hast immer gesagt:
"Genieße, solange du noch kannst."
35
00:03:27,080 --> 00:03:28,320
Ich hab's nie verstanden.
36
00:03:32,280 --> 00:03:35,760
Jetzt schon. Ich habe noch das Tagebuch,
das du mir gegeben hast.
37
00:03:37,880 --> 00:03:41,560
-Ja, ja, ich weiß es! Eiffelturm.
-Ja... -So geht das.
38
00:03:41,680 --> 00:03:43,600
Wie kann man das so schnell erraten?
39
00:03:43,720 --> 00:03:46,920
Wir sind halt ein super Team, Eva.
Wir verstehen uns.
40
00:04:02,120 --> 00:04:03,280
Ich vermisse dich.
41
00:04:21,960 --> 00:04:25,120
-Ihr sucht in der Richtung, okay?
-Ich sehe mich hier um.
42
00:04:29,120 --> 00:04:30,240
Sie sind weg.
43
00:04:35,160 --> 00:04:38,880
Die halten einen hier gefangen.
Fehlt nur noch die Fußfessel.
44
00:04:39,040 --> 00:04:40,920
Ganz unschuldig siehst du nicht aus.
45
00:04:41,880 --> 00:04:45,200
Du hast doch was angestellt,
sonst wären sie nicht hinter dir her.
46
00:04:45,680 --> 00:04:49,320
-Nee, das sind meine Groupies.
-Ach, spielst du in 'ner Boy Band?
47
00:04:49,520 --> 00:04:53,720
-Bist du dann Robbie Williams?
-Ja, der bad boy!
48
00:04:55,320 --> 00:04:58,680
Aber dieser bad boy darf nicht raus,
um sich etwas Tabak zu holen.
49
00:04:58,920 --> 00:05:02,400
-Hast du vielleicht eine Zigarette?
-Ist das eine gute Idee?
50
00:05:02,520 --> 00:05:05,640
-Du siehst schon etwas krank aus.
-Das sagt die Richtige.
51
00:05:08,800 --> 00:05:12,760
-Neue Brüste?
-Ja. Eine Nummer größer geht immer.
52
00:05:12,880 --> 00:05:17,120
-Ich finde sie jetzt schon okay.
-Und du? Eine Geschlechtskrankheit?
53
00:05:19,560 --> 00:05:23,520
Hier bist du ja. Ich habe keine Lust,
dir immer hinterherzulaufen, Luke.
54
00:05:23,640 --> 00:05:29,480
-Ich habe echt anderes zu tun.
-Hey, kein Stress. Ich chill nur mit...
55
00:05:29,640 --> 00:05:33,200
-Eva.
-Ja, Eva und ich verstehen uns echt prima.
56
00:05:33,440 --> 00:05:35,120
Komm jetzt, du Witzbold.
57
00:05:36,040 --> 00:05:39,040
Viel Erfolg mit dem neuen Busen.
Tschüss, Eva.
58
00:05:39,680 --> 00:05:41,280
-Frau Bosman?
-Ja, das sind wir.
59
00:06:10,160 --> 00:06:11,080
Hey.
60
00:06:13,720 --> 00:06:15,960
Deine Familie weiß es immer noch nicht?
61
00:06:17,360 --> 00:06:21,120
Wenn die das Wort Krebs nur hören,
planen sie sofort mein Begräbnis.
62
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
-Aber es ist doch deine Familie.
-Meine Familie...
63
00:06:29,240 --> 00:06:31,440
Du kommst nicht mal mit meinem Vater klar.
64
00:06:34,320 --> 00:06:35,240
Okay.
65
00:06:36,400 --> 00:06:40,080
Wenn du es ihnen sagst,
vertrage ich mich mit deinem Vater.
66
00:06:43,880 --> 00:06:48,400
Okay. Ich sag's ihnen -
wenn ich bereit dafür bin.
67
00:07:05,640 --> 00:07:06,560
Danke.
68
00:07:08,920 --> 00:07:12,520
Das hab’ ich gesehen.
Glotz nicht so auf meinen Allerwertesten!
69
00:07:14,040 --> 00:07:18,400
Wie man's nimmt. Ich muss da eher
an einen Ein-Euro-Shop denken.
70
00:07:18,760 --> 00:07:21,320
-Hast du Grindr?
-Nein. Du denn?
71
00:07:21,800 --> 00:07:25,800
-Nee.
-Überhaupt nicht klischeehaft.
72
00:07:26,280 --> 00:07:29,320
Ich war nur neugierig. Vergiss es.
73
00:07:32,120 --> 00:07:36,080
-Schön, dass sie zusammenziehen.
-Nicht ausruhen, Maart, arbeiten!
74
00:07:36,280 --> 00:07:40,520
-Ihr seid hier die Arbeitspferde.
-Wir machen Arbeitsteilung.
75
00:07:40,640 --> 00:07:44,160
-Ihr arbeitet, wir leiten an.
-Das heißt Emanzipation, oder?
76
00:07:45,240 --> 00:07:47,480
-Danke für eure Hilfe.
-Für dich immer.
77
00:07:49,880 --> 00:07:51,800
Ich helfe Bram, bevor er sich was tut.
78
00:07:52,080 --> 00:07:54,880
-Warte...
-Geht schon.
79
00:07:55,000 --> 00:07:57,720
Hey, habt ihr Papa diese
Woche schon gesehen?
80
00:07:57,840 --> 00:08:00,000
Nein, noch nicht. Er hat nicht angerufen.
81
00:08:00,400 --> 00:08:04,400
-Ich spreche nie mit ihm.
-Wir sollten ihn öfter besuchen.
82
00:08:05,240 --> 00:08:07,680
-Müssen wir?
-Früher waren wir jedes Wochenende da.
83
00:08:07,880 --> 00:08:12,720
Da war ja auch Mama noch dabei.
Machte es leichter, den Alten zu ertragen.
84
00:08:12,840 --> 00:08:15,720
Mama lebt nicht mehr.
Aber wir müssen ihn schon besuchen.
85
00:08:16,040 --> 00:08:19,320
Okay, unter einer Bedingung:
Bram kann auch mitkommen.
86
00:08:19,960 --> 00:08:21,600
Du weißt, wie er Mike behandelt.
87
00:08:21,720 --> 00:08:24,360
Ich freue mich schon
auf endlose Witze über
88
00:08:24,480 --> 00:08:27,680
-"Ali Baba und die 40 Räuber".
-Ich komme nur mit Bram.
89
00:08:29,440 --> 00:08:30,360
Okay.
90
00:08:35,560 --> 00:08:38,400
-Hallo, Liebling.
-Schatz, du bist ja früh dran.
91
00:08:39,960 --> 00:08:44,400
-Gibt es was zu feiern?
-Vor dir steht die neue
92
00:08:44,560 --> 00:08:49,800
-Regionalmanagerin von Blue Telecom!
-Ja, Schatz!
93
00:08:50,040 --> 00:08:53,160
Ich bin echt stolz auf dich.
Das hast du verdient.
94
00:08:53,280 --> 00:08:56,440
-Ich werde fast das Doppelte verdienen.
-Ja...
95
00:08:56,560 --> 00:08:58,800
Mein Team wird 200 Leute umfassen
96
00:08:58,920 --> 00:09:01,880
und mein Gebiet werden
alle deutschen Filialen sein.
97
00:09:02,960 --> 00:09:04,680
-Alle deutschen Filialen?
-Ja.
98
00:09:04,840 --> 00:09:07,000
Ist das nicht umständlich von Holland aus?
99
00:09:07,120 --> 00:09:09,440
Dummkopf. Wir ziehen um, nach Köln.
100
00:09:09,560 --> 00:09:13,040
Das wird alles organisiert. Wir kriegen
eine tolle Wohnung, ein Auto...
101
00:09:32,240 --> 00:09:33,600
Entspann dich.
102
00:09:36,280 --> 00:09:37,520
Lass locker.
103
00:09:39,080 --> 00:09:40,520
Du hast gut reden.
104
00:09:43,360 --> 00:09:46,440
Sagst du es ihr jetzt?
Oder outest du dich immer noch nicht?
105
00:09:59,920 --> 00:10:03,240
-Hallo, Mariska.
-Du bist fünf Minuten zu spät.
106
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
Ja, sorry, was Privates kam dazwischen.
107
00:10:07,960 --> 00:10:10,880
-Ich musste ins Krankenhaus.
-Mach das in deiner Freizeit.
108
00:10:13,480 --> 00:10:18,120
Ja... Äh, der Bericht wird
nächste Woche fertig.
109
00:10:18,360 --> 00:10:22,640
-Ich muss die Daten noch bearbeiten.
-Ich brauche den Bericht vor Freitag.
110
00:10:23,080 --> 00:10:26,200
Freitag? Das geht nicht.
Weißt du, wie viel Arbeit das ist?
111
00:10:26,320 --> 00:10:31,160
Dann schlaf halt mal eine Nacht nicht.
Und wo du gerade das Krankenhaus erwähnst:
112
00:10:31,360 --> 00:10:33,440
Lass dir zwei Botox-Spritzen geben.
113
00:10:33,960 --> 00:10:37,040
Ist gar nicht so ungewöhnlich
in deinem Alter.
114
00:10:42,120 --> 00:10:43,040
Weißt du was?
115
00:10:45,240 --> 00:10:49,120
Mir reicht's hier.
Diese alte Frau geht in Rente.
116
00:10:49,920 --> 00:10:50,880
Viel Erfolg.
117
00:11:25,720 --> 00:11:29,760
Schatz, weißt du, wie spät es ist?
Komm schlafen.
118
00:11:30,600 --> 00:11:32,200
Ich schlafe schon viel zu lange.
119
00:11:34,240 --> 00:11:35,480
Weißt du, was das ist?
120
00:11:37,160 --> 00:11:39,520
Der Beweis,
dass ich mein Leben vergeudet habe.
121
00:11:40,440 --> 00:11:43,640
Hier, all die Pläne,
die ich mal geschmiedet habe.
122
00:11:43,760 --> 00:11:46,840
Schatz, jeder macht Pläne
und setzt sie dann nicht um.
123
00:11:50,320 --> 00:11:54,320
Das Leben geht an mir vorbei.
An uns vorbei.
124
00:11:56,240 --> 00:11:57,880
Ich überlebe nur noch.
125
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Aber ich will leben.
126
00:12:03,760 --> 00:12:07,720
Ich wollte nach Las Vegas und auf
Weltreise gehen: nicht gemacht.
127
00:12:07,840 --> 00:12:11,000
Ich wollte Wasserski fahren und
ins Himalaya: nicht gemacht.
128
00:12:11,120 --> 00:12:15,160
Ich wollte mit Tieren arbeiten:
nicht gemacht. Aber das hole ich nun nach.
129
00:12:15,760 --> 00:12:17,760
Ab morgen, ja? Komm jetzt ins Bett.
130
00:12:43,800 --> 00:12:46,720
Was ist jetzt los? Was riecht hier so gut?
131
00:12:46,840 --> 00:12:49,960
Nun, ich dachte,
wir machen uns einen schönen Tag.
132
00:12:50,400 --> 00:12:54,040
-Musst du nicht arbeiten?
-Ich habe gekündigt.
133
00:12:54,200 --> 00:12:56,040
-Wie bitte?
-Das war nichts für mich.
134
00:12:56,160 --> 00:12:59,040
-Ich hätte das schon früher machen müssen.
-Okay...
135
00:13:00,960 --> 00:13:02,520
-Ich bin weg.
-Was machst du?
136
00:13:02,640 --> 00:13:03,680
Genießen.
137
00:13:13,160 --> 00:13:14,080
Hey!
138
00:13:16,600 --> 00:13:17,840
Eva!
139
00:13:17,960 --> 00:13:19,960
Hey, Nachbar, guter Tausch.
140
00:13:22,120 --> 00:13:24,720
Hey, das ist mein Auto. Ey, Kumpel!
141
00:14:01,960 --> 00:14:04,560
Her damit. Es ist immer dasselbe mit dir.
142
00:14:07,160 --> 00:14:08,360
Hilfe! Ich sterbe!
143
00:14:12,360 --> 00:14:17,080
Das nenne ich mal ein Trike.
Wie viel PS?
144
00:14:18,120 --> 00:14:19,840
Keine Ahnung. Die Farbe ist toll.
145
00:14:19,960 --> 00:14:23,160
Aber das kauft man doch nicht
wegen der Farbe. Oh mein Gott!
146
00:14:24,320 --> 00:14:28,160
-Die hat's auf dich abgesehen.
-Ach, die ist schon okay.
147
00:14:29,040 --> 00:14:30,720
Sie will nicht, dass ich sterbe.
148
00:14:32,840 --> 00:14:33,760
So schlimm?
149
00:14:35,360 --> 00:14:38,520
Blutkrebs, kann man nichts mehr machen.
150
00:14:38,640 --> 00:14:42,720
-Fifty-Fifty-Chance, dass ich sterbe.
-Oder Fifty-Fifty, dass du lebst.
151
00:14:43,680 --> 00:14:47,720
Bei mir ist's Gebärmutterhalskrebs.
Wenn ich Pech habe, ist es bald vorbei.
152
00:14:50,080 --> 00:14:53,480
Na, da stehen wir nun. Zwei Krebskranke...
153
00:14:54,200 --> 00:14:55,360
Hey, und das Trike?
154
00:14:56,600 --> 00:14:59,440
Klingt wie von 'nem miesen Rapper.
155
00:15:00,520 --> 00:15:01,640
Hey,
156
00:15:05,040 --> 00:15:08,640
-darf ich damit 'ne Runde drehen?
-Wenn du aufhörst zu rauchen.
157
00:15:24,040 --> 00:15:26,440
Bam, bam, bam, bam! Gut gemacht,
158
00:15:26,560 --> 00:15:30,320
Kopfschuss! Game over.
Hier, hier, hier,...
159
00:15:31,240 --> 00:15:33,960
Nimm das! Kein Mitleid...
160
00:15:34,960 --> 00:15:38,480
Nein! Nein! Nein!
Was machst du da, Schatz?
161
00:15:38,880 --> 00:15:41,440
-Komm schon!
-Ich denke, es ist Zeit.
162
00:15:41,680 --> 00:15:44,240
-Zeit wofür?
-Dass wir uns meinem Vater und deiner
163
00:15:44,360 --> 00:15:45,520
Familie vorstellen.
164
00:15:49,880 --> 00:15:53,320
-Wir sind schon ein Jahr zusammen.
-Aber wir ziehen doch hier zusammen.
165
00:15:53,560 --> 00:15:56,040
Kein Versteckspiel mehr vor deiner Mutter.
166
00:15:56,600 --> 00:15:58,960
Weil dein Vater nur auf
einen Marokkaner wartet.
167
00:15:59,400 --> 00:16:01,240
Stell dich nicht so an!
168
00:16:01,480 --> 00:16:05,400
Wenn unsere Familien unser Glück sehen,
müssen sie sich einfach freuen.
169
00:16:05,880 --> 00:16:09,080
Sie wollen halt eine, die unsere
Kultur begreift und danach lebt.
170
00:16:09,240 --> 00:16:12,600
-Und du denkst, das kann ich nicht?
-Doch, klar.
171
00:16:13,560 --> 00:16:16,240
Deine Familie oder du
kannst bald alleine spielen.
172
00:16:18,400 --> 00:16:19,760
Schatz, alles wird gut!
173
00:16:26,120 --> 00:16:30,880
-Veranstalten wir das jetzt jede Woche?
-Ja, macht doch Spaß mit der Familie.
174
00:16:31,120 --> 00:16:34,800
Sanne und Maarten sind auf dem Weg,
Lieke kommt auch.
175
00:16:34,920 --> 00:16:38,040
-Braucht sie Geld?
-Sie will uns ihren Freund vorstellen.
176
00:16:39,440 --> 00:16:42,360
Hoffen wir, ihr Geschmack ist
besser als der anderer hier...
177
00:16:42,720 --> 00:16:46,720
-Ich kann dich hören.
-Ich weiß. Ich spreche auch laut.
178
00:16:48,080 --> 00:16:50,960
Ich bin mir sicher, du wirst ihn mögen.
179
00:16:51,600 --> 00:16:55,280
Er ist ein echter Ajax-Fan. Er heißt
Bram und stammt aus Amsterdam-Ost.
180
00:16:55,480 --> 00:16:59,560
Der kleine Bram aus Amsterdam-Ost, okay.
Kein Frage, wer mein Favorit wird.
181
00:17:03,080 --> 00:17:05,000
-Warum grinst du so?
-Mache ich nicht.
182
00:17:05,120 --> 00:17:08,840
Ich bin bloß froh,
hier zu sein, Ferry. Bei dir.
183
00:17:09,960 --> 00:17:14,640
Hallo Papa, das ist Bram.
Bram, das ist mein Vater, Ferry.
184
00:17:14,760 --> 00:17:17,200
-Hi. Guten Tag, Ferry.
-Du heißt Bram?
185
00:17:17,560 --> 00:17:20,240
-Ja.
-Bram ist die Abkürzung für Ibrahim.
186
00:17:21,200 --> 00:17:24,000
-Macht es den Leuten einfacher.
-Ja...
187
00:17:24,360 --> 00:17:26,720
Schön, dass wir uns jetzt alle kennen.
188
00:17:27,120 --> 00:17:29,960
Hättest schon sagen können,
dass mich Badir Hari erwartet.
189
00:17:30,080 --> 00:17:31,520
-Benimm dich bloß.
-Ja.
190
00:17:32,640 --> 00:17:35,520
Okay, Ibrahim, lass deinen
Bombengürtel an der Garderobe.
191
00:17:38,400 --> 00:17:39,480
-Gut.
-Hi.
192
00:17:40,440 --> 00:17:41,720
-Hey, Bram.
-Hi.
193
00:18:03,240 --> 00:18:06,880
Äh, schön, dass wir alle zusammen sind.
194
00:18:08,760 --> 00:18:11,560
-Eva und ich wollen...
-...uns bedanken.
195
00:18:12,640 --> 00:18:16,760
Dass ihr gekommen seid, heute Abend.
Ist doch schön, wenn alle zusammen sind.
196
00:18:16,960 --> 00:18:19,520
Und Papa,
vielen Dank für das leckere Essen.
197
00:18:20,560 --> 00:18:23,080
-Ja.
-Haben Sie das selbst gemacht?
198
00:18:25,760 --> 00:18:28,520
-Das Essen.
-Ja.
199
00:18:29,720 --> 00:18:32,640
Couscous fehlt leider.
Ich wusste ja nicht, dass du kommst.
200
00:18:34,040 --> 00:18:37,880
Vielleicht kann seine Mutter mal
Couscous für uns alle machen?
201
00:18:38,680 --> 00:18:40,320
Genau, die kann auch noch kommen.
202
00:18:41,600 --> 00:18:46,520
Das ist doch eine wirklich gute Idee.
Ich liebe marokkanisches Essen.
203
00:18:48,280 --> 00:18:49,440
Ich frage sie.
204
00:18:55,200 --> 00:18:58,960
-Ibrahim, wie verdienst du dein Geld?
-Hm?
205
00:19:00,320 --> 00:19:02,560
-Verleihst du Kamele auf der Kirmes?
-Papa.
206
00:19:02,680 --> 00:19:04,120
-Gott.
-Was?
207
00:19:07,000 --> 00:19:09,960
Frag ihn doch auch noch nach 9/11.
Dann hast du alles durch.
208
00:19:10,120 --> 00:19:13,040
-Es interessiert mich einfach nur.
-Dann rede mit jemandem.
209
00:19:13,160 --> 00:19:17,200
Tu du das mal, Junge, dann musst
du nicht mehr auf Sozialhilfe klagen.
210
00:19:17,440 --> 00:19:20,120
-Du willst die Wahrheit nicht sehen.
-Aufhören, jetzt!
211
00:19:20,240 --> 00:19:21,160
Okay.
212
00:19:36,080 --> 00:19:37,920
Maarten und ich haben Neuigkeiten.
213
00:19:39,320 --> 00:19:42,520
-Bekomme ich ein Enkelkind?
-Nein, ich bin befördert worden.
214
00:19:42,640 --> 00:19:44,440
Wir ziehen um nach Deutschland!
215
00:19:45,120 --> 00:19:46,520
-Deutschland?
-Ja.
216
00:19:46,880 --> 00:19:51,120
Was? Das sind ja gute Neuigkeiten.
Maarten, warum hast du nichts erzählt?
217
00:19:52,040 --> 00:19:55,120
Weil noch gar nicht feststeht,
dass wir nach Deutschland gehen.
218
00:19:55,240 --> 00:19:58,320
Gut, Maart,
du musst dich noch an die Idee gewöhnen.
219
00:19:58,520 --> 00:20:00,760
Sobald wir da sind, wird es sicher super.
220
00:20:00,880 --> 00:20:05,240
"Sobald"? Du hast das schon entschieden,
ohne mich zu fragen.
221
00:20:05,520 --> 00:20:07,520
Schatz, es ist Köln. Nicht Indien.
222
00:20:18,640 --> 00:20:20,240
Das ist lecker!
223
00:20:24,760 --> 00:20:26,080
Ich brauche einen Whiskey.
224
00:20:36,920 --> 00:20:40,840
Nimm deine Tabletten, Luke. Das ist
besser für dich und besser für mich.
225
00:20:41,280 --> 00:20:43,320
-Hallo.
-Sieh bitte zu, dass er sie nimmt.
226
00:20:48,400 --> 00:20:50,600
Ist ja gut, ich nehme sie.
227
00:20:51,720 --> 00:20:53,040
Ich war in der Gegend.
228
00:20:56,640 --> 00:20:57,560
Für dich.
229
00:21:06,720 --> 00:21:09,680
-Ein Tagebuch?
-Schreib deine Gedanken auf, für später.
230
00:21:11,680 --> 00:21:15,720
Okay... "Liebes, liebes Tagebuch,
231
00:21:16,200 --> 00:21:21,040
heute hat mir Eva das allerdoofste
Geschenk von allen mitgebracht.
232
00:21:21,440 --> 00:21:24,240
Sobald sie weg ist,
nehme ich's als Frisbee."
233
00:21:24,680 --> 00:21:25,880
Sehr lustig.
234
00:21:29,880 --> 00:21:31,040
Ich habe auch eines.
235
00:21:39,320 --> 00:21:40,240
"Buck..."
236
00:21:43,200 --> 00:21:44,600
Eine Bucketliste?
237
00:21:46,640 --> 00:21:48,920
Der Beweis,
dass ich einiges nachholen muss.
238
00:21:50,120 --> 00:21:53,440
-Bin ich etwa so 'ne Soli-Aktion?
-Nein, überhaupt nicht.
239
00:21:55,160 --> 00:21:57,400
Wenn du mich wirklich
glücklich machen willst,
240
00:21:58,320 --> 00:22:00,440
lässt du mich mal mit deinem Trike fahren.
241
00:22:01,200 --> 00:22:05,240
Okay. Aber...unter einer Bedingung.
242
00:22:05,960 --> 00:22:07,680
Halt dich an den Medikationsplan.
243
00:22:08,800 --> 00:22:11,560
-Medikationsplan?
-Schau mal in dein Tagebuch.
244
00:22:16,720 --> 00:22:19,400
Steht alles da: was, wann, wieviel...
245
00:22:20,280 --> 00:22:21,600
Und daran hältst du dich.
246
00:22:23,200 --> 00:22:26,560
-Hast du mit dem Lagerleiter geredet?
-Vielleicht.
247
00:22:27,680 --> 00:22:31,280
Du könntest aus einem wirklich
miesen Disney-Film stammen.
248
00:22:32,520 --> 00:22:33,680
Haben wir einen Deal?
249
00:22:40,320 --> 00:22:41,240
Deal.
250
00:22:58,240 --> 00:23:00,840
Hallo. Du bist's.
251
00:23:02,760 --> 00:23:03,960
Ich...
252
00:23:07,520 --> 00:23:08,920
Ich will mich entschuldigen.
253
00:23:10,600 --> 00:23:12,400
Es geschehen noch Wunder.
254
00:23:20,760 --> 00:23:24,760
Seien wir mal ganz ehrlich:
Du magst mich nicht, ich mag dich nicht.
255
00:23:25,240 --> 00:23:26,680
Aber wir müssen klarkommen.
256
00:23:27,600 --> 00:23:31,320
Wir sind nun mal...Familie.
257
00:23:31,960 --> 00:23:36,640
Die Entschuldigung taugt nicht viel.
Aber gut, ich akzeptiere das mal.
258
00:23:37,640 --> 00:23:41,160
Keine Frage, wer bei euch das Sagen hat.
Ich trinke ein Bier. Auch eins?
259
00:23:41,280 --> 00:23:44,240
-Nein, danke.
-Bist du jetzt auch Muslim?
260
00:23:45,240 --> 00:23:49,480
Bram - ein Marokkaner, der Bram heißt.
Ist das zu fassen?
261
00:23:53,640 --> 00:23:56,160
-Was?
-Ich muss bloß lachen.
262
00:23:57,200 --> 00:24:00,200
Ein Marokkaner und ein Surinamer
als Schwiegersöhne.
263
00:24:00,360 --> 00:24:01,800
Du hast den Jackpot gewonnen.
264
00:24:06,320 --> 00:24:07,280
Was ist das?
265
00:24:08,520 --> 00:24:12,520
HAPPN - FERRY, 65 JAHRE
Ferry Bosman, du alter Schlawiner.
266
00:24:13,800 --> 00:24:15,480
Suchst du ein Abenteuer?
267
00:24:16,440 --> 00:24:19,480
Früher ging man einfach in
ein Café oder eine Kneipe.
268
00:24:20,360 --> 00:24:23,240
Heutzutage braucht man
dafür einen Bildschirm.
269
00:24:24,080 --> 00:24:27,720
Sag mal, was ist das denn?
Was hast du da für ein Foto?
270
00:24:27,880 --> 00:24:28,880
Was ist denn damit?
271
00:24:29,000 --> 00:24:31,520
Es ist von 1971.
Du siehst aus wie ein Serienmörder.
272
00:24:32,080 --> 00:24:35,640
-Ein Foto soll doch nicht abschrecken.
-Ach, lass es, ich bin eh zu alt.
273
00:24:35,760 --> 00:24:39,520
Nein, bist du nicht.
Setz dich, ich helfe dir.
274
00:24:39,720 --> 00:24:43,200
Fangen wir von vorne an.
Was ist dein Typ?
275
00:24:44,480 --> 00:24:46,480
-Mein Typ?
-Ja, was magst du?
276
00:24:46,920 --> 00:24:48,240
Blond? Dunkel?
277
00:24:49,320 --> 00:24:52,720
Äh, Elisabeth war blond.
Also denke ich... Ja, blond.
278
00:24:52,880 --> 00:24:55,200
Und... Sollen wir das schreiben?
279
00:24:56,320 --> 00:24:57,240
Ja?
280
00:24:58,640 --> 00:25:00,960
So, mal sehen, wie viele online sind.
281
00:25:02,800 --> 00:25:05,480
-Jesus.
-Sind die einfach so da?
282
00:25:05,600 --> 00:25:06,600
Ja.
283
00:25:21,720 --> 00:25:23,240
-Hey.
-Hey.
284
00:25:23,360 --> 00:25:25,600
Was machst du denn hier mit diesen Hunden?
285
00:25:25,760 --> 00:25:27,400
Das ist meine neue Karriere.
286
00:25:27,560 --> 00:25:29,960
Hab' mich gestern angemeldet,
heute geht's los.
287
00:25:30,280 --> 00:25:32,320
Wow, soviel Mut hätte ich auch gerne.
288
00:25:32,920 --> 00:25:36,880
-Dann wäre mein Leben nicht so chaotisch.
-Komm, übertreibst du da nicht?
289
00:25:37,760 --> 00:25:39,240
Köln ist nicht so weit weg.
290
00:25:40,920 --> 00:25:44,120
-Köln ist nicht das Problem dabei.
-Was denn dann?
291
00:25:50,840 --> 00:25:52,200
Ich liebe einen Mann.
292
00:25:54,000 --> 00:25:56,760
-Okay...
-Das ist ganz plötzlich passiert.
293
00:25:56,880 --> 00:25:58,800
Ich weiß nicht mehr, was ich tue.
294
00:26:01,160 --> 00:26:02,160
Kenne ich ihn?
295
00:26:05,240 --> 00:26:06,160
Ja.
296
00:26:08,720 --> 00:26:12,560
-Hugo.
-Hugo? Im Ernst?
297
00:26:13,480 --> 00:26:16,920
Du weißt, dass du immer
mit mir reden kannst, ja?
298
00:26:17,040 --> 00:26:19,720
-Danke.
-Weiß Sanne davon?
299
00:26:20,600 --> 00:26:21,520
Noch nicht.
300
00:26:23,840 --> 00:26:25,880
Warte nicht länger, es wird nur schwerer.
301
00:26:27,440 --> 00:26:28,360
Ja.
302
00:26:54,520 --> 00:26:55,440
Liebling...
303
00:26:56,600 --> 00:26:59,320
Ja? Was ist denn los?
304
00:27:00,480 --> 00:27:01,640
Mir ist nicht danach.
305
00:27:05,360 --> 00:27:07,120
Und das schon seit Monaten.
306
00:27:07,960 --> 00:27:10,880
Okay. Sorry, ich...
307
00:27:11,840 --> 00:27:14,440
Ich verstehe,
dass es ein großer Schritt ist,
308
00:27:14,560 --> 00:27:16,800
so Hals über Kopf umzuziehen.
309
00:27:26,120 --> 00:27:28,640
Solche wichtigen Dinge
will ich mitentscheiden.
310
00:27:29,720 --> 00:27:33,520
Ja, natürlich.
Oh, das habe ich noch gar nicht erzählt:
311
00:27:33,640 --> 00:27:38,240
Ich habe mit den Partnern gesprochen und
sie könnten auch einen Job für dich haben.
312
00:27:39,360 --> 00:27:42,440
-Was für einen Job?
-Als Creative Director.
313
00:27:43,280 --> 00:27:45,800
-Verarsch mich nicht.
-Doch, wirklich.
314
00:27:52,720 --> 00:27:55,960
-Im Ernst?
-Ja, absolut ernst.
315
00:27:56,080 --> 00:27:57,160
Magst du noch Tee?
316
00:27:58,520 --> 00:27:59,440
Ja, danke.
317
00:27:59,560 --> 00:28:02,720
Am Freitag kommt einer der Partner her,
um dich kennenzulernen.
318
00:28:06,440 --> 00:28:07,360
Okay.
319
00:28:11,520 --> 00:28:14,480
-Hi, Mama.
-Willkommen. Komm her!
320
00:28:18,400 --> 00:28:21,600
-Hi.
-Weißt du noch, wer das ist?
321
00:28:27,840 --> 00:28:32,040
-Ist ja schon lange her.
-Ja, das ist sehr lange her.
322
00:28:52,800 --> 00:28:54,440
-Oh!
-Ja.
323
00:28:55,120 --> 00:28:58,160
-Schön.
-Warum kommst du nicht mal vorbei?
324
00:29:13,680 --> 00:29:17,440
-Deine Mutter ist echt nett.
-Das ist sie ganz sicher.
325
00:29:18,120 --> 00:29:20,640
-Sie hat sich gar nicht verändert.
-Ja.
326
00:29:26,320 --> 00:29:28,000
-Ich helfe ihr mal.
-Ja.
327
00:29:33,720 --> 00:29:34,600
Mama.
328
00:29:36,200 --> 00:29:39,720
-Und, was denkst du?
-Was ich denke? Sie ist nett.
329
00:29:40,120 --> 00:29:42,840
-Wie nett?
-Muss ich irgendwas von ihr halten?
330
00:29:43,640 --> 00:29:46,280
-Du wirst diese Frau heiraten.
-Du scherzt doch.
331
00:29:54,760 --> 00:29:58,160
Moment, ihr wollt mich zwangsverheiraten?
Hier ist doch nicht Marokko.
332
00:29:58,520 --> 00:30:00,760
Es ist egal, wo wir leben.
333
00:30:05,440 --> 00:30:07,400
-Du folgst!
-Bitte.
334
00:30:07,520 --> 00:30:08,640
Bitte.
335
00:30:09,640 --> 00:30:11,480
-Bitte.
-Bitte.
336
00:30:17,880 --> 00:30:18,920
Hallo.
337
00:30:19,600 --> 00:30:21,680
-Hey.
-Hi.
338
00:30:26,560 --> 00:30:28,120
Spreche ich es falsch aus?
339
00:30:30,520 --> 00:30:34,040
Ja. Nein! Es klingt eigentlich ganz gut.
340
00:30:34,760 --> 00:30:37,840
Vielleicht kannst du mir ja helfen.
Arabisch ist echt schwer.
341
00:30:38,480 --> 00:30:42,000
-Warum willst du das lernen?
-Für dich natürlich!
342
00:30:42,120 --> 00:30:45,520
Dann kann ich Arabisch mit deiner
Familie reden. Ist doch schön.
343
00:30:45,640 --> 00:30:50,360
-Ich spreche es ja kaum selbst.
-Dann musst du es dringend mal lernen.
344
00:30:53,760 --> 00:30:56,800
-Wie lief's mit deiner Mutter?
-Sie freut sich schon auf dich.
345
00:30:58,360 --> 00:30:59,560
-Echt?
-Ja.
346
00:31:00,440 --> 00:31:03,080
Okay, hau ab. Ich muss weiter lernen.
Sahlan.
347
00:31:05,000 --> 00:31:05,920
Was?
348
00:31:10,680 --> 00:31:12,360
Ah, sahlan, sahlan.
349
00:31:15,400 --> 00:31:17,040
Einatmen.
350
00:31:18,520 --> 00:31:21,040
Ausatmen.
351
00:31:21,720 --> 00:31:23,720
Entspannen.
352
00:31:25,840 --> 00:31:28,640
Aua. Verdammt.
353
00:31:29,360 --> 00:31:30,280
Ich komme.
354
00:31:32,600 --> 00:31:34,360
-Hey.
-Hey.
355
00:31:34,520 --> 00:31:37,080
-Eva ist nicht da.
-Okay. Aber ich will zu dir.
356
00:31:42,520 --> 00:31:44,960
-Alles okay?
-Das willst du gar nicht wissen.
357
00:31:45,480 --> 00:31:50,880
Es haben so viele hübsche Frauen
auf mein neues Profil reagiert.
358
00:31:50,960 --> 00:31:53,720
-Echt?
-Ja. Guck nicht so erstaunt.
359
00:31:53,840 --> 00:31:57,040
Ich bin nicht erstaunt,
ich freue mich für dich. Lass sehen.
360
00:31:57,360 --> 00:31:59,480
Hallo, Marjolijn. Gib mal her.
361
00:32:00,880 --> 00:32:03,400
Sieht doch gut aus... Was schreibt sie da?
362
00:32:03,520 --> 00:32:08,000
"Ich liebe leckeres Essen,
Sport, Wandern, Reisen."
363
00:32:09,120 --> 00:32:12,600
-Ich würde sagen, ein Volltreffer.
-Ja, aber wie soll ich reagieren?
364
00:32:12,720 --> 00:32:14,200
Lass mich mal machen.
365
00:32:15,720 --> 00:32:18,040
Hey! Was ist denn hier los?
366
00:32:18,880 --> 00:32:20,200
Eva, ruf den Hund zu dir!
367
00:32:20,960 --> 00:32:25,040
Stopp, stopp, stopp, stopp...
Komm schon, ruf ihn zurück!
368
00:32:25,440 --> 00:32:28,120
Hast du Angst vor ein
paar kleinen Hündchen?
369
00:32:28,840 --> 00:32:33,480
-Was machst du hier?
-Ich besuche nur meinen Schwiegersohn.
370
00:32:36,880 --> 00:32:38,160
Nein, nein!
371
00:32:57,040 --> 00:32:58,840
Bin ich hier richtig?
372
00:32:59,480 --> 00:33:02,320
Ja! Das hast du nicht erwartet, was?
373
00:33:02,560 --> 00:33:05,680
Guck, ich habe alle Pillen einsortiert,
für jeden Tag der Woche,
374
00:33:05,800 --> 00:33:07,120
bis zum Monatsende.
375
00:33:08,160 --> 00:33:09,440
Schön fleißig.
376
00:33:10,400 --> 00:33:14,640
-Und ich habe eine Bucketlist erstellt.
-Ist das nicht für kleine Mädchen?
377
00:33:14,760 --> 00:33:19,280
Ich denke, Mutter Theresa liegt mit
ihrem Tagebuch gar nicht so falsch.
378
00:33:19,400 --> 00:33:22,840
-Ich habe mir tolle Sachen ausgedacht.
-Oh, wow. "Motorradfahren,
379
00:33:23,280 --> 00:33:27,800
ein Tattoo, Spacecake essen,
einen Lapdance bekommen."
380
00:33:27,920 --> 00:33:30,360
-Im Ernst?
-Ich sterbe.
381
00:33:31,040 --> 00:33:35,040
-Die Schwestern hier sind dröge.
-Das habe ich gehört.
382
00:33:38,840 --> 00:33:42,800
-"Mit Elise ausgehen"?
-Ja, mein Schwarm, von früher.
383
00:33:44,560 --> 00:33:47,480
-Was? Darf ein Junge nicht träumen?
-Träum weiter.
384
00:33:48,360 --> 00:33:49,640
Das wird schon klappen.
385
00:33:52,560 --> 00:33:55,160
-Komm, steig auf.
-Sicher, das ist 'ne gute Idee?
386
00:33:55,280 --> 00:33:58,200
Hey, wo ist denn der coole Typ
von eben geblieben?
387
00:33:58,760 --> 00:34:01,000
Los, du schaffst das.
Hier sind die Schlüssel.
388
00:34:01,120 --> 00:34:02,600
-Ja.
-Bremse.
389
00:34:02,800 --> 00:34:04,120
-Gas geben.
-Das weiß ich.
390
00:34:04,240 --> 00:34:06,080
Ja, okay, okay.
391
00:34:10,160 --> 00:34:11,080
Wow!
392
00:34:31,360 --> 00:34:32,560
Bist du dir sicher?
393
00:34:33,680 --> 00:34:35,040
Das bleibt für immer.
394
00:34:36,360 --> 00:34:37,360
Ich bin mir sicher.
395
00:34:38,440 --> 00:34:41,000
-Du dir auch?
-Keine Chance, das ist deine Liste.
396
00:34:41,120 --> 00:34:44,240
Ach, komm schon, Mädel. Nur eins.
397
00:34:56,960 --> 00:34:59,560
Stell dich nicht so an, Luke.
Man spürt doch kaum was.
398
00:35:00,720 --> 00:35:02,800
Es tut so scheiße weh.
399
00:35:03,600 --> 00:35:06,080
-Er hat noch nicht mal angefangen.
-Hä?
400
00:35:06,520 --> 00:35:09,320
-Du bist doch ein großer Junge, oder?
-Ja.
401
00:35:09,680 --> 00:35:10,600
Gib mir die Hand.
402
00:36:00,080 --> 00:36:01,080
Hey, Schatz.
403
00:36:03,760 --> 00:36:07,840
Das ist Ulla, von Blue Telecom.
Sie ist hier für das Meeting -
404
00:36:08,200 --> 00:36:12,080
-das wir jetzt mit dir haben.
-Natürlich, weiß ich doch.
405
00:36:12,360 --> 00:36:15,600
Äh, wir setzen uns schon mal.
Kommst du dann dazu?
406
00:36:19,880 --> 00:36:21,120
Fuck.
407
00:36:34,160 --> 00:36:37,520
-Ich kann nicht mehr, ich sterbe.
-Noch ein bisschen. Du packst das.
408
00:36:41,040 --> 00:36:42,800
Ich muss aufhören, alles tut weh.
409
00:36:51,920 --> 00:36:56,280
-Wow. Du sprichst ja Arabisch.
-Das war Marokkanisch.
410
00:36:56,440 --> 00:37:00,280
-Wenn ich Brams Familie treffe.
-Erinnerst du dich noch an Renske?
411
00:37:00,960 --> 00:37:03,600
-Natürlich.
-Die hatte einen Marokkaner als Freund,
412
00:37:03,720 --> 00:37:07,800
dachte, sie würden heiraten. Zum Altar
ging er dann aber mit einer Marokkanerin.
413
00:37:09,320 --> 00:37:11,840
Du schätzt Bram falsch ein.
So was würde er nie tun.
414
00:37:16,840 --> 00:37:21,280
-Ich dachte, wir gehen zu Echica.
-Ja, stimmt.
415
00:37:22,040 --> 00:37:25,520
-Ich habe mein Geld verspielt.
-Guten Tag, was darf's sein?
416
00:37:25,720 --> 00:37:28,240
-Ja, ich nehme zwei Baconburger, bitte.
-Ja.
417
00:37:28,360 --> 00:37:30,320
Äh... Du auch?
418
00:37:32,120 --> 00:37:34,840
-Ich glaube, ich nehme einen Fischburger.
-Ja.
419
00:37:36,800 --> 00:37:39,640
Wir sind in Holland,
da musst du dich schon etwas anpassen.
420
00:37:40,240 --> 00:37:42,640
Schweine werden hier
auch rituell geschlachtet.
421
00:37:42,760 --> 00:37:46,560
-Das macht 16,60.
-Oha, sind die Preise gestiegen?
422
00:37:46,680 --> 00:37:48,640
Warte, ich hab' eine volle Bonuskarte.
423
00:37:49,120 --> 00:37:52,280
Weiß du was? Ich bezahle diesmal.
Dieses eine Mal.
424
00:37:52,400 --> 00:37:55,640
-Und du dann beim nächsten Mal.
-Fünf Frikadellen noch dazu, bitte.
425
00:37:57,280 --> 00:37:58,360
Kein Problem.
426
00:38:15,160 --> 00:38:18,520
Wir haben Ihren Lebenslauf
angesehen und beschlossen,
427
00:38:18,640 --> 00:38:21,440
dass Sie die perfekte Person
für die Stelle sind.
428
00:38:23,080 --> 00:38:24,320
Klingt gut.
429
00:38:28,080 --> 00:38:29,240
Das Gehalt?
430
00:38:30,560 --> 00:38:33,400
85k, plus Bonus.
431
00:38:35,880 --> 00:38:37,920
Da sind wir wohl zu weit auseinander.
432
00:38:38,560 --> 00:38:41,800
Ich will mindestens 100.
Plus Bonus und Fahrtkosten nach Holland.
433
00:38:42,080 --> 00:38:45,560
Das ist, äh, schon sehr hoch.
434
00:38:47,640 --> 00:38:48,800
Ja oder nein?
435
00:38:51,000 --> 00:38:52,520
Ich kann das arrangieren.
436
00:38:54,320 --> 00:38:55,640
Dann haben wir einen Deal.
437
00:38:57,680 --> 00:38:58,760
-Ja.
-Ja.
438
00:38:58,880 --> 00:39:02,320
Okay, ich werden den Vertrag aufsetzen.
439
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
-Der Sekt ist schon kaltgestellt.
-Echt?
440
00:39:05,440 --> 00:39:08,200
-Glückwunsch.
-Und willkommen.
441
00:39:08,320 --> 00:39:09,920
Ja, auf nach Köln.
442
00:39:17,400 --> 00:39:20,840
Aus unerklärlichen Gründen wollen
mehrere Frauen mit dir ausgehen.
443
00:39:20,960 --> 00:39:22,400
Und du unternimmst nichts.
444
00:39:24,240 --> 00:39:26,320
Ich kann doch nicht mit allen ausgehen.
445
00:39:26,440 --> 00:39:29,320
Natürlich kannst du das.
Weißt du, wie man das nennt?
446
00:39:29,440 --> 00:39:31,120
Ein Luxusproblem.
447
00:39:32,200 --> 00:39:33,920
-Hier.
-Was?
448
00:39:34,040 --> 00:39:35,040
Einen Moment.
449
00:39:36,480 --> 00:39:38,280
-Los, sprich.
-Was machst du da?
450
00:39:38,400 --> 00:39:39,800
-Nur zu.
-Was soll ich sagen?
451
00:39:39,920 --> 00:39:43,960
Rede einfach drauflos, komm.
Dreh's um, nach vorne. Ja.
452
00:39:46,160 --> 00:39:49,480
Hi, hier ist Marjolijn.
Schön, dass du anrufst.
453
00:39:51,080 --> 00:39:56,040
-Sag etwas.
-Nun, chatten ist nicht so meins.
454
00:39:56,840 --> 00:40:00,200
-Du siehst so aus wie auf deinem Foto.
-Ist das nicht üblich?
455
00:40:00,480 --> 00:40:04,120
Oh nein. Du willst gar nicht wissen,
wie oft ich schon gecatfisht wurde.
456
00:40:05,120 --> 00:40:07,880
Ich hab’s nicht so mit Katzen,
bin mehr ein Hundemensch.
457
00:40:10,240 --> 00:40:11,720
Der war gut.
458
00:40:15,080 --> 00:40:17,480
Äh, hast du Lust, mit mir was zu trinken?
459
00:40:17,920 --> 00:40:22,320
Hm, eigentlich bin ich nicht so schnell.
Aber du gefällst mir.
460
00:40:22,480 --> 00:40:26,600
Du bist ehrlich. Sollen wir uns
über die App verabreden?
461
00:40:27,040 --> 00:40:30,200
Ja. Ja, das fände ich schön.
462
00:40:30,640 --> 00:40:34,600
-Okay. Dann bis bald.
-Okay. Tschüss.
463
00:40:36,440 --> 00:40:39,600
-Wow...
-Ich bin stolz auf dich, Mann.
464
00:40:39,720 --> 00:40:41,040
Das war aufregend.
465
00:40:43,360 --> 00:40:46,400
Hey, Sexy. Ich glaube,
du musst mal flachgelegt werden.
466
00:40:46,520 --> 00:40:49,000
Schatz, Schatz, Schatz. Dein Vater.
467
00:40:53,040 --> 00:40:54,600
-Hallo, Papa.
-Hallo.
468
00:40:54,720 --> 00:40:58,280
Oh, ganz vergessen. Ich habe
deinen Vater zum Essen eingeladen.
469
00:40:59,520 --> 00:41:01,880
-Wie schön.
-Noch ein Bier?
470
00:41:02,040 --> 00:41:03,880
-Ja, gern.
-Okay.
471
00:41:08,040 --> 00:41:10,400
Schön. Steht dir gut.
472
00:41:12,120 --> 00:41:13,160
Danke.
473
00:41:13,720 --> 00:41:16,760
Was für ein Idiot.
Ich würde ihn sofort abservieren.
474
00:41:17,400 --> 00:41:21,880
Da saß ich dann, ich Armer. Ich habe
mich bis auf die Knochen blamiert.
475
00:41:22,040 --> 00:41:26,040
-Gibt es keine normalen Männer mehr?
-Ist ja meine eigene Schuld.
476
00:41:26,960 --> 00:41:28,480
Er hat auch eine Frau.
477
00:41:30,160 --> 00:41:33,960
Ich hasse solche Typen.
Gib mir mal seinen Namen und seine Nummer.
478
00:41:34,080 --> 00:41:35,360
Du kennst ihn nicht.
479
00:41:38,200 --> 00:41:39,520
-Hi!
-Hi!
480
00:41:40,720 --> 00:41:42,360
-Na, wie geht's?
-Gut.
481
00:41:45,600 --> 00:41:46,600
-Hi.
-Hey.
482
00:41:47,560 --> 00:41:48,800
-Hey, na?
-Hi.
483
00:41:49,520 --> 00:41:50,920
Was sagt ihr dazu:
484
00:41:51,480 --> 00:41:54,640
Ein schwuler Mann mit Ehefrau,
der sich noch nicht geoutet hat.
485
00:41:55,840 --> 00:41:58,440
Ich will euch nicht mit meinem
Liebesleben belasten.
486
00:42:00,160 --> 00:42:02,480
Das ist sicher nicht einfach für ihn,
487
00:42:03,520 --> 00:42:05,880
wenn er es seiner Frau
noch nicht gesagt hat.
488
00:42:08,840 --> 00:42:10,480
Hast du's mit Sanne besprochen?
489
00:42:12,080 --> 00:42:13,480
Wir kommen nicht überein.
490
00:42:16,320 --> 00:42:20,320
Okay, ich glaube, wir brauchen alle
was zu trinken. Ich hole mal Gläser.
491
00:42:23,520 --> 00:42:24,760
Ich helfe dir.
492
00:42:27,840 --> 00:42:28,800
Es tut mir leid.
493
00:42:30,920 --> 00:42:32,320
Es kam mir was dazwischen.
494
00:42:33,720 --> 00:42:36,720
-Nicht mal angerufen hast du.
-Ich hab' dir geschrieben.
495
00:42:37,120 --> 00:42:39,320
Komm, du weißt,
ich würde dich nie verletzen.
496
00:42:39,600 --> 00:42:41,560
Nicht absichtlich. Aber du tust es.
497
00:42:42,640 --> 00:42:46,920
Was hältst du davon: Nur wir beide,
498
00:42:47,040 --> 00:42:51,120
sonst niemand.
Ein Wochenende in unserem Ferienhaus.
499
00:43:05,960 --> 00:43:08,520
Ich hoffe, eine Flasche reicht.
500
00:43:10,320 --> 00:43:11,840
-Geht's dir gut?
-Ja.
501
00:43:12,360 --> 00:43:16,440
Es ist echt schön, mit euch abzuhängen.
Das sollten wir öfter machen.
502
00:43:25,040 --> 00:43:29,080
Der Tumor ist gewachsen.
Eine OP ist jetzt die einzige Option.
503
00:43:33,040 --> 00:43:35,440
-Kann ich das noch mal überdenken?
-Natürlich.
504
00:43:35,560 --> 00:43:38,400
Aber je schneller wir operieren,
desto besser.
505
00:43:40,440 --> 00:43:44,320
Ich bespreche es noch mit Mike und
gebe Ihnen bis Ende der Woche Bescheid.
506
00:43:45,200 --> 00:43:46,120
Gut, okay..
507
00:43:50,640 --> 00:43:52,120
Wenn ich die OP machen lasse,
508
00:43:56,560 --> 00:43:58,400
kann ich keine Kinder mehr bekommen.
509
00:44:01,680 --> 00:44:02,920
Und Mike...
510
00:44:08,600 --> 00:44:10,160
Ich brauche dich, Mama.
511
00:44:20,880 --> 00:44:22,000
Vielen Dank.
512
00:45:19,560 --> 00:45:22,400
Hast du die Reserveschlüssel
vom Ferienhaus gesehen?
513
00:45:23,640 --> 00:45:26,320
Hast du im Tresor im
Wohnzimmer nachgeschaut?
514
00:45:26,440 --> 00:45:31,120
Sie sind einfach nicht auffindbar.
Ich brauche sie aber für die Übergabe.
515
00:45:32,520 --> 00:45:34,720
Lass sie uns gemeinsam am Montag suchen.
516
00:45:34,840 --> 00:45:36,600
Okay. Rufst du mich nachher an?
517
00:45:37,440 --> 00:45:41,000
Da ist schlechter Empfang.
Ich schicke dir eine Nachricht, okay?
518
00:45:41,120 --> 00:45:42,040
Okay.
519
00:45:43,120 --> 00:45:44,160
Viel Spaß.
520
00:45:45,080 --> 00:45:45,960
Danke.
521
00:45:54,600 --> 00:45:56,880
Was soll ich nehmen?
Alles sieht so lecker aus,
522
00:45:57,000 --> 00:45:59,520
-Ich kann mich nicht entscheiden.
-Bei den Preisen
523
00:45:59,640 --> 00:46:01,720
schmeckt's hoffentlich
besser als bei Mama.
524
00:46:02,920 --> 00:46:03,840
So...
525
00:46:08,480 --> 00:46:13,360
Ich nehme die vegetarische Tahini,
denke ich. Und eine Käsetasche.
526
00:46:14,760 --> 00:46:16,840
-Schatz?
-Ja.
527
00:46:17,560 --> 00:46:18,640
Klingt gut. Lecker.
528
00:46:22,480 --> 00:46:24,120
Nur leider gibt's keinen Wein.
529
00:46:25,280 --> 00:46:28,000
Wein? Doch, den haben die bestimmt.
530
00:46:30,800 --> 00:46:32,320
-Ich regle das.
-Ach, lass nur.
531
00:46:32,440 --> 00:46:34,200
Für dich tue ich alles.
532
00:46:38,280 --> 00:46:40,840
-Hey.
-Hey, Ibrahim.
533
00:46:40,960 --> 00:46:44,720
Ich wusste nicht, dass du kommst.
Sonst hätte ich dir was reserviert.
534
00:46:44,840 --> 00:46:47,560
Ich wusste gar nicht,
dass das dein Restaurant ist.
535
00:46:50,680 --> 00:46:54,040
-Wer ist das? Hast du ein Date?
-Nein, das ist nur eine Kollegin,
536
00:46:54,200 --> 00:46:58,560
eine Auszubildende.
Wir geben ihnen Essen statt Geld.
537
00:47:02,160 --> 00:47:03,600
-Eine Kollegin?
-Ja, Kollegin.
538
00:47:04,960 --> 00:47:05,920
Nichts weiter.
539
00:47:11,400 --> 00:47:12,320
Ja...
540
00:47:13,440 --> 00:47:16,440
Hier gibt es Schweinefleisch?
Schämen Sie sich! Also wirklich!
541
00:47:16,720 --> 00:47:18,200
Haram, hier gibt es Schwein.
542
00:47:18,360 --> 00:47:22,360
Ist das zu glauben? Schweinefleisch,
in einem marokkanischen Restaurant.
543
00:47:22,520 --> 00:47:24,760
-Schweinefleisch!
-Wolltest du nicht Wein?
544
00:47:24,880 --> 00:47:28,480
-Der ist auch haram.
-Nein, das ist nicht das Gleiche.
545
00:47:28,600 --> 00:47:30,360
Gehen wir, gehen wir.
546
00:47:44,080 --> 00:47:46,280
-Ist das für mich?
-Für uns.
547
00:47:48,120 --> 00:47:49,720
Austern aus Portugal,
548
00:47:50,560 --> 00:47:54,840
eingelegt in Madeira -
für extra milden Geschmack.
549
00:47:55,200 --> 00:47:58,800
Äh, Erdbeeren, belgische Schokolade.
550
00:47:59,080 --> 00:48:03,120
Und das Wichtigste: Schampus!
551
00:48:03,240 --> 00:48:04,920
Das kostet was.
552
00:48:15,360 --> 00:48:16,640
Musst du nicht rangehen?
553
00:48:18,320 --> 00:48:19,400
Keine Sorge.
554
00:48:20,400 --> 00:48:24,080
Die nächsten drei Tage
bin ich nur für dich da.
555
00:48:27,400 --> 00:48:28,800
Gefällt mir richtig gut.
556
00:48:55,480 --> 00:48:59,880
-Hast du das schon mal gemacht.
-Nein, Luke. Ich hab's noch nie gemacht.
557
00:49:00,720 --> 00:49:03,240
-Komm!
-Warte!
558
00:49:05,120 --> 00:49:08,360
Luke, du musst dich hinstellen. Schau mal!
559
00:49:44,400 --> 00:49:46,720
-Bist du bereit?
-Schon immer gewesen.
560
00:50:33,480 --> 00:50:35,080
Ja! Ja!
561
00:50:44,520 --> 00:50:45,960
Wie lange bist du krank?
562
00:50:48,160 --> 00:50:49,280
Seit drei Jahren.
563
00:50:51,200 --> 00:50:54,880
Ich habe im Krankenhaus Abitur gemacht,
zugedröhnt von der Chemotherapie.
564
00:50:55,440 --> 00:50:58,840
Aber...mit Erfolg.
565
00:50:59,040 --> 00:51:02,120
Oh ja, natürlich. Wie zu erwarten war.
566
00:51:03,880 --> 00:51:08,600
Die Krankheit hat mir vieles gestohlen,
auch die Abschlussfeier.
567
00:51:08,880 --> 00:51:12,240
Alles war schon vorbereitet.
Ich hatte einen Smoking.
568
00:51:13,040 --> 00:51:15,480
Eine Krawatte. Und ein Date.
569
00:51:15,600 --> 00:51:17,080
-Ein Date?
-Ja, echt süß.
570
00:51:22,720 --> 00:51:26,280
Dein Date, war sie süßer als Elise?
571
00:51:26,480 --> 00:51:28,280
-Nein.
-Nein...
572
00:51:29,000 --> 00:51:30,400
Viel süßer.
573
00:51:39,440 --> 00:51:40,360
Eva?
574
00:51:43,840 --> 00:51:46,880
-Danke für heute.
-Ach, Junge...
575
00:51:49,240 --> 00:51:51,080
Nein, wirklich.
576
00:51:54,360 --> 00:51:57,080
Ich habe mich heute
nicht als Patient gefühlt.
577
00:51:58,520 --> 00:52:01,360
-Wirst du jetzt sentimental?
-Vielleicht.
578
00:52:15,960 --> 00:52:18,560
Nächstes Wochenende würde gehen, klar.
579
00:52:20,040 --> 00:52:22,680
Maart, können wir nächstes Wochenende?
580
00:52:26,960 --> 00:52:29,480
Da bin ich unterwegs, mit Kunden.
581
00:52:30,840 --> 00:52:31,800
Oh.
582
00:52:35,520 --> 00:52:38,760
Entschuldigung, passt es Ihnen
auch nach dem Wochenende?
583
00:52:39,040 --> 00:52:42,720
-Klar, kein Problem.
-Schön, dann ist das geregelt.
584
00:53:18,640 --> 00:53:19,920
Entschuldigung, wie bitte?
585
00:53:20,960 --> 00:53:23,480
Das heißt doch Wurst, oder?
586
00:53:36,720 --> 00:53:39,920
-Die Übungen zahlen sich aus, was?
-Ja, ganz toll, Schatz.
587
00:53:40,040 --> 00:53:42,280
Aber du kannst auch auf
Holländisch bestellen.
588
00:53:43,080 --> 00:53:44,560
Nein, das gefällt ihnen.
589
00:53:52,440 --> 00:53:54,320
-Lass uns am Leben!
-Was machst du nur?
590
00:53:54,840 --> 00:53:57,320
Kommen Sie her,
wenn Sie vom Meister lernen wollen.
591
00:53:57,680 --> 00:54:00,160
Wir wollen dir helfen,
damit du es genießen kannst.
592
00:54:00,280 --> 00:54:03,760
-Ich habe hier die Grill-Hoheit.
-Aber wir essen halal.
593
00:54:03,880 --> 00:54:05,960
So weiß ich sicher, dass es gut wird.
594
00:54:06,840 --> 00:54:09,760
Erst willst du vegan grillen
und jetzt gibt's halal?
595
00:54:10,360 --> 00:54:13,880
-Halal ist sehr gesund. Probier mal.
-Ich bleibe bei Speckläppchen.
596
00:54:13,960 --> 00:54:17,520
-Nimm ein Bier. Wir machen das schon.
-Sicher nicht.
597
00:54:17,640 --> 00:54:18,720
Ein leckeres Bier...
598
00:54:19,440 --> 00:54:22,240
Hi, Hugo! Ich wusste gar nicht,
dass du auch kommst.
599
00:54:22,480 --> 00:54:25,000
-Lieke hat mich eingeladen.
-Schön, dass du da bist.
600
00:54:27,080 --> 00:54:29,080
Schatz, hilfst du mir kurz in der Küche?
601
00:54:29,600 --> 00:54:31,960
Papa, da sind wir.
Sorry für die Verspätung.
602
00:54:32,960 --> 00:54:33,960
Willkommen.
603
00:54:37,400 --> 00:54:41,520
-Hallo, Sanne.
-Hey. Ist lange her.
604
00:54:42,000 --> 00:54:44,960
Ja. Wie geht's dir?
605
00:54:45,760 --> 00:54:49,840
-Arbeitest du noch bei Blue Telecom?
-Ja, klar. Ich bin gerade befördert worden
606
00:54:49,960 --> 00:54:52,200
-zur Regionalmanagerin.
-Schön.
607
00:54:52,480 --> 00:54:54,200
-Und Maarten... Mart.
-Ja?
608
00:54:54,360 --> 00:54:58,560
Komm mal her. Und Maarten
wird der neue Creative Director.
609
00:54:58,720 --> 00:55:00,680
Und wir ziehen nach Köln.
610
00:55:05,520 --> 00:55:07,800
Schön. Köln...
611
00:55:09,760 --> 00:55:12,720
-Glückwunsch.
-Vielen Dank.
612
00:55:17,520 --> 00:55:21,840
Komm uns doch vielleicht mal besuchen,
zusammen mit Lieke. Oder, Maart?
613
00:55:22,960 --> 00:55:25,160
Schön. Sehr schön.
614
00:55:26,400 --> 00:55:27,720
Genau, das machen wir.
615
00:55:28,720 --> 00:55:33,840
-Bleibt nicht stehen, setzt euch doch.
-Entschuldigt, Leute. Ich muss gehen.
616
00:55:33,960 --> 00:55:37,440
In meinem Laden ist anscheinend
der Alarm ausgelöst worden. Sorry.
617
00:55:41,160 --> 00:55:42,080
Na, kommt.
618
00:55:48,400 --> 00:55:49,320
Eva!
619
00:55:54,160 --> 00:55:57,200
-Geht's, Schatz?
-Soll ich einen Krankenwagen rufen?
620
00:55:57,880 --> 00:55:59,920
-Geht schon wieder.
-Sicher?
621
00:56:02,200 --> 00:56:06,880
Ich habe heute kaum was gegessen.
Und dann noch der Alkohol, kein Wunder...
622
00:56:07,000 --> 00:56:10,160
Eva, hör auf, okay? Sag's ihnen.
623
00:56:14,160 --> 00:56:15,240
Was ist hier los?
624
00:56:17,600 --> 00:56:18,720
Bitte.
625
00:56:23,400 --> 00:56:26,440
-Ich bin krank.
-Wie krank?
626
00:56:30,960 --> 00:56:32,920
Ich habe Gebärmutterhalskrebs.
627
00:56:36,480 --> 00:56:37,600
Eva...
628
00:56:41,600 --> 00:56:43,200
Ich hasse diese Krankheit.
629
00:56:45,160 --> 00:56:46,720
Warum hast du nichts gesagt?
630
00:56:47,320 --> 00:56:49,920
Weil alles anders wird,
wenn andere davon wissen.
631
00:56:51,280 --> 00:56:54,720
Eva, hör auf. Wir sind deine Familie.
632
00:56:55,320 --> 00:56:57,560
Du kannst mit uns über alles reden.
633
00:56:58,880 --> 00:57:03,160
Ich wollte mich einfach noch
wie ein normaler Mensch fühlen.
634
00:57:03,960 --> 00:57:07,960
Wir besorgen dir die beste Hilfe,
die es gibt, ganz egal, was es kostet.
635
00:57:08,960 --> 00:57:11,880
Sie ist schon in Behandlung.
Und die Ärztin ist top.
636
00:57:13,960 --> 00:57:18,360
-Es ist eine Folge des Lynch-Syndroms.
-Daran litt doch auch Mama.
637
00:57:19,080 --> 00:57:22,800
-Ja.
-Ihr solltet besser einen Gen-Test machen.
638
00:57:23,440 --> 00:57:27,720
-Ja, ich mache einen Test.
-Ich auch.
639
00:57:28,840 --> 00:57:29,760
Ja.
640
00:57:37,520 --> 00:57:39,360
-Alles wird gut.
-Ja.
641
00:57:51,720 --> 00:57:53,880
Ich hole mal vier Röhrchen. Einen Moment.
642
00:57:58,080 --> 00:58:01,040
Vier Röhrchen?
Wie viel braucht sie - einen Liter?
643
00:58:01,840 --> 00:58:04,600
Stell dich nicht so an, Maart.
Das geht ganz schnell.
644
00:58:05,280 --> 00:58:09,640
Gott, ich hasse Krankenhäuser.
Jedes Mal, wenn ich eins betrete,
645
00:58:10,640 --> 00:58:11,560
denke ich an Mama.
646
00:58:13,960 --> 00:58:17,560
Ja, jetzt wird mir erst klar,
wie stark Mama war.
647
00:58:18,240 --> 00:58:21,920
Du bist auch stark, Eva.
Wir sind alle stolz auf dich.
648
00:58:26,200 --> 00:58:28,760
Genauso stolz wie Mama es wäre.
649
00:58:32,520 --> 00:58:34,880
Auf uns. Auf uns drei.
650
00:58:40,080 --> 00:58:45,520
Sieh mal! Ich nenne es Lebenslust.
Die Lust am Leben.
651
00:58:45,720 --> 00:58:48,040
Oh Eva, du bist aber fleißig.
652
00:58:48,920 --> 00:58:52,600
Ich habe Elise eine Nachricht geschickt,
auf Instagram.
653
00:58:53,320 --> 00:58:57,440
-Ich habe sie um ein Date gebeten.
-Im Ernst? Hat sie schon geantwortet?
654
00:58:57,640 --> 00:59:01,440
Nein, noch nicht.
Aber das wird sie sicher noch.
655
00:59:01,800 --> 00:59:04,760
Die denkt doch sicher,
du bist ein Stalker.
656
00:59:08,280 --> 00:59:12,840
-Hey, sag Mike mal Hallo.
-Oh. Hey, Luke. Alles gut?
657
00:59:13,000 --> 00:59:15,440
Ja. Alles sehr gut, dank Eva.
658
00:59:16,920 --> 00:59:19,280
Ich ruf' dich später an.
Wenn wir fertig sind.
659
00:59:19,480 --> 00:59:21,640
Ja, okay. Viel Erfolg!
660
00:59:21,760 --> 00:59:23,120
-Tschüss.
-Tschüss.
661
00:59:26,200 --> 00:59:27,200
Sieht schön aus.
662
00:59:31,160 --> 00:59:33,200
Ach, das ist echt traurig.
663
00:59:34,480 --> 00:59:38,960
Der Junge ist seit drei Jahren im
Krankenhaus, jeden Tag. Schrecklich.
664
00:59:39,320 --> 00:59:42,000
Das Leben ist ungerecht.
Wenn das unser Kind wäre...
665
00:59:45,720 --> 00:59:47,320
Was ist, wenn wir keine kriegen?
666
00:59:50,080 --> 00:59:54,560
-Dann kriegen wir eben keine.
-Das kann ich dir nicht antun.
667
00:59:54,840 --> 00:59:56,440
Du tust mir nichts an, Schatz.
668
00:59:57,400 --> 01:00:01,520
Und ich bleibe bei dir, egal was passiert.
Es gibt so viele Möglichkeiten.
669
01:00:02,200 --> 01:00:05,800
Wir können Eier von dir einfrieren.
Wir können adoptieren.
670
01:00:08,320 --> 01:00:12,200
-Möchtest du das überhaupt, adoptieren?
-Mit dir schon.
671
01:00:23,680 --> 01:00:26,120
-Im Ernst?
-Ja, nur noch ein paar Jahre arbeiten,
672
01:00:26,240 --> 01:00:29,640
-dann kann ich sorglos in Rente.
-Gut organisiert.
673
01:00:29,760 --> 01:00:31,920
Und dann fröhlich hinterm
Gartenzaun sitzen.
674
01:00:34,640 --> 01:00:37,200
Was machst du denn am
liebsten in deiner Freizeit?
675
01:00:37,720 --> 01:00:40,960
Ich bin sehr aktiv,
ich mache viel Sport.
676
01:00:41,080 --> 01:00:45,560
Und ich habe noch ein Geschäft nebenbei,
mit meiner Tochter und ihrer Freundin.
677
01:00:45,960 --> 01:00:48,880
-Ihrer Freundin?
-Ja, meine Tochter ist lesbisch.
678
01:00:50,920 --> 01:00:54,760
-Findest du das merkwürdig?
Nein, nein, nein, gar nicht.
679
01:00:56,120 --> 01:01:00,040
Ich habe einen schwarzen Schwiegersohn
und einen marokkanischen Schwiegersohn.
680
01:01:00,160 --> 01:01:03,960
Und mein Sohn will plötzlich auswandern.
681
01:01:04,120 --> 01:01:07,480
Aber eine lesbische
Stieftochter fehlt mir noch.
682
01:01:09,360 --> 01:01:13,000
-Bald hast du das Quartett voll.
-Ein Quartett, ja.
683
01:01:13,640 --> 01:01:18,040
Zu unserer Zeit war es leichter,
einfacher. Du bist so und du bist so.
684
01:01:18,440 --> 01:01:21,360
Heutzutage braucht man ein Navi,
um sich zurechtzufinden.
685
01:01:22,760 --> 01:01:24,480
Es hat auch seine Vorteile.
686
01:01:24,800 --> 01:01:27,800
Sonst hätte ich dich nicht getroffen,
687
01:01:27,920 --> 01:01:30,920
und die 33 anderen Dates auch nicht.
688
01:01:31,120 --> 01:01:35,240
-33?
-Nein, eher 20. Ich weiß es nicht mehr.
689
01:01:35,680 --> 01:01:40,160
20, das ist immer noch viel.
Du bist mein einziges Date.
690
01:01:40,360 --> 01:01:41,600
Und mein Erstes.
691
01:01:44,840 --> 01:01:45,760
Ehrlich.
692
01:01:50,520 --> 01:01:53,520
Und du bist mein...bestes Date.
693
01:01:55,600 --> 01:01:56,680
Dankeschön.
694
01:01:58,760 --> 01:01:59,720
Wie lieb.
695
01:02:02,160 --> 01:02:04,640
Und, was ist mit Ihrem Bruder
und Ihrer Schwester?
696
01:02:04,760 --> 01:02:07,840
-Sie haben keine Veranlagung.
-Okay, ihr Risiko war ja kleiner,
697
01:02:07,960 --> 01:02:11,320
sie sind nur Halbgeschwister.
Aber gut, das ausschließen zu können.
698
01:02:12,120 --> 01:02:16,640
Bitte? Sie müssen sich irren.
Wir haben alle drei dieselben Eltern.
699
01:02:17,680 --> 01:02:21,280
Der Test hat gezeigt,
dass sie nicht denselben Vater haben.
700
01:02:22,280 --> 01:02:25,320
Nein, nein, das kann nicht sein.
Wir haben dieselben Eltern.
701
01:02:25,800 --> 01:02:30,400
Vielleicht war der Test falsch, jemand hat
was verwechselt. Das kommt doch vor.
702
01:02:32,760 --> 01:02:35,800
Entschuldigung.
Ich nahm an, das wüssten Sie.
703
01:03:22,240 --> 01:03:24,600
-Guten Morgen.
-Hi.
704
01:03:25,520 --> 01:03:28,080
Schon so spät? Habe ich verschlafen?
705
01:03:30,000 --> 01:03:32,880
-Sitzt du schon lange da?
-Ein Weilchen.
706
01:03:34,200 --> 01:03:39,480
Äh, gib mir mal eine Minute, okay?
Ich... Warum hast du mich nicht geweckt?
707
01:03:39,680 --> 01:03:41,120
Du sahst müde aus.
708
01:03:47,520 --> 01:03:52,320
Geht es dir gut?
Heute bist du so gar nicht Mary Poppins.
709
01:03:55,200 --> 01:03:57,720
-Ich will dich nicht damit belasten.
-Ach, komm.
710
01:03:58,560 --> 01:03:59,840
Dafür hat man Freunde.
711
01:04:15,120 --> 01:04:16,800
Ich habe was Schlimmes erfahren.
712
01:04:21,400 --> 01:04:23,600
Mein Vater ist nicht mein
biologischer Vater.
713
01:04:24,960 --> 01:04:28,440
Oh oh... Oh, das ist echt scheiße.
714
01:04:30,720 --> 01:04:32,280
Ich will ihn nie mehr sehen.
715
01:04:35,160 --> 01:04:39,160
-Denkst du, das ist die Lösung?
-Mein ganzes Leben ist eine Lüge.
716
01:04:39,360 --> 01:04:43,360
-Ich weiß nicht mehr, wer ich bin.
-Hey... Was macht das schon, wenn er
717
01:04:43,480 --> 01:04:44,920
nicht dein echter Vater ist?
718
01:04:47,320 --> 01:04:51,160
Er hat für dich gesorgt,
er war immer für dich da.
719
01:04:52,120 --> 01:04:54,320
Er liebt dich. Vergiss das nicht.
720
01:05:07,080 --> 01:05:08,440
Ruhig.
721
01:05:11,160 --> 01:05:13,960
Hey, ruh dich aus.
722
01:05:15,400 --> 01:05:18,680
Wenn du ausgeruht bist,
machen wir weiter mit deiner Liste.
723
01:05:20,120 --> 01:05:21,160
-Deal?
-Deal.
724
01:05:21,280 --> 01:05:22,200
Deal...
725
01:05:26,560 --> 01:05:29,400
-Eva?
-Ja?
726
01:05:30,840 --> 01:05:33,640
-Würdest du noch ein wenig bleiben?
-Natürlich.
727
01:05:54,240 --> 01:05:56,360
Danke, dass du so gut für Eva sorgst.
728
01:05:58,520 --> 01:05:59,520
Bist ein guter Kerl.
729
01:06:04,280 --> 01:06:07,480
Du bist auch ganz okay. Pa.
730
01:06:10,920 --> 01:06:15,280
Ja... Ein Kompliment und er denkt gleich,
dass ich sein Vater bin.
731
01:06:43,040 --> 01:06:45,720
Dein Vertrag ist gekommen.
Ich habe schon gesagt,
732
01:06:45,840 --> 01:06:47,280
dass du nicht unterschreibst.
733
01:06:49,400 --> 01:06:52,960
Das ist deine Chance. Dein Traum.
734
01:06:56,200 --> 01:06:57,360
Ich gehe ja auch.
735
01:06:59,880 --> 01:07:01,360
Aber ohne dich.
736
01:07:06,680 --> 01:07:10,720
Ich bin so...naiv gewesen.
737
01:07:21,840 --> 01:07:23,720
Ich wollte es dir schon lange sagen.
738
01:07:28,480 --> 01:07:29,880
Ich wollte dir nicht wehtun.
739
01:07:33,960 --> 01:07:36,640
Aber lügen und betrügen,
740
01:07:36,760 --> 01:07:39,480
ausgerechnet mit Hugo!
Wer zum Teufel bist du?
741
01:07:46,960 --> 01:07:48,200
Ich kann das nicht mehr.
742
01:07:51,760 --> 01:07:53,200
Ich kann nicht mehr lügen.
743
01:07:55,600 --> 01:07:57,480
Dir gegenüber, meiner Familie.
744
01:07:59,480 --> 01:08:00,960
Und auch mir selbst gegenüber.
745
01:08:07,680 --> 01:08:08,720
Vielleicht
746
01:08:12,240 --> 01:08:14,320
habe ich es die ganze Zeit gewusst,
747
01:08:17,160 --> 01:08:18,920
aber wollte es nicht wahrhaben.
748
01:08:20,800 --> 01:08:21,960
Es tut mir leid.
749
01:08:26,480 --> 01:08:28,080
Es tut mir so leid, Sanne.
750
01:08:28,560 --> 01:08:33,640
Es...es tut mir so leid.
So leid, so leid...
751
01:08:46,440 --> 01:08:47,360
Liebling?
752
01:08:52,560 --> 01:08:55,200
-Was machst du da?
-Wie findest du’s?
753
01:08:57,280 --> 01:09:00,520
-Äh, schön.
-Findest du nicht, ich sehe etwas aus wie
754
01:09:00,640 --> 01:09:03,880
-Brigitte Bardot?
-Schatz, du musst dich nicht anpassen.
755
01:09:04,760 --> 01:09:06,160
Ich probier's doch nur an.
756
01:09:09,040 --> 01:09:11,960
Äh... Es...es steht dir gut.
757
01:09:19,240 --> 01:09:21,760
Wie oft denn noch?
Ruf an, bevor du kommst.
758
01:09:25,120 --> 01:09:27,360
Wem glaubst du?
Ihr oder deinem eigenen Sohn?
759
01:09:27,560 --> 01:09:29,960
Ich bin im Stress.
760
01:09:32,720 --> 01:09:35,960
Liebling, ich finde es
eigentlich ganz hübsch.
761
01:09:39,320 --> 01:09:42,760
Ah, hallo.
Ich wusste nicht, dass wir Besuch haben.
762
01:09:54,160 --> 01:09:57,960
-Das ist meine Freundin.
-Salam. Hallo.
763
01:09:58,280 --> 01:10:01,680
Hi, ich bin Lieke. Schön,
Sie kennenzulernen. Hi.
764
01:10:06,320 --> 01:10:09,080
-Äh, und wer sind die?
-Ich bin seine Verlobte.
765
01:10:10,480 --> 01:10:11,440
Lustig.
766
01:10:24,960 --> 01:10:25,960
Hör zu...
767
01:10:28,720 --> 01:10:30,240
Ich kann dir alles erklären.
768
01:10:32,960 --> 01:10:34,280
-Arschloch.
-Lieke.
769
01:10:35,600 --> 01:10:37,760
Lieke! Lieke.
770
01:10:39,200 --> 01:10:42,000
-Sie bedeutet mir nichts.
-Und ich dir auch nichts.
771
01:10:42,800 --> 01:10:44,680
-Ich will dich nie mehr sehen.
-Lieke.
772
01:10:50,280 --> 01:10:55,240
-Du bist schamlos. Du kennst keine Scham!
-Mama, nicht jetzt, okay?
773
01:11:24,840 --> 01:11:27,360
Wow, du siehst gut aus.
774
01:11:30,240 --> 01:11:32,040
Natürlich sehe ich gut aus.
775
01:11:33,040 --> 01:11:37,400
Okay, du bist zwar nicht Elise,
aber...siehst auch ganz passabel aus.
776
01:11:37,800 --> 01:11:40,880
-Gut, dann gehe ich jetzt wieder.
-Warte, ich hab' noch was.
777
01:11:44,480 --> 01:11:46,640
Danke. Wäre nicht nötig gewesen.
778
01:11:47,640 --> 01:11:52,200
Nach all dem, was du für mich getan hast,
ist das das Mindeste, was ich tun konnte.
779
01:11:53,080 --> 01:11:54,720
Hey, dafür sind Freunde da.
780
01:11:55,840 --> 01:12:00,280
Eigentlich traurig, dass meine beste
Freundin eine reifere Dame ist.
781
01:12:01,360 --> 01:12:02,720
Wieder ganz der Alte.
782
01:12:03,600 --> 01:12:05,000
-Bist du bereit?
-Ja.
783
01:12:10,360 --> 01:12:14,360
Oh, ihr seht so hübsch aus.
Gib sie mir, ich stelle sie ins Wasser.
784
01:12:27,080 --> 01:12:31,200
Es ist zwar nicht deine Abschlussfeier,
aber ich hoffe, es gefällt dir.
785
01:12:51,720 --> 01:12:52,880
Es ist perfekt.
786
01:12:53,600 --> 01:12:56,120
-Darf ich um diesen Tanz bitten?
-Natürlich.
787
01:14:28,680 --> 01:14:32,200
Marjolijn ist total sympathisch.
Sie passen gut zusammen.
788
01:14:33,440 --> 01:14:37,960
Ich hoffe, dass sie ihn ertragen kann.
Er versucht ja sein Bestes.
789
01:14:38,160 --> 01:14:43,280
Ja, aber du kennst Papa doch.
Wenn es ihm gutgeht, ist er echt nett.
790
01:14:45,800 --> 01:14:49,200
-Ich möchte kurz was sagen.
-Echt jetzt?
791
01:14:49,440 --> 01:14:53,280
Ich habe versprochen, nichts zu sagen.
Aber jetzt will ich doch.
792
01:14:54,880 --> 01:15:01,280
Ich will einen Toast ausbringen, wofür ich
diese besondere Flasche gekauft habe.
793
01:15:01,400 --> 01:15:03,440
Einen Toast auf unsere Familie.
794
01:15:04,640 --> 01:15:06,920
Äh, wir haben schwere Zeiten durchgemacht.
795
01:15:08,720 --> 01:15:13,480
Unsere liebe Eva ist schwer erkrankt,
was uns sehr getroffen hat.
796
01:15:13,600 --> 01:15:19,000
Aber...die Familie ist dadurch auch
wieder näher zusammengerückt.
797
01:15:19,840 --> 01:15:24,120
Wir werden alles für deine Genesung tun,
und ich bin mir sicher,
798
01:15:24,400 --> 01:15:26,680
dass wir daraus gestärkt
hervorgehen werden.
799
01:15:27,560 --> 01:15:30,040
Mike, ich möchte mich bei dir bedanken,
800
01:15:30,360 --> 01:15:34,920
weil durch deine Unterstützung
Marjolijn heute an meiner Seite ist.
801
01:15:36,680 --> 01:15:41,160
Gut... Aber der eigentliche Grund
für meinen Toast sind diese beiden.
802
01:15:42,320 --> 01:15:45,200
Auf Maarten and Sanne,
die ein neues Abenteuer beginnen...
803
01:15:45,320 --> 01:15:46,240
Papa.
804
01:15:49,440 --> 01:15:50,960
Sanne und ich trennen uns.
805
01:15:54,600 --> 01:15:56,160
Ich habe mich in Hugo verliebt.
806
01:15:59,080 --> 01:16:03,360
Ja, klar... Das glaube ich jetzt nicht.
807
01:16:04,680 --> 01:16:08,360
Du kannst doch deine Frau
nicht einfach im Stich lassen.
808
01:16:09,560 --> 01:16:12,880
Ich bin froh, wie es gekommen ist.
Ich schaffe das, keine Sorge.
809
01:16:13,960 --> 01:16:16,480
-Es wird alles gut.
-Du gehörst zu meiner Familie.
810
01:16:18,560 --> 01:16:20,000
Warum habt ihr nichts gesagt?
811
01:16:21,520 --> 01:16:23,880
Lieke! Lieke!
812
01:16:25,000 --> 01:16:28,200
-Hör mir bitte zu.
-Was willst du hier?
813
01:16:28,320 --> 01:16:30,560
War ich nicht deutlich genug?
Es ist vorbei.
814
01:16:30,720 --> 01:16:33,840
-Meine Eltern haben mich gezwungen.
-Ach, bleib doch bei Kenza.
815
01:16:33,960 --> 01:16:38,040
-Ich will sie nicht. Ich will dich!
-Du traust dich was, junger Mann.
816
01:16:38,160 --> 01:16:40,520
Bleib mir bloß weg von meiner Tochter.
817
01:16:40,880 --> 01:16:42,640
Jetzt lass ihn doch mal ausreden.
818
01:16:43,800 --> 01:16:46,520
-Oder nicht?
-Damit er dich weiter anlügen kann?
819
01:16:46,640 --> 01:16:49,880
Ich habe mehr als genug von dir.
Diesem Mann kann man nicht trauen!
820
01:16:50,440 --> 01:16:53,360
Oh, ihm ist nicht zu trauen?
Das müsste dir doch gefallen.
821
01:16:56,040 --> 01:16:57,000
Was soll das?
822
01:16:58,840 --> 01:17:01,160
Du hast mich mein ganzes Leben angelogen.
823
01:17:01,800 --> 01:17:03,760
Papa...Ferry.
824
01:17:07,280 --> 01:17:09,160
Wie soll ich dich eigentlich nennen?
825
01:17:12,280 --> 01:17:17,280
All die schönen Momente,
meine Jugend, mein Leben -
826
01:17:17,920 --> 01:17:23,200
-alles war eine große Lüge.
-Es ist anders als du denkst.
827
01:17:24,960 --> 01:17:28,560
Warum sagt die Ärztin dann was anderes?
Oder lügt sie?
828
01:17:29,320 --> 01:17:32,920
Was immer sie auch sagt,
ich bin und ich bleibe dein Vater.
829
01:17:33,560 --> 01:17:35,560
Eva, worum geht es?
830
01:17:37,160 --> 01:17:38,720
Frag doch deinen Vater.
831
01:17:42,480 --> 01:17:43,400
Eva!
832
01:17:46,760 --> 01:17:47,680
Eva.
833
01:17:53,920 --> 01:17:54,840
Eva.
834
01:17:57,920 --> 01:17:59,520
Es tut so weh.
835
01:18:01,160 --> 01:18:02,720
Komm her, komm her...
836
01:18:09,880 --> 01:18:11,400
Ich hasse ihn.
837
01:18:21,960 --> 01:18:23,320
Eva weiß es.
838
01:18:28,920 --> 01:18:30,240
Ich brauche dich.
839
01:18:38,240 --> 01:18:39,440
Sie ist krank.
840
01:21:35,520 --> 01:21:36,800
Hi, Eva.
841
01:21:39,040 --> 01:21:40,720
Wir konnten nichts mehr tun.
842
01:21:47,400 --> 01:21:49,080
Er hatte noch so viele Träume.
843
01:21:50,880 --> 01:21:54,480
-Das ist unfair.
-Ich arbeite hier schon 20 Jahre,
844
01:21:54,600 --> 01:21:57,800
aber so sehr hat mich bisher kaum
jemand aus der Bahn geworfen.
845
01:22:00,080 --> 01:22:02,280
Ich werden seine
aufgedrehte Art vermissen.
846
01:22:03,720 --> 01:22:08,320
Hier, das ist für dich.
Von unserem großen Freund Luke.
847
01:22:09,320 --> 01:22:10,400
Vielen Dank.
848
01:22:23,800 --> 01:22:25,520
Sorry, wir haben geschlossen.
849
01:22:42,400 --> 01:22:43,760
Ich habe Sanne verlassen.
850
01:22:47,240 --> 01:22:50,560
Das hättest du auch schreiben können.
Hätte dir Zeit erspart -
851
01:22:51,960 --> 01:22:55,120
-für deine Frau zum Beispiel.
-Hugo.
852
01:22:57,200 --> 01:22:59,200
Sanne und ich sind getrennt.
853
01:23:02,640 --> 01:23:03,560
Ja.
854
01:23:09,960 --> 01:23:11,720
Ich verdiene dich nicht mehr.
855
01:23:12,160 --> 01:23:15,640
Aber von jetzt an zeige ich,
wer ich wirklich bin.
856
01:23:17,000 --> 01:23:19,800
-Und wer bist du?
-Ein kleiner Junge,
857
01:23:19,920 --> 01:23:22,520
der hoffnungslos in dich verliebt ist.
858
01:23:22,840 --> 01:23:25,440
Und es nicht erwarten kann,
allen davon zu erzählen.
859
01:23:32,640 --> 01:23:34,720
Trampel nicht noch mal über mein Herz.
860
01:23:38,120 --> 01:23:39,040
Niemals.
861
01:23:50,600 --> 01:23:53,040
-Salam.
-Aleikum salam.
862
01:23:54,040 --> 01:23:56,480
-Danke, dass ich vorbeikommen darf.
-Komm rein.
863
01:24:07,600 --> 01:24:08,760
Setz dich doch.
864
01:24:15,600 --> 01:24:17,680
Warum musste Ibrahim Sie anlügen?
865
01:24:19,760 --> 01:24:21,120
Weil ich Holländerin bin?
866
01:24:22,840 --> 01:24:25,920
Ibrahim braucht eine Frau,
die unsere Kultur kennt.
867
01:24:26,880 --> 01:24:30,560
Ich weiß, Bram wird, wenn er mich wählt,
seine Familie verlieren.
868
01:24:31,720 --> 01:24:35,080
Aber wenn er seine Familie wählt,
wird er es sein Leben lang bereuen.
869
01:24:35,720 --> 01:24:37,840
Ich weiß, ich bin nicht die beste Wahl.
870
01:24:40,640 --> 01:24:44,880
-Aber soll er nicht glücklich sein?
-Natürlich will ich ihn glücklich sehen.
871
01:24:46,400 --> 01:24:47,960
Bitte geben Sie uns Ihren Segen.
872
01:24:49,080 --> 01:24:52,440
Und dann sorgen wir zusammen dafür,
dass er nie mehr lügen muss.
873
01:24:57,120 --> 01:25:01,160
-Brahim, komm mal. Du hast Besuch.
-Hast du wieder jemanden eingeladen?
874
01:25:01,600 --> 01:25:03,120
Nicht noch eine neue Braut...
875
01:25:09,840 --> 01:25:13,120
-Lieke.
-Ist sie es, die du willst?
876
01:25:18,800 --> 01:25:19,720
Ja.
877
01:25:22,360 --> 01:25:24,280
Sie ist es. Sie gehört zu mir.
878
01:25:24,960 --> 01:25:28,640
Wenn du es nicht ernst meinst,
ich schwöre, dann bringe ich dich um.
879
01:25:31,560 --> 01:25:34,600
-Bedeutet das...?
-Ja, Blödmann.
880
01:25:44,320 --> 01:25:45,280
Hey.
881
01:26:10,240 --> 01:26:12,400
Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?
882
01:26:21,200 --> 01:26:24,040
Das war es zwischen deiner Mutter und mir.
883
01:26:26,360 --> 01:26:30,760
Ich war noch beim Militär und
wurde ins Ausland geschickt.
884
01:26:31,640 --> 01:26:35,160
Schließlich war ich drei Jahre weg,
und als ich zurückkam,
885
01:26:35,800 --> 01:26:37,520
hatte sie eine neue Beziehung.
886
01:26:39,120 --> 01:26:41,400
Aber unsere Liebe war immer noch da.
887
01:26:42,280 --> 01:26:45,440
Sie wollte ihn verlassen,
doch das war damals nicht so einfach.
888
01:26:48,720 --> 01:26:50,280
Warum hast du nie etwas gesagt?
889
01:26:53,280 --> 01:26:57,560
Als sie mit dir schwanger war,
wollte sie mich verlassen.
890
01:26:58,880 --> 01:26:59,920
Dir zuliebe.
891
01:27:08,280 --> 01:27:11,240
Ich...hatte zwei Möglichkeiten:
892
01:27:14,960 --> 01:27:16,240
Sie ziehen lassen.
893
01:27:19,640 --> 01:27:21,720
Die Liebe meines Lebens aufgeben.
894
01:27:26,040 --> 01:27:29,640
Oder darum zu kämpfen,
895
01:27:31,840 --> 01:27:34,360
mit einer tollen Tochter zusammenzuleben.
896
01:27:42,440 --> 01:27:43,760
Danke für deine Wahl.
897
01:27:46,800 --> 01:27:51,920
-Ich würde es wieder tun.
-Tut mir leid. Hätte ich es gewusst...
898
01:27:52,160 --> 01:27:53,720
Ich hätte es dir sagen sollen.
899
01:27:56,080 --> 01:28:00,760
Dass man sich liebt,
das ist doch das Wichtigste.
900
01:28:01,840 --> 01:28:04,080
Ich bin stolz, deine Tochter zu sein.
901
01:28:07,760 --> 01:28:10,680
-Du bist der beste Vater überhaupt.
-Nun...
902
01:28:18,560 --> 01:28:19,480
Hallo, Mama.
903
01:28:38,520 --> 01:28:40,600
Hey, Schatz. Hey,
904
01:28:40,720 --> 01:28:43,240
wenn du nachher wach wirst,
werde ich bei dir sein.
905
01:28:43,640 --> 01:28:47,800
Der Chirurg, der dich operieren wird,
macht das schon viele Jahre.
906
01:28:47,920 --> 01:28:49,920
-Hab' also keine Angst.
-Schatz...
907
01:28:50,040 --> 01:28:53,600
-Liegst du gut? Drückt das Kissen?
-Schatz, es wird alles gut.
908
01:28:53,720 --> 01:28:54,840
Oh, okay.
909
01:28:56,080 --> 01:29:00,160
Warum bist du immer die Starke,
obwohl ich dich beruhigen sollte?
910
01:29:00,320 --> 01:29:03,040
Das tust du auch, mach dir keine Sorgen.
911
01:29:03,160 --> 01:29:05,800
-Okay, okay.
-Tut mir leid, hier ist Schluss.
912
01:29:05,960 --> 01:29:07,840
-Ja, okay.
-Ich liebe dich.
913
01:29:08,240 --> 01:29:10,280
-Ich liebe dich auch.
-Bis nachher.
914
01:29:28,080 --> 01:29:32,520
Hi, Eva. Alles okay?
Dachtest du etwa, du wärst mich los?
915
01:29:34,520 --> 01:29:39,720
Ich möchte mich für die letzten
Wochen bedanken. Sie waren...toll.
916
01:29:41,080 --> 01:29:43,440
Dank dir konnte ich viele Dinge erleben,
917
01:29:44,440 --> 01:29:46,440
die ich mir zuvor nie erträumt hätte.
918
01:29:46,560 --> 01:29:49,240
Du und deine blöde Bucketliste.
919
01:29:52,920 --> 01:29:56,520
Wer hätte gedacht, dass das
allerdoofste Geschenk von allen
920
01:29:56,640 --> 01:29:58,200
das Allerbeste geworden ist.
921
01:30:00,640 --> 01:30:02,880
Es ist beschissen,
mit der Krankheit zu leben.
922
01:30:03,720 --> 01:30:07,440
Ich war nicht ganz ehrlich mit dir.
Ich wusste, mir bleibt nicht mehr lange.
923
01:30:07,600 --> 01:30:10,160
Ich tat einfach so,
als wäre das Ende noch weit weg.
924
01:30:10,280 --> 01:30:13,960
Das ist alles halal.
Ich bin selber beim Metzger gewesen.
925
01:30:14,080 --> 01:30:17,600
Bis ich dann erkannte,
dass das die Kraft des Lebens ist.
926
01:30:18,040 --> 01:30:21,480
Dass Dinge enden.
Dass sie nicht ewig dauern.
927
01:30:23,320 --> 01:30:26,720
Und du? Du bist ja auch
nicht ganz ehrlich gewesen.
928
01:30:27,160 --> 01:30:29,840
Um deine Familie zu schützen,
hast du nichts erzählt.
929
01:30:29,960 --> 01:30:31,960
Aber ich weiß, so kannst du nicht leben.
930
01:30:32,080 --> 01:30:33,080
Willkommen.
931
01:30:34,320 --> 01:30:36,360
Jede Familie hat ihre Probleme.
932
01:30:36,560 --> 01:30:40,080
Aber wir sind füreinander da,
ob man nun einer Meinung ist oder nicht.
933
01:30:40,200 --> 01:30:43,360
Und das...ist Liebe ohne Grenzen.
934
01:30:43,720 --> 01:30:46,240
Ferry und Marjolijn kommen
nächste Woche zum Essen.
935
01:30:47,200 --> 01:30:49,080
Hoffentlich kommt Hugo nicht auch.
936
01:30:50,040 --> 01:30:52,080
-Papa mag dich sehr.
-Ja?
937
01:30:54,400 --> 01:30:55,640
Dein Vater ist okay.
938
01:30:56,920 --> 01:30:58,040
Kämpfe!
939
01:30:58,640 --> 01:31:03,000
Tu, was immer du tun musst, um den Krebs
zu besiegen. Und erledige die ganze Liste.
940
01:31:03,640 --> 01:31:04,680
Glaub mir,
941
01:31:06,600 --> 01:31:07,840
ich weiß, du kannst das.
942
01:31:09,640 --> 01:31:13,320
-Hast du schon eine neue Bucketliste?
-Für dein Auto gab es zwei Jet-Skis.
943
01:31:13,440 --> 01:31:16,440
Oh nein. Ich will es aber zurück.
944
01:31:18,320 --> 01:31:22,160
Ich werde dich immer lieben.
Und ich werde unsere Zeit bewahren,
945
01:31:23,400 --> 01:31:25,600
für immer. Ich will, dass du das weißt.
946
01:31:26,800 --> 01:31:31,280
Aber jetzt muss ich aufhören,
denn ich...ich habe ein Date.
947
01:31:34,880 --> 01:31:35,800
Hi.
948
01:31:44,360 --> 01:31:45,920
Bis zum nächsten Tanz.71389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.