All language subtitles for In Darkness We Fall 2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,600 --> 00:01:10,001 Celia, my child, I know you have holiday 2 00:01:10,200 --> 00:01:12,521 and want to have time for you. But call at times. 3 00:01:12,960 --> 00:01:14,564 Yes I Do? Big Kiss, 4 00:01:20,000 --> 00:01:23,447 Iv�n, where are you? The work is piling up. 5 00:01:23,960 --> 00:01:28,329 I'll try you for days to reach. Give me a call! 6 00:01:32,360 --> 00:01:34,328 Hi, Carlos, here is Nati. 7 00:01:34,880 --> 00:01:38,043 Meld times, Mom and Dad make me crazy. Okay? 8 00:01:38,200 --> 00:01:39,804 I hug you. Ciao. 9 00:01:43,400 --> 00:01:45,801 Hey, Bego, I've already tens Leave messages. 10 00:01:46,000 --> 00:01:49,607 Call to last. You've been a Week away and I hear nothing from you. 11 00:01:49,880 --> 00:01:52,201 Get in touch! We need to talk! 12 00:01:56,240 --> 00:01:59,323 Jaco, you ass! I heard that you do with Bego holiday. 13 00:01:59,520 --> 00:02:03,320 If not you hinkriegst there, then where? Goodbye, old man! 14 00:02:43,200 --> 00:02:44,087 Well, sweetie? 15 00: 02: 48.280 --> 00: 02: 49.645 Carlos, the same way you fly. 16 00:02:50,920 --> 00:02:51,807 I'm sorry. 17 00:02:52,360 --> 00:02:54,203 Where are ye, you two? 18 00:02:55,800 --> 00:02:57,404 - There they are. - Yes, we see you! 19 00:03:01,120 --> 00:03:02,531 Carlos, you nose! Okay then? 20 00:03:02,720 --> 00:03:04,131 Let push you, honey. 21 00:03:04,240 --> 00:03:06,527 - I'm Iv�n. - I'm Bego. I am pleased. 22 00:03:07,880 --> 00:03:10,008 Since the front. Come on. Faster. 23 00:03:10,400 --> 00:03:12,209 Come on, come on. Come on, do it! 24 00:03:17,560 --> 00:03:19,210 Faster! Yes I Do! 25 00:03:23,560 --> 00:03:24,766 Fuck! 26 00:03:26,720 --> 00:03:28,210 Damn it ... 27 00:03:32,800 --> 00:03:34,006 Hey! Where is he? 28 00:03:34,200 --> 00:03:35,008 He poops. 29 00:03:35,120 --> 00:03:36,610 - Which Ones? - The Middle. 30 00:03:41,960 --> 00:03:46,329 Fuck off! Can you a not even leave shit alone? 31 00:03:46,920 --> 00:03:48,251 I do not believe it. 32 00:03:48,920 --> 00:03:51,366 Hau ah! Damn, my newspaper! 33 00:03:51,640 --> 00:03:53,768 Does not matter, whether I went or not. 34 00:03:53,960 --> 00:03:56,042 We broke up, nothing more to say. 35 00:03:56,320 --> 00:03:58,561 Tell him that you now go with Carlos. Come on. 36 00:03:58,680 --> 00:04:02,207 There is nothing more to talk about. I am away to not to think about you. 37 00:04:02,320 --> 00:04:03,401 Say that you have fun. 38 00:04:03,560 --> 00:04:06,006 But I with whom is my business wegfahre. Now make time 's point. 39 00:04:06,120 --> 00:04:07,201 Fuck him. 40 00:04:08,320 --> 00:04:11,051 - To us! - On the vacation! 41 00:04:11,280 --> 00:04:13,362 Big tits and small ass! 42 00: 04: 13,680 --> 00: 04: 16,047 - Love to! - You are the plague! 43 00:04:19,400 --> 00:04:20,970 Like you guys? 44 00:04:21,720 --> 00:04:23,131 Carlos, you nervst. 45 00:04:23,280 --> 00:04:24,486 All right, Bego? 46 00:04:25,680 --> 00:04:27,250 Not film now, okay? 47 00:04:27,360 --> 00:04:28,805 A smile for my blog? 48 00:04:29,120 --> 00:04:31,248 - Come on, Bego, Cheese! - Carlos! 49 00:04:32,040 --> 00:04:33,246 Please let this now. 50 00:04:33,400 --> 00:04:34,003 OK then. 51 00:04:53,720 --> 00:04:54,721 How cool! 52 00:04:55,240 --> 00:04:56,365 There she is. 53 00:04:56,400 --> 00:04:58,085 - Well finally. - I'm there already. Vamos! 54 00:04:58,120 --> 00:05:00,521 You are the last. We have to go now. 55 00:05:00,600 --> 00:05:02,284 - Where is my toe? - I did. 56 00:05:02,400 --> 00:05:04,289 - And now please get in, yes? - Yes, thank you. 57 00:05:04,960 --> 00:05:07,201 - Where To? - Next, girls. Only a look. 58 00:05:09,880 --> 00:05:11,530 Listen, I thought ... 59 00:05:12,120 --> 00:05:14,088 A cold beer for our cameraman. 60 00:05:30,800 --> 00:05:33,485 Anyone who wants to swim naked? I would be here. 61 00:05:33,720 --> 00:05:35,370 So you look! 62 00:05:35,520 --> 00:05:39,081 Folks, we are on holiday on Formentera! Let loose time! 63 00:05:39,240 --> 00:05:40,366 I do not stand to bathe naked. 64 00:05:40,480 --> 00:05:41,481 You do not? Why not? 65 00:05:41,560 --> 00:05:42,971 Because I'm tired of it. 66 00:05:43,120 --> 00:05:45,691 I'm on vacation and want my Have fun, nothing more. 67 00:05:45,760 --> 00:05:48,206 Not like you, who constantly as n rumfilmt idiot. 68 00:05:49,200 --> 00:05:51,043 Is it true! Or? 69 00:05:52,520 --> 00:05:55,808 Madre mia, does it look good! Since we are but pack a punch. 70 00:06:11,200 --> 00:06:13,885 This is wonderful! You feel so free! 71 00:06:14,520 --> 00:06:17,444 Race to the water! Bring the little prick on your toes! 72 00:06:17,600 --> 00:06:18,487 Come on, Jaco! 73 00:06:18,680 --> 00:06:22,207 You Loopy with the pants! Run, run, faster, faster! Yes I Do! 74 00:06:30,000 --> 00:06:31,650 Shit, that's cold! 75 00:06:44,000 --> 00:06:45,490 The refreshed, what? 76 00:06:48,120 --> 00:06:49,724 The water is fantastic! 77 00:06:50,480 --> 00:06:53,051 What I am looking for? Well, above all peace. 78 00:06:53,240 --> 00:06:58,371 Peace and quiet and the sea, the nature and seclusion. 79 00:06:58,480 --> 00:07:01,245 - Yes Yes. How boring. And you, Bego? - The same as them. 80 00:07:01,360 --> 00:07:03,966 Well, and maybe a little pampering ... 81 00:07:04,640 --> 00:07:05,050 So ... 82 00:07:05,200 --> 00:07:07,328 I would not blame you's. That's the chance! 83 00:07:07,480 --> 00:07:08,322 Hall mouth! 84 00:07:08,480 --> 00:07:10,642 Do not be shy. You have the freedom of choice here. 85 00:07:12,720 --> 00:07:13,687 As you go long. 86 00:07:14,440 --> 00:07:15,930 Fuck. I freeze my balls off. 87 00:07:18,280 --> 00:07:18,929 Nice here. 88 00:07:19,080 --> 00:07:21,481 Yes, really mad, man. "Nice!" One sees nothing. 89 00:07:22,240 --> 00:07:23,730 At least none of us annoying here. 90 00:07:24,680 --> 00:07:25,806 Attention, Jaco! 91 00:07:26,240 --> 00:07:27,810 - Why, what is it? - I'll tell'm just asking. 92 00:07:27,960 --> 00:07:30,566 So, as you sit there, r�stest you you have the crown jewels. 93 00:07:31,080 --> 00:07:32,002 Then watch out for it! 94 00:07:32,560 --> 00:07:33,641 You burn yourself though! 95 00:07:33,920 --> 00:07:37,402 You really are totally mistaken. Does it hurt? 96 00:07:37,480 --> 00:07:38,606 He has burned up the ass! 97 00:07:38,720 --> 00:07:40,006 That's all black! 98 00:07:40,200 --> 00:07:41,611 A coffee grinder? 99 00:07:42,240 --> 00:07:44,129 L know! An outdoor vibrator. 100 00:07:46,560 --> 00:07:48,289 What is? You are stupid! 101 00:07:48,520 --> 00:07:49,407 Show it to us. 102 00:07:49,760 --> 00:07:51,649 Do not laugh so my flashlight! 103 00:07:51,720 --> 00:07:53,449 Oh! A vibrator with light! 104 00:07:53,720 --> 00:07:55,802 What's the matter with you? This thing is great! 105 00:07:56,000 --> 00:07:59,686 The charges batteries, cell phones, and is totally environmentally friendly. 106 00:08:00,480 --> 00:08:01,811 - It's nothing. - Lazy excuse. 107 00:08:02,000 --> 00:08:02,762 Show him before times. 108 00:08:03,720 --> 00:08:06,451 A spotlight! Quick, make him out. 109 00:08:06,600 --> 00:08:07,806 I'm going blind! 110 00:08:08,760 --> 00:08:11,684 You are stupid. Can I go pee at last? 111 00:08:11,880 --> 00:08:13,245 - Enjoy Yourself. - Say hello beautiful. 112 00:08:14,040 --> 00:08:15,201 Not in the thorny bush 113 00:08:32,200 --> 00:08:33,964 You there, you got there. 114 00:08:34,320 --> 00:08:35,924 And one, two, three. 115 00:08:37,720 --> 00:08:39,210 Ugh! What are you doing for since her piglets? 116 00:08:39,360 --> 00:08:40,521 Damn, what the fuck? Get out of here! 117 00:08:40,640 --> 00:08:42,244 - Your Mietkerle! Switching off the fucking thing! 118 00:08:43,240 --> 00:08:45,288 Now he comes out. There he is! 119 00:08:45,400 --> 00:08:48,404 Your wanker! What shoud that? The camera here! 120 00:08:48,560 --> 00:08:49,925 - Take it easy! - Erase it! 121 00:08:50,040 --> 00:08:56,207 I'll do 'n hell and delete it! Wait wait! Stay there, stop! 122 00:08:56,360 --> 00:08:58,203 - OK then. You'll delete it. 123 00:08:59,080 --> 00:09:00,286 - No. Turn it off! 124 00:09:00,640 --> 00:09:03,564 All right, all right. Hold On. Do not! 125 00:09:04,440 --> 00:09:06,204 I can not delete it. 126 00:09:06,280 --> 00:09:06,644 Why not? 127 00:09:06,720 --> 00:09:09,007 Because it is so great. You have to look at you that. 128 00:09:09,120 --> 00:09:11,646 That's cool. Ehrlich. 129 00:09:13,720 --> 00:09:15,688 I'll get back at you, you wanker. 130 00:09:16,560 --> 00:09:18,369 Well come on, I want to see it. 131 00:09:18,560 --> 00:09:19,766 - You want to see it? - Sure. 132 00:09:24,200 --> 00:09:26,931 Now that's a sunrise. Not like in Madrid. 133 00:09:35,080 --> 00:09:38,368 And here we meet Celia. On Your Own. As always. 134 00:09:39,720 --> 00:09:41,290 So what? It's nice. 135 00:09:41,920 --> 00:09:43,729 - May I sit down. - Sure. 136 00:09:55,600 --> 00:09:58,365 You know, Iv�n, Jaco dredged for a year at Bego around. 137 00:09:58,440 --> 00:10:02,411 And nothing! And you come and lay it flat on the first night. 138 00:10:03,360 --> 00:10:05,522 Do not you think that you tell your Friend fall in the back? 139 00:10:05,680 --> 00:10:07,364 No, absolutely not. 140 00:10:07,440 --> 00:10:07,963 Oh come on! 141 00:10:08,120 --> 00:10:11,203 We are both after her. But he's messed up. 142 00:10:11,680 --> 00:10:14,490 I also think that it 's couple Sizes too big for Jaco. 143 00:10:14,640 --> 00:10:17,371 You're right. - I hear you cursed! You assholes. 144 00:10:17,920 --> 00:10:19,524 Fits the camera! 145 00:10:20,360 --> 00:10:21,202 You Idiot! 146 00:10:21,600 --> 00:10:22,567 I do not know ... 147 00:10:24,000 --> 00:10:25,809 I do not know if it receives. 148 00:10:26,080 --> 00:10:28,367 - Have you pressed "record"? - Yes, do it! 149 00:10:28,520 --> 00:10:32,286 You ass kisser, Charlie. While you are pooping in any bush, 150 00:10:32,440 --> 00:10:35,205 we do for you 'n couple Shots on you will stand. 151 00:10:35,320 --> 00:10:36,401 Scorsese style, right? 152 00:10:37,280 --> 00:10:40,443 Then you get guaranteed yet more morons to your blog. 153 00:10:40,600 --> 00:10:41,487 Attention, harmful to minors! 154 00:10:41,720 --> 00:10:45,884 Action! Once close-up! This is an Asshole Scopy! 155 00:10:47,120 --> 00:10:50,203 That's enough! Otherwise, it goes from a, when he sees my ass. 156 00:10:52,960 --> 00:10:54,769 There's no more difficult path? 157 00:10:59,040 --> 00:11:02,442 Beach would be much better. Not the endless Gekraxele. 158 00:11:02,560 --> 00:11:04,085 Oh come on, too bad it's not. 159 00:11:07,360 --> 00:11:08,805 Attention, here it is slippery. 160 00:11:10,440 --> 00:11:13,364 Damn. Where the hell are we? 161 00:11:20,040 --> 00:11:21,280 Jaco, what's wrong? 162 00:11:22,040 --> 00:11:23,644 The old me goes' n biscuit. 163 00:11:23,760 --> 00:11:24,363 Why? 164 00:11:24,560 --> 00:11:27,404 Because they always bleats and us pulling down. 165 00:11:27,600 --> 00:11:29,568 I do not bitch slap. You Idiot! 166 00:11:48,680 --> 00:11:49,761 This is cool! 167 00:11:50,360 --> 00:11:53,204 Spring now! Well, come on! What are you waiting for? 168 00:12:03,000 --> 00:12:04,001 He's scared! 169 00:12:04,200 --> 00:12:05,725 - Come on! Spring! - Do not Dare you? 170 00:12:06,040 --> 00:12:08,281 What's up? Come on! 171 00:12:09,040 --> 00:12:10,246 Go! 172 00:12:21,920 --> 00:12:22,603 Submersion! 173 00:12:22,720 --> 00:12:23,881 One two three! 174 00:12:33,680 --> 00:12:35,205 Take on that! It creates! 175 00:12:35,760 --> 00:12:37,524 - I do not get by. - Do not tip over. 176 00:12:37,920 --> 00:12:39,365 Did you fire, Jaco? 177 00:12:40,200 --> 00:12:41,361 I 'n cold. 178 00:12:44,280 --> 00:12:48,251 I've made wet with laughter! My pants are wet! 179 00:12:53,560 --> 00:12:54,800 You've pissed you? 180 00:12:56,200 --> 00:12:58,282 That is disgusting. 181 00:13:01,040 --> 00:13:05,284 - Ugh! Not spit in our direction! - Does it have to be that way? 182 00:13:06,080 --> 00:13:07,320 - I need alittle bit more grass. - I've got fire. 183 00:13:07,520 --> 00:13:09,363 Does it have to be that way? That is nasty. 184 00:13:09,520 --> 00:13:12,444 Yeah, let's do that. You're really 'n pig Soon he pukes yet. 185 00:13:14,320 --> 00:13:16,209 It will not come out, cursed. 186 00:13:16,960 --> 00:13:19,361 That was nothing, try it again. 187 00:13:22,040 --> 00:13:23,121 Is boring, what? 188 00:13:23,360 --> 00:13:25,601 I want to see tongues. Yes, a good thing. 189 00:13:26,880 --> 00:13:28,962 Yes I Do. I like that. Pretty. 190 00:13:29,120 --> 00:13:31,202 You've really not all. 191 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 Rock n roll! 192 00:13:41,360 --> 00:13:42,566 - Bego? - Bego? 193 00:13:48,000 --> 00:13:50,207 You see, Iv�n? This is all your spit. 194 00:13:52,600 --> 00:13:55,524 Hey, Bego! Iv�n! Help me out! 195 00:13:55,680 --> 00:13:59,048 Maybe it kills them this time? At least she now holds the snout. 196 00:13:59,200 --> 00:14:02,204 Your It's really bad. Let's take them to the hospital. 197 00:14:02,280 --> 00:14:04,123 - Do you think we need? - Nonsense. - Bego? 198 00:14:04,280 --> 00:14:05,611 You're probably stupid. 199 00:14:05,720 --> 00:14:08,451 We are to carry down here, just because she's drunk? 200 00:14:08,600 --> 00:14:09,647 That's not your serious! 201 00:14:09,960 --> 00:14:11,564 It's, Bego? - Yes I Do. 202 00:14:11,760 --> 00:14:13,410 You just can not tolerate Dope. 203 00:14:13,520 --> 00:14:15,409 Why the hell she smokes's then? 204 00:14:15,880 --> 00:14:19,089 Why do you smoke the shit if you do not abkannst's silly nut? 205 00:14:19,240 --> 00:14:20,287 Now you controllability, yes? 206 00:14:20,440 --> 00:14:23,091 - This stupid bitch. - Yes, yes, yes, yes, yes. Enough. Stop it! 207 00:14:23,240 --> 00:14:24,207 Oh, but licks me all! 208 00:14:24,320 --> 00:14:27,324 - Jaco, run 'a round, okay? - I cut it off, you can see me once. 209 00:14:38,960 --> 00:14:40,200 Is there water there? 210 00:14:40,680 --> 00:14:42,648 Yes, I still have a bottle. 211 00:14:43,200 --> 00:14:46,010 In my tent - Where At? - In The Tent! 212 00:14:47,600 --> 00:14:49,204 - Carlos! - What are you want? 213 00:14:49,560 --> 00:14:52,643 I've got a mad cave found. Shall we look to? 214 00:14:52,760 --> 00:14:54,000 - Right Now? - Yes I Do. 215 00:14:54,200 --> 00:14:57,363 - But we now go swimming! - Can we afterwards! 216 00:14:57,520 --> 00:15:00,569 Go to my tent. There's' ne flashlight in your luggage! 217 00:15:00,720 --> 00:15:02,768 Bring also with your! Come on! 218 00:15:04,200 --> 00:15:07,886 The looks huge. But I am not purely because it's pitch black. 219 00:15:09,880 --> 00:15:11,211 Self-timer ... 220 00:15:11,280 --> 00:15:14,409 Is this a video or a picture? Both. Fast. It is already running. 221 00:15:24,560 --> 00:15:26,324 Shall we go swimming now? - Only 'n look into the cave throw! 222 00:15:26,480 --> 00:15:27,481 Come to Papa! 223 00:15:27,880 --> 00:15:30,884 - So, let's go. - Okay. Caution. 224 00:15:36,440 --> 00:15:38,522 Fuck. We are here quasi on the world's ass. 225 00:15:38,640 --> 00:15:40,005 I'd's nice to express. 226 00:15:40,880 --> 00:15:43,042 The perfect setting for a film. 227 00:15:43,200 --> 00:15:45,680 Five people going in and no one gets out alive. 228 00:15:46,200 --> 00:15:48,328 But do not tell me that the black man dies first. 229 00:15:48,480 --> 00:15:49,970 My last name means "black". 230 00:15:52,200 --> 00:15:54,407 If you want someone to scrape, I ask not. 231 00:15:54,880 --> 00:15:57,531 Do not make jokes, me the creeps it already. 232 00:16:00,000 --> 00:16:02,606 When the cat is ne cave the last thing I need. 233 00:16:02,760 --> 00:16:04,444 Then stay rather be out. 234 00:16:04,920 --> 00:16:06,729 Yes, and out alive be eaten. 235 00:16:08,320 --> 00:16:11,210 If you have claustrophobia, let it. 236 00:16:13,720 --> 00:16:15,802 Does the mad from the drop anywhere! 237 00:16:16,040 --> 00:16:18,691 Man, that's tight. Here I pass by so little. 238 00:16:18,800 --> 00:16:20,768 You'll make it, Dickmops. 239 00:16:24,520 --> 00:16:26,010 Cool technique Bego. 240 00:16:26,720 --> 00:16:30,441 Charlie! You have to take. Look how the drops sparkle here. 241 00:16:30,680 --> 00:16:31,647 Great, what? 242 00:16:33,480 --> 00:16:35,926 Man that thing is huge! Madness. 243 00:16:37,920 --> 00:16:40,207 That looks absolutely insane with the light. 244 00:16:43,320 --> 00:16:45,084 Did you reserve battery? 245 00:16:45,320 --> 00:16:46,401 Yes of course. 246 00:16:47,240 --> 00:16:48,765 So I do not need any. 247 00:16:49,200 --> 00:16:51,441 Did yes your beloved Luminous vibrator. 248 00:16:51,800 --> 00:16:53,450 Hall flap, Spinner. 249 00:16:59,240 --> 00:17:00,924 That can not collapse, right? 250 00:17:01,000 --> 00:17:02,889 Buildings can collapse. 251 00:17:03,240 --> 00:17:05,607 This is millions of years all, why would collapse it now? 252 00:17:05,760 --> 00:17:07,808 Age, sometime is it but to collapse. 253 00:17:08,240 --> 00:17:09,765 Thank you, very uplifting. 254 00:17:14,320 --> 00:17:16,641 The cave is now all the time, yes? 255 00:17:20,960 --> 00:17:22,610 Shit, that's nasty. 256 00:17:28,480 --> 00:17:30,448 Fits on, girls, that's slippery. 257 00:17:30,520 --> 00:17:32,727 I can not see anything, if you anleuchtest me. 258 00:17:32,920 --> 00:17:35,491 Over there you can still see the output. 259 00:17:37,720 --> 00:17:39,449 Let us go in, or what? 260 00:17:39,560 --> 00:17:41,210 Yeah, that's cool. 261 00:17:41,920 --> 00:17:42,921 Let's go. 262 00:17:43,760 --> 00:17:47,651 Is pretty hot in here Do you find? I shiver it. 263 00:17:52,640 --> 00:17:54,529 Whether we make it to the end? 264 00:17:54,720 --> 00:17:57,724 - You do not dare. You do not? What do we live? 265 00:17:59,760 --> 00:18:02,001 You'll see where that will lead. 266 00:18:11,600 --> 00:18:14,365 Hey, you know even where it goes out, yes? 267 00:18:15,000 --> 00:18:17,401 You can not expect it, get out again. 268 00:18:17,600 --> 00:18:19,204 This was serious. 269 00:18:19,920 --> 00:18:21,809 We should go back slowly. 270 00:18:22,120 --> 00:18:23,804 If you want to go back, please. 271 00:18:24,000 --> 00:18:26,685 But we will continue With or without you. 272 00:18:26,760 --> 00:18:28,569 Maybe we can find then not go back. 273 00:18:28,960 --> 00:18:31,804 I know our position. Spoilsport. 274 00:18:35,240 --> 00:18:37,242 Pass on with your head! 275 00:18:38,920 --> 00:18:41,207 Shit, I've pushed myself! 276 00:18:41,320 --> 00:18:44,642 - I told you so. My turn banged his head. 277 00:18:45,120 --> 00:18:45,803 Cursed! 278 00:18:46,880 --> 00:18:48,484 Such a crap! Carlos! 279 00:18:48,720 --> 00:18:49,562 Fuck! 280 00:18:49,720 --> 00:18:51,324 Many thanks for that. 281 00:18:51,480 --> 00:18:54,563 Folks, we go there really too far in, I think. 282 00:18:55,240 --> 00:18:57,527 We get lost guaranteed. 283 00:19:04,200 --> 00:19:06,601 This is terribly dirty. 284 00:19:08,720 --> 00:19:10,290 Now you're photographing not my ass, right? 285 00:19:10,440 --> 00:19:12,044 I film only what you show me. 286 00:19:12,120 --> 00:19:15,488 - But I have no fancy pants. - Caution! Watch out! 287 00:19:22,360 --> 00:19:23,805 Damn, I'll hang tight. 288 00:19:25,040 --> 00:19:28,931 Look, Charlie. Here is Roundabout Circulation. Abgefahren! 289 00:19:29,240 --> 00:19:30,321 Because He! 290 00:19:30,520 --> 00:19:31,407 As long! 291 00:19:32,640 --> 00:19:34,130 This makes Muckies what? 292 00:19:34,520 --> 00:19:35,726 Yes sure. 293 00:19:36,360 --> 00:19:37,247 Oh God! 294 00:19:38,200 --> 00:19:39,201 My Gosh. 295 00:19:40,240 --> 00:19:41,082 Damn! 296 00:19:44,720 --> 00:19:47,087 Mine are hard as a rock. 297 00:19:48,520 --> 00:19:50,921 Power of the lamps. We try something. 298 00:19:52,400 --> 00:19:53,208 Turn it off. 299 00:19:57,400 --> 00:19:59,084 Relax! Be quiet times. 300 00:20:08,480 --> 00:20:09,447 What's this? 301 00:20:14,000 --> 00:20:14,887 Misleading, is not it? 302 00:20:19,600 --> 00:20:20,931 You stupid idiot. 303 00:20:22,760 --> 00:20:24,091 You see nothing, Carlos. 304 00:20:24,200 --> 00:20:26,487 Look through the viewfinder not to the screen. 305 00:20:27,600 --> 00:20:28,761 Wow! 306 00:20:29,720 --> 00:20:32,564 Yes you can see everything. Carry on. 307 00:20:33,200 --> 00:20:34,361 Is that cool? 308 00:20:35,200 --> 00:20:36,326 Bego�a ... 309 00:20:39,280 --> 00:20:40,805 Let's go out again. 310 00:20:51,600 --> 00:20:52,965 What the fuck is going on? 311 00:20:54,880 --> 00:20:56,006 Come on, go on! 312 00:20:56,760 --> 00:20:58,762 - What's happening? My light has gone out. 313 00:21:00,280 --> 00:21:01,611 You've got batteries. 314 00:21:01,760 --> 00:21:03,091 Here are brand new. 315 00:21:04,760 --> 00:21:06,728 - Should I go after, or what? - Lead on. 316 00:21:23,880 --> 00:21:24,881 Iv�n! 317 00:21:26,720 --> 00:21:30,441 Where to go long? I do not see the others. 318 00:21:31,200 --> 00:21:31,928 Further On. 319 00:21:35,280 --> 00:21:36,566 You Guys! 320 00:21:38,280 --> 00:21:39,691 Say something! 321 00:21:41,200 --> 00:21:42,406 What's up? 322 00:21:43,400 --> 00:21:44,447 What's up? 323 00:21:46,720 --> 00:21:47,767 You Guys! 324 00:21:49,120 --> 00:21:49,962 Hey! 325 00:21:50,760 --> 00:21:52,046 Iv�n! 326 00:21:52,480 --> 00:21:55,563 Stop! Hold On. Turn off the light. 327 00:22:01,200 --> 00:22:02,201 And again. 328 00:22:03,720 --> 00:22:05,051 - Light then. - Where To? 329 00:22:05,120 --> 00:22:06,121 - On the hole. - Thither? 330 00:22:10,480 --> 00:22:11,720 Yes, in there. 331 00:22:20,880 --> 00:22:23,486 You idiots! Are you totally stupid? 332 00:22:23,720 --> 00:22:25,484 That was just 'n Fun! 333 00:22:26,880 --> 00:22:27,642 Bego ... 334 00:22:30,360 --> 00:22:32,203 You're a stupid asshole. 335 00:22:32,320 --> 00:22:34,209 But that was only a joke! 336 00:22:35,200 --> 00:22:37,521 Okay then? Well, come here. 337 00:22:38,000 --> 00:22:39,729 Did you scared you beautiful? 338 00:22:40,760 --> 00:22:42,808 We did not want to go back? 339 00:22:43,520 --> 00:22:46,251 Let's make long. Merkel's not you? 340 00:22:48,400 --> 00:22:49,811 - As long. - What? 341 00:22:50,000 --> 00:22:50,808 Determined. 342 00:22:51,400 --> 00:22:52,890 But there is nothing to see. 343 00:22:53,040 --> 00:22:55,441 When we came, was the left-hand column. 344 00:22:55,600 --> 00:22:57,045 So we have to go right. 345 00:22:57,280 --> 00:22:59,044 - Since it's off. - Okay. 346 00:23:03,600 --> 00:23:04,886 Shit, that's right. 347 00:23:05,200 --> 00:23:06,281 Clear is not it. 348 00:23:07,000 --> 00:23:08,047 Go ahead. 349 00:23:18,040 --> 00:23:19,087 What an ass ... 350 00:23:19,360 --> 00:23:20,885 Can you take the water, Iv�n? 351 00:23:26,280 --> 00:23:27,770 - Everything okay? - Yes Yes. 352 00:23:28,480 --> 00:23:29,766 Did pushed me. 353 00:23:31,320 --> 00:23:33,209 Celia! Wait for me! 354 00:23:33,760 --> 00:23:36,411 This is wrong. Shit, that's wrong. 355 00:23:36,520 --> 00:23:39,205 So there. We have the Way earlier to Mark. 356 00:23:39,680 --> 00:23:41,205 This is completely unnecessary. 357 00:23:41,320 --> 00:23:43,641 - Let's get out of there? - Sure. We're almost there. 358 00:23:44,360 --> 00:23:46,567 Come on. They come. Continues. 359 00:23:52,200 --> 00:23:54,202 And now? Which way? 360 00:23:57,120 --> 00:24:00,044 Is that again 'n fucking joke? I've had enough real. 361 00:24:00,200 --> 00:24:03,568 No Joke. I think as you go long. 362 00:24:04,320 --> 00:24:05,082 Let's go. 363 00:24:09,080 --> 00:24:09,763 Mist. 364 00:24:23,320 --> 00:24:26,642 Again? I want to fucking again finally get out of here! 365 00:24:26,920 --> 00:24:28,331 I think many here. 366 00:24:28,720 --> 00:24:30,802 I think, we have come from here. 367 00:24:32,280 --> 00:24:32,963 Cursed! 368 00:24:35,240 --> 00:24:37,129 How good you our Position know Jaco ...! 369 00:24:37,320 --> 00:24:39,288 I do not need the chatter. 370 00:24:39,880 --> 00:24:42,645 You, Charlie, you film everything. As we can see it. 371 00:24:43,920 --> 00:24:47,242 I've made a short shots, but we can try. 372 00:24:47,520 --> 00:24:50,126 You kidding us? You film but here permanently. 373 00:24:53,800 --> 00:24:56,929 The are so many sequences I'm more confused than before. 374 00:24:58,120 --> 00:24:59,201 I think here you go long. 375 00:24:59,400 --> 00:25:01,641 Then we vote. I think as long. 376 00:25:01,720 --> 00:25:04,041 No, I think, where Iv�n says. 377 00:25:05,200 --> 00:25:06,326 I am looking for Jaco's way. 378 00:25:06,600 --> 00:25:09,968 Draw. Bego�a, you decide. 379 00:25:10,480 --> 00:25:11,891 That would fit you so! 380 00:25:12,600 --> 00:25:14,568 That sucks. We have lost our way. 381 00:25:14,920 --> 00:25:18,402 Has a fire? Then we can see, where the flame moves. 382 00:25:19,040 --> 00:25:20,565 I 's lighter. 383 00:25:23,000 --> 00:25:24,240 Did you also 's joint? 384 00:25:24,560 --> 00:25:26,722 - Snout, idiot. - Thank You. 385 00:25:27,000 --> 00:25:28,365 Bego, you have a network? 386 00:25:28,560 --> 00:25:30,085 No. Not even emergency. 387 00:25:31,120 --> 00:25:33,122 Mist. The flame not even twitches. 388 00:25:33,280 --> 00:25:35,009 Give it here. You have no idea. 389 00:25:36,440 --> 00:25:38,124 - Here. - Now you are even still. 390 00:25:38,280 --> 00:25:40,521 Wait wait! I want to film the - Makes it fun, yes? 391 00:25:40,680 --> 00:25:42,603 Leave me alone. I'll leave you but also. 392 00:25:45,480 --> 00:25:47,050 Do you see? The air comes from there. 393 00:25:48,800 --> 00:25:51,610 So here we are certainly not yet passed. 394 00:25:52,960 --> 00:25:56,123 But somewhere we have to look. We must indeed find 's output. 395 00:25:56,440 --> 00:25:58,010 How big can not be the cave. 396 00:26:02,520 --> 00:26:04,045 The draft is long here. 397 00:26:04,680 --> 00:26:07,001 - Well, then we need to get in there well. - Really? 398 00:26:08,640 --> 00:26:11,120 I'll try. Maybe I pass pure. 399 00:26:14,560 --> 00:26:15,129 Further On. 400 00:26:16,320 --> 00:26:17,082 Further On. 401 00:26:18,040 --> 00:26:19,371 Next, go! 402 00:26:21,920 --> 00:26:23,046 Weiler, more! 403 00:26:23,240 --> 00:26:24,002 Lot. 404 00:26:25,720 --> 00:26:27,768 - I do not come through. - Yes, you can do it. 405 00:26:27,960 --> 00:26:30,042 When the head to fit through, the body adapts well. 406 00:26:30,200 --> 00:26:32,202 - Stupid Shit. - Slide a bit, Jaco. 407 00:26:32,560 --> 00:26:33,322 Come on! 408 00:26:33,480 --> 00:26:34,970 It's not working. Fuck! 409 00:26:35,360 --> 00:26:37,806 Caution Very carefully. 410 00:26:38,200 --> 00:26:40,123 - Crap! Damn it all. 411 00:26:41,120 --> 00:26:43,361 - You try it, Celia. - We will help you. 412 00:26:44,560 --> 00:26:45,641 Gimme that. 413 00:26:52,200 --> 00:26:54,601 Check it out. You must completely exhale. 414 00:26:55,920 --> 00:26:57,524 Since I never pass by. 415 00:26:57,680 --> 00:27:00,809 But. I got my belly because not somehow got through. 416 00:27:01,480 --> 00:27:03,369 - That will not do. - Plug the right leg clean. 417 00:27:03,520 --> 00:27:05,443 Turn sideways and push the butt by. - On the right! 418 00:27:05,600 --> 00:27:06,487 And a little bit higher. 419 00:27:06,760 --> 00:27:09,286 - Hall you left fixed. - Now the ass by. 420 00:27:13,240 --> 00:27:15,129 - DC you have it. - Yeah, great! 421 00:27:15,280 --> 00:27:17,203 - Good job. - All clear? 422 00:27:17,360 --> 00:27:18,885 I've scarred me. 423 00:27:19,720 --> 00:27:21,290 All Right. Further On. 424 00:27:21,920 --> 00:27:23,684 Are you hurt? 425 00:27:24,320 --> 00:27:25,446 Give her the lamp. 426 00:27:26,680 --> 00:27:28,205 - Here, take. - Yes I Do. 427 00:27:28,360 --> 00:27:30,727 Your lamp. Careful. 428 00:27:30,880 --> 00:27:31,688 Give it to me. 429 00:27:32,520 --> 00:27:33,362 Flint And Steel. 430 00:27:34,280 --> 00:27:37,568 Okay then? You need 'n Phone Bego, give her yours. 431 00:27:37,920 --> 00:27:40,002 - Your Phone. - Give already. 432 00:27:40,480 --> 00:27:41,367 Here. 433 00:27:41,560 --> 00:27:43,210 Check it out. Look, Celia. 434 00:27:46,080 --> 00:27:48,401 Go counter to Direction of the flame, yes? 435 00:27:48,680 --> 00:27:52,241 That's out of the way, because as the air comes from. Clear? 436 00:27:52,560 --> 00:27:53,641 - Okay. - All Right. 437 00:27:55,200 --> 00:27:57,043 Find someone who knows the shit cave. 438 00:27:57,200 --> 00:27:59,202 And to bring food or water! 439 00:27:59,320 --> 00:28:00,924 - Good luck, Celia. - Light it. 440 00:28:03,560 --> 00:28:04,322 Fuck. 441 00:28:23,040 --> 00:28:24,929 Folks, we need to save batteries. 442 00:28:31,600 --> 00:28:34,001 Celia? Did you find it? 443 00:28:35,360 --> 00:28:37,408 - Celia? - Is she coming? - Yes I Do. 444 00:28:37,560 --> 00:28:37,970 All Right. 445 00:28:40,200 --> 00:28:43,363 - Did you find it? - Celia. 446 00:28:45,240 --> 00:28:46,571 Did you discover anything? 447 00:28:51,680 --> 00:28:53,011 - Nothing. - What? 448 00:28:53,640 --> 00:28:56,291 The lighter was empty and I could not see anything. 449 00:28:57,360 --> 00:28:58,361 Come back. 450 00:28:59,440 --> 00:29:00,805 Have you even looked exactly? 451 00:29:01,000 --> 00:29:02,240 Would you help me? 452 00:29:02,520 --> 00:29:04,648 - Come on, you are helping. - What do you suppose? 453 00:29:07,400 --> 00:29:09,368 - So ne shit. - Now help me at last! 454 00:29:12,240 --> 00:29:15,050 Come on. Be careful. Fits yet! 455 00:29:15,200 --> 00:29:16,531 Waits. Moment. 456 00:29:16,800 --> 00:29:18,723 - Slow. - You are to blame! 457 00:29:19,200 --> 00:29:20,645 - You! - What do you got? 458 00:29:20,760 --> 00:29:21,886 You did it! 459 00:29:22,040 --> 00:29:25,123 You all wanted to come into the cave! So shut your stupid mouth! 460 00:29:25,280 --> 00:29:28,090 - Help! Hear us because none? - Bego Bego ... Calm down! 461 00:29:28,240 --> 00:29:30,641 If no one hears us, we are lost! 462 00:29:30,880 --> 00:29:32,962 No no no no no ... 463 00:29:33,080 --> 00:29:34,684 Calm down! Here no one hears us. 464 00:29:34,880 --> 00:29:36,803 Maybe it's any Hippies around here. 465 00:29:37,040 --> 00:29:38,769 - May be it. I want to get out of here! - This is so completely nuts. 466 00:29:38,880 --> 00:29:40,803 - What do! you now with the? - All right, Bego. 467 00:29:45,200 --> 00:29:47,726 Take the fucking camera off! 468 00:29:47,880 --> 00:29:48,608 Sorry. 469 00:29:53,280 --> 00:29:54,805 We can not sleep here yet. 470 00:29:55,080 --> 00:29:56,650 Here's anything else. 471 00:30:13,040 --> 00:30:15,486 Let's split this, what's in here yet. 472 00:30:18,000 --> 00:30:18,569 Okay. 473 00:30:23,200 --> 00:30:25,043 Do not drink anything we also have thirst. 474 00:30:25,560 --> 00:30:27,085 Give it to me, I need something too. 475 00:30:40,560 --> 00:30:41,243 Celia? 476 00:30:42,400 --> 00:30:43,242 Yes I Do? 477 00:30:44,880 --> 00:30:46,644 Will you give me your times dynamo? 478 00:30:47,000 --> 00:30:48,206 Yes here. 479 00:30:48,360 --> 00:30:49,407 How does it work? 480 00:30:49,800 --> 00:30:51,689 You have to hold it here 481 00:30:54,320 --> 00:30:56,527 and then the turn for a while. 482 00:30:56,600 --> 00:30:57,408 Okay, give it to me. 483 00:31:07,080 --> 00:31:08,445 How long will you turn? 484 00:31:09,040 --> 00:31:12,965 If it 'should stop for a while, have you ever turn a good deal. 485 00:31:18,880 --> 00:31:19,767 Fuck! 486 00:31:20,960 --> 00:31:22,450 Does it work? - Yes I Do. 487 00:31:27,320 --> 00:31:30,802 We were so excited and ill that we ever deeper 488 00:31:31,000 --> 00:31:32,490 rose into the cave. 489 00:31:33,040 --> 00:31:35,122 And now we find the Output not again. 490 00:31:35,720 --> 00:31:37,688 We must have been about be eight hours here 491 00:31:37,880 --> 00:31:40,247 and have a problem, namely a huge. 492 00:31:40,440 --> 00:31:43,091 But I'm sure that we will soon be back out there 493 00:31:43,240 --> 00:31:46,005 and a great adventure have experienced. And no more. 494 00:31:46,480 --> 00:31:49,051 Plus, I'm a horny Video for my blog. 495 00:31:54,360 --> 00:31:56,488 OK then. Tomorrow is another day. 496 00:31:59,000 --> 00:32:00,206 No more water. 497 00:32:01,400 --> 00:32:03,767 - Flashlight. - No Signal. 498 00:32:04,440 --> 00:32:06,363 So nothing and nothing. 499 00:32:07,960 --> 00:32:11,567 I still have a camera battery and a few batteries. 500 00:32:14,440 --> 00:32:16,204 I know that you, 501 00:32:16,320 --> 00:32:19,642 if you are in a maze only goes rechtsrum 502 00:32:19,800 --> 00:32:22,804 or only linksrum, definitely comes out again. 503 00:32:23,000 --> 00:32:25,810 No idea if that also here work it. - Let's try it. 504 00:32:26,560 --> 00:32:27,891 - Okay. - All Right. 505 00:32:28,200 --> 00:32:29,929 - And you? - Yes, let's try. 506 00:32:40,320 --> 00:32:41,651 Jaco, take this. 507 00:33:01,200 --> 00:33:02,201 Is there a problem? 508 00:33:02,360 --> 00:33:05,648 The problem is you can here not always go right, 509 00:33:05,800 --> 00:33:08,804 because there are too many holes, too many Possibilities. - What a crap! 510 00:33:10,480 --> 00:33:12,926 Use your brain. Thinks only. 511 00:33:13,080 --> 00:33:15,970 We waste time only Let's move on. 512 00:33:16,200 --> 00:33:17,361 And where long? 513 00:33:18,080 --> 00:33:21,209 Next rechtsrum. We can not do that. 514 00:33:21,320 --> 00:33:23,971 Then we'll see. 515 00:33:24,120 --> 00:33:24,769 Full Stop. 516 00:33:24,960 --> 00:33:26,962 That you tell the whole time. 517 00:33:27,120 --> 00:33:28,087 Come on! 518 00:33:30,560 --> 00:33:31,482 We go here long. 519 00:33:32,720 --> 00:33:35,769 Damn shit! We are back at the stupid column! 520 00:33:36,000 --> 00:33:37,809 But that's impossible! This is impossible! 521 00:33:38,440 --> 00:33:41,125 Indeed. This is again exactly the same column. 522 00:33:41,880 --> 00:33:43,370 So then we go in circles! 523 00:33:43,520 --> 00:33:45,727 Jaco, listen. I've got an idea. 524 00:33:49,560 --> 00:33:53,121 In previous times we are come from there. 525 00:33:53,760 --> 00:33:54,363 Or? 526 00:33:54,520 --> 00:33:57,524 And here you said it would be not the way but the way. 527 00:33:57,680 --> 00:34:01,730 And it is we came in through the hole, So we must now since long. 528 00:34:04,040 --> 00:34:08,011 Some we have to take. So come with me. Come on. 529 00:34:10,320 --> 00:34:13,290 - Oh God! Wait! - Bego? - What's happening? 530 00:34:13,400 --> 00:34:14,367 What's up? 531 00:34:15,760 --> 00:34:18,570 Bego, what is it? What is? 532 00:34:19,920 --> 00:34:20,887 What happened? 533 00:34:21,000 --> 00:34:23,970 - I stuck. And it was so dark. - Now it is bright, yes? 534 00:34:24,120 --> 00:34:27,567 I get no air. You Welcome Help me. - But you get ... 535 00:34:27,680 --> 00:34:31,127 Look at me. Now it is bright. I'll go with you further. Very slowly. 536 00:34:31,280 --> 00:34:35,046 No Please. I do not get by. Take my hand and hold it tight. 537 00:34:35,200 --> 00:34:39,762 Yes, you can do it. Come here. I'll help you, okay? I hold you. 538 00:34:39,960 --> 00:34:41,883 Listen to me. Look at me. Look at me. Calm down. 539 00:34:42,200 --> 00:34:44,521 Watch out: Inhale, exhale, and now on. 540 00:34:44,680 --> 00:34:47,001 I can do no's! But, breathe! Go! 541 00:34:47,200 --> 00:34:48,440 Come on! 542 00:34:48,640 --> 00:34:50,449 - OK then. Come on. - I do not come through! 543 00:34:50,600 --> 00:34:52,762 A small piece yet. Same Same! 544 00:34:53,000 --> 00:34:55,731 You're doing very well. You see, it's yet. 545 00:34:57,600 --> 00:34:59,329 Yes, that's right. You're almost through. 546 00:34:59,480 --> 00:35:02,723 Come on. All Right. Pretty careful. Very good. 547 00:35:03,520 --> 00:35:06,364 And breathe. Soon you're through. 548 00:35:06,680 --> 00:35:11,811 Very good! Soon you did it - I can not anymore! 549 00:35:12,040 --> 00:35:18,969 Breathe, breathe, breathe! Breathe. Exactly the same. Breathe. A small piece yet, Bego. 550 00:35:19,920 --> 00:35:21,809 Do not give up now! DC you have it. 551 00:35:22,000 --> 00:35:24,651 We can do it. Good way. Yes I Do. We are there. You're there. 552 00:35:25,000 --> 00:35:27,765 You did it. Do you see? 553 00:35:28,520 --> 00:35:29,328 Very good; 554 00:35:35,000 --> 00:35:38,049 We should have a more convenient Search place to rest. 555 00:35:38,720 --> 00:35:42,042 So we can not go on. We powern in total. 556 00:35:42,200 --> 00:35:43,406 And Bego is really at the end. 557 00:35:46,000 --> 00:35:47,445 So go ahead, get. 558 00:36:16,720 --> 00:36:18,131 - Fuck! - Iv�n! What's up? 559 00:36:19,640 --> 00:36:21,404 What happened? - Fuck! 560 00:36:22,480 --> 00:36:23,208 - What is? - What happened? 561 00:36:23,360 --> 00:36:24,441 Something bit me! 562 00:36:24,560 --> 00:36:25,004 What? 563 00:36:25,640 --> 00:36:27,688 No Idea. I have not seen them. 564 00:36:27,760 --> 00:36:28,283 Damn! 565 00:36:29,680 --> 00:36:30,329 Show me. 566 00:36:33,000 --> 00:36:34,809 - Shit, that's what I call a bite. - A real hole. 567 00:36:38,920 --> 00:36:40,445 There! I have got it! 568 00:36:49,360 --> 00:36:50,122 Light go there. 569 00:36:57,480 --> 00:36:58,606 Caution 570 00:37:01,760 --> 00:37:03,444 - Damn! Damn rat! 571 00:37:03,640 --> 00:37:05,369 Dirt rat! I'll get you! 572 00:37:07,200 --> 00:37:08,565 You Mietst�ck. 573 00:37:10,040 --> 00:37:11,769 Fuck! Fuck! Fuck! 574 00:37:12,280 --> 00:37:14,442 She jumped in my face and took off. 575 00:37:14,560 --> 00:37:16,130 You should have been able to catch. 576 00:37:36,120 --> 00:37:38,282 - Should I keep it? - No, it already. 577 00:37:49,960 --> 00:37:52,361 Jaco, the flashlight. 578 00:38:26,880 --> 00:38:29,804 Take the phone off. We need to save batteries. 579 00:38:34,600 --> 00:38:36,011 Damn shit! 580 00:38:38,440 --> 00:38:40,044 All this is but sucks! 581 00:39:11,440 --> 00:39:14,444 Is it salty? - Yes I Do. Salty. 582 00:39:14,640 --> 00:39:15,527 What A Shame. 583 00:39:24,760 --> 00:39:26,922 Jaco! What is? 584 00:39:27,640 --> 00:39:28,323 Nothing. 585 00:39:33,080 --> 00:39:34,411 How are you, Bego? 586 00:39:34,880 --> 00:39:37,201 I feel bad. I'm in so much pain. 587 00:39:37,760 --> 00:39:40,047 We need to figure out some way here. 588 00:39:40,200 --> 00:39:42,407 Otherwise we die soon to dehydration. 589 00:39:42,760 --> 00:39:45,969 Bego, you need to hold on, yes? You will find us soon. 590 00:39:46,200 --> 00:39:48,601 Wake up, man! No pig looking for us! 591 00:39:48,760 --> 00:39:52,003 Our families have safe the police informed or so! 592 00:39:52,080 --> 00:39:53,206 And which say something? 593 00:39:53,360 --> 00:39:55,761 As far as I know, no one has told anyone notice, 594 00:39:55,960 --> 00:39:56,768 where we want to go. 595 00:39:56,880 --> 00:39:59,690 Find the best case they the cell. With luck. 596 00:40:00,200 --> 00:40:03,602 You can find the tents certainly, and then they are looking for. 597 00:40:03,760 --> 00:40:05,922 You will soon notice where we are. - Bullshit! 598 00:40:06,080 --> 00:40:08,924 Even if they find the camp, is this' n ass. 599 00:40:09,080 --> 00:40:10,969 Where will they know where we went? 600 00:40:11,120 --> 00:40:12,485 The figure it finally! 601 00:40:12,640 --> 00:40:15,883 The best thing we can do, is to protect us and to wait 602 00:40:16,040 --> 00:40:16,689 until they find us. 603 00:40:16,880 --> 00:40:18,962 No no no no! We can not remain seated here. 604 00:40:19,120 --> 00:40:23,887 We need to find an exit or we will die of thirst miserably! 605 00:40:24,000 --> 00:40:26,810 Stop it out at this Death chatter! We do not die! 606 00:40:26,960 --> 00:40:28,883 - Yes, we will! - No, we will not! 607 00:40:29,440 --> 00:40:32,330 - Hunger strikes often take weeks, right? - Because they drink the water! 608 00:40:32,480 --> 00:40:36,087 Do you understand? It is this: Without food can survive weeks, 609 00:40:36,240 --> 00:40:37,730 but without water 610 00:40:37,920 --> 00:40:40,924 maybe three days. And in the heat in here 611 00:40:41,080 --> 00:40:43,731 we lose determined five or six liters per day! 612 00:40:43,800 --> 00:40:47,088 We survive than two days! Bego and certainly not! 613 00:41:03,440 --> 00:41:04,805 Come on, Bego, stop by! 614 00:41:38,120 --> 00:41:39,201 Here, drink. 615 00:41:47,800 --> 00:41:48,801 Slowly. 616 00:41:55,600 --> 00:41:57,443 That's good. 617 00:41:58,080 --> 00:41:59,650 A bit more, Bego. 618 00:41:59,920 --> 00:42:00,523 Iv�n? 619 00:42:01,440 --> 00:42:03,124 - Iv�n? - Iv�n? 620 00:42:06,640 --> 00:42:07,323 Iv�n? 621 00:42:09,200 --> 00:42:09,644 Iv�n! 622 00:42:09,880 --> 00:42:10,767 Iv�n! 623 00:42:14,280 --> 00:42:14,803 Iv�n? 624 00:42:15,280 --> 00:42:15,929 Iv�n? 625 00:42:16,800 --> 00:42:17,483 Iv�n? 626 00:42:18,320 --> 00:42:18,923 Iv�n? 627 00:42:19,520 --> 00:42:20,089 Iv�n? 628 00:42:20,240 --> 00:42:21,207 He is here! 629 00:42:21,360 --> 00:42:23,249 Quick! Help me! - What's happening? 630 00:42:23,320 --> 00:42:27,211 Do not! Leave it! Are you crazy? Do not! 631 00:42:28,520 --> 00:42:29,442 This is salt! 632 00:42:30,920 --> 00:42:33,924 What is? Are you insane? You stupid asshole! 633 00:42:35,040 --> 00:42:36,565 Now you'll get really thirsty! 634 00:42:36,920 --> 00:42:38,729 I simply could not more sustained. 635 00:42:40,800 --> 00:42:42,290 Now you're done for. 636 00:43:35,520 --> 00:43:37,010 Carlos, that's enough. 637 00:43:42,760 --> 00:43:44,205 The non-stop. 638 00:43:50,680 --> 00:43:52,808 Shut up, you're doing me crazy! 639 00:43:53,000 --> 00:43:55,526 Jaco, leave her alone. What are you doing here? 640 00:43:55,680 --> 00:43:56,488 Let her! 641 00:43:56,640 --> 00:43:58,563 - You choke on it! - Hands off! 642 00:43:58,720 --> 00:44:00,210 - What are you doing? - Hey! 643 00:44:00,320 --> 00:44:03,369 Calm down, Bego is so good. You could have killed her! 644 00:44:03,520 --> 00:44:06,444 - The driving me crazy! And that's why you want to kill her? 645 00:44:06,600 --> 00:44:09,649 - Then make others to be quiet! - She is in pain! 646 00:44:10,920 --> 00:44:12,251 All day she whines! 647 00:44:12,480 --> 00:44:15,404 - Come on down, man! - Let! me alone! 648 00:44:15,560 --> 00:44:17,642 You ass, you have no little respect! 649 00:44:17,800 --> 00:44:19,404 If it bothers you so much, but go somewhere else! 650 00:44:20,240 --> 00:44:22,447 - Yes I Do. - Damn shit! 651 00:44:22,600 --> 00:44:24,250 Yes you lose your mind! 652 00:44:31,920 --> 00:44:35,129 Hey! Celia, treasure, be brave. 653 00:44:35,400 --> 00:44:36,640 Calm down. 654 00:44:38,880 --> 00:44:40,450 I do not want to die. 655 00:44:40,560 --> 00:44:42,210 You will not die. 656 00:44:42,480 --> 00:44:43,686 No one will die. 657 00:45:10,440 --> 00:45:13,250 Jaco, slowly it gets really bad. 658 00:45:13,400 --> 00:45:15,084 Iv�n can not move anymore. 659 00:45:15,240 --> 00:45:17,288 Come on let's go and look for the exit. 660 00:45:38,760 --> 00:45:40,489 - What happened? - A spasm. 661 00:45:43,400 --> 00:45:44,686 Then stay standing 'n moment. 662 00:46:12,040 --> 00:46:13,963 Now it's quiet. Spring! 663 00:46:18,520 --> 00:46:19,521 Do you see it? 664 00:46:20,680 --> 00:46:21,761 Light it! 665 00:46:22,440 --> 00:46:24,124 Can you see anything? 666 00:46:25,400 --> 00:46:27,323 Watch out for the flow! 667 00:46:28,880 --> 00:46:30,484 Give me the flashlight! 668 00:46:30,600 --> 00:46:32,204 Yes I Do! But come on get closer! 669 00:46:36,200 --> 00:46:37,645 Wait until it is quieter. 670 00:46:40,520 --> 00:46:41,521 Now come on! 671 00:46:42,720 --> 00:46:43,767 Hey, Jaco! 672 00:46:44,080 --> 00:46:44,967 Jaco! 673 00:46:46,920 --> 00:46:47,762 Damn shit! 674 00:46:51,080 --> 00:46:52,286 Hall on tight! 675 00:46:52,440 --> 00:46:54,568 - Yes I Do! Cursed! Here, take the camera! 676 00:47:00,960 --> 00:47:02,405 Be careful, Jaco! 677 00:49:39,920 --> 00:49:41,922 The God! No! 678 00:49:42,320 --> 00:49:43,810 No! No! 679 00:49:44,200 --> 00:49:45,247 Fuck! 680 00:49:46,000 --> 00:49:47,764 - Did you see it? - No. 681 00:49:48,320 --> 00:49:49,651 There is no output. 682 00:49:51,560 --> 00:49:54,131 Get dressed. You must! warm you up. 683 00:49:56,280 --> 00:49:58,282 Shit, man, you shivering. 684 00:50:02,440 --> 00:50:05,046 Get dressed and go Getting back to the other. 685 00:50:24,640 --> 00:50:26,290 Iv�n what's wrong with you? 686 00:50:28,560 --> 00:50:30,085 Iv�n, what are you doing? 687 00:50:32,880 --> 00:50:34,370 You're scaring me. 688 00:50:34,760 --> 00:50:36,444 What the hell are you doing? 689 00:51:10,680 --> 00:51:11,920 What are you doing here? 690 00:51:28,880 --> 00:51:31,201 Fuck! Fuck! Get out the way! 691 00:51:31,320 --> 00:51:32,651 Way there! - Iv�n! 692 00:51:33,520 --> 00:51:35,568 Now she runs away! She's getting away! 693 00:51:37,480 --> 00:51:41,041 Let the damn rat alone! Are you listening? Leave it! 694 00:51:41,360 --> 00:51:45,445 We will die! Do you understand? We will all die. 695 00:51:46,320 --> 00:51:48,288 We have to consider what, okay? 696 00:51:49,680 --> 00:51:52,684 We need something come up with. Okay? 697 00:52:00,360 --> 00:52:02,283 Then we could survive for a while. 698 00:52:05,040 --> 00:52:06,405 Take the camera off. 699 00:52:09,480 --> 00:52:10,686 Yes, she's asleep. 7 o'clock 00: 52: 11,400 --> 00: 52: 13.801 We need to consider what do we do with her body. 701 00:52:15,640 --> 00:52:17,005 Yet she is not dead. 702 00:52:17,200 --> 00:52:19,123 Yes, but soon. And you know that. 703 00:52:19,480 --> 00:52:21,721 What does "do with their bodies"? 704 00:52:22,320 --> 00:52:25,449 Their flesh and blood could help us to survive. 705 00:52:27,760 --> 00:52:30,411 But we can still not kill and eat! 706 00:52:30,880 --> 00:52:33,451 This is not euthanasia, but simply murder! 707 00:52:34,080 --> 00:52:35,889 I shit on euthanasia. 708 00:52:36,040 --> 00:52:36,723 Kamen? 709 00:52:36,880 --> 00:52:38,006 And I'm warning you. 710 00:52:38,200 --> 00:52:42,524 If she does not die soon yourself, kill I. She's lost anyway. 711 00:52:44,360 --> 00:52:46,283 You're mistaken I'm not. 712 00:52:46,440 --> 00:52:48,602 You say it permanently, we're fucked. 713 00:52:48,800 --> 00:52:51,485 Eat or die, what do you want? 714 00:52:52,280 --> 00:52:53,930 What if we draw lots? 715 00:52:54,560 --> 00:52:58,042 If everyone agrees, to sacrifice, it is not murder. 716 00:52:58,240 --> 00:53:00,447 That would be ethically at any rate acceptable. 717 00:53:00,800 --> 00:53:05,010 Why fuck draw lots? She's almost dead anyway. 718 00:53:06,600 --> 00:53:11,208 Do you realize what you're saying? That would be a crime! 719 00:53:12,560 --> 00:53:14,767 A crime it would be, when all five would die. 720 00:53:14,960 --> 00:53:17,566 Where but a as food for the other four would be enough. 721 00:53:18,960 --> 00:53:23,010 We have endured everything a body can endure. I can not anymore. 722 00:53:24,000 --> 00:53:25,411 Can not you understand that? 723 00:53:25,520 --> 00:53:27,284 That would give us something Buy time. 724 00:53:27,480 --> 00:53:29,881 To carry on or until they find us. 725 00:53:32,000 --> 00:53:33,001 I want to do that. 726 00:53:35,440 --> 00:53:36,487 I want to do that. 727 00:53:39,120 --> 00:53:42,761 - What, Bego? Draw lots. That's fine. 728 00:53:48,680 --> 00:53:51,331 Who agrees To draw lots, raises his hand. 729 00:53:52,800 --> 00:53:53,801 Yes I. 730 00:53:59,760 --> 00:54:01,125 Celia, how do you decide? 731 00:54:02,000 --> 00:54:04,526 Not matter it is four to one. 732 00:54:41,520 --> 00:54:44,330 Today is Tuesday, April 14 nine clock in the evening. 733 00:54:45,200 --> 00:54:48,329 For over four days we are us now in this terrible cave. 734 00:54:48,640 --> 00:54:51,769 Our only chance is that we are one of us sacrifice, 735 00:54:51,960 --> 00:54:55,043 so that the remaining four food and have found enough strength 736 00:54:55,200 --> 00:54:57,521 to continue for a To search output. 737 00:54:57,600 --> 00:55:01,366 I expressly point out that we all agree with this pact. 738 00:55:01,520 --> 00:55:04,091 The person is my Zufallslos selected. 739 00:55:04,400 --> 00:55:06,482 Each of us draws a piece of tape 740 00:55:06,640 --> 00:55:11,328 and who draws the shortest, will die, so that others may live. 741 00:55:19,120 --> 00:55:22,727 Who draws the shortest, will be so strong to be killed 742 00:55:23,400 --> 00:55:24,925 and make it easy for us. 743 00:56:27,360 --> 00:56:28,964 Celia, please go away. 744 00:56:29,200 --> 00:56:31,123 Celia! Thou shalt go! 745 00:56:32,440 --> 00:56:35,603 - No no no no no no! - Celia, go now! 746 00:56:35,920 --> 00:56:39,322 Come on! - That's barbarism! That you can not do that! 747 00:56:39,520 --> 00:56:43,127 Go on! You should not see this, damn it! Get lost! 748 00:56:43,280 --> 00:56:45,760 No! Please! I do not want to die! 749 00:56:45,960 --> 00:56:47,644 Be Still, Celia! 750 00:56:47,800 --> 00:56:50,963 I do not want to die. Please! You guys are my friends! 751 00:56:51,120 --> 00:56:52,804 That you can not do! - Hold her tight! 752 00:56:53,080 --> 00:56:55,481 - Stop! What do you cry? - Let this! Your fucking killer! 753 00:56:55,640 --> 00:57:00,248 We have thus decided! We have pulled loose, right? 754 00:57:00,400 --> 00:57:03,290 - You've also been through! - Please do not, Jaco! 755 00:57:03,480 --> 00:57:06,324 Please, I beg of you, I do not want to die! 756 00:57:06,480 --> 00:57:11,486 Your devil! Your damned murderer! I know you are not human! 757 00:57:11,560 --> 00:57:14,040 Light here! I can not see anything! 758 00:57:14,200 --> 00:57:17,602 Carlos! Do something! Why are you doing nothing? 759 00:57:17,880 --> 00:57:20,042 I do not want to! Do not do it! 760 00:57:20,200 --> 00:57:23,010 Lie quietly and close your eyes. If you zappelst, it will only hurt you. 761 00:57:23,280 --> 00:57:24,770 No, I will not, no, no! 762 00:57:33,120 --> 00:57:35,122 Jaco! Do something! 763 00:57:35,360 --> 00:57:37,488 He is canceled. He is canceled ... 764 00:57:37,600 --> 00:57:42,003 But then do something! Is that damn how she suffers? 765 00:57:42,120 --> 00:57:43,929 What the hell am I supposed to do? 766 00:57:47,480 --> 00:57:49,642 Not the movie! Do not shoot! 767 00:58:05,440 --> 00:58:07,920 - You film it not, right? - No, I will not. 768 00:58:08,080 --> 00:58:09,764 You think I'm stupid? 769 00:58:10,000 --> 00:58:11,889 Turn it off or I zertr�mmre the thing! 770 00:58:40,360 --> 00:58:42,362 The bitch needs they not now. 771 00:58:54,680 --> 00:58:57,684 We need more queries. Do you have the strength? 772 00:58:59,880 --> 00:59:00,290 Yes I Do. 773 00:59:00,600 --> 00:59:01,726 Then let's go. 774 00:59:06,480 --> 00:59:07,208 Celia. 775 00:59:08,320 --> 00:59:08,889 Celia. 776 00:59:09,200 --> 00:59:11,328 We want to keep looking. Are you coming? 777 01:00:01,200 --> 01:00:06,047 Fuck! No orange juice. You Welcome No orange juice, please. 778 01:00:07,320 --> 01:00:09,129 A bet is a bet. 779 01:00:09,880 --> 01:00:13,566 - Okay, okay. You must promise it. 780 01:00:13,720 --> 01:00:16,200 - Let's go, "I promise ..." - I promisse ... 781 01:00:16,360 --> 01:00:21,571 I Celia breakfast every day will do. For eight months. 782 01:00:21,720 --> 01:00:22,926 - Eight? - Yes I Do. 783 01:00:23,080 --> 01:00:26,607 Eight months. And with orange juice ... 784 01:00:29,880 --> 01:00:32,963 and toast with butter. And. 785 01:00:33,200 --> 01:00:35,965 ... Strawberry Jam. - Strawberry jam, agrees. 786 01:00:36,040 --> 01:00:37,451 And milk coffee. 787 01:00:37,600 --> 01:00:39,648 Oh Man, that's' n pile of stuff! 788 01:00:40,000 --> 01:00:42,970 Well, milk coffee. For this, you promise me ... 789 01:00:43,120 --> 01:00:43,882 What 7 790 01:01:26,320 --> 01:01:27,890 Now listen to me. 791 01:01:28,200 --> 01:01:29,611 We have to somehow through. 792 01:01:29,960 --> 01:01:33,123 It is now no longer Bego. It is meat that keeps us alive. 793 01:01:33,400 --> 01:01:35,243 What's on your mind, why I all the movies? 794 01:01:35,360 --> 01:01:37,567 If we cursed from this Cave alive come out, 795 01:01:37,720 --> 01:01:40,200 shall know the people, what happened and understand 796 01:01:40,320 --> 01:01:42,800 why we have done, what we have done. 797 01:01:44,520 --> 01:01:47,205 You want me to me same shit feel like it. 798 01:01:48,200 --> 01:01:51,568 But I'd rather die, before I eat my best friend. 799 01:01:52,800 --> 01:01:55,929 Let her. If you do not mitsuchen want, they will starve! 800 01:01:59,320 --> 01:02:01,243 The wind here is a little cooler. 801 01:02:02,760 --> 01:02:04,524 The output can not be far away. 802 01:02:24,760 --> 01:02:25,727 Holy Shit! 803 01:02:26,440 --> 01:02:29,728 Where is the Mietloch? I get 'n hate! Cursed! 804 01:02:31,880 --> 01:02:33,405 Hey, no, not yet. 805 01:02:33,600 --> 01:02:36,365 Come on, Jaco, stand up. Come on. 806 01:02:36,880 --> 01:02:38,405 Come on, raff up. 807 01:02:38,960 --> 01:02:40,485 We need to continue. 808 01:02:41,200 --> 01:02:44,727 You can do it. Okay? Get back up, yes? 809 01:02:44,920 --> 01:02:45,250 All Right. 810 01:02:46,200 --> 01:02:46,723 All Right. 811 01:03:04,640 --> 01:03:08,361 You'll be next, are you listening? Is that clear? 812 01:03:08,520 --> 01:03:11,126 - You're the next one. - Let the shit, Jaco. 813 01:06:11,240 --> 01:06:12,082 My lamp! 814 01:06:13,280 --> 01:06:15,248 Who stole my lamp? Who has it? 815 01:06:16,320 --> 01:06:17,890 - Iv�n? - What are you want? 816 01:06:18,000 --> 01:06:20,207 My flashlight! My torch is gone! 817 01:06:20,320 --> 01:06:23,642 Mine too! Fuck! I have my but bound to the hand! 818 01:06:23,760 --> 01:06:25,285 Carlos! Carlos! 819 01:06:25,920 --> 01:06:27,046 - Carlos! - What? 820 01:06:27,240 --> 01:06:28,366 Do the lightning! 821 01:06:28,520 --> 01:06:30,329 I can not! My camera is not there anymore! 822 01:06:30,480 --> 01:06:35,884 This Mietst�ck! Celia! That was Celia! Just now! 823 01:06:36,000 --> 01:06:36,922 I felt it! 824 01:06:37,040 --> 01:06:40,203 I see nothing! Give me the damn camera, Celia! 825 01:06:40,920 --> 01:06:41,443 Celia! 826 01:06:42,480 --> 01:06:43,083 Celia! 827 01:06:43,240 --> 01:06:44,571 - Fuck! - You dirty bitch! 828 01:06:44,880 --> 01:06:46,564 - Where are you? Why are you doing this? 829 01:06:46,720 --> 01:06:49,610 Give us the lamps back or I slit up as the other bitch! 830 01:06:49,760 --> 01:06:50,807 You Mietst�ck! 831 01:06:51,040 --> 01:06:52,883 - Why are you doing this, Celia? - Celia! 832 01:06:53,000 --> 01:06:54,570 Celia! You bitch! 833 01:06:54,680 --> 01:06:55,567 Celia! 834 01:06:55,680 --> 01:06:56,488 Come back! 835 01:06:56,640 --> 01:06:59,530 I'll kill you, you cunt! You piece of shit! 836 01:07:00,240 --> 01:07:01,605 - Celia! - You bitch! 837 01:07:01,760 --> 01:07:04,206 - Celia! - I'll kill you, bitch! 838 01:07:05,520 --> 01:07:07,602 This is so fucked from you! Damn it all! 839 01:07:08,120 --> 01:07:10,964 Celia! You bitch! 840 01:07:12,480 --> 01:07:14,881 There is light! It has drop ne lamp! 841 01:07:15,120 --> 01:07:19,011 Now I'll get you, you bitch! You'll pay! 842 01:07:20,960 --> 01:07:21,961 You Saul 843 01:07:44,880 --> 01:07:46,803 I see you! I can see you! 844 01:07:55,800 --> 01:07:57,211 Over there they should be. 845 01:07:57,360 --> 01:07:58,805 I've got you! 846 01:07:59,920 --> 01:08:00,523 Bitch! 847 01:08:24,640 --> 01:08:28,406 What's going on? Go on! Go on! Go on, you fucking thing! No! 848 01:08:31,360 --> 01:08:32,202 Is she here? 849 01:08:33,120 --> 01:08:34,565 She is here! 850 01:08:36,120 --> 01:08:39,363 Jaco, come here! She is here! I've heard it! 851 01:08:39,880 --> 01:08:42,770 I can not! I have no light! Which Way? 852 01:09:30,480 --> 01:09:34,201 No! Not the charger! Oh God! No ... 853 01:13:00,480 --> 01:13:01,242 Celia! 854 01:13:02,520 --> 01:13:03,248 Celia! 855 01:13:06,120 --> 01:13:06,689 Hey! 856 01:13:08,000 --> 01:13:09,968 Celia! I'll kill you! 857 01:13:10,480 --> 01:13:11,686 Do you hear me? 858 01:13:13,120 --> 01:13:14,281 You Mietst�ck! 859 01:13:18,280 --> 01:13:19,202 Come on! 860 01:13:19,280 --> 01:13:20,725 Come here, you bitch! 861 01:13:27,720 --> 01:13:28,562 Come on, come here! 862 01:13:33,640 --> 01:13:34,607 You bitch! 863 01:13:34,920 --> 01:13:35,682 Come here! 864 01:14:00,920 --> 01:14:01,682 Celia! 865 01:14:02,120 --> 01:14:03,804 If I catch you, I'll kill you! 866 01:14:10,240 --> 01:14:13,050 I'll kill you, damn! 867 01:14:13,720 --> 01:14:14,801 Fucking whore! 868 01:14:22,360 --> 01:14:23,202 Celia! 869 01:14:28,280 --> 01:14:28,883 Celia! 870 01:14:31,920 --> 01:14:32,887 Come back! 871 01:14:39,280 --> 01:14:40,486 Come back! 872 01:14:50,480 --> 01:14:51,242 Celia! 873 01:15:06,320 --> 01:15:06,969 Celia! 874 01:15:07,240 --> 01:15:08,287 Help me! 875 01:15:17,120 --> 01:15:17,723 Celia! 876 01:15:21,360 --> 01:15:23,601 I'm trapped, are you listening? 877 01:15:28,760 --> 01:15:29,807 Damn bitch! 878 01:15:30,120 --> 01:15:31,201 Help me! 879 01:15:45,960 --> 01:15:46,643 Celia! 880 01:15:46,920 --> 01:15:47,921 Help me! 881 01:15:48,400 --> 01:15:49,367 Cursed! 882 01:15:55,720 --> 01:15:56,721 Help! 883 01:16:00,040 --> 01:16:00,689 Celia! 884 01:16:01,720 --> 01:16:02,642 Help me! 885 01:16:03,280 --> 01:16:04,122 Celia! 886 01:16:08,480 --> 01:16:10,130 Celia, help me! 887 01:16:10,760 --> 01:16:11,488 Celia! 888 01:16:16,600 --> 01:16:18,329 Help me. Please! 889 01:16:18,640 --> 01:16:19,926 Please. Celia! 890 01:16:21,480 --> 01:16:22,891 Celia, come back! 891 01:16:23,400 --> 01:16:26,449 I forgive you, you hear? I forgive you! 892 01:16:26,880 --> 01:16:27,642 Celia! 893 01:16:30,280 --> 01:16:31,361 Celia, help me! 894 01:16:34,120 --> 01:16:35,804 I come here not get out! 895 01:16:35,804 --> 01:16:36,000 Thanks for download my subtitle.. =) 62735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.