All language subtitles for Hotel.Bitcoin.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,833 --> 00:00:12,583
This October 2008,
4
00:00:12,666 --> 00:00:14,875
an exclusively virtual currency
has been created,
5
00:00:14,958 --> 00:00:16,625
called Bitcoin.
6
00:00:16,708 --> 00:00:18,500
Today, May 22nd, 2010,
7
00:00:18,583 --> 00:00:21,875
the first purchase took place
using a virtual currency,
8
00:00:21,958 --> 00:00:25,666
two pizzas were bought
for the price of 10,000 Bitcoins.
9
00:00:25,750 --> 00:00:27,791
It is believed that in the year 2021,
10
00:00:27,875 --> 00:00:30,583
there are around 2 million Bitcoins
lost around the world
11
00:00:30,666 --> 00:00:34,000
and hundreds of thousands more
whose owners have lost their passwords
12
00:00:34,083 --> 00:00:36,000
and will never be able to recover them.
13
00:00:44,916 --> 00:00:47,375
When everything is over
is when you realize
14
00:00:47,458 --> 00:00:49,708
the things that
are really important in life.
15
00:00:50,875 --> 00:00:52,541
Now that I'm dead,
16
00:00:52,625 --> 00:00:54,625
the happiest moments I remember in my life
17
00:00:54,708 --> 00:00:56,291
are the ones I shared with them,
18
00:00:57,291 --> 00:00:58,416
my friends.
19
00:01:00,250 --> 00:01:01,708
{\an8}
The Fantastic Four.
20
00:01:01,791 --> 00:01:04,916
{\an8}
We knew each other
since we met in school in the 80s.
21
00:01:06,500 --> 00:01:09,291
{\an8}
Ever since, we were always together.
22
00:01:11,583 --> 00:01:13,625
{\an8}
Tano was the roughest one
in the neighborhood,
23
00:01:14,166 --> 00:01:16,666
{\an8}
or so he'd have us believe.
24
00:01:17,833 --> 00:01:21,208
{\an8}
Pascual moved from Mexico
with his family when he was five
25
00:01:21,291 --> 00:01:23,416
{\an8}
and always found it hard to fit in.
26
00:01:24,166 --> 00:01:27,291
{\an8}
Then there's me, Alejo, the leader.
27
00:01:28,500 --> 00:01:31,708
{\an8}
There was Lucas, too, forever henpecked.
28
00:01:32,375 --> 00:01:35,291
{\an8}
Well, and then Lucas' girl, Carmen,
29
00:01:35,375 --> 00:01:37,500
{\an8}
she was always another part of our group.
30
00:01:40,166 --> 00:01:44,125
{\an8}
Over time, we grew up
and life got complicated.
31
00:01:44,875 --> 00:01:46,958
{\an8}
One day I thought that the time had come
32
00:01:47,041 --> 00:01:49,416
{\an8}
to make one of our dreams come true,
33
00:01:49,500 --> 00:01:52,000
{\an8}
to set up our own company together.
34
00:01:52,083 --> 00:01:54,333
{\an8}
A law had just been passed
35
00:01:54,416 --> 00:01:56,708
{\an8}
that made it illegal to smoke
in bars and restaurants,
36
00:01:56,791 --> 00:01:59,250
{\an8}
except in areas
especially designed for smoking.
37
00:02:01,333 --> 00:02:02,916
{\an8}
This involved heavy investments,
38
00:02:03,000 --> 00:02:06,458
{\an8}
but it was a great business opportunity
if you knew how to use it.
39
00:02:11,291 --> 00:02:13,625
{\an8}
A few months later a new law was passed
40
00:02:13,708 --> 00:02:16,125
{\an8}
that banned smoking
in any part of the bars,
41
00:02:16,208 --> 00:02:19,708
{\an8}
and the Fantastic Four
lost all of our savings.
42
00:02:20,958 --> 00:02:23,250
{\an8}
The designated areas were like a joke,
43
00:02:23,333 --> 00:02:24,875
{\an8}
a really bad one.
44
00:02:28,166 --> 00:02:31,000
{\an8}
Our dream went bankrupt
before we even got started.
45
00:02:31,083 --> 00:02:34,000
{\an8}We've never met but you are
the prettiest girl I've ever seen.
46
00:02:35,208 --> 00:02:37,541
{\an8}
That was when we realized
that life smiles at some of us,
47
00:02:37,625 --> 00:02:41,208
{\an8}
but just mocks the rest of us.
48
00:02:42,958 --> 00:02:45,750
{\an8}
Sometimes, you get lucky.
49
00:02:45,833 --> 00:02:48,708
{\an8}
This time, it was our turn.
50
00:02:53,833 --> 00:02:55,375
{\an8}Not a penny, Alejo.
51
00:02:56,791 --> 00:02:59,041
- Thanks, Pedro.
- Tough luck.
52
00:03:01,333 --> 00:03:02,583
As usual.
53
00:03:20,916 --> 00:03:24,041
All right, all right, Nico, leave it.
Don't get involved, okay?
54
00:03:24,875 --> 00:03:27,208
No, no, no, no,
I don't want any trouble, okay?
55
00:03:30,250 --> 00:03:31,166
Come on.
56
00:03:31,250 --> 00:03:33,166
Are you stupid, Alejo?
57
00:03:36,250 --> 00:03:37,791
Fuck!
58
00:03:40,791 --> 00:03:43,666
You have until 10:00 tonight,
not a single hour more.
59
00:03:48,250 --> 00:03:50,500
All right, I'm not deaf, Jesus.
60
00:03:52,458 --> 00:03:53,958
I can't believe you, Nico.
61
00:03:54,750 --> 00:03:58,166
We're neighbors.
I just need a few more days.
62
00:04:01,625 --> 00:04:04,375
I'm putting my balls on the line for you.
63
00:04:04,458 --> 00:04:06,208
So if I were you
and didn't have the money,
64
00:04:06,291 --> 00:04:08,500
before 10:00 tonight,
I'd be far away from here.
65
00:04:08,583 --> 00:04:09,833
You get me?
66
00:04:17,083 --> 00:04:20,416
It's funny because in the end,
the monkey is saved.
67
00:04:20,958 --> 00:04:22,708
Funny monkey, huh?
68
00:04:28,000 --> 00:04:31,583
- Pascual, your cards, damn it.
- Right, right.
69
00:04:31,666 --> 00:04:33,541
You've been on your phone all night.
70
00:04:38,333 --> 00:04:39,583
No, Tano.
71
00:04:39,666 --> 00:04:41,791
I wasn't finished.
72
00:04:41,875 --> 00:04:44,500
What the fuck is Credit Suisse Bank?
73
00:04:44,583 --> 00:04:45,833
It's totally legal.
74
00:04:45,916 --> 00:04:49,791
It's to protect my mum's savings
in a foreign currency.
75
00:04:49,875 --> 00:04:52,208
- Savings in a foreign currency?
- Yes.
76
00:04:54,166 --> 00:04:55,541
- I have some, too.
- You do?
77
00:04:55,625 --> 00:04:57,458
Sure, ten grand in the Cayman Islands.
78
00:04:58,375 --> 00:05:01,000
- How about you?
- Twenty euro in Gibraltar.
79
00:05:01,916 --> 00:05:03,583
- You have savings?
- Of course.
80
00:05:03,666 --> 00:05:05,375
- Abroad?
- Yes.
81
00:05:26,166 --> 00:05:29,708
BOARDING PASS MADRID - LONDON
82
00:05:35,208 --> 00:05:38,583
No, no, no, no, no. Not now, please.
83
00:05:38,666 --> 00:05:40,000
No way.
84
00:05:47,250 --> 00:05:49,208
- Hello.
- How's it going?
85
00:05:49,291 --> 00:05:52,125
- You're late, as always.
- Don't start, it's not a good day.
86
00:05:52,208 --> 00:05:53,666
Get me a beer, I can't stay.
87
00:05:53,750 --> 00:05:56,916
It's there behind you.
Late and in a rush, nice.
88
00:05:58,875 --> 00:06:01,500
Two kings. What do you have?
89
00:06:06,083 --> 00:06:07,541
Nothing, you win.
90
00:06:08,291 --> 00:06:10,250
- You have nothing.
- I do, but…
91
00:06:10,333 --> 00:06:12,000
- Nothing.
- I do but I'm not playing.
92
00:06:12,083 --> 00:06:13,208
- Show me.
- No.
93
00:06:13,291 --> 00:06:14,416
- Show?
- I won't.
94
00:06:14,500 --> 00:06:16,583
- Go on.
- Tano, I won't show you!
95
00:06:16,666 --> 00:06:18,708
-
Winner winner, chicken dinner!
- Fuck off!
96
00:06:18,791 --> 00:06:20,250
So annoying.
97
00:06:20,333 --> 00:06:22,250
You won, are you happy now?
98
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
Right, last round.
99
00:06:24,208 --> 00:06:26,500
Smoke outside, Tano,
Carmen hates when I smell of it.
100
00:06:26,583 --> 00:06:28,041
- I have asthma.
- Sure.
101
00:06:28,125 --> 00:06:30,541
Hey, are the any laptops left
from the business?
102
00:06:30,625 --> 00:06:31,833
There's one over there,
103
00:06:31,916 --> 00:06:34,083
but I tried to use it and it won't start.
104
00:06:34,166 --> 00:06:36,833
Pascual, take a look, I need it.
105
00:06:36,916 --> 00:06:39,291
- Right now?
- Yes, it's for…
106
00:06:39,375 --> 00:06:42,250
- a business idea I have.
- Danger!
107
00:06:42,333 --> 00:06:45,916
- Alejo has a new big idea.
- Smoke outside, man!
108
00:06:46,000 --> 00:06:47,333
Fine, asshole.
109
00:06:51,250 --> 00:06:52,166
How is Guille doing?
110
00:06:52,250 --> 00:06:55,416
- He'll be 11 on Tuesday.
- Eleven!
111
00:06:55,500 --> 00:06:56,708
He's taller than I am.
112
00:06:57,958 --> 00:07:00,375
He's with his mom this weekend.
We can go out tonight.
113
00:07:01,625 --> 00:07:03,375
I have to tell you something important.
114
00:07:03,458 --> 00:07:05,666
Alejo, Tano, come in!
115
00:07:06,375 --> 00:07:10,208
This is the spider one,
I can't figure it out.
116
00:07:10,875 --> 00:07:12,708
- We managed to turn it on.
- It started?
117
00:07:12,791 --> 00:07:14,541
- Yes, yes.
- Well?
118
00:07:14,625 --> 00:07:16,750
- You were going to say something.
- Oh, yes.
119
00:07:17,750 --> 00:07:20,333
Guys, listen,
I have to tell you something…
120
00:07:21,125 --> 00:07:22,791
Pay attention to me.
121
00:07:32,500 --> 00:07:34,125
I don't believe it.
122
00:07:35,166 --> 00:07:38,250
Like you and Carmen,
she told me you're rubbish.
123
00:07:43,750 --> 00:07:45,625
- His asthma, his asthma!
- An asthma attack!
124
00:07:45,708 --> 00:07:47,041
- Where's his inhaler?
- Calm down!
125
00:07:47,125 --> 00:07:49,750
Where the fuck is his inhaler?
126
00:07:49,833 --> 00:07:52,375
- It's up there, find it!
- Calm down!
127
00:07:52,458 --> 00:07:54,958
- Get it in, get it in.
- That's enough man,
128
00:07:55,041 --> 00:07:57,000
you're not inflating a fucking tire.
129
00:07:57,083 --> 00:07:58,125
More, more!
130
00:07:58,208 --> 00:08:00,166
Get him in the bathroom
so we can get him wet.
131
00:08:02,833 --> 00:08:04,250
Come on, come on!
132
00:08:04,333 --> 00:08:06,125
Calm down, Pascual, breathe.
133
00:08:06,208 --> 00:08:07,791
Breathe, you're all right.
134
00:08:10,000 --> 00:08:12,416
That's what Bitcoin is, basically.
135
00:08:14,500 --> 00:08:15,625
Do you get it?
136
00:08:18,000 --> 00:08:20,125
I don't understand shit, actually.
137
00:08:20,208 --> 00:08:21,958
Is there money in there?
138
00:08:22,041 --> 00:08:23,250
Let's see.
139
00:08:24,250 --> 00:08:25,958
- What's that?
- A rollie.
140
00:08:26,583 --> 00:08:29,583
- Money.
- Money. What is money?
141
00:08:29,666 --> 00:08:31,666
A piece of paper we can buy things with
142
00:08:31,750 --> 00:08:33,375
because we accept that it has value.
143
00:08:34,333 --> 00:08:37,750
Well, Bitcoin is the same.
It's money, just virtual money.
144
00:08:39,666 --> 00:08:41,208
If it's worth so much,
145
00:08:41,291 --> 00:08:43,666
why did the previous owner
of the laptop leave it there?
146
00:08:43,750 --> 00:08:45,083
He must have forgotten.
147
00:08:45,666 --> 00:08:47,791
There are thousands of Bitcoins
lost on hard drives.
148
00:08:47,875 --> 00:08:49,666
The true miracle
149
00:08:49,750 --> 00:08:53,000
is that we were able to find
150
00:08:53,083 --> 00:08:55,583
the alphanumeric code
that accesses the account.
151
00:08:56,250 --> 00:08:58,000
How do you know so much about this?
152
00:08:58,083 --> 00:08:59,916
I opened an account years ago.
153
00:09:00,000 --> 00:09:04,416
I bought a Bitcoin
but had to sell it two days later.
154
00:09:04,500 --> 00:09:06,000
Back to the point,
155
00:09:06,916 --> 00:09:10,333
how much are those Bitcoins worth now?
156
00:09:10,416 --> 00:09:12,458
Well, from what I've just seen…
157
00:09:16,250 --> 00:09:22,708
€102 million.
158
00:09:28,916 --> 00:09:31,333
Yes!
159
00:09:31,833 --> 00:09:34,250
Fucking hell, yes!
160
00:09:34,750 --> 00:09:38,458
We're rich, fuck! €102 million!
161
00:09:38,541 --> 00:09:39,750
I'm going to buy a hangar!
162
00:09:41,333 --> 00:09:43,708
We're rich!
163
00:09:45,083 --> 00:09:47,916
Shut up, shut up!
Do you want the whole world to know?
164
00:09:48,000 --> 00:09:50,041
They rob you here for wearing work boots!
165
00:09:53,041 --> 00:09:55,166
We need to cash out those coins right now.
166
00:09:55,250 --> 00:09:59,125
No, it's not easy
to cash out virtual coins.
167
00:09:59,208 --> 00:10:01,666
It's difficult with
the current virtual volatility.
168
00:10:01,750 --> 00:10:05,458
- If we overload the Big Data…
- Stop, hold your horses.
169
00:10:05,541 --> 00:10:06,916
For dummies.
170
00:10:07,000 --> 00:10:08,916
Okay, okay, for dummies.
171
00:10:09,000 --> 00:10:10,916
If we upload these Bitcoins
to the Exchange,
172
00:10:11,000 --> 00:10:14,750
to the online currency exchange,
it would be a mistake.
173
00:10:14,833 --> 00:10:17,208
- It would take months to move it.
- No, no.
174
00:10:17,291 --> 00:10:19,125
That's a shit option, give us another.
175
00:10:19,208 --> 00:10:21,083
Another option, eh…
176
00:10:21,166 --> 00:10:25,000
Wait until Monday
when the professional brokers open.
177
00:10:25,083 --> 00:10:27,458
For a fee, they'll get an investor
178
00:10:27,541 --> 00:10:29,833
to buy the lot directly.
179
00:10:29,916 --> 00:10:31,666
How long would that take?
180
00:10:31,750 --> 00:10:34,041
Well, with current demand,
181
00:10:34,125 --> 00:10:36,416
it would take a few hours.
182
00:10:36,958 --> 00:10:38,458
It's the safest option.
183
00:10:39,833 --> 00:10:42,541
Let's go and party right now!
184
00:10:44,125 --> 00:10:48,625
THEY'RE LOOKING FOR YOU.
ON THE WAY TO YOUR PLACE. GET LOST!
185
00:10:50,000 --> 00:10:52,958
Hold on, do you want to go out right now?
186
00:10:53,041 --> 00:10:55,916
What about the laptop?
Will we take it and lose it?
187
00:10:56,708 --> 00:10:59,666
Or leave it here, where with our luck,
188
00:10:59,750 --> 00:11:01,791
someone will come in
this weekend and steal it.
189
00:11:02,333 --> 00:11:04,958
- What will we do?
- I have an idea.
190
00:11:06,791 --> 00:11:09,625
The four of us go to a hotel
for the whole weekend.
191
00:11:09,708 --> 00:11:11,708
We hole ourselves up there with the laptop
192
00:11:11,791 --> 00:11:15,208
and first thing on Monday,
we go to one of those brokers,
193
00:11:15,291 --> 00:11:17,625
sell the coins and join the club
194
00:11:17,708 --> 00:11:20,541
with Amancio Ortega,
Florentino Perez and all those assholes!
195
00:11:20,625 --> 00:11:24,416
There's a great hotel by my house
that's really affordable.
196
00:11:24,500 --> 00:11:26,625
My in-laws always go there at Christmas.
197
00:11:26,708 --> 00:11:28,750
- Tano, slap him.
- Shut up, man!
198
00:11:28,833 --> 00:11:30,000
- Jesus!
- If we wanted to,
199
00:11:30,083 --> 00:11:33,166
we could buy that shitty hotel
with your in-laws inside.
200
00:11:33,250 --> 00:11:35,833
We're going to the best hotel out there
201
00:11:35,916 --> 00:11:38,083
and we're getting
the most expensive suite they have.
202
00:11:38,166 --> 00:11:41,166
Good idea!
Make a booking on your phone, go.
203
00:11:41,250 --> 00:11:42,958
The best rooms, right?
204
00:11:43,041 --> 00:11:45,250
- Good rooms, the best, expensive ones.
- Yes.
205
00:11:45,333 --> 00:11:46,500
No, let's go.
206
00:11:46,583 --> 00:11:48,541
Let's go now, let's go now!
207
00:11:48,625 --> 00:11:50,083
Let's go! Come on.
208
00:11:50,166 --> 00:11:51,375
I'll lock up here.
209
00:11:51,458 --> 00:11:53,750
The hotels don't close, Alejo.
210
00:11:53,833 --> 00:11:55,000
The sooner the better,
211
00:11:55,083 --> 00:11:57,750
I'm already feeling allergic
to this working-class neighborhood.
212
00:11:58,541 --> 00:12:01,083
Let's go. Let me drive.
213
00:12:01,166 --> 00:12:03,000
- Why?
- I love driving, give me the keys.
214
00:12:03,083 --> 00:12:05,708
I could get used to having a chauffeur.
215
00:12:05,791 --> 00:12:07,708
- Come on, everybody in.
- Let's go!
216
00:12:07,791 --> 00:12:08,666
Let's go, let's go.
217
00:12:31,416 --> 00:12:32,625
How much is there?
218
00:12:32,708 --> 00:12:34,666
- 100 million!
- 100 million!
219
00:12:35,916 --> 00:12:37,666
Here, roll me up a trumpet,
220
00:12:37,750 --> 00:12:39,291
look at this shit I've got!
221
00:12:39,375 --> 00:12:41,875
- Energy for the trip.
- What the fuck is that, Tano?
222
00:12:41,958 --> 00:12:43,541
Where did you get that?
223
00:12:43,625 --> 00:12:46,083
We said we wouldn't make trouble
until Monday.
224
00:12:46,166 --> 00:12:47,791
One time never hurt anybody.
225
00:12:47,875 --> 00:12:50,583
Type into the GPS:
road to the best fucking life.
226
00:12:50,666 --> 00:12:54,250
It's taking us straight
to a new happy life, a new happy life!
227
00:12:54,333 --> 00:12:57,083
A new happy life! A hew happy life!
228
00:12:57,166 --> 00:13:00,833
A new happy life! A new happy life!
229
00:13:00,916 --> 00:13:02,291
Let's go!
230
00:13:08,625 --> 00:13:09,916
Here we are, guys!
231
00:13:12,541 --> 00:13:13,791
Shit!
232
00:13:13,875 --> 00:13:15,708
- Fuck!
- I'm sorry, I'm sorry.
233
00:13:15,791 --> 00:13:18,458
- Are you stupid?
- I'm sorry, really.
234
00:13:21,041 --> 00:13:23,833
I'll pay on the app, okay?
235
00:13:23,916 --> 00:13:26,000
The redhead is fiery, huh?
236
00:13:27,083 --> 00:13:29,708
- Are you okay, guys?
- Yes, we're good.
237
00:13:31,125 --> 00:13:33,750
Listen, Lucas, when we're in the room
you'll call Carmen.
238
00:13:33,833 --> 00:13:35,375
- Yes.
- Okay?
239
00:13:35,458 --> 00:13:37,833
You tell her we're going
to Vigo, my cousin died.
240
00:13:37,916 --> 00:13:39,291
I'm sorry to hear that.
241
00:13:39,375 --> 00:13:42,625
- Not a word until we have the cash.
- Okay.
242
00:13:42,708 --> 00:13:43,916
Where are we going?
243
00:13:44,000 --> 00:13:45,166
- To your cousin.
- Lucas!
244
00:13:45,250 --> 00:13:46,875
- To Vigo, Vigo!
- Vigo, fuck.
245
00:13:46,958 --> 00:13:48,250
Come on, let's go, let's go.
246
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
Look, look.
247
00:13:53,375 --> 00:13:56,333
Look at this delicacy I just found.
248
00:13:56,416 --> 00:13:59,333
It's been there since Lucas' stag.
249
00:13:59,875 --> 00:14:02,458
- It's been there for 9 years?
- Was that 9 years ago?
250
00:14:03,041 --> 00:14:05,125
It smells more like 30.
251
00:14:05,208 --> 00:14:07,875
If you lose that computer…
That's our future!
252
00:14:07,958 --> 00:14:10,166
- I'll mind it, I'll mind it.
- You like money, huh?
253
00:14:10,833 --> 00:14:12,875
- This is great.
- Cool, right?
254
00:14:13,458 --> 00:14:15,708
- Need some polish?
- Park it properly!
255
00:14:26,416 --> 00:14:27,625
God!
256
00:14:28,208 --> 00:14:31,500
Wow, wow, wow, wow. This is amazing.
257
00:14:32,666 --> 00:14:35,458
- This is it.
- Gentlemen, your room.
258
00:14:35,541 --> 00:14:38,000
I'm sure you'll really enjoy it.
259
00:14:38,500 --> 00:14:40,750
My name is José Carlos,
but you can call me Pocheen.
260
00:14:41,458 --> 00:14:44,083
I'm here for anything you need.
261
00:14:47,208 --> 00:14:48,125
Pusseen.
262
00:14:58,125 --> 00:14:59,458
Oh, money.
263
00:14:59,541 --> 00:15:02,166
Money, money, give me…
264
00:15:04,916 --> 00:15:06,500
- Here…
- No.
265
00:15:06,583 --> 00:15:09,750
- Here you are, Pocheen.
- Thank you, gentlemen,
266
00:15:09,833 --> 00:15:11,958
enjoy yourselves, have a good time.
267
00:15:14,125 --> 00:15:15,750
Alejo, you gave him my last 50 euros.
268
00:15:15,833 --> 00:15:18,833
That's peanuts, man.
What's on this computer?
269
00:15:18,916 --> 00:15:21,750
- 4,000 Bitcoins!
- What's on this computer?
270
00:15:21,833 --> 00:15:24,083
4,000 Bitcoins!
271
00:15:26,708 --> 00:15:28,833
We have 4,000 Bitcoins!
272
00:15:28,916 --> 00:15:30,666
We have 4,000 Bitcoins!
273
00:15:30,750 --> 00:15:33,041
We have 4,000 Bitcoins!
274
00:15:38,791 --> 00:15:43,541
All right, in cash we have €30.55.
275
00:15:43,625 --> 00:15:44,875
This is for tips.
276
00:15:44,958 --> 00:15:47,041
Anything we can't charge to the room,
277
00:15:47,125 --> 00:15:48,833
we pay with Lucas' credit card.
278
00:15:48,916 --> 00:15:50,958
Guys, really, keep cool.
279
00:15:51,041 --> 00:15:54,458
We just have to let the hours pass,
and Monday, the Caribbean!
280
00:15:54,541 --> 00:15:56,291
Quiet, she's answering.
281
00:15:58,833 --> 00:16:01,583
- Hi, darling.
- Hi, love.
282
00:16:01,666 --> 00:16:03,166
Did you make it to Vigo?
283
00:16:03,250 --> 00:16:05,500
No, we stopped at a hostel in Benavente.
284
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
We're exhausted,
but tomorrow morning we'll set off
285
00:16:08,458 --> 00:16:10,750
and go straight
to Alejo's cousin's funeral.
286
00:16:10,833 --> 00:16:13,291
Jesus, well, the hostels
in Benavente don't look half bad.
287
00:16:13,875 --> 00:16:15,291
How is Alejo doing?
288
00:16:16,583 --> 00:16:19,291
What do you think, love? A broken man.
289
00:16:19,375 --> 00:16:21,583
A cousin is a cousin. Look, Alejo.
290
00:16:21,666 --> 00:16:24,291
Carmen, I'm so happy to see you!
291
00:16:24,375 --> 00:16:27,458
Like I said, a broken man,
he doesn't know what he's saying.
292
00:16:27,541 --> 00:16:28,958
Darling, are you okay?
293
00:16:31,333 --> 00:16:34,375
Yes, no. I'm just so tired, love.
294
00:16:34,458 --> 00:16:36,250
Listen to me.
295
00:16:36,333 --> 00:16:40,083
From Monday, listen to me…
A new happy life.
296
00:16:40,166 --> 00:16:41,500
A new happy life?
297
00:16:41,583 --> 00:16:44,125
Guys, there's a nightclub downstairs.
298
00:16:44,208 --> 00:16:45,833
If there's a nightclub, there are girls.
299
00:16:45,916 --> 00:16:47,375
- I have to go.
- Lucas!
300
00:16:47,458 --> 00:16:50,000
She didn't buy it.
She didn't buy it, she knows me,
301
00:16:50,083 --> 00:16:51,833
- she knows I'm lying.
- Relax.
302
00:16:51,916 --> 00:16:55,166
Honestly, guys, didn't you understand
we're just letting time pass?
303
00:16:55,250 --> 00:16:58,916
We said we wouldn't leave the hotel
so we could protect our future.
304
00:16:59,000 --> 00:17:01,750
- The laptop.
- Nobody is leaving the hotel.
305
00:17:01,833 --> 00:17:05,041
Just go downstairs,
have a few drinks, celebrate…
306
00:17:06,708 --> 00:17:07,791
You're so charismatic.
307
00:17:08,583 --> 00:17:11,666
- Give me your phones.
- No, why?
308
00:17:11,750 --> 00:17:14,125
No external elements
that could put us at risk.
309
00:17:14,208 --> 00:17:16,791
I don't trust anyone to resist
the temptation to call someone.
310
00:17:16,875 --> 00:17:18,250
I'm not looking at anyone, Lucas.
311
00:17:18,333 --> 00:17:22,125
What are you talking about?
All I think about is the discotheque!
312
00:17:22,208 --> 00:17:24,833
- Discotheque!
- Give me the laptop.
313
00:17:24,916 --> 00:17:26,333
Discotheque!
314
00:17:26,416 --> 00:17:28,458
We need a six-figure code.
315
00:17:28,541 --> 00:17:30,791
Just use a birth date or something.
316
00:17:30,875 --> 00:17:33,666
Sure, from 1 to 6. Any easier ideas, Tano?
317
00:17:33,750 --> 00:17:35,958
- The painting. The painting.
- What?
318
00:17:40,083 --> 00:17:41,833
We're good, guys.
319
00:17:42,666 --> 00:17:43,958
This was a good shot.
320
00:17:44,041 --> 00:17:47,083
- Start the party!
- Discotheque!
321
00:17:47,166 --> 00:17:48,583
Discotheque!
322
00:17:48,666 --> 00:17:52,875
Discotheque! Discotheque!
323
00:17:52,958 --> 00:17:54,666
Discotheque!
324
00:18:59,125 --> 00:19:03,500
The first thing I'm going to do
is make a huge cinema in my house.
325
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
Do you know what I'll do
once I get the cash?
326
00:19:06,500 --> 00:19:08,916
I'm going to hire the number one,
the absolute best,
327
00:19:09,000 --> 00:19:10,583
to play football with me in my garden.
328
00:19:10,666 --> 00:19:12,041
- Messi.
- Cristiano.
329
00:19:12,125 --> 00:19:13,166
Morientes.
330
00:19:13,708 --> 00:19:17,083
Forget about your garden,
check out the left corner.
331
00:19:19,333 --> 00:19:20,791
Mother of God.
332
00:19:20,875 --> 00:19:23,291
You said there were no chicks here.
333
00:19:23,375 --> 00:19:25,875
I hope they don't have boyfriends.
Or that they do.
334
00:19:25,958 --> 00:19:27,750
That they do and they're on Erasmus.
335
00:19:29,666 --> 00:19:31,625
They're looking at us!
They're looking at me!
336
00:19:31,708 --> 00:19:33,875
I'm going to get some drinks. Lucas, card.
337
00:19:35,083 --> 00:19:37,291
Waiter, three more
338
00:19:37,375 --> 00:19:39,208
and whatever those ladies are having.
339
00:19:39,291 --> 00:19:40,291
Perfect.
340
00:19:40,875 --> 00:19:43,875
They're coming over.
341
00:19:43,958 --> 00:19:46,625
- A shot first!
- No, it'll bring you down.
342
00:19:46,708 --> 00:19:48,041
What?
343
00:19:48,125 --> 00:19:50,041
Hey, the Steering Kings.
344
00:19:50,125 --> 00:19:53,166
My friend is boring
and won't take a Jäger with me.
345
00:19:53,250 --> 00:19:54,458
- Are you in?
- Yes.
346
00:19:54,541 --> 00:19:57,666
I'm giving it up.
But I'd fall off the wagon for you.
347
00:19:57,750 --> 00:20:00,041
I wouldn't want to lead you
down the wrong path.
348
00:20:00,125 --> 00:20:01,541
Don't worry, he'll do the pushing.
349
00:20:02,208 --> 00:20:04,166
Excuse me,
there's an issue with your card.
350
00:20:04,250 --> 00:20:07,125
What issue? It's just dirty, blow on it.
351
00:20:08,416 --> 00:20:09,333
Here.
352
00:20:10,916 --> 00:20:13,500
- How much credit do you have?
- Up to 150 euro.
353
00:20:13,583 --> 00:20:17,041
Jesus fucking Christ, Lucas.
I have more on my Primark card.
354
00:20:17,125 --> 00:20:18,333
So you pay, smart guy.
355
00:20:18,416 --> 00:20:20,583
I will pay. I'll pay for you, for them,
356
00:20:20,666 --> 00:20:22,916
for the whole fucking bar.
I'm rich, for fuck's sake.
357
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
So am I. So are you.
358
00:20:26,416 --> 00:20:28,666
I'm going for cash, don't scare them away.
359
00:20:28,750 --> 00:20:29,583
Okay.
360
00:20:29,666 --> 00:20:31,250
See you later, okay, my jewel?
361
00:20:35,041 --> 00:20:38,000
- Curly, will you take a shot with me?
- I'll take two.
362
00:20:38,083 --> 00:20:39,833
Two shots, please.
363
00:20:40,583 --> 00:20:41,875
Hi, boring friend.
364
00:20:44,083 --> 00:20:45,458
Is Sparky your friend, too?
365
00:20:45,541 --> 00:20:47,041
Yes, we came together.
366
00:20:50,333 --> 00:20:52,125
It's shit you can't smoke in here.
367
00:20:52,208 --> 00:20:54,333
Those smoking areas were great.
368
00:20:54,416 --> 00:20:55,791
That was a good idea.
369
00:21:10,916 --> 00:21:13,125
Slenderman! Hold on a second.
370
00:21:14,708 --> 00:21:17,000
Pocheen, Pocheen, sir. How can I help you?
371
00:21:17,083 --> 00:21:20,083
- I need some money, urgently.
- Of course.
372
00:21:20,166 --> 00:21:22,916
Right next to that boutique
you'll find an ATM.
373
00:21:23,000 --> 00:21:25,916
Hey, how convenient.
Do you think if I take some out
374
00:21:26,000 --> 00:21:28,666
and rub some butter on your ass,
it'll fit inside?
375
00:21:29,458 --> 00:21:31,833
- I mean…
- Listen,
376
00:21:31,916 --> 00:21:34,083
I need someone to lend me money.
377
00:21:34,166 --> 00:21:36,125
- I can't think of anyone.
- Oh, come on.
378
00:21:36,208 --> 00:21:38,666
I'm sure there'll be someone.
379
00:21:38,750 --> 00:21:42,416
If you can find someone,
I'll pay it back on Monday times ten.
380
00:21:42,500 --> 00:21:45,750
You will have money on Monday, huh?
381
00:21:45,833 --> 00:21:48,208
More than you can imagine.
But that's not the issue.
382
00:21:48,291 --> 00:21:52,125
- You find it and you'll get 20%.
- Well…
383
00:21:53,375 --> 00:21:56,166
I can't think of anyone from here
384
00:21:56,250 --> 00:21:59,250
but I have heard of some guys…
385
00:21:59,333 --> 00:22:03,291
- Have them bring me 10 grand.
- Ten grand?
386
00:22:03,375 --> 00:22:06,958
Make it 12,000. 2,000 for you, Pusseen.
387
00:22:08,291 --> 00:22:09,916
Just a minute.
388
00:22:15,541 --> 00:22:17,458
It's nice being rich.
389
00:22:18,291 --> 00:22:21,833
So, go on.
Will you tell me what you're doing here?
390
00:22:21,916 --> 00:22:24,333
Because you're not
the usual clients at this hotel.
391
00:22:24,416 --> 00:22:26,625
Oh, we don't look like five star people?
392
00:22:26,708 --> 00:22:28,708
The van gave you away.
393
00:22:30,958 --> 00:22:33,208
If you tell me, I'll tell you a secret.
394
00:22:34,041 --> 00:22:34,958
Deal.
395
00:22:38,916 --> 00:22:41,750
We're here because…
396
00:22:41,833 --> 00:22:44,125
we found four thousand Bitcoins,
397
00:22:45,458 --> 00:22:48,250
which are worth around €100 million.
398
00:22:48,333 --> 00:22:49,208
What?
399
00:22:50,750 --> 00:22:52,291
I'm joking.
400
00:22:53,291 --> 00:22:55,500
No, we're broke.
401
00:22:55,583 --> 00:22:58,083
But we've been saving for months
for Lucas' stag,
402
00:22:58,166 --> 00:23:00,208
the one with the loose jaw.
403
00:23:00,291 --> 00:23:01,375
Oh, right.
404
00:23:03,375 --> 00:23:04,583
What's your secret?
405
00:23:06,041 --> 00:23:08,625
- I know you.
- You do?
406
00:23:08,708 --> 00:23:11,750
- I've known you for years.
- I don't recognize you.
407
00:23:11,833 --> 00:23:14,500
Great, thanks.
You obviously never noticed me.
408
00:23:14,583 --> 00:23:17,625
No, I mean,
there are loads of girls out there…
409
00:23:17,708 --> 00:23:19,875
No, no, drop it. You're not fixing it.
410
00:23:19,958 --> 00:23:21,250
- No, no…
- No, it's fine.
411
00:23:21,333 --> 00:23:23,583
Just for that,
I won't tell you how I know you.
412
00:23:26,291 --> 00:23:28,375
At least tell me what you're doing here.
413
00:23:28,458 --> 00:23:29,708
Won't you?
414
00:23:30,625 --> 00:23:32,125
15TH UNIVERSE POETRY AWARDS
415
00:23:33,333 --> 00:23:37,750
We're here for
the 15th Universe Poetry Awards.
416
00:23:37,833 --> 00:23:40,500
- You're a poet?
- No, not me. My friends.
417
00:23:41,458 --> 00:23:42,791
I'm an entrepreneur.
418
00:23:42,916 --> 00:23:45,375
Build companies, fail, start over.
419
00:23:46,750 --> 00:23:47,875
That sounds familiar.
420
00:24:04,416 --> 00:24:08,750
Excuse me, another fizzy water
with a slice of lemon, please.
421
00:24:12,875 --> 00:24:14,166
What are you waiting for?
422
00:24:14,250 --> 00:24:17,416
- I don't know if she likes me.
- Are you serious?
423
00:24:17,500 --> 00:24:19,958
You've been dancing together all night.
424
00:24:20,041 --> 00:24:22,916
Go over there, say something nice,
and she's yours.
425
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
Got it? Something nice and she's yours.
426
00:24:27,083 --> 00:24:30,000
- Something nice and she's mine.
- Honestly, kid.
427
00:24:30,083 --> 00:24:32,625
Let's have a drink,
get you some Dutch courage.
428
00:24:33,208 --> 00:24:35,125
Waiter, two whiskies.
429
00:24:35,208 --> 00:24:37,708
I'll pay in a minute,
the money is on the way.
430
00:24:37,791 --> 00:24:41,625
Tano Moreno and Pascual Hernandez,
what a surprise!
431
00:24:41,708 --> 00:24:45,166
- Enrich Zapata.
- No way, the vein cutter.
432
00:24:45,250 --> 00:24:48,166
I missed you guys!
My neighborhood friends.
433
00:24:48,250 --> 00:24:51,750
- I mean, friends…
- You look just the same.
434
00:24:51,833 --> 00:24:56,125
Well, fatter, less hair,
bigger tits, but just the same.
435
00:24:56,208 --> 00:25:00,083
You're just the same too,
with your notebook and attitude.
436
00:25:00,166 --> 00:25:01,416
What are you doing here?
437
00:25:01,500 --> 00:25:03,416
I'm here for work, that's going well.
438
00:25:03,500 --> 00:25:05,500
Everything else is a disaster.
439
00:25:05,583 --> 00:25:10,000
But today when my shitty life
was going to turn around,
440
00:25:10,083 --> 00:25:12,375
I find you guys
and we can be together again.
441
00:25:12,458 --> 00:25:14,541
His shitty life, says the vein cutter.
442
00:25:14,625 --> 00:25:17,125
- Are these jowls new?
- Fuck off, man.
443
00:25:17,666 --> 00:25:20,291
- Let's go.
- Are you still the Fantastic Four?
444
00:25:20,375 --> 00:25:22,833
The five of us were inseparable.
445
00:25:22,916 --> 00:25:24,750
Yes, yes. They're around here somewhere.
446
00:25:24,833 --> 00:25:27,000
Will you be here later?
We'll look for you.
447
00:25:27,083 --> 00:25:29,541
Don't wait too long,
this is a big place. Let's go.
448
00:25:30,916 --> 00:25:32,625
Get off, fuck sake.
449
00:25:32,708 --> 00:25:34,708
Let's go, he'll ruin our night.
450
00:25:37,291 --> 00:25:40,750
Hey, you forgot about me!
451
00:25:41,291 --> 00:25:43,375
Will you come dancing?
452
00:25:54,541 --> 00:25:56,916
Has anyone ever told you
you're more beautiful
453
00:25:57,000 --> 00:25:58,916
than dawn in the morning?
454
00:25:59,000 --> 00:26:00,833
I'm sure they haven't.
455
00:26:03,041 --> 00:26:07,208
Madam, drunkard,
come with me to visit my bank.
456
00:26:10,541 --> 00:26:13,000
- There are three good things in life.
- Which are?
457
00:26:13,625 --> 00:26:14,666
Eating.
458
00:26:15,666 --> 00:26:18,000
- Drinking.
- And?
459
00:26:19,125 --> 00:26:21,916
Tano, I'm really missing Carmen, I swear.
460
00:26:22,000 --> 00:26:24,416
Lucas, give me a fucking break.
461
00:26:25,583 --> 00:26:28,333
That must be them.
462
00:26:38,625 --> 00:26:40,041
Good evening.
463
00:26:40,875 --> 00:26:42,166
You wanted to see us?
464
00:26:43,708 --> 00:26:46,458
You spend your life
waiting for a lucky break,
465
00:26:46,541 --> 00:26:49,250
and suddenly, boom! It appears.
466
00:26:49,333 --> 00:26:52,208
Don't be so cocky, we just met.
467
00:26:52,291 --> 00:26:55,250
- No, I don't mean you.
- Yes, you mean me.
468
00:26:55,333 --> 00:26:57,416
- No, I mean another lucky break.
- Yes.
469
00:26:57,500 --> 00:26:59,583
I don't mean that you aren't, but…
470
00:27:03,416 --> 00:27:06,541
I think I'm taking her upstairs.
What do you think?
471
00:27:06,625 --> 00:27:08,833
Great, Pascual, of course.
472
00:27:08,916 --> 00:27:11,875
Go up and have a great time,
you have a lot to celebrate.
473
00:27:12,541 --> 00:27:14,250
You know something?
474
00:27:14,333 --> 00:27:16,875
Her name is Dolores, like my mom.
475
00:27:18,291 --> 00:27:19,500
Cool!
476
00:27:24,750 --> 00:27:27,750
So anyway, lucky breaks.
477
00:27:33,708 --> 00:27:35,916
Are you sure you don't want
my chain as a deposit?
478
00:27:36,000 --> 00:27:38,666
It's not gold,
but it's from my First Communion.
479
00:27:38,750 --> 00:27:40,291
Don't worry.
480
00:27:40,375 --> 00:27:42,791
Having some affection
for your legs will be enough.
481
00:27:43,458 --> 00:27:45,916
Well, I like them
more than the chain, yes.
482
00:27:49,416 --> 00:27:52,833
All right.
We'll return everything on Monday.
483
00:27:55,333 --> 00:27:57,166
It has been a pleasure.
484
00:27:57,250 --> 00:27:58,875
All right, let's go.
485
00:28:00,625 --> 00:28:02,291
WE'RE ON A STAG!
486
00:28:03,000 --> 00:28:06,208
- It's not nice to keep secrets.
- Shut it, man.
487
00:28:06,291 --> 00:28:07,458
What's with the shirt?
488
00:28:07,541 --> 00:28:10,291
This one? The Fantastic Four,
we're celebrating.
489
00:28:11,958 --> 00:28:15,250
- Are the four of you here?
- Until Monday, for now.
490
00:28:15,333 --> 00:28:19,291
But if we like it,
we'll be moving in, right?
491
00:28:19,833 --> 00:28:22,541
All right, let's go. See you later.
492
00:28:23,958 --> 00:28:27,083
Tano, if we're moving in,
I have to call Carmen.
493
00:28:27,166 --> 00:28:29,666
Jesus Christ, you're ruining my night.
494
00:28:29,750 --> 00:28:33,208
Yes or no? Yes or no? Yes or no?
495
00:28:40,166 --> 00:28:42,083
- Hey, hey, wait.
- What?
496
00:28:42,166 --> 00:28:43,791
- I have a question.
- What?
497
00:28:43,875 --> 00:28:46,083
What will you want for breakfast?
498
00:28:46,166 --> 00:28:48,833
Oh, are we sleeping together?
499
00:28:48,916 --> 00:28:50,333
Clever little jewel.
500
00:28:59,291 --> 00:29:01,041
- Hey.
- What?
501
00:29:01,125 --> 00:29:03,750
Will you wait for me in 205?
502
00:29:03,833 --> 00:29:05,416
Okay.
503
00:29:05,500 --> 00:29:08,625
But don't take too long
or you won't get any breakfast.
504
00:29:08,708 --> 00:29:10,791
- There's an open buffet tonight.
- Oh yeah?
505
00:29:10,875 --> 00:29:11,958
Yes.
506
00:29:13,166 --> 00:29:14,333
205.
507
00:29:15,791 --> 00:29:17,583
There's a buffet?
508
00:29:18,500 --> 00:29:20,333
Let's go to sleep, I don't feel well.
509
00:29:20,416 --> 00:29:22,208
- I want to dream about Carmen.
- Wait, wait.
510
00:29:22,291 --> 00:29:25,291
I want to fulfill a sexual fantasy, look.
511
00:29:29,958 --> 00:29:31,833
You want to fuck the security guard?
512
00:29:33,791 --> 00:29:35,291
You're some idiot.
513
00:29:36,416 --> 00:29:38,500
Come with me, keep quiet.
514
00:29:54,791 --> 00:29:56,625
- Good evening.
- Good evening.
515
00:29:56,708 --> 00:29:59,125
Good evening, gentlemen. Getting some air?
516
00:29:59,208 --> 00:30:01,583
My friend here had too much to drink.
517
00:30:01,666 --> 00:30:03,958
He needs to freshen up a little.
518
00:30:13,250 --> 00:30:14,583
Busy tonight, officer?
519
00:30:14,666 --> 00:30:16,875
He's no officer,
he's just a security guard.
520
00:30:18,458 --> 00:30:21,375
Sorry, forgive him, he's drunk.
521
00:30:22,875 --> 00:30:25,750
Everyone knows that security
and the police are practically…
522
00:30:25,833 --> 00:30:28,166
- Practically the same thing.
- The fuck it is.
523
00:30:28,250 --> 00:30:32,208
- The police can spell, at least.
- Don't fuck with me.
524
00:30:32,291 --> 00:30:35,208
Would you sell me the uniform,
the belt, the lot?
525
00:30:35,291 --> 00:30:37,083
What the fuck do you want?
526
00:30:37,166 --> 00:30:38,625
Name a price.
527
00:30:38,708 --> 00:30:42,708
Listen, you piece of shit.
I follow a code of ethics.
528
00:30:42,791 --> 00:30:45,833
It's above money.
I wouldn't sell it for three grand.
529
00:30:45,916 --> 00:30:47,833
What about five?
530
00:30:47,916 --> 00:30:50,125
Tano, let's go.
531
00:30:53,125 --> 00:30:56,083
Jesus Christ. I need the money, otherwise…
532
00:30:56,166 --> 00:30:58,125
- The gun, too.
- No, not the gun.
533
00:30:58,208 --> 00:31:00,916
Yes, the gun, I gave you five grand, man.
534
00:31:01,000 --> 00:31:03,875
- But no bullets, I don't want trouble.
- What are you doing?
535
00:31:03,958 --> 00:31:06,250
- No bullets, no bullets.
- Let's go to the bathroom.
536
00:31:06,333 --> 00:31:08,375
You can say you lost it at the gym.
537
00:31:08,458 --> 00:31:10,291
Because if you say the library…
538
00:31:10,375 --> 00:31:11,750
All right, sorry.
539
00:31:15,750 --> 00:31:18,125
How can Pascual be fucking so quietly?
540
00:31:19,708 --> 00:31:21,791
I don't understand, really.
541
00:31:21,875 --> 00:31:24,333
There's no need to scream like crazy,
542
00:31:24,416 --> 00:31:25,458
but Jesus Christ,
543
00:31:25,541 --> 00:31:29,125
it sounds like Oscar the Grouch
and a Playmobil.
544
00:31:29,208 --> 00:31:32,291
Carmen and I
always watch this show together.
545
00:31:32,375 --> 00:31:36,000
I'm sorry for lying, darling,
I'm beyond forgiveness.
546
00:31:36,083 --> 00:31:38,750
For God's sake, you're a mess, too.
547
00:31:38,833 --> 00:31:40,875
Oh, the cap doesn't fit.
548
00:31:41,500 --> 00:31:44,208
How strange, my head is average size.
549
00:31:45,125 --> 00:31:47,833
All right, here I go.
550
00:31:49,291 --> 00:31:51,375
Come on, big guy. Come on, big guy.
551
00:31:52,333 --> 00:31:54,541
Come on, Morientes! Let's go!
552
00:31:54,625 --> 00:31:55,666
See you later.
553
00:32:12,500 --> 00:32:15,208
Have you known each other for a long time?
554
00:32:15,708 --> 00:32:17,500
Since we started school.
555
00:32:17,583 --> 00:32:19,666
We've never lost contact.
556
00:32:19,750 --> 00:32:23,500
Some of us have had it tough,
and others, worse.
557
00:32:23,583 --> 00:32:27,666
Worse? Wasn't today your big lucky break?
558
00:32:27,750 --> 00:32:30,541
Make up your mind,
you keep changing your story.
559
00:32:31,041 --> 00:32:33,791
A. Your name is Alejo.
560
00:32:33,875 --> 00:32:35,541
B. You're on a stag.
561
00:32:35,625 --> 00:32:37,000
And C.
562
00:32:38,208 --> 00:32:39,458
You like me?
563
00:32:40,625 --> 00:32:42,083
A. Yes.
564
00:32:42,833 --> 00:32:45,458
B. Not really.
565
00:32:46,291 --> 00:32:49,833
C. Absolutely.
566
00:32:49,916 --> 00:32:53,250
I mean… I do.
567
00:32:55,916 --> 00:32:59,666
My God, what have I done?
What have I done?
568
00:33:01,375 --> 00:33:02,958
Honey, are you okay?
569
00:33:05,583 --> 00:33:08,500
Dolores, Dolores, don't go!
570
00:33:08,583 --> 00:33:10,083
You're doing great.
571
00:33:14,291 --> 00:33:17,250
- What is going on?
- What's happening here?
572
00:33:17,333 --> 00:33:19,375
I can't concentrate like this.
573
00:33:19,458 --> 00:33:21,875
I don't know.
I just told her I really liked her.
574
00:33:22,750 --> 00:33:25,833
- Where's Lucas?
- He came up with me.
575
00:33:26,583 --> 00:33:27,708
Is that his voice?
576
00:33:27,791 --> 00:33:29,791
I don't know if she'll forgive me.
577
00:33:29,875 --> 00:33:32,208
Of course. I know that because
578
00:33:32,291 --> 00:33:34,875
- she also called in tonight to talk.
- Lucas?
579
00:33:34,958 --> 00:33:37,083
-
Carmen?
-
What an idiot.
580
00:33:37,166 --> 00:33:40,083
Carmen, I love you, I love you,
I'm so sorry.
581
00:33:40,166 --> 00:33:42,125
Oh, my head.
582
00:33:42,208 --> 00:33:44,375
He's in the van. I'll kill him!
583
00:33:44,458 --> 00:33:46,333
I'll go with you, I have a club.
584
00:33:51,208 --> 00:33:53,666
Just a few casual drinks, huh?
585
00:33:54,833 --> 00:33:56,375
Let's go.
586
00:34:04,291 --> 00:34:05,375
Dolores.
587
00:34:07,250 --> 00:34:08,541
Dolores.
588
00:34:12,625 --> 00:34:14,625
What a group of animals.
589
00:34:16,333 --> 00:34:17,583
Hey, where are you?
590
00:34:18,583 --> 00:34:20,833
I'm so sorry, sometimes I lose myself.
591
00:34:20,916 --> 00:34:23,625
It's like there's a bug in me
that makes me do bad things.
592
00:34:23,708 --> 00:34:25,041
What the hell are you doing?
593
00:34:25,125 --> 00:34:27,250
- I didn't say anything.
- Did you say where we are?
594
00:34:27,333 --> 00:34:29,750
- I didn't, I swear on my kids.
- Your kids? Get him out.
595
00:34:29,833 --> 00:34:32,500
- Get him out of there, fuck.
- I didn't say.
596
00:34:32,583 --> 00:34:35,958
- Go, go, go.
- I swear, please.
597
00:34:36,041 --> 00:34:37,791
- I swear!
- Keep moving.
598
00:34:37,875 --> 00:34:39,375
I didn't call anyone!
599
00:34:39,458 --> 00:34:41,916
- I didn't say!
- Let's go, fuck sake!
600
00:34:45,125 --> 00:34:47,500
False alarm,
they're going back to the hotel.
601
00:34:54,291 --> 00:34:57,458
Hey, your friend is a good guy, right?
602
00:34:57,541 --> 00:34:58,916
- Who?
- Your friend!
603
00:34:59,000 --> 00:34:59,958
Who? Alejo?
604
00:35:00,041 --> 00:35:02,250
Yes, Mar has had
enough assholes in her life already.
605
00:35:02,333 --> 00:35:04,416
He's the leader of the Fantastic Four.
606
00:35:04,500 --> 00:35:06,375
Your friend won the lottery.
607
00:35:06,458 --> 00:35:08,666
But you won the jackpot.
608
00:35:08,750 --> 00:35:10,083
Did I?
609
00:35:10,166 --> 00:35:12,333
Yes, but don't worry, she did just fine.
610
00:35:18,750 --> 00:35:20,750
What did you mean by absolutely?
611
00:35:20,833 --> 00:35:23,875
- Option C.
- Ah, yes.
612
00:35:23,958 --> 00:35:27,458
- Well, here…
- Or you could be quiet.
613
00:35:28,291 --> 00:35:29,375
Okay.
614
00:35:40,625 --> 00:35:42,500
Move and I'll shoot, asshole!
615
00:35:42,583 --> 00:35:44,000
- Who's that?
- I don't know.
616
00:35:44,083 --> 00:35:46,958
- Where did you get a gun?
- I told you last night,
617
00:35:47,041 --> 00:35:49,291
I bought the uniform
from a security guard.
618
00:35:49,375 --> 00:35:52,125
- A uniform, but not a gun.
- It's for a fantasy.
619
00:35:52,208 --> 00:35:54,541
Not for carnival, fuck. It's empty.
620
00:35:54,625 --> 00:35:55,875
Give me the handcuffs.
621
00:36:01,791 --> 00:36:03,791
- Are you going to help?
- Yes, yes.
622
00:36:12,375 --> 00:36:15,250
- We have to call the cops.
- Wait, wait.
623
00:36:15,333 --> 00:36:20,166
We have a gun here.
And a very special laptop.
624
00:36:20,250 --> 00:36:23,458
Before we call anyone,
we need to know who this guy is.
625
00:36:24,625 --> 00:36:27,125
We have to search him. Lucas.
626
00:36:28,541 --> 00:36:31,041
Look, look. There's something on his sock.
627
00:36:32,375 --> 00:36:33,625
Rayito F.C.
628
00:36:33,708 --> 00:36:35,541
Give me the phone.
629
00:36:35,625 --> 00:36:38,041
- See if you can find anything.
- Okay.
630
00:36:40,500 --> 00:36:43,458
Look, Rayito Football Club.
631
00:36:43,541 --> 00:36:46,083
It's a team on the Madrid Local League.
632
00:36:46,166 --> 00:36:48,333
There. Look who the goalie is.
633
00:36:51,916 --> 00:36:54,625
Pusseen. Fucking Pusseen.
634
00:36:56,125 --> 00:36:57,666
Let's send him a WhatsApp.
635
00:36:58,458 --> 00:37:00,375
We'll write…
636
00:37:01,250 --> 00:37:02,458
"Done."
637
00:37:03,000 --> 00:37:05,541
"Come up to the room."
638
00:37:07,083 --> 00:37:09,083
He'll be here in a flash.
639
00:37:11,541 --> 00:37:12,958
That was quick.
640
00:37:14,666 --> 00:37:16,750
Let me. Give me the gun.
641
00:37:19,333 --> 00:37:21,083
I'll take care of it.
642
00:37:40,750 --> 00:37:43,541
Hi, Alejo. How's your cousin?
643
00:37:43,625 --> 00:37:46,458
- The dead one.
- What are you doing here?
644
00:37:46,541 --> 00:37:49,833
Look, my children,
how a family man can degrade himself.
645
00:37:49,916 --> 00:37:53,625
I hope you enjoy your "new happy life"
646
00:37:54,125 --> 00:37:57,500
and don't come home again
even to sign the divorce.
647
00:37:57,583 --> 00:38:00,125
I guess that's your fiancée
and two kids, right?
648
00:38:00,208 --> 00:38:01,416
Carmen, Carmen.
649
00:38:01,500 --> 00:38:03,166
Carmen, Carmen.
650
00:38:03,250 --> 00:38:07,000
He answered. "Great. Be right up."
651
00:38:07,083 --> 00:38:10,416
Leave it to me, I know how to handle this.
652
00:38:11,708 --> 00:38:13,958
Carmen, Carmen, wait, wait, please.
653
00:38:14,041 --> 00:38:15,000
Wait.
654
00:38:15,083 --> 00:38:19,500
- Does Dad have a cold?
- No, love. That's not from the cold.
655
00:38:19,583 --> 00:38:20,833
It's from cocaine.
656
00:38:20,916 --> 00:38:23,458
Carmen, please,
I have something important to say.
657
00:38:23,541 --> 00:38:25,916
Of course. You were going to Vigo, right?
658
00:38:26,000 --> 00:38:27,708
To Alejo's cousin's funeral.
659
00:38:27,791 --> 00:38:30,708
There's no funeral, no Vigo, nothing bad.
660
00:38:30,791 --> 00:38:32,083
Well, there will be now.
661
00:38:32,166 --> 00:38:35,833
- You better be ready.
- Carmen, please, Carmen, wait!
662
00:38:58,791 --> 00:39:01,666
Hands up, don't say a word.
663
00:39:01,750 --> 00:39:05,750
- Don't hurt me, please.
- Now you're begging?
664
00:39:06,458 --> 00:39:08,666
- Pusseen.
- Pocheen.
665
00:39:08,750 --> 00:39:10,500
Pusseen.
666
00:39:10,583 --> 00:39:12,708
Don't try anything strange,
I'm a wild man.
667
00:39:12,791 --> 00:39:15,291
I don't give a shit, I'm a wild man!
668
00:39:18,291 --> 00:39:19,875
What were you looking for?
669
00:39:21,250 --> 00:39:25,250
I don't know what you're talking about,
I saw the open door and…
670
00:39:25,333 --> 00:39:27,791
Okay, okay, okay, okay.
671
00:39:27,875 --> 00:39:30,958
I heard you talking last night
about Bitcoins and millions
672
00:39:31,041 --> 00:39:33,458
and we wanted your laptop.
673
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
The Bitcoins was true?
674
00:39:38,083 --> 00:39:42,250
So you found a fortune in Bitcoins
675
00:39:42,333 --> 00:39:44,583
and you're spending the weekend here
676
00:39:44,666 --> 00:39:47,833
to protect the laptop
and cash it out on Monday.
677
00:39:50,000 --> 00:39:51,500
Let's continue.
678
00:39:51,583 --> 00:39:52,833
Who is that?
679
00:39:52,916 --> 00:39:55,416
Gorka, my brother-in-law.
680
00:39:56,083 --> 00:39:59,291
- I'm sorry, really.
- His brother-in-law, for fuck's sake.
681
00:40:01,666 --> 00:40:04,708
Carmen, please, I'm sorry.
It was all so fast.
682
00:40:04,791 --> 00:40:07,833
You know what Alejo is like.
I think you're exaggerating.
683
00:40:07,916 --> 00:40:10,916
Exaggerating? How? About the funeral?
684
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
About the table full of coke?
Or the two whores with you?
685
00:40:14,083 --> 00:40:15,041
They're not whores.
686
00:40:15,125 --> 00:40:18,166
- Dad, what are whores?
- And why do you take cocaine?
687
00:40:19,666 --> 00:40:22,166
They watch so much TV…
688
00:40:22,250 --> 00:40:24,458
Sometimes women find themselves obliged
689
00:40:24,541 --> 00:40:27,083
to offer sex in exchange for money.
690
00:40:27,166 --> 00:40:28,583
And it seems like your father
691
00:40:28,666 --> 00:40:31,291
wants to spend his money on that
rather than on Euro Disney.
692
00:40:31,375 --> 00:40:34,833
No, no, no, Carmen, please,
I can tell you everything in 10 seconds.
693
00:40:34,916 --> 00:40:37,416
- Sure, look.
- Come on, Carmen.
694
00:40:37,500 --> 00:40:40,125
- There's a reason we're here.
- Seven.
695
00:40:40,208 --> 00:40:41,750
- We had a lucky break.
- Five.
696
00:40:41,833 --> 00:40:45,166
We found 100 million euro.
697
00:40:45,250 --> 00:40:48,416
- Lucas, don't talk nonsense.
- It's not nonsense.
698
00:40:48,500 --> 00:40:51,458
One of the computers we bought
for the failed business
699
00:40:51,541 --> 00:40:55,083
had 100 million euro
hidden on it, in Bitcoin.
700
00:40:57,833 --> 00:40:59,208
I swear.
701
00:41:06,500 --> 00:41:07,666
We're rich.
702
00:41:07,750 --> 00:41:09,958
- We're rich.
- We're rich.
703
00:41:10,041 --> 00:41:11,250
Rich!
704
00:41:11,333 --> 00:41:13,125
Don't shout, the kids are here.
705
00:41:13,208 --> 00:41:15,666
Let's go to the bar,
I need a drink right now!
706
00:41:20,000 --> 00:41:22,166
What are Bitcoins?
707
00:41:23,666 --> 00:41:26,875
- Pocheen, you want to live, right?
- Yes, sir, I have 3 children.
708
00:41:26,958 --> 00:41:30,208
You should have thought of that first.
709
00:41:31,500 --> 00:41:32,875
They'll be orphans.
710
00:41:32,958 --> 00:41:35,166
If you want to live, listen carefully,
711
00:41:35,250 --> 00:41:38,625
because I've killed guys like you
for less than this.
712
00:41:39,250 --> 00:41:40,625
Jesus Christ.
713
00:41:40,708 --> 00:41:42,625
Get on your knees
714
00:41:42,708 --> 00:41:45,166
and open your mouth wide,
it's going all the way in.
715
00:41:49,458 --> 00:41:51,333
The gun, the gun.
716
00:41:52,916 --> 00:41:55,875
Pocheen, you have three choices.
717
00:41:55,958 --> 00:41:58,250
Option one, you choose option one
718
00:41:58,333 --> 00:42:00,333
and we blow your brains out.
719
00:42:01,375 --> 00:42:03,916
Option two, I pull the trigger
720
00:42:04,000 --> 00:42:06,625
and you pray as much as you can
before you die.
721
00:42:06,708 --> 00:42:09,458
It's the other way around,
if you pull the trigger…
722
00:42:09,541 --> 00:42:11,750
Will you shut up so I can
put him out of his misery?
723
00:42:11,833 --> 00:42:13,166
No, don't put me out, please, sir!
724
00:42:13,250 --> 00:42:15,958
- It's a turn of phrase, Jesus.
- Oh, okay.
725
00:42:16,041 --> 00:42:17,958
- Option four.
- Three.
726
00:42:19,041 --> 00:42:22,458
Yes, three. Option three.
727
00:42:22,541 --> 00:42:25,791
We let you and your brother-in-law
out of here alive.
728
00:42:25,875 --> 00:42:29,166
We let you go and throughout the weekend
729
00:42:29,250 --> 00:42:31,166
you help us with everything we need
730
00:42:31,250 --> 00:42:33,208
and don't say a word to anybody.
731
00:42:33,291 --> 00:42:36,083
On Monday, as a reward,
732
00:42:36,166 --> 00:42:39,125
we'll give you €30,000 to share with him.
733
00:42:39,625 --> 00:42:42,375
- Give him the 30 grand, right?
- I can't work like this.
734
00:42:42,458 --> 00:42:43,625
- It's just…
- Well, I…
735
00:42:43,708 --> 00:42:45,791
I think I'll choose the third option,
736
00:42:45,875 --> 00:42:49,000
I think it's most advantageous
for my situation, right?
737
00:42:51,375 --> 00:42:54,791
- Do we have a deal, Pocheen?
- Yes, yes.
738
00:42:54,875 --> 00:42:56,875
- Well that's that.
- Okay.
739
00:42:56,958 --> 00:43:00,541
- Now let's all stay calm.
- What about the brother-in-law?
740
00:43:01,708 --> 00:43:03,375
We leave him there until Monday
741
00:43:03,458 --> 00:43:06,041
and give him salt water
to keep him hydrated.
742
00:43:06,125 --> 00:43:07,625
- Sugar water.
- Salt water.
743
00:43:07,708 --> 00:43:10,500
Fuck him, he didn't do a good job.
744
00:43:12,083 --> 00:43:15,583
How much do we get each?
Because 100 between five…
745
00:43:15,666 --> 00:43:16,666
Between four.
746
00:43:16,791 --> 00:43:19,791
- Am I not part of the group?
- You are.
747
00:43:19,875 --> 00:43:22,791
That's right.
I've been left out since I became a mom.
748
00:43:22,875 --> 00:43:25,666
This is my compensation
for unfair dismissal.
749
00:43:26,416 --> 00:43:30,000
By the way, I'm getting boobs next week.
750
00:43:30,083 --> 00:43:33,791
I won't go too far, a C, a D.
I'll test them out.
751
00:43:33,875 --> 00:43:36,541
Hush, they're coming! Play it cool!
752
00:43:48,083 --> 00:43:49,250
Lucas,
753
00:43:49,333 --> 00:43:53,625
what exactly did you tell Carmen about…
754
00:43:54,416 --> 00:43:56,083
Alejo!
755
00:43:59,041 --> 00:44:00,625
Great!
756
00:44:01,208 --> 00:44:02,416
Welcome to the club.
757
00:44:03,875 --> 00:44:05,875
Did either of you fuck my husband?
758
00:44:06,666 --> 00:44:09,000
- No, no, I swear.
- We swear.
759
00:44:09,083 --> 00:44:11,500
- Here you are.
- The gin tonic is for me.
760
00:44:11,583 --> 00:44:14,500
The ice cream is for the kids,
can you take it to the casino?
761
00:44:14,583 --> 00:44:17,291
By the slot machines. And some more fruit.
762
00:44:17,375 --> 00:44:18,958
What's wrong, Pascual?
763
00:44:19,041 --> 00:44:21,166
He scared a girl away.
764
00:44:21,250 --> 00:44:24,166
Pascual, do you really need
a girlfriend right now?
765
00:44:24,250 --> 00:44:26,541
We'll blow up the market, man.
766
00:44:29,083 --> 00:44:30,791
I'm going to the bathroom.
767
00:44:42,125 --> 00:44:44,125
What's up, Pascual?
768
00:44:44,208 --> 00:44:46,250
I've been looking for you, where were you?
769
00:44:46,333 --> 00:44:48,041
Hi, Enrich.
770
00:44:49,958 --> 00:44:52,083
Why the long face? Love troubles?
771
00:44:53,500 --> 00:44:56,875
- Something like that.
- Listen to me.
772
00:44:56,958 --> 00:45:01,125
Pain of the heart
is the most painful pain there is.
773
00:45:01,208 --> 00:45:02,208
I don't want to upset you,
774
00:45:02,291 --> 00:45:05,750
but if there's every a reason
for suicide, it's love.
775
00:45:05,833 --> 00:45:06,791
Suicide?
776
00:45:08,458 --> 00:45:11,458
No, of course not. Don't do it, yet.
777
00:45:12,708 --> 00:45:14,958
At least you've only been rejected once.
778
00:45:15,041 --> 00:45:18,666
The whole world has been
rejecting me for my whole life.
779
00:45:28,125 --> 00:45:29,166
All right.
780
00:45:29,750 --> 00:45:32,291
- Here we are, jewel.
- Here we are.
781
00:45:32,375 --> 00:45:35,708
If you need anything,
you know where my room is.
782
00:45:35,791 --> 00:45:39,833
If I need something,
where did you say yours is?
783
00:45:39,916 --> 00:45:41,916
Tano, I didn't tell you.
784
00:45:42,500 --> 00:45:44,916
I'm really busy.
785
00:45:45,000 --> 00:45:48,916
You're a little cocky, aren't you?
I'm busy too.
786
00:45:49,000 --> 00:45:50,333
Big day ahead.
787
00:45:51,416 --> 00:45:54,166
All right, sleep well.
788
00:45:54,250 --> 00:45:55,666
- Ciao.
- Ciao.
789
00:45:56,666 --> 00:45:57,833
- Ready?
- Yes, let's go.
790
00:45:57,916 --> 00:46:00,250
Guys, we'll see you around.
791
00:46:10,041 --> 00:46:12,500
Eight in the evening.
792
00:46:12,583 --> 00:46:16,000
It's so cool being rich.
I feel brand new, guys!
793
00:46:16,083 --> 00:46:18,250
What's up, brother-in-law? How are you?
794
00:46:18,333 --> 00:46:20,041
Not great, I guess.
795
00:46:20,125 --> 00:46:22,375
Come here, Tano, take a selfie with me.
796
00:46:23,375 --> 00:46:25,375
You look so sleepy!
797
00:46:26,166 --> 00:46:28,208
Jeez, you're excited.
798
00:46:28,291 --> 00:46:31,708
Hey, the lines I had here for dinner,
where are they?
799
00:46:31,791 --> 00:46:33,000
Sharing is caring, Tano.
800
00:46:33,083 --> 00:46:36,958
Let's live it up a little, right?
Let's feel those millions!
801
00:46:37,041 --> 00:46:38,333
Bores.
802
00:46:38,958 --> 00:46:40,166
I'm exhausted.
803
00:46:40,250 --> 00:46:42,875
I got a room for the kids,
they're fast asleep.
804
00:46:42,958 --> 00:46:44,750
- Come here. How are they?
- Good.
805
00:46:46,958 --> 00:46:49,041
- You're happy.
- Of course.
806
00:46:50,041 --> 00:46:54,208
- You cheering up, Pascual?
- Yes, I might see her again.
807
00:46:54,291 --> 00:46:57,583
Of course, stay positive. Here, pucker up.
808
00:47:04,750 --> 00:47:08,291
- Who is it?
- I'll go, I'll go.
809
00:47:08,375 --> 00:47:10,833
Carmen, don't move.
810
00:47:12,291 --> 00:47:14,916
- Guys!
- Do you remember Enrich?
811
00:47:15,000 --> 00:47:16,916
- Guys!
- The sad kid…
812
00:47:17,000 --> 00:47:19,500
Don't open, I saw him before, don't open.
813
00:47:19,583 --> 00:47:20,583
Carmen, no.
814
00:47:20,666 --> 00:47:23,458
Guys, you never found me! Alejo, Lucas.
815
00:47:23,583 --> 00:47:27,250
Long time no see!
You're Lucas' girlfriend?
816
00:47:27,333 --> 00:47:28,875
- You look the same.
- Great.
817
00:47:28,958 --> 00:47:32,250
More tired, more wrinkles,
smaller tits, but the same.
818
00:47:32,333 --> 00:47:36,125
Guys, can I come in?
I've no plans until tonight.
819
00:47:36,208 --> 00:47:37,666
There's a spa downstairs.
820
00:47:37,750 --> 00:47:40,000
You can only stay
two minutes, Enrich, I'm really busy.
821
00:47:40,083 --> 00:47:41,333
Of course.
822
00:47:41,416 --> 00:47:44,166
We have to give back
the good karma we've received.
823
00:47:44,250 --> 00:47:46,791
If Enrich wants to be
with his friends for a while,
824
00:47:46,875 --> 00:47:49,333
- we'll enjoy it, right?
- I do want to.
825
00:47:49,833 --> 00:47:50,916
I want to.
826
00:47:51,708 --> 00:47:54,458
All right, tell us about your life.
827
00:47:54,541 --> 00:47:58,000
I don't know if you know
that Lucas and I got married.
828
00:48:07,125 --> 00:48:10,458
Oh, sorry, the room is such a mess.
829
00:48:11,458 --> 00:48:14,416
- No, I don't want to bother you.
- You aren't bothering us.
830
00:48:14,500 --> 00:48:16,250
- You aren't.
- Carmen, don't be annoying.
831
00:48:16,333 --> 00:48:19,583
You can fuck right off,
I said he's staying.
832
00:48:21,625 --> 00:48:25,500
- Right, Enrich?
- Carmen, you're scaring him.
833
00:48:25,583 --> 00:48:28,666
It's just a toy, it's so light, look.
834
00:48:28,750 --> 00:48:30,208
So, what's new with you?
835
00:48:30,291 --> 00:48:34,250
- Enrich, tin, tin…
- Well, I'm here for work,
836
00:48:34,333 --> 00:48:37,791
that's not going badly. But love, sex,
837
00:48:37,875 --> 00:48:40,500
friendship, family, health…
838
00:48:40,583 --> 00:48:42,166
That's all going worse.
839
00:48:43,083 --> 00:48:46,708
In everything else,
surviving until I die. Like all of us.
840
00:48:47,416 --> 00:48:51,125
But I feel like my life has changed,
the five of us are together again.
841
00:48:52,208 --> 00:48:54,958
- I missed you guys.
- So did we.
842
00:48:55,041 --> 00:48:58,666
If I'd have had one of these
in my worst times…
843
00:48:58,750 --> 00:49:00,208
What a pity.
844
00:49:00,916 --> 00:49:03,958
But from now on,
it's all good times. Right?
845
00:49:04,041 --> 00:49:05,791
Life is too…
846
00:49:11,208 --> 00:49:14,041
- Didn't the guard take the bullets out?
- That's what he said.
847
00:49:15,333 --> 00:49:18,708
- Is he dead?
- He's missing half his head, so…
848
00:49:18,791 --> 00:49:21,708
- We have to call the cops!
- No, no way.
849
00:49:21,791 --> 00:49:24,375
What about the gun?
With Carmen and Tano's prints?
850
00:49:24,458 --> 00:49:25,958
Shit, shit, shit!
851
00:49:32,500 --> 00:49:35,000
Fuck sake, we've spent
our entire lives having bad luck.
852
00:49:35,083 --> 00:49:36,916
Now we finally have some good luck,
853
00:49:37,000 --> 00:49:39,166
let's do whatever it takes to enjoy it.
854
00:49:47,458 --> 00:49:51,208
- Shit, it's security.
- Security? What will we do?
855
00:49:51,833 --> 00:49:54,291
Open up right now or I'll call the police.
856
00:49:54,375 --> 00:49:57,083
- What do we do?
- If he comes in, we're fucked.
857
00:49:57,166 --> 00:49:59,291
- I said to open up!
- But if he calls, it's worse.
858
00:50:00,666 --> 00:50:02,041
Open this door!
859
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
I don't want to get angry.
Open up this door!
860
00:50:07,500 --> 00:50:09,375
Lucas, clean up. Lie down.
861
00:50:09,458 --> 00:50:11,083
Hug Enrich, pretend you're asleep.
862
00:50:11,166 --> 00:50:13,500
- Why me?
- Clean yourselves up.
863
00:50:13,583 --> 00:50:16,791
- Open the door!
- This smells of blood and sandwich meat!
864
00:50:16,875 --> 00:50:19,083
Fucking disgusting,
it's all in my face, God!
865
00:50:19,166 --> 00:50:20,500
He's looking for the key.
866
00:50:22,416 --> 00:50:24,125
Open the door. Wait!
867
00:50:24,208 --> 00:50:25,958
He can't see this wall.
868
00:50:26,041 --> 00:50:28,833
- Baby, I love you.
- I love you too.
869
00:50:34,708 --> 00:50:38,541
- What's going on in here?
- Nothing, why?
870
00:50:39,250 --> 00:50:41,666
- Evening, officer.
- Officer.
871
00:50:41,750 --> 00:50:43,708
What was that noise? Was it a gunshot?
872
00:50:43,791 --> 00:50:46,291
Gunshot? Oh, a gunshot!
873
00:50:46,875 --> 00:50:49,916
- He hasn't had much French champagne.
- Oui, oui.
874
00:51:13,333 --> 00:51:14,666
He likes it.
875
00:51:18,916 --> 00:51:20,125
What's that?
876
00:51:21,083 --> 00:51:23,875
Alcohol is a terrible thing, officer.
877
00:51:23,958 --> 00:51:25,875
It's a stag party
878
00:51:25,958 --> 00:51:28,916
and these two are sleeping it off.
879
00:51:29,708 --> 00:51:34,041
Guys, wake up, this officer is here.
880
00:51:34,833 --> 00:51:39,083
- He's really out of it.
- Yes.
881
00:51:39,166 --> 00:51:41,000
- Yes.
- Yes.
882
00:51:41,083 --> 00:51:44,000
Officer, these uniforms really turn me on.
883
00:51:44,083 --> 00:51:47,125
I get so horny. Soldiers, firemen,
884
00:51:47,208 --> 00:51:51,166
- UNICEF recruiters…
- Miss, please, this isn't…
885
00:51:51,250 --> 00:51:52,916
Time, place, no.
886
00:51:54,291 --> 00:51:55,583
This is very strange.
887
00:51:56,333 --> 00:51:58,083
It's very strange.
888
00:51:58,166 --> 00:52:00,250
So you'll spill the beans right now
889
00:52:00,333 --> 00:52:01,791
or I'm calling the police.
890
00:52:01,875 --> 00:52:05,041
- No, no, there's no need.
- No.
891
00:52:05,125 --> 00:52:08,958
We're not just here on a stag party,
892
00:52:09,041 --> 00:52:10,916
we're also here for…
893
00:52:11,000 --> 00:52:12,125
For…
894
00:52:12,791 --> 00:52:14,208
CELEBRATE YOUR WEDDING WITH US
895
00:52:14,291 --> 00:52:16,333
For the wedding.
896
00:52:17,583 --> 00:52:21,375
- The wedding.
- Yes. Stag, wedding. Always.
897
00:52:21,458 --> 00:52:22,791
We're guests.
898
00:52:23,833 --> 00:52:25,833
We didn't want to say because
899
00:52:25,916 --> 00:52:28,666
our cousin went a little too far…
900
00:52:28,750 --> 00:52:31,041
- He went nuts.
- No, no.
901
00:52:31,125 --> 00:52:34,333
- Yes, yes.
- His cousin is the groom.
902
00:52:35,166 --> 00:52:39,625
Gentlemen, I've brought
the cards and envelopes
903
00:52:39,708 --> 00:52:42,583
you requested for the wedding gift.
904
00:52:43,208 --> 00:52:46,625
- About time, Pusseen.
- Yes, yes!
905
00:52:46,708 --> 00:52:48,000
- Thanks.
- Thanks.
906
00:52:48,083 --> 00:52:51,166
- Pocheen, you know them?
- Yes, of course.
907
00:52:51,250 --> 00:52:53,750
They're guests at the wedding
this evening.
908
00:52:59,000 --> 00:53:01,666
I don't like weird things in my hotel
909
00:53:01,750 --> 00:53:05,375
and this is very weird.
So I'll be at that wedding
910
00:53:05,458 --> 00:53:07,583
and I'll make sure
that you're telling the truth.
911
00:53:07,666 --> 00:53:11,708
If you aren't, I'm calling
the police right away, right away.
912
00:53:11,791 --> 00:53:13,750
- Got it?
- Got it, yes.
913
00:53:13,833 --> 00:53:15,583
Call whoever you have to call.
914
00:53:16,250 --> 00:53:19,416
- Sorry, mate.
- Pocheen, man…
915
00:53:19,500 --> 00:53:22,291
Go ahead, go ahead. Go ahead.
916
00:53:29,666 --> 00:53:34,416
Sir, wait a minute,
we want to request some requests.
917
00:53:36,375 --> 00:53:38,625
Jesus Christ, what a mess.
918
00:53:38,708 --> 00:53:40,416
I'm glad I chose the right option,
919
00:53:40,500 --> 00:53:42,416
you guys obviously don't hesitate.
920
00:53:42,500 --> 00:53:44,375
No, we didn't kill him.
921
00:53:44,458 --> 00:53:46,083
You don't have to explain.
922
00:53:46,166 --> 00:53:48,791
I work in a luxury hotel,
I've seen much worse.
923
00:53:48,875 --> 00:53:50,333
Worse?
924
00:53:50,416 --> 00:53:51,708
Back to the point.
925
00:53:51,791 --> 00:53:53,833
- Put the gun in the safe.
- Me?
926
00:53:53,916 --> 00:53:56,291
- Yes, put it away.
- Okay, okay.
927
00:53:56,375 --> 00:53:57,416
Pocheen,
928
00:53:57,500 --> 00:53:59,041
we need your help.
929
00:54:00,875 --> 00:54:02,416
Right, well…
930
00:54:02,500 --> 00:54:03,875
That's different.
931
00:54:04,458 --> 00:54:06,416
You must understand that…
932
00:54:06,500 --> 00:54:09,291
The price for ignoring a gun
933
00:54:09,375 --> 00:54:12,166
isn't the same as for cooperating
934
00:54:12,250 --> 00:54:13,583
with murder.
935
00:54:15,791 --> 00:54:17,083
He's no fool.
936
00:54:18,375 --> 00:54:19,458
How much?
937
00:54:20,416 --> 00:54:23,083
Well, you had offered 30 thousand
938
00:54:23,166 --> 00:54:26,250
but I think, given the circumstances,
939
00:54:26,333 --> 00:54:28,208
it would be fair to increase to…
940
00:54:29,916 --> 00:54:31,541
35 thousand.
941
00:54:31,625 --> 00:54:33,291
That's fair. That's fair.
942
00:54:34,041 --> 00:54:36,458
You've got balls of steel, eh, Pocheen?
943
00:54:37,291 --> 00:54:38,708
All right, let's get to work.
944
00:54:38,791 --> 00:54:42,208
While we go through the wedding
and get rid of the security guard,
945
00:54:42,291 --> 00:54:44,166
you'll leave this room spotless.
946
00:54:44,250 --> 00:54:45,458
- All right?
- okay.
947
00:54:45,541 --> 00:54:48,541
- Enrich is dead.
- Listen to me.
948
00:54:48,625 --> 00:54:50,791
Nobody can bring Enrich back,
it wasn't our fault.
949
00:54:50,875 --> 00:54:54,250
But if we do things right,
we can still fulfil our dreams.
950
00:54:54,333 --> 00:54:57,125
As long as they don't see us, perfect.
Do we know their names?
951
00:54:57,208 --> 00:54:58,541
Yes, Vicente and Leticia.
952
00:54:58,625 --> 00:54:59,500
What's the deal,
953
00:54:59,583 --> 00:55:01,875
is fucking Terminator
going to be watching us all night?
954
00:55:01,958 --> 00:55:04,458
- Ignore him, he'll get bored.
- He won't stop.
955
00:55:04,541 --> 00:55:06,291
I'll punch his lights out…
956
00:55:06,750 --> 00:55:08,916
Handsome! Handsome!
957
00:55:09,000 --> 00:55:11,208
- Handsome!
- Handsome!
958
00:55:12,125 --> 00:55:13,291
That must be the groom.
959
00:55:13,375 --> 00:55:15,166
God, he's some looker all right.
960
00:55:20,500 --> 00:55:21,833
Vicente, you beaut!
961
00:55:23,416 --> 00:55:25,541
He's coming, act natural, act natural!
962
00:55:25,625 --> 00:55:27,625
Smile, smile, smile!
963
00:55:32,791 --> 00:55:35,333
Vicente, you look incredible!
964
00:55:35,416 --> 00:55:37,875
I'm so glad to see you, congratulations!
965
00:55:40,708 --> 00:55:42,166
Who are you?
966
00:55:43,333 --> 00:55:44,333
Come on!
967
00:55:44,416 --> 00:55:46,166
You don't recognize us?
968
00:55:47,500 --> 00:55:48,666
We're…
969
00:55:49,625 --> 00:55:51,708
Vicente, come on.
970
00:55:52,333 --> 00:55:55,250
- We're…
- Leticia's cousins, from Denia.
971
00:55:56,000 --> 00:55:57,375
Yes, Denia.
972
00:55:58,833 --> 00:56:00,041
We're from Denia.
973
00:56:06,958 --> 00:56:09,625
Of course, the cousins from Denia,
I'm so glad you're here!
974
00:56:10,625 --> 00:56:11,708
How are you?
975
00:56:11,791 --> 00:56:13,375
I'm so glad you came!
976
00:56:14,083 --> 00:56:16,041
We were so excited to meet you, Vicente!
977
00:56:16,125 --> 00:56:18,208
- Cousin!
- Vicente!
978
00:56:19,916 --> 00:56:23,000
You'll have to forgive your cousin,
she's been acting strange all day.
979
00:56:23,083 --> 00:56:25,333
She went upstairs but she'll be back soon.
980
00:56:25,416 --> 00:56:27,083
She doesn't have to come,
we're doing fine.
981
00:56:27,166 --> 00:56:29,166
I have to go, guys,
982
00:56:30,083 --> 00:56:31,250
see you later!
983
00:56:32,125 --> 00:56:33,125
Thanks for coming!
984
00:56:33,208 --> 00:56:35,583
- Enjoy!
- Thanks, congratulations!
985
00:56:36,375 --> 00:56:38,166
He's going to kick the shit out of us.
986
00:56:38,250 --> 00:56:40,416
- Rightfully so. I want to leave.
- Calm down.
987
00:56:40,500 --> 00:56:42,166
What are you doing here?
988
00:56:42,250 --> 00:56:44,166
I was invited to this wedding.
989
00:56:44,250 --> 00:56:46,000
What about the poetry contest?
990
00:56:46,083 --> 00:56:48,666
Pascual's face will be poetry
in ten seconds time.
991
00:56:49,333 --> 00:56:51,250
- Long live the bride!
- Long live the bride!
992
00:56:51,333 --> 00:56:53,166
- Long live the bride!
- Long live the bride!
993
00:56:54,166 --> 00:56:56,166
- Let's get out of here.
- Let's go.
994
00:56:56,250 --> 00:56:58,333
No, no, back, back.
995
00:56:58,416 --> 00:57:00,041
Come back, come back.
996
00:57:00,125 --> 00:57:02,583
Shut up, the bride is coming this way.
997
00:57:02,666 --> 00:57:04,541
Why? This is a nightmare.
998
00:57:04,625 --> 00:57:05,666
Act natural.
999
00:57:06,583 --> 00:57:08,041
Smile and act natural.
1000
00:57:22,250 --> 00:57:23,416
Dolores?
1001
00:57:24,041 --> 00:57:26,041
Sweetheart, your cousins from Denia.
1002
00:57:27,250 --> 00:57:28,125
Hi.
1003
00:57:29,541 --> 00:57:31,166
Cousin, congratulations!
1004
00:57:31,250 --> 00:57:33,916
- You look beautiful.
- You really do.
1005
00:57:34,000 --> 00:57:36,458
Go over there,
you don't look happy to see them!
1006
00:57:36,541 --> 00:57:38,625
Of course she's happy!
1007
00:57:38,708 --> 00:57:41,083
She loves us, her cousins from Denia!
1008
00:57:41,166 --> 00:57:42,875
Right, Pascual? Especially Pascual.
1009
00:57:42,958 --> 00:57:45,000
She can't get enough of him.
1010
00:57:45,083 --> 00:57:46,750
- Tell him.
- Yes, yes.
1011
00:57:49,833 --> 00:57:52,000
Now you can relax, be happy,
1012
00:57:52,083 --> 00:57:53,291
enjoy your dinner
1013
00:57:53,375 --> 00:57:55,083
and then tell your husband
1014
00:57:55,166 --> 00:57:57,916
about the good times
you've spent with your cousin.
1015
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
Really!
1016
00:58:01,833 --> 00:58:03,083
Okay, see you later.
1017
00:58:03,166 --> 00:58:05,833
Long live the newlyweds,
I hope you're very happy.
1018
00:58:05,916 --> 00:58:06,791
See you later.
1019
00:58:07,583 --> 00:58:09,375
- Do you know the bride?
- I do.
1020
00:58:09,458 --> 00:58:12,541
So does Pascual,
he practiced the wedding night with her.
1021
00:58:13,083 --> 00:58:15,791
- I need an explanation.
- Why are you crying?
1022
00:58:16,625 --> 00:58:19,125
- I need to know why she left like that.
- For fuck's sake.
1023
00:58:19,208 --> 00:58:22,541
Maybe she realized that riding a stranger
1024
00:58:22,625 --> 00:58:25,125
- the night before her wedding…
- No, no.
1025
00:58:25,208 --> 00:58:26,916
She even lied about her name.
1026
00:58:27,000 --> 00:58:28,208
It's not my mom's name.
1027
00:58:28,291 --> 00:58:29,375
What a pity.
1028
00:58:30,208 --> 00:58:31,791
Pretend you're having fun,
1029
00:58:31,875 --> 00:58:34,333
the security guard is high as a kite
and watching us still.
1030
00:58:36,333 --> 00:58:38,083
- Long live the newlyweds!
- Yes!
1031
00:58:38,166 --> 00:58:40,291
- Yes!
- Yes!
1032
00:58:46,625 --> 00:58:49,583
Why didn't you tell me
you were coming to the wedding?
1033
00:58:49,666 --> 00:58:52,958
Because the bride didn't
want you to know it was her bachelorette.
1034
00:58:53,041 --> 00:58:54,291
What could I do?
1035
00:59:02,958 --> 00:59:04,916
Off to bed, officer, good night.
1036
00:59:05,000 --> 00:59:06,958
Pain in my fucking ass.
1037
00:59:11,833 --> 00:59:12,916
Alejo.
1038
00:59:14,333 --> 00:59:16,208
The security guard left.
1039
00:59:16,291 --> 00:59:18,875
Pocheen told me the room is ready.
1040
00:59:18,958 --> 00:59:20,541
- We're good to go.
- Finally.
1041
00:59:20,625 --> 00:59:23,416
Tell the others,
in five minutes you empty Enrich's room,
1042
00:59:23,500 --> 00:59:25,750
put everything in the van
and we'll blow this joint.
1043
00:59:30,041 --> 00:59:31,625
I don't know what's going on,
1044
00:59:32,583 --> 00:59:33,750
is everything okay?
1045
00:59:34,416 --> 00:59:36,875
I wouldn't exactly say okay…
1046
00:59:36,958 --> 00:59:38,000
Not really.
1047
00:59:49,166 --> 00:59:51,291
Do you think this is fair?
1048
00:59:52,541 --> 00:59:54,833
It's better to sneak into a wedding
than into a bed.
1049
00:59:54,916 --> 00:59:57,125
Pascual, I was drunk.
1050
01:00:02,333 --> 01:00:03,875
I'm sorry, really.
1051
01:00:04,625 --> 01:00:06,375
Let's give it a try, Dolores.
1052
01:00:06,458 --> 01:00:08,333
Let's give love a chance.
1053
01:00:08,416 --> 01:00:10,208
Pascual, I just got married.
1054
01:00:13,541 --> 01:00:14,875
I have to go.
1055
01:00:15,666 --> 01:00:17,833
You still haven't told me how you know me.
1056
01:00:18,333 --> 01:00:19,916
Earn it before you leave.
1057
01:00:23,833 --> 01:00:25,958
I don't care how you know me
1058
01:00:26,041 --> 01:00:27,625
and we haven't even kissed.
1059
01:00:28,375 --> 01:00:31,208
I haven't told you
the full truth from the start, well,
1060
01:00:31,291 --> 01:00:32,916
at the very start, I did.
1061
01:00:33,000 --> 01:00:34,208
But then, no.
1062
01:00:36,291 --> 01:00:38,291
I want you to know
you're that incredible idea
1063
01:00:38,375 --> 01:00:40,083
that you can't get out of your head,
1064
01:00:40,166 --> 01:00:41,125
Steve Jobs' iPhone,
1065
01:00:41,208 --> 01:00:43,000
Bill Gates' Microsoft.
1066
01:00:43,458 --> 01:00:45,416
Or Amancio Ortega's turtlenecks.
1067
01:00:48,833 --> 01:00:49,875
Good luck.
1068
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
My name isn't Dolores,
1069
01:00:53,750 --> 01:00:54,916
it's Leticia.
1070
01:00:56,333 --> 01:00:58,041
You're just going to leave?
1071
01:01:02,375 --> 01:01:05,083
Telling me that you're sorry
and wishing me luck?
1072
01:01:07,750 --> 01:01:10,250
Why did you fuck me last night,
1073
01:01:10,333 --> 01:01:13,125
Letica?
1074
01:01:17,666 --> 01:01:19,416
You fucked your cousin?
1075
01:01:19,500 --> 01:01:20,708
You whore!
1076
01:01:22,000 --> 01:01:23,958
- Those damn cousins!
- Hold him back!
1077
01:01:24,041 --> 01:01:25,333
I'm sorry.
1078
01:01:25,416 --> 01:01:26,791
- Let's go, let's go!
- Run!
1079
01:01:26,875 --> 01:01:28,333
Let's get out of here!
1080
01:01:28,416 --> 01:01:29,666
Leticia!
1081
01:01:33,958 --> 01:01:34,958
All clean.
1082
01:01:35,041 --> 01:01:37,291
The body is in the bath
on ice so it doesn't smell.
1083
01:01:37,375 --> 01:01:39,208
Get it out and wrap it in a rug.
1084
01:01:39,291 --> 01:01:41,041
I'll deal with the gun and the laptop.
1085
01:01:44,708 --> 01:01:46,833
- Where's the painting?
- What?
1086
01:01:46,916 --> 01:01:48,208
The painting, where is it?
1087
01:01:48,291 --> 01:01:50,541
Oh, don't worry, I already got rid of it.
1088
01:01:50,625 --> 01:01:51,875
It was covered in brains.
1089
01:01:51,958 --> 01:01:52,875
You did what?
1090
01:01:52,958 --> 01:01:54,708
Where are the cousins?
1091
01:01:54,791 --> 01:01:56,458
Where are the cousins?
1092
01:01:57,041 --> 01:01:58,708
- I need a drink.
- Come on.
1093
01:01:59,458 --> 01:02:01,000
Stop, they're in here.
1094
01:02:05,958 --> 01:02:07,875
Pocheen, where the fuck is the painting?
1095
01:02:07,958 --> 01:02:10,708
I put it in a bag and threw it away.
1096
01:02:17,333 --> 01:02:18,500
No way!
1097
01:02:19,416 --> 01:02:21,125
Hey! Hey, stop!
1098
01:02:21,208 --> 01:02:23,333
They don't open, for safety.
1099
01:02:23,416 --> 01:02:26,083
- What?
- Mother fucker.
1100
01:02:26,166 --> 01:02:28,750
No worries, I know what to do
in situations like this.
1101
01:02:29,375 --> 01:02:31,750
What the fuck would you know
about these situations?
1102
01:02:31,833 --> 01:02:34,250
You've never faced a situation
like this in your life, Alejo.
1103
01:02:34,333 --> 01:02:36,291
Move, for fuck's sake.
A situation like this.
1104
01:02:36,375 --> 01:02:39,083
In a situation like this
we smash the fucking window.
1105
01:02:46,250 --> 01:02:48,000
- Will we go downstairs?
- We will.
1106
01:03:04,166 --> 01:03:07,500
Look at this. Loads of copies of a book.
1107
01:03:08,458 --> 01:03:10,125
"Ode to Zamora".
1108
01:03:11,083 --> 01:03:12,958
No, no, wait, wait!
1109
01:03:13,041 --> 01:03:15,416
Stop! Stop! Hey! Hey!
1110
01:03:15,500 --> 01:03:18,500
Stop the truck, open up the back!
1111
01:03:18,583 --> 01:03:20,958
- What?
- Open up, I lost something.
1112
01:03:21,041 --> 01:03:22,458
Close that door.
1113
01:03:24,166 --> 01:03:25,208
Shit!
1114
01:03:26,416 --> 01:03:28,000
Either you open the truck
1115
01:03:29,291 --> 01:03:30,791
or you're swallowing this thing.
1116
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
All right, okay, okay.
1117
01:03:34,500 --> 01:03:36,833
Listen to me, you really like this guy.
1118
01:03:36,916 --> 01:03:38,833
Why else would we be chasing them?
1119
01:03:38,916 --> 01:03:41,625
- Go up and talk to him.
- I don't know what I want.
1120
01:03:41,708 --> 01:03:44,583
I always manage to get myself in trouble.
1121
01:03:44,666 --> 01:03:46,625
Zamora, I'm intoxicated by you.
1122
01:03:47,166 --> 01:03:50,166
Zamora, I am drunk
on the liqueurs of your beauty.
1123
01:03:50,791 --> 01:03:53,125
Your cathedral is the phallus
1124
01:03:54,041 --> 01:03:55,583
I dream of.
1125
01:03:55,666 --> 01:03:57,166
Concave sex.
1126
01:03:57,250 --> 01:03:58,500
Bosoms in the breeze…
1127
01:03:58,583 --> 01:04:00,458
- Boobs…
- In the breeze.
1128
01:04:00,541 --> 01:04:02,000
Vital orgasms.
1129
01:04:02,500 --> 01:04:04,625
What sort of freak would like this.
1130
01:04:06,541 --> 01:04:07,958
Mr. Cirne.
1131
01:04:09,791 --> 01:04:10,958
- What now?
- I don't know.
1132
01:04:11,041 --> 01:04:12,208
He's an hour late.
1133
01:04:14,416 --> 01:04:15,791
- Mr. Cirne?
- Look.
1134
01:04:15,875 --> 01:04:17,708
"H. Cirne".
1135
01:04:18,458 --> 01:04:19,375
Enrich!
1136
01:04:20,833 --> 01:04:22,208
He changed it.
1137
01:04:22,875 --> 01:04:24,125
He changed it.
1138
01:04:24,208 --> 01:04:26,041
Will we get the hotel to open the door?
1139
01:04:28,000 --> 01:04:29,416
What do we do?
1140
01:04:29,500 --> 01:04:30,750
What do we do?
1141
01:04:32,833 --> 01:04:35,125
It's better to regret what you did
than what you didn't.
1142
01:04:35,208 --> 01:04:37,208
- There's always a proverb.
- Go and get him!
1143
01:04:37,291 --> 01:04:38,750
Give me a hug, go!
1144
01:04:46,666 --> 01:04:47,708
Hi.
1145
01:04:52,916 --> 01:04:53,750
Hey!
1146
01:04:53,833 --> 01:04:56,083
How can I see what's been crushed?
1147
01:04:56,166 --> 01:04:59,416
I don't know, I just load the bins,
the truck does the rest.
1148
01:04:59,500 --> 01:05:01,083
I'm an architect.
1149
01:05:05,458 --> 01:05:07,083
Oh, this one is going up.
1150
01:05:07,166 --> 01:05:09,625
- Where are you going?
- To the slot machines.
1151
01:05:09,708 --> 01:05:11,500
Come.
1152
01:05:11,583 --> 01:05:14,416
Come on, little gamblers,
I'm putting you to bed.
1153
01:05:14,500 --> 01:05:16,041
You've spent enough coins.
1154
01:05:16,125 --> 01:05:19,375
It doesn't matter, we're rich
and my dad's friends are, too.
1155
01:05:20,791 --> 01:05:24,291
My dad found a laptop with 4,000 Bitcoins.
1156
01:05:27,125 --> 01:05:29,000
Kids have such imagination!
1157
01:05:29,500 --> 01:05:30,708
Mr. Cirne?
1158
01:05:33,166 --> 01:05:34,458
No answer.
1159
01:05:34,541 --> 01:05:36,166
- Look at me.
- Cirne, are you there?
1160
01:05:36,250 --> 01:05:38,583
"Poetry competition", blah blah blah,
1161
01:05:38,666 --> 01:05:42,500
"the renowned but
never seen in public H. Cirne
1162
01:05:42,583 --> 01:05:45,333
- will finally be here to present…"
- Mr. Cirne?
1163
01:05:45,416 --> 01:05:48,083
- "Ode to…", the boob book.
- Lucas.
1164
01:05:48,625 --> 01:05:50,750
You have to pretend to be Enrich.
1165
01:05:50,833 --> 01:05:52,916
That horny bride messed with your mind.
1166
01:05:53,000 --> 01:05:55,166
How could Enrich be a famous poet?
1167
01:05:55,250 --> 01:05:56,541
Look at me.
1168
01:05:56,625 --> 01:05:59,208
Enrich, God rest his soul, is…
1169
01:05:59,291 --> 01:06:00,500
- Was.
- Was.
1170
01:06:00,583 --> 01:06:03,208
- Sensitive, boring, and…
- And depressing.
1171
01:06:03,291 --> 01:06:04,458
And depressing.
1172
01:06:05,541 --> 01:06:08,500
If you said he was a DJ, I'd be surprised.
1173
01:06:08,583 --> 01:06:10,250
But a poet…
1174
01:06:11,500 --> 01:06:12,875
According to this,
1175
01:06:12,958 --> 01:06:14,458
nobody has even seen him.
1176
01:06:16,666 --> 01:06:18,458
I can't, I can't, I can't.
1177
01:06:18,541 --> 01:06:21,000
You're the Carmen Mola of poetry.
1178
01:06:23,666 --> 01:06:24,875
Okay, let's go.
1179
01:06:32,875 --> 01:06:35,416
Will we tell the organization to decide?
1180
01:06:36,291 --> 01:06:37,750
Okay, let's go.
1181
01:06:39,375 --> 01:06:40,625
Hello!
1182
01:06:42,583 --> 01:06:46,291
Sorry, I was showering sadly,
like a poet, and didn't hear you.
1183
01:06:46,958 --> 01:06:50,291
Sir, we've been trying to contact you
for quite some time.
1184
01:06:50,833 --> 01:06:53,041
You have to be at the ceremony
in 10 minutes.
1185
01:06:54,708 --> 01:06:55,666
Ceremony?
1186
01:06:55,750 --> 01:06:59,375
Yes, you're presenting
the third award at the ceremony.
1187
01:07:00,208 --> 01:07:02,208
The ceremony. Ceremony-ony.
1188
01:07:02,291 --> 01:07:06,333
I'll get dressed and be right down.
See you.
1189
01:07:10,041 --> 01:07:11,666
Well? Did you get it?
1190
01:07:13,125 --> 01:07:14,041
No.
1191
01:07:25,000 --> 01:07:26,083
Who is it?
1192
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
What?
1193
01:07:29,541 --> 01:07:30,916
Lucas is Enrich?
1194
01:07:33,791 --> 01:07:38,000
Thank you all for another wonderful event.
1195
01:07:38,083 --> 01:07:39,083
We knew…
1196
01:07:40,000 --> 01:07:41,458
Come through, please.
1197
01:07:42,583 --> 01:07:45,083
Such a range of emotions…
1198
01:07:50,458 --> 01:07:52,375
- Are you Mr. Cirne?
- What?
1199
01:07:52,458 --> 01:07:55,000
Yes, Cirne, "H.".
1200
01:07:55,083 --> 01:07:56,666
You're exactly what I imagined.
1201
01:07:56,750 --> 01:08:00,000
- Manuela CaldĂłn, we spoke on the phone.
- We did.
1202
01:08:00,625 --> 01:08:02,916
It's a privilege for you to choose us
1203
01:08:03,000 --> 01:08:04,291
for your big reveal.
1204
01:08:04,375 --> 01:08:06,583
I couldn't fight it.
1205
01:08:06,666 --> 01:08:08,041
And I'm delighted.
1206
01:08:08,125 --> 01:08:10,375
Hey, a rhyme!
I'm just brimming over with them.
1207
01:08:11,083 --> 01:08:12,750
Sorry…
1208
01:08:12,833 --> 01:08:14,291
This will take a while, right?
1209
01:08:14,833 --> 01:08:15,958
You're on in two.
1210
01:08:16,041 --> 01:08:18,541
Two minutes. Of course. Great.
1211
01:08:19,291 --> 01:08:20,583
There's no saving me now.
1212
01:08:22,458 --> 01:08:23,625
Here they come.
1213
01:08:24,208 --> 01:08:25,916
- Where is he?
- In there.
1214
01:08:26,583 --> 01:08:29,000
We lost the code for the safe,
I'll tell you on the way.
1215
01:08:30,125 --> 01:08:31,708
Let's go, we'll explain.
1216
01:08:31,791 --> 01:08:33,791
One of the most important moments…
1217
01:08:33,875 --> 01:08:35,083
Thank you.
1218
01:08:36,791 --> 01:08:38,500
It is an honor…
1219
01:08:38,583 --> 01:08:40,500
- It's time.
- Thank you, yes.
1220
01:08:40,583 --> 01:08:42,458
Wouldn't you rather…
1221
01:08:43,625 --> 01:08:45,791
No? It was worth a shot.
1222
01:08:45,875 --> 01:08:48,666
…so important to our poetry.
1223
01:08:48,750 --> 01:08:51,958
None of us have ever seen him,
1224
01:08:52,625 --> 01:08:54,750
but we all admire him.
1225
01:08:55,208 --> 01:08:58,041
A round of applause to welcome
1226
01:08:58,125 --> 01:08:59,750
H. Cirne!
1227
01:09:27,333 --> 01:09:28,666
Hello.
1228
01:09:32,208 --> 01:09:33,541
Good evening.
1229
01:09:34,708 --> 01:09:36,041
I can't see a thing.
1230
01:09:36,125 --> 01:09:37,291
I can't…
1231
01:09:38,333 --> 01:09:39,750
Let's get to it.
1232
01:09:39,833 --> 01:09:40,750
The nominees
1233
01:09:40,833 --> 01:09:44,041
for the Best Publication by a Celebrity,
1234
01:09:44,791 --> 01:09:46,791
there are awards for everything.
1235
01:09:46,875 --> 01:09:48,416
are...
1236
01:09:48,500 --> 01:09:50,916
Miki Nadal for
Fractured Heart.
1237
01:09:54,333 --> 01:09:56,541
Vanesa Saez for
1238
01:09:56,625 --> 01:09:58,541
Raw Women.
1239
01:10:01,916 --> 01:10:04,708
And Teo Cardalda…
1240
01:10:04,791 --> 01:10:06,541
I do know who you are,
1241
01:10:06,625 --> 01:10:07,666
buddy!
1242
01:10:08,416 --> 01:10:11,375
For
This Time is for Me.
1243
01:10:11,458 --> 01:10:12,500
All right.
1244
01:10:14,250 --> 01:10:15,833
The winner is…
1245
01:10:18,000 --> 01:10:19,041
Let's see.
1246
01:10:20,041 --> 01:10:21,375
Let's open the envelope.
1247
01:10:22,291 --> 01:10:23,750
Nerves!
1248
01:10:23,833 --> 01:10:25,333
Tension!
1249
01:10:26,541 --> 01:10:29,250
Miki Nada for
Fractured Heart!
1250
01:10:29,333 --> 01:10:30,666
Congratulations!
1251
01:10:33,625 --> 01:10:34,916
Thank you.
1252
01:10:38,833 --> 01:10:39,916
Thank you.
1253
01:10:59,250 --> 01:11:01,416
I don't want to go without highlighting
1254
01:11:01,500 --> 01:11:03,125
something as emotional
1255
01:11:03,208 --> 01:11:05,375
as receiving this award tonight.
1256
01:11:05,458 --> 01:11:07,208
You're here, Cirne.
1257
01:11:08,208 --> 01:11:10,833
Cirne, you are
an inspiration to all of us.
1258
01:11:11,541 --> 01:11:13,291
For fate to have decided
1259
01:11:14,041 --> 01:11:16,875
to bring you out of hiding
to give me this award
1260
01:11:17,333 --> 01:11:18,500
makes me say
1261
01:11:19,291 --> 01:11:20,833
Lady Fortuna
1262
01:11:21,541 --> 01:11:23,666
has provided. Thank you.
1263
01:11:25,708 --> 01:11:27,083
Of course,
1264
01:11:27,166 --> 01:11:30,250
I have to ask, now that you're here,
1265
01:11:30,333 --> 01:11:32,875
for you to make us all a little happier.
1266
01:11:33,375 --> 01:11:34,750
How can you do that?
1267
01:11:35,250 --> 01:11:37,916
By reciting a verse, please.
1268
01:11:38,500 --> 01:11:40,041
- No, no, no.
- Please.
1269
01:11:40,125 --> 01:11:42,125
- Thanks, but…
- Please.
1270
01:11:42,208 --> 01:11:43,833
I don't want to impose…
1271
01:11:43,916 --> 01:11:45,625
- Recite a verse!
- Please.
1272
01:11:45,708 --> 01:11:48,583
Recite a verse! Recite a verse!
1273
01:11:48,666 --> 01:11:50,000
Recite a verse!
1274
01:11:50,083 --> 01:11:52,333
Will you shut up, he doesn't know any!
1275
01:11:52,416 --> 01:11:55,083
- I don't want to impose.
- No.
1276
01:11:55,166 --> 01:11:56,375
Of course.
1277
01:11:56,458 --> 01:11:58,000
I'll recite one, sure.
1278
01:11:58,625 --> 01:12:00,291
Okay, okay.
1279
01:12:00,375 --> 01:12:01,375
I'll recite one.
1280
01:12:02,875 --> 01:12:04,208
All right.
1281
01:12:06,000 --> 01:12:08,208
I'll recite a new poem,
1282
01:12:09,041 --> 01:12:11,958
because we all know the old ones, right?
1283
01:12:15,125 --> 01:12:16,125
Well,
1284
01:12:16,208 --> 01:12:20,583
as the poems dedicated to Zamora
have been so popular,
1285
01:12:20,666 --> 01:12:22,291
I decided to do a trilogy,
1286
01:12:22,375 --> 01:12:24,500
like
Back to the Future,
1287
01:12:24,583 --> 01:12:26,333
like
Lord of the Rings.
1288
01:12:26,416 --> 01:12:28,333
But in poetry, right?
1289
01:12:28,416 --> 01:12:29,625
Sad vibes.
1290
01:12:44,416 --> 01:12:45,541
Zamora.
1291
01:12:47,583 --> 01:12:49,041
I'm getting drunk in an hour.
1292
01:12:50,916 --> 01:12:52,166
Zamora.
1293
01:12:53,833 --> 01:12:55,541
When I observe your cathedral,
1294
01:12:56,041 --> 01:12:58,500
a whiskey and coke tastes phenomenal.
1295
01:12:59,541 --> 01:13:00,583
Zamora.
1296
01:13:01,916 --> 01:13:03,625
I'm getting drunk in an hour.
1297
01:13:03,708 --> 01:13:05,000
Time passes.
1298
01:13:07,125 --> 01:13:09,000
Nice for a think
1299
01:13:10,250 --> 01:13:11,916
while I'm finishing my drink.
1300
01:13:14,291 --> 01:13:16,833
A little more. Do a little more.
1301
01:13:17,916 --> 01:13:19,000
Of course.
1302
01:13:20,875 --> 01:13:22,041
Fine.
1303
01:13:29,333 --> 01:13:31,791
Boobs, dicks, a flower.
1304
01:13:32,291 --> 01:13:34,958
Zamora, I'm getting drunk in an hour.
1305
01:13:36,250 --> 01:13:37,166
That's it.
1306
01:13:58,958 --> 01:14:01,041
- Bravo!
- Bravo!
1307
01:14:01,125 --> 01:14:02,500
- Bravo!
- Bravo!
1308
01:14:02,583 --> 01:14:03,916
Bravo!
1309
01:14:10,791 --> 01:14:12,000
Thank you.
1310
01:14:13,541 --> 01:14:14,583
Thanks a lot.
1311
01:14:15,250 --> 01:14:17,000
Thanks. Yes, go ahead.
1312
01:14:19,083 --> 01:14:20,250
Selfie!
1313
01:14:22,041 --> 01:14:24,958
I know how to get the code.
1314
01:14:25,041 --> 01:14:27,750
Thank you, thank you.
1315
01:14:34,208 --> 01:14:35,750
No…
1316
01:14:35,833 --> 01:14:37,250
Not this one.
1317
01:14:38,083 --> 01:14:40,500
- No.
- It has to be in one of them.
1318
01:14:41,125 --> 01:14:42,208
No…
1319
01:14:43,750 --> 01:14:47,083
- Here.
- There it is, come on.
1320
01:14:47,166 --> 01:14:49,333
- Seven. Six.
- Seven. Six.
1321
01:14:49,416 --> 01:14:51,791
- Three. Nine.
- Three. Nine.
1322
01:14:51,875 --> 01:14:52,833
- Four.
- Four.
1323
01:14:52,916 --> 01:14:55,250
- It's a number short.
- What?
1324
01:14:55,333 --> 01:14:57,958
- It's a number short.
- There aren't any more.
1325
01:14:58,041 --> 01:15:00,750
- It's covered in the picture.
- Shit!
1326
01:15:00,833 --> 01:15:02,125
Check the other pictures.
1327
01:15:02,208 --> 01:15:04,208
No, it's not there.
1328
01:15:04,291 --> 01:15:05,791
It has to be!
1329
01:15:05,875 --> 01:15:09,125
- Don't worry, we have 10 chances.
- No, no.
1330
01:15:09,208 --> 01:15:11,958
If you're wrong three times,
the safe shuts down.
1331
01:15:12,041 --> 01:15:13,916
No fucking way, man.
1332
01:15:14,000 --> 01:15:15,250
No way.
1333
01:15:16,125 --> 01:15:17,208
What do we do?
1334
01:15:17,875 --> 01:15:18,833
What do we do?
1335
01:15:20,958 --> 01:15:21,958
Try another four.
1336
01:15:22,041 --> 01:15:23,750
- Four?
- Yes.
1337
01:15:23,833 --> 01:15:25,541
We're the Fantastic Four, right?
1338
01:15:26,416 --> 01:15:27,750
Go on.
1339
01:15:27,833 --> 01:15:30,333
- All right.
- Go, go, go.
1340
01:15:35,791 --> 01:15:36,750
Four…
1341
01:15:38,583 --> 01:15:39,875
- Shit!
- Fuck!
1342
01:15:40,583 --> 01:15:41,708
Shit.
1343
01:15:43,583 --> 01:15:44,916
Five.
1344
01:15:45,583 --> 01:15:47,125
I'm missing, right?
1345
01:15:47,833 --> 01:15:49,666
You always leave me out,
1346
01:15:49,750 --> 01:15:51,291
- it's five.
- Try five.
1347
01:15:51,375 --> 01:15:52,333
- Go on.
- Okay.
1348
01:15:52,416 --> 01:15:54,041
- It'll be five.
- All right.
1349
01:16:01,625 --> 01:16:03,916
- Shit!
- For fuck's sake!
1350
01:16:05,333 --> 01:16:06,250
God!
1351
01:16:11,875 --> 01:16:12,958
Try six.
1352
01:16:13,833 --> 01:16:15,166
With Pocheen.
1353
01:16:15,958 --> 01:16:17,000
He's earned it.
1354
01:16:19,708 --> 01:16:21,000
Go on.
1355
01:16:21,083 --> 01:16:22,416
Here I go, all right.
1356
01:16:22,500 --> 01:16:23,541
Six, six, six.
1357
01:16:30,166 --> 01:16:31,250
Wait, wait!
1358
01:16:31,333 --> 01:16:33,083
My brother-in-law has something to say.
1359
01:16:39,666 --> 01:16:40,583
Two!
1360
01:16:40,666 --> 01:16:42,583
The missing number is two.
1361
01:16:43,750 --> 01:16:45,250
Are you sure?
1362
01:16:45,333 --> 01:16:46,625
How I not be?
1363
01:16:46,708 --> 01:16:48,583
Twenty hours in this room,
1364
01:16:48,666 --> 01:16:50,375
I know the painting like back of hand.
1365
01:16:52,875 --> 01:16:53,833
Well, two.
1366
01:16:54,833 --> 01:16:56,458
Two. Two.
1367
01:16:56,541 --> 01:16:58,583
Let's go, two, two.
1368
01:17:13,125 --> 01:17:15,625
- Yes!
- Get in!
1369
01:17:15,708 --> 01:17:17,375
- Let's go!
- Yes!
1370
01:17:17,458 --> 01:17:18,833
We did it, guys!
1371
01:17:18,916 --> 01:17:21,250
I can't believe it!
1372
01:17:21,333 --> 01:17:24,500
- Get the laptop!
- Get the laptop and phones!
1373
01:17:24,583 --> 01:17:27,250
Unlock those cuffs, he's earned it.
1374
01:17:27,333 --> 01:17:30,041
I'm going to the bathroom
and then I'll get the kids.
1375
01:17:30,125 --> 01:17:31,916
All right, let's go.
1376
01:17:42,791 --> 01:17:45,000
- Hello?
-
Good evening, gentlemen.
1377
01:17:46,041 --> 01:17:47,291
Who is it?
1378
01:17:47,375 --> 01:17:51,291
Let's say it's someone you have a debt to.
1379
01:17:52,208 --> 01:17:53,791
Oh, the guys from the bar.
1380
01:17:53,875 --> 01:17:56,208
Hi, it's Tano, from last night.
1381
01:17:56,291 --> 01:17:58,750
Don't worry, you'll have
your cash first thing on Monday.
1382
01:17:58,833 --> 01:18:03,875
I couldn't care less about the money
I gave you last night, Mr. Antonio.
1383
01:18:03,958 --> 01:18:07,625
That's chump change
compared to what your friend owes me,
1384
01:18:08,125 --> 01:18:11,625
that's why you ran from us yesterday,
1385
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
Mr. Alejo, isn't it?
1386
01:18:15,791 --> 01:18:18,625
Mr. BotĂn, I swear
I'll pay you every last…
1387
01:18:18,708 --> 01:18:20,250
Don't worry about that money.
1388
01:18:20,875 --> 01:18:22,666
Consider it a gift.
1389
01:18:23,375 --> 01:18:26,666
In exchange, I want all of your Bitcoin.
1390
01:18:26,750 --> 01:18:28,708
I hope you will provide it
1391
01:18:28,791 --> 01:18:33,708
if you want to see
your wife and children alive again.
1392
01:18:33,791 --> 01:18:35,166
Don't hurt them, please.
1393
01:18:36,208 --> 01:18:38,666
Kids, say hello to Dad.
1394
01:18:39,583 --> 01:18:42,208
Dad, we're having a great time!
1395
01:18:42,291 --> 01:18:44,708
- Marcos!
- They have nothing to do with this.
1396
01:18:44,791 --> 01:18:48,250
It's a matter of opinion,
and only mine matters.
1397
01:18:48,333 --> 01:18:50,125
Give me the computer
1398
01:18:50,208 --> 01:18:52,333
or say goodbye to them.
1399
01:18:52,416 --> 01:18:54,166
You have ten minutes.
1400
01:18:56,583 --> 01:18:58,583
All right, let's stay calm.
1401
01:18:58,666 --> 01:19:01,625
- I know what to…
- What did you get my kids into?
1402
01:19:02,416 --> 01:19:04,208
What debt is he talking about?
1403
01:19:04,291 --> 01:19:05,375
My children, Alejo.
1404
01:19:05,458 --> 01:19:08,791
- Carmen will kill us.
- All right, stay calm.
1405
01:19:08,875 --> 01:19:10,875
Don't worry, he's bluffing.
1406
01:19:10,958 --> 01:19:12,625
They won't hurt them, right, Alejo?
1407
01:19:15,083 --> 01:19:16,625
I don't know.
1408
01:19:16,708 --> 01:19:18,291
They're loan sharks.
1409
01:19:19,083 --> 01:19:22,500
I borrowed money when my granny died,
I thought I could pay it back
1410
01:19:22,583 --> 01:19:24,958
but things got worse
and I kept asking for more.
1411
01:19:25,041 --> 01:19:27,791
That's why you were in
such a rush yesterday, right?
1412
01:19:27,875 --> 01:19:30,791
That's why you fled the neighborhood.
1413
01:19:30,875 --> 01:19:32,708
You tricked us to get us here.
1414
01:19:32,791 --> 01:19:33,666
Say it.
1415
01:19:33,750 --> 01:19:36,625
- Fucking say it!
- Yes, I lied, I'm sorry.
1416
01:19:37,708 --> 01:19:39,708
I was going to say goodbye last night.
1417
01:19:39,791 --> 01:19:42,500
I was running away to London
because they were coming for me.
1418
01:19:44,500 --> 01:19:45,458
I'm sorry.
1419
01:19:50,708 --> 01:19:52,375
We're going in a minute, okay?
1420
01:19:58,250 --> 01:20:00,083
Hand over the fucking computer.
1421
01:20:00,166 --> 01:20:01,750
There's nothing to consider.
1422
01:20:03,375 --> 01:20:04,875
- I have a plan.
- No, no.
1423
01:20:04,958 --> 01:20:06,166
No, Alejo, no.
1424
01:20:06,250 --> 01:20:07,583
This is no time for your plans.
1425
01:20:07,666 --> 01:20:09,791
- Carmen is right.
- Listen, please.
1426
01:20:09,875 --> 01:20:11,916
- I think it could work.
- Work?
1427
01:20:12,791 --> 01:20:13,750
Listen, Alejo,
1428
01:20:13,833 --> 01:20:16,291
we've trusted you since we were children.
1429
01:20:16,375 --> 01:20:18,291
Since then, we've fucked up
1430
01:20:18,375 --> 01:20:19,958
over and over again.
1431
01:20:20,041 --> 01:20:22,500
In primary school,
in high school, in business,
1432
01:20:22,583 --> 01:20:25,916
we always fuck up over and over again.
1433
01:20:26,000 --> 01:20:28,416
I don't regret it, I swear,
we've always followed you,
1434
01:20:28,500 --> 01:20:31,625
you and your crazy ideas,
always, but this is too far.
1435
01:20:31,708 --> 01:20:33,250
We're talking about my children.
1436
01:20:33,333 --> 01:20:35,958
You're right, Lucas.
You're completely right.
1437
01:20:36,041 --> 01:20:38,500
I'm asking you to trust me
one more time, I know,
1438
01:20:38,583 --> 01:20:40,500
I know. But trust me.
1439
01:20:49,583 --> 01:20:50,916
What do you think?
1440
01:20:52,708 --> 01:20:54,875
I think it's a kamikaze plan, honestly.
1441
01:20:54,958 --> 01:20:55,958
It will work.
1442
01:20:58,250 --> 01:20:59,666
We need to deliberate.
1443
01:21:00,333 --> 01:21:02,583
The four of us. You tricked us.
1444
01:21:03,750 --> 01:21:05,500
I need to speak to them privately.
1445
01:21:06,333 --> 01:21:08,000
You really did trick me,
1446
01:21:08,083 --> 01:21:09,666
starting with the fucking funeral.
1447
01:21:29,875 --> 01:21:31,208
We accept your plan.
1448
01:21:33,708 --> 01:21:34,958
We accept.
1449
01:21:35,041 --> 01:21:38,291
But we won't hand over the computer
until we have Mar and the children.
1450
01:21:44,166 --> 01:21:45,208
They accepted.
1451
01:21:57,750 --> 01:21:58,791
Go on.
1452
01:22:17,416 --> 01:22:19,125
Let them leave first.
1453
01:22:19,208 --> 01:22:21,166
When they're in the lift,
you get the computer.
1454
01:22:24,583 --> 01:22:26,625
How do I know you have it?
1455
01:22:36,541 --> 01:22:37,916
Go.
1456
01:22:38,000 --> 01:22:40,208
You still have to tell me how we met.
1457
01:22:41,041 --> 01:22:43,750
Let's go, quick, let's find Mom and Dad.
1458
01:22:43,833 --> 01:22:45,000
Go, go, go!
1459
01:23:11,708 --> 01:23:13,333
There it is.
1460
01:23:16,875 --> 01:23:18,250
NO CODE… NO BITCOIN!
1461
01:23:18,333 --> 01:23:19,416
That's just a screenshot.
1462
01:23:20,916 --> 01:23:22,833
The computer is locked.
1463
01:23:22,916 --> 01:23:25,250
You need the code to access the Bitcoins.
1464
01:23:42,458 --> 01:23:44,541
The code to unlock it.
1465
01:23:44,625 --> 01:23:46,541
I don't know it, I swear.
1466
01:23:46,625 --> 01:23:48,791
My friends locked it
and didn't tell me the code.
1467
01:23:48,875 --> 01:23:50,500
But if you do as we ask, they'll send it.
1468
01:23:55,500 --> 01:23:56,666
Fuck.
1469
01:24:05,833 --> 01:24:07,458
- All right, in.
- Come on, inside.
1470
01:24:07,541 --> 01:24:09,083
Come on.
1471
01:24:09,166 --> 01:24:10,916
Marta, Marta!
1472
01:24:11,000 --> 01:24:12,416
- Marcos!
- Are you okay?
1473
01:24:12,500 --> 01:24:13,875
Yes? Really?
1474
01:24:14,583 --> 01:24:15,708
What is going on?
1475
01:24:23,041 --> 01:24:24,000
What do you want?
1476
01:24:25,041 --> 01:24:26,791
There's a body in the bathroom.
1477
01:24:27,500 --> 01:24:28,916
You have to get rid of it.
1478
01:24:30,041 --> 01:24:32,333
Burn it, disfigure it, whatever.
1479
01:24:32,916 --> 01:24:34,791
But if it's ever found,
1480
01:24:34,875 --> 01:24:37,375
make sure it has my ID on it
so it looks like me.
1481
01:24:39,875 --> 01:24:42,166
I want to switch identities
with the deceased.
1482
01:24:42,916 --> 01:24:45,000
Get me a passport in his name
1483
01:24:46,250 --> 01:24:48,083
and a flight for tomorrow
1484
01:24:48,750 --> 01:24:49,791
to the Caribbean.
1485
01:24:51,083 --> 01:24:52,166
The Caribbean.
1486
01:24:59,791 --> 01:25:01,833
Fuck, fuck!
1487
01:25:01,916 --> 01:25:03,250
God!
1488
01:25:03,333 --> 01:25:05,208
Fucking madman, the Caribbean.
1489
01:25:05,291 --> 01:25:06,666
Just like that.
1490
01:25:06,750 --> 01:25:09,208
I'm just asking for a forgery,
not for you to dress well.
1491
01:25:10,416 --> 01:25:11,583
The body.
1492
01:25:11,666 --> 01:25:12,833
The passport.
1493
01:25:13,375 --> 01:25:14,875
A ticket to the Caribbean.
1494
01:25:19,541 --> 01:25:20,875
All right. Fine.
1495
01:25:22,833 --> 01:25:23,916
The code?
1496
01:25:24,916 --> 01:25:26,291
There's one more thing.
1497
01:25:28,791 --> 01:25:30,875
We want 42 million euro.
1498
01:25:31,625 --> 01:25:33,916
By transfer, right now,
1499
01:25:35,291 --> 01:25:36,958
to this bank account.
1500
01:25:39,166 --> 01:25:40,458
42 million.
1501
01:25:43,708 --> 01:25:46,208
Yes, the extra two
is for a friend and his brother-in-law,
1502
01:25:47,166 --> 01:25:48,083
they've earned it.
1503
01:25:55,583 --> 01:25:56,625
Your finger.
1504
01:25:57,833 --> 01:25:58,833
What?
1505
01:25:59,458 --> 01:26:00,416
Your finger.
1506
01:26:04,333 --> 01:26:05,416
No, no.
1507
01:26:07,833 --> 01:26:10,500
How do you know
we won't beat the code out of you?
1508
01:26:10,583 --> 01:26:12,375
Because I swear I don't know.
1509
01:26:16,791 --> 01:26:19,750
Once they receive the transfer,
they'll call with the code.
1510
01:26:20,541 --> 01:26:23,375
These are our conditions,
otherwise you can kill me.
1511
01:26:24,000 --> 01:26:27,250
If they don't receive the money
in two minutes, they'll call the police.
1512
01:26:33,458 --> 01:26:35,166
Fuck, fuck!
1513
01:26:43,208 --> 01:26:45,708
The Bitcoins are worth
more than 100 million euro.
1514
01:26:46,833 --> 01:26:49,750
If you subtract our fee, that's 58,
1515
01:26:50,375 --> 01:26:52,541
58 million euro,
1516
01:26:52,625 --> 01:26:56,291
clean and legal, for one day of work.
1517
01:27:00,791 --> 01:27:03,083
It's crazy. It won't work.
1518
01:27:03,166 --> 01:27:06,166
- That's what I said.
- Silence, please.
1519
01:27:26,541 --> 01:27:28,625
We're going to need your ID.
1520
01:27:33,625 --> 01:27:34,916
42 million.
1521
01:27:43,166 --> 01:27:44,541
No way.
1522
01:27:46,333 --> 01:27:49,083
I've never seen so many zeros.
1523
01:28:01,708 --> 01:28:03,000
Mafia dickheads.
1524
01:28:03,083 --> 01:28:04,333
What?
1525
01:28:04,416 --> 01:28:06,541
The code is "mafia dickheads."
1526
01:28:06,625 --> 01:28:07,791
Easy to remember.
1527
01:28:21,250 --> 01:28:22,708
Alejo, are you all right?
1528
01:28:23,541 --> 01:28:24,666
Perfect.
1529
01:28:25,208 --> 01:28:27,458
I told you these people
are good at talking.
1530
01:28:27,541 --> 01:28:29,083
Thanks, gentlemen.
1531
01:28:29,750 --> 01:28:31,000
Until next time.
1532
01:28:38,250 --> 01:28:40,291
You're not going to keep your word.
1533
01:28:42,041 --> 01:28:43,416
I have the Bitcoins.
1534
01:28:44,291 --> 01:28:46,916
You've forced us to get rid of one body.
1535
01:28:47,000 --> 01:28:48,875
One more won't be a problem.
1536
01:28:51,666 --> 01:28:54,500
You already knew
this was going to happen, right?
1537
01:28:54,583 --> 01:28:56,083
Mr. Alejo.
1538
01:28:57,791 --> 01:28:59,416
It was worth a shot.
1539
01:29:04,791 --> 01:29:05,833
Jesus.
1540
01:29:29,333 --> 01:29:32,083
Real friends last forever.
1541
01:29:33,541 --> 01:29:35,250
You don't choose your family,
1542
01:29:35,333 --> 01:29:36,750
you get what you get.
1543
01:29:37,500 --> 01:29:39,083
But you choose your friends.
1544
01:29:40,375 --> 01:29:42,041
You laugh with them,
1545
01:29:42,125 --> 01:29:44,583
share disappointments that always arise.
1546
01:29:44,666 --> 01:29:47,833
You imagine dreams
that don't often come true.
1547
01:29:48,958 --> 01:29:51,333
I know, because now that I'm dead,
1548
01:29:52,333 --> 01:29:55,833
I realize that the best times
were when I was with them.
1549
01:29:57,208 --> 01:29:59,958
And you know that when you need them,
1550
01:30:00,041 --> 01:30:02,625
they'll always turn up.
1551
01:30:21,958 --> 01:30:24,416
Alejo, those guys are still there, right?
1552
01:30:25,916 --> 01:30:27,666
They hear you, Pascual.
1553
01:30:27,750 --> 01:30:29,041
Okay, perfect.
1554
01:30:29,125 --> 01:30:31,500
I hope this isn't disappointing,
1555
01:30:31,583 --> 01:30:33,000
but we took the Bitcoins back.
1556
01:30:33,083 --> 01:30:35,041
We didn't really trust you
1557
01:30:35,125 --> 01:30:37,333
and so, we…
1558
01:30:37,416 --> 01:30:39,166
had a plan B that we didn't tell Alejo.
1559
01:30:40,791 --> 01:30:44,083
If anything happens the laptop
or we lose it,
1560
01:30:44,166 --> 01:30:47,416
I took a picture on my phone
of the alphanumeric code
1561
01:30:47,500 --> 01:30:49,083
so we could access the Bitcoins.
1562
01:30:49,166 --> 01:30:51,583
With that code we can use any phone
1563
01:30:51,666 --> 01:30:54,250
to access the virtual wallet
holding the 4,000 Bitcoins
1564
01:30:54,333 --> 01:30:56,416
- and transfer them to an account.
- What account?
1565
01:30:56,500 --> 01:30:58,291
Mine, I have one.
1566
01:30:58,375 --> 01:30:59,958
It's empty, but I have it.
1567
01:31:00,041 --> 01:31:01,791
Why did you do that from the start?
1568
01:31:01,875 --> 01:31:05,416
I don't know, I didn't think
with everything going on,
1569
01:31:05,500 --> 01:31:07,458
I got distracted by the brother-in-law…
1570
01:31:07,541 --> 01:31:09,916
Enrich blew his head off, Dolores…
1571
01:31:10,000 --> 01:31:12,500
Okay, we have to ask Alejo
because this is dangerous.
1572
01:31:13,166 --> 01:31:15,375
The gangsters are about to call.
1573
01:31:16,375 --> 01:31:17,916
If they don't let him go,
1574
01:31:18,708 --> 01:31:20,791
we have the Bitcoins to bribe them.
1575
01:31:20,875 --> 01:31:22,666
So that's what we did.
1576
01:31:23,208 --> 01:31:26,166
The Bitcoins are ours again.
1577
01:31:26,250 --> 01:31:27,791
Give me the phone.
1578
01:31:27,875 --> 01:31:29,833
Dickheads, are you listening?
1579
01:31:29,916 --> 01:31:31,916
We do keep our word.
1580
01:31:32,000 --> 01:31:35,166
Just as we agreed,
we'll give you the fucking coins.
1581
01:31:35,250 --> 01:31:37,750
But we'll give them when you do your part.
1582
01:31:37,833 --> 01:31:40,958
When Alejo is in the airport,
about to go through security.
1583
01:31:41,916 --> 01:31:44,166
That's impossible, we need time.
1584
01:31:44,250 --> 01:31:46,458
Fuck you. Drop Alejo at 8:00 a.m.
1585
01:31:46,541 --> 01:31:49,333
at the airport security line
with a new passport.
1586
01:31:53,500 --> 01:31:54,541
All right.
1587
01:31:55,041 --> 01:31:56,166
At 8:00.
1588
01:31:56,250 --> 01:31:58,125
Alejo, by the way,
1589
01:31:58,208 --> 01:31:59,541
this was Pascual's idea,
1590
01:31:59,625 --> 01:32:01,041
I can't fucking believe it.
1591
01:32:04,208 --> 01:32:06,000
Fuck!
1592
01:32:07,291 --> 01:32:10,375
The master plan of spending
a calm weekend at the hotel
1593
01:32:10,458 --> 01:32:12,333
was a complete fail.
1594
01:32:12,416 --> 01:32:15,791
First of all, because
we didn't even stay until Monday.
1595
01:32:16,750 --> 01:32:18,375
On Saturday night
1596
01:32:18,458 --> 01:32:20,083
we all disappeared.
1597
01:32:21,458 --> 01:32:25,541
I decided to switch identities
because I wouldn't be missed.
1598
01:32:26,250 --> 01:32:27,708
If anyone looked for Enrich,
1599
01:32:27,791 --> 01:32:29,416
well, Enrich…
1600
01:32:29,958 --> 01:32:30,958
traveled abroad.
1601
01:33:37,833 --> 01:33:40,000
That day I was born again.
1602
01:33:41,000 --> 01:33:45,083
I decided that from then on I would live
so that when I was really gone,
1603
01:33:45,708 --> 01:33:47,625
I'd be missed by lots of people.
1604
01:33:49,208 --> 01:33:52,375
Now, I can enjoy a second life.
1605
01:33:52,458 --> 01:33:54,625
Avoid the mistakes from before.
1606
01:33:55,250 --> 01:33:56,416
The best part
1607
01:33:56,958 --> 01:33:59,166
is that I've realized that to do that,
1608
01:33:59,791 --> 01:34:01,166
I don't have to die.
1609
01:34:03,875 --> 01:34:05,416
Relax.
1610
01:34:05,500 --> 01:34:07,791
I'm worried about the kids, Carmen.
1611
01:34:07,875 --> 01:34:10,000
They're on the shore, with armbands,
1612
01:34:10,083 --> 01:34:12,416
and we hired a lifeguard to watch them.
1613
01:34:12,958 --> 01:34:14,708
Come here, will you.
1614
01:34:15,250 --> 01:34:16,666
My love.
1615
01:34:18,416 --> 01:34:19,416
Hey,
1616
01:34:19,500 --> 01:34:22,458
what if we hire a tutor
to teach them here?
1617
01:34:23,208 --> 01:34:26,458
Do you think rich kids
need to study nowadays?
1618
01:34:27,375 --> 01:34:29,333
If we go back to Spain, definitely not.
1619
01:34:29,416 --> 01:34:30,375
No way.
1620
01:34:30,458 --> 01:34:32,041
Just to keep them busy.
1621
01:34:32,125 --> 01:34:34,500
Well, that's true.
1622
01:34:35,958 --> 01:34:37,208
It's been an hour.
1623
01:34:37,708 --> 01:34:39,000
Can we swim now?
1624
01:34:39,083 --> 01:34:40,541
Come on, little shark!
1625
01:34:41,250 --> 01:34:44,333
Oh, you're dangerous! She bites!
1626
01:34:49,291 --> 01:34:50,541
Excuse me,
1627
01:34:50,625 --> 01:34:52,333
could you take a picture?
1628
01:34:53,541 --> 01:34:54,916
Yes, of course.
1629
01:35:01,791 --> 01:35:03,041
Thank you.
1630
01:35:03,125 --> 01:35:05,041
It's for my mother, Dolores.
1631
01:35:08,208 --> 01:35:09,666
Your mother's name is Dolores?
1632
01:35:09,750 --> 01:35:11,291
Yes, just like me.
1633
01:35:17,208 --> 01:35:19,166
Has anyone ever told you
you're more beautiful
1634
01:35:19,250 --> 01:35:20,916
than dawn in the morning?
1635
01:35:23,083 --> 01:35:25,208
Sorry, sorry buddy.
1636
01:35:25,291 --> 01:35:27,916
Sorry. Come on, Moro. Next goal wins.
1637
01:35:28,000 --> 01:35:30,208
Come on, Tano, the score is 9-0.
1638
01:35:30,291 --> 01:35:32,625
I'm paying, so I choose the score.
1639
01:35:32,708 --> 01:35:35,416
No fancy footwork,
this isn't for the Ballon d'Or.
1640
01:35:35,500 --> 01:35:38,000
The pseudo-rich have no class.
1641
01:35:40,750 --> 01:35:42,666
You're incredible, you're incredible,
1642
01:35:42,750 --> 01:35:44,250
what well-spent money.
1643
01:35:45,166 --> 01:35:47,916
We never said a word to each other
1644
01:35:48,000 --> 01:35:49,666
in our whole lives,
1645
01:35:49,750 --> 01:35:51,791
living in the same neighborhood.
1646
01:35:51,875 --> 01:35:53,166
Incredible.
1647
01:35:53,750 --> 01:35:55,375
We were probably too imposing,
1648
01:35:55,916 --> 01:35:57,166
we were older.
1649
01:35:58,208 --> 01:35:59,875
We were the Fantastic Four.
1650
01:35:59,958 --> 01:36:02,875
Well, I thought you were
the Four Losers, but okay.
1651
01:36:05,208 --> 01:36:06,666
So, I guess…
1652
01:36:07,875 --> 01:36:10,500
a girl like you wouldn't want
1653
01:36:10,583 --> 01:36:12,416
to do business with a loser like me.
1654
01:36:16,875 --> 01:36:19,291
I was thinking of business this time.
1655
01:36:20,416 --> 01:36:23,125
The competition is losing
its entrepreneurial spirit, I see.
1656
01:36:23,208 --> 01:36:24,958
Shut up and kiss me.
1657
01:36:26,000 --> 01:36:27,833
Help! Oh no, help me!
1658
01:36:27,916 --> 01:36:29,541
SOS!
1659
01:36:32,666 --> 01:36:33,708
Carmen!
1660
01:36:33,791 --> 01:36:35,125
- What!
- Come here!
1661
01:36:36,291 --> 01:36:37,416
Come here!
1662
01:36:38,625 --> 01:36:40,583
Let's jump in!
1663
01:36:42,375 --> 01:36:43,541
Come on, Moro,
1664
01:36:43,625 --> 01:36:46,166
you're even more handsome in person.
1665
01:36:46,250 --> 01:36:47,583
All right, Tano.
1666
01:37:02,458 --> 01:37:04,375
Moro, for fuck's sake, stop tackling me.
1667
01:37:04,458 --> 01:37:05,583
Get over it.
1668
01:40:31,875 --> 01:40:36,666
Subtitles by: Jerrold Cameron
113476