All language subtitles for Hell of 63.nl.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,693 --> 00:00:28,486 KORT SCHRAPEND GELUID 2 00:00:37,495 --> 00:00:38,913 KORT SCHRAPEND GELUID 3 00:00:43,168 --> 00:00:45,378 KORT SCHRAPEND GELUID 4 00:00:47,004 --> 00:00:51,050 GELUID VAN GIERENDE WIND 5 00:01:00,727 --> 00:01:06,483 Meer dan 200 kilometer schaatsen, langs 11 Friese steden... 6 00:01:06,608 --> 00:01:10,487 dat is de langste schaatsmarathon van de wereld. 7 00:01:10,612 --> 00:01:15,200 Met als hoofdprijs een klein zilveren kruisje. 8 00:01:15,325 --> 00:01:20,997 In '63 was het niet alleen 'n lange tocht, maar ook de zwaarste... 9 00:01:21,123 --> 00:01:24,792 uit de geschiedenis van de Elfstedentocht. 10 00:01:25,543 --> 00:01:30,965 Voor mij als wedstrijdrijder is het tot op de dag van vandaag... 11 00:01:31,090 --> 00:01:37,889 een persoonlijke gloriedag, maar voor meer dan 10.000 gestarte toerrijders... 12 00:01:38,014 --> 00:01:40,392 werd het een helletocht. 13 00:01:40,517 --> 00:01:45,438 Men zei: De hel van '63. 14 00:01:54,030 --> 00:01:57,117 Prachtig weer, prachtig ijs. Sprintje, Annemiek. Ga je mee? 15 00:01:57,242 --> 00:01:58,993 Effe niet. -Kom, ga mee. 16 00:01:59,119 --> 00:02:01,037 Ga maar. -Ja, oké. 17 00:02:01,496 --> 00:02:03,956 Daar gaat ie dan. Melle van der Grift. 18 00:02:04,081 --> 00:02:07,377 Gaat hij dat kruisje halen? Ja, hij gaat het halen. 19 00:02:07,502 --> 00:02:09,754 Een nieuw record voor Melle... PLONS 20 00:02:10,087 --> 00:02:12,840 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 21 00:02:22,058 --> 00:02:25,603 Melle? Melle! 22 00:02:25,728 --> 00:02:27,730 Melle! 23 00:02:30,983 --> 00:02:32,109 Melle. 24 00:02:32,735 --> 00:02:35,697 Melle! Je moet daar zijn. 25 00:02:36,531 --> 00:02:39,534 Melle, je moet daar naartoe gaan! 26 00:02:39,659 --> 00:02:41,703 Melle! 27 00:02:44,747 --> 00:02:49,461 MUZIEK UIT VRACHTWAGEN 28 00:02:49,586 --> 00:02:55,383 HIJ ZINGT MEE MET 'GREAT BALLS OF FIRE' 29 00:02:59,221 --> 00:03:01,848 HIJ FLUIT MEE 30 00:03:12,900 --> 00:03:16,112 HIJ ZINGT WEER MEE 31 00:03:21,784 --> 00:03:24,496 # great balls of fire # 32 00:03:26,080 --> 00:03:28,750 RADIOPRESENTATOR: Snel naar Friesland... 33 00:03:28,875 --> 00:03:33,255 ...een roerige situatie. -Beste luisteraars. Het is momenteel... 34 00:03:34,797 --> 00:03:38,009 Het Elfsteden-virus heeft ons volledig in onze macht. 35 00:03:38,134 --> 00:03:41,846 Het is zeer wel mogelijk dat de elf rayonhoofden van de... 36 00:03:41,971 --> 00:03:45,099 GIERENDE BANDEN, GESCHREEUW, CLAXON 37 00:03:51,356 --> 00:03:56,778 Dit is de tweede wagen in 1,5 maand die je naar de verdommenis rijdt. 38 00:03:57,362 --> 00:03:59,071 Je kunt gaan. 39 00:04:00,407 --> 00:04:02,742 Wegwezen. 40 00:04:04,118 --> 00:04:07,455 Dat kan helemaal niet. Want ik heb een contract. 41 00:04:08,581 --> 00:04:10,792 Ja! 42 00:04:10,917 --> 00:04:14,170 En weet jij wat ik met dat contract ga doen? 43 00:04:15,129 --> 00:04:18,633 WEERMAN: Dan nu het weer voor de volgende dagen. 44 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 De Oostenwind... -Hé. 45 00:04:20,760 --> 00:04:24,221 WEERBERICHT OP DE ACHTERGROND 46 00:04:24,347 --> 00:04:27,892 Stop het gajes maar in het peloton van Hoeks, die lost het wel op. 47 00:04:28,017 --> 00:04:31,729 Brennink, ik heb je nodig. -Ssst. 48 00:04:31,854 --> 00:04:35,525 Zeg jij nou 'Ssst' tegen mij? WEERMAN: Hou rekening... 49 00:04:35,650 --> 00:04:38,152 met flinke sneeuwduinvorming. 50 00:04:38,278 --> 00:04:40,780 LOEIENDE KOEIEN OP DE ACHTERGROND 51 00:04:40,905 --> 00:04:46,328 WEERMAN: Het binnenlandse nieuws. De Elfstedenkoorts is toegeslagen. 52 00:04:46,453 --> 00:04:50,332 Schaatsliefhebbers rekenen erop dat de tocht der tochten... 53 00:04:50,457 --> 00:04:54,961 binnen enkele dagen... STEM VAN WEERMAN VERVAAGT 54 00:04:55,086 --> 00:04:59,466 ZACHT GELOEI VAN KOEIEN 55 00:05:01,926 --> 00:05:05,597 MUZIEK 56 00:05:12,854 --> 00:05:18,109 IN HET FRIES: De pacht loopt volgende maand af. Dus wat wordt het? Kopen? 57 00:05:18,234 --> 00:05:22,530 Ik zeg maar meteen dat ik al een mooi bod heb gekregen. 58 00:05:22,655 --> 00:05:24,699 We kopen 'm. 59 00:05:29,412 --> 00:05:31,373 Zit dat zo? 60 00:05:33,165 --> 00:05:36,878 Jullie weten de prijs toch? 60.000. 61 00:05:37,003 --> 00:05:39,422 We bieden 55. 62 00:05:40,047 --> 00:05:43,259 Sjoerd, jongen, hou je kop. 63 00:05:43,760 --> 00:05:49,181 M'n vader heeft de boerderij 24 jaar perfect onderhouden. 64 00:05:49,306 --> 00:05:52,059 Daar mag best iets tegenover staan. 65 00:05:57,189 --> 00:05:59,275 59. -56. 66 00:06:00,902 --> 00:06:05,948 Ik waarschuw maar vast. Ik heb al een goed bod gehad. 67 00:06:06,908 --> 00:06:09,243 57. 68 00:06:16,167 --> 00:06:18,628 58. 69 00:06:19,587 --> 00:06:24,008 Dan komen we uit op 57.500. Verkocht? 70 00:06:28,345 --> 00:06:33,267 Als ik maar binnen 48 uur een garantie van de bank heb... 71 00:06:33,392 --> 00:06:36,604 of van een andere betrouwbare partij. 72 00:06:37,522 --> 00:06:39,607 Anders gaat het niet door. 73 00:06:42,444 --> 00:06:45,404 Binnen 48 uur hoort u van mij. 74 00:06:51,285 --> 00:06:56,290 Dat geld hebben we niet. -Dan lenen we dat toch? 75 00:06:56,415 --> 00:06:59,461 De bank ziet je aankomen. Snap dat dan. 76 00:06:59,586 --> 00:07:03,047 Oom Albe of oom Bauke kunnen garant staan. 77 00:07:03,172 --> 00:07:06,383 Die hebben geld genoeg. -Dat doen ze niet. 78 00:07:06,509 --> 00:07:10,888 Waarom niet? Waarom niet? 79 00:07:12,599 --> 00:07:15,727 Laat maar. Ik vraag het ze morgen zelf wel. 80 00:07:15,852 --> 00:07:20,022 Als de Elfstedentocht doorgaat, kan ik het combineren. 81 00:07:20,189 --> 00:07:25,069 Sjoerd, ik waarschuw je. Je gaat niet naar ze toe. Begrepen? 82 00:07:25,194 --> 00:07:29,240 Wat is er toen gebeurd, papa? Wat? 83 00:07:30,867 --> 00:07:35,663 Eerst de koeien. 84 00:07:39,501 --> 00:07:41,252 Ontslag? 85 00:07:41,377 --> 00:07:43,170 Wat nou weer? 86 00:07:43,295 --> 00:07:45,507 Je werkte er nog maar net. 87 00:07:45,632 --> 00:07:47,467 Ik vind wel wat anders. -O ja? 88 00:07:47,592 --> 00:07:52,972 Je bent in negen weken tijd drie keer ontslagen. Wat wil je nou, Kees? 89 00:07:55,224 --> 00:07:57,226 Dan zit er nog maar één ding op: 90 00:08:00,813 --> 00:08:02,982 Dan word ik maar miljonair. 91 00:08:05,943 --> 00:08:07,904 GERUIS VAN RADIO 92 00:08:08,029 --> 00:08:10,447 Kees! -Ssst. 93 00:08:10,573 --> 00:08:12,283 Ik wil... -Stil. 94 00:08:12,575 --> 00:08:14,619 Kees! -Stil joh. 95 00:08:14,744 --> 00:08:19,165 REPORTER: In Leeuwarden zijn de rayonhoofden bijeengekomen. 96 00:08:19,290 --> 00:08:24,671 Er wordt al bijna een uur vergaderd en het bestuur zal snel beslissen... 97 00:08:24,796 --> 00:08:28,465 over een nieuwe Elfstedentocht, de 12e in de historie. 98 00:08:28,591 --> 00:08:31,761 Vorig jaar is de tocht op het laatste moment afgeblazen. 99 00:08:31,886 --> 00:08:34,806 De reden daarvoor was onduidelijk... -Hou je niet van schaatsen? 100 00:08:34,931 --> 00:08:38,017 ...en het bestuur had onderling flink onenigheid. 101 00:08:38,142 --> 00:08:39,351 Ik ook niet. 102 00:08:39,476 --> 00:08:42,980 Echter, menigeen denkt er nu echt anders over. 103 00:08:43,105 --> 00:08:45,232 De tocht der tochten zou morgen... -Niet meer. 104 00:08:45,357 --> 00:08:48,235 ...al kunnen plaatsvinden, aldus deze enthousiaste Fries... 105 00:08:48,360 --> 00:08:51,864 die we om een reactie hebben gevraagd. -Dieuw, hoor je dat? 106 00:08:51,989 --> 00:08:55,993 Er komt een Elfstedentocht! Dat wordt schaatsen inpakken morgen... 107 00:08:56,118 --> 00:08:59,622 RADIO-INTERVIEW OP DE ACHTERGROND 108 00:08:59,747 --> 00:09:01,916 Ik ga naar m'n moeder, Kees. 109 00:09:03,375 --> 00:09:05,086 Meisje... 110 00:09:07,421 --> 00:09:10,466 Overmorgen zoek ik een ander baantje. Komt goed. 111 00:09:11,467 --> 00:09:16,347 Kom, we nemen er een in De Schouw. -Jij denkt dat je kunt leven van de wind. 112 00:09:16,472 --> 00:09:19,058 We krijgen een kindje! -Laat maar komen dat kind. 113 00:09:19,183 --> 00:09:21,644 Nee, jij snapt het niet! 114 00:09:21,769 --> 00:09:24,146 Nooit maak jij iets af. 115 00:09:24,271 --> 00:09:27,316 Nooit doe je wat je belooft. 116 00:09:28,359 --> 00:09:31,028 Valt best mee. -O ja? Ik zou een televisie krijgen. 117 00:09:31,153 --> 00:09:33,615 Nog voor 'Open het Dorp'. En waar blijft ie? 118 00:09:33,740 --> 00:09:36,826 Alleen de koningin heeft een televisie. -Dat is niet waar! 119 00:09:36,951 --> 00:09:40,663 M'n moeder heeft er een. En m'n zus. M'n andere zus ook. 120 00:09:40,788 --> 00:09:43,833 Alle drie hebben zij een televisie! 121 00:09:43,958 --> 00:09:47,086 RADIO-INTERVIEW OP DE ACHTERGROND 122 00:09:52,634 --> 00:09:54,969 DEUR SLAAT DICHT PRESENTATOR: Tijd voor een plaat: 123 00:09:55,094 --> 00:09:58,347 'Great balls of Fire.' MUZIEK 124 00:10:03,060 --> 00:10:04,979 GELUID HARDER 125 00:10:10,777 --> 00:10:12,361 GELUID VAN MOTOR 126 00:10:12,486 --> 00:10:14,030 Is dit mooi... 127 00:10:14,155 --> 00:10:17,158 of is dit mooi? HARD GELACH 128 00:10:17,909 --> 00:10:20,703 UITGELATEN KRETEN -Jack, dadelijk zakken we erdoor. 129 00:10:20,828 --> 00:10:25,582 Welnee. Friesland is een stukje van de Noordpool. 130 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 HARD GELACH 131 00:10:29,378 --> 00:10:33,132 Doe maar niet zo vrolijk, zo blij zullen ze niet zijn met jou en je krant. 132 00:10:33,257 --> 00:10:35,677 Of juist wel. HARD GELACH 133 00:10:37,178 --> 00:10:39,972 Jack! Rij normaal! 134 00:10:40,097 --> 00:10:41,641 MUZIEK 135 00:10:41,766 --> 00:10:43,475 Alsjeblieft! 136 00:10:44,686 --> 00:10:46,437 GEGIL 137 00:10:54,111 --> 00:10:55,988 Idioot! 138 00:11:09,376 --> 00:11:13,130 IN HET FRIES: Heren, we gaan door met de vergadering. 139 00:11:13,255 --> 00:11:15,674 De mensen wachten op ons. 140 00:11:16,258 --> 00:11:20,096 We zullen zien. Waar waren we gebleven? 141 00:11:20,346 --> 00:11:23,891 JACK: Zo, heren! Zijn we eruit? 142 00:11:25,309 --> 00:11:30,272 Wie bent u als ik vragen mag? -Van Houten. Jack van Houten. Telegraaf. 143 00:11:30,397 --> 00:11:32,274 Kijk eens wat ik hier heb. 144 00:11:32,399 --> 00:11:34,902 En hup. Tata. 145 00:11:35,486 --> 00:11:39,073 De krant. Extra editie en verspreid door het hele land. 146 00:11:41,158 --> 00:11:44,912 FRIES: Een kant uit Amsterdam die ons zijn wil oplegt? 147 00:11:45,037 --> 00:11:47,206 REPORTER: Is er al nieuws? Gaat het door? 148 00:11:47,331 --> 00:11:51,502 Hallo, hallo, hallo! Dit is een besloten vergadering! 149 00:11:51,627 --> 00:11:54,922 En wat heeft u dan besloten? -Er is nog niets besloten. 150 00:11:55,047 --> 00:11:58,009 Ik verzoek u weg te gaan. -Voorzitter, alstublieft. 151 00:11:58,134 --> 00:12:01,095 Wat is het probleem? Ik ben het IJsselmeer overgereden... 152 00:12:01,220 --> 00:12:06,225 overal lag ijs, wat is het probleem? -Gaat u nu naar buiten, alstublieft. 153 00:12:06,350 --> 00:12:10,855 Luister nou. Vorige keer heeft u het op het laatst afgeblazen... 154 00:12:10,980 --> 00:12:13,858 dat kunt u met deze vorst niet maken. -Eruit. 155 00:12:13,983 --> 00:12:19,321 Friese kruidkoek, luister nou! Hoeveel ijs moet er zijn? Ongelooflijk! 156 00:12:19,446 --> 00:12:22,033 FRIES: Het hele land rekent erop. 157 00:12:23,492 --> 00:12:26,453 'Heeft Friesland genoeg lef?' 158 00:12:27,038 --> 00:12:28,915 FRIES: Ze dagen ons uit. 159 00:12:29,040 --> 00:12:34,211 Daar doe ik niet aan mee. Ik ben tegen, het is te gevaarlijk. 160 00:12:34,336 --> 00:12:38,465 Doe nou niet zo dramatisch. Eindelijk is het ijs dik genoeg. 161 00:12:38,590 --> 00:12:43,179 Wat is dat voor ijs, Kingma? Grondijs, bomijs, sneeuwijs? 162 00:12:43,304 --> 00:12:48,851 Allemaal barsten en sneeuwbanken. Er valt niet op te schaatsen. 163 00:12:50,769 --> 00:12:52,771 Hoe koud is het eigenlijk? 164 00:12:52,897 --> 00:12:56,901 Het wordt elke dag kouder. 17, 18 graden onder nul. 165 00:12:57,026 --> 00:12:59,028 En wordt dat het morgen ook? 166 00:12:59,153 --> 00:13:03,991 De elfmerentocht is ook al afgelast. Het is onverantwoord. 167 00:13:04,116 --> 00:13:08,495 Ho ho, ik ben het met Kingma eens. Het hele land rekent erop. 168 00:13:08,620 --> 00:13:14,001 Iedereen verwacht 't. Publiek, vrijwilligers, pers en de schaatsers. 169 00:13:14,126 --> 00:13:19,798 Het ijs is overal dik genoeg, De Wolf. Een 'nee' is niet te verkopen. 170 00:13:19,924 --> 00:13:22,927 En als de schaatsers creperen van de kou? 171 00:13:23,052 --> 00:13:26,263 Wie neemt dan de verantwoordelijkheid? 172 00:13:27,348 --> 00:13:29,725 Er kunnen wel doden vallen. 173 00:13:32,144 --> 00:13:34,438 TELEFOON RINKELT 174 00:13:38,985 --> 00:13:40,777 Ritsema. 175 00:13:41,778 --> 00:13:43,906 Commissaris? 176 00:13:44,031 --> 00:13:46,200 FRIES: Van de koningin. 177 00:13:46,325 --> 00:13:50,287 Nee, nee, nog niet commissaris. -Dan heb ik groot nieuws voor je. 178 00:13:50,412 --> 00:13:53,124 De NTS heeft gebeld. 179 00:13:54,000 --> 00:13:56,002 De televisie? -Inderdaad. 180 00:13:56,127 --> 00:14:00,464 Ze willen de Elfstedentocht verslaan. Live, zoals dat heet. 181 00:14:00,589 --> 00:14:03,467 Met ik weet niet hoeveel camera's. 182 00:14:03,592 --> 00:14:09,223 Commissaris, wij zijn er nog niet uit. 183 00:14:09,348 --> 00:14:13,269 Hare Majesteit de koningin wil komen met misschien wel de prinses... 184 00:14:13,394 --> 00:14:17,523 en ik wil me uiteraard nergens mee bemoeien, dat begrijpt u wel. 185 00:14:17,648 --> 00:14:20,651 Maar...Nou ja. 186 00:14:20,776 --> 00:14:24,738 U begrijpt me. Toch? -Ja, ja, dat begrijp ik, commissaris. 187 00:14:24,864 --> 00:14:28,034 We kunnen dit niet laten lopen. 188 00:14:28,159 --> 00:14:33,915 Friesland is morgen het centrum van de wereld en mijn verantwoordelijkheid. 189 00:14:34,040 --> 00:14:35,666 Ik reken op u. 190 00:14:48,012 --> 00:14:50,806 PRESENTATOR: In Friesland wordt op dit moment gestemd. 191 00:14:50,932 --> 00:14:55,102 Mocht de tocht der tochten doorgaan, dan wordt de 12e Elfstedentocht... 192 00:14:55,227 --> 00:14:58,064 misschien morgen wel al gereden. 193 00:14:58,189 --> 00:15:00,607 FRIES: Sneek? -Voor. 194 00:15:01,567 --> 00:15:03,986 IJlst? -Tegen. 195 00:15:04,111 --> 00:15:08,365 PRESENTATOR: De uitslag laat nog steeds op zich wachten. 196 00:15:08,490 --> 00:15:11,368 De uitslag wordt elk moment verwacht. 197 00:15:11,493 --> 00:15:15,747 Onder de talrijke aanwezige journalisten wordt flink gespeculeerd. 198 00:15:15,872 --> 00:15:18,625 De spanning is om te snijden. 199 00:15:18,750 --> 00:15:21,503 FRIES: Bolsward? 200 00:15:21,628 --> 00:15:23,630 Voor. 201 00:15:24,548 --> 00:15:27,468 Sloten? -Voor. 202 00:15:28,677 --> 00:15:31,680 Stavoren? -Voor. 203 00:15:33,640 --> 00:15:36,227 Hindeloopen. -Tegen. 204 00:15:38,270 --> 00:15:39,981 Workum? 205 00:15:41,357 --> 00:15:43,275 Voor. 206 00:15:45,444 --> 00:15:47,488 Harlingen. -Tegen. 207 00:15:49,448 --> 00:15:50,491 Franeker? 208 00:15:50,616 --> 00:15:52,576 Zie je wat? -Stil. 209 00:15:53,369 --> 00:15:56,538 Dat had ik toch gevraagd? Paard! 210 00:15:56,663 --> 00:15:59,875 GEPIEP EN GERINKEL 211 00:16:06,173 --> 00:16:09,468 Doe dat nou niet. Dat had ik toch gevraagd? Koe! 212 00:16:09,593 --> 00:16:12,554 Wat sloof je je toch uit. Die tocht gaat niet door. 213 00:16:12,679 --> 00:16:16,725 Iedereen verandert gelijk in een visstick. -O ja? Dat dacht jij maar. 214 00:16:18,852 --> 00:16:20,729 FRIES: Dokkum. 215 00:16:22,564 --> 00:16:24,525 Voor. 216 00:16:25,067 --> 00:16:27,903 En Leeuwarden. 217 00:16:28,029 --> 00:16:30,864 Tegen. 218 00:16:34,910 --> 00:16:38,705 Mooi. Dan komen we dus op... 219 00:16:38,830 --> 00:16:41,375 vijf tegen... 220 00:16:41,500 --> 00:16:44,045 en zes voor. 221 00:16:45,462 --> 00:16:48,257 ZACHT GEMOMPEL 222 00:16:54,221 --> 00:16:59,393 Kijk, ijs en Friezen, dat zijn magneten. 223 00:17:01,270 --> 00:17:02,854 Net als wij. 224 00:17:02,979 --> 00:17:05,691 FRIES: Dus heren... 225 00:17:05,816 --> 00:17:07,776 ik zou zeggen... 226 00:17:12,323 --> 00:17:14,158 It giet troch. 227 00:17:14,283 --> 00:17:16,618 Wat betekent 'troch', Joke? -Door. 228 00:17:16,743 --> 00:17:19,038 Heet jij Joke? -Door is deur, toch? 229 00:17:19,163 --> 00:17:23,209 Ja, natuurlijk. Ik ben niet achterlijk. Het gaat gewoon door. 230 00:17:23,334 --> 00:17:25,752 O, 'it giet troch' het gaat gewoon door? 231 00:17:25,877 --> 00:17:27,713 It giet troch! LACH HARD 232 00:17:27,838 --> 00:17:33,009 Dat betekent dat de Elfstedentocht die eind '61 nog werd afgeblazen... 233 00:17:33,135 --> 00:17:34,886 dit jaar wél zal doorgaan. 234 00:17:35,096 --> 00:17:37,264 Het gaat door. -Jaaaa! 235 00:17:37,389 --> 00:17:40,392 RADIO: It giet troch. -Jaaa! 236 00:17:40,517 --> 00:17:42,894 GESCHREEUW 237 00:17:43,019 --> 00:17:44,980 Melle! 238 00:17:45,106 --> 00:17:49,318 SPANNENDE MUZIEK 239 00:17:54,573 --> 00:17:59,120 ZE SCHREEUWT 240 00:18:01,622 --> 00:18:04,416 Melle, de stok, pak de stok! 241 00:18:05,792 --> 00:18:09,338 Het wak is bij de stok. Nee! 242 00:18:09,463 --> 00:18:14,718 ZE HUILT 243 00:18:33,112 --> 00:18:35,739 Neeee! 244 00:18:41,287 --> 00:18:44,706 RUSTIGE, TREURIGE MUZIEK 245 00:19:20,909 --> 00:19:22,453 Wat is er? 246 00:19:23,995 --> 00:19:27,374 Er komt een tocht. -Ga je hem rijden? 247 00:19:28,209 --> 00:19:30,085 Ik weet het niet. 248 00:19:30,669 --> 00:19:33,797 Melle wilde zo graag een Elfstedenkruisje. 249 00:19:34,340 --> 00:19:37,301 Wat zou Melle ervan vinden als jij hem zou rijden? 250 00:19:37,801 --> 00:19:40,136 Schaatsgek als hij was. 251 00:19:40,971 --> 00:19:45,100 Hij was idolaat van de Elfsteden. -Nou, wat doe je dan nog hier? 252 00:19:49,188 --> 00:19:53,859 SNELLE MUZIEK 253 00:19:59,406 --> 00:20:01,658 Mijn dochter is zwanger. 254 00:20:02,409 --> 00:20:04,495 Haar water is gebroken. 255 00:20:06,079 --> 00:20:11,293 BOMBASTISCHE MUZIEK 256 00:20:40,155 --> 00:20:42,324 Zo ja, strak. 257 00:20:42,449 --> 00:20:44,910 BOMBASTISCHE MUZIEK 258 00:20:45,035 --> 00:20:46,912 MUZIEK STOPT 259 00:20:52,834 --> 00:20:54,711 Dieuw! 260 00:20:55,504 --> 00:20:57,548 Dieuwke, slaap je? 261 00:20:58,340 --> 00:21:02,844 Ik rij de Elfstedentocht. Vanavond breng ik je het kruisje. 262 00:21:02,969 --> 00:21:04,763 Vind je dat goed? 263 00:21:07,641 --> 00:21:10,101 We praten dan wel verder. 264 00:21:10,226 --> 00:21:14,481 Ik vind wel weer een nieuw baantje. Echt. Dan krijg jij die nieuwe televisie. 265 00:21:14,606 --> 00:21:18,610 Ik wil je laten zien dat ik dit wél kan. Begrijp je dat? 266 00:21:20,404 --> 00:21:22,364 Ik beloof het. 267 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 Slaap lekker. 268 00:21:44,260 --> 00:21:46,221 Wat ga jij nou doen? 269 00:21:54,813 --> 00:21:56,773 Sergeant-majoor. 270 00:21:57,273 --> 00:21:59,150 Sergeant-majoor. 271 00:21:59,275 --> 00:22:00,819 Brennink? -Ja. 272 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 Ik hoop dat het oorlog is. -Nee, nee. Veel belangrijker. 273 00:22:04,072 --> 00:22:06,825 It giet troch. -Troch? 274 00:22:07,534 --> 00:22:09,411 De tocht. 275 00:22:09,536 --> 00:22:14,082 Troch, tocht. Praat eens normaal, man. -De Elfstedentocht. 276 00:22:14,207 --> 00:22:18,462 En ik ga hem rijden. Nou, dag. 277 00:22:18,587 --> 00:22:20,881 Brennink. Ik waarschuw jou... 278 00:22:21,006 --> 00:22:22,966 jij blijft gewoon hier. 279 00:22:23,091 --> 00:22:25,886 Oe, jongen, oe jongen. Brennink. 280 00:22:26,470 --> 00:22:30,056 Brenninkmeijer. Jij gaat nu wacht lopen. 281 00:22:30,599 --> 00:22:34,436 Brennink, hier! -U kunt wel een dagje zonder mij. 282 00:22:34,561 --> 00:22:37,313 Brenninkmeijer meldt zich voor één dag verlof. 283 00:22:37,439 --> 00:22:40,817 Arresteer die man! Vooruit, waar wachten jullie op? 284 00:22:40,942 --> 00:22:47,032 Stelletje lapzwansen. Brennink! Brenninkmeijer! 285 00:22:47,157 --> 00:22:49,951 Deserteur! 286 00:22:50,994 --> 00:22:52,871 Stelletje dooien. 287 00:22:55,957 --> 00:22:58,251 En de sergeant-majoor gaf je een dag vrij? 288 00:22:58,376 --> 00:23:01,254 Die is alleen maar trots als ik hem uitrij. 289 00:23:01,379 --> 00:23:03,424 En van jou wil ik in IJlst snert. 290 00:23:03,549 --> 00:23:05,551 In Workum pannenkoeken. 291 00:23:05,676 --> 00:23:07,469 En in Leeuwarden... 292 00:23:09,555 --> 00:23:11,222 wil ik jou. 293 00:23:12,140 --> 00:23:13,767 Gek. 294 00:23:14,476 --> 00:23:17,228 Ik heb een kamer gehuurd in Hotel het Anker. 295 00:23:17,353 --> 00:23:20,023 Hè? -Voor vannacht. 296 00:23:22,400 --> 00:23:24,360 Je snapt me, hè? 297 00:23:24,486 --> 00:23:26,112 Jaha. 298 00:23:29,950 --> 00:23:33,704 Ik wil het ook, Henk. -Maar eerst snert in IJlst. 299 00:23:34,496 --> 00:23:36,873 IN GESPREK-TOON 300 00:23:45,841 --> 00:23:49,595 MUZIEK 301 00:23:59,563 --> 00:24:01,439 Zeg maar niks. 302 00:24:04,067 --> 00:24:07,237 Ik wil gewoon dat Melle z'n kruisje krijgt. 303 00:24:16,538 --> 00:24:19,249 Miek... Beloof me één ding. 304 00:24:20,166 --> 00:24:22,377 Ik beloof het, pap. 305 00:24:30,594 --> 00:24:33,013 De kans is toch klein. 306 00:24:34,097 --> 00:24:37,893 Veel wakken zullen er toch niet zijn bij min 20. 307 00:24:44,775 --> 00:24:46,818 SCHUURDEUR GAAT OPEN 308 00:24:47,611 --> 00:24:49,237 IN HET FRIES: Wat ga jij doen? 309 00:24:49,362 --> 00:24:51,865 De Elfstedentocht schaatsen en bij oom langs. 310 00:24:55,035 --> 00:25:01,332 Wat heb ik nou gezegd? Je gaat niet bij die mensen bedelen. Ben je belazerd? 311 00:25:01,457 --> 00:25:06,462 Het is tijd voor de koeien. -Die doet u vandaag zelf maar. 312 00:25:09,424 --> 00:25:11,968 Nou. Kom je nog? 313 00:25:13,887 --> 00:25:17,808 MUZIEK 314 00:25:20,351 --> 00:25:22,688 GELUID MOTOR 315 00:25:25,523 --> 00:25:27,442 GEKREUN 316 00:25:27,568 --> 00:25:31,738 MUZIEK 317 00:25:35,366 --> 00:25:37,869 RUMOER VAN MENIGTE 318 00:25:37,994 --> 00:25:41,289 MUZIEK 319 00:25:56,054 --> 00:25:59,182 MENSEN PRATEN DOOR ELKAAR HEEN 320 00:26:06,607 --> 00:26:08,441 IN HET FRIES: Heeft u misschien maat 41? 321 00:26:08,566 --> 00:26:10,611 Nee, niet hier. 322 00:26:10,736 --> 00:26:14,030 Heeft u maatje 41 voor mij? 323 00:26:14,155 --> 00:26:17,242 OP MONITOR:...laten we dat vooraf voorop stellen. 324 00:26:17,367 --> 00:26:21,830 Maar ik wil maar zeggen dat deze mededelingen het voor jou lastig maken. 325 00:26:21,955 --> 00:26:24,625 Daar kan ik niks aan doen. -Ben je ervoor getraind? 326 00:26:24,750 --> 00:26:28,712 Is dat Jeen van den Berg? -Sorry, is dit een directe uitzending? 327 00:26:28,837 --> 00:26:31,172 Nee, geen directe uitzending. -O... 328 00:26:31,297 --> 00:26:33,800 Mag ik even weten... -Kunnen jullie knippen? 329 00:26:33,925 --> 00:26:36,052 Veel voor getraind? -Nou, niet veel. 330 00:26:36,177 --> 00:26:38,263 Nee, hoor. Maar ach... 331 00:26:38,388 --> 00:26:41,099 Er zegt nooit iemand dat ie veel getraind heeft. 332 00:26:41,224 --> 00:26:44,269 Ze hebben allemaal niks getraind, als je het zo hoort. 333 00:26:45,896 --> 00:26:49,650 VIA LUIDSPREKER: Attentie. Wij raden u aan... 334 00:26:49,775 --> 00:26:54,946 uw gezicht in te smeren met vaseline. 335 00:26:55,071 --> 00:26:58,408 FRIES: Heeft u schaatsten over in maat 41? 336 00:26:58,533 --> 00:26:59,868 Nee. 337 00:27:02,829 --> 00:27:04,873 Hoe oud ben je? 338 00:27:07,042 --> 00:27:10,211 Zeventien. -Dan kun je niet meedoen. 339 00:27:10,336 --> 00:27:15,967 Je moet 18 wezen. -Ik schaats alleen naar m'n oom. 340 00:27:16,092 --> 00:27:20,221 En halverwege neem je de kaart over van een uitvaller. 341 00:27:20,346 --> 00:27:24,350 Luister even, ik heb 24... -We hebben geen tijd voor jou. 342 00:27:24,475 --> 00:27:26,812 Luister. Ik heb maar 24 uur de tijd. 343 00:27:26,937 --> 00:27:32,025 VIA LUIDSPREKER: Willen de wedstrijdrijders zich gereed maken. 344 00:27:32,150 --> 00:27:35,486 Het startschot valt over enkele minuten. 345 00:27:35,611 --> 00:27:39,324 RUMOER VAN MENIGTE 346 00:27:52,587 --> 00:27:55,256 GEJUICH 347 00:27:59,677 --> 00:28:04,015 MUZIEK 348 00:28:09,604 --> 00:28:12,107 RUMOER, GEJUICH 349 00:28:12,232 --> 00:28:14,567 MUZIEK ZWELT AAN 350 00:28:22,033 --> 00:28:24,870 Zijn ze al weg? De grote jongens? 351 00:28:25,746 --> 00:28:27,205 Ja, net. 352 00:28:27,914 --> 00:28:29,665 Mooi. 353 00:28:31,334 --> 00:28:33,378 Ik ben blij dat ik kan schaatsen. 354 00:28:33,962 --> 00:28:36,840 Ik ben gisteren ontslagen. Vrouw weggelopen. 355 00:28:36,965 --> 00:28:38,549 Het leven is een feest. 356 00:28:40,218 --> 00:28:41,803 En jij? 357 00:28:41,928 --> 00:28:45,515 Een dagje vrij van je generaal? -Nee. 358 00:28:45,640 --> 00:28:47,308 Dus? 359 00:28:47,433 --> 00:28:49,352 Ik ben gewoon gegaan. 360 00:28:50,395 --> 00:28:54,190 Dus...het leger zit vandaag een dagje zonder jou. 361 00:28:54,690 --> 00:28:57,235 Ja. De Russen kunnen er zo in. 362 00:28:57,360 --> 00:29:02,741 VIA LUIDSPREKER: Willen de doorrijders met nummer 1 tot 1999... 363 00:29:02,866 --> 00:29:07,746 zich naar het startvak begeven? Voor alle duidelijkheid: 364 00:29:07,871 --> 00:29:13,293 U rent 800 meter naar de baan, welke duidelijk is aangegeven... 365 00:29:13,418 --> 00:29:14,669 Welk nummer heb jij? 366 00:29:15,796 --> 00:29:18,339 6807. VIA INTERCOM:...richting Sneek. 367 00:29:18,464 --> 00:29:21,676 We zitten in dezelfde groep. VIA INTERCOM: Wees alert... 368 00:29:21,802 --> 00:29:25,263 Dus? -Kunnen we samen schaatsen. 369 00:29:25,388 --> 00:29:27,265 Maar ik wacht niet op je. 370 00:29:29,768 --> 00:29:36,775 VIA INTERCOM: Willen de toerrijders met nummer 4001 tot en met 6999... 371 00:29:36,900 --> 00:29:39,569 zich naar de start begeven? 372 00:29:40,320 --> 00:29:46,159 Veel succes. Zet 'm op en voor 12 uur vannacht terug. 373 00:29:46,284 --> 00:29:47,869 MUZIEK 374 00:29:47,994 --> 00:29:50,705 APPLAUS 375 00:29:50,831 --> 00:29:53,959 MUZIEK 376 00:30:14,479 --> 00:30:16,147 Doet het pijn? 377 00:30:16,272 --> 00:30:19,567 Links, links. -Hier kan ik dus echt niet tegen. 378 00:30:19,692 --> 00:30:24,072 MUZIEK 379 00:30:28,869 --> 00:30:30,620 JACK: Pak die arts. 380 00:30:30,745 --> 00:30:33,999 Welke idioot heeft hier in godsnaam toestemming voor gegeven? 381 00:30:37,418 --> 00:30:39,670 FRIES: Hoe laat komt de koningin? 382 00:30:40,046 --> 00:30:44,425 RUMOER, MENSEN PRATEN DOOR ELKAAR HEEN 383 00:30:54,310 --> 00:30:55,811 Voor u is het over. 384 00:30:56,062 --> 00:30:58,940 FRIES: Maar ik wil verder. -Nee, u blijft liggen. 385 00:31:06,239 --> 00:31:09,242 U moet naar het ziekenhuis. -U kunt het toch zetten? 386 00:31:09,367 --> 00:31:12,996 Ja, dat kan, maar dan voelt u dit. LUID GEKERM 387 00:31:17,042 --> 00:31:19,710 FRIES: Meneer, welke maat heeft u? 388 00:31:19,835 --> 00:31:21,629 Wat? 389 00:31:25,675 --> 00:31:31,139 OPZWEPENDE MUZIEK 390 00:31:52,327 --> 00:31:55,997 Weet je, het kruipt bij Dieuwke onder de huid. 391 00:31:56,122 --> 00:31:59,000 Ze wil vastigheid. Dat maakt mij benauwd. 392 00:31:59,125 --> 00:32:02,963 Ze moet en zal een televisie. Al haar zussen hebben er al een. 393 00:32:03,088 --> 00:32:05,298 Ze kakelen de hele dag erover. 394 00:32:05,423 --> 00:32:08,093 Ze hebben zelfs hun haar als Mies Bouwman. 395 00:32:08,218 --> 00:32:10,678 Neem over. -Maar wacht maar. 396 00:32:10,803 --> 00:32:15,016 Als ik met een kruisje thuiskom, kan ze tegen al haar zussen zeggen: 397 00:32:15,141 --> 00:32:18,061 Televisie is mooi en prachtig... 398 00:32:18,186 --> 00:32:21,106 maar mijn Kees heeft wel de Elfstedentocht gereden. 399 00:32:21,231 --> 00:32:24,067 Ben je doof soms? Ik zei overnemen. 400 00:32:24,192 --> 00:32:27,487 Rustig aan, maat, we zijn niet in het leger hier. 401 00:32:27,612 --> 00:32:30,949 Beste jongen, we hebben 200 kilometer voor de boeg. 402 00:32:31,074 --> 00:32:33,076 Als we er nu een plezierritje van gaan maken... 403 00:32:33,201 --> 00:32:35,328 dan zijn we morgen nog niet binnen. 404 00:32:35,703 --> 00:32:37,705 Zeg, Henk. 405 00:32:37,830 --> 00:32:39,707 Heb jij veel vrienden? 406 00:32:43,003 --> 00:32:45,380 Hé, rustig! 407 00:32:46,506 --> 00:32:50,051 Hé, hé, rustig! Minder! 408 00:32:50,176 --> 00:32:52,887 Ik versta u niet, kolonel. -Hé! 409 00:32:54,847 --> 00:32:56,516 Doseren! 410 00:32:59,144 --> 00:33:01,521 Ben je doof? Minder! 411 00:33:02,147 --> 00:33:06,192 Sorry Henk, maar we maken er geen plezierritje van. 412 00:33:06,317 --> 00:33:10,446 AANZWELLENDE MUZIEK 413 00:33:33,136 --> 00:33:35,888 PRESENTATOR: Meer dan 10.000 fanatieke schaatsliefhebbers... 414 00:33:36,014 --> 00:33:37,848 hebben de zware kou getrotseerd... 415 00:33:37,973 --> 00:33:44,230 en zijn vertrokken langs elf Friese steden om elf felbegeerde stempels te vergaren. 416 00:33:44,355 --> 00:33:49,860 Tot vannacht 12 uur hebben ze de tijd om ruim 200 kilometer te volbrengen. 417 00:33:49,985 --> 00:33:51,029 GEKREUN 418 00:33:51,154 --> 00:33:55,325 PRESENTATOR: De tocht der tochten is begonnen. 419 00:33:55,450 --> 00:34:00,121 GELUID VAN DE GIERENDE WIND EN SCHAATSEN OP HET IJS 420 00:34:08,421 --> 00:34:10,673 Hé, een wedstrijdrijder. 421 00:34:15,720 --> 00:34:17,305 Hé, nog één. 422 00:34:20,100 --> 00:34:23,353 Zo meteen komen we als eersten binnen. -Zet dat maar uit je kop. 423 00:34:23,478 --> 00:34:25,855 Ze zeggen dat het weer gaat omslaan. 424 00:34:26,189 --> 00:34:28,274 Moet je nou eens zien. 425 00:34:28,691 --> 00:34:31,777 We komen op het kastje, man. We worden beroemd. 426 00:34:31,902 --> 00:34:35,573 Dieuwke zit natuurlijk thuis bij haar moeder televisie te kijken. 427 00:34:35,865 --> 00:34:38,951 Dieuw! Dieuwke! 428 00:34:39,285 --> 00:34:41,036 Ik ben het! HIJ LACHT 429 00:34:41,162 --> 00:34:43,331 Dieuw! 430 00:34:45,250 --> 00:34:48,211 Zet nou maar op, man. Je ogen kunnen bevriezen. 431 00:34:51,881 --> 00:34:53,966 Ik heb Kees gebeld. 432 00:34:55,218 --> 00:34:56,927 Hij is niet thuis. 433 00:34:58,846 --> 00:35:01,056 Ik weet het niet meer, mam. 434 00:35:01,182 --> 00:35:04,018 Ik lig hier te bevallen en meneer doet waar hij zin in heeft. 435 00:35:04,144 --> 00:35:08,356 Rustig. -Niks rustig. De lamstraal. 436 00:35:08,481 --> 00:35:13,194 Hij komt er hier niet in. Ik ram hem voor z'n werkloze smoel. 437 00:35:18,949 --> 00:35:23,246 Ga maar naar huis, mam. Ik ben wel even bezig zo. 438 00:35:23,788 --> 00:35:28,042 Ik denk dat het inderdaad nog wel even gaat duren. Gaat ie weer? 439 00:35:36,884 --> 00:35:41,264 GELUID VAN SCHAATSEN OP HET IJS 440 00:36:06,414 --> 00:36:09,292 Goed zo! -Doorzetten! 441 00:36:09,417 --> 00:36:11,627 Nog maar een klein stukkie! 442 00:36:16,006 --> 00:36:20,010 FRIES: Net of we zweven, hè? ZE LACHEN 443 00:36:21,011 --> 00:36:26,184 FRIES: Als ik zo schaats, kan ik wel janken. Echt janken. 444 00:36:26,309 --> 00:36:28,018 FRIES: Van geluk dan. 445 00:36:28,143 --> 00:36:32,440 Mooi gesproken, maar ik versta er geen zak van. 446 00:36:32,565 --> 00:36:35,318 Waar kom je vandaan dan? -Hé. 447 00:36:35,443 --> 00:36:37,820 Hé, wat is er? -Waar ben ik? 448 00:36:37,945 --> 00:36:39,739 Bij Sneek. 449 00:36:40,281 --> 00:36:43,117 FRIES: Gewoon rechtdoor. Ga je mee? 450 00:36:43,243 --> 00:36:47,372 Ik zie echt geen fluit. -Kom, opstaan. Help eens. 451 00:36:49,665 --> 00:36:52,084 Ik zie echt geen ene moer. 452 00:36:52,210 --> 00:36:54,169 Laat eens kijken. 453 00:36:56,005 --> 00:37:00,260 Je ogen zijn bevroren. Maar bij de EHBO krijg je druppels. 454 00:37:00,385 --> 00:37:05,139 Dus ik schaats hier met een dokter. Hoe heet de dokter? 455 00:37:05,265 --> 00:37:07,850 Annemiek. -Ik ben Erik. 456 00:37:07,975 --> 00:37:10,853 Ik studeer Rechten in Groningen. Aangenaam. 457 00:37:10,978 --> 00:37:16,442 Ik zie je niet heel goed, maar wat ik van je zie, bevalt me zeer. 458 00:37:17,777 --> 00:37:20,321 Annemiek, luister eens. 459 00:37:20,446 --> 00:37:22,407 Ik ken je nog maar net... 460 00:37:22,532 --> 00:37:25,243 maar wil je met me trouwen? ZE LACHT 461 00:37:25,368 --> 00:37:27,995 Trouw met me en ik kus ik je warm als je bevriest. 462 00:37:28,120 --> 00:37:29,789 FRIES: Ze wil niet. 463 00:37:30,790 --> 00:37:32,750 FRIES: Dat zie je toch? -Ah. 464 00:37:32,875 --> 00:37:35,711 En wie hebben we hier? -Sjoerd. 465 00:37:35,836 --> 00:37:38,714 En wat doet Tjeerd voor den kost? 466 00:37:39,173 --> 00:37:44,554 O, wacht even, ik ruik het al. Hé Tjeerd, laat me eens hangen aan je koeiesteert. 467 00:37:44,679 --> 00:37:47,807 HIJ LACHT HARD 468 00:37:48,683 --> 00:37:54,605 Volgens de organisatie heeft niet meer dan de helft van de vertrokken rijders... 469 00:37:54,730 --> 00:37:58,276 Stavoren bereikt. Maar ook daar hebben velen... 470 00:37:58,401 --> 00:38:00,528 AMBULANCE KOMT VOORBIJ FRIES: Daar gaat er weer een. 471 00:38:00,653 --> 00:38:04,532 Man, zeur niet zo. We hebben er toch over gestemd? 472 00:38:04,699 --> 00:38:08,536 Dit is gekkenwerk. Als het donker wordt, breekt de hel los. 473 00:38:08,661 --> 00:38:11,872 Blablabla. -Jullie laten 't er allemaal op aan komen. 474 00:38:11,997 --> 00:38:14,834 Blablabla -Heren! 475 00:38:14,959 --> 00:38:17,337 Alsjeblieft. 476 00:38:17,462 --> 00:38:21,382 WEERMAN: Graag uw aandacht voor een extra ingelast weerbericht. 477 00:38:21,507 --> 00:38:27,012 De noord-noordoostenwind zal vandaag verder aanwakkeren tot kracht 8. 478 00:38:27,137 --> 00:38:34,854 Met name in Noord-Nederland kan de temperatuur dalen tot min 19 graden. 479 00:38:34,979 --> 00:38:38,983 Voor degenen die thuis zijn, blijft u binnen. En voor het autoverkeer: 480 00:38:39,108 --> 00:38:44,697 We verwachten dat we met name vanavond heftige sneeuwval krijgen. 481 00:38:44,822 --> 00:38:49,660 Als de duisternis zal intreden, zal er sprake zijn van een weeralarm. 482 00:38:49,785 --> 00:38:56,000 Terug naar de studio in Bussum voor een live verslag van de 12e Elfstedentocht. 483 00:39:00,212 --> 00:39:04,675 STEM TV-PRESENTATOR OP DE ACHTERGROND 484 00:39:10,515 --> 00:39:15,102 ZACHTE AANZWELLENDE MUZIEK 485 00:39:15,227 --> 00:39:19,732 FRIES: Afblazen, verdomme. De toerschaatsers moeten van het ijs af. 486 00:39:19,857 --> 00:39:24,945 Daar ben ik het mee eens. We moeten de tocht stilleggen. 487 00:39:27,948 --> 00:39:32,077 Stilleggen is niet aan de orde. -Waarom niet? 488 00:39:32,202 --> 00:39:34,705 Vanwege de commissaris van de koningin? 489 00:39:34,830 --> 00:39:36,081 Dat is gemeen. 490 00:39:36,206 --> 00:39:42,129 Zolang het licht is, vallen mensen niet. -Ze worden juist moe van de wind. 491 00:39:42,254 --> 00:39:46,717 Vrijwilligers gaan vermoeide en gewonde schaatsers van het ijs halen. 492 00:39:47,843 --> 00:39:52,598 Hoe dan? Straks hebben mensen bevroren tenen. Het is onverantwoord. 493 00:39:54,349 --> 00:39:57,562 Straks vallen er doden. -Wat wil jij dan? 494 00:39:57,687 --> 00:40:01,399 In één keer 10.000 man van het ijs halen? Hè? 495 00:40:01,524 --> 00:40:05,486 PRESENTATOR OP TV OP DE ACHTERGROND 496 00:40:05,611 --> 00:40:09,323 APPLAUS 497 00:40:09,615 --> 00:40:11,784 GEKREUN 498 00:40:15,329 --> 00:40:17,748 Brenninkmeijer? 499 00:40:17,873 --> 00:40:19,875 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 500 00:40:20,000 --> 00:40:21,711 GELACH 501 00:40:21,836 --> 00:40:24,422 Wie dacht je dat ik was? Het Elfstedenmonster? 502 00:40:24,547 --> 00:40:26,716 Nee, nog veel erger. 503 00:40:26,841 --> 00:40:30,177 Je rijdt hem uit, hè? Voor het kruisje, hè? 504 00:40:31,178 --> 00:40:33,473 Telefoon. Wacht even, Henk. 505 00:40:33,598 --> 00:40:36,517 Dit moet Dieuwke horen. Apetrots, man. 506 00:40:36,642 --> 00:40:38,728 We moeten tempo houden. -Heel even. 507 00:40:38,853 --> 00:40:41,188 Kees! We moeten tempo houden. -Ja! 508 00:40:41,313 --> 00:40:42,982 Schiet op dan! 509 00:40:43,107 --> 00:40:46,068 RUMOER, MENSEN PRATEN DOOR ELKAAR HEEN 510 00:40:46,193 --> 00:40:49,029 TELEFOON RINKELT 511 00:40:54,159 --> 00:40:58,122 Met Bleeker. -Met Kees. Is Dieuw er? 512 00:40:58,247 --> 00:41:00,666 Hebben jullie me gezien? Ik was op televisie. 513 00:41:02,126 --> 00:41:04,712 Dieuwke is aan het bevallen, Kees. 514 00:41:04,837 --> 00:41:07,757 Wat? Nu al? 515 00:41:09,049 --> 00:41:11,802 Ik kom eraan. -Doe maar niet. 516 00:41:11,927 --> 00:41:13,554 Waarom niet? 517 00:41:14,639 --> 00:41:17,432 Dieuwke wil het niet, Kees. 518 00:41:18,058 --> 00:41:20,478 Ze wil je niet meer zien. 519 00:41:21,270 --> 00:41:23,188 Waarom dan niet? 520 00:41:23,981 --> 00:41:25,816 Dag Kees. 521 00:41:27,317 --> 00:41:30,571 Wat is er nou, man? We moeten door, naar IJlst. 522 00:41:30,863 --> 00:41:33,407 Ik heb trek in snert. 523 00:41:33,533 --> 00:41:36,577 RUSTIGE MUZIEK 524 00:41:36,702 --> 00:41:39,622 RUMOER EN GEJOEL 525 00:41:39,747 --> 00:41:44,126 GELUID VAN DE WIND 526 00:41:44,251 --> 00:41:47,838 RUSTIGE MUZIEK 527 00:42:04,564 --> 00:42:08,609 ONHEILSPELLEND GELUID 528 00:42:08,734 --> 00:42:12,988 GESCHREEUW EN GEJAMMER 529 00:42:18,285 --> 00:42:20,705 Verdomme! Kees! 530 00:42:20,830 --> 00:42:22,540 Au! 531 00:42:22,665 --> 00:42:24,959 Kees, gaat het? -Nee. 532 00:42:28,588 --> 00:42:30,715 GEJAMMER 533 00:42:32,633 --> 00:42:34,259 Ga maar. 534 00:42:37,930 --> 00:42:40,683 Rij nou. Ik stop. 535 00:42:40,808 --> 00:42:44,519 Hoezo, 'ik stop'? -Dieuwke is aan het bevallen. 536 00:42:44,645 --> 00:42:50,317 Daar heeft ze jou toch niet bij nodig? -Dat komt dan goed uit. Het is over. 537 00:42:50,442 --> 00:42:52,069 Hoezo, over? 538 00:42:53,070 --> 00:42:55,656 Ze weet niet of ze met me verder wil. 539 00:42:57,700 --> 00:43:01,161 Wat ga je nu doen dan? Weer bellen? 540 00:43:02,162 --> 00:43:06,584 Of je terug mag komen? Jij hebt iets te bewijzen. 541 00:43:06,709 --> 00:43:08,377 Voor jezelf. 542 00:43:09,086 --> 00:43:10,880 Voor haar. 543 00:43:13,340 --> 00:43:17,011 Word toch eens een vent. -Zoals jij zeker? 544 00:43:17,136 --> 00:43:20,305 Ik zak hier nog liever door het ijs. 545 00:43:22,182 --> 00:43:24,434 Succes dan maar. 546 00:43:38,365 --> 00:43:41,493 REPORTER: Jeen van den Berg stempelt als eerste. 547 00:43:41,619 --> 00:43:45,122 Ik zie ook Reinier Paping en Jan Uitham bij de koplopers. 548 00:43:45,247 --> 00:43:48,751 Ze geven zichzelf bijzonder weinig tijd om iets te eten. 549 00:43:48,876 --> 00:43:51,003 Ja, commissaris. 550 00:43:51,128 --> 00:43:53,005 Commissaris. 551 00:43:53,130 --> 00:43:56,508 VERSLAG OP TELEVISIE GAAT VERDER 552 00:43:58,177 --> 00:44:01,596 FRIES: De koningin is onderweg met de helikopter. 553 00:44:06,769 --> 00:44:12,983 Maar bij de finish is geen plaats om te landen, Ritsma. 554 00:44:13,400 --> 00:44:15,653 Voor die helikopter. 555 00:44:17,196 --> 00:44:19,531 Dus... 556 00:44:19,657 --> 00:44:21,116 wat doen we? 557 00:44:21,241 --> 00:44:26,246 FRIES: Naar beneden met dat ding. Toe maar. Laat maar zakken. 558 00:44:26,914 --> 00:44:28,457 Ja, mooi. 559 00:44:29,792 --> 00:44:34,129 Omhoog. Denk om de wind. Hou strak. 560 00:44:35,589 --> 00:44:38,383 Dit is mooi. Zet hem maar vast. 561 00:44:38,508 --> 00:44:40,427 Zet maar vast. Mooi. 562 00:44:41,804 --> 00:44:44,348 Mooi. Houden zo. 563 00:44:44,473 --> 00:44:49,812 MUZIEK, GEJOEL, RUMOER 564 00:44:55,818 --> 00:44:59,154 Hier bij de EHBO-post zullen ze verder voor je zorgen. 565 00:45:02,950 --> 00:45:05,244 Het lijkt me leuk om samen verder te gaan. 566 00:45:07,872 --> 00:45:11,375 Euh... Nee, dank je. 567 00:45:11,625 --> 00:45:13,502 Maar ik bedoel alleen vandaag. 568 00:45:15,087 --> 00:45:16,922 Nou, ga nou maar. 569 00:45:26,056 --> 00:45:27,850 FRIES: Waar is jouw kaart? 570 00:45:28,267 --> 00:45:33,480 Die heeft een vriend. Hij komt zo. -Je moet 'm bij je hebben. 571 00:45:33,605 --> 00:45:35,775 Zet 'm maar op m'n arm. 572 00:45:38,652 --> 00:45:40,654 Vooruit. 573 00:45:44,366 --> 00:45:45,785 Dank u wel. 574 00:45:45,910 --> 00:45:50,247 Die studenten hebben zo'n vlotte babbel. 575 00:45:50,372 --> 00:45:52,124 Dan voel ik me zo dom. 576 00:45:52,249 --> 00:45:54,668 Wat? -O, sorry. 577 00:45:54,794 --> 00:45:58,547 Die studenten praten zo makkelijk. 578 00:45:58,672 --> 00:46:01,091 Ik voel ik me zo dom dan. 579 00:46:01,216 --> 00:46:04,678 Wat doe jij dan? -Ik ben boer. 580 00:46:04,804 --> 00:46:08,933 Ik melk dertig koeien. -Heb jij een eigen boerderij? 581 00:46:09,058 --> 00:46:10,976 Maar hoe oud ben je dan? 582 00:46:12,311 --> 00:46:13,938 Achttien. 583 00:46:14,063 --> 00:46:16,565 Nou, wie is er hier dan dom? 584 00:46:17,482 --> 00:46:20,610 FRIES: Welke sukkel heeft de finish verplaatst? 585 00:46:20,735 --> 00:46:24,406 Ik. Daar heb ik opdracht voor gegeven. 586 00:46:24,531 --> 00:46:29,453 De Bonkevaart is te smal voor de helikopter om te landen. 587 00:46:29,578 --> 00:46:35,334 En er komen een hoop mensen op af. -Accepteer het nou maar. 588 00:46:41,340 --> 00:46:44,509 Hoe gaat ie? -Prima. 589 00:46:46,553 --> 00:46:48,638 Je had gelijk. 590 00:46:49,723 --> 00:46:52,184 Van die vent. -Welke vent? 591 00:46:52,309 --> 00:46:55,229 Die ik niet ben. -O, die. 592 00:46:55,770 --> 00:46:58,065 Ik ga hem uitrijden. 593 00:46:59,066 --> 00:47:01,151 Voor de kleine. 594 00:47:01,276 --> 00:47:07,532 RUSTIGE, LANGZAAM AANZWELLENDE MUZIEK 595 00:47:20,295 --> 00:47:24,967 FRIES: Ik zoek De Spieker. -De eerste boerderij vanaf de weg. 596 00:47:25,092 --> 00:47:28,512 Ik moet iets regelen. 597 00:47:28,637 --> 00:47:31,932 Ik moet eraf. -Oh. Oh. 598 00:47:32,057 --> 00:47:35,644 Euh... Nou ja. Ik vond het gezellig met je. 599 00:47:36,145 --> 00:47:38,397 Misschien zie ik je nog eens. 600 00:47:39,231 --> 00:47:40,941 Ja, misschien. 601 00:47:41,775 --> 00:47:43,235 Doeg. 602 00:47:43,360 --> 00:47:45,195 Ben je thuis iets? 603 00:47:45,362 --> 00:47:48,823 Iets van verliefd... 604 00:47:48,949 --> 00:47:50,450 of erger? 605 00:47:53,328 --> 00:47:55,122 Nee. 606 00:47:55,455 --> 00:47:57,457 Nee, ik ben... 607 00:47:58,083 --> 00:48:00,085 Ik ben thuis niks. 608 00:48:00,210 --> 00:48:03,672 MUZIEK 609 00:48:03,797 --> 00:48:05,799 Hoi. 610 00:48:05,925 --> 00:48:09,428 MUZIEK 611 00:48:21,398 --> 00:48:23,608 FRIES: Oom Bauke? -Wie ben jij? 612 00:48:23,733 --> 00:48:25,694 Sjoerd, van Ale. 613 00:48:25,945 --> 00:48:27,696 Uw oomzegger. 614 00:48:28,322 --> 00:48:29,990 Kom erin. 615 00:48:30,574 --> 00:48:34,578 RUMOER, APPLAUS, MENSEN PRATEN DOOR ELKAAR HEEN. 616 00:48:44,629 --> 00:48:46,590 Henk! 617 00:48:46,966 --> 00:48:50,802 Henk, hier! Oehoe, hier! Oehoe, Henk, hier! 618 00:48:53,222 --> 00:48:55,140 Ik heb snert. 619 00:48:57,392 --> 00:49:00,354 Kijk. Henk! 620 00:49:01,563 --> 00:49:03,940 Henk, ik heb snert. 621 00:49:08,153 --> 00:49:14,201 De situatie in Friesland is dus zo dat helemaal alleen rijdt Reinier Paping... 622 00:49:14,326 --> 00:49:18,747 uit Overijssel op kop op ruim tien minuten gevolgd door Jeen van den Berg... 623 00:49:18,872 --> 00:49:21,750 Jan Uitham en Anton Verhoeven. 624 00:49:21,875 --> 00:49:26,171 FRIES: Zeg het maar. -Wie ligt er op kop? Jeen? 625 00:49:26,296 --> 00:49:28,048 Wat kom je doen? 626 00:49:28,715 --> 00:49:34,471 Ik wil onze boerderij kopen. Die wordt verkocht. 627 00:49:35,889 --> 00:49:39,393 Eisenga vraagt 60.000 gulden. 628 00:49:39,518 --> 00:49:42,396 Dan moet je naar de bank. -Ja. 629 00:49:42,521 --> 00:49:47,192 Daar zien ze me aankomen. Ik ben nog maar 17. 630 00:49:50,154 --> 00:49:52,072 Iemand moet borg staan. 631 00:49:52,197 --> 00:49:56,368 Toen kwam je hier langs met de Elfstedentocht en dacht je: 632 00:49:56,493 --> 00:50:00,789 Hier woont familie. -Zoiets, ja. 633 00:50:04,126 --> 00:50:06,420 M'n vader wil niet dat ik hier kom. 634 00:50:07,003 --> 00:50:09,381 Ik kan je niet helpen. 635 00:50:10,924 --> 00:50:16,096 Waarom niet? -Ik sta al garant voor Piebe en Jelle. 636 00:50:16,930 --> 00:50:20,350 Pak even droge sokken voor die jongen. -Goed, pap. 637 00:50:22,061 --> 00:50:25,230 Waarom hebben papa en mama de boerderij nooit gekocht? 638 00:50:27,066 --> 00:50:31,445 Wou u niet garant staan voor mama? -Vraag dat je vader maar. 639 00:50:31,570 --> 00:50:35,365 Die wil niks zeggen. -Dan zeg ik ook niks. 640 00:50:36,991 --> 00:50:41,538 Waarom wil niemand dat vertellen? -Je hoeft niet alles te weten. 641 00:50:44,708 --> 00:50:47,127 Hier. -Dank je wel, jongen. 642 00:50:47,252 --> 00:50:52,841 Probeer 't eens bij je oom in Franeker. Het is nog ver, dus schiet maar op. 643 00:50:52,966 --> 00:50:55,760 Denk erom, het is gevaarlijk. 644 00:50:55,885 --> 00:50:59,181 MUZIEK 645 00:51:20,619 --> 00:51:22,204 Zet hem op, hè. 646 00:51:22,329 --> 00:51:26,500 MUZIEK 647 00:51:37,261 --> 00:51:38,512 Gaat 't goed? -Ja. 648 00:51:38,637 --> 00:51:40,889 Hou vol, hè? -Dank u wel. 649 00:51:44,393 --> 00:51:47,229 Beste mensen, het is hier een waar slagveld. 650 00:51:47,354 --> 00:51:51,608 Er zijn al overal honderden rijders onderuit gegaan. 651 00:51:51,733 --> 00:51:54,110 Op je arm? -Ja. 652 00:51:54,236 --> 00:51:58,698 MUZIEK 653 00:51:59,699 --> 00:52:02,952 REPORTER: Ik sta hier in Stavoren en... 654 00:52:03,077 --> 00:52:05,830 MUZIEK 655 00:52:09,083 --> 00:52:11,170 HIJ SCHREEUWT HET UIT VAN DE PIJN 656 00:52:11,295 --> 00:52:15,465 MUZIEK 657 00:52:29,103 --> 00:52:33,275 MUZIEK WORDT BOMBASTISCH 658 00:53:04,598 --> 00:53:07,684 Hoi. -Hé. 659 00:53:09,102 --> 00:53:11,187 Daar ben ik weer. 660 00:53:11,313 --> 00:53:13,732 Dat was een kort familiebezoek. 661 00:53:16,150 --> 00:53:18,194 Doe maar op m'n arm. 662 00:53:19,195 --> 00:53:21,155 Dank u wel. -Wat heb jij nou? 663 00:53:21,281 --> 00:53:24,158 Dat is niks. -Laat eens kijken. 664 00:53:25,076 --> 00:53:29,831 Kan je je vingers bewegen? -Ja ja, dat gaat wel. 665 00:53:29,956 --> 00:53:32,709 Nou, dan heb je geluk gehad. 666 00:53:33,377 --> 00:53:35,003 Kom. 667 00:53:36,505 --> 00:53:39,758 Hé, Annemiek. -Hoi. 668 00:53:39,883 --> 00:53:42,927 De familie zei al dat je reed. Knap, hoor. 669 00:53:43,052 --> 00:53:46,431 Aafke, Sjoerd, Sjoerd, Aafke. M'n nichtje. 670 00:53:46,556 --> 00:53:51,019 Is het zwaar? Ben je niet bevroren? -Ja. Maar we kussen elkaar warm. 671 00:53:51,144 --> 00:53:53,438 O, net als Melle. 672 00:53:54,398 --> 00:53:57,734 RUSTIGE MUZIEK 673 00:53:57,859 --> 00:54:00,945 Stom. Dat had ik niet moeten zeggen. 674 00:54:01,070 --> 00:54:03,448 Euh... Ik... 675 00:54:03,907 --> 00:54:05,659 Ik moet door. 676 00:54:06,743 --> 00:54:08,453 Doeg. 677 00:54:11,290 --> 00:54:13,166 Hoi. 678 00:54:15,209 --> 00:54:19,172 APPLAUS EN GEJOEL 679 00:54:26,054 --> 00:54:28,264 Hoe kom ik in Workum? 680 00:54:28,390 --> 00:54:30,809 KERKKLOK LUIDT 681 00:54:32,769 --> 00:54:34,979 Juffrouw. Juffrouw! 682 00:54:35,104 --> 00:54:37,691 Ja? -Kan het leger u van dienst zijn... 683 00:54:37,816 --> 00:54:40,151 met een lift over het IJsselmeer? 684 00:54:40,276 --> 00:54:41,611 Euh... 685 00:54:41,736 --> 00:54:43,697 Ja, heel graag. 686 00:54:45,031 --> 00:54:46,616 Dank u wel. -Ga uw gang. 687 00:54:48,868 --> 00:54:51,413 MOTOR START 688 00:54:52,789 --> 00:54:54,874 GELUID VAN DE WIND 689 00:54:56,835 --> 00:55:01,005 Zo kunt u de tocht zeker mooi zien? -Zeker. 690 00:55:03,342 --> 00:55:06,428 M'n verloofde rijdt vandaag. Ja. -Zo! 691 00:55:07,721 --> 00:55:11,808 Hij is ook militair. Hij was op bivak in Havelte. 692 00:55:11,933 --> 00:55:15,937 Maar hij kreeg mooi vrij van z'n meerdere. 693 00:55:16,646 --> 00:55:21,067 Dat is wel heel aardig van die meerdere. -Ja. Nou, zeker. 694 00:55:22,444 --> 00:55:26,322 Gaat uw verloofde het halen, denkt u? -O, zeker. Zeker. 695 00:55:26,698 --> 00:55:28,950 Ja, Henk is een harde, die geeft nooit op. 696 00:55:29,075 --> 00:55:30,744 Henk? 697 00:55:31,828 --> 00:55:34,539 Misschien ken ik hem wel. Wat is z'n achternaam? 698 00:55:35,206 --> 00:55:37,751 Brenninkmeijer. -Brenninkmeijer? 699 00:55:37,876 --> 00:55:41,463 Ja. -Ja, dat zegt me wel iets. 700 00:55:42,881 --> 00:55:45,008 Brenninkmeijer. 701 00:55:45,133 --> 00:55:48,512 MUZIEK 702 00:55:54,017 --> 00:55:57,646 GELUID VAN DE GIERENDE WIND 703 00:56:46,945 --> 00:56:49,448 KRETEN VAN PIJN 704 00:56:53,993 --> 00:56:55,954 Aansluiten. 705 00:56:57,038 --> 00:56:58,748 Sluit aan. 706 00:57:00,584 --> 00:57:05,171 TRAGE MUZIEK, GELUID VAN DE WIND 707 00:57:05,296 --> 00:57:08,132 Wie is Melle? 708 00:57:10,469 --> 00:57:12,846 Niet doen. -Annemiek, wat is er? 709 00:57:12,971 --> 00:57:14,723 Laat me los. 710 00:57:18,059 --> 00:57:19,936 Ik wil alleen, oké? 711 00:57:21,312 --> 00:57:23,189 Ik dacht dat je thuis niks was. 712 00:57:23,314 --> 00:57:27,068 Ik vraag jou ook niet hoe je op je 18e aan een boerderij komt. 713 00:57:27,193 --> 00:57:28,820 Au! 714 00:57:32,198 --> 00:57:33,742 Annemiek, sta op. 715 00:57:34,868 --> 00:57:36,786 Annemiek, sta op, nu! 716 00:57:37,036 --> 00:57:40,499 Kom op nou! We moeten door, Annemiek! 717 00:57:41,458 --> 00:57:43,460 Zo meteen vries je vast. 718 00:57:45,378 --> 00:57:48,381 Annemiek, kom, we moeten door. Kom. 719 00:57:48,715 --> 00:57:50,842 Kom! 720 00:57:59,433 --> 00:58:02,061 RUSTIGE MUZIEK, GELUID VAN DE WIND 721 00:58:02,186 --> 00:58:04,313 Melle is dood. 722 00:58:07,191 --> 00:58:09,819 Ik rij voor Melle. 723 00:58:11,571 --> 00:58:14,616 Hij wilde zo graag een Elfstedenkruisje. 724 00:58:22,582 --> 00:58:24,501 Ik rij met je mee. 725 00:58:24,626 --> 00:58:27,629 RUSTIGE MUZIEK 726 00:58:38,056 --> 00:58:41,768 MUZIEK ZWELT AAN 727 00:58:57,867 --> 00:58:59,744 Gaat het? 728 00:58:59,869 --> 00:59:02,997 Eten. Ik moet eten. 729 00:59:04,874 --> 00:59:08,044 Ook een slokje, mannen? Kom op, soldaatje, gezellig. 730 00:59:08,169 --> 00:59:12,716 Heb je ook wat te eten? -Helaas kerel, de broodjes zijn in de mik. 731 00:59:14,050 --> 00:59:15,677 Rotzak. 732 00:59:19,013 --> 00:59:20,932 Ik moet eten. 733 00:59:28,815 --> 00:59:30,567 Niet doen. 734 00:59:33,069 --> 00:59:35,864 Je hebt hongerklop. Hé! 735 00:59:36,239 --> 00:59:37,866 Niet doen. 736 00:59:38,950 --> 00:59:41,119 Geen sneeuw eten. 737 00:59:41,244 --> 00:59:44,748 Henk. Niet doen. Je moet geen sneeuw eten. 738 00:59:44,873 --> 00:59:46,540 HENK SCHREEUWT 739 00:59:55,466 --> 00:59:57,218 Kom. 740 00:59:57,343 --> 01:00:00,304 Hé. Je moet opstaan, Henk. 741 01:00:00,429 --> 01:00:04,893 Je moet niet gaan liggen nu. Je hebt hongerklop. Ogen open. 742 01:00:05,018 --> 01:00:08,396 Kom. Kom. Kijk naar me! 743 01:00:08,521 --> 01:00:12,150 Hé! Dit is hongerklop. Henk! 744 01:00:12,275 --> 01:00:14,443 Hé, hé! Hé! 745 01:00:14,568 --> 01:00:17,697 RUSTIGE MUZIEK 746 01:00:32,921 --> 01:00:34,839 HIJ SCHREEUWT EN LACHT 747 01:00:43,056 --> 01:00:45,684 Henk! Henk! 748 01:00:45,809 --> 01:00:47,018 We moeten door. 749 01:00:47,143 --> 01:00:48,561 GEKREUN 750 01:00:53,357 --> 01:00:55,318 GEGROM 751 01:00:55,443 --> 01:00:59,072 VECHTGELUIDEN 752 01:01:01,240 --> 01:01:04,410 GELUID VAN DE GIERENDE WIND 753 01:02:02,927 --> 01:02:06,139 Koffie, sergeant-majoor? -Nee, natuurlijk niet. 754 01:02:13,146 --> 01:02:16,107 Kom aan! Kom aan! 755 01:02:17,483 --> 01:02:21,070 Henk! Henk! 756 01:02:21,195 --> 01:02:23,907 MUZIEK 757 01:02:24,032 --> 01:02:26,492 Henk! Henk! 758 01:02:26,617 --> 01:02:29,662 Eten. Ik heb zo'n trek. Eten. -Wat zeg je? 759 01:02:29,788 --> 01:02:32,957 Eten. -Ik heb pannenkoeken. 760 01:02:33,082 --> 01:02:36,085 Kijk me eens aan. Luister even naar me. 761 01:02:36,210 --> 01:02:38,129 Het staat daar. 762 01:02:38,254 --> 01:02:42,591 Och, lieverd. -Ik sta toch hier? Dit duurt me te lang. 763 01:02:42,716 --> 01:02:45,804 Barst maar. -Je bent gearresteerd. 764 01:02:45,929 --> 01:02:49,557 Hé Henk, je kent dat oude spreekwoord toch wel? 765 01:02:49,682 --> 01:02:53,727 'AI is de deserteur nog zo snel, de krijgsraad achterhaalt hem wel.' 766 01:02:53,853 --> 01:02:56,689 Misschien hebben ze je pannenkoeken voor je in Nieuwersluis. 767 01:02:56,815 --> 01:02:59,067 Bukken, Henk! GEJAMMER 768 01:03:00,401 --> 01:03:03,112 Hé! Au! 769 01:03:04,072 --> 01:03:06,365 Hé! -Rijden! 770 01:03:06,866 --> 01:03:09,535 Jongens, Henk! 771 01:03:09,660 --> 01:03:12,163 Wat is dit allemaal? Ik schrik me rot. 772 01:03:12,705 --> 01:03:16,375 Ik leg het later nog wel uit. Ik zie je in Het Anker. 773 01:03:17,794 --> 01:03:20,296 Zou je iets voor mij willen doen? -Ja. Wat dan? 774 01:03:24,133 --> 01:03:27,887 Is dat bloed? -Ja. Maar maakt u zich geen zorgen. 775 01:03:28,012 --> 01:03:30,348 Kijk eens, voor u. 776 01:03:36,437 --> 01:03:40,233 STEM KEES: 'Ben in Workum. Alles is prima. Liefs, Kees.' 777 01:03:42,610 --> 01:03:46,739 Dokter, mag ik wat vragen? -Natuurlijk. 778 01:03:48,825 --> 01:03:50,743 Heeft u er een? 779 01:03:51,660 --> 01:03:53,121 U bedoelt? 780 01:03:53,246 --> 01:03:56,207 MUZIEK 781 01:03:59,793 --> 01:04:04,507 REPORTER: Paping leidt met een voorsprong van tien minuten... 782 01:04:04,632 --> 01:04:07,051 op Van den Berg en Uitham. Hier is Paping. 783 01:04:07,176 --> 01:04:10,638 Kijk hem vechten, voorbij Dokkum, op weg naar Leeuwarden. 784 01:04:10,763 --> 01:04:16,435 Tegen die krachtige ijswind. Terug naar onze reporter aan de route. 785 01:04:16,560 --> 01:04:20,899 Beste kijkers, de vrijwilligers hier in Friesland hebben hun handen vol... 786 01:04:21,024 --> 01:04:23,526 aan wat er hier vandaag allemaal gebeurt. 787 01:04:23,651 --> 01:04:28,614 Het is een chaos. Mensen worden met bevroren ledematen binnengebracht. 788 01:04:28,739 --> 01:04:32,576 De ziekenhuizen draaien overuren, kunnen de stroom nauwelijks aan. 789 01:04:32,701 --> 01:04:39,667 Er gaan zelfs geruchten dat de tocht der tochten volledig wordt afgeblazen. 790 01:04:40,043 --> 01:04:42,211 Terug nu naar de studio. 791 01:04:42,921 --> 01:04:44,881 FRIES: Het groeit ons boven het hoofd. 792 01:04:47,758 --> 01:04:51,429 We hebben het leger nodig. -Wat hebben we nodig? 793 01:05:01,772 --> 01:05:06,527 Ja, we hebben het leger nodig. 794 01:05:10,823 --> 01:05:12,575 Doe die deur dicht. 795 01:05:15,494 --> 01:05:18,915 Meer weet ik ook niet. Meer heb ik niet kunnen horen. Dat dus. 796 01:05:19,040 --> 01:05:21,750 Het leger? Wat wil Ritsma met het leger? 797 01:05:21,875 --> 01:05:26,422 Dat weet ik. Een staatsgreep. De Republiek van het IJs. GELACH 798 01:05:27,256 --> 01:05:31,844 Luister. 'Het is op deze dag dat het gevecht van mens tegen natuur... 799 01:05:31,970 --> 01:05:33,887 een nieuw hoogtepunt bereikt. 800 01:05:34,013 --> 01:05:39,978 Deze Tocht der Dwazen door de witte hel van Friesland. De hel van '63.' 801 01:05:40,103 --> 01:05:44,232 Mooi. Mooi gesproken. -Ik ben nog niet klaar. 802 01:05:44,357 --> 01:05:47,026 'Gevangen door een grillige noordoostenwind... 803 01:05:47,151 --> 01:05:50,404 sluipen de toerrijders door de mazen van de dood. 804 01:05:50,529 --> 01:05:56,202 Nog wel. Want de dood is vandaag een overheersend wit vorstmonster. 805 01:05:56,327 --> 01:06:00,789 Een weerwolf die op eenieder loert die haar denkt te kunnen trotseren.' 806 01:06:00,914 --> 01:06:03,584 MUZIEK, GEGROM 807 01:06:06,295 --> 01:06:09,007 Kijk Jack, dat is nou schrijven. 808 01:06:09,132 --> 01:06:12,843 Ja, ik vind het heel ontroerend. 809 01:06:12,969 --> 01:06:17,181 Maar de vraag is: Wat wil Ritsma met het leger? 810 01:06:17,306 --> 01:06:21,477 MUZIEK 811 01:06:33,906 --> 01:06:36,950 MUZIEK WORDT LANGZAMER 812 01:06:45,626 --> 01:06:48,712 AANMOEDIGINGEN EN APPLAUS 813 01:06:49,880 --> 01:06:52,966 In Bolsward worden de rijders hartelijk ontvangen. 814 01:06:53,092 --> 01:06:56,512 Hé, jongeman, hoe gaat het? Is het zwaar? 815 01:06:56,637 --> 01:07:00,849 Kijk, dat is hem. Dat is mijn Kees. -Echt? 816 01:07:00,974 --> 01:07:04,145 We zetten door, hè? -Ja, zoals u hoort, beste kijkers... 817 01:07:04,270 --> 01:07:06,939 dit is een tocht voor doorzetters. 818 01:07:07,440 --> 01:07:09,317 Kees. 819 01:07:09,692 --> 01:07:13,071 We schakelen nu over naar Leeuwarden... 820 01:07:13,196 --> 01:07:16,740 waar de helikopter van Hare Majesteit zo zal landen. 821 01:07:16,865 --> 01:07:20,828 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 822 01:07:20,953 --> 01:07:23,622 GEKRAAK 823 01:07:27,043 --> 01:07:31,547 RUMOER VAN DE MENIGTE 824 01:07:33,216 --> 01:07:35,301 FRIES: Het ijs. 825 01:07:36,885 --> 01:07:40,139 Voel jij dat ook? -Wat dan? 826 01:07:40,264 --> 01:07:41,932 Het ijs. 827 01:07:43,351 --> 01:07:48,021 Commissaris. De mensen moeten nu van het ijs, dit is veel te gevaarlijk. 828 01:07:48,147 --> 01:07:53,069 Hoe kan je dat nou zeggen? Kijk om je heen, is het niet geweldig? 829 01:07:53,194 --> 01:07:57,615 Hier, kijk naar de camera's. Friesland is wereldnieuws. 830 01:07:57,740 --> 01:08:00,993 Wij Ritsma, wij worden beroemd. 831 01:08:01,119 --> 01:08:05,664 REPORTER: Het is enorm druk op de Grote Wielen nabij Leeuwarden. 832 01:08:05,789 --> 01:08:08,542 De finish is hierheen verplaatst... 833 01:08:08,667 --> 01:08:13,839 omdat hier ruimte is voor vele duizenden liefhebbers... 834 01:08:13,964 --> 01:08:18,677 die het allemaal willen meemaken. Live, zoals dat heet, beste kijkers. 835 01:08:18,802 --> 01:08:23,099 Ze willen de laatste meters zien van Paping, die al vlakbij moet zijn. 836 01:08:23,224 --> 01:08:27,478 Een drom van mensen heeft zich verzameld op de finish-plek... 837 01:08:27,603 --> 01:08:30,773 GEZUCHT EN GESTEUN 838 01:08:31,357 --> 01:08:33,526 Ssst. 839 01:08:33,651 --> 01:08:37,821 TELEVISIE-VERSLAG OP DE ACHTERGROND 840 01:08:41,074 --> 01:08:42,660 GELUID VAN HELIKOPTER 841 01:08:42,785 --> 01:08:45,663 De koningin. Kom. 842 01:08:45,788 --> 01:08:47,956 Dit kan niet, commandant. 843 01:08:48,081 --> 01:08:51,294 GELUID VAN HELIKOPTER, ONHEILSPELLENDE MUZIEK 844 01:08:51,419 --> 01:08:53,587 Commandant! 845 01:08:55,047 --> 01:08:59,260 Commandant, hou ze tegen. Het ijs is onbetrouwbaar. 846 01:08:59,385 --> 01:09:01,220 Stop, terug. 847 01:09:03,931 --> 01:09:07,810 Het is niet vertrouwd. Ga terug. 848 01:09:07,935 --> 01:09:11,605 Allemaal van het ijs af. 849 01:09:11,980 --> 01:09:14,150 GEKREUN 850 01:09:14,275 --> 01:09:16,235 Haal de dokter maar. 851 01:09:16,402 --> 01:09:21,824 REPORTER: Ze zijn uit de helikopter en zullen zich naar de finish spoeden... 852 01:09:21,949 --> 01:09:27,079 om de winnaar te verwelkomen. Onze cameraman doet fantastisch werk. 853 01:09:27,205 --> 01:09:29,582 ZUSTER: Het gaat heel goed. 854 01:09:30,458 --> 01:09:33,169 Een hele harde buik. Ze moet naar Verloskunde. 855 01:09:33,294 --> 01:09:37,381 REPORTER: Er wordt gevraagd om ruimte, maar niemand luistert. 856 01:09:37,506 --> 01:09:40,176 Het ijs wordt danig op de proef gesteld. 857 01:09:40,301 --> 01:09:42,636 Zo, nou schiet het op. 858 01:09:42,761 --> 01:09:45,848 RUMOER VAN MENIGTE 859 01:09:46,599 --> 01:09:51,479 KRAKENDE GELUIDEN 860 01:10:11,832 --> 01:10:16,044 GEKREUN EN GEJAMMER 861 01:10:17,921 --> 01:10:20,258 Alle gegevens zijn daar? -Ja. 862 01:10:24,136 --> 01:10:29,267 REPORTER: Daar komt hij, Paping, nummer 157, met de handen omhoog... 863 01:10:29,392 --> 01:10:31,769 en omringd door vele enthousiaste toeschouwers. 864 01:10:31,894 --> 01:10:37,483 Bijna elf uur heeft Paping over de 200 kilometer lange tocht gedaan. 865 01:10:37,608 --> 01:10:44,031 Reinier Paping, wat een geweldenaar. De held van 1963. 866 01:10:44,156 --> 01:10:48,327 MUZIEK 867 01:10:51,121 --> 01:10:53,499 Eén, twee... Hup. 868 01:10:57,878 --> 01:11:01,840 Ik ben dokter de Jong. Ik luister even naar het hartje. 869 01:11:02,883 --> 01:11:07,846 FRIES: Voorzitter, ik begrijp dat u Friesland op de kaart wilt zetten. 870 01:11:07,971 --> 01:11:12,100 Misschien vanwege uw hechte band met de commissaris. 871 01:11:12,225 --> 01:11:16,314 Maar deze tocht moet worden afgeblazen. 872 01:11:16,439 --> 01:11:19,567 Ritsma, afblazen. 873 01:11:20,192 --> 01:11:24,655 Het wordt donker en dan breekt de hel los. We hebben geboft. 874 01:11:24,780 --> 01:11:27,115 Dat overkomt ons maar één keer. 875 01:11:31,829 --> 01:11:35,958 Toerschaatsers die na vijven in Franeker aankomen... 876 01:11:36,083 --> 01:11:41,880 bereiken de finish niet voor middernacht. Die halen we van het ijs. 877 01:11:42,005 --> 01:11:46,344 Wie voor is, steekt z'n hand omhoog. -Hé, ho, ho, stop. 878 01:11:47,928 --> 01:11:51,682 Hier krijgt u problemen mee. Ze laten zich niet van het ijs halen. 879 01:11:51,807 --> 01:11:53,976 De helden van deze tijd. Ze komen op de televisie. 880 01:11:54,101 --> 01:11:58,021 FRIES: Nu eruit. -Niet aan me zitten, dat doet pijn. 881 01:12:07,114 --> 01:12:10,701 FRIES: Alle posten tot en met Franeker sluiten om vijf uur. 882 01:12:10,826 --> 01:12:14,413 Dat betekent dat Harlingen nu dichtgaat. 883 01:12:14,538 --> 01:12:16,874 Wie voor is, steekt z'n hand op. 884 01:12:22,880 --> 01:12:26,592 Dan is dit voorstel is aangenomen. 885 01:12:26,717 --> 01:12:30,596 Harlingen gaat nu dicht. 886 01:12:30,721 --> 01:12:34,307 GEJUICH EN GEJOEL VAN MENIGTE 887 01:12:39,438 --> 01:12:41,690 Sorry. Neem me niet kwalijk. 888 01:12:43,150 --> 01:12:44,985 Laat zien. Laat zien. 889 01:12:45,361 --> 01:12:48,447 Laat zien. -Waar? Bloed ik? 890 01:12:48,572 --> 01:12:52,242 Gaat het? -Ja, het gaat wel. 891 01:12:52,618 --> 01:12:56,372 Kunnen we met z'n vieren door? -Dat is goed. 892 01:13:00,376 --> 01:13:04,337 Niet meer stempelen. Opdracht van het bestuur. 893 01:13:07,215 --> 01:13:10,428 Nog steeds vier centimeter. 894 01:13:10,553 --> 01:13:16,308 Een keizersnede is niet zonder gevaar. Moeten we uw man van het ijs halen? 895 01:13:17,267 --> 01:13:22,481 Nee, die moet gewoon z'n tocht uitrijden. 896 01:13:22,773 --> 01:13:26,610 MUZIEK 897 01:13:47,631 --> 01:13:49,633 Doorschaatsen! 898 01:13:52,428 --> 01:13:56,557 Waarom zet je je bril niet op? Straks heb je bevroren ogen. 899 01:13:56,682 --> 01:14:00,102 Hoeft niet. Ik heb kleine oogjes. 900 01:14:01,937 --> 01:14:03,897 Jij hebt toch ook geen bril op? 901 01:14:06,108 --> 01:14:09,402 Gaat het, Sjoerd? FRIES: M'n schaatsen zijn te groot. 902 01:14:09,528 --> 01:14:13,240 Ik heb ze geleend. Ik heb allemaal blaren. 903 01:14:13,365 --> 01:14:17,077 Wat? -Hij heeft blaren. 904 01:14:17,661 --> 01:14:20,789 Ja, ik versta het heus wel. 905 01:14:32,760 --> 01:14:36,680 ONHEILSPELLENDE MUZIEK 906 01:14:53,238 --> 01:14:56,784 Nou hebben we je. -Wat krijgen we nou? 907 01:14:56,909 --> 01:15:00,162 Laat me los. 908 01:15:00,287 --> 01:15:02,665 ANNEMIEK: Waarom doen ze dit? 909 01:15:02,790 --> 01:15:06,334 RUMOER, MUZIEK 910 01:15:13,509 --> 01:15:16,887 ANNEMIEK: Laat me los. -Ik ga naar m'n oom. 911 01:15:17,012 --> 01:15:20,724 Die woont in Franeker. -Ja, ja. 912 01:15:23,351 --> 01:15:26,354 KEES: We willen door. ANNEMIEK: Ik wil door. 913 01:15:27,064 --> 01:15:30,400 Stelletje matennaaiers. -Rustig. 914 01:15:32,778 --> 01:15:34,780 Sodemieter op, man. 915 01:15:47,668 --> 01:15:49,712 Wat heeft die man daar? 916 01:15:51,379 --> 01:15:54,341 Z'n waterleiding is bevroren. 917 01:15:54,466 --> 01:15:56,509 Au! 918 01:15:56,719 --> 01:16:02,558 BEL RINKELT 919 01:16:02,683 --> 01:16:04,434 IN HET FRIES: Oom Albe? 920 01:16:04,685 --> 01:16:06,979 Sjoerd, de zoon van Ale. 921 01:16:13,944 --> 01:16:15,904 Kom erin. 922 01:16:19,783 --> 01:16:22,202 Hier zijn droge sokken. 923 01:16:23,286 --> 01:16:29,960 Dus jij wilt boer worden. Met je eigen boerderij. 924 01:16:30,836 --> 01:16:33,421 Ja. Ik heb nu de kans. 925 01:16:33,546 --> 01:16:37,384 Net als je vader vroeger. Hij heeft 't verprutst. 926 01:16:37,509 --> 01:16:40,512 Maar hij heeft genoeg kansen gehad. 927 01:16:41,805 --> 01:16:45,893 Hoe is dat dan gebeurd, oom? 928 01:16:46,309 --> 01:16:49,772 Doordat je vader een enorme sukkel was. 929 01:16:51,189 --> 01:16:55,277 Hij was meer een dromer dan een echte boer. 930 01:17:00,699 --> 01:17:03,535 Ik vertel je de waarheid. 931 01:17:03,661 --> 01:17:07,790 Doe koeien stonden te loeien en meneer was in de wolken. 932 01:17:07,915 --> 01:17:12,044 Ze noemden hem Ale-Op-Pad omdat hij altijd weg was. 933 01:17:12,169 --> 01:17:16,632 Hij deed rare dingen. Zoals vechten met een beer op de kermis. 934 01:17:16,757 --> 01:17:22,220 Hij zei dat hij in één keer 30 gekookte eieren kon opeten. Dat lukte nog ook. 935 01:17:22,345 --> 01:17:23,972 SJOERD GNIFFELT 936 01:17:25,515 --> 01:17:31,604 Ik heb je moeder, mijn zus, nog gewaarschuwd. 937 01:17:32,648 --> 01:17:38,111 Ja, maar ze hielden van elkaar. -Het is je moeder haar dood geworden. 938 01:17:39,196 --> 01:17:44,451 Wat heeft je vader nu helemaal bereikt? Helemaal niks. 939 01:17:44,576 --> 01:17:51,166 Hij heeft jou niks te bieden. -En daarom wil ik de boerderij kopen. 940 01:17:51,291 --> 01:17:55,462 Als u voor mij borg wilt staan, zou ik dat geweldig vinden. 941 01:17:55,587 --> 01:17:59,507 Wie zegt me dat je niet net zo bent als je vader? 942 01:18:01,009 --> 01:18:03,846 Dat jij wel een doorzetter bent? 943 01:18:08,851 --> 01:18:10,728 Nou? 944 01:18:10,853 --> 01:18:14,815 Ik rijd de tocht uit. Ik rijd de Elfstedentocht uit. 945 01:18:14,940 --> 01:18:18,443 Iedereen moet van het ijs af. 946 01:18:18,568 --> 01:18:22,197 Ik ben tot hier gekomen. De dood of de gladiolen. 947 01:18:22,322 --> 01:18:25,033 Ik rijd hem uit. 948 01:18:25,158 --> 01:18:29,246 Als u voor mij garant wilt staan... 949 01:18:29,371 --> 01:18:32,332 dan breng ik u morgen het kruisje. 950 01:18:33,000 --> 01:18:35,543 Het Elfstedenkruisje? 951 01:18:37,670 --> 01:18:42,718 Niet te geloven. We moeten voor 12 uur binnen zijn. We hadden nog zes uur. 952 01:18:44,762 --> 01:18:47,222 Dieuwke zal nu wel aan het bevallen zijn. 953 01:18:48,348 --> 01:18:50,517 Ze zal wel moeier zijn dan ik ben. 954 01:18:52,477 --> 01:18:56,815 Ik heb eens bedacht, stel ik haal Leeuwarden. 955 01:18:56,940 --> 01:18:59,109 Hoe? -Stel... 956 01:18:59,234 --> 01:19:01,737 Dieuwke is ook maar een beetje trots op me... 957 01:19:01,862 --> 01:19:05,032 dan gaan we emigreren naar Canada. 958 01:19:05,157 --> 01:19:08,285 Kees, je zit in Franeker. 959 01:19:13,623 --> 01:19:16,001 Ze laten ons nooit meer gaan. 960 01:19:18,170 --> 01:19:19,838 Jij wil ook nog door, hè? 961 01:19:22,841 --> 01:19:24,509 Enig idee hoe? 962 01:19:24,634 --> 01:19:27,470 MUZIEK 963 01:19:28,555 --> 01:19:32,559 Ja. 964 01:19:32,684 --> 01:19:36,855 MUZIEK 965 01:19:56,749 --> 01:20:00,003 Doe alsof je heel veel pijn hebt. Hand aan je hoofd. 966 01:20:00,170 --> 01:20:03,340 Wat? -En jij hinken, oké? 967 01:20:04,091 --> 01:20:06,176 Au! Au! 968 01:20:06,301 --> 01:20:09,805 Au! -Zachter. Niet zo overdreven. 969 01:20:09,930 --> 01:20:13,433 GEKREUN EN GESTEUN 970 01:20:13,558 --> 01:20:17,354 MUZIEK 971 01:20:20,565 --> 01:20:23,526 Wat gebeurt hier? Waar gaan wij naartoe? 972 01:20:23,651 --> 01:20:28,323 Ik ben arts. Meneer hier moet met spoed naar het ziekenhuis. 973 01:20:30,408 --> 01:20:33,536 En deze meneer heeft een commotio cerebri. 974 01:20:33,661 --> 01:20:36,039 Een wat? -Een hersenschudding. 975 01:20:39,084 --> 01:20:42,212 De ambulance staat klaar, dus... 976 01:20:44,006 --> 01:20:45,548 Vooruit. 977 01:20:45,673 --> 01:20:49,677 MUZIEK 978 01:21:07,737 --> 01:21:10,323 ER WORDT GEKLOPT 979 01:21:23,670 --> 01:21:25,422 Dokter. 980 01:21:25,547 --> 01:21:27,674 IN HET FRIES: Het is een ramp. 981 01:21:27,799 --> 01:21:33,180 60 zwaargewonden. Eén man is blind aan één oog, en hier blijft het niet bij. 982 01:21:33,305 --> 01:21:35,557 Dank u, dokter. 983 01:21:37,017 --> 01:21:38,894 Is er nog nieuws? 984 01:21:43,273 --> 01:21:47,945 FRIES: 1300 schaatsers hebben last van bevriezingsverschijnselen. 985 01:21:48,070 --> 01:21:53,366 Er zijn 60 zwaargewonden. Eén man is blind aan één oog. 986 01:21:53,491 --> 01:21:58,663 Ik stel voor om Dokkum ook te sluiten. 987 01:21:58,914 --> 01:22:01,041 Is er iemand tegen? 988 01:22:01,166 --> 01:22:05,420 Wel zuur voor de mensen die zo ver zijn gekomen. Vindt u ook niet? 989 01:22:05,545 --> 01:22:07,839 Die hebben hun krachten gespaard voor het laatste stukkie. 990 01:22:07,965 --> 01:22:14,054 FRIES: Meneer van Houten, ik word zo moe van uw sensatiezucht. 991 01:22:14,179 --> 01:22:18,266 U wilt gewoon dat er doden vallen. -Wat zeg je nou allemaal? 992 01:22:18,391 --> 01:22:22,770 Nee, u begrijpt het niet. Die toertochtschaatsers zijn helden. 993 01:22:22,895 --> 01:22:24,982 Daar wordt over... Goeienavond. 994 01:22:25,107 --> 01:22:28,276 Daar wordt over 50 jaar nog over gesproken. 995 01:22:28,818 --> 01:22:32,572 IN HET FRIES: Daar zit wat in. -Nee, het besluit is genomen. 996 01:22:32,697 --> 01:22:36,201 En dat besluit wordt uitgevoerd. 997 01:22:36,326 --> 01:22:39,079 Dokkum gaat onmiddellijk dicht. 998 01:22:40,830 --> 01:22:44,917 Dit is ongelooflijk. Ik vind dit van een... Wat? 999 01:22:45,043 --> 01:22:48,421 U leest het wel. U leest het wel. 1000 01:22:49,881 --> 01:22:52,300 SCHRAPEND GELUID 1001 01:22:54,677 --> 01:22:58,765 GELUID VAN DE GIERENDE WIND 1002 01:23:12,529 --> 01:23:14,822 GEKREUN EN GEZUCHT 1003 01:23:14,947 --> 01:23:19,577 ONHEILSPELLEND GELUID 1004 01:23:19,702 --> 01:23:21,163 GEGROM 1005 01:23:44,727 --> 01:23:47,147 LACHEND: Hé, jongens. 1006 01:23:47,314 --> 01:23:49,149 Jullie zijn er bijna. 1007 01:23:49,274 --> 01:23:52,027 IN HET FRIES: Jullie zijn de laatsten. 1008 01:23:53,361 --> 01:23:56,864 Daar komt er nog een. APPLAUS EN GEJOEL 1009 01:24:04,456 --> 01:24:08,710 LANGZAAM AANZWELLENDE MUZIEK 1010 01:24:54,422 --> 01:24:57,967 IN HET FRIES: Opschieten, Dokkum gaat bijna dicht. 1011 01:24:58,093 --> 01:25:02,389 RUMOER VAN DE MENIGTE 1012 01:25:05,517 --> 01:25:08,645 Vergeet het maar. Het gaat nooit meer lukken. 1013 01:25:09,229 --> 01:25:11,648 Verrek, is dat Sjoerd? -Hoi. 1014 01:25:11,773 --> 01:25:13,275 Hoi. 1015 01:25:14,192 --> 01:25:15,735 Hoe is het hier? 1016 01:25:15,860 --> 01:25:19,697 Moeilijk. Ze halen iedereen van het ijs. En jij? 1017 01:25:19,822 --> 01:25:24,577 Ik krijg de lening voor m'n boerderij als ik het kruisje kan laten zien. 1018 01:25:24,702 --> 01:25:28,915 Dat krijg je nooit als ze niet nog een hele grote groep van het ijs afhalen. 1019 01:25:29,040 --> 01:25:31,168 Maar die zijn er niet meer. 1020 01:25:36,381 --> 01:25:38,633 Het kan ook anders. 1021 01:25:38,758 --> 01:25:40,677 Hier. 1022 01:25:41,010 --> 01:25:43,888 Nee. Nee, Annemiek. 1023 01:25:45,140 --> 01:25:47,767 Jij rijdt voor Melle. 1024 01:25:48,810 --> 01:25:51,062 Melle is dood, Sjoerd. 1025 01:25:52,939 --> 01:25:54,816 Neem nou aan. 1026 01:26:03,741 --> 01:26:06,035 Ik ga ze afleiden. 1027 01:26:06,161 --> 01:26:09,289 MUZIEK 1028 01:26:11,999 --> 01:26:14,085 Hé, mannen! 1029 01:26:14,211 --> 01:26:18,256 Pak me dan. Hier, kom dan. -Pak ze. 1030 01:26:18,381 --> 01:26:21,218 Pak me dan. 1031 01:26:21,343 --> 01:26:23,845 Nu. -Nee, wacht. 1032 01:26:23,970 --> 01:26:27,682 Wat is er? -Het gaat niet meer. M'n ogen. 1033 01:26:27,807 --> 01:26:32,061 Wat is er met je ogen? -Ik zie niks meer. 1034 01:26:32,187 --> 01:26:34,231 M'n ogen zijn bevroren. 1035 01:26:39,319 --> 01:26:42,447 Geef me je kaart. -Hier. 1036 01:26:42,572 --> 01:26:44,407 Het komt goed. 1037 01:26:46,243 --> 01:26:47,952 Nu. 1038 01:26:48,077 --> 01:26:52,540 SPANNENDE MUZIEK 1039 01:26:57,837 --> 01:27:00,798 Hé, dat gaat zomaar niet. Jongens, kom op... 1040 01:27:00,923 --> 01:27:03,551 Hé joh! Kom hier. 1041 01:27:06,888 --> 01:27:09,307 Hé, wie was dat? 1042 01:27:09,432 --> 01:27:14,020 RUSTIGE MUZIEK 1043 01:27:21,528 --> 01:27:24,739 DOKTER: Adem maar in. 1044 01:27:25,490 --> 01:27:28,785 Heel goed. Nog een keer. Ja. 1045 01:27:29,327 --> 01:27:32,414 Heel goed, adem maar goed door. 1046 01:27:32,539 --> 01:27:36,208 RUSTIGE MUZIEK 1047 01:27:36,918 --> 01:27:38,711 Ze slaapt, Gemma. 1048 01:27:40,713 --> 01:27:44,091 ZWAAR GEHIJG 1049 01:27:44,216 --> 01:27:47,845 RUSTIGE MUZIEK 1050 01:27:57,647 --> 01:28:01,233 Hé, Henk, stop! -Wat is er? 1051 01:28:02,277 --> 01:28:04,362 Kees, wat is er? 1052 01:28:05,196 --> 01:28:07,114 Uit die dingen. 1053 01:28:07,699 --> 01:28:11,243 Uit die dingen. Die rotdingen moeten uit. 1054 01:28:11,369 --> 01:28:14,080 Doorgaan. Nu. 1055 01:28:14,831 --> 01:28:16,874 Het is goed, laat maar. 1056 01:28:18,293 --> 01:28:23,590 Ga maar, jongens. Ik lig lekker hier. Het is goed. Het is goed zo. 1057 01:28:24,424 --> 01:28:25,967 KREET VAN PIJN 1058 01:28:26,092 --> 01:28:29,804 Donder op. Ga oorlog voeren, man. 1059 01:28:32,390 --> 01:28:36,060 Laat maar, het is goed. Ik doe m'n schaatsen uit. 1060 01:28:36,185 --> 01:28:40,690 Dan zwellen je poten op en krijg je ze niet meer aan. 1061 01:28:40,815 --> 01:28:46,363 Je hebt iets beloofd. Voor die kleine, weet je nog? Hè? 1062 01:28:46,488 --> 01:28:51,701 RUSTIGE MUZIEK 1063 01:28:58,541 --> 01:29:01,043 Zien jullie ijs? 1064 01:29:05,632 --> 01:29:08,426 Deze kant op, Kees. 1065 01:29:19,020 --> 01:29:20,730 IN HET FRIES: Nog een uurtje. 1066 01:29:21,398 --> 01:29:24,108 Dan is het afgelopen. 1067 01:29:24,233 --> 01:29:28,070 Mannen, we houden ermee op. 1068 01:29:28,195 --> 01:29:31,323 ZACHTE MUZIEK 1069 01:29:51,511 --> 01:29:53,721 Wat een dag. 1070 01:29:56,015 --> 01:29:58,017 Wat een hel. 1071 01:29:59,393 --> 01:30:01,479 Hoe lang hebben we nog? -Tijd zat. 1072 01:30:01,604 --> 01:30:06,943 We moeten op zoek naar riet. Waar riet is, is ijs. 1073 01:30:07,068 --> 01:30:10,071 FRIES: Hé! Wat doen jullie daar? 1074 01:30:10,196 --> 01:30:13,157 Waar zijn we? -Op mijn mestvaalt. 1075 01:30:13,282 --> 01:30:18,079 Wat betekent dat? -Dat is een stronthoop. 1076 01:30:18,955 --> 01:30:22,584 FRIES: Kom maar in huis. Daar is het lekker warm. 1077 01:30:22,709 --> 01:30:24,627 Heeft u ook wat te eten? -Hè? 1078 01:30:24,752 --> 01:30:29,048 FRIES: Heeft u ook oogdruppels? -Ja. 1079 01:30:30,007 --> 01:30:32,218 Heeft u ook telefoon? 1080 01:30:32,844 --> 01:30:34,846 Ja, ik wacht wel even. 1081 01:30:40,309 --> 01:30:42,019 Hier een paar druppeltjes. 1082 01:30:42,144 --> 01:30:44,981 Henk, maak m'n schaatsen los. 1083 01:30:47,066 --> 01:30:51,070 Alsjeblieft, Henk. Ik wil alleen heel even m'n schaatsen los. 1084 01:30:51,195 --> 01:30:54,866 Niet doen. Je poten zwellen op. 1085 01:30:59,579 --> 01:31:01,122 HIJ KREUNT 1086 01:31:03,666 --> 01:31:06,127 We rijden 'm uit. 1087 01:31:06,252 --> 01:31:08,630 Je schoonmoeder aan de lijn. 1088 01:31:09,964 --> 01:31:12,383 SJOERD: Schiet je wel op, Kees? 1089 01:31:13,760 --> 01:31:16,303 Kees? -Ja. 1090 01:31:16,428 --> 01:31:19,807 Het is een jongen, met alles erop en eraan. 1091 01:31:24,812 --> 01:31:27,565 En Dieuw? -Die slaapt. 1092 01:31:28,107 --> 01:31:32,654 En jij? Ga je het halen? -Ja. Makkelijk. 1093 01:31:38,117 --> 01:31:41,245 Heeft Dieuw nog iets gezegd? -Nee, Kees. 1094 01:31:43,289 --> 01:31:47,752 Als ze wakker wordt, zeg dan dat ik alles anders wil gaan doen. 1095 01:31:47,877 --> 01:31:51,255 Dat ik ook niet met mezelf getrouwd zou willen wezen. 1096 01:31:51,380 --> 01:31:53,758 Zeg jij dat zelf maar, Kees. 1097 01:31:53,883 --> 01:31:56,510 Dat is mij te ingewikkeld. 1098 01:32:00,598 --> 01:32:02,308 Doe ik. 1099 01:32:03,560 --> 01:32:07,271 Ik heb een zoon! HIJ LACHT 1100 01:32:09,315 --> 01:32:11,317 En ik kan weer zien! 1101 01:32:11,776 --> 01:32:15,780 Op naar Leeuwarden. -Het ijs is hier. 1102 01:32:17,489 --> 01:32:20,159 IJs, ijs, ijs, ijs. 1103 01:32:20,910 --> 01:32:23,996 GELUID VAN DE GIERENDE WIND 1104 01:32:28,542 --> 01:32:32,129 Kijk die lichtjes. Is dat de finish? 1105 01:32:32,254 --> 01:32:35,675 Ja, vast. -We gaan het halen. 1106 01:32:55,277 --> 01:32:58,239 O nee, o nee, niet dus. 1107 01:32:58,364 --> 01:33:00,032 Ja, en nu? 1108 01:33:01,993 --> 01:33:03,745 Binnen vragen. 1109 01:33:08,249 --> 01:33:10,668 We moeten naar Leeuwarden. Naar de finish. 1110 01:33:10,793 --> 01:33:12,670 Welke kant op? 1111 01:33:12,795 --> 01:33:17,133 Iedereen is daar al weg. -We hebben nog dik 22 minuten. 1112 01:33:18,259 --> 01:33:20,720 Dat red je nooit. -Wij wel. 1113 01:33:21,595 --> 01:33:25,933 Er wordt overal gecontroleerd. Ze plukken je gewoon van het ijs. 1114 01:33:26,058 --> 01:33:28,560 FRIES: Voor die laatste paar kilometers? 1115 01:33:31,648 --> 01:33:34,441 Hé, kom eens mee. 1116 01:33:36,903 --> 01:33:40,406 Over het ijs moet je langs een paar militairen. 1117 01:33:40,531 --> 01:33:43,575 Een geheim controle om je van het ijs te halen. 1118 01:33:43,993 --> 01:33:45,995 Maar ik kan je helpen. 1119 01:33:47,454 --> 01:33:50,582 Zeg het maar, ik rij er zo langs met de auto. 1120 01:33:50,708 --> 01:33:52,794 Maar een paar honderd meter. -Goed. 1121 01:33:52,919 --> 01:33:55,046 Hé! Ho, ho, ho, maat. 1122 01:33:55,171 --> 01:33:57,048 Dat is tegen de regels. 1123 01:33:58,049 --> 01:34:01,427 Dat moet jij nodig zeggen. Jij bent deserteur. 1124 01:34:01,552 --> 01:34:05,932 Luister. Anders komen we nooit langs die controle. 1125 01:34:08,851 --> 01:34:12,563 SPANNENDE MUZIEK 1126 01:34:19,445 --> 01:34:21,363 Maar één ding: 1127 01:34:21,488 --> 01:34:25,659 voorbij de finish maken we die paar honderd meter goed. 1128 01:34:25,785 --> 01:34:29,956 SPANNENDE MUZIEK 1129 01:34:42,301 --> 01:34:44,136 Henk, opschieten. 1130 01:34:45,221 --> 01:34:47,264 Wat is er? 1131 01:34:48,224 --> 01:34:50,351 Niet fit. FRIES: Tanden op elkaar. 1132 01:34:50,476 --> 01:34:52,228 We moeten verder. 1133 01:35:02,321 --> 01:35:04,240 TELEFOON RINKELT 1134 01:35:04,365 --> 01:35:06,658 IN HET FRIES: Ik neem wel even op. 1135 01:35:14,375 --> 01:35:17,461 FRIES: Dus, meneer Telegraaf. 1136 01:35:17,920 --> 01:35:21,841 FRIES: Dit was het dan. Ik hoop dat u uw verhaal heeft. 1137 01:35:21,966 --> 01:35:26,220 Genoeg voor een heel boek. Vandaag is er een legende geboren. 1138 01:35:26,345 --> 01:35:28,305 FRIES: Misschien. 1139 01:35:28,430 --> 01:35:32,393 Maar dit was wel een geboorte met veel pijn. 1140 01:35:32,518 --> 01:35:35,396 Precies. Zo worden alle legendes geboren. 1141 01:35:43,237 --> 01:35:46,490 Waarom moet jij toch altijd het laatste woord hebben? 1142 01:35:46,615 --> 01:35:49,701 Omdat ik journalist ben, schat. 1143 01:35:49,827 --> 01:35:53,497 Weet je wat, schat? Ik werk nooit meer met jou. 1144 01:35:54,081 --> 01:35:57,251 O ja. Ik rij ook niet mee terug. -Kan me niks schelen. 1145 01:35:57,376 --> 01:36:00,421 Op je brommer. -Even goeie vijanden. LACHT HARD 1146 01:36:01,422 --> 01:36:05,217 FRIES: Mocht het u interesseren, er komen er nog drie aan. 1147 01:36:07,094 --> 01:36:10,389 GELUID VAN GIERENDE WIND 1148 01:36:11,765 --> 01:36:14,852 GEPROOST 1149 01:36:16,437 --> 01:36:19,065 RUMOER 1150 01:36:19,190 --> 01:36:22,443 FRIES: Er komen er nog drie aan, mannen. 1151 01:36:22,568 --> 01:36:24,236 FRIES: Drie? 1152 01:36:25,779 --> 01:36:28,157 Zat er toevallig nog een militair tussen? 1153 01:36:28,282 --> 01:36:33,245 MUZIEK 1154 01:36:36,958 --> 01:36:38,792 Hoe laat is het? 1155 01:36:39,001 --> 01:36:42,129 FRIES: We gaan het halen. -Ja. 1156 01:36:44,548 --> 01:36:46,467 Wat ben je stil, Henk. 1157 01:36:46,592 --> 01:36:49,470 Ik ben misselijk. Ik moet kotsen. 1158 01:36:56,227 --> 01:36:58,187 FRIES: Dit wordt wel heel krap. 1159 01:36:59,438 --> 01:37:01,482 Wat is het nog vroeg, hè? 1160 01:37:03,775 --> 01:37:05,819 Geweldig, jongens. 1161 01:37:05,945 --> 01:37:09,823 MUZIEK 1162 01:37:13,577 --> 01:37:15,246 MUZIEK STOPT 1163 01:37:18,832 --> 01:37:21,127 Gefeliciteerd. 1164 01:37:21,252 --> 01:37:24,005 Ja, bedankt. 1165 01:37:40,646 --> 01:37:43,565 GEJOEL EN GELACH OP DE ACHTERGROND 1166 01:37:58,915 --> 01:38:00,707 Alsjeblieft. 1167 01:38:00,832 --> 01:38:05,004 MUZIEK 1168 01:38:09,841 --> 01:38:11,843 Alsjeblieft. 1169 01:38:16,223 --> 01:38:19,018 Alsjeblieft. -Dank u wel. 1170 01:38:22,104 --> 01:38:23,897 Brennink. 1171 01:38:35,742 --> 01:38:38,870 Hier kan de hele landmacht trots op wezen. 1172 01:38:46,337 --> 01:38:48,005 Dank u wel. 1173 01:38:49,048 --> 01:38:51,342 Meld je maar een paar dagen later. 1174 01:38:56,305 --> 01:38:58,515 Euh, meneer... Meneer. 1175 01:38:58,640 --> 01:39:00,642 Jack van Houten. De Telegraaf. 1176 01:39:00,767 --> 01:39:03,479 Bent u de laatste die een kruisje heeft gekregen? 1177 01:39:03,604 --> 01:39:06,065 Wat gaat er dan door u heen? 1178 01:39:07,733 --> 01:39:10,902 Sorry. JOKE GIECHELT 1179 01:39:13,322 --> 01:39:17,076 RUSTIGE MUZIEK 1180 01:39:55,322 --> 01:39:57,033 Mooi. 1181 01:39:58,700 --> 01:40:00,286 Jij ook. 1182 01:40:01,245 --> 01:40:02,996 Wat? 1183 01:40:03,122 --> 01:40:06,583 RUSTIGE MUZIEK 1184 01:40:09,378 --> 01:40:12,756 Waar is de kraamafdeling? -Gewoon rechtdoor. 1185 01:40:12,881 --> 01:40:17,053 MUZIEK 1186 01:41:04,933 --> 01:41:06,643 Meisje... 1187 01:41:08,770 --> 01:41:12,608 Dieuwke... Goed gedaan, meisje. 1188 01:41:12,733 --> 01:41:16,903 MUZIEK 1189 01:41:28,790 --> 01:41:30,626 Wil je nog verder met me? 1190 01:41:35,797 --> 01:41:37,508 Nee. 1191 01:41:41,970 --> 01:41:43,972 Tenzij... 1192 01:41:45,974 --> 01:41:49,145 Reinier en ik thuiskomen... 1193 01:41:49,270 --> 01:41:51,897 en er een spik... 1194 01:41:52,022 --> 01:41:57,110 spiksplinternieuwe... 1195 01:41:57,903 --> 01:42:00,113 Hij zal er staan, schat. 1196 01:42:00,906 --> 01:42:02,699 Hij zal er staan. 1197 01:42:07,078 --> 01:42:09,831 ZACHTE BABY-GELUIDJES 1198 01:42:19,258 --> 01:42:22,928 MUZIEK 81837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.