All language subtitles for E12.Brigada

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:18,562 [Музыка] 2 00:00:18,586 --> 00:00:26,474 [Музыка] 3 00:00:26,498 --> 00:00:34,325 [Музыка] 4 00:00:34,349 --> 00:00:42,304 [Музыка] 5 00:00:42,328 --> 00:00:50,327 [Музыка] 6 00:00:50,351 --> 00:00:58,149 [Музыка] 7 00:00:58,173 --> 00:01:06,097 [Музыка] 8 00:01:06,121 --> 00:01:13,929 [Музыка] 9 00:01:13,953 --> 00:01:21,855 [Музыка] 10 00:01:21,879 --> 00:01:29,793 [Музыка] 11 00:01:39,548 --> 00:01:42,460 - Привезли. 12 00:02:06,397 --> 00:02:09,418 - Щипцы быстро. 13 00:02:16,556 --> 00:02:19,514 - Пальцы аккуратно, работаем. 14 00:02:20,961 --> 00:02:24,840 - Кровопотеря? - Предположительно 500. 15 00:02:45,740 --> 00:02:47,856 - Ребята, ну... 16 00:02:47,934 --> 00:02:50,020 Ребята, надо... 17 00:02:50,272 --> 00:02:53,531 Сань, Кос, надо же разобраться. 18 00:02:59,264 --> 00:03:02,097 Ну, братья. 19 00:03:06,432 --> 00:03:08,548 - Спасибо, ребята. 20 00:03:09,017 --> 00:03:11,929 Подождите снаружи. 21 00:03:37,797 --> 00:03:40,948 Ну, чё скажешь, Пчёлкин? 22 00:03:54,933 --> 00:04:01,377 [За дверью громкие споры] 23 00:04:01,610 --> 00:04:04,602 - Шмидт, что там? 24 00:04:08,371 --> 00:04:11,249 -Извините. 25 00:04:11,419 --> 00:04:14,491 Ребята, но у нас осложнение. 26 00:04:14,997 --> 00:04:20,025 Филатову срочно нужна кровь, а группа крови очень редкая. 27 00:04:22,041 --> 00:04:27,795 Кто-нибудь есть с третьей группой, резус отрицательный? 28 00:04:35,134 --> 00:04:37,967 - Есть. 29 00:04:38,151 --> 00:04:46,106 [Музыка] 30 00:04:46,130 --> 00:04:54,030 [Музыка] 31 00:04:54,054 --> 00:05:01,995 [Музыка] 32 00:05:02,019 --> 00:05:09,659 [Музыка] 33 00:05:09,683 --> 00:05:17,379 [Музыка] 34 00:05:17,403 --> 00:05:25,138 [Музыка] 35 00:05:25,162 --> 00:05:28,697 [Музыка] 36 00:05:29,520 --> 00:05:31,497 [Звонит мобильный] 37 00:05:35,989 --> 00:05:38,697 - Ольга Белова беспокоит. 38 00:05:38,779 --> 00:05:42,183 Мне радости мало с тобой разговаривать. 39 00:05:42,326 --> 00:05:44,827 - Неожиданный звонок. 40 00:05:44,957 --> 00:05:47,850 - Послушай, дама с камелиями. 41 00:05:48,015 --> 00:05:51,974 Сегодня утром ты звонила в машину Валере Филатову. 42 00:05:53,744 --> 00:05:56,627 Попросила вернуть одну очень важную вещь. 43 00:05:56,664 --> 00:05:59,152 Через 20 минут я буду у тебя, не уходи никуда. 44 00:05:59,275 --> 00:06:01,730 Да нет, я не могу, у меня... 45 00:06:04,286 --> 00:06:07,574 [Гудки в телефоне] 46 00:06:15,233 --> 00:06:22,010 [Звонит мобильный] 47 00:06:23,219 --> 00:06:27,132 - Кос, да выруби его на хрен! Башка трещит. 48 00:06:27,829 --> 00:06:30,787 - Что-то оборвалось. 49 00:06:34,881 --> 00:06:37,918 - Кос, у тебя дурь есть? 50 00:06:39,040 --> 00:06:41,665 - Сань, ты знаешь, я с этим завязал. 51 00:06:41,804 --> 00:06:45,717 - Да не парь ты мне мозги, хирург. Давай. 52 00:06:54,306 --> 00:06:58,265 Сколько лет на этой дряни лавэ делал, 53 00:06:59,292 --> 00:07:00,681 так ни разу и не попробовал. 54 00:07:00,793 --> 00:07:02,635 [Звонок в дверь] 55 00:07:04,661 --> 00:07:07,573 - Кто? (Оля:) -Свои. 56 00:07:27,729 --> 00:07:30,607 Давай. 57 00:07:35,924 --> 00:07:38,836 Завтра вернут. 58 00:07:44,159 --> 00:07:47,196 У женщин, которые спят с чужими мужьями, 59 00:07:47,369 --> 00:07:51,157 начинаются проблемы с яичниками. 60 00:07:53,644 --> 00:07:57,557 - Прям к ноздре. Да, вот. 61 00:07:58,577 --> 00:08:01,764 - В любую ноздрю можно? - В любую, да. 62 00:08:01,915 --> 00:08:05,988 Вдыхаешь его и тебя пробрало. 63 00:08:14,101 --> 00:08:17,889 - Ну и чё? - Ну, чё, немеет? 64 00:08:18,462 --> 00:08:22,780 - Да ни фига. - Ну, холодок-то чувствуешь? 65 00:08:22,880 --> 00:08:24,996 - Да ни хера не холодок. 66 00:08:26,023 --> 00:08:27,997 - Ну а... - Ну сыпани мне ещё. 67 00:08:28,057 --> 00:08:31,136 - Ну, давай, давай. 68 00:08:33,257 --> 00:08:36,464 Прямо во вторую сейчас. 69 00:08:51,163 --> 00:08:53,279 - Чё? 70 00:08:54,514 --> 00:08:56,944 - Да ни фига, нет ничего. 71 00:08:57,288 --> 00:09:00,360 - А ты в десну попробуй теперь. 72 00:09:00,706 --> 00:09:03,539 - Да, прям оближи. 73 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 - Да? 74 00:09:07,172 --> 00:09:11,733 - Немеет? Как у зубного. - Тьфу. 75 00:09:14,817 --> 00:09:19,483 - Я не знаю, может тебя с первого раза просто не берет? 76 00:09:20,813 --> 00:09:24,567 - Кос, у меня рука не поднимется. 77 00:09:24,840 --> 00:09:27,718 - У меня тоже. 78 00:09:30,422 --> 00:09:34,013 Шмидту дадим. 79 00:09:34,950 --> 00:09:37,828 - Я в принципе. 80 00:09:38,040 --> 00:09:40,590 - Из ментуры звонили. 81 00:09:40,773 --> 00:09:44,101 По экспертизе дистанционный заряд в салоне лежал. 82 00:09:44,449 --> 00:09:47,349 Так что это или сам Фил, или Пчёла. 83 00:09:47,587 --> 00:09:51,421 Они вместе на стрелу приехали. 84 00:09:52,168 --> 00:10:00,003 [Музыка] 85 00:10:00,027 --> 00:10:07,783 [Музыка] 86 00:10:07,807 --> 00:10:15,689 [Музыка] 87 00:10:15,713 --> 00:10:23,567 [Музыка] 88 00:10:23,591 --> 00:10:26,434 [Музыка] 89 00:10:27,412 --> 00:10:31,819 - Блин, одного не пойму, на черта Белому эти понты с переливаниями? 90 00:10:31,908 --> 00:10:35,064 У меня, например, тоже третья отрицательная. 91 00:10:35,197 --> 00:10:39,465 - Глупый ты, Саша час ему подарил. 92 00:10:40,023 --> 00:10:47,917 [Музыка] 93 00:10:47,941 --> 00:10:55,877 [Музыка] 94 00:10:55,901 --> 00:11:03,819 [Музыка] 95 00:11:11,346 --> 00:11:13,462 - Кос! 96 00:11:18,608 --> 00:11:21,566 Дай еще, а. 97 00:11:25,124 --> 00:11:29,564 - Саня, это не поможет, только хуже будет. 98 00:11:30,431 --> 00:11:32,823 Ну, я ж знаю. 99 00:11:36,493 --> 00:11:39,405 Хе-хе, ну как знаешь. 100 00:11:40,742 --> 00:11:43,720 - Саша! Где Витя? 101 00:11:43,853 --> 00:11:45,498 - Какой тебе Витя? 102 00:11:45,589 --> 00:11:47,165 А ну рот закрой сейчас! 103 00:11:47,402 --> 00:11:52,038 - А ну не ори на меня! Придурок чертов. 104 00:11:53,114 --> 00:11:58,063 - Ты чё мелешь? А ну вон пошла! 105 00:11:59,097 --> 00:12:02,169 Вон я сказал, пошла! 106 00:12:02,639 --> 00:12:05,631 - Саша, послушай. 107 00:12:08,080 --> 00:12:11,335 - Ты... тварь! В глаза... 108 00:12:11,426 --> 00:12:12,739 В глаза смотри мне! 109 00:12:12,874 --> 00:12:15,274 - Саша, убери ствол, я все объясню. 110 00:12:15,373 --> 00:12:17,506 Я не при делах. Саша, я не при делах. 111 00:12:17,530 --> 00:12:18,795 - Убью! - Тихо, тихо! 112 00:12:18,930 --> 00:12:22,842 - Мужики, вашу мать! Вы мужики или кто? 113 00:12:39,879 --> 00:12:43,378 (Камера:) - А ты чё на площадке? (Макс:) -Дату видите? Сегодня. 114 00:12:43,467 --> 00:12:45,090 После съемок он отвез Ольгу в больницу, 115 00:12:45,247 --> 00:12:47,778 забрал Пчёлу и поехал на стрелку. 116 00:12:48,018 --> 00:12:50,023 Сейчас. 117 00:12:55,466 --> 00:12:59,379 Вот. Он забыл камеру выключить. 118 00:13:10,040 --> 00:13:10,940 (Камера:) - Валера, так ты обедать будешь? 119 00:13:10,964 --> 00:13:14,157 - А чё там, рыба? - Ну, как обычно. 120 00:13:14,306 --> 00:13:18,185 - Давай, только побыстрей, а то мне ехать нужно. 121 00:13:18,715 --> 00:13:20,831 - Сейчас, сейчас. 122 00:13:20,898 --> 00:13:23,935 Ага, сейчас будет. 123 00:13:24,728 --> 00:13:27,526 Вот. 124 00:13:42,920 --> 00:13:45,292 Сейчас будет. 125 00:13:45,559 --> 00:13:48,314 Пластид с радиодетонатором. 126 00:13:48,631 --> 00:13:53,386 Он взводит устройство, все, дело сделано. 127 00:14:01,586 --> 00:14:03,702 Так, так. 128 00:14:05,080 --> 00:14:07,992 Вот он. 129 00:14:11,590 --> 00:14:15,469 - Твою мать! 130 00:14:23,080 --> 00:14:25,489 А из-за чего? 131 00:14:25,698 --> 00:14:28,576 Из-за Аньки, что ли? 132 00:14:29,097 --> 00:14:35,127 - Плюс он еще Филу с прошлой картины около ста штук должен. 133 00:14:37,369 --> 00:14:40,327 - Иуда. 134 00:15:00,897 --> 00:15:04,219 - Космос, ствол убери, он не знает! 135 00:15:04,634 --> 00:15:08,440 - Прости, прости, брат. Стреляй, я виноват. 136 00:15:08,530 --> 00:15:10,685 Я сука! Я сука! 137 00:15:11,609 --> 00:15:16,687 Бей меня, бей! Я виноват, я виноват, бей меня! 138 00:15:16,999 --> 00:15:21,993 Бей меня, я виноват, я, я виноват! Бей меня, бей! 139 00:15:22,942 --> 00:15:27,015 - Прости, брат. - Пчёла, прости, брат, прости! 140 00:15:30,901 --> 00:15:33,893 - Не молчи. 141 00:15:45,070 --> 00:15:48,090 (Камера:) - А ты чё на площадке? - Да вот, хочу посмотреть, 142 00:15:48,114 --> 00:15:50,144 как мои деньги тратятся. 143 00:15:50,253 --> 00:15:51,933 - Заметь, не только твои. 144 00:15:54,764 --> 00:15:57,985 - Валера, так ты обедать будешь? - А чё там, рыба? 145 00:15:58,163 --> 00:15:59,713 - Ну, как обычно. 146 00:15:59,830 --> 00:16:02,822 - Ну, давай, только побыстрей, а то мне ехать нужно. 147 00:16:12,849 --> 00:16:15,886 - Нехороший человек. 148 00:16:17,159 --> 00:16:21,072 - Да ладно, Пчёл. - На, родной. 149 00:16:23,120 --> 00:16:27,079 - Прости нас, брат. Вот наломали бы мы дров. 150 00:16:29,298 --> 00:16:31,368 Давай. 151 00:16:33,622 --> 00:16:36,614 - Фил... Фил простит. 152 00:16:43,110 --> 00:16:48,104 - Ну, чё, как ты сам, оттыдобел? - Отошел практически. 153 00:16:48,346 --> 00:16:49,715 - Ты даже не представляешь, 154 00:16:49,781 --> 00:16:52,390 как мы с Космосом переживали. 155 00:16:52,414 --> 00:16:53,182 - А я. 156 00:16:53,360 --> 00:16:57,825 Нет, Сань... Сань, я реально, 157 00:16:58,053 --> 00:17:01,125 я реально испугался. Правда. 158 00:17:01,328 --> 00:17:05,287 Я не виню, я тоже подумал, бы на себя... 159 00:17:05,528 --> 00:17:06,939 - Брат. - Не, без дураков, Сань. 160 00:17:07,004 --> 00:17:09,115 - Чё ты не позвонил, а? 161 00:17:09,213 --> 00:17:11,760 Ну, мы же братья. Ты чё? 162 00:17:11,951 --> 00:17:15,137 - Да испугался я, испугался. 163 00:17:15,382 --> 00:17:18,892 Я чуть в штаны не наложил. 164 00:17:19,098 --> 00:17:21,714 -Эй, эй, эй, пацаны, пацаны. 165 00:17:21,875 --> 00:17:25,598 Ты забыл конвенцию. 166 00:17:27,493 --> 00:17:29,564 - Мы с первого класса вместе. Правильно? 167 00:17:29,588 --> 00:17:33,054 - Во, ты чё? Ну он же ещё слабый. 168 00:17:33,143 --> 00:17:34,943 - Ладно, ладно. 169 00:17:34,981 --> 00:17:38,699 За все, что мы делаем, мы отвечаем тоже вместе. 170 00:17:38,921 --> 00:17:40,699 - Ты что, дурак, что ли? 171 00:17:40,848 --> 00:17:44,143 - Да, да, забыл. 172 00:17:45,030 --> 00:17:47,180 - А почему? - Потому. 173 00:17:47,319 --> 00:17:51,278 - Потому что мы - бригада. 174 00:17:51,499 --> 00:17:54,499 - Опа! Опа! 175 00:18:00,877 --> 00:18:04,476 [Смех] 176 00:18:04,655 --> 00:18:06,699 - Ты мне бошку прищемил. 177 00:18:14,444 --> 00:18:17,322 - Валера в коме. 178 00:18:46,276 --> 00:18:54,206 [Музыка] 179 00:18:54,230 --> 00:19:02,070 [Музыка] 180 00:19:02,094 --> 00:19:09,992 [Музыка] 181 00:19:10,016 --> 00:19:17,983 [Музыка] 182 00:19:18,007 --> 00:19:25,867 [Музыка] 183 00:19:25,891 --> 00:19:33,745 [Музыка] 184 00:19:33,769 --> 00:19:41,734 [Музыка] 185 00:19:41,758 --> 00:19:49,679 [Музыка] 186 00:19:49,703 --> 00:19:57,538 [Музыка] 187 00:19:57,562 --> 00:20:05,376 [Музыка] 188 00:20:05,400 --> 00:20:13,304 [Музыка] 189 00:20:13,328 --> 00:20:21,300 [Музыка] 190 00:20:21,324 --> 00:20:29,163 [Музыка] 191 00:20:29,187 --> 00:20:37,184 [Музыка] 192 00:20:37,208 --> 00:20:44,911 [Музыка] 193 00:20:44,935 --> 00:20:47,501 [Музыка] 194 00:20:52,280 --> 00:20:57,656 [Музыка] 195 00:20:59,080 --> 00:21:02,631 - Вот я сижу, сижу. Я на него смотрю, смотрю. 196 00:21:02,764 --> 00:21:06,164 Час смотрю, два смотрю, не шелохнется. 197 00:21:06,457 --> 00:21:10,450 У него щетина, даже щетина поседела. О, Господи! 198 00:21:10,831 --> 00:21:16,120 Я Бога молю, чтобы он очнулся. Я бы ему ребеночка родила. 199 00:21:20,040 --> 00:21:23,919 Никаких, надежд не остается. Все. 200 00:21:24,729 --> 00:21:29,598 - Подожди, сейчас Саня приедет. Ты верь. 201 00:21:30,040 --> 00:21:31,862 - Я верю. 202 00:21:31,964 --> 00:21:34,034 Не верю. 203 00:21:34,564 --> 00:21:37,297 - Да, добрался. Там снегу намело. 204 00:21:37,430 --> 00:21:42,070 - Ну да. Я пока дома буду. Ну, все, давай. Ну, пока. 205 00:21:42,444 --> 00:21:44,113 - Здравствуй, Томочка. - Здравствуй. 206 00:21:44,193 --> 00:21:45,516 - Привет. 207 00:21:45,720 --> 00:21:48,678 Ну, чё, какие дела? 208 00:21:50,795 --> 00:21:53,628 - Тома. 209 00:21:56,920 --> 00:22:01,712 - Саша, я уже не знаю, понимаешь, я ничего не понимаю. 210 00:22:01,920 --> 00:22:06,072 Врачи говорят, что это бесполезно. Чудес не бывает. 211 00:22:06,259 --> 00:22:09,304 [Плачет] 212 00:22:10,040 --> 00:22:13,032 - И чё они предлагают? 213 00:22:13,382 --> 00:22:17,455 - Они предлагают сделать эвтаназию. 214 00:22:19,120 --> 00:22:22,032 - Это чё такое? 215 00:22:25,079 --> 00:22:29,098 - Отключают жизнеобеспечение. - Ну, все, все, все. Все. 216 00:22:29,343 --> 00:22:32,942 [Плачет] 217 00:22:39,533 --> 00:22:43,120 - Тома, если хочешь знать мое мнение, я - против. 218 00:22:43,244 --> 00:22:46,531 Мне тоже больно, что мой друг как растение, но... 219 00:22:46,853 --> 00:22:49,289 если есть один шанс, хотя бы один 220 00:22:49,490 --> 00:22:52,753 из тысячи, миллионов, миллиардов, его нужно использовать. 221 00:22:53,377 --> 00:22:56,289 Все будет нормально. 222 00:22:56,444 --> 00:23:00,556 Переведем его в Бурденко. Пчёл подтянет спецов по нейрохирургии 223 00:23:00,693 --> 00:23:03,685 немецких, американских. 224 00:23:04,835 --> 00:23:07,006 Все будет нормально. 225 00:23:07,200 --> 00:23:12,069 С завтрашнего дня у него будет сиделка, так что тебе будет полегче. 226 00:23:29,964 --> 00:23:32,497 На, выпей. -Выпей, выпей немножечко. 227 00:23:32,586 --> 00:23:34,689 - Давай, давай, Тома. - Один глоточек. 228 00:23:34,713 --> 00:23:37,535 - Залпом. Давай, Томочка. Успокойся. 229 00:23:39,960 --> 00:23:43,365 Все будет нормально, Томка. Все будет нормально. 230 00:23:43,719 --> 00:23:47,358 Тебе нужно просто выспаться, отдохнуть. Переночуешь у нас. 231 00:23:47,447 --> 00:23:51,113 Потом люди займутся, отправим тебя в теплые страны. Отдохнешь. 232 00:23:51,691 --> 00:23:54,290 Будем молить Господа Бога, чтобы Валерка выкарабкался, 233 00:23:54,381 --> 00:23:55,979 а он выкарабкается. 234 00:23:56,182 --> 00:23:59,140 Я в него верю, он боец. 235 00:23:59,786 --> 00:24:02,744 Все будет нормально. Верь мне. 236 00:24:03,120 --> 00:24:05,076 Веришь? 237 00:24:07,000 --> 00:24:08,868 Это был только первый раунд. 238 00:24:08,893 --> 00:24:11,540 - Смотри, вроде народу нравится. - Нравится, нравится. 239 00:24:11,758 --> 00:24:14,336 - А чё это мне цветы не дарят. Тебе дарят, а мне нет. 240 00:24:14,471 --> 00:24:17,429 - Сейчас тебе подарят. На, держи. 241 00:24:18,048 --> 00:24:20,039 Спасибо. 242 00:24:20,439 --> 00:24:24,432 - Фильм, на мой взгляд, хороший. Режиссер талантливый. 243 00:24:24,502 --> 00:24:28,461 Главное, что в картине есть искренность и романтика. 244 00:24:28,880 --> 00:24:31,141 Поэтому мне кажется, что премьера получилась. 245 00:24:31,270 --> 00:24:33,670 - Молодец. - Спасибо. 246 00:24:33,825 --> 00:24:36,990 - Ой, слушай, какой Александр Иванович красивый, просто Зигфрид. 247 00:24:37,014 --> 00:24:39,339 А кто-кто, по-моему, у нас получит по голове. 248 00:24:39,463 --> 00:24:42,339 - Вы знаете, невозможно быть продюсером на всех картинах, 249 00:24:42,475 --> 00:24:44,840 а на этот фильм я был приглашен на главную роль, 250 00:24:44,930 --> 00:24:47,772 поэтому я сделал то, что мог. 251 00:24:47,884 --> 00:24:48,884 - Спасибо. 252 00:24:51,599 --> 00:24:55,592 - Я прошу прощения, извините. 253 00:25:02,657 --> 00:25:06,169 - Ох, Александр Иваныч, вижу, Вам что-то не по нраву. 254 00:25:06,325 --> 00:25:08,125 - В общем, да. 255 00:25:08,289 --> 00:25:11,458 А где весь материал? И основные сцены с Валерой? 256 00:25:11,502 --> 00:25:14,494 - Вырезал. Они погоду не делают. 257 00:25:14,675 --> 00:25:17,667 -Тогда я заберу негатив с твоего разрешения. 258 00:25:17,738 --> 00:25:21,166 - Александр Иванович, для Вас даром в любое время. 259 00:25:26,002 --> 00:25:33,650 [Музыка] 260 00:25:33,674 --> 00:25:41,450 [Музыка] 261 00:25:41,474 --> 00:25:49,231 [Музыка] 262 00:25:49,255 --> 00:25:57,180 [Музыка] 263 00:25:57,204 --> 00:26:05,163 [Музыка] 264 00:26:05,187 --> 00:26:13,033 [Музыка] 265 00:26:13,057 --> 00:26:20,971 [Музыка] 266 00:26:20,995 --> 00:26:28,736 [Музыка] 267 00:26:28,760 --> 00:26:30,760 [Музыка] 268 00:26:32,404 --> 00:26:37,069 - Чистые натуралы, жлобы. Согласен? 269 00:26:37,533 --> 00:26:40,724 - Нет. Но почему же? По-моему, очень милые люди. 270 00:26:40,826 --> 00:26:43,704 - Спасибо. Спасибо. 271 00:26:45,204 --> 00:26:48,127 - А тебе-то понравилось? - Очень. 272 00:26:48,263 --> 00:26:51,616 Нет, честно, Андрей Андреевич, очень. Актеры, по-моему, просто потрясающие. 273 00:26:51,742 --> 00:26:54,700 - Спасибо. - Поздравляю. 274 00:26:56,876 --> 00:26:59,421 - Но, а как имя наше, подарок судьбы? 275 00:26:59,558 --> 00:27:01,869 - Поздравляем. - Спасибо. 276 00:27:02,596 --> 00:27:04,821 - Роберт. 277 00:27:05,071 --> 00:27:08,188 - Ну что ж, Боби, поехали? 278 00:27:08,631 --> 00:27:16,586 [Музыка] 279 00:27:16,610 --> 00:27:24,475 [Музыка] 280 00:27:30,590 --> 00:27:35,345 - Ну что, Роберт, пойдем зажжем огни? 281 00:27:35,884 --> 00:27:38,762 Споешь мне? 282 00:27:39,057 --> 00:27:42,208 - Бывал здесь? - Вы что! Слишком дорого. 283 00:27:42,435 --> 00:27:45,268 Я только забыл кое-что. 284 00:27:45,356 --> 00:27:48,857 - Да есть у меня все. - Да Вы что, я не про это. 285 00:27:49,067 --> 00:27:53,167 Я Вам привет забыл передать от Саши Белого. 286 00:28:22,426 --> 00:28:24,496 - Саш! 287 00:28:38,262 --> 00:28:42,301 Ванечка! Тома, вставайте. 288 00:28:52,960 --> 00:28:56,032 Ах, ты мой тигр! Ты не спишь, да? 289 00:28:59,556 --> 00:29:02,311 Ты мой хороший. 290 00:29:02,421 --> 00:29:03,740 Ты тигр? - Да. 291 00:29:03,830 --> 00:29:05,524 -Ну, хорошо. 292 00:29:07,003 --> 00:29:10,996 Сейчас я тебя покормлю. Садись, мой хороший. 293 00:29:11,133 --> 00:29:12,653 Кашку будешь? - Нет. 294 00:29:12,677 --> 00:29:17,003 - Как нет? Манную, Ванюша? - Нет. 295 00:29:20,701 --> 00:29:24,968 Ну, давай гречневую. Будешь гречневую? 296 00:29:45,164 --> 00:29:48,122 - Оля, ты где? 297 00:29:49,120 --> 00:29:52,908 Доброе утро. 298 00:29:53,479 --> 00:29:56,471 А что случилось? 299 00:29:59,773 --> 00:30:01,951 Оля! 300 00:30:02,031 --> 00:30:04,147 Ты что? 301 00:30:05,982 --> 00:30:09,074 - А это игрушки у нас такие, Том. Видишь какие. 302 00:30:09,324 --> 00:30:12,630 Так мы играем. Фонтаны строим, 303 00:30:13,942 --> 00:30:16,208 и в игрушки играем. 304 00:30:16,329 --> 00:30:18,252 Пойдем, хороший. 305 00:30:18,408 --> 00:30:21,366 Такси как вызвать? - Что? 306 00:30:29,080 --> 00:30:32,334 - Привет от меня передали? 307 00:30:34,080 --> 00:30:37,834 - Я не в курсе, пока. 308 00:30:38,613 --> 00:30:39,790 Кос, во сколько? 309 00:30:39,903 --> 00:30:43,695 - В час. - Сейчас поедем, узнаем. 310 00:30:44,782 --> 00:30:48,741 - Скажите Шмидту, что он молодчик, сделал чисто, хорошо. 311 00:30:49,369 --> 00:30:54,238 - Сань, ну чё такой грустный? 312 00:30:54,693 --> 00:30:58,572 - У? - Грустный чё? 313 00:30:59,742 --> 00:31:02,859 - Не грустный, я веселый. 314 00:31:06,049 --> 00:31:08,961 -Поехали. 315 00:31:22,621 --> 00:31:25,443 - Скажи, а в другом месте стрелку забить было нельзя? 316 00:31:25,524 --> 00:31:26,954 - Я откуда знаю. 317 00:31:38,039 --> 00:31:41,150 - В чем дело, я не понял? Руки убери! 318 00:31:41,253 --> 00:31:45,387 - Алена, чё, можем снимать, нет? Юра. - Ты чё озверел, что ли? 319 00:31:45,848 --> 00:31:47,240 Ты б еще на Петровке назначил встречу. 320 00:31:47,264 --> 00:31:49,168 - Да тихо, я узнал, там кино снимают. 321 00:31:49,279 --> 00:31:50,812 - Какое кино? 322 00:31:50,959 --> 00:31:53,390 - Слушай, это ваше кино - это кровь и насилие одно. 323 00:31:53,834 --> 00:31:55,612 Ну, чё, где он? 324 00:31:55,737 --> 00:31:58,649 - Ждет. - Пошли. 325 00:32:03,186 --> 00:32:04,471 - Чё за тема? 326 00:32:04,495 --> 00:32:06,302 - Да мне ''Крузер'' подогнали за долги. 327 00:32:06,579 --> 00:32:08,480 - Неплохо. 328 00:32:08,732 --> 00:32:12,324 Там уже стоит, на одной катаюсь. 329 00:32:14,920 --> 00:32:18,468 - Вот в сэконд хэнде сейчас, говорят, нормальные самокаты привезли. 330 00:32:18,697 --> 00:32:22,770 Да, 120 лошадиных сил, на радиоуправлении. 331 00:32:22,839 --> 00:32:24,713 Можешь сидеть в офисе, он за тобой заезжает. 332 00:32:24,758 --> 00:32:25,491 - Познакомьстесь. 333 00:32:25,746 --> 00:32:27,402 - Витя. - Рома. 334 00:32:27,453 --> 00:32:29,175 - Космос. - Рома. 335 00:32:31,342 --> 00:32:34,379 - Молодца, Рома. 336 00:32:34,435 --> 00:32:36,055 Один работал? 337 00:32:36,079 --> 00:32:37,047 - Да. 338 00:32:37,196 --> 00:32:40,057 - Долго брыкался? - Да не очень. 339 00:32:40,081 --> 00:32:41,691 - Чем работал? 340 00:32:41,919 --> 00:32:43,536 -Ты, с какой целью интересуешься? 341 00:32:45,453 --> 00:32:50,550 - Молодца, братуха. - Танечека, не нужно, я там все знаю. 342 00:32:50,782 --> 00:32:55,697 Значит, 50 виски, нет... 50 - боюсь не оросит, давайте 100, 343 00:32:55,808 --> 00:32:58,152 что-нибудь поесть. 344 00:32:58,755 --> 00:33:02,130 - И что-нибудь попить. 345 00:33:05,720 --> 00:33:08,712 - Привет передал ему? - Да. 346 00:33:09,315 --> 00:33:11,716 Короче, необходимо две штуки сверху. 347 00:33:11,866 --> 00:33:15,825 - А жирно не будет? 348 00:33:16,838 --> 00:33:20,016 - Ребята, да ничего здесь смешного нету. 349 00:33:20,124 --> 00:33:23,720 Это бобик его поцеловал. 350 00:33:24,012 --> 00:33:28,164 - Куда? - Радуйся, что только поцеловал. 351 00:33:29,013 --> 00:33:32,801 - Да ладно, ты ж, наверное, удовольствие получил. 352 00:33:36,546 --> 00:33:41,124 Хорошо, Шмидт, завтра передашь ему полторы штуки. 353 00:33:41,190 --> 00:33:46,035 - Понял. - Все, Шмидт, я поехал. 354 00:33:46,215 --> 00:33:48,063 - Удачи. 355 00:33:51,030 --> 00:33:53,942 - Давай, Ром, береги себя. 356 00:33:56,847 --> 00:33:58,616 Кос, ты нормально вести можешь, а? 357 00:33:58,860 --> 00:34:00,327 Кокса хочешь? 358 00:34:00,591 --> 00:34:02,741 -Баран. 359 00:34:06,080 --> 00:34:09,545 (Голос:) - Внимание, тишина на площадке, приготовились к съемке. 360 00:34:09,590 --> 00:34:10,556 - Смотри, они до сих пор снимают. 361 00:34:10,634 --> 00:34:12,878 - Нет, чё они так долго снимают? 362 00:34:13,008 --> 00:34:13,878 Лучше полезным бы чем-нибудь занялись. 363 00:34:13,967 --> 00:34:15,166 - А про что фильм не знаешь? 364 00:34:15,224 --> 00:34:17,436 - Про нас. - В смысле? 365 00:34:18,080 --> 00:34:19,390 - Про братву. - Да ладно. Серьезно? 366 00:34:19,504 --> 00:34:22,816 - Серьезно. ''Бригада'' называется. - Да? Пойду, посмотрю. 367 00:34:22,924 --> 00:34:23,994 (Голос:) - Начали. 368 00:34:27,119 --> 00:34:29,594 - Ну его на фиг. 369 00:34:32,080 --> 00:34:34,298 Твою мать. 370 00:34:38,827 --> 00:34:40,453 -Все, все! 371 00:34:56,950 --> 00:34:59,641 - Прикинь, Сань, тут как-то хотел машину освежить, 372 00:34:59,665 --> 00:35:02,900 попросил художника быков на ней нарисовать. 373 00:35:03,502 --> 00:35:05,542 Так он перестарался, нафигачил мне ''Корриду''. 374 00:35:05,690 --> 00:35:08,514 - Короче, ты на быках теперь ездишь. 375 00:35:08,600 --> 00:35:11,224 - Угу. Так я сам бык, Сань. 376 00:35:11,444 --> 00:35:13,933 - Как там Валера? 377 00:35:13,999 --> 00:35:18,516 - Да плохо пока. Я подогнал кого надо, все равно плохо. 378 00:35:18,711 --> 00:35:20,702 - А Тамара? 379 00:35:21,897 --> 00:35:24,504 - Переживает. 380 00:35:24,595 --> 00:35:28,508 Мы успокаиваем, как можем, все равно без толку. 381 00:35:28,835 --> 00:35:30,951 - Да. 382 00:35:32,359 --> 00:35:34,909 - Тебе зачем негативы, Сань? 383 00:35:35,111 --> 00:35:39,722 - Ролик смонтируем, фильм сделаем о Валерке, 384 00:35:39,747 --> 00:35:43,505 о человеке-каскадере. Материала много, хороший материал. 385 00:35:43,657 --> 00:35:45,471 - Я тогда песню закажу. 386 00:35:45,650 --> 00:35:48,600 Пока сделают, может он оклемается, ему приятно будет. 387 00:35:48,773 --> 00:35:50,336 - Переживаешь? 388 00:35:51,781 --> 00:35:56,650 - Ну, по сути, это из-за меня все случилось, конечно, Валерку жалко. 389 00:35:56,813 --> 00:36:00,158 - Я тебя еще в 1991 году предупреждал. 390 00:36:00,528 --> 00:36:03,247 Ты сам все выбрал. 391 00:36:03,484 --> 00:36:07,044 - Сань, ну причем тут выбрал? Всё-таки фарт у меня такой. 392 00:36:07,199 --> 00:36:10,010 - Фарт. Смотри, мы вроде в лесу гуляем, а идем по дорожке, 393 00:36:10,144 --> 00:36:13,925 собаки и те по дорожке топают. 394 00:36:14,133 --> 00:36:17,803 А ты в лесу блуждаешь и о фарте говоришь. 395 00:36:18,026 --> 00:36:22,019 Короче, ты не маленький ребенок. Выбирайся на дорожку. 396 00:36:22,333 --> 00:36:23,349 - Счастливо, Сань. 397 00:36:23,436 --> 00:36:26,477 - Ты мне звони, держи в курсе, если что там помочь. 398 00:36:26,586 --> 00:36:29,099 - Хорошо. - Давай, удачи. 399 00:36:31,000 --> 00:36:32,610 - Лиза! [Лай собаки] 400 00:36:32,719 --> 00:36:34,633 Лиза! 401 00:37:27,719 --> 00:37:30,430 - В самом деле, поехали, там выясним все вопросы. 402 00:37:30,554 --> 00:37:33,119 В чем проблема, не понимаю? 403 00:37:33,344 --> 00:37:38,416 Но можено ж нормально поехать? Кос, ну скажи, что ты молчишь? 404 00:37:56,960 --> 00:37:59,997 - Ребята, я ничего не понял. Вы что? 405 00:38:07,040 --> 00:38:10,007 Ребята, вы чё обалдели, что ли? 406 00:38:10,142 --> 00:38:13,214 Ребят, ну харе, алё! Слышите? 407 00:38:17,604 --> 00:38:20,596 - Мужики, вы чё? 408 00:38:31,142 --> 00:38:34,054 - Копай, падла! 409 00:38:43,732 --> 00:38:49,044 - Сука! Тварь! На, на, на! 410 00:39:33,968 --> 00:39:37,005 - Ну, все, хорош. 411 00:39:39,253 --> 00:39:42,079 Лопаты наверх. 412 00:39:44,835 --> 00:39:46,486 - Командир, вы что серьезно, что ли? 413 00:39:46,630 --> 00:39:50,129 - Да нет, мы шутим. Лопаты давай. 414 00:39:52,966 --> 00:39:57,188 - Ребята, ну чё вы? Ну, мужики, шуганули и все. Ну, правда. 415 00:39:57,213 --> 00:39:59,355 Мы поняли, мужики, мы поняли все, правда. 416 00:39:59,512 --> 00:40:01,419 - Приготовились. 417 00:40:01,701 --> 00:40:03,066 - Ну правда. 418 00:40:03,223 --> 00:40:06,784 - Витя, Витя, Витя, он же серьезно! 419 00:40:07,075 --> 00:40:11,114 - Братка, ты меня прости, если что не так было. 420 00:40:26,813 --> 00:40:27,803 - Огонь! 421 00:40:27,915 --> 00:40:42,366 [Звуки выстрелов] 422 00:40:50,533 --> 00:40:53,445 - Ну, все, поехали. 423 00:41:21,445 --> 00:41:26,489 - Поднимай, поднимай, поднимай. 424 00:41:26,600 --> 00:41:30,032 Нормально? Поднимешься? 425 00:41:51,902 --> 00:41:55,861 - Ну, давай, давай, давай! Ну, куда ты? 426 00:41:57,675 --> 00:42:00,386 Но вы-то куда вылезли, а, урюки? 427 00:42:00,520 --> 00:42:02,331 - Слушай, его реально пришить, а? 428 00:42:02,465 --> 00:42:05,658 - Да какой реально? Я тебе десять таких куплю, выбрось. 429 00:42:08,081 --> 00:42:10,722 - Пешком надо. - Чё? 430 00:42:10,789 --> 00:42:12,122 - В таком виде никто не возьмет. 431 00:42:12,191 --> 00:42:15,183 - А ты знаешь, где Москва-то находится? 432 00:42:16,270 --> 00:42:21,131 - Там. - Да? А почему не там? А? 433 00:42:21,399 --> 00:42:24,436 - По солнцу можно. 434 00:42:29,833 --> 00:42:37,807 [Музыка] 435 00:42:37,853 --> 00:42:45,791 [Музыка] 436 00:42:45,815 --> 00:42:53,732 [Музыка] 437 00:42:53,756 --> 00:43:01,690 [Музыка] 438 00:43:01,714 --> 00:43:03,714 [Музыка] 439 00:43:04,253 --> 00:43:08,007 - Эй, живы там? 440 00:43:17,120 --> 00:43:20,954 - Саша, если не занят, спустись, пожалуйста. 441 00:43:26,080 --> 00:43:28,992 - Твою мать. 442 00:43:32,657 --> 00:43:35,646 Это что за дети подземелья? 443 00:43:36,177 --> 00:43:37,877 - Слушай, отморозки обесбашенные! 444 00:43:38,011 --> 00:43:39,845 Посмотри, они первым делом крест сорвали! 445 00:43:39,977 --> 00:43:42,555 - И телефоны! Они... 446 00:43:42,710 --> 00:43:45,110 -Тихо, тихо, тихо, погоди! Они сказали что-нибудь? 447 00:43:45,221 --> 00:43:48,039 - Да ничего не сказали! Понимаешь? Могилу рыть заставили! 448 00:43:48,064 --> 00:43:49,755 Я так в жизни не боялся! 449 00:43:50,080 --> 00:43:52,365 - Запресовали дико... 450 00:43:52,389 --> 00:43:55,950 - Прекрати истерику! Тихо, тихо! Всё! 451 00:43:56,093 --> 00:43:57,221 Нашивки видел кто-нибудь? 452 00:43:57,367 --> 00:44:01,087 - Саша, это ''СОБР'' был. - Олег, это Макс. 453 00:44:01,310 --> 00:44:03,140 Значит так, слушай сюда. Бросаете все, в больницу, 454 00:44:03,164 --> 00:44:05,349 берете врача и в офис, только быстро. 455 00:44:05,680 --> 00:44:07,840 - Сейчас покажитесь врачу и отдыхайте. 456 00:44:08,005 --> 00:44:10,316 Ой, где мои 17 лет? На Большом Каретном. Поехали, Макс. 457 00:44:10,613 --> 00:44:11,838 - Куда? - Поехали, поехали, поехали! 458 00:44:11,951 --> 00:44:15,571 - Ой, Саша, ой! - Суки! 459 00:44:16,831 --> 00:44:20,710 - Пчёла, Пчёла, давай, давай. Ну, чё ты сел-то? 460 00:44:23,862 --> 00:44:26,899 С днем рождения. 461 00:44:32,080 --> 00:44:36,762 (Макс поет:) -А где мои 17 лет? На Большом Каретном. 462 00:44:36,896 --> 00:44:40,207 А где мои 17 бед? На Большом Каретном. 463 00:44:40,369 --> 00:44:43,851 А где мой черный пистолет? На Большом Каретном. 464 00:44:44,053 --> 00:44:47,451 А где меня сегодня нет? На Большом Каретном. 465 00:44:47,626 --> 00:44:51,196 - Макс, ну чё ты заладил, а? Чукча, что ли? 466 00:44:51,537 --> 00:44:54,389 - Саша, не поверишь. Ты знаешь, я когда просто 467 00:44:54,435 --> 00:44:57,589 мимо Каретного еду, руки ходуном ходят. 468 00:44:59,049 --> 00:45:03,122 - А мимо Шаболовки? - И мимо Шаболовки, 469 00:45:03,368 --> 00:45:06,360 и мимо Садовой, и Петровки. 470 00:45:06,498 --> 00:45:11,093 А уж когда мимо Лефортово, так вообще нажраться хочется. 471 00:45:11,178 --> 00:45:14,011 - Да не каркай. 472 00:45:40,670 --> 00:45:43,662 Сиди в машине. 473 00:45:44,329 --> 00:45:49,004 - Может, не надо. - Надо, Федя, надо. 474 00:45:49,099 --> 00:45:52,091 - Ну, ни пуха, командир. - К черту. 475 00:45:54,621 --> 00:45:57,648 - О, братва пожаловала. 476 00:45:59,781 --> 00:46:02,818 Авторитня в контору. 477 00:46:04,960 --> 00:46:08,953 - Где-то я его раньше видел, а? - Дожили. 478 00:46:10,364 --> 00:46:12,400 - У себя? 479 00:46:12,511 --> 00:46:14,547 - У себя. 480 00:46:18,359 --> 00:46:22,477 - О, какими судьбами, Александр Николаевич? 481 00:46:22,724 --> 00:46:24,990 Мне снизу звонят, говорят, Белов к вам. 482 00:46:25,014 --> 00:46:27,104 Я даже не сразу сообразил, о ком речь. 483 00:46:27,168 --> 00:46:31,002 - Да ладно, Сан Саныч, все ты понял, все ты сообразил. 484 00:46:32,213 --> 00:46:34,329 - Ну, садись. 485 00:46:34,657 --> 00:46:38,491 Кури, если хочешь. Я бросил. 486 00:46:46,199 --> 00:46:49,157 Ну, что скажешь? 487 00:46:51,910 --> 00:46:55,823 - Вот смотри, какая штука получается, Сан Саныч. 488 00:46:55,960 --> 00:46:58,740 Мои ребята обедают в городе, все спокойно, никого не трогают, 489 00:46:58,764 --> 00:47:01,740 и вдруг на них по полной программе накатывают маски-шоу, 490 00:47:01,764 --> 00:47:03,566 вывозят в лес и ставят под автомат. 491 00:47:03,591 --> 00:47:04,754 Это чё такое? 492 00:47:05,022 --> 00:47:06,765 - Что ты говоришь? 493 00:47:07,044 --> 00:47:10,081 И чем кончилось? Ребята целы? 494 00:47:10,391 --> 00:47:14,400 - Ну, ребята живы, слава Богу, но не целы. 495 00:47:15,097 --> 00:47:18,214 - Ну, до свадьбы заживет, дело молодое. 496 00:47:18,368 --> 00:47:21,400 - Нет, вопрос в том, с какой стати маски-шоу накатывают 497 00:47:21,563 --> 00:47:24,318 на ни в чем неповинных людей, а? 498 00:47:24,435 --> 00:47:27,478 - Но если такой умный, может сам доедешь? 499 00:47:27,612 --> 00:47:29,494 - Нет, давай лучше ты объяснишь. 500 00:47:32,638 --> 00:47:34,640 - Ни хрена я тебе объяснять не буду. 501 00:47:34,774 --> 00:47:37,139 - А говоришь, бросил. 502 00:47:37,604 --> 00:47:41,643 - Вот ты запомни, ты бандит, а я офицер. 503 00:47:41,751 --> 00:47:44,614 Ты приезжаешь ко мне и начинаешь здесь права качать. 504 00:47:44,680 --> 00:47:46,965 Ты че, совсем страх потерял? 505 00:47:47,831 --> 00:47:50,212 Ты думаешь, никто не может поставить вас на место? 506 00:47:50,323 --> 00:47:51,790 Да я вас, волков, давил, 507 00:47:51,929 --> 00:47:54,887 давлю и давить буду! 508 00:47:59,430 --> 00:48:05,221 Да будь моя воля, ты бы отсюда на петры поехал в лучшем случае. 509 00:48:05,729 --> 00:48:08,721 - Ну намек ясен. 510 00:48:09,137 --> 00:48:13,130 - Нет, ничего тебе не ясно, но слова мои ты запомни. 511 00:48:13,222 --> 00:48:15,880 И лоб, на всякий случай, зеленкой помажь. 512 00:48:16,114 --> 00:48:19,058 - Пускай твои хищники крест вернут. 513 00:48:19,377 --> 00:48:23,211 - Какой такой крест? - Православный. 514 00:48:36,787 --> 00:48:43,300 Не вернут, пришлю адвокатов. Поломали вы моих ребят сильно. 515 00:48:43,524 --> 00:48:46,482 - Не дразни, Белов. 516 00:49:02,231 --> 00:49:04,347 Поляков, 517 00:49:04,897 --> 00:49:07,809 Мовкина ко мне. 518 00:49:13,152 --> 00:49:21,111 [Музыка] 519 00:49:21,135 --> 00:49:29,072 [Музыка] 520 00:49:29,096 --> 00:49:36,984 [Музыка] 521 00:49:37,008 --> 00:49:44,989 [Музыка] 522 00:49:45,013 --> 00:49:52,980 [Музыка] 523 00:49:53,004 --> 00:50:00,880 [Музыка] 524 00:50:00,904 --> 00:50:08,827 [Музыка] 525 00:50:08,851 --> 00:50:16,804 [Музыка] 526 00:50:16,828 --> 00:50:24,773 [Музыка] 527 00:50:24,797 --> 00:50:32,792 [Музыка] 528 00:50:32,816 --> 00:50:40,785 [Музыка] 529 00:50:40,809 --> 00:50:48,705 [Музыка] 530 00:50:48,729 --> 00:50:56,638 [Музыка] 531 00:50:56,662 --> 00:51:04,551 [Музыка] 532 00:51:04,575 --> 00:51:08,862 [Музыка] 47036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.