All language subtitles for E10.Brigada

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,978 --> 00:00:18,938 [Музыка] 2 00:00:18,962 --> 00:00:26,880 [Музыка] 3 00:00:26,904 --> 00:00:34,863 [Музыка] 4 00:00:34,887 --> 00:00:42,831 [Музыка] 5 00:00:42,855 --> 00:00:50,784 [Музыка] 6 00:00:50,808 --> 00:00:58,729 [Музыка] 7 00:00:58,753 --> 00:01:06,742 [Музыка] 8 00:01:06,766 --> 00:01:14,659 [Музыка] 9 00:01:14,683 --> 00:01:22,609 [Музыка] 10 00:01:22,633 --> 00:01:28,923 [Музыка] 11 00:01:28,948 --> 00:01:30,434 [Музыка] 12 00:01:32,190 --> 00:01:37,901 [Музыка] 13 00:01:39,160 --> 00:01:42,540 (Радио:) Вчера, 25 февраля, в Чечне на трассе Грозный-Аргун, 14 00:01:42,585 --> 00:01:45,274 было совершенно дерзкое нападение на колонну федеральных войск. 15 00:01:45,340 --> 00:01:48,332 Чеченские боевики уничтожили две машины сопровождения 16 00:01:48,380 --> 00:01:50,590 и три машины с военнослужащими внутренних войск. 17 00:01:50,614 --> 00:01:53,675 Погибло 24 и ранено 8 человек. 18 00:01:53,809 --> 00:01:56,720 По сообщениям регионального оперативного штаба по управлению 19 00:01:56,786 --> 00:01:59,090 контртерорристической операцией на Северном Кавказе 20 00:01:59,114 --> 00:02:01,213 инцидент произошел ранним утром. 21 00:02:01,260 --> 00:02:04,332 На радиоуправляемом фугасе подорвалась колонна сопровождения. 22 00:02:04,400 --> 00:02:06,640 Колонна была остановлена и обстреляна 23 00:02:06,664 --> 00:02:09,235 из автоматического оружия и гранатометов. 24 00:02:09,260 --> 00:02:10,889 Военнослужащие открыли ответный огонь, 25 00:02:10,913 --> 00:02:13,253 перестрелка продолжалась 20 минут. 26 00:02:13,300 --> 00:02:15,390 В региональном оперативном штабе подчеркнули, 27 00:02:15,414 --> 00:02:18,374 что за последнее время это уже третье нападение... 28 00:02:18,500 --> 00:02:21,333 - Ох, ты чё, обалдел? 29 00:02:21,380 --> 00:02:24,390 В районе обстрела проводятся оперативно-розыскные мероприятия. 30 00:02:24,414 --> 00:02:25,373 Местность оцеплена. 31 00:02:25,420 --> 00:02:29,254 По сообщениям РИА-Новости только за истекшие сутки в Чечне 32 00:02:29,300 --> 00:02:31,890 в результате проведенных спецмероприятий было изъято... 33 00:02:31,914 --> 00:02:33,213 - Ваньку разбудишь. 34 00:02:33,260 --> 00:02:34,793 ...один пулемет, три автомата, 35 00:02:34,871 --> 00:02:37,464 и более двух с половинной тысяч патронов различного калибра. 36 00:02:37,753 --> 00:02:39,771 Уничтожено два самодельных взрывных устройства. 37 00:02:40,042 --> 00:02:45,660 [Выстрелы] 38 00:02:47,549 --> 00:02:54,037 [Выстрелы] 39 00:03:02,144 --> 00:03:04,455 [Выстрелы] 40 00:03:06,388 --> 00:03:09,321 [Выстрелы] 41 00:03:11,788 --> 00:03:12,788 [Выстрелы] 42 00:03:13,439 --> 00:03:15,089 - Ну как? 43 00:03:15,113 --> 00:03:18,937 - Нормально. Только это для детей. Давай-ка 50 метров. 44 00:03:19,122 --> 00:03:21,238 - Базар тебе нужен. 45 00:03:21,315 --> 00:03:25,692 [Выстрелы] 46 00:03:28,380 --> 00:03:32,293 - Вот так мы и поступим со всеми америкашками. 47 00:03:32,680 --> 00:03:37,124 [Выстрелы] 48 00:03:44,592 --> 00:03:47,584 - Белый - сука, ненавижу. 49 00:03:48,846 --> 00:03:51,606 - Понеслась, он скоро кусаться начнет. 50 00:03:51,719 --> 00:03:54,805 - Чё, че? - Через плечо! 51 00:03:56,420 --> 00:04:00,413 - Фил, ну ты-то понимаешь, что наш товарищ, ну, чмо же! 52 00:04:00,791 --> 00:04:02,939 - Базар фильтруй, алло. 53 00:04:03,228 --> 00:04:04,228 - Космос, завязывай! 54 00:04:04,341 --> 00:04:06,049 - А ты молчи, чеченский прихвостень! 55 00:04:06,139 --> 00:04:10,369 Я знаю правду, потому что ты и твой корешок Белый, пошлете оружие тем, 56 00:04:10,420 --> 00:04:11,774 кто мочит наших пацанов. 57 00:04:11,914 --> 00:04:14,285 - Космос, ты не прав. Ты сам знаешь, как все срослось. 58 00:04:14,420 --> 00:04:16,740 - Чё ты с ним разговариваешь? Слышь, ты, толстовец, 59 00:04:16,764 --> 00:04:18,740 ты сам эту тему нарулил, 60 00:04:18,764 --> 00:04:20,252 а теперь тебе в лом, что тебя все подвинули. 61 00:04:20,430 --> 00:04:21,457 - Потому что войны не было, 62 00:04:21,500 --> 00:04:25,379 и вас еще не обрезали, ваши корешки. Понял? 63 00:04:25,941 --> 00:04:28,378 - Да пошел ты, козел! 64 00:04:30,255 --> 00:04:35,204 - Чё ты сказал? Иди сюда! Стоять! Иди сюда, иди сюда! 65 00:04:35,500 --> 00:04:38,333 - Сука! 66 00:04:38,380 --> 00:04:40,416 - Тварь! 67 00:04:40,460 --> 00:04:43,293 - Стоять! Сука! 68 00:04:43,340 --> 00:04:46,218 -Твою мать, убью! 69 00:04:50,319 --> 00:04:53,164 - Стоять! Сейчас обоих загашу! 70 00:04:53,340 --> 00:04:58,307 - Значит, здесь у нас образцы, здесь ПКМ, РПГ, 400 ящиков всего. 71 00:04:58,420 --> 00:05:01,590 К ним еще прилагаются коробки с патронами на 100, на 250 штук. 72 00:05:01,614 --> 00:05:03,210 - На 100 будет удобнее. 73 00:05:03,260 --> 00:05:08,209 - Все, окей. Значит, здесь у нас АКМ-72, 74 00:05:08,260 --> 00:05:13,288 здесь же Т-45, эти винторезы, плюс прилагаются патроны СП-5, СП-7. 75 00:05:13,340 --> 00:05:14,839 Пожалуйста, выбирайте. 76 00:05:15,034 --> 00:05:16,315 - СП-5. 77 00:05:16,465 --> 00:05:19,220 - Хорошо, договорились. Значит, здесь у нас 78 00:05:19,353 --> 00:05:21,414 мины противопехотные, противотанковые. 79 00:05:21,460 --> 00:05:27,410 Здесь же гранаты Ф-1 , РГД. Мины, значит, УЗМ-72. 80 00:05:27,571 --> 00:05:30,563 - РПГ посмотрим? - Пожалуйста. 81 00:05:33,394 --> 00:05:37,453 - РПГ-7, 300 штук, еще 900 выстрелов. 82 00:05:37,997 --> 00:05:40,875 - Ну-ка, ну-ка, ну-ка. 83 00:05:43,300 --> 00:05:48,294 - Приветствуем героических борцов за независимость! Тыш-тыш! 84 00:05:48,340 --> 00:05:53,414 Поздравляю с днем рождения генерала Ермолова. Хе-хе! 85 00:05:53,459 --> 00:05:55,568 [Говорит на своем языке] 86 00:05:55,691 --> 00:05:57,982 - Саша, убери торчка, я ему нос отрежу. 87 00:05:58,271 --> 00:06:02,210 - Кос, иди сюда. - Оne moment, man ! 88 00:06:02,260 --> 00:06:04,469 - Хорошее железо. - РПГшек бы побольше. 89 00:06:04,664 --> 00:06:09,379 - Сделаем. Ну, собственно, и все. Сейчас давайте уточним маршрут. 90 00:06:10,500 --> 00:06:13,378 - Как все? - А, значит, 91 00:06:13,420 --> 00:06:18,369 КЗУ-500, АПС 300 штук, 50 штук маслин по 9 миллиметров. 92 00:06:18,500 --> 00:06:22,379 - Да. Исмаил, ты там поспрашивай, 93 00:06:22,420 --> 00:06:27,289 может быть они еще БТРы примут. Мы бы их провели как металлолом. 94 00:06:27,340 --> 00:06:28,390 Да. Александр? 95 00:06:28,414 --> 00:06:31,219 - В принципе, можно. 96 00:06:31,300 --> 00:06:32,890 - Большое дело, может по шампанскому, а? 97 00:06:32,914 --> 00:06:34,372 - Нет, рано. 98 00:06:34,460 --> 00:06:38,340 Вот груз дойдет, там его примут, тогда можно будет и по шампанскому. 99 00:06:38,364 --> 00:06:39,409 - Вискаря. 100 00:06:39,460 --> 00:06:42,372 - И вискаря. - Значит, по маршруту. 101 00:06:42,420 --> 00:06:46,333 Значит, груз пойдет по каспийской схеме. Да? 102 00:06:46,380 --> 00:06:47,940 После границы за все это отвечает Володя. 103 00:06:47,964 --> 00:06:49,959 Володя, сейчас тогда уточни с Исмаилом 104 00:06:50,003 --> 00:06:52,829 график движения по часам. Да. Извините. Иди сюда. 105 00:06:52,964 --> 00:06:54,333 - Добрый вечер! 106 00:06:54,380 --> 00:06:56,190 - Я сейчас. 107 00:06:56,214 --> 00:06:59,295 - А чё такое? Я не понял, подожди. А, а чё я-то? 108 00:06:59,340 --> 00:07:03,219 А чё они-то стоят, а, я не понял? Ты чё, а? Хе-хе! 109 00:07:06,260 --> 00:07:07,439 Э, чё за дела? 110 00:07:07,463 --> 00:07:10,333 - Ты какого хера вылез? Тебе кто разрешил? 111 00:07:11,260 --> 00:07:15,966 -Я с пацанами хотел побазарить. Ты чё? Ты чё, забыл, что это моя тема? 112 00:07:16,121 --> 00:07:17,190 - Какая твоя тема? - Ты забыл? 113 00:07:17,214 --> 00:07:19,413 - Какая твоя тема? Ты мелкий и никчемный наркоша. 114 00:07:19,460 --> 00:07:20,689 - Я мелкий? 115 00:07:20,713 --> 00:07:21,440 - Ты за полгода в хлам превратился. 116 00:07:21,464 --> 00:07:23,689 Я тебя скоро вообще из движения выключу. 117 00:07:23,735 --> 00:07:28,190 - Эй! Это ты как выключишь, а? Физически? 118 00:07:28,214 --> 00:07:29,035 - Морально! 119 00:07:29,380 --> 00:07:34,258 Теперь сядь в машину. Высунешься, я тебя сам башку оторву на хрен. 120 00:07:34,392 --> 00:07:36,333 Пшел в машину! 121 00:07:38,171 --> 00:07:39,303 - Фак! 122 00:07:43,380 --> 00:07:46,452 - Ну, ты где там, а? 123 00:07:50,260 --> 00:07:52,535 - Я отсюда прыгать не буду. 124 00:07:52,779 --> 00:07:56,256 - Да не будешь, не будешь, пошутил я. 125 00:07:56,300 --> 00:07:58,190 Так поплаваем немного. 126 00:07:58,214 --> 00:08:01,249 - Я не понял, а чё мы там забыли? 127 00:08:01,300 --> 00:08:04,258 - Иди сюда, все расскажу. 128 00:08:09,887 --> 00:08:12,332 Ехать надо обязательно, 129 00:08:12,380 --> 00:08:16,442 потому как я за кавказскую часть маршрута 130 00:08:16,576 --> 00:08:23,201 башкой отвечаю перед князьями горных тейпов. 131 00:08:23,801 --> 00:08:27,335 - Ни фига! Я помню, мы в школе про феодалов проходили. 132 00:08:27,380 --> 00:08:29,439 Мне нравилось. 133 00:08:29,463 --> 00:08:32,040 - А ты думал. Да! 134 00:08:32,329 --> 00:08:36,255 Большие люди, их предки, 135 00:08:36,380 --> 00:08:39,372 полулюди-полуволки, 136 00:08:39,420 --> 00:08:44,255 с Ичкерийского лесу тысячу лет назад спустились. 137 00:08:44,300 --> 00:08:48,213 - Ого. - И нам с ними работать. 138 00:08:52,460 --> 00:08:56,248 Ну что, готов? 139 00:08:56,460 --> 00:08:58,589 - А если утону? 140 00:08:58,613 --> 00:09:02,217 - Ты бы еще побольше на себя золота понацеплял. 141 00:09:02,260 --> 00:09:04,330 Ладно, поехали. 142 00:09:09,380 --> 00:09:12,213 Значит так, 143 00:09:12,260 --> 00:09:14,296 смотри сюда. 144 00:09:14,340 --> 00:09:17,457 Один раз груз нормально проведем - 145 00:09:17,500 --> 00:09:21,413 все, считай, они наши друзья. Это раз. 146 00:09:22,260 --> 00:09:25,297 Замкнем все на себя. 147 00:09:25,340 --> 00:09:28,332 Белый нам не нужен - это два. 148 00:09:29,420 --> 00:09:33,254 Белого в аут, канал наш. 149 00:09:34,460 --> 00:09:37,372 Да? Да. 150 00:09:49,380 --> 00:09:51,709 Ну, как тебе план? 151 00:09:51,842 --> 00:09:53,293 - Опасно. 152 00:09:53,340 --> 00:09:56,377 - Волков бояться, в лес не ходить. 153 00:09:57,260 --> 00:09:59,590 Ладно, поехали в казино. 154 00:09:59,902 --> 00:10:02,622 - Давай-ка, лучше в казино. 155 00:10:11,420 --> 00:10:14,412 - Саша где? - В вип-зале. 156 00:10:28,380 --> 00:10:32,419 - Давай, давай, на зеро все давай. 157 00:10:32,500 --> 00:10:34,411 Все. 158 00:10:34,460 --> 00:10:37,411 - Сколько здесь? - Примерно 50 000. 159 00:10:37,522 --> 00:10:38,963 - Сколько? 160 00:10:39,119 --> 00:10:41,090 Да ты чё, командир, он нолями ошибся! 161 00:10:41,114 --> 00:10:43,369 - Фил, ты чё вообще? Ну, ё-мое! Давай, крути. 162 00:10:43,420 --> 00:10:45,456 - Ну ладно. 163 00:10:52,500 --> 00:10:55,253 - Опа. 164 00:10:56,500 --> 00:10:59,458 - 33 - черное. 165 00:11:02,420 --> 00:11:05,457 - Все, проиграли? 166 00:11:06,500 --> 00:11:10,086 - О, у меня еще часы ''Rаdо''. 167 00:11:10,259 --> 00:11:11,689 - Они не берут часы. Правильно? 168 00:11:11,713 --> 00:11:14,252 - 50 штук, ё-мое. А чё у вас такие правила? 169 00:11:14,500 --> 00:11:16,339 - Всё, пойдем. - Ну, а чё? 170 00:11:16,364 --> 00:11:18,334 - Вставай. 171 00:11:18,420 --> 00:11:22,379 - Фил, дай взаймы на чай. 172 00:11:23,260 --> 00:11:25,360 - Спасибо. - Удачи вам. 173 00:11:25,428 --> 00:11:26,549 - Пошли, пошли. 174 00:11:26,860 --> 00:11:29,292 Присядь-ка на диван. 175 00:11:32,420 --> 00:11:35,545 Братуха, хорош бухать уже, а. 176 00:11:35,569 --> 00:11:36,563 - Да ладно. 177 00:11:36,763 --> 00:11:40,708 - Просандалил, наверное, штук 100, да? Завтра будешь жалеть. 178 00:11:40,818 --> 00:11:43,258 На-ка, понюхай нашатырь. 179 00:11:43,347 --> 00:11:44,058 - Ой! 180 00:11:44,219 --> 00:11:47,379 - Давай, давай, давай, в себя придешь. 181 00:11:47,500 --> 00:11:49,940 Держи, держи. 182 00:11:50,208 --> 00:11:52,933 - Фил, ну ты садист, ей Богу. 183 00:11:53,300 --> 00:11:57,259 Ой! На, и сам нюхай её. 184 00:11:57,689 --> 00:11:58,663 - Пусть птица понюхает. 185 00:11:58,814 --> 00:12:01,293 - Ой, тихо, тихо, не обижай птичку. Ты чё? 186 00:12:01,426 --> 00:12:03,287 Птичка, птичка. 187 00:12:03,420 --> 00:12:07,379 Как ее? Птичка? Как же зовут вас, птичка? 188 00:12:09,329 --> 00:12:13,215 Вот, Фил, я тебе честно скажу, 189 00:12:13,260 --> 00:12:15,376 вот мне птичку жалко. 190 00:12:15,420 --> 00:12:19,333 Мне вот человека не жалко, потому человек - это тварь. 191 00:12:19,501 --> 00:12:22,417 Мне для человека пули не жалко, 192 00:12:22,567 --> 00:12:26,214 а птичка, вот она летает невинно. 193 00:12:26,260 --> 00:12:30,458 Мне её жалко, потому что птичка - это Божье создание. 194 00:12:32,305 --> 00:12:35,233 - Ну ты как? Тебе получше? - Нормально. 195 00:12:35,367 --> 00:12:40,122 - А давай ее выпустим? - Потом выпустим. Вставай, говорю. 196 00:12:43,797 --> 00:12:46,755 - Куда? Это женский! Ты чё? 197 00:12:52,050 --> 00:13:00,005 [Музыка] 198 00:13:00,029 --> 00:13:07,975 [Музыка] 199 00:13:07,999 --> 00:13:15,975 [Музыка] 200 00:13:15,999 --> 00:13:17,999 [Музыка] 201 00:13:19,300 --> 00:13:21,416 - Cтеревочка моя. 202 00:13:21,837 --> 00:13:24,829 Значит так, хор Пятницкого, знаете такого? 203 00:13:25,300 --> 00:13:29,213 Ну, давайте, встали, встали. Во-во-во! И давайте, потихоньку. Всё. 204 00:13:29,260 --> 00:13:34,322 Три, четыре. (Поют:) В лесу родилась елочка, 205 00:13:34,460 --> 00:13:39,215 в лесу она росла. О-о! 206 00:13:39,260 --> 00:13:45,658 Зимой и летом стройная, зеленая была... 207 00:13:47,260 --> 00:13:50,457 - Космос Юрьевич, простите. Гости беспокоятся. Нельзя ли потише? 208 00:13:50,877 --> 00:13:53,835 - Заткнись, урод! - Понял. 209 00:13:55,846 --> 00:13:58,918 Метель ей пела... 210 00:13:59,141 --> 00:14:02,059 - Братуха, ты в порядке? - Да, нормально. 211 00:14:02,213 --> 00:14:03,290 - Точно? - Да. 212 00:14:03,380 --> 00:14:05,190 - Ну, все, тогда поехали. - Куда поехали? 213 00:14:05,214 --> 00:14:07,339 - Что значит куда?! Домой. 214 00:14:07,380 --> 00:14:09,264 - Какой домой? Ты чё? 215 00:14:09,374 --> 00:14:10,363 - Подожди, ты сам сказал: ''Едем домой''. 216 00:14:10,500 --> 00:14:14,254 - Ты чё? Да не лепи меня. Я тебя породил, я тебя и убью. 217 00:14:14,300 --> 00:14:16,789 - Убьешь, убьешь. Хорош бухать. - Все, я тоже так считаю. 218 00:14:16,813 --> 00:14:17,931 Сейчас в бар еще зайдем. 219 00:14:17,997 --> 00:14:19,539 - Сань, если в бар, либо чай, либо кофе. 220 00:14:19,563 --> 00:14:21,459 - Естественно, да, чай или кофе. 221 00:14:21,500 --> 00:14:24,539 - Валера, Валера, Валера. - 50 виски. 222 00:14:24,563 --> 00:14:26,335 - Сань, сейчас я. 223 00:14:26,624 --> 00:14:28,040 Здравствуй, господин Кордон. 224 00:14:28,242 --> 00:14:29,873 - Рад тебя видеть. 225 00:14:32,769 --> 00:14:35,298 - Анюта, хорошо выглядишь. 226 00:14:35,650 --> 00:14:38,218 - Стараюсь. 227 00:14:38,380 --> 00:14:42,373 - Поиграть пришли? Лишние деньги завелись? 228 00:14:42,753 --> 00:14:46,712 - Валер, познакомь меня с Александром. 229 00:14:48,300 --> 00:14:50,370 - Не вовремя. 230 00:14:51,420 --> 00:14:54,298 Очень надо? 231 00:14:55,259 --> 00:14:59,013 Братуха, ну мы же договорились! 232 00:15:04,340 --> 00:15:09,414 Познакомься, Александр. Андрей Кордон - акула шоу-бизнеса. 233 00:15:09,460 --> 00:15:12,338 - Саша - кит-убийца. 234 00:15:12,460 --> 00:15:15,338 А Вы хищница? 235 00:15:16,144 --> 00:15:19,932 - Нет, млекопитающее. 236 00:15:23,420 --> 00:15:26,218 Сядем. 237 00:15:32,500 --> 00:15:36,288 - Добрый вечер. Цель вашего визита? 238 00:15:36,340 --> 00:15:40,299 - Играть, играть. Что наша жизнь? Игра случая! 239 00:15:40,340 --> 00:15:44,219 - Может перекусим сначала? - Морепродукты? 240 00:15:44,340 --> 00:15:47,377 Чувствую - выиграю сегодня. 241 00:15:47,420 --> 00:15:50,298 Ох, выиграю. 242 00:16:01,142 --> 00:16:04,294 - Да, Москва, в этом смысле, 243 00:16:04,340 --> 00:16:07,332 удивительный город. Согласен, Валера? 244 00:16:08,420 --> 00:16:11,412 Вот Вегас, казино - 245 00:16:11,500 --> 00:16:15,254 старушки какие-то, японцы, 246 00:16:15,380 --> 00:16:19,214 провинциалы из Оклахомы, ковбои, 247 00:16:19,340 --> 00:16:22,298 а здесь цвет генофонда. 248 00:16:22,340 --> 00:16:26,299 Наиболее, так сказать, жизнеспособные экземпляры. 249 00:16:26,340 --> 00:16:28,331 - Особи. 250 00:16:28,380 --> 00:16:31,258 - Это вы о ком? 251 00:16:31,380 --> 00:16:34,452 - Я тут как-то смотрел в ''Мире Животных''. 252 00:16:34,500 --> 00:16:38,254 Там сказали, Дарвин везде не прав. 253 00:16:42,264 --> 00:16:45,222 - Белов здесь. Видел? 254 00:16:45,366 --> 00:16:47,322 - Ага. 255 00:16:55,420 --> 00:16:58,332 - Я сейчас. 256 00:17:05,095 --> 00:17:07,973 - Тоже особи. 257 00:17:08,086 --> 00:17:11,920 Удивительно жизнеспособные. 258 00:17:12,895 --> 00:17:15,853 - Одними дорожками ходим, Саш! 259 00:17:17,891 --> 00:17:20,928 - Слышь, будь другом, поди погуляй, 260 00:17:20,953 --> 00:17:23,911 нам с Володей поговорить надо. 261 00:17:23,997 --> 00:17:27,956 - Ну, пойду, поиграю. - Давай. 262 00:17:29,340 --> 00:17:33,333 Ну, чё, поговорим по душам, Владимир Евгеньевич? 263 00:17:33,557 --> 00:17:37,550 - Ладно, хрен с ним, с Дарвиным. Кордон, когда деньги будут? 264 00:17:39,789 --> 00:17:42,587 - Валера, 265 00:17:42,695 --> 00:17:47,035 неужели ты меня поставишь под стволы из-за каких-то ста штук. 266 00:17:47,753 --> 00:17:50,665 Ань, чё ты не ешь ничего? 267 00:17:50,993 --> 00:17:54,872 - Повтори сразу. - И мне ещё одну. 268 00:18:01,690 --> 00:18:05,333 - Чё ты ворам не дал меня грохнуть, а? 269 00:18:05,690 --> 00:18:09,214 - А тебе, зачем знать? Дышишь и радуйся. 270 00:18:09,260 --> 00:18:11,251 - Понять хочу. 271 00:18:11,300 --> 00:18:13,840 Тревожусь, когда чё-то не понимаю. - 272 00:18:13,864 --> 00:18:15,213 - Ну, милый. 273 00:18:15,571 --> 00:18:17,766 Ты еще столького не понимаешь. 274 00:18:18,299 --> 00:18:21,211 - А ты просвети. 275 00:18:22,260 --> 00:18:24,330 - Ладно. 276 00:18:24,558 --> 00:18:28,471 Карты под стол, а стволы на стол. 277 00:18:28,695 --> 00:18:33,723 Тогда в 1989 пистолет тебе подбросили по моей наводке. 278 00:18:38,501 --> 00:18:40,493 - Опа. 279 00:18:41,681 --> 00:18:45,879 Значит, получается это не я твоего братца застрелил, да? 280 00:18:46,100 --> 00:18:49,540 - Нет, не ты. - А кто тогда? 281 00:18:49,630 --> 00:18:51,080 - Понятия не имею. 282 00:18:51,340 --> 00:18:54,377 -А чё ж ты тогда на меня его повесил? 283 00:18:54,745 --> 00:18:58,723 - А потому что ты наглый сучий потрох, который думает, что он умнее всех 284 00:18:58,856 --> 00:19:01,418 и на всех остальных кладет с прибором. 285 00:19:01,460 --> 00:19:05,294 - Нет, Володя, сучий потрох - это ты. 286 00:19:05,340 --> 00:19:07,406 Теперь понятно, чё тебя из органов турнули. 287 00:19:07,540 --> 00:19:10,289 - А-а, вот это вообще больная тема. 288 00:19:10,362 --> 00:19:14,219 Я же лучший сыскарь был. Я же работал, как папа Карло. 289 00:19:14,260 --> 00:19:18,378 Я теперь полканом был бы, не меньше. Но ты стал у меня на дороге, сученок, 290 00:19:18,420 --> 00:19:23,210 как бревно, как шлагбаум. Ты же меня лишил любимой работы. Ты понимаешь? 291 00:19:23,260 --> 00:19:26,377 Я теперь вынужден общаться с отребьем, которое я ненавижу. 292 00:19:27,260 --> 00:19:29,440 - Андрей, только не надо воду мутить... 293 00:19:29,486 --> 00:19:31,480 - Валер, там, по-моему, сейчас что-то будет. 294 00:19:31,831 --> 00:19:35,334 - Но ты теперь, как самый умный, будешь работать на меня, 295 00:19:35,380 --> 00:19:37,189 как миленький будешь работать, как заинька, 296 00:19:37,235 --> 00:19:40,430 пока я не скажу мясникам: ''Фас! Рвите его, суку!'' 297 00:19:41,420 --> 00:19:45,270 Потому что сейчас за мной - государство и спецслужбы. 298 00:19:45,418 --> 00:19:47,959 Я тебе внятно объяснил, а? 299 00:19:52,100 --> 00:19:54,216 - Извини. 300 00:20:00,175 --> 00:20:03,087 - Генофонд. 301 00:20:09,939 --> 00:20:18,335 (Напевает:) - Тари -ра -там, та-ра-рам, тара-ра-рам... 302 00:20:19,504 --> 00:20:25,232 Та-ла-ла-лам-там, та-ла-ла-лам-там... 303 00:20:28,831 --> 00:20:31,240 - Александр Николаевич, ну все же договорились, 304 00:20:31,264 --> 00:20:33,039 казино - мирная зона, без разборок. 305 00:20:33,142 --> 00:20:35,597 - Учи ученого, считай, что я - Саддам Хусейн. 306 00:20:35,875 --> 00:20:40,164 Слышь, дружище, конкретно с тобой никто не договаривался. Да? 307 00:20:40,564 --> 00:20:42,209 Поехали, Фил. 308 00:20:42,371 --> 00:20:45,919 - Поехали, братуха. Дай сюда. 309 00:20:57,769 --> 00:20:59,964 - Не поехали. 310 00:21:22,082 --> 00:21:25,074 - Эй, ты куда рванула-то? 311 00:21:25,300 --> 00:21:27,980 Ты вообще соображаешь, чё ты делаешь, а? 312 00:21:28,082 --> 00:21:31,713 Ты кого тормозишь? Это же твой Господь-Бог едет, ты понимаешь? 313 00:21:31,813 --> 00:21:34,943 Я решаю, жить тебе на этом свете или нет. Ты поняла? 314 00:21:35,210 --> 00:21:38,376 Я освобождаю мир от таких тварей, как ты. 315 00:21:38,553 --> 00:21:40,544 Поняла? 316 00:21:40,727 --> 00:21:43,832 Ну, признавай, тварь, Бога своего. 317 00:21:44,076 --> 00:21:45,610 [Выстрел] - Мяу! 318 00:21:45,891 --> 00:21:47,202 Стоять! 319 00:21:47,335 --> 00:21:48,823 [Выстрелы] 320 00:21:58,331 --> 00:22:01,209 - Ох! 321 00:22:01,335 --> 00:22:02,335 Ой! 322 00:22:02,491 --> 00:22:05,459 - Бандиты нравятся? Не хорошо, любимая. 323 00:22:06,873 --> 00:22:09,910 - Не хорошо изменять любимой с мужчинами. 324 00:22:10,109 --> 00:22:13,021 - А это не твое сучье дело. 325 00:22:15,464 --> 00:22:18,422 - Не ругайся. 326 00:22:18,704 --> 00:22:21,901 - Заткнись, манюха. Так лучше? 327 00:22:26,048 --> 00:22:28,252 - Налей мне воды. 328 00:22:28,300 --> 00:22:31,451 Ты чё? Тебе в ухо дать, что ли? 329 00:22:31,500 --> 00:22:34,458 О-о! Иди сюда, 330 00:22:34,500 --> 00:22:36,861 Пассажир! 331 00:22:37,172 --> 00:22:38,379 - Аня, я позвоню. 332 00:22:38,794 --> 00:22:41,218 - Куда этот крендель пошёл? 333 00:22:41,420 --> 00:22:44,298 А? 334 00:22:44,834 --> 00:22:47,478 [Смех] 335 00:23:00,260 --> 00:23:03,252 - Анальгин есть? - Нет. 336 00:23:04,403 --> 00:23:08,209 - Груз проведем, я его на куски порву. Всю семью вырежу на хрен! 337 00:23:09,380 --> 00:23:12,292 - Дороги мало? 338 00:23:13,380 --> 00:23:16,258 - Иди, иди. 339 00:23:28,340 --> 00:23:31,895 (Радио:) Уважаемые пассажиры, заканчивается посадка 340 00:23:32,014 --> 00:23:34,584 на рейс 1532, Москва-Баку. 341 00:23:34,704 --> 00:23:39,653 Просим пассажиров, прошедших регистрацию, срочно пройти на посадку. 342 00:23:42,340 --> 00:23:46,299 - Папа. - Папа, папа... 343 00:23:46,380 --> 00:23:48,360 Загулял наш папа. 344 00:23:48,469 --> 00:23:51,351 - Я пойду гулять. - Да? 345 00:23:51,628 --> 00:23:55,621 Ну, ничего, мы сейчас тоже с тобой пойдем, погуляем. 346 00:23:56,713 --> 00:23:59,671 - А где мама? 347 00:23:59,824 --> 00:24:02,816 Где мама? 348 00:24:02,997 --> 00:24:06,990 - С дядей Максимом, да? - Поедем. 349 00:24:12,326 --> 00:24:17,826 Сейчас пойдем, погуляем, а вечером папа придет. 350 00:24:18,055 --> 00:24:21,013 Мы ему такой втык дадим... 351 00:24:28,295 --> 00:24:31,207 ...мало не покажется. 352 00:24:41,447 --> 00:24:42,935 - Бух! 353 00:24:43,282 --> 00:24:48,197 Ну, пошли одеваться, погуляем. 354 00:24:49,340 --> 00:24:51,640 - Ань! - А? 355 00:24:51,664 --> 00:24:52,892 - У тебя рассол есть? 356 00:24:53,144 --> 00:24:55,942 - Хочешь? - Ага. 357 00:25:07,292 --> 00:25:09,253 Умничка. 358 00:25:10,144 --> 00:25:12,140 Сама будешь? 359 00:25:12,164 --> 00:25:14,103 - Не-а. - Да не надо. 360 00:25:19,460 --> 00:25:23,294 Андрюха, наверное, обиделся, да? 361 00:25:25,780 --> 00:25:29,255 Да нет, я когда выпью, такой орангутанг, 362 00:25:29,406 --> 00:25:31,522 перед людьми неудобно. 363 00:25:32,283 --> 00:25:35,486 Ой, стыдно, понимаешь. 364 00:25:35,775 --> 00:25:38,708 А ты сильно от него зависишь? 365 00:25:39,379 --> 00:25:41,752 - Ну, как? 366 00:25:42,487 --> 00:25:45,524 Две главные роли в год. 367 00:25:46,460 --> 00:25:50,419 На фестиваль ездим. Дом у него в Лос-Анджелесе. 368 00:25:51,340 --> 00:25:55,597 - Опа, Брюс. Это там, да? 369 00:25:55,842 --> 00:25:57,833 Нормально. 370 00:25:58,980 --> 00:26:01,858 - Завишу. 371 00:26:02,788 --> 00:26:05,860 - А хреново от кого-то зависеть, а, Анька? 372 00:26:06,020 --> 00:26:09,057 - Ну, всегда от кого-нибудь зависишь. 373 00:26:11,610 --> 00:26:13,130 [Звонок мобильного] 374 00:26:13,300 --> 00:26:15,690 - Блин. - Да выключи ты его! 375 00:26:15,802 --> 00:26:17,381 - Ща... 376 00:26:23,197 --> 00:26:25,017 Да. 377 00:26:25,260 --> 00:26:28,377 - Сань, только что позвонили, Космос разбился. 378 00:26:28,420 --> 00:26:32,299 Говорят, наглухо. Ну, как ''наглухо''? Насмерть! 379 00:26:32,340 --> 00:26:35,810 В грузовик воткнулся. Сань, да не знаю я ни хрена, блин. 380 00:26:35,944 --> 00:26:40,766 Поеду в Склиф, сейчас все скажут... Да твою ты мать, открывайся! 381 00:26:41,073 --> 00:26:43,985 Все, ладно, я перезвоню. 382 00:26:45,260 --> 00:26:47,376 - Чё-то случилось? 383 00:26:50,380 --> 00:26:53,292 - Друг разбился. 384 00:27:04,340 --> 00:27:08,219 - Простите, Вы не подскажете мне... 385 00:27:08,420 --> 00:27:12,299 - А, Вы насчет Космоса Юрьевича? 386 00:27:12,340 --> 00:27:14,296 - Да. 387 00:27:14,460 --> 00:27:19,215 Мне в Склифе сказали, что его к вам привезли. 388 00:27:19,380 --> 00:27:23,293 - Подождите минуточку, сейчас врач подойдет. 389 00:27:30,260 --> 00:27:33,252 - Врач? - Да. 390 00:27:33,797 --> 00:27:38,632 - Так он жив, что ли? - Его отец уже домой забрал. 391 00:27:39,420 --> 00:27:43,254 - Вот раздолбай! 392 00:27:44,891 --> 00:27:46,961 [Звонок в дверь] 393 00:27:47,466 --> 00:27:49,622 - Пап, открой! Меня нет. 394 00:27:49,939 --> 00:27:51,850 [Звонок в дверь] 395 00:27:56,042 --> 00:27:58,920 - Не снимай. 396 00:28:02,206 --> 00:28:05,164 Саша приехал. 397 00:28:17,366 --> 00:28:20,244 Саш, будешь? 398 00:28:37,420 --> 00:28:42,255 Ну, вы тут поговорите, а я пойду ''Новости'' посмотрю. 399 00:28:49,926 --> 00:28:53,839 - Мне Фил сказал, что ты насмерть хлопнулся, я в Склиф. 400 00:28:54,104 --> 00:28:57,016 - Жалко, что не насмерть. 401 00:29:06,260 --> 00:29:08,309 - Можно я твою ногу на пол поставлю? 402 00:29:08,513 --> 00:29:09,457 - Рискни. 403 00:29:16,380 --> 00:29:18,450 - Давай. 404 00:29:39,215 --> 00:29:41,989 Ты не сердись, брат, я иногда вынужден давить, 405 00:29:42,057 --> 00:29:45,209 а то всё рухнет к едреной матери. 406 00:29:46,784 --> 00:29:50,857 Но ты действительно хреново выглядишь. Драг тебя погубит. 407 00:29:51,802 --> 00:29:54,874 На героин переедешь, всё, полный звиздец, пиши пропало. 408 00:29:55,340 --> 00:29:59,379 - Да не в этом дело, Саня! Открой, я не могу! 409 00:30:00,300 --> 00:30:03,490 Я уже давно думаю, когда эта канитель с Чечней пошла, 410 00:30:03,514 --> 00:30:07,438 вообще загрузился. На хера нам это надо, а? 411 00:30:07,816 --> 00:30:09,413 - Ты о чем сейчас? 412 00:30:09,460 --> 00:30:13,294 -А ты лучше меня знаешь, о чем. 413 00:30:13,340 --> 00:30:18,334 Раньше думал, всем надо показать, что круче меня только вареные яйца. 414 00:30:18,468 --> 00:30:23,564 Ну и что? Показал. А теперь что? Своих глушить будем, а? 415 00:30:23,845 --> 00:30:28,714 Сначала солдафонов наших, а потом и друг друга. 416 00:30:30,340 --> 00:30:32,962 А Пчёла? Ему же всё по барабану! 417 00:30:33,162 --> 00:30:36,290 Он за зелёную бумажку готов горло перегрызть. 418 00:30:36,340 --> 00:30:38,930 - Ты думаешь, мне все это нравится что ли? 419 00:30:39,130 --> 00:30:41,863 Меня просто взяли, конкретно наклонили и все. 420 00:30:42,085 --> 00:30:45,208 А назад пути нет. Это, как в самолете, 421 00:30:45,460 --> 00:30:50,375 не выпрыгнуть, заднего хода нет, сел и летишь. 422 00:30:50,500 --> 00:30:53,740 - И ждешь, пока крыло не отвалится. 423 00:30:53,764 --> 00:30:55,420 - Или пока в лужу не врежешься. 424 00:30:55,518 --> 00:30:58,635 - Да. Или террористы не жахнут из "Стингер". 425 00:31:00,837 --> 00:31:05,672 А знаешь, когда мы с тобой в этот самолет-то сели? 426 00:31:06,042 --> 00:31:11,036 3 октября 1989 года на бою в Раменском. 427 00:31:14,718 --> 00:31:18,597 Муху-то я стрельнул. 428 00:31:28,473 --> 00:31:30,073 [Музыка] 429 00:31:30,219 --> 00:31:37,650 [Звуки драки] 430 00:31:37,767 --> 00:31:41,521 -Космос, Фила уводи! 431 00:31:43,302 --> 00:31:44,657 [Выстрел] 432 00:31:46,340 --> 00:31:49,412 - Сань, ты пойми, там другого выбора не было. 433 00:31:49,460 --> 00:31:52,990 Он бы тебя через секунду порезал... 434 00:31:53,260 --> 00:31:55,290 - А чё-то я не понял, кто стрелял, Космос? 435 00:31:55,346 --> 00:31:58,288 - Да этот, по-моему, у которого грудь колесом. 436 00:31:58,340 --> 00:32:00,940 - Сержант Касьянов, разрешите пройти. Ваш сын дома? 437 00:32:00,964 --> 00:32:02,413 - Что случилось? - Сын дома Ваш? 438 00:32:02,460 --> 00:32:05,589 - Колченогий, я помню, в воздух стрелял, кто тогда Муху убил? 439 00:32:05,775 --> 00:32:07,409 - Да-к, он может и убил, 440 00:32:07,460 --> 00:32:09,589 пару раз в воздух, потом в него стрельнул. 441 00:32:09,659 --> 00:32:12,215 - Белов, ты под прицелом! 442 00:32:12,380 --> 00:32:14,416 - Вот вам! 443 00:32:16,260 --> 00:32:18,376 - Белый! 444 00:32:22,340 --> 00:32:25,590 - А не сказал я тебе тогда сразу, потому что заочковал, 445 00:32:25,788 --> 00:32:28,055 когда на тебя менты накатили. 446 00:32:28,255 --> 00:32:32,009 Сесть-то кому охота? Сам понимаешь. 447 00:32:33,020 --> 00:32:36,854 - Ну, нельзя сказать, чтоб я не догадывался. 448 00:32:42,389 --> 00:32:46,177 Кос, Кос, твою мать. 449 00:32:50,085 --> 00:32:53,077 Чудище ты инопланетное. 450 00:32:53,615 --> 00:32:55,140 Был бы ты моя жена, я б тебе сказал: 451 00:32:55,275 --> 00:32:57,843 "Что же ты, сука, мне всю жизнь испортила?" 452 00:32:58,704 --> 00:33:01,696 А ты не жена, ты брат. 453 00:33:02,126 --> 00:33:04,889 Есть еще пиво, башка раскалывается. 454 00:33:04,913 --> 00:33:07,883 - Пап, пиво еще осталось? 455 00:33:10,629 --> 00:33:13,541 - Красавец! 456 00:33:22,617 --> 00:33:30,594 [Музыка] 457 00:33:30,618 --> 00:33:38,529 [Музыка] 458 00:33:38,553 --> 00:33:46,532 [Музыка] 459 00:33:46,556 --> 00:33:54,335 [Музыка] 460 00:33:54,359 --> 00:34:02,069 [Музыка] 461 00:34:02,093 --> 00:34:08,998 [Музыка] 462 00:34:09,641 --> 00:34:12,519 - Сколько? 463 00:34:12,921 --> 00:34:15,913 - 12 минут четвертого. 464 00:34:17,086 --> 00:34:20,044 - Слышь, может мы перепутали, а? 465 00:34:20,260 --> 00:34:21,945 В 3 часа ночи надо было? 466 00:34:22,167 --> 00:34:23,523 - И с чего это? 467 00:34:23,713 --> 00:34:26,750 Просто у нас с Володя такой спец по связи. 468 00:34:30,593 --> 00:34:33,042 - Издевается, бля буду. 469 00:34:46,361 --> 00:34:49,189 - Нервничаю я. Десять лимонов на кону. 470 00:34:49,368 --> 00:34:50,555 - Одиннадцать. 471 00:34:52,810 --> 00:34:55,722 - Какая разница? Я округлил. 472 00:35:06,469 --> 00:35:08,913 [Звонок] 473 00:35:11,739 --> 00:35:13,855 - Алло, да! 474 00:35:14,340 --> 00:35:18,253 - Мил человек, это ты? - Да. 475 00:35:18,300 --> 00:35:20,665 - А это я. 476 00:35:20,865 --> 00:35:28,254 Мы ведем груз. Груз прошел вторую точку на ж/д. Все по плану. 477 00:35:28,300 --> 00:35:33,678 Прибытие на место - второй сеанс по графику. 478 00:35:33,967 --> 00:35:38,295 Все понял? Можешь вызывать контрагентов. 479 00:35:38,380 --> 00:35:40,416 До связи. 480 00:35:42,300 --> 00:35:44,291 - Сука. 481 00:35:44,500 --> 00:35:47,253 - Сука. 482 00:35:47,300 --> 00:35:50,292 - Что такое? - Отлично, все нормально. 483 00:35:50,340 --> 00:35:52,649 Завтра заказчики примут груз. 484 00:35:52,871 --> 00:35:55,982 -Yes! Мама родная, мы сделали это! 485 00:35:56,071 --> 00:35:58,289 - Сплюнь, сплюнь! Позвони Вахе, пускай вылетает на родину 486 00:35:58,379 --> 00:36:01,361 и контролируют встречу. Дай "Самца". 487 00:36:05,671 --> 00:36:07,293 - Алло! 488 00:36:08,380 --> 00:36:10,435 Ваха! 489 00:36:12,460 --> 00:36:15,240 - Сань, но ты намекни хотя бы, чё мутишь? 490 00:36:15,373 --> 00:36:17,315 - Да ладно, Фил, меньше знаешь, легче спишь. 491 00:36:17,340 --> 00:36:18,327 Ты все передал, как я просил? 492 00:36:18,394 --> 00:36:20,252 Да передал, он же сука редкая. 493 00:36:20,300 --> 00:36:21,739 Как ты вообще с ним разговариваешь? 494 00:36:21,763 --> 00:36:23,417 - Все политики - суки, нужно просто грамотно из развести, 495 00:36:23,460 --> 00:36:24,940 чтобы его интересы совпали с твоими. 496 00:36:24,980 --> 00:36:27,355 - Да перестань, ты опять философишь. - Потерпи и все узнаешь. 497 00:36:27,380 --> 00:36:28,999 Ну, где Макс, где машина? Опаздываем же, ё-мое! 498 00:36:29,154 --> 00:36:31,293 - Да откуда я знаю? Вон он! 499 00:36:31,340 --> 00:36:33,296 - Макс! 500 00:36:37,420 --> 00:36:39,844 - Спасибо. - Пожалуйста. 501 00:36:40,000 --> 00:36:45,210 - Лариса, если вдруг позвонит Белов, передай ему, что его вопрос решается. 502 00:36:45,260 --> 00:36:47,376 - Хорошо, Виктор Петрович. 503 00:36:58,490 --> 00:37:03,291 - Ну, где? Ну, где эти войнарики? Ну, дико необязательный народ! 504 00:37:03,340 --> 00:37:07,379 - Ну, чё? Мы на месте, все пучком, сейчас приедут. 505 00:37:07,420 --> 00:37:08,614 Чё ты дергаешься? 506 00:37:08,792 --> 00:37:11,299 - Да здесь оружия на дивизию - раз, 507 00:37:11,365 --> 00:37:14,515 связь с Москвой горит - два... Ну, чё вы? 508 00:37:14,602 --> 00:37:17,207 [Говорит на своем языке] 509 00:37:17,420 --> 00:37:19,254 - Не, ну надо?! 510 00:37:19,387 --> 00:37:23,965 Полконтинента протащить, чтобы здесь на приемке была такая лажа. 511 00:37:24,340 --> 00:37:28,413 - Чё ты? Сейчас приедут. А позвонить отсюда можно. 512 00:37:28,460 --> 00:37:32,248 - С поля надо было звонить, я ж сто раз тебе говорил! 513 00:37:32,300 --> 00:37:34,416 - О, едут. 514 00:37:38,419 --> 00:37:43,288 - Эй! Эй, стой, стой! 515 00:37:53,285 --> 00:37:55,574 - Ну чё? Принимай. 516 00:37:56,417 --> 00:38:02,449 [Говорят на своем языке] 517 00:38:04,138 --> 00:38:12,115 [Музыка] 518 00:38:14,420 --> 00:38:18,403 - Пчёл, не метушись. Сядь, голова закружится. 519 00:38:19,025 --> 00:38:26,874 [Музыка] 520 00:38:27,966 --> 00:38:34,188 [Насвистывает] 521 00:38:34,477 --> 00:38:35,477 - Ой. 522 00:38:38,260 --> 00:38:41,218 - Давай быстрей. 523 00:38:41,380 --> 00:38:46,691 [Говорят на своём языке] 524 00:40:02,118 --> 00:40:04,873 [Взрыв] 525 00:40:06,227 --> 00:40:13,727 [Звуки выстрелов] 526 00:40:13,850 --> 00:40:21,815 [Звуки выстрелов] 527 00:40:21,839 --> 00:40:29,794 [Звуки выстрелов] 528 00:40:29,818 --> 00:40:37,423 [Звуки выстрелов] 529 00:40:37,447 --> 00:40:43,857 [Звуки выстрелов] 530 00:40:43,882 --> 00:40:51,302 [Звуки выстрелов] 531 00:41:03,664 --> 00:41:06,542 - Контроль. 532 00:41:09,579 --> 00:41:13,917 [Звуки выстрелов] 533 00:41:17,150 --> 00:41:26,328 [Звуки выстрелов] 534 00:41:29,021 --> 00:41:36,621 [Взрывы] 535 00:41:36,645 --> 00:41:38,977 [Взрывы] 536 00:42:11,221 --> 00:42:14,299 - 15 минут - могу понять, 20... 537 00:42:14,717 --> 00:42:17,675 Саша, два часа задержка уже. 538 00:42:17,974 --> 00:42:19,374 [Телефонный звонок] 539 00:42:19,507 --> 00:42:22,544 - Стоп, погоди, я возьму! 540 00:42:25,380 --> 00:42:28,452 Да, Ваха. Ждем. 541 00:42:29,129 --> 00:42:31,684 Что? Точно? 542 00:42:32,815 --> 00:42:35,010 Я перезвоню. 543 00:42:38,157 --> 00:42:40,483 - Ну, чего? 544 00:42:44,224 --> 00:42:47,296 - Груз на приёме разгрохали. 545 00:42:49,460 --> 00:42:53,419 - Ничё не пойму. - Да, да, Полечка. 546 00:42:53,504 --> 00:42:54,390 - Я не понял, что? 547 00:42:54,414 --> 00:42:59,454 - Сейчас, секунду. Всё, забудь. Нету, прощай оружие. Хе-хе! 548 00:43:00,259 --> 00:43:03,002 Чего ты ржешь, Саша? Чего он ржет? 549 00:43:03,269 --> 00:43:04,377 - Да, моя маленькая. 550 00:43:04,513 --> 00:43:07,034 - Мы на такие бабки попали! Чего ты ржешь? 551 00:43:07,149 --> 00:43:09,349 - Тихо, тихо. Чё, мы бабки не отобьем, что ли? Ты чё? 552 00:43:09,514 --> 00:43:12,146 - Бабки? Вот твои игры, вот твоя бумага! 553 00:43:12,420 --> 00:43:16,254 - Тихо, тихо! Да нет, все нормально. 554 00:43:18,042 --> 00:43:21,000 - Идиот, твою мать! 555 00:43:21,340 --> 00:43:24,377 - Возвращаю с благодарностью. 556 00:43:24,420 --> 00:43:27,412 - А кто там работал? - Армейский спецназ. 557 00:43:27,460 --> 00:43:31,419 Прошлись, как ураган, оружие уничтожено, свидетелей никого. 558 00:43:35,413 --> 00:43:37,146 Саш. 559 00:43:37,420 --> 00:43:42,289 Саша, пусть тебя не волнует, что ты пошел против федералов. 560 00:43:46,086 --> 00:43:50,210 Это одна из немногих контор, которая заботится о безопасности страны. 561 00:43:50,260 --> 00:43:53,686 И то, что ты сдал груз, объективно работает именно на это. 562 00:43:54,260 --> 00:43:57,660 Другое дело - твое внутреннее взаимоотношение с ними. 563 00:43:57,971 --> 00:44:01,726 Но в любом случае, пока мы в связке, ты неприкасаем. 564 00:44:02,263 --> 00:44:05,096 - А мы в связке? 565 00:44:08,380 --> 00:44:12,293 - Я разморозил твои бумаги по фонду. 566 00:44:12,420 --> 00:44:16,379 Получишь огромные льготы по импорту. 567 00:44:18,380 --> 00:44:21,213 - Спасибо. 568 00:44:21,420 --> 00:44:23,790 Все равно от кого-то надо зависеть. 569 00:44:24,019 --> 00:44:25,379 - Ну, будь здоров. 570 00:44:26,019 --> 00:44:28,042 - Клюв-клюв-клюв. 571 00:44:28,260 --> 00:44:30,296 А то... 572 00:44:30,340 --> 00:44:32,376 ...и все. 573 00:44:33,300 --> 00:44:37,452 - Наглец ты, Александр. - Спасибо. 574 00:44:38,849 --> 00:44:40,760 - Давай. 575 00:44:40,893 --> 00:44:42,291 Есть! 576 00:44:42,493 --> 00:44:46,379 Ванька, Ванька, тебе какую машину будем покупать? 577 00:44:46,420 --> 00:44:50,208 ''Мерс'' или ''Феррари'', как ты думаешь? 578 00:44:50,260 --> 00:44:53,506 Я думаю, может быть ''Феррари''. 579 00:44:53,973 --> 00:44:57,333 ''Мерс'', конечно, лучше. Этот серийный по-моему, да, Вань? 580 00:44:57,724 --> 00:45:01,293 А лучше ''Браворский'', да? 581 00:45:01,340 --> 00:45:05,299 Ну, загоняй его в гараж. Да ты не ломай его! 582 00:45:05,340 --> 00:45:09,154 Пускай еше поездет. Тебе потом купим. Загоняй в гараж. 583 00:45:09,260 --> 00:45:10,398 Спать будешь, Вань? 584 00:45:10,531 --> 00:45:12,677 - Да. - Давай полезай. 585 00:45:12,788 --> 00:45:16,333 Полезай сам. Давай, я тебе поправлю. Давай! Ну-ка, можешь? 586 00:45:16,380 --> 00:45:20,293 Тарзан! Вот! Давай, давай! 587 00:45:20,340 --> 00:45:23,218 Давай, давай, давай! 588 00:45:23,260 --> 00:45:27,458 Как? Как еще можешь? Давай. Опа, и полетели. 589 00:45:27,571 --> 00:45:29,019 Раз! 590 00:45:29,300 --> 00:45:34,294 Ванька. Ты давай ложись, пока. Ложись, ложись. 591 00:45:34,779 --> 00:45:38,772 Вот. Сейчас я приду, сказочку тебе почитаю. Ладно? 592 00:45:39,080 --> 00:45:40,600 Давай. Ты пока спи. 593 00:45:42,420 --> 00:45:44,466 Сейчас я подойду, Ванька. 594 00:45:44,556 --> 00:45:46,290 - Сказки! - Сейчас я приду. 595 00:45:46,314 --> 00:45:48,277 Сейчас приду, прочту. 596 00:46:00,380 --> 00:46:03,940 - Ты чё там, с супружеским долгом, что ли? 597 00:46:03,964 --> 00:46:05,408 - Ну, типа да. 598 00:46:05,460 --> 00:46:08,890 - А ты знаешь, что этоздесь, нет? -Ты занята, что ли? А чё это такое? 599 00:46:09,208 --> 00:46:10,364 - Предъява. 600 00:46:10,497 --> 00:46:15,808 - Фил! Ты помнишь, там кто-то Феррари предлагал? 601 00:46:16,075 --> 00:46:20,210 Узнай почём, набери меня, ладно? Давай. 602 00:46:20,380 --> 00:46:24,293 - Ты слушать будешь, нет? - Конечно. 603 00:46:24,500 --> 00:46:28,288 - Я ходить буду. Ничё? - Давай. 604 00:46:28,500 --> 00:46:32,687 - Значит так, Белов Александр Николаевич, 605 00:46:32,998 --> 00:46:36,294 обвиняется в следующих преступлениях. -Так. 606 00:46:36,340 --> 00:46:38,390 - А - пренебрегает семьей. -Так. 607 00:46:38,414 --> 00:46:41,460 - Б - отказывается делать ремонт. - Ага. 608 00:46:41,500 --> 00:46:44,889 - В - заставляет пользоваться кредитными карточками. 609 00:46:44,913 --> 00:46:46,157 - Это надо, Оленька. 610 00:46:46,312 --> 00:46:50,255 - Г - носит щетину, которая колется, и Д... 611 00:46:50,300 --> 00:46:53,337 - трижды без уважительных причин не ночевал дома. 612 00:46:56,935 --> 00:46:59,824 Что ты можешь сказать по существу предъявленных обвинений? 613 00:46:59,957 --> 00:47:02,301 Особенно меня интересует последний пункт. 614 00:47:02,325 --> 00:47:04,369 - По поводу щетины - я побрился, все. 615 00:47:04,839 --> 00:47:07,378 - Нет, про не ночевал дома. 616 00:47:08,302 --> 00:47:11,749 - Так, объясняю, это чистой воды провокация. 617 00:47:11,949 --> 00:47:14,589 У меня был очень трудный период, я обеспечивал безопасность семьи, 618 00:47:14,613 --> 00:47:15,704 так что все нормально. 619 00:47:15,882 --> 00:47:19,816 По поводу всего остального, да ради Бога. 620 00:47:20,219 --> 00:47:23,131 Вот компенсация. 621 00:47:32,500 --> 00:47:35,378 - А что это? 622 00:47:36,380 --> 00:47:39,213 - Домик. 623 00:47:39,815 --> 00:47:42,807 Корт, бассейн, четыре спальни. 624 00:47:43,460 --> 00:47:46,372 Штат Флорида. 625 00:47:47,260 --> 00:47:50,332 Монстров-то сколько, а! Гады! 626 00:47:50,824 --> 00:47:54,175 - Сашка! - Тихо, Ваньку разбудишь. 627 00:47:54,353 --> 00:47:56,064 Чё ты орёшь? 628 00:47:58,340 --> 00:48:01,040 Не понял. Ну, меня убили, Олька. 629 00:48:01,064 --> 00:48:03,289 - Типун тебе на язык. Сашка! 630 00:48:03,588 --> 00:48:06,210 [Смех] 631 00:48:09,040 --> 00:48:16,929 [Музыка] 632 00:48:16,953 --> 00:48:24,862 [Музыка] 633 00:48:24,886 --> 00:48:32,700 [Музыка] 634 00:48:32,724 --> 00:48:40,653 [Музыка] 635 00:48:40,678 --> 00:48:48,655 [Музыка] 636 00:49:01,380 --> 00:49:05,339 - Братишка, ты русский? - Русский, русский. 637 00:49:05,460 --> 00:49:07,939 Мирный житель. 638 00:49:07,963 --> 00:49:09,944 - А откуда? 639 00:49:10,522 --> 00:49:12,611 - Восстал из ада. 640 00:49:12,767 --> 00:49:17,215 - Куда тебе? - В больничку бы мне. 641 00:49:17,504 --> 00:49:19,574 - Ну, прыгай. 642 00:49:21,157 --> 00:49:28,978 [Музыка] 643 00:49:29,002 --> 00:49:36,868 [Музыка] 644 00:49:40,273 --> 00:49:43,185 Пошел! 645 00:49:44,135 --> 00:49:51,246 [Музыка] 646 00:49:52,425 --> 00:50:00,213 [Музыка] 647 00:50:00,237 --> 00:50:08,136 [Музыка] 648 00:50:08,160 --> 00:50:16,096 [Музыка] 649 00:50:16,120 --> 00:50:24,117 [Музыка] 650 00:50:24,141 --> 00:50:31,969 [Музыка] 651 00:50:31,993 --> 00:50:39,786 [Музыка] 652 00:50:39,810 --> 00:50:47,611 [Музыка] 653 00:50:47,635 --> 00:50:55,437 [Музыка] 654 00:50:55,461 --> 00:51:03,141 [Музыка] 655 00:51:03,165 --> 00:51:10,906 [Музыка] 656 00:51:10,930 --> 00:51:18,636 [Музыка] 657 00:51:18,660 --> 00:51:26,378 [Музыка] 658 00:51:26,402 --> 00:51:34,377 [Музыка] 659 00:51:34,401 --> 00:51:42,251 [Музыка] 660 00:51:42,275 --> 00:51:45,459 [Музыка] 60581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.