Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,822 --> 00:00:18,715
[Музыка]
2
00:00:18,739 --> 00:00:26,560
[Музыка]
3
00:00:26,584 --> 00:00:34,381
[Музыка]
4
00:00:34,405 --> 00:00:42,166
[Музыка]
5
00:00:42,190 --> 00:00:50,116
[Музыка]
6
00:00:50,140 --> 00:00:57,940
[Музыка]
7
00:00:57,964 --> 00:01:05,846
[Музыка]
8
00:01:05,870 --> 00:01:13,788
[Музыка]
9
00:01:13,812 --> 00:01:21,739
[Музыка]
10
00:01:21,763 --> 00:01:29,137
[Музыка]
11
00:01:29,161 --> 00:01:30,870
[Музыка]
12
00:01:34,975 --> 00:01:37,542
- Попали в налет,
мама, не горюй.
13
00:01:37,653 --> 00:01:39,520
Из еды в доме одна картошка.
14
00:01:43,880 --> 00:01:46,997
- Да, кстати, Олег,
15
00:01:47,240 --> 00:01:50,741
завтра я останусь с Ольгой,
сгоняйте на рынок,
16
00:01:50,937 --> 00:01:54,841
купите там все по полной программе.
Неизвестно, сколько проторчим здесь.
17
00:01:55,019 --> 00:01:56,019
- Понятно.
18
00:01:56,320 --> 00:01:56,590
(ТВ:) - В результате
ожесточенной перестрелки
19
00:01:56,614 --> 00:01:59,053
двое нападавших
были убиты на месте.
20
00:01:59,199 --> 00:02:04,034
- Потом услышала треск такой,
огонь. Я поворачиваюсь, уже два трупа.
21
00:02:04,324 --> 00:02:07,555
Правоохранительные органы
воздерживаются от комментариев.
22
00:02:07,737 --> 00:02:10,697
В городе и области объявлена
операция ''Перехват''.
23
00:02:10,879 --> 00:02:14,986
В настоящий момент местонахождение
Александра Белова неизвестно.
24
00:02:24,734 --> 00:02:28,378
[Телефонный звонок]
25
00:02:29,760 --> 00:02:32,035
- Да.
26
00:02:32,924 --> 00:02:35,022
На месте.
27
00:02:35,360 --> 00:02:37,669
Да, даю.
28
00:02:38,640 --> 00:02:40,378
Оля!
29
00:02:42,800 --> 00:02:45,439
Извини, Саша.
30
00:02:52,533 --> 00:02:54,840
- Не хорошо.
31
00:02:55,320 --> 00:02:57,799
- Потерпи, ладно?
32
00:02:58,080 --> 00:03:01,346
Мне придется там поторчать,
пока я разберусь, что к чему.
33
00:03:01,880 --> 00:03:05,998
Да, трубу отключи,
по ней не звони. Если что,
34
00:03:06,040 --> 00:03:09,510
скажи Максу. Он знает,
как со мной связаться.
35
00:03:09,806 --> 00:03:11,166
[Кашляет ребенок]
36
00:03:11,480 --> 00:03:13,948
Я люблю тебя,
маленькая моя.
37
00:03:14,080 --> 00:03:16,958
- Я знаю, я тебя тоже.
38
00:03:17,000 --> 00:03:20,374
- Алло, ты в порядке?
- В полном.
39
00:03:20,640 --> 00:03:24,553
- Как Ванька?
- В полнейшем.
40
00:03:26,000 --> 00:03:28,560
- Алло!
41
00:03:54,040 --> 00:03:56,508
- О, Господи.
42
00:03:56,880 --> 00:04:00,270
Никогда это не кончится.
43
00:04:18,040 --> 00:04:20,544
- Чё, психует?
44
00:04:20,880 --> 00:04:24,714
- Да так, бабы есть бабы.
Чё с них взять?
45
00:04:24,960 --> 00:04:29,386
- Саня, что за кипиш такой?
Никому не звони, трубу отключи.
46
00:04:29,532 --> 00:04:32,604
- Есть маза, что ноги
с Лубянки растут.
47
00:04:33,560 --> 00:04:36,154
- С Лубянки?
48
00:04:37,360 --> 00:04:41,351
А я тебе говорил про ''Белую
Стрелу'', ты все смеялся.
49
00:04:41,520 --> 00:04:45,719
- Фил, ''Белая Стрела'' - это
фильм про индейцев
50
00:04:46,080 --> 00:04:48,790
киностудии "Дефа", с Гойкой
Митичем в главной роли.
51
00:04:49,100 --> 00:04:50,522
- Да перестань.
52
00:04:51,680 --> 00:04:55,732
- Федералы сами пачкаться не
будут, только через третьи руки.
53
00:04:56,120 --> 00:04:59,999
Может быть это даже Космос?
54
00:05:06,595 --> 00:05:08,747
- Ты чё, предъявляешь?
55
00:05:10,181 --> 00:05:13,537
- Нет, я только предположил.
56
00:05:18,951 --> 00:05:22,227
- Брат, погоди, Космос
не при делах.
57
00:05:23,017 --> 00:05:27,488
- Может быть. Я сейчас
никому не верю.
58
00:05:36,200 --> 00:05:38,953
[Говорит на иностранном]
59
00:05:41,840 --> 00:05:45,444
-''Он налил кофе в кружку''.
60
00:05:46,789 --> 00:05:49,326
- Ага, конечно.
61
00:05:49,600 --> 00:05:52,797
[Говорит на иностранном]
62
00:05:54,967 --> 00:05:56,566
[Переспрашивает].
63
00:05:57,453 --> 00:06:00,092
- Я сейчас.
64
00:06:07,191 --> 00:06:11,582
- ''Он положил сахар в кружку
кофе и молоком''.
65
00:06:15,720 --> 00:06:18,093
- Молодец, правильно.
66
00:06:18,293 --> 00:06:19,940
(По ТВ:) - Я поворачиваюсь,
уже два трупа.
67
00:06:19,964 --> 00:06:22,781
Руководители главного
управления внутренних дел
68
00:06:22,937 --> 00:06:24,115
говорят о случившемся...
69
00:06:24,263 --> 00:06:27,398
- Маш, ну эти ужасы,
переключи.
70
00:06:27,640 --> 00:06:33,158
(По ТВ песня:) -Братва,
не стреляйте друг друга,
71
00:06:33,920 --> 00:06:38,948
вам нечего в жизни делить.
72
00:06:39,258 --> 00:06:41,539
- Маш, ты чаще его смотришь.
73
00:06:41,563 --> 00:06:44,189
У нас что, по телевизору
только про братву?
74
00:06:44,440 --> 00:06:47,909
- Почему? Еще про Чубайса
и ''Поле Чудес''.
75
00:06:48,840 --> 00:06:51,877
...друзей хоронить.
76
00:06:52,720 --> 00:06:57,697
Братва, не стреляйте
друг друга.
77
00:06:58,600 --> 00:07:01,478
- Валер, выключи, а.
78
00:07:04,760 --> 00:07:07,718
- Слышь, Саня.
- Ну.
79
00:07:11,453 --> 00:07:16,004
- Тут один пацан в Бразилию
переехал, в Сан-Паулу.
80
00:07:17,160 --> 00:07:21,073
Чё, говорит, ништяк
городишко, спокойное,
81
00:07:21,320 --> 00:07:24,232
пальмы, мулатки'.
82
00:07:24,280 --> 00:07:28,851
- И в лесах много-много диких
обезьян, они как прыгнут...
83
00:07:29,480 --> 00:07:31,869
...в горло.
84
00:07:32,563 --> 00:07:34,549
Слышь, Фил,
85
00:07:34,960 --> 00:07:38,163
сейчас сюда, наверное,
уже мясники едут.
86
00:07:39,071 --> 00:07:41,119
- Ну и чё?
87
00:07:41,564 --> 00:07:43,962
- Я подумал,
88
00:07:44,120 --> 00:07:48,601
ты все-таки не при делах. Чё
тебе башку свою подставлять?
89
00:07:49,040 --> 00:07:51,759
- Сань, не зли меня.
90
00:07:51,880 --> 00:07:53,590
Чё за разговоры вообще?
91
00:07:53,781 --> 00:07:55,714
- Да ладно, я не в обиду, Фил.
92
00:07:55,920 --> 00:07:59,356
Может, соскочишь и проблем
не будет, а?
93
00:08:00,360 --> 00:08:03,113
- Слышь, бригадир,
94
00:08:03,600 --> 00:08:07,036
ты вообще меня за кого
держишь?
95
00:08:08,775 --> 00:08:10,089
Я чё, может, левый пацан?
96
00:08:10,323 --> 00:08:11,723
- Да ладно, Фил! Чё ты?
97
00:08:11,840 --> 00:08:13,212
- Я тебя кидал когда-нибудь?
98
00:08:13,295 --> 00:08:15,446
- Да погоди ты! Чё ты
завелся с полтычка?
99
00:08:15,560 --> 00:08:18,182
- Нет, ты тогда скажи, что я фуфло!
- Да я не про это сейчас говорю!
100
00:08:18,292 --> 00:08:20,088
- Нет, ты про это скажи!
101
00:08:20,160 --> 00:08:22,049
- Ты предъяви и скажи,
что Валера Филатов - фуфло!
102
00:08:22,249 --> 00:08:23,785
- О чем ты говоришь, Валера?
103
00:08:23,896 --> 00:08:25,262
- Ты скажи конкретно,
что я - фуфло!
104
00:08:25,441 --> 00:08:28,188
- Сынок, послушай папу!
105
00:08:30,200 --> 00:08:35,558
- Запомни раз и навсегда: никогда
не думай и не говори о друзьях плохо.
106
00:08:35,840 --> 00:08:39,746
И на Космоса ты зря катишь.
Я вообще заметил,
107
00:08:39,880 --> 00:08:42,124
чем круче ты подымаешься,
тем больше в тебе лажи.
108
00:08:42,362 --> 00:08:45,478
Ты подумай об этом, братишка.
109
00:08:52,778 --> 00:08:55,815
- Папу по лицу.
110
00:08:58,105 --> 00:08:59,105
- Тьфу!
111
00:09:00,920 --> 00:09:03,960
- Я тебе сегодня жизнь спас,
между прочим.
112
00:09:24,880 --> 00:09:29,271
- Ладно, брэк. Прости, брат,
я не прав.
113
00:09:29,570 --> 00:09:31,516
Прости.
114
00:09:31,636 --> 00:09:34,791
Пойдем спать, завтра
день тяжелый.
115
00:09:35,960 --> 00:09:40,112
- Да какой же он добрый?
Ну, ты же знаешь.
116
00:09:41,796 --> 00:09:44,629
Он тебе звонил?
117
00:09:47,256 --> 00:09:53,755
Да, кстати, Кать, заедь в аптеку,
купи мне нитроглицерин.
118
00:09:54,029 --> 00:09:56,118
У меня кончилось.
119
00:09:56,696 --> 00:09:58,914
Да не отпускает никак.
120
00:10:00,092 --> 00:10:02,438
Ну, давай, приезжай.
121
00:10:02,960 --> 00:10:07,431
Да мне стоять трудно,
пока, давай.
122
00:10:15,480 --> 00:10:18,950
Ну, Николай Иванович,
как там?
123
00:10:19,498 --> 00:10:27,454
[Музыка]
124
00:10:27,478 --> 00:10:31,249
[Музыка]
125
00:10:34,395 --> 00:10:42,271
[Музыка]
126
00:10:42,295 --> 00:10:50,068
[Музыка]
127
00:10:50,092 --> 00:10:58,024
[Музыка]
128
00:10:58,048 --> 00:11:05,979
[Музыка]
129
00:11:06,003 --> 00:11:09,224
[Музыка]
130
00:11:10,666 --> 00:11:13,339
- Ванечка.
131
00:11:27,817 --> 00:11:29,545
- Это...
132
00:11:29,800 --> 00:11:33,435
Я тут подумал, нельзя
тебе выбираться.
133
00:11:33,880 --> 00:11:34,939
Давай я сам поеду.
134
00:11:35,946 --> 00:11:37,839
- С какого хера?
135
00:11:38,080 --> 00:11:41,791
- А если с тобой что случится?
Тьфу-тьфу-тьфу.
136
00:11:42,102 --> 00:11:44,669
Не дай Бог, конечно.
137
00:11:45,040 --> 00:11:47,873
Что с Ольгой будет?
138
00:11:48,200 --> 00:11:49,489
А с пацаном?
139
00:11:49,678 --> 00:11:52,193
- А если с тобой что случится?
140
00:11:52,480 --> 00:11:56,758
- А со мной, Саня, ничего
не случится, им ты нужен.
141
00:11:58,836 --> 00:12:01,756
Саня, береженного Бог
бережет.
142
00:12:03,013 --> 00:12:04,756
- Может быть.
143
00:12:04,920 --> 00:12:09,072
- А я как что узнаю, сразу отзвоню,
а там решим, что дальше делать.
144
00:12:11,538 --> 00:12:13,759
- Ладно, добро.
145
00:12:14,040 --> 00:12:18,477
- Слышь, братишка, ты прости
меня за вчерашнее, я погорячился.
146
00:12:19,048 --> 00:12:21,608
- Замяли, Фил.
147
00:12:24,808 --> 00:12:28,118
- И все-таки ты был не прав.
148
00:12:30,817 --> 00:12:33,934
-Аккуратнее там.
149
00:12:35,520 --> 00:12:36,890
- Тихо, тихо! Это кому?
- Это заказано.
150
00:12:37,002 --> 00:12:40,103
- Луке? Сам отнесу.
151
00:13:00,160 --> 00:13:03,630
- Я вижу, ты взволнован,
Володя.
152
00:13:04,818 --> 00:13:06,595
Иди, погуляй.
153
00:13:06,880 --> 00:13:10,295
Остуди голову, тогда
побазарим, да?
154
00:13:10,520 --> 00:13:14,606
- Ну, нет, что ты? Что ты, Лука,
я спокоен.
155
00:13:15,000 --> 00:13:18,879
Я спокоен, как удав.
156
00:13:25,920 --> 00:13:29,743
Меня одно только
немножко ломает.
157
00:13:29,960 --> 00:13:32,699
Если мы вместе работаем,
158
00:13:32,880 --> 00:13:37,210
почему ты не сообщаешь
мне о своих решениях?
159
00:13:37,480 --> 00:13:41,054
Зачем? Зачем нужно было
стрелять в Белого? Зачем?
160
00:13:41,200 --> 00:13:42,640
С кем мы будем работать?
161
00:13:42,841 --> 00:13:45,006
- Я тебя понял.
162
00:13:46,568 --> 00:13:52,558
Еще один такой
разговор - сердце вырву.
163
00:13:53,657 --> 00:13:56,510
У меня звезды на плечах,
164
00:13:56,648 --> 00:13:59,606
со мной нельзя
так вести.
165
00:14:05,337 --> 00:14:09,296
- Успокойся, не волнуйся,
все будет хорошо.
166
00:14:11,440 --> 00:14:14,591
- А работать будем с ним,
167
00:14:15,204 --> 00:14:17,676
если Белый отказался.
168
00:14:30,600 --> 00:14:35,469
- Спасибо. Лариса, отправь
факс Пояркову и минут
через пять
169
00:14:35,520 --> 00:14:36,880
соедини меня с Минфином.
170
00:14:36,971 --> 00:14:39,739
- Хорошо, Виктор Петрович.
171
00:14:40,254 --> 00:14:48,231
[Музыка]
172
00:14:49,174 --> 00:14:50,694
[Телефонный звонок]
173
00:14:57,488 --> 00:14:59,514
- Алло.
174
00:14:59,843 --> 00:15:01,268
- Приемная Зорина.
175
00:15:01,414 --> 00:15:02,557
- Здравствуйте.
176
00:15:02,680 --> 00:15:04,468
Могу я поговорить с Виктором
Петровичем?
177
00:15:04,664 --> 00:15:06,468
- Представьтесь,
пожалуйста.
178
00:15:07,280 --> 00:15:09,225
- Партнер по теннису.
179
00:15:09,415 --> 00:15:10,716
- Секундочку.
180
00:15:15,200 --> 00:15:18,795
Виктор Петрович, Вам
звонок по городу.
181
00:15:19,160 --> 00:15:21,297
- Слушаю.
182
00:15:21,440 --> 00:15:24,956
- Виктор Петрович, здравствуйте.
Меня зовут Валера, я от Саши,
183
00:15:25,160 --> 00:15:29,597
по поводу вчерашних событий.
Мы могли бы с Вами встретиться?
184
00:15:31,239 --> 00:15:34,595
- Ну ладно, давай встретимся.
185
00:15:36,840 --> 00:15:39,400
- Да, знаю.
186
00:15:42,915 --> 00:15:45,509
Да, я успею.
187
00:15:46,684 --> 00:15:54,528
[Музыка]
188
00:15:54,552 --> 00:16:02,461
[Музыка]
189
00:16:03,622 --> 00:16:06,281
- Кто заказал, известно?
190
00:16:06,459 --> 00:16:08,550
- Разбираемся.
191
00:16:08,680 --> 00:16:10,413
Чего вы от меня сейчас-то
хотите?
192
00:16:10,657 --> 00:16:13,548
Саша отказался,
а я такие вопросы не решаю.
193
00:16:13,920 --> 00:16:17,102
- Может быть он, во-первых,
и не отказался.
194
00:16:17,400 --> 00:16:21,368
Давай я с ним сам побазарю,
организуй нам встречу.
195
00:16:21,680 --> 00:16:25,302
А во-вторых, ты сам
все можешь,
196
00:16:26,000 --> 00:16:29,356
но не хочешь, или боишься,
197
00:16:29,520 --> 00:16:32,910
или Белый на тебя
давит, не знаю.
198
00:16:33,376 --> 00:16:37,159
Но я хорошо знаю,
что если человек
199
00:16:37,355 --> 00:16:41,109
когда-то не начинает
сам решать вопросы,
200
00:16:44,519 --> 00:16:48,255
он навсегда может остаться
''подай-принеси''. Понимаешь?
201
00:16:49,800 --> 00:16:53,357
Я тебе так скажу, мне
не влияет, с кем работать.
202
00:16:53,560 --> 00:16:56,916
Ты это будешь или Белый,
без разницы.
203
00:16:57,520 --> 00:17:00,771
Лишь бы канал работал,
''лавэ'' капали,
204
00:17:01,000 --> 00:17:04,231
а князья гор жили
спокойно.
205
00:17:05,453 --> 00:17:08,331
- А если я соглашусь?
206
00:17:12,378 --> 00:17:15,211
С Белым чё будет?
207
00:17:17,709 --> 00:17:19,842
- Будем решать.
208
00:17:20,000 --> 00:17:22,140
(ТВ:) -...устанавливая
границы своей территории,
209
00:17:22,274 --> 00:17:26,868
а для этого приходится
сражаться с соперниками.
210
00:17:42,115 --> 00:17:43,635
[Телефонный звонок]
211
00:17:43,747 --> 00:17:45,226
- Да.
212
00:17:45,560 --> 00:17:47,693
[Плач ребенка]
213
00:17:47,848 --> 00:17:51,515
- Алло, Саш, слушай, у Вани
температура высокая.
214
00:17:51,760 --> 00:17:55,916
Я не знаю, что-то с горлом,
наверное, вможет какая-то скарлатина.
215
00:17:56,120 --> 00:17:59,785
Надо врача срочно или в
больницу везти. Слышишь?
216
00:17:59,985 --> 00:18:03,828
- Черт. Я понял, Макса
дай мне.
217
00:18:05,239 --> 00:18:08,276
- Сейчас. Макс!
218
00:18:11,920 --> 00:18:13,239
- Да.
219
00:18:13,263 --> 00:18:15,120
- Макс, я жду звонка,
отъехать не могу.
220
00:18:15,240 --> 00:18:16,239
Вези из в районку Лыково.
221
00:18:16,263 --> 00:18:16,989
- Понял.
222
00:18:17,013 --> 00:18:18,634
- Как только Фил подъедет,
я подтянусь.
223
00:18:18,790 --> 00:18:22,079
- Сделаем. Оль, собирайтесь,
я в машине.
224
00:18:22,323 --> 00:18:24,790
(По ТВ:) -...он регулярно проводит
осмотры своей территории,
225
00:18:25,058 --> 00:18:28,282
и сейчас он заметил чужака.
226
00:18:38,009 --> 00:18:41,285
...Этого нельзя допустить.
227
00:18:46,240 --> 00:18:49,869
- Белого не будет,
согласится.
228
00:18:49,920 --> 00:18:52,480
С ним полегче будет.
229
00:18:53,800 --> 00:18:56,632
А Белого срочно на шишк-кебаб.
230
00:18:56,722 --> 00:18:59,145
- Да где ты его сейчас найдешь.
231
00:19:00,190 --> 00:19:03,341
Такие дела надо на раз
делать.
232
00:19:03,840 --> 00:19:06,589
- Вчера плохо получилось,
не повезло.
233
00:19:06,777 --> 00:19:09,422
- Ничего, Володя справится.
234
00:19:09,600 --> 00:19:13,355
Корешков своих ментовских
подключит, на уши поставит.
235
00:19:13,680 --> 00:19:16,274
Верно, Володь?
236
00:19:28,280 --> 00:19:31,829
- Алло. Полковника
Рыськова.
237
00:19:32,040 --> 00:19:36,158
Рысь, ты?
Здорово! Ага, я.
238
00:19:36,280 --> 00:19:38,565
Да так.
Нет, какие дела.
239
00:19:38,824 --> 00:19:46,713
[Музыка]
240
00:19:46,758 --> 00:19:54,503
[Музыка]
241
00:19:54,527 --> 00:20:02,506
[Музыка]
242
00:20:02,530 --> 00:20:10,458
[Музыка]
243
00:20:10,482 --> 00:20:17,608
[Музыка]
244
00:20:18,200 --> 00:20:20,040
- Ну все, партия.
245
00:20:20,411 --> 00:20:22,811
- Виктор Петрович,
Вы уроки не даете?
246
00:20:23,000 --> 00:20:24,834
- А?
- Уроки не даете?
247
00:20:24,967 --> 00:20:27,028
- Ха-ха! Мои уроки дорого стоят.
248
00:20:27,191 --> 00:20:29,751
Пойдем, кофе попьем.
249
00:20:30,041 --> 00:20:37,790
[Музыка]
250
00:20:37,814 --> 00:20:43,507
[Музыка]
251
00:20:44,155 --> 00:20:46,385
- Алло!
252
00:20:46,574 --> 00:20:49,418
Это Володя.
Да.
253
00:20:49,600 --> 00:20:52,418
Передайте, пожалуйста,
Игорю Леонидовичу,
254
00:20:52,662 --> 00:20:56,040
Лука хочет, чтобы
я нашел Белова.
255
00:20:56,248 --> 00:21:00,958
Да. Если я его найду,
его сольют.
256
00:21:02,124 --> 00:21:03,906
Что делать?
257
00:21:04,200 --> 00:21:05,574
- В общем, передай Саше,
258
00:21:05,713 --> 00:21:10,036
что его бумаги по фонду
и таможне я замораживаю.
259
00:21:11,000 --> 00:21:12,819
- Виктор Петрович, ну...
260
00:21:12,964 --> 00:21:15,152
- Но при этом он мне
по-прежнему друг,
261
00:21:15,200 --> 00:21:20,320
и на уровне личных отношений я
для него готов сделать все, что могу.
262
00:21:20,600 --> 00:21:24,991
Что касается наката
со стороны спецслужб...
263
00:21:26,520 --> 00:21:29,349
В сложившемся положении ни один
официальный человек
264
00:21:29,464 --> 00:21:30,993
вмешиваться не будет.
265
00:21:31,260 --> 00:21:34,952
- Виктор Петрович, ну вы понимаете,
Сашка под конкретным прессом.
266
00:21:35,280 --> 00:21:38,130
Ну, он бы для Вас
на многое пошел бы.
267
00:21:38,360 --> 00:21:42,148
- Молодой человек, я и так
рискую, что с тобой встречаюсь.
268
00:21:42,930 --> 00:21:46,775
Мой Саше совет - пусть
сваливает из страны. Если все
269
00:21:46,990 --> 00:21:50,824
хорошо пойдет, года
через два вернется.
270
00:21:53,320 --> 00:21:57,279
Ты ведь знаешь, как у нас
в России дела делаются?
271
00:21:57,536 --> 00:21:59,056
[Телефонный звонок]
272
00:21:59,520 --> 00:22:01,750
- Да.
273
00:22:01,960 --> 00:22:05,191
Вижу, не слепой.
274
00:22:08,480 --> 00:22:13,315
Давай, вставай потихоньку.
Будут шмонать, не дергайтесь.
275
00:22:17,360 --> 00:22:21,478
Оля, у меня с собой
два ствола.
276
00:22:21,600 --> 00:22:26,549
Разбуди Ваньку, щипни его,
что ли, чтоб заплакал.
277
00:22:30,240 --> 00:22:35,075
Оля, я очень прошу,
досмотрят, не отмажемся.
278
00:22:42,442 --> 00:22:49,220
[Плач ребенка]
279
00:22:50,280 --> 00:22:54,751
- Черт бы вас всех побрал,
уроды вонючие! Ненавижу!
280
00:23:07,449 --> 00:23:11,604
[Плач ребенка]
281
00:23:12,400 --> 00:23:14,063
- Какие проблемы, командир?
282
00:23:14,296 --> 00:23:17,361
- Здравствуйте. Инспектор
Петров. Документы к осмотру.
283
00:23:18,507 --> 00:23:26,258
[Плач ребенка]
284
00:23:29,200 --> 00:23:32,829
- Товарищ начальник, можно
побыстрей, в больницу опаздываем,
285
00:23:32,880 --> 00:23:36,190
температура 40 у ребенка.
Пропустите, пожалуйста.
286
00:23:41,800 --> 00:23:44,792
- Не психуй, Оль, сейчас
проедем.
287
00:23:47,488 --> 00:23:50,740
- Ну, чё, все в порядке?
- Да, всего доброго, счастливого пути.
288
00:23:50,808 --> 00:23:52,652
- Спасибо.
289
00:24:04,480 --> 00:24:07,711
- Багажник к осмотру
приготовьте, пожалуйста.
290
00:24:08,760 --> 00:24:11,911
Багажник к осмотру!
291
00:24:24,000 --> 00:24:24,789
- Саня, стволы!
292
00:24:24,997 --> 00:24:26,708
- На землю, на землю, быстро!
293
00:24:26,876 --> 00:24:28,312
- Из машины!
294
00:24:29,000 --> 00:24:33,069
- Жена и ребенок засветились,
с ними один сопровождающий.
295
00:24:33,247 --> 00:24:35,790
В 11:30 проследовали
в сторону темпо.
296
00:24:36,058 --> 00:24:39,117
- Это московский?
- Да.
297
00:24:48,600 --> 00:24:51,769
- Да.
- Алло, Саш, это Макс.
298
00:24:52,004 --> 00:24:52,739
- Ну что там?
299
00:24:53,058 --> 00:24:55,633
- Мы в больнице,
Ваньку там оперируют.
300
00:24:56,102 --> 00:24:58,992
Да нет, фигня какая-то,
типа гландов.
301
00:24:59,120 --> 00:25:02,476
Ну, пленки какие-то в горле
уберут и нормально все.
302
00:25:03,240 --> 00:25:07,438
Тут другое, нас тормознули
на посту.
303
00:25:08,051 --> 00:25:10,950
Мы с Ольгой проскочили,
а пацанов приняли.
304
00:25:11,120 --> 00:25:12,489
Вообще, кто-то кипиш поднял.
305
00:25:12,815 --> 00:25:15,591
Менты на трассе шмонают
по-взрослому.
306
00:25:15,903 --> 00:25:17,792
- Кисло, Макс.
Значит так,
307
00:25:18,237 --> 00:25:21,990
от Ольги не отходи, следи за дорогой,
сейчас зверье может подобраться.
308
00:25:22,214 --> 00:25:24,355
Я выезжаю.
309
00:25:28,257 --> 00:25:31,613
Фил, ну где ты? Фил?
310
00:25:31,991 --> 00:25:37,613
[Выстрелы]
311
00:25:37,960 --> 00:25:40,315
- Ку-ку!
312
00:25:45,908 --> 00:25:50,530
[Выстрелы]
313
00:25:52,560 --> 00:25:54,241
- День добрый.
- Привет.
314
00:25:54,265 --> 00:25:56,473
- Можно?
- Конечно.
315
00:25:59,445 --> 00:26:02,756
[Выстрелы]
316
00:26:03,720 --> 00:26:07,872
- Н-да.
- Работа такая. Чё хотел-то?
317
00:26:11,160 --> 00:26:14,647
- ''Гюрза''?
- Да, хорошая машина.
318
00:26:14,960 --> 00:26:16,091
Когда из двух рук стреляешь,
319
00:26:16,313 --> 00:26:19,180
''Гюрза'' бьет по нервам,
а ''Стечкин'' работает по цели.
320
00:26:19,480 --> 00:26:22,438
- Это как?
- Сейчас покажем.
321
00:26:32,882 --> 00:26:40,858
[Выстрелы]
322
00:26:40,882 --> 00:26:44,897
[Выстрелы]
323
00:27:02,680 --> 00:27:05,478
[Звонок в дверь]
324
00:27:06,142 --> 00:27:07,342
- Кто?
325
00:27:07,499 --> 00:27:09,665
(Фил:) - Саш, это я, открой.
326
00:27:17,800 --> 00:27:21,509
Брат, извини, я на себя взял,
пацанов привез.
327
00:27:21,560 --> 00:27:25,235
А то мы год бы друг друга
шугались, пока бы всех не перегрохали.
328
00:27:30,120 --> 00:27:34,352
- Сань, виноват я, заигрался.
Меня синие попутали.
329
00:27:36,819 --> 00:27:39,041
Ты имел право
на меня подумать.
330
00:27:39,399 --> 00:27:43,028
- Может ты войдешь или мы
все соседям расскажем?
331
00:27:51,381 --> 00:27:54,134
[Стук в дверь]
332
00:27:59,840 --> 00:28:02,559
- Что Вы хотели?
333
00:28:03,080 --> 00:28:05,640
- Короче, доктор.
334
00:28:05,800 --> 00:28:09,793
Там наверху делают операцию
ребенку Саши Белого.
335
00:28:09,840 --> 00:28:11,067
Слышали о таком?
336
00:28:11,091 --> 00:28:12,559
- Слышал.
337
00:28:12,600 --> 00:28:16,444
- Мальчику год, а сюда в любую
секунду могут подъехать
338
00:28:16,577 --> 00:28:19,296
очень нехорошие пацаны.
339
00:28:19,800 --> 00:28:22,758
Конкретные редиски.
Понятно?
340
00:28:22,920 --> 00:28:27,630
Я защищаю мальчика и поставлю
на вход человека с автоматом.
341
00:28:32,800 --> 00:28:37,191
Так получилось, ментам
позвонить мы не можем.
342
00:28:38,800 --> 00:28:43,370
Вы скажете персоналу, что так
надо. Будете ходить рядом со мной.
343
00:28:43,760 --> 00:28:45,370
Если все пройдет тип-топ,
344
00:28:45,525 --> 00:28:48,834
в больничку поставят самое
лучшее в мире оборудование.
345
00:28:50,280 --> 00:28:52,635
Лады?
346
00:28:57,480 --> 00:28:59,994
Ну, лады.
347
00:29:12,186 --> 00:29:14,453
- Короче, брат, расклад
такой.
348
00:29:14,600 --> 00:29:18,673
Твой Виктор Петрович - сука
полная, поддержки у нас никакой.
349
00:29:18,720 --> 00:29:21,497
Если ты прав насчет
федералов, то нам...
350
00:29:21,760 --> 00:29:23,489
- Можно я пойду с мамочкой
попрощаюсь?
351
00:29:23,513 --> 00:29:24,989
- Можно, если успеешь.
Дай!
352
00:29:25,013 --> 00:29:27,697
- Саня, я тебе голову
даю, это Лука заказал.
353
00:29:27,920 --> 00:29:30,075
Ему дорога в Чечню
нужна, а ты в отказ пошел.
354
00:29:30,213 --> 00:29:32,097
Он решил, что меня прикрутит.
355
00:29:32,431 --> 00:29:35,048
- Лука - не Лука, Ольгу заберем,
а потом решим,
356
00:29:35,290 --> 00:29:37,167
куда бежать, кого мочить.
357
00:29:37,191 --> 00:29:40,741
- Ё-мое! Знала бы моя
первая учительница,
358
00:29:40,941 --> 00:29:43,949
в какую задницу попадет Витя Пчёлкин,
359
00:29:44,000 --> 00:29:46,878
ставила б мне одни пятерки.
360
00:30:05,280 --> 00:30:07,689
- Я вижу.
- Погнали.
361
00:30:07,864 --> 00:30:10,434
- На другой стороне
люди Белого.
362
00:30:14,402 --> 00:30:21,718
[Плач ребенка]
363
00:30:28,565 --> 00:30:34,831
[Плач ребенка]
364
00:30:36,793 --> 00:30:42,859
[Плач ребенка]
365
00:30:46,000 --> 00:30:50,710
- Ладно, слушайте, пацаны,
только поймите меня правильно.
366
00:30:50,880 --> 00:30:53,717
Могут стрелять по мне,
а зацепят вас.
367
00:30:53,863 --> 00:30:55,006
Я вам говорил,
что он в маразме.
368
00:30:55,114 --> 00:30:56,217
- Фил, я говорю серьезно.
369
00:30:56,461 --> 00:30:58,728
- Саша, это общее дело,
370
00:30:58,883 --> 00:31:01,928
и потом, мы с первого
класса вместе.
371
00:31:02,106 --> 00:31:06,199
- И за все, что мы делаем,
отвечаем тоже вместе.
372
00:31:06,377 --> 00:31:10,510
- И во всем этом дерьме
прикрываю вас я!
373
00:31:10,666 --> 00:31:11,866
- Бригада.
374
00:31:12,140 --> 00:31:13,035
[Телефонный звонок]
375
00:31:13,171 --> 00:31:15,301
- Да.
376
00:31:24,053 --> 00:31:26,613
Саня, беда.
377
00:31:27,120 --> 00:31:29,793
Это Лука звонит.
378
00:31:29,987 --> 00:31:33,297
Они оцепили больницу,
хотят с тобой говорить.
379
00:31:35,120 --> 00:31:35,991
- Да.
380
00:31:36,185 --> 00:31:39,750
- Да, только давай
381
00:31:39,800 --> 00:31:41,239
без нервов, пацанчик, да.
382
00:31:41,430 --> 00:31:43,489
- Слушай сюда, вора,
383
00:31:43,600 --> 00:31:48,600
если с моей женой, если с моим
ребенком что-нибудь случится,
384
00:31:48,746 --> 00:31:53,804
если рядом с ними хотя бы
ветерочек дунет, я тебя, синий,
385
00:31:54,066 --> 00:31:55,864
на ремни порежу.
386
00:31:55,976 --> 00:31:57,108
- Тьфу!
387
00:32:07,840 --> 00:32:10,939
- Да! Я говорю, вчерашнее
на нас списал?
388
00:32:11,252 --> 00:32:13,283
- Нет, пока что.
389
00:32:13,720 --> 00:32:16,757
- Мы здесь чисты.
390
00:32:17,120 --> 00:32:20,715
Давай встретимся,
потележим.
391
00:32:21,560 --> 00:32:24,620
Я тебе обскажу все,
что я про эти дела думаю.
392
00:32:24,863 --> 00:32:27,272
- Давай.
393
00:32:27,996 --> 00:32:31,705
- А с женщиной твоей
ничего не будет.
394
00:32:32,684 --> 00:32:35,869
Это просто страховка,
чтоб ты,
395
00:32:35,920 --> 00:32:38,099
не дай Бог, в меня не пальнул.
396
00:32:38,810 --> 00:32:40,789
- А у меня какие гарантии,
397
00:32:40,840 --> 00:32:42,440
что ты в меня не шмальнешь?
398
00:32:42,464 --> 00:32:44,958
- Вот это вопрос серьезный.
399
00:32:45,000 --> 00:32:47,434
Молодец, пацанчик.
400
00:32:47,480 --> 00:32:49,201
Да...
401
00:32:49,342 --> 00:32:52,095
Хэ-э. Будем решать.
402
00:32:55,880 --> 00:32:58,090
(Шепотом:)
- Саша, они хотят тебя убить.
403
00:32:58,213 --> 00:32:59,768
- Да похеру, блин.
404
00:32:59,960 --> 00:33:01,146
Алло!
405
00:33:01,258 --> 00:33:02,778
[Телефонный звонок]
406
00:33:03,368 --> 00:33:05,512
- Семен, мои волнуются.
407
00:33:06,798 --> 00:33:08,801
Да!
408
00:33:09,040 --> 00:33:13,079
Я не знаю, этот чебурашка
что-то мудрит.
409
00:33:13,360 --> 00:33:17,558
Чё с ним делать-то?
По-хорошему не хочет.
410
00:33:18,280 --> 00:33:19,781
- Можно?
- Войдите.
411
00:33:20,204 --> 00:33:22,648
- Светлана Владимировна,
я хотела вас поблагодарить,
412
00:33:22,838 --> 00:33:25,870
просто у меня нет сейчас
такой возможности. Муж далеко.
413
00:33:26,379 --> 00:33:29,039
- Спасибо, не надо.
414
00:33:29,280 --> 00:33:31,714
Это ребенок.
415
00:33:32,080 --> 00:33:35,298
Какие могут быть
благодарности?
416
00:33:35,457 --> 00:33:39,387
- Да нет, но все-таки... Мы просто
так внезапно собрались как-то...
417
00:33:39,595 --> 00:33:42,667
- Странные вы люди.
- Кто?
418
00:33:44,120 --> 00:33:46,405
- Вы.
419
00:33:46,640 --> 00:33:48,239
Будто инопланетяне.
420
00:33:48,618 --> 00:33:50,590
- То есть?
421
00:33:54,120 --> 00:33:58,875
- Я вот оперирую, а сама думаю,
чем детей накормить.
422
00:34:01,707 --> 00:34:04,175
А у вас?
423
00:34:04,840 --> 00:34:07,912
Какие проблемы у вас?
424
00:34:08,280 --> 00:34:13,354
Видели, что вокруг больницы
творится? Пойдите, посмотрите.
425
00:34:17,804 --> 00:34:21,433
- Но я это уже четвертый
год вижу.
426
00:34:29,400 --> 00:34:32,119
- Идите к ребенку.
427
00:34:32,320 --> 00:34:35,517
- Спасибо, Светлана
Владимировна.
428
00:35:07,760 --> 00:35:12,595
- Братва, мы не хотим
стрелять, мы наблюдаем.
429
00:35:14,440 --> 00:35:18,526
Предупреждаю, кто будет
дергаться, всех перемочим.
430
00:35:18,880 --> 00:35:21,474
[Смеются в ответ]
431
00:35:34,815 --> 00:35:42,626
[Музыка]
432
00:35:42,650 --> 00:35:50,550
[Музыка]
433
00:35:50,574 --> 00:35:57,658
[Музыка]
434
00:35:57,682 --> 00:36:05,550
[Музыка]
435
00:36:05,574 --> 00:36:13,440
[Музыка]
436
00:36:13,464 --> 00:36:21,399
[Музыка]
437
00:36:21,424 --> 00:36:29,385
[Музыка]
438
00:36:29,409 --> 00:36:32,785
[Музыка]
439
00:36:33,560 --> 00:36:37,030
- Кос, мы на месте.
Как там?
440
00:36:37,520 --> 00:36:39,608
- Угу.
441
00:36:39,880 --> 00:36:43,236
Саня, да не знаю,
их человек 30.
442
00:36:43,440 --> 00:36:45,251
Начнется канитель, беда будет.
443
00:36:45,397 --> 00:36:48,769
- Будь на стрёме, не отключайся.
444
00:36:49,523 --> 00:36:57,463
[Музыка]
445
00:36:57,487 --> 00:37:05,423
[Музыка]
446
00:37:05,447 --> 00:37:07,991
[Музыка]
447
00:37:08,640 --> 00:37:12,428
- Хорошая точка,
все, как на ладони.
448
00:37:13,960 --> 00:37:17,669
- С Богом.
- Он не продаст.
449
00:37:24,760 --> 00:37:28,275
- Что, жим-жим?
- Нормально, нормально.
450
00:37:28,737 --> 00:37:36,704
[Музыка]
451
00:37:36,728 --> 00:37:44,642
[Музыка]
452
00:37:44,666 --> 00:37:49,714
[Музыка]
453
00:37:50,640 --> 00:37:54,679
- Извините, такая была
постанова.
454
00:37:55,255 --> 00:38:03,210
[Музыка]
455
00:38:03,234 --> 00:38:10,489
[Музыка]
456
00:38:10,513 --> 00:38:18,445
[Музыка]
457
00:38:18,469 --> 00:38:21,292
[Музыка]
458
00:38:22,280 --> 00:38:24,089
- Саша, Саша!
- Да.
459
00:38:24,246 --> 00:38:27,407
- Саня, они снимаются.
460
00:38:31,160 --> 00:38:34,675
Они уезжают, Саня.
Слышь, берегись.
461
00:38:36,840 --> 00:38:39,308
- Понял.
462
00:38:40,251 --> 00:38:48,223
[Музыка]
463
00:38:50,160 --> 00:38:52,958
- Это мобила!
464
00:38:56,039 --> 00:39:02,483
[Выстрел]
465
00:39:09,160 --> 00:39:12,550
- Пчёла, уходим!
- Саня, в машину!
466
00:39:36,967 --> 00:39:39,344
[Плачет]
467
00:39:46,086 --> 00:39:47,086
- Ой!
468
00:39:48,997 --> 00:40:06,664
[Плачет]
469
00:40:08,040 --> 00:40:10,838
-Ой, Господи!
470
00:40:16,825 --> 00:40:24,686
[Музыка]
471
00:40:24,710 --> 00:40:32,548
[Музыка]
472
00:40:32,572 --> 00:40:40,428
[Музыка]
473
00:40:40,452 --> 00:40:48,372
[Музыка]
474
00:40:48,396 --> 00:40:53,199
[Музыка]
475
00:40:55,120 --> 00:40:59,636
- Значит так, вы сами
накликали неприятности.
476
00:41:00,520 --> 00:41:05,469
События вышли из-под контроля
конторы, благодаря вашему отказу.
477
00:41:06,280 --> 00:41:08,749
Так что скажите спасибо Владимиру
Евгеньевичу
478
00:41:08,863 --> 00:41:11,144
за то, что сидите с нами.
479
00:41:11,280 --> 00:41:12,839
- Спасибо, Владимир
Евгеньевич.
480
00:41:13,240 --> 00:41:15,206
- Да я...
481
00:41:15,840 --> 00:41:21,571
- А не валяетесь где-нибудь под камнем
в компании червей, жуков да лягушек.
482
00:41:21,728 --> 00:41:25,357
Понятно это?
Не слышу.
483
00:41:25,600 --> 00:41:29,673
- Да понятно. Извини,
что я сижу, да?
484
00:41:31,120 --> 00:41:35,557
-Дальнейшие инструкции
получите у Владимира Евгеньевича.
485
00:41:35,621 --> 00:41:39,334
Считайте все произошедшее -
последнее китайское предупреждение.
486
00:41:39,461 --> 00:41:40,905
Церемоний больше не будет.
487
00:41:41,064 --> 00:41:45,402
Шаг влево, шаг вправо -
расстрел к чертям свинячим.
488
00:41:51,720 --> 00:41:54,705
- Зря он так рисует, ты
489
00:41:54,817 --> 00:41:56,190
не обращай внимания.
490
00:41:56,502 --> 00:41:59,621
- Тебя не спросили. Ну давай,
инструктируй! Чё ты?
491
00:42:00,000 --> 00:42:04,391
- Так вместо Луки
я теперь.
492
00:42:04,840 --> 00:42:10,950
Собственно, мои
контакты в Чечне оружия хотят.
493
00:42:11,173 --> 00:42:15,166
Ну и будем поставлять
по твоим каналам.
494
00:42:24,360 --> 00:42:25,539
Как тебе план?
495
00:42:25,813 --> 00:42:28,474
- Херовый.
496
00:42:28,720 --> 00:42:32,190
- Зря. Зря ты так.
497
00:42:32,480 --> 00:42:37,349
Сейчас Чечня такой ключик,
к таким замочкам,
498
00:42:37,400 --> 00:42:38,813
потом сам благодарить будешь.
499
00:42:38,980 --> 00:42:42,621
Я так поблагодарю, мало
не покажется.
500
00:42:44,840 --> 00:42:47,340
- Да, да, да, бывают такие
мыслишки.
501
00:42:47,364 --> 00:42:51,090
Хочется иногда взять грамм
500 тротильчику и ту-ту-ту.
502
00:42:51,324 --> 00:42:53,791
И красота, нету куратора.
503
00:42:53,853 --> 00:42:56,651
Нет, правда, Саш,
вот...
504
00:42:57,014 --> 00:42:59,836
Мы с тобой страшные
чудовища, да?
505
00:43:00,038 --> 00:43:01,139
Но хочется так по чесноку
506
00:43:01,251 --> 00:43:04,325
иногда Леонидыча
просто вальнуть, просто во!
507
00:43:09,640 --> 00:43:14,305
- А если мы с тобой в бане
беседовали, куда бы спрятал?
508
00:43:14,422 --> 00:43:17,139
Слушай, я тебя умоляю.
Ну привычка с этого еще...
509
00:43:17,274 --> 00:43:19,687
Не обращай внимания.
510
00:43:20,480 --> 00:43:22,138
- Штирлиц хренов.
511
00:43:22,316 --> 00:43:24,871
- Нет, ну чё, я жену записываю.
512
00:43:24,920 --> 00:43:28,390
Да, чё? Раз, раз!
Пусть будет.
513
00:43:28,440 --> 00:43:30,670
Саш!
514
00:43:40,640 --> 00:43:43,454
- Все, все, все! Еще током стукнет!
515
00:43:43,565 --> 00:43:44,921
- Сил моих больше нет!
516
00:43:45,066 --> 00:43:49,696
- Нет сил! Успокойся!
Господи ты, Боже мой. На!
517
00:43:56,400 --> 00:44:00,791
- Короче, я решила подавать
заявление на развод.
518
00:44:01,120 --> 00:44:03,680
- Оля, это глупо.
519
00:44:03,720 --> 00:44:04,560
Глупо и не вовремя.
520
00:44:04,619 --> 00:44:06,872
- Глупо?
521
00:44:08,720 --> 00:44:12,231
Да ты послушай только.
Я живу с ним уже 4 года.
522
00:44:12,363 --> 00:44:13,589
- Ну?
523
00:44:13,640 --> 00:44:16,109
- Когда мы с ним познакомились, его
разыскивала милиция.
524
00:44:16,887 --> 00:44:19,509
В день нашей свадьбы я чуть
было не наступила на гранату...
525
00:44:19,642 --> 00:44:22,249
Ты не смейся, ничего смешного нет!
526
00:44:22,488 --> 00:44:27,846
Когда я рожала, он сидел в тюрьме! Мне
потом Тонька Филатова все рассказала.
527
00:44:28,000 --> 00:44:33,597
Он все говорил: ''Любимая, прости.
Соскакиваю, все для сына сделаю".
528
00:44:34,160 --> 00:44:37,914
Но прошлой неделе его чуть
не убили у меня на глазах.
529
00:44:38,400 --> 00:44:39,590
Все, не могу больше.
530
00:44:39,614 --> 00:44:40,840
- Тише! Ну, Ваньку разбудишь.
531
00:44:41,162 --> 00:44:43,599
- А как мне реагировать?
532
00:44:43,960 --> 00:44:45,590
Я что, Джен Эйр?
533
00:44:45,614 --> 00:44:49,193
У меня полон дом холодного
оружия: сабли, томагавки какие-то...
534
00:44:49,400 --> 00:44:52,278
Я вчера в комнату
захожу,
535
00:44:52,400 --> 00:44:56,359
а у меня ребенок в
оптический прицел играет.
536
00:44:58,960 --> 00:45:02,316
Но я баба, а не железная
лошадь.
537
00:45:02,360 --> 00:45:06,191
Я закончила консерваторию, у
меня богатая внутренняя жизнь!
538
00:45:06,303 --> 00:45:09,637
И вообще не трогай
меня, я истеричка!
539
00:45:15,440 --> 00:45:18,716
Я подозреваю,
что он убивал людей.
540
00:45:34,164 --> 00:45:36,638
- Не знаю, что тебе сказать.
541
00:45:36,840 --> 00:45:40,196
Все это так, но с другой
стороны,
542
00:45:40,240 --> 00:45:42,674
он твой муж,
543
00:45:42,720 --> 00:45:44,394
он отец твоего ребенка.
544
00:45:44,418 --> 00:45:47,839
Ты ж за ним, как за каменной
стеной была, забот не знала...
545
00:45:47,863 --> 00:45:48,490
- Кать.
546
00:45:48,514 --> 00:45:51,869
- Что, Катя? Ты послушай
меня, не перебивай.
547
00:45:52,720 --> 00:45:56,918
Он тебя любит, это очень
важно, поверь мне.
548
00:46:05,977 --> 00:46:09,049
Развод - не развод.
549
00:46:10,596 --> 00:46:15,316
Я понимаю, это твое дело,
тебе решать. Не сейчас, Оленька,
550
00:46:15,360 --> 00:46:19,672
не сейчас, родная ты моя. Ну, дай ему
из ямы вылезти. Ну, худо ему сейчас.
551
00:46:19,720 --> 00:46:22,719
Покушение это...
и Таню мы похоронили...
552
00:46:22,875 --> 00:46:24,586
- Ой, жалко дурака!
553
00:46:24,764 --> 00:46:27,236
- И мне жалко.
554
00:46:27,280 --> 00:46:28,240
- Все равно люблю ведь.
555
00:46:28,486 --> 00:46:33,452
- Вот видишь, моя хорошая.
Вот видишь, любовь, какая.
556
00:46:34,480 --> 00:46:36,948
- Ой, Катя.
557
00:46:39,261 --> 00:46:42,094
- Порвем заявление?
558
00:46:42,464 --> 00:46:51,710
[Смех]
559
00:46:53,273 --> 00:47:01,051
[Музыка]
560
00:47:01,075 --> 00:47:08,784
[Музыка]
561
00:47:08,808 --> 00:47:12,442
[Музыка]
562
00:47:13,200 --> 00:47:15,873
- Ну, вот и все.
563
00:47:16,280 --> 00:47:19,955
Все кончилось, мамочка.
564
00:47:21,840 --> 00:47:26,550
Ни черта хорошего от меня
так и не дождалась.
565
00:47:28,919 --> 00:47:36,816
[Музыка]
566
00:47:36,840 --> 00:47:43,178
[Музыка]
567
00:47:43,760 --> 00:47:46,433
И эта стрельба...
568
00:47:48,040 --> 00:47:51,396
Никто не мог предположить,
что так случится.
569
00:47:53,400 --> 00:47:56,631
Ты только не переживай
за меня.
570
00:47:56,800 --> 00:48:00,538
Представь, что я военный.
571
00:48:01,640 --> 00:48:04,438
Там тоже стреляют.
572
00:48:05,960 --> 00:48:13,682
[Музыка]
573
00:48:13,706 --> 00:48:21,509
[Музыка]
574
00:48:21,533 --> 00:48:29,437
[Музыка]
575
00:48:32,040 --> 00:48:35,635
Если я буду знать, что ты меня
простила,
576
00:48:35,680 --> 00:48:38,240
клянусь, я выживу,
577
00:48:39,240 --> 00:48:41,959
из-под пресса выберусь,
578
00:48:42,840 --> 00:48:46,515
выживу. Ты же знаешь,
я пацан упёртый.
579
00:48:47,266 --> 00:48:55,199
[Музыка]
580
00:48:55,223 --> 00:49:02,710
[Музыка]
581
00:49:03,440 --> 00:49:06,796
Я пока поночую у тебя.
582
00:49:07,883 --> 00:49:15,863
[Музыка]
583
00:49:15,887 --> 00:49:23,772
[Музыка]
584
00:49:23,796 --> 00:49:28,861
[Музыка]
585
00:49:29,680 --> 00:49:32,638
Спокойной ночи,
мамочка.
586
00:49:33,591 --> 00:49:41,574
[Музыка]
587
00:49:41,598 --> 00:49:49,490
[Музыка]
588
00:49:49,514 --> 00:49:57,368
[Музыка]
589
00:49:57,392 --> 00:50:05,254
[Музыка]
590
00:50:05,278 --> 00:50:13,273
[Музыка]
591
00:50:13,297 --> 00:50:21,165
[Музыка]
592
00:50:21,189 --> 00:50:28,958
[Музыка]
593
00:50:28,982 --> 00:50:36,981
[Музыка]
594
00:50:37,005 --> 00:50:44,827
[Музыка]
595
00:50:44,851 --> 00:50:52,478
[Музыка]
596
00:50:52,502 --> 00:51:00,489
[Музыка]
597
00:51:00,513 --> 00:51:08,391
[Музыка]
598
00:51:08,415 --> 00:51:16,360
[Музыка]
599
00:51:16,384 --> 00:51:24,302
[Музыка]
600
00:51:24,326 --> 00:51:27,927
[Музыка]
53600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.