Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,916 --> 00:00:18,837
[Музыка]
2
00:00:18,861 --> 00:00:26,779
[Музыка]
3
00:00:26,803 --> 00:00:34,768
[Музыка]
4
00:00:34,792 --> 00:00:42,644
[Музыка]
5
00:00:42,668 --> 00:00:50,562
[Музыка]
6
00:00:50,586 --> 00:00:58,413
[Музыка]
7
00:00:58,437 --> 00:01:06,211
[Музыка]
8
00:01:06,235 --> 00:01:14,091
[Музыка]
9
00:01:14,115 --> 00:01:21,946
[Музыка]
10
00:01:21,970 --> 00:01:29,938
[Музыка]
11
00:01:35,900 --> 00:01:39,823
- Знаешь, Саша, я не хочу пеструю.
Ну смотри, они а-ляпистые какие-то.
12
00:01:39,964 --> 00:01:41,351
- Да ладно, перестань ты.
13
00:01:41,551 --> 00:01:43,284
- Потом, нам прогулочная не нужна.
14
00:01:43,414 --> 00:01:45,373
- А вот хорошая, смотри
какая, как ''Харлей''.
15
00:01:45,463 --> 00:01:46,640
Е-е, ж-ж-ж.
16
00:01:47,506 --> 00:01:50,313
- Саш, нам не мотоцикл,
нам коляска нужна.
17
00:01:50,469 --> 00:01:51,913
Вот смотри, вот давай синюю.
Вот эта мне нравится.
18
00:01:52,094 --> 00:01:53,024
- Голубую вот эту?
19
00:01:53,149 --> 00:01:54,613
= Она не голубая, она синяя.
20
00:01:54,740 --> 00:01:55,890
- Ну, чё? Перестань, никогда.
21
00:01:56,002 --> 00:01:57,140
- Хорошая коляска.
22
00:01:57,402 --> 00:01:58,779
- Вот смотри, серая.
23
00:01:58,935 --> 00:02:00,279
Нормальная, металик.
24
00:02:00,335 --> 00:02:02,535
- Не хочу серую. Ну, она серая! Да ну!
25
00:02:02,637 --> 00:02:03,840
- Мой сын в драндулете кататься
не будет.
26
00:02:04,063 --> 00:02:05,508
- Давай синюю.
27
00:02:05,664 --> 00:02:09,618
- Нет, ну, вот зеленую, лучше зеленую.
Он воин будущий, давай, цвета хаки.
28
00:02:09,819 --> 00:02:11,340
Ну или вот эту, в крайнем случае.
29
00:02:11,508 --> 00:02:12,841
[Телефонный звонок]
30
00:02:13,086 --> 00:02:14,086
- Да.
31
00:02:14,820 --> 00:02:18,047
- Мне не нравится, Саша, она
прогулочная. Чё, не видишь?
32
00:02:18,203 --> 00:02:26,152
[Музыка]
33
00:02:26,176 --> 00:02:34,083
[Музыка]
34
00:02:34,107 --> 00:02:42,102
[Музыка]
35
00:02:42,126 --> 00:02:50,040
[Музыка]
36
00:02:50,064 --> 00:02:56,862
[Музыка]
37
00:02:57,128 --> 00:02:59,578
- Не хочу зеленую.
38
00:03:00,620 --> 00:03:02,611
Саш!
39
00:03:04,317 --> 00:03:06,240
- Какую ты хочешь?
- Синюю.
40
00:03:06,406 --> 00:03:07,495
- Вот эту?
41
00:03:07,620 --> 00:03:09,984
Мы вот эту возьмем.
Поехали.
42
00:03:11,189 --> 00:03:19,034
[Музыка]
43
00:03:19,058 --> 00:03:21,058
[Музыка]
44
00:03:22,660 --> 00:03:25,777
- Привет добрым людям.
45
00:03:28,740 --> 00:03:31,462
Приятного аппетита.
46
00:03:31,660 --> 00:03:35,619
Я смотрю, как ни зайдешь,
вы все обедаете.
47
00:03:37,862 --> 00:03:41,699
- А я вообще люблю
пожрать.
48
00:03:42,620 --> 00:03:44,770
Ну, чё там?
49
00:03:45,660 --> 00:03:47,696
- А все!
50
00:03:52,842 --> 00:03:56,415
Чужим на нашей земле
ловить нечего.
51
00:03:57,620 --> 00:03:59,770
- Деньги, дурь?
52
00:04:01,820 --> 00:04:04,618
- Все.
53
00:04:09,820 --> 00:04:12,698
Дурь продать?
54
00:04:13,740 --> 00:04:16,698
- Продай, Володя.
55
00:04:21,908 --> 00:04:24,980
А ты свой хлеб не зря ешь.
56
00:04:26,584 --> 00:04:29,542
Я доволен.
57
00:04:42,929 --> 00:04:50,925
[Музыка]
58
00:04:50,949 --> 00:04:58,888
[Музыка]
59
00:04:58,912 --> 00:05:06,695
[Музыка]
60
00:05:06,719 --> 00:05:14,670
[Музыка]
61
00:05:14,694 --> 00:05:22,456
[Музыка]
62
00:05:22,480 --> 00:05:30,356
[Музыка]
63
00:05:30,380 --> 00:05:38,268
[Музыка]
64
00:05:38,292 --> 00:05:46,155
[Музыка]
65
00:05:46,179 --> 00:05:54,053
[Музыка]
66
00:05:54,077 --> 00:06:01,995
[Музыка]
67
00:06:02,019 --> 00:06:09,916
[Музыка]
68
00:06:09,940 --> 00:06:17,871
[Музыка]
69
00:06:17,895 --> 00:06:25,757
[Музыка]
70
00:06:25,781 --> 00:06:33,664
[Музыка]
71
00:06:33,688 --> 00:06:41,643
[Музыка]
72
00:06:41,667 --> 00:06:48,141
[Музыка]
73
00:07:15,547 --> 00:07:18,413
- Ну, все, братья.
74
00:07:18,530 --> 00:07:21,283
Давай.
75
00:07:23,569 --> 00:07:27,947
- Сань, ты знаешь, я никогда ни во что
не лезу, но ты делаешь грубую ошибку.
76
00:07:28,175 --> 00:07:31,095
- Иначе война. Первым, на кого бы я
подумал на их месте, это Саша Белый.
77
00:07:31,260 --> 00:07:33,752
- Саня, пусть думают, было
бы с кем воевать. Скажи, Пчёл.
78
00:07:33,930 --> 00:07:36,663
- Нам не воевать с ними нужно, а
работать. Мы дорогу терять не можем.
79
00:07:36,820 --> 00:07:38,397
- Саня, нужно лететь вместе.
80
00:07:38,530 --> 00:07:40,219
- Нет, Фил, я
должен лететь один,
81
00:07:40,508 --> 00:07:41,885
иначе с этими людьми вопрос
не решить.
82
00:07:41,985 --> 00:07:43,207
- Да одного тебя
порвут!
83
00:07:43,336 --> 00:07:45,158
- Все, базар окончен.
84
00:07:45,242 --> 00:07:47,956
Вы пока тут разберитесь,
откуда ноги растут.
85
00:08:03,740 --> 00:08:07,574
- Братишка, мы их найдем.
86
00:08:11,286 --> 00:08:14,164
- Загружай.
87
00:08:23,359 --> 00:08:31,127
[Музыка]
88
00:08:31,151 --> 00:08:38,982
[Музыка]
89
00:08:39,006 --> 00:08:46,912
[Музыка]
90
00:08:52,051 --> 00:08:54,741
- Почему он замолчал?
91
00:08:55,620 --> 00:08:59,613
- Имея столько, сколько я
имею, я спокойно мог бы
92
00:08:59,660 --> 00:09:02,230
укрыться в любой
стране мира.
93
00:09:02,475 --> 00:09:05,519
И жил бы там мирно и спокойно,
хоть до ста лет.
94
00:09:05,820 --> 00:09:11,577
И никто никогда нигде бы меня
не нашел, но я приехал к вам.
95
00:09:11,875 --> 00:09:14,386
Я, конечно, мог бы поступить
еще хуже,
96
00:09:14,526 --> 00:09:16,089
я мог бы послать сюда
своих людей,
97
00:09:16,215 --> 00:09:20,837
они уладили бы мои
дела, пролив немало крови.
98
00:09:21,317 --> 00:09:24,275
Но я приехал сюда один.
99
00:09:40,797 --> 00:09:43,755
Это его четки.
100
00:09:51,775 --> 00:09:54,653
Я прилетел,
101
00:09:55,807 --> 00:09:59,595
потому что Фарик
был мне, как брат.
102
00:10:00,041 --> 00:10:02,999
Я любил его, как брата.
103
00:10:04,620 --> 00:10:08,693
- Фархад говорил,
что у тебя родился сын.
104
00:10:09,273 --> 00:10:11,309
- Да.
105
00:10:15,620 --> 00:10:17,853
- Как ты его назвал?
106
00:10:18,013 --> 00:10:19,613
- Иваном.
107
00:10:23,304 --> 00:10:26,421
- Когда умер твой отец?
108
00:10:27,260 --> 00:10:30,218
- Я его почти не помню.
109
00:10:39,082 --> 00:10:41,994
- Я ему верю.
110
00:10:44,487 --> 00:10:48,275
Отпустите его к сыну.
111
00:11:01,222 --> 00:11:09,124
[Музыка]
112
00:11:09,148 --> 00:11:16,897
[Музыка]
113
00:11:16,921 --> 00:11:24,908
[Музыка]
114
00:11:24,932 --> 00:11:28,561
[Музыка]
115
00:11:29,628 --> 00:11:32,006
- Я не знаю, прощаемся
вроде получается.
116
00:11:32,108 --> 00:11:34,675
- Да перестань. Ты знаешь,
один философ сказал:
117
00:11:34,820 --> 00:11:37,990
''Если души не умирают, значит,
прощаться - отрицать разлуку''.
118
00:11:38,097 --> 00:11:39,769
- Ну начинается, Фарик.
119
00:11:44,552 --> 00:11:45,766
[Лай собак]
120
00:11:46,256 --> 00:11:54,027
[Музыка]
121
00:11:54,051 --> 00:12:01,923
[Музыка]
122
00:12:01,947 --> 00:12:09,266
[Музыка]
123
00:12:09,820 --> 00:12:13,220
(Радио:) Дамы и господа, через
двадцать минут наш самолет,
124
00:12:13,308 --> 00:12:17,085
следующий по маршруту Душанбе-Москва,
совершит посадку в аэропорту...
125
00:12:17,206 --> 00:12:20,039
- Простите, Вам плохо?
- А?
126
00:12:20,620 --> 00:12:22,390
Нет, хорошо.
127
00:12:22,680 --> 00:12:23,958
- Пожалуйста.
128
00:12:24,486 --> 00:12:25,574
- Спасибо.
129
00:12:33,740 --> 00:12:37,039
(Радио:) Внимание встречающих!
Произвел посадку самолет,
130
00:12:37,063 --> 00:12:39,451
прибывший рейсом №632...
131
00:12:39,740 --> 00:12:41,790
- Здорово, брат.
- Здравствуй, Саня. Ну, как ты?
132
00:12:42,006 --> 00:12:44,451
- Нормально.
133
00:12:44,660 --> 00:12:47,439
- Как погодка?
- Жарко.
134
00:12:47,660 --> 00:12:49,550
- Здорово.
135
00:12:49,740 --> 00:12:51,305
- Братишка, мы их нашли.
- Кто?
136
00:12:51,513 --> 00:12:52,777
- Поехали.
137
00:13:01,620 --> 00:13:06,614
Диктофон: ''-Абсолютно левый азиат.
Он работает с Белым, но не при делах.
138
00:13:06,815 --> 00:13:10,308
- Ну, тогда сведи его
с пацанами...''
139
00:13:10,731 --> 00:13:18,664
[Музыка]
140
00:13:18,688 --> 00:13:25,711
[Музыка]
141
00:13:26,295 --> 00:13:29,332
- А чё ты вдруг решил
нам помочь?
142
00:13:31,820 --> 00:13:35,574
- Ну... Я, веришь, нет,
143
00:13:36,082 --> 00:13:39,119
не знал, что Бек его будет
валить,
144
00:13:39,820 --> 00:13:44,976
но я с вами сориться не хочу.
145
00:13:52,260 --> 00:13:55,114
- Извини, мы тебя обыщем, а
то ты может быть нас тоже пишешь,
146
00:13:55,269 --> 00:13:56,690
а потом плёночку кому-то
передашь.
147
00:14:04,952 --> 00:14:08,706
- Угощайся.
- Не курю.
148
00:14:18,229 --> 00:14:21,266
- Ну, теперь считай,
что мы друзья.
149
00:14:28,423 --> 00:14:36,401
[Поют песни]
150
00:14:36,425 --> 00:14:44,180
[Поют песни]
151
00:14:46,302 --> 00:14:47,822
- Стоп! Стоп! Стоп!
152
00:14:48,740 --> 00:14:52,313
- С наступающим
Новым годом!
153
00:14:52,620 --> 00:14:56,713
Диги-диги-ду, диги-диги-ду,
я из пушки в небо уйду.
154
00:15:16,953 --> 00:15:19,023
- Бабуле открой.
155
00:15:19,531 --> 00:15:23,401
Роднулечка, сколько по времени
концерт идет?
156
00:15:23,517 --> 00:15:25,185
- Два часа. Потерпи, мой сладкий.
157
00:15:25,319 --> 00:15:26,206
- Да?
- Ага.
158
00:15:26,230 --> 00:15:29,421
-Ах, ты моя маленькая.
Пойдем, пойдем.
159
00:15:29,718 --> 00:15:32,090
- Вы меня забыли.
- Да нет.
160
00:15:32,335 --> 00:15:35,313
- Мы опаздываем?
- Нет, есть время ещё.
161
00:15:36,485 --> 00:15:44,413
[Музыканты разыгрываются
перед концертом]
162
00:16:17,825 --> 00:16:25,599
[Звучит симфонический оркестр]
163
00:16:25,623 --> 00:16:33,524
[Звучит симфонический оркестр]
164
00:16:36,820 --> 00:16:39,400
- А ты думаешь, похож на
римского императора? Черта с два!
165
00:16:39,514 --> 00:16:42,333
В лучшем случае на Чингачгука.
166
00:16:42,740 --> 00:16:45,777
- Ну что, брат?
- Уже готово.
167
00:16:46,109 --> 00:16:51,263
(Напевает:) - Сара, были
твои губы сладкими, как вино.
168
00:16:52,457 --> 00:17:00,413
[Звучит симфонический оркестр]
169
00:17:00,437 --> 00:17:05,753
[Звучит симфонический оркестр]
170
00:17:06,740 --> 00:17:09,140
- Ну, чего, принцесса, замерзаешь?
171
00:17:09,299 --> 00:17:11,518
- До Маяковки не подвезете?
172
00:17:11,660 --> 00:17:12,807
- Ну, садись, если не боишься.
173
00:17:13,047 --> 00:17:14,651
- Вы на что намекаете?
174
00:17:14,769 --> 00:17:17,467
- Садись, холодно.
175
00:17:21,620 --> 00:17:24,578
- Ах, холодно, черт.
176
00:17:27,612 --> 00:17:30,698
- Чё надобно-то тебе, а?
177
00:17:30,973 --> 00:17:38,911
[Звучит симфонический оркестр]
178
00:17:38,935 --> 00:17:46,859
[Звучит симфонический оркестр]
179
00:17:46,883 --> 00:17:51,367
[Звучит симфонический оркестр]
180
00:17:51,568 --> 00:17:58,957
[Поют веселые песни]
181
00:17:59,407 --> 00:18:07,340
[Музыка]
182
00:18:07,364 --> 00:18:15,229
[Музыка]
183
00:18:15,253 --> 00:18:22,914
[Музыка]
184
00:18:22,960 --> 00:18:27,748
[Музыка]
185
00:18:27,772 --> 00:18:35,549
[Звучит симфонический оркестр]
186
00:18:35,573 --> 00:18:43,460
[Звучит симфонический оркестр]
187
00:18:43,484 --> 00:18:51,360
[Звучит симфонический оркестр]
188
00:18:51,384 --> 00:18:59,341
[Звучит симфонический оркестр]
189
00:18:59,365 --> 00:19:06,472
[Звучит симфонический оркестр]
190
00:19:06,762 --> 00:19:08,406
[Стук в дверь]
191
00:19:08,620 --> 00:19:10,690
- Кто там?
192
00:19:14,069 --> 00:19:22,002
[Звучит симфонический оркестр]
193
00:19:22,026 --> 00:19:26,189
[Звучит симфонический оркестр]
194
00:19:27,660 --> 00:19:33,275
- Девчонки, давайте
быстренько. Давай, давай!
195
00:19:36,586 --> 00:19:44,387
[Звучит симфонический оркестр]
196
00:19:44,411 --> 00:19:52,258
[Звучит симфонический оркестр]
197
00:19:52,282 --> 00:19:55,949
[Звучит симфонический оркестр]
198
00:20:01,820 --> 00:20:04,944
- Эй, ты кто?
- Доктор.
199
00:20:05,197 --> 00:20:07,347
- Бек, я не понял.
200
00:20:10,820 --> 00:20:14,574
-На, прикройся.
201
00:20:15,619 --> 00:20:17,962
[Сигнал в машине]
202
00:20:18,546 --> 00:20:29,823
[Звучит симфонический оркестр]
203
00:20:30,502 --> 00:20:32,901
[Взрыв, крики]
204
00:20:33,346 --> 00:20:39,257
[Апплодисменты]
205
00:20:40,430 --> 00:20:42,474
-Браво!
206
00:20:42,740 --> 00:20:44,776
Браво!
207
00:20:45,620 --> 00:20:48,771
[Телефонный звонок]
- Да.
208
00:20:50,660 --> 00:20:53,277
Громче!
209
00:20:53,620 --> 00:20:55,770
-Браво!
210
00:20:56,682 --> 00:20:59,337
-Браво.
211
00:21:04,620 --> 00:21:07,578
Браво!
212
00:21:11,474 --> 00:21:12,939
(Диктофон:) ''-Фарик, я тебе
говорю в тридцатый раз,
213
00:21:12,963 --> 00:21:15,230
все форсом идет, а ты ни
хрена понять меня не хочешь.
214
00:21:15,408 --> 00:21:19,036
Наркота - это не сигареты, все
сыпятся на сбыте, на мелкой рознице.
215
00:21:19,740 --> 00:21:21,440
Я столько времени
отлаживаю эту линию на Запад,
216
00:21:21,485 --> 00:21:23,558
сейчас ты мне говоришь:
"Все брось на хрен и всё!''
217
00:21:23,582 --> 00:21:26,048
Ты чё, Фарик, ё-мое?''
218
00:21:27,620 --> 00:21:30,612
- Это еще цветочки.
219
00:21:32,647 --> 00:21:35,335
У меня еще столько материала
на этого фрукта.
220
00:21:35,415 --> 00:21:38,327
- Вопрос - откуда?
221
00:21:39,740 --> 00:21:42,849
- Нас давно свела судьба.
222
00:21:43,740 --> 00:21:47,293
Это он устроил, чтоб меня
из управления уволили.
223
00:21:47,629 --> 00:21:50,404
- То есть, Вы решили помочь
органам по личным мотивам?
224
00:21:50,713 --> 00:21:54,778
- Нет, из чувства гражданской
ответственности
225
00:21:55,620 --> 00:21:57,690
в основном.
226
00:21:59,308 --> 00:22:01,458
Курите?
227
00:22:02,620 --> 00:22:04,690
- Спасибо, нет.
228
00:22:08,309 --> 00:22:11,308
[Звон колоколов]
229
00:22:11,597 --> 00:22:14,555
- С крещеньем, Ванюшка.
230
00:22:17,620 --> 00:22:23,239
- Ну вот, ты полноценный у нас
теперь человек. Осторожней, Саша!
231
00:22:23,820 --> 00:22:27,193
- Макс, давай сними нас
всех, давай.
232
00:22:27,820 --> 00:22:32,104
- С праздником вас, с общим
нашим праздником.
233
00:22:32,756 --> 00:22:33,893
- Ну давай, снимай нас.
234
00:22:33,950 --> 00:22:35,683
- Ну, чё?
- Ничё, поздравляю.
235
00:22:35,851 --> 00:22:38,394
- Поздравляю. Слышь, ты извини,
что тогда у тебя Таньку отбил.
236
00:22:38,468 --> 00:22:42,664
- Да ладно. Это ты меня прости,
что я тебе нос сломал.
237
00:22:47,267 --> 00:22:50,225
- Поздравляю, брат.
- Спасибо.
238
00:22:50,352 --> 00:22:53,344
- Ну, холодно.
Брат, давай.
239
00:22:53,820 --> 00:22:58,575
- Покучней встаньте!
- Фил, Кос.
240
00:22:58,740 --> 00:23:02,165
(Оля:) - Напоминаю,
в пятницу все у нас.
241
00:23:02,740 --> 00:23:05,661
- Справа налево, чукча.
- Это тебе кто сказал?
242
00:23:05,820 --> 00:23:07,587
- Давайте, давайте.
243
00:23:07,820 --> 00:23:09,365
- Ванечку, Ванечку разверните.
244
00:23:09,462 --> 00:23:10,975
- Не надо, замерзнет.
245
00:23:11,088 --> 00:23:12,298
- Эй, крестника-то
дадите поддержать?
246
00:23:12,360 --> 00:23:13,574
- Замерзло все.
247
00:23:13,775 --> 00:23:15,396
- И улыбки уже замерзли.
248
00:23:15,553 --> 00:23:18,507
- На что его на фотографии не будет.
249
00:23:19,767 --> 00:23:21,605
- Есть.
250
00:23:21,820 --> 00:23:24,698
- С наступающим всех!
251
00:23:27,029 --> 00:23:30,062
- Чё, Вань, иди сюда.
252
00:23:31,740 --> 00:23:33,062
- Ну, как крещенье?
253
00:23:33,358 --> 00:23:37,133
- Саня, благодать!
Ну это, как заново родился.
254
00:23:38,636 --> 00:23:40,761
- Поздравляю, братишка.
255
00:23:40,913 --> 00:23:42,595
- Спасибо, крестный.
256
00:23:42,620 --> 00:23:43,390
- Теперь значит папа я?
257
00:23:43,596 --> 00:23:46,796
- Нет, ты крестный папа,
а я все равно остался папой.
258
00:23:47,020 --> 00:23:47,889
- Фил, Сань, ну все, едем, едем.
259
00:23:48,001 --> 00:23:51,101
- Кресты, кресты
вытаскивайте.
260
00:24:04,740 --> 00:24:06,589
- Пчёлкин!
261
00:24:06,746 --> 00:24:07,910
- Сейчас.
262
00:24:11,660 --> 00:24:14,128
- С наступающим.
263
00:24:14,398 --> 00:24:16,468
- И Вас также.
264
00:24:18,740 --> 00:24:20,301
- Сань, кто это?
265
00:24:20,635 --> 00:24:23,257
- Просто человек, такой
же простой, как мы,
266
00:24:23,346 --> 00:24:24,590
из министерства добрых дел.
267
00:24:24,968 --> 00:24:26,635
- Что-то я никогда не слышал такого
министерства.
268
00:24:26,731 --> 00:24:29,803
- Значит, ты счастливый
человек, Пчёлкин. Не кури, храм!
269
00:24:34,620 --> 00:24:37,647
- Кстати, субъект был уволен
из рядов МВД в 1991 году
270
00:24:37,714 --> 00:24:40,403
в связи с превышением
служебных полномочий.
271
00:24:40,603 --> 00:24:43,025
Отличается высокими
оперативными способностями,
272
00:24:43,225 --> 00:24:45,425
способен на решительные действия.
273
00:24:45,492 --> 00:24:48,215
Питает личную неприязнь
к Белову.
274
00:24:48,326 --> 00:24:50,590
Находясь в тени, разработал
и спровоцировал конфликт
275
00:24:50,614 --> 00:24:52,126
между Беловым и группой Бека,
276
00:24:52,237 --> 00:24:53,837
приведший к ликвидации Бека.
277
00:24:54,117 --> 00:24:55,777
Встав у руля обезглавленной
группы,
278
00:24:55,820 --> 00:24:58,615
субъект немедленно предоставил
нам компромат на Белова.
279
00:24:58,726 --> 00:25:02,408
Единственное, чего он не учел, что
последний находится в нашей орбите.
280
00:25:03,228 --> 00:25:07,187
Но, в конце концов, он
не Джеймс Бонд.
281
00:25:09,237 --> 00:25:12,460
Вообще-то субъект
приличная сука,
282
00:25:12,620 --> 00:25:15,692
но я считаю целесообразным
принять его в разработку
283
00:25:15,740 --> 00:25:19,699
для создания противовеса активно
развивающей бригаде Белова.
284
00:25:22,423 --> 00:25:29,842
[Смех]
285
00:25:33,117 --> 00:25:35,950
- Светик!
286
00:25:42,464 --> 00:25:44,614
- Светик.
- Да?
287
00:25:54,430 --> 00:25:58,208
- Твой муж гений.
288
00:25:58,820 --> 00:26:01,881
- Саша!
Саш, приехали!
289
00:26:02,064 --> 00:26:06,137
- Ладно, давай, с наступающим!
Кабану привет! Давай, пока.
290
00:26:06,820 --> 00:26:11,919
Какая ты у меня красоточка.
Ты, моя маленькая. Давай встречай.
291
00:26:12,164 --> 00:26:13,444
[Звонок в дверь]
292
00:26:14,008 --> 00:26:21,928
[Музыка, веселье]
293
00:26:21,952 --> 00:26:29,827
[Музыка, веселье]
294
00:26:29,851 --> 00:26:37,374
[Музыка, веселье]
295
00:26:38,329 --> 00:26:39,974
- Привет!
- Привет!
296
00:26:58,620 --> 00:27:01,173
- Давайте, девчонки, быстро
проходите, а то не успеем!
297
00:27:01,284 --> 00:27:04,692
Давайте, кайф, все дела.
Поехали, поехали, поехали.
298
00:27:04,820 --> 00:27:08,344
- Вить, потрогай, елка живая?
299
00:27:08,464 --> 00:27:10,614
- Реально настоящая.
300
00:27:24,554 --> 00:27:31,990
[Музыка]
301
00:27:32,146 --> 00:27:33,501
[Телефонный звонок]
302
00:27:36,740 --> 00:27:37,615
- Да, да.
303
00:27:37,681 --> 00:27:39,777
- Макс, брат,
даю установку.
304
00:27:39,820 --> 00:27:40,970
Все, ништяк, расслабься.
305
00:27:41,104 --> 00:27:42,593
- Фил, иди ты.
306
00:27:42,820 --> 00:27:46,031
- А у меня еще вот такая
штукенция есть.
307
00:27:46,209 --> 00:27:46,989
Подожди, подожди.
308
00:27:47,013 --> 00:27:50,511
- Не верь ему, обманет.
- Эй, вали, давай!
309
00:27:50,734 --> 00:27:53,954
Вот, смотри, это свежее,
может стереться...
310
00:27:54,619 --> 00:27:58,407
- Купи мне, пожалуйста, живую ёлку,
я тебя очень прошу.
311
00:27:59,820 --> 00:28:02,739
- Ну, чё, праздник-то будем
начинать?
312
00:28:02,963 --> 00:28:05,072
- Оля, где Саша-то?
Не приболел?
313
00:28:05,241 --> 00:28:06,584
- Да нет.
314
00:28:06,740 --> 00:28:08,606
Саша! Саш!
315
00:28:08,764 --> 00:28:11,457
- Олюшка, не волнуйся,
я сейчас позову.
316
00:28:11,641 --> 00:28:15,395
- Алло! Здорово.
Да, спасибо.
317
00:28:18,820 --> 00:28:22,699
- Саша, что Вы как лорд
Байрон.
318
00:28:23,161 --> 00:28:24,990
Идите к столу, Вас все ждут.
319
00:28:25,125 --> 00:28:27,231
- Я иду.
320
00:28:33,508 --> 00:28:34,456
(Ваня:) -У-у-у.
321
00:28:34,701 --> 00:28:36,123
- Ты мой родной.
322
00:28:36,346 --> 00:28:40,671
Ч-ч-ч-ч-ч.
323
00:28:51,620 --> 00:28:54,580
Все хорошо, ты мой
родной.
324
00:28:55,091 --> 00:28:58,609
Вот он, мужик,
вот он.
325
00:28:58,740 --> 00:29:01,698
Ты мой родной.
326
00:29:17,620 --> 00:29:19,409
- А вот и я!
327
00:29:20,720 --> 00:29:23,165
-Здорово, родной,
здорово.
328
00:29:23,787 --> 00:29:24,787
Привет!
329
00:29:25,820 --> 00:29:28,965
Иди, открой, Катя.
330
00:29:29,108 --> 00:29:29,943
- А где мама?
331
00:29:30,320 --> 00:29:33,067
- Здорово. А я её в Анталию отправил,
пускай отдохнет.
332
00:29:33,620 --> 00:29:37,098
Уважаемые братья и сестры, простите,
что заставил вас так долго ждать.
333
00:29:37,348 --> 00:29:41,261
Я хотел бы поднять этот тост...
Сейчас Катя с Космосом подтянутся.
334
00:29:41,620 --> 00:29:44,672
...Хотел поднять этот тост за
уходящий 93-ый год. Он был нелегким.
335
00:29:44,820 --> 00:29:48,561
Был сильно очень трудным, и тем не
менее, несмотря ни на что, мы живы,
336
00:29:48,709 --> 00:29:50,472
а это главное в нашем деле.
Да? Поехали.
337
00:29:50,664 --> 00:29:52,797
- Давай.
- Пидарасы пьют сидя.
338
00:29:53,242 --> 00:29:57,064
[Смех]
339
00:29:58,740 --> 00:30:02,819
Тетка, я тебя обожаю!
Я люблю тебя!
340
00:30:03,304 --> 00:30:07,217
- У крылечка...
...на площадке.
341
00:30:07,531 --> 00:30:10,313
- Швырял я снег лопаткой.
342
00:30:10,740 --> 00:30:16,046
- Я не помню, что-то про снег там.
- Хоть и снега было мало.
343
00:30:16,162 --> 00:30:19,996
- Я снегурочку слепила.
344
00:30:20,175 --> 00:30:24,168
- В коридор поставила.
- А она растаяла.
345
00:30:24,295 --> 00:30:26,854
[Смех]
346
00:30:27,740 --> 00:30:30,882
- С Новым годом!
- Я люблю тебя!
347
00:30:31,242 --> 00:30:36,236
- Дайте хоть водки выпить. У меня
же... У меня ж стресс, понимаете?
348
00:30:36,548 --> 00:30:38,707
Снегурочку-то сам попробуй
поиграть.
349
00:30:38,929 --> 00:30:41,507
- Фил, двенадцать!
Фил, врубай телевизор.
350
00:30:41,620 --> 00:30:44,351
- Выключи его на фиг.
Ну выключи его.
351
00:30:44,463 --> 00:30:46,040
- Сделай, пожалуйста, для меня.
- Да ну, ладно.
352
00:30:46,219 --> 00:30:48,449
- Давай, давай, давай.
353
00:30:51,820 --> 00:30:54,260
(По ТВ:) - Дорогие друзья...
354
00:30:56,353 --> 00:30:58,503
- Ну потише его сделай.
355
00:30:59,909 --> 00:31:02,981
(Пародирует Ельцина:)
- Дорогая братва!
356
00:31:03,740 --> 00:31:07,580
Поздравляю вас
с наступающим годом
Собаки.
357
00:31:07,820 --> 00:31:13,229
Желаю, чтоб никто из нас
не стал сукой, понимаешь.
358
00:31:13,363 --> 00:31:15,496
[Смех]
359
00:31:15,620 --> 00:31:21,099
Чтобы у вас все было без базара,
поляна накрыта, понимаешь,
360
00:31:21,171 --> 00:31:25,289
и в лопатах полно зелени.
С Новым годом!
361
00:31:26,660 --> 00:31:29,277
- С Новым годом!
Ура!
362
00:31:29,410 --> 00:31:37,210
[Бой курантов]
363
00:31:56,718 --> 00:31:59,676
- Как я-то тебя...
364
00:32:00,740 --> 00:32:03,387
Прекрати казнить себя.
365
00:32:03,660 --> 00:32:06,381
У нас будет все, как
ты говоришь, по уму.
366
00:32:06,449 --> 00:32:07,759
- Оленька.
367
00:32:11,701 --> 00:32:17,986
[Музыка]
368
00:32:41,740 --> 00:32:45,574
-Теп-теп-теп-теп!
369
00:32:45,740 --> 00:32:48,569
- Нет, ну мастер, Виктор
Петрович. Чё я могу сказать?
370
00:32:48,713 --> 00:32:51,547
- Гейм сет партия.
371
00:32:52,820 --> 00:32:58,392
Ну, чё? Делаешь успехи, только
суетишься много, и рискуешь зря.
372
00:32:58,660 --> 00:32:59,939
Ну, чё ты по линии играл?
373
00:33:00,192 --> 00:33:03,576
- Да характер такой,
Виктор Петрович.
374
00:33:03,740 --> 00:33:05,440
С вами поиграю, научусь.
375
00:33:05,687 --> 00:33:09,487
- О, братец ты мой, пора
делать оргвыводы,
376
00:33:09,620 --> 00:33:11,190
а то еще выращу конкурента
на свою голову.
377
00:33:11,290 --> 00:33:13,357
- Да куда мне?
378
00:33:29,472 --> 00:33:31,451
- А как сам играет, Виктор Петрович?
379
00:33:31,717 --> 00:33:33,610
- У тебя выиграет.
380
00:33:33,660 --> 00:33:37,077
Он и у меня выигрывает,
и у Тарпищева.
381
00:33:37,281 --> 00:33:39,251
Он, вообще, у всех выигрывает.
382
00:33:39,540 --> 00:33:42,309
- Угу, у него рука тяжелая,
будь здоров.
383
00:33:42,740 --> 00:33:46,518
- Да, неисчерпаемая
игра - теннис.
384
00:33:46,820 --> 00:33:51,689
Я вот 70 лет играю, а все
еще всех тайн не постиг.
385
00:33:55,373 --> 00:33:57,662
- Сколько же Вам лет, а,
Виктор Петрович?
386
00:33:57,820 --> 00:33:59,329
- 84.
387
00:33:59,464 --> 00:34:02,462
- Ну ладно!
- Не, ну с половиной.
388
00:34:02,740 --> 00:34:06,916
- А ты давно играешь?
- Ну, годик, два-три, где-то так.
389
00:34:07,740 --> 00:34:11,699
- Перспективная у нас молодежь.
- Да.
390
00:34:12,820 --> 00:34:16,618
- Ну, давай, чё ты там
притащил?
391
00:34:16,740 --> 00:34:20,574
Я же вижу, весь дрожишь
от нетерпения.
392
00:34:27,740 --> 00:34:32,768
''Фонд реставрации''.
Ну и чё ты реставрируешь?
393
00:34:33,740 --> 00:34:38,689
- Церкви, памятники
архитектуры, хотите, Кремль.
394
00:34:38,917 --> 00:34:40,873
- Молодой еще.
395
00:34:44,930 --> 00:34:48,889
Ну ладно, подсуну завтра
деду на подпись.
396
00:34:49,620 --> 00:34:51,939
Ну, давай, за игру.
397
00:34:52,185 --> 00:34:53,994
- Лучше за подпись.
398
00:35:04,620 --> 00:35:07,074
(Поет:) - А есаул догадлив был...
399
00:35:07,098 --> 00:35:09,352
- Саня, хорош, там ствол!
400
00:35:09,540 --> 00:35:10,932
- Чё у тебя там? Очнулся,
гипс, что ли?
401
00:35:11,064 --> 00:35:13,499
- Какой гипс?
Броня!
402
00:35:13,740 --> 00:35:16,932
Макс от вояк подтянул. Слушай,
облегченный вариант, удобно.
403
00:35:17,020 --> 00:35:19,156
- Какая броня? Мы теперь легальные
люди.
404
00:35:19,180 --> 00:35:22,479
Купи себе ''Версачи'' и не парься.
405
00:35:23,464 --> 00:35:24,535
- А ты чё такой довольный?
406
00:35:24,713 --> 00:35:27,446
- Жизнь налаживается,
растем, как бамбук.
407
00:35:27,597 --> 00:35:28,690
- Ну растем, ну и чё?
408
00:35:28,869 --> 00:35:31,940
- У нас есть еще одна большая
белая схема.
409
00:35:32,186 --> 00:35:33,843
- Не понял.
410
00:35:37,660 --> 00:35:41,314
-Скоро мы получим льготы
на импорт алкоголя и табака.
411
00:35:41,508 --> 00:35:45,001
- Да ты чё? Ништяк.
412
00:35:45,740 --> 00:35:49,579
- Ой, да не пропадет он,
говорит.
413
00:35:49,820 --> 00:35:51,990
- Сань, только точно
не пропадет?
414
00:35:52,332 --> 00:35:54,610
- Ну, папа за базар отвечает.
415
00:35:54,740 --> 00:35:59,689
- Ой, да наша буйна
голова!
416
00:36:01,485 --> 00:36:04,151
[Сигнализация автомобильная]
417
00:36:04,316 --> 00:36:07,353
- Да брось так, не возьмут.
418
00:36:22,740 --> 00:36:26,289
- Девушка, а у вас шампанское
''Вдова Клико'' есть?
419
00:36:26,313 --> 00:36:28,770
- Нету.
- Нету? Тогда водки.
420
00:36:30,290 --> 00:36:32,778
- Привет добрым людям.
421
00:36:33,019 --> 00:36:36,773
- Сразу видно, старый
отставник.
422
00:36:42,820 --> 00:36:46,464
- Ну что, знакомьтесь,
Космос,
423
00:36:46,660 --> 00:36:49,618
человек, про которого
я говорил.
424
00:36:50,820 --> 00:36:53,698
- Лука.
- Знаю.
425
00:36:53,882 --> 00:36:55,526
- Руслан.
426
00:36:57,660 --> 00:37:00,618
- Садись, друг.
427
00:37:00,740 --> 00:37:03,573
- Давай сюда.
428
00:37:07,740 --> 00:37:10,593
- Здравствуй, Космос.
429
00:37:10,740 --> 00:37:13,437
Слышал о тебе много
хорошего.
430
00:37:13,820 --> 00:37:17,980
- Да, не верь, на самом деле
сволочь я, каких мало.
431
00:37:21,820 --> 00:37:24,778
- Ну чё, какие дела?
432
00:37:29,620 --> 00:37:33,579
- Странная у тебя погремуха.
- Да это имя греческое.
433
00:37:33,740 --> 00:37:38,609
- У меня кореш был, казах,
Байконуром звали.
434
00:37:40,820 --> 00:37:44,699
В 1975 его зарезали.
435
00:37:46,437 --> 00:37:48,473
- Н-да.
436
00:37:50,552 --> 00:37:53,544
- У тебя все еще впереди.
437
00:37:53,820 --> 00:37:56,778
- А это точно.
438
00:38:11,620 --> 00:38:13,408
- Знаешь, что это?
439
00:38:13,740 --> 00:38:16,618
- Конечно, знаю.
440
00:38:25,620 --> 00:38:28,612
- Мухобойка.
- Соображает.
441
00:38:30,740 --> 00:38:33,777
- Понял, о чем речь?
442
00:38:38,820 --> 00:38:39,840
- Ну чё?
443
00:38:40,144 --> 00:38:42,611
- Ну, короче, воры предлагают
гнать оружие в Чечню.
444
00:38:42,766 --> 00:38:44,140
- Все, Валера, я спускаюсь.
445
00:38:44,478 --> 00:38:48,618
- Для начала стрелковое,
а условия - фифти-фифти.
446
00:38:49,620 --> 00:38:52,604
В Чечне, в Грозном, ценник
примерно такой,
447
00:38:52,693 --> 00:38:57,560
что РПГ с выстрелами около двух
штук, "Стечкин" примерно также,
448
00:38:57,820 --> 00:39:01,285
и ручники ПК около
трех штук.
449
00:39:01,641 --> 00:39:06,307
Да рынок там бездонный,
понимаешь, Саня. На выходе...
450
00:39:06,482 --> 00:39:12,445
Вот на выходе десятки миллионов.
451
00:39:12,660 --> 00:39:15,697
- Ну и мы тогда им зачем?
452
00:39:16,820 --> 00:39:21,513
- Не, Сань, ты чё, шланг, что ли, а?
Ну, ты ж не шланг!
453
00:39:21,740 --> 00:39:23,289
Купить-продать у нас проблем нет.
454
00:39:23,313 --> 00:39:26,047
Единственная проблема
- в транспортировке.
455
00:39:26,264 --> 00:39:30,960
А у нас каналы, таможня,
все дела. Ну, чё скажешь?
456
00:39:31,220 --> 00:39:32,608
- Ну их к черту, Кос, а?
457
00:39:32,697 --> 00:39:35,358
У меня на самом деле
проблемы, и без Чечни и без воров.
458
00:39:35,584 --> 00:39:37,190
- А мне кажется, клёвая тема.
459
00:39:37,375 --> 00:39:39,543
- Завязывай, Кос, завязывай.
460
00:39:39,740 --> 00:39:43,641
Мы специально активы в легальные
схемы переводим, а ты опять о том же.
461
00:39:43,820 --> 00:39:46,975
Ну не надо. Не буду я оружием
заниматься, пацифист я.
462
00:39:47,241 --> 00:39:51,241
- А ты не горячись,
Лука мысль опрокинул...
463
00:39:51,620 --> 00:39:53,767
... короновать тебя.
464
00:39:53,931 --> 00:39:58,307
- Ё-мое, ну они просто
меня осчастливили.
465
00:39:58,740 --> 00:40:00,574
Пойми, жулики - народ хитрый.
466
00:40:00,714 --> 00:40:03,393
Они сегодня коронуют,
а завтра на ножи поставят.
467
00:40:03,562 --> 00:40:05,190
Ты поверь мне, не все
так просто, Кос.
468
00:40:05,282 --> 00:40:08,590
- Ага, я вот, Сань, всегда
слушаю тебя.
469
00:40:08,820 --> 00:40:12,330
А знаешь, я когда-нибудь
все-таки по-своему сделаю.
470
00:40:12,463 --> 00:40:14,307
- Сделай.
- Да, я сделаю.
471
00:40:14,482 --> 00:40:16,618
- Ты только пойми, что бывают
расклады, когда ты играешь,
472
00:40:16,885 --> 00:40:20,023
а бывает наоборот,
когда играют тебя.
473
00:40:53,820 --> 00:40:57,091
- Ой, кто ко мне приехал?
474
00:40:57,215 --> 00:40:59,980
Раздевайся, давай,
давай шапочку.
475
00:41:00,050 --> 00:41:02,539
Пойдем ко мне, мое солнце.
476
00:41:02,696 --> 00:41:05,132
- Заходи, Макс.
- Я в машине подожду.
477
00:41:05,295 --> 00:41:08,802
- Да проходи.
- Да не стесняйтесь, проходите!
478
00:41:09,353 --> 00:41:14,427
Мои щечки любимые,
мой золотой мальчишка.
479
00:41:14,740 --> 00:41:17,522
Вот, вот мое солнышко.
480
00:41:17,660 --> 00:41:20,700
Ну, как ты доехал?
Как ты добрался?
481
00:41:21,086 --> 00:41:26,160
Ой, ты мой хороший. Да,
вот мои кудряшки. Садитесь.
482
00:41:26,740 --> 00:41:27,790
- Татьяна Николаевна...
483
00:41:27,990 --> 00:41:30,057
- Сейчас снимем.
- ... а у Вас ничего не горит там?
484
00:41:30,286 --> 00:41:33,084
- Ой, ой, посмотрите
минутку.
485
00:41:33,215 --> 00:41:37,254
Мой золотой. Сейчас
бабушка пирожки вытащит.
486
00:41:40,331 --> 00:41:43,403
- Да-да.
-Будь, будь, будь.
487
00:41:55,620 --> 00:41:59,137
Забодаю, забодаю,
забодаю.
488
00:41:59,361 --> 00:42:01,207
- Давненько мы с
вами не виделись.
489
00:42:01,352 --> 00:42:02,319
- Да.
490
00:42:02,740 --> 00:42:06,357
- Что за пожары в Белом
доме, то бишь в джунглях?
491
00:42:06,820 --> 00:42:10,357
- Вам надо принимать
предложение Луки.
492
00:42:10,740 --> 00:42:14,453
- Слушайте, Вы, по-моему,
вездесущий, я только сам все узнал.
493
00:42:14,740 --> 00:42:16,387
- Обычное оперативное
мероприятие.
494
00:42:16,609 --> 00:42:18,964
Для того, чтоб было ясно, я повторюсь.
495
00:42:19,175 --> 00:42:21,387
вам надо принять предложение
воров.
496
00:42:21,609 --> 00:42:24,249
- Игорь Леонидович,
я никому ничё не должен.
497
00:42:24,518 --> 00:42:28,397
- Глупая и губительная
ошибка думать так.
498
00:42:28,740 --> 00:42:30,490
- Хотите мороженного?
- Нет.
499
00:42:30,632 --> 00:42:33,121
- В детстве я его мало ел.
Жил с мамой, денег нет.
500
00:42:33,264 --> 00:42:33,990
- Сейчас заплачу.
501
00:42:34,258 --> 00:42:36,359
- Не надо, не дай Бог, кто увидит.
- Думаете?
502
00:42:36,540 --> 00:42:37,989
- Конечно. За нами, кстати, следят.
- Где?
503
00:42:38,013 --> 00:42:39,898
- Белочка.
- У Вас?
504
00:42:40,013 --> 00:42:42,214
- Нет, на дереве.
- Это наша.
505
00:42:42,442 --> 00:42:46,125
- Ё-мое, ну все, думаю, куда
же мне, бедному, податься-то, а?
506
00:42:46,660 --> 00:42:49,521
- Вы недооцениваете
ситуацию.
507
00:42:49,740 --> 00:42:52,054
Это большая политика.
508
00:42:52,308 --> 00:42:54,397
В Чечне зреет крупная буза,
509
00:42:54,552 --> 00:42:57,885
контора намерена поддержать
противников Джохара.
510
00:42:58,330 --> 00:43:02,482
Вашим отказом вы противопоставляете
себе государственным интересам.
511
00:43:04,051 --> 00:43:07,419
Вы отдаете себе отчет
в последствиях?
512
00:43:07,740 --> 00:43:09,330
- Вы, конечно, сами понимаете,
513
00:43:09,641 --> 00:43:12,768
я не против сотрудничества
в принципе,
514
00:43:12,974 --> 00:43:14,842
но я чувствую, что я дорос
до паритетных отношений,
515
00:43:14,943 --> 00:43:16,331
и меня эта тема не интересует.
516
00:43:16,397 --> 00:43:18,990
Так что давайте прекратим
дебаты. Мне пора, я уже опаздываю.
517
00:43:19,331 --> 00:43:24,699
- Саша, а где сейчас
Лендол или там Мокенроль?
518
00:43:28,487 --> 00:43:33,436
Это я к тому, что политики, как
теннисисты, приходят и уходят.
519
00:43:33,859 --> 00:43:37,772
А останетесь без партнера,
что будете делать?
520
00:43:38,820 --> 00:43:41,264
- Найдем другого партнера,
не проблема.
521
00:43:41,420 --> 00:43:42,975
Сейчас многие
в теннис играют.
522
00:43:43,019 --> 00:43:46,011
(Голосом Ельцина:) Дорогой,
Игорь Леонидович, понимаешь?
523
00:43:46,820 --> 00:43:48,175
Счастливо.
524
00:43:48,435 --> 00:43:50,995
- И Вам не хворать.
525
00:43:58,746 --> 00:44:01,013
[Телефонный звонок]
526
00:44:01,478 --> 00:44:03,461
- Да.
527
00:44:03,620 --> 00:44:05,690
Я понял, спускаюсь.
528
00:44:07,575 --> 00:44:10,353
Оля, Саша подъезжает,
пойду встречу.
529
00:44:10,620 --> 00:44:15,086
- А пирожки с чем?
- Ваши любимые, с морковкой.
530
00:44:15,197 --> 00:44:18,189
- С морковкой будешь?
С морковкой будешь, Ваня?
531
00:44:18,326 --> 00:44:21,250
- Нет, мы папу подождем.
Все вместе. Да, Ванечка?
532
00:44:21,375 --> 00:44:21,917
- А ягодки?
533
00:44:22,058 --> 00:44:24,895
А вот ягодки, пожалуйста,
для аппетита.
534
00:44:25,317 --> 00:44:27,983
- Ой, Ванечка, кислые ягодки.
535
00:44:28,303 --> 00:44:29,614
- Татьяна Николаевна.
- А?
536
00:44:29,763 --> 00:44:30,925
Я его пилю, пилю,
537
00:44:31,093 --> 00:44:33,125
Вы со своей стороны тоже
скажите, но нельзя же так,
538
00:44:33,286 --> 00:44:37,165
надо к более спокойной
жизни переходить. Сын растет.
539
00:44:37,740 --> 00:44:40,992
- Это верно, только уж
не переборщить бы.
540
00:44:41,184 --> 00:44:44,062
- Ну, вам лучше знать, как надо.
541
00:44:45,460 --> 00:44:48,577
- Конечно, капля камень
точит.
542
00:44:56,571 --> 00:44:59,111
- Ой, Ванюша, папа приехал.
543
00:44:59,489 --> 00:45:01,520
- Ах ты, мой золотой.
544
00:45:01,548 --> 00:45:04,267
Иди, иди папку встречай.
545
00:45:04,578 --> 00:45:07,178
- Приветствую.
- Здорово!
546
00:45:07,378 --> 00:45:09,525
- Как дела?
- Ну, понемножку.
547
00:45:09,702 --> 00:45:11,699
- Татьяна Николаевна,
548
00:45:12,013 --> 00:45:14,124
Вы на Сашу посмотрите.
549
00:45:14,347 --> 00:45:15,990
Ему такой стиль идет.
Правда? Официальный.
550
00:45:16,102 --> 00:45:17,635
- Ничего, жизнь налаживается.
551
00:45:17,753 --> 00:45:18,280
Как сам?
552
00:45:18,396 --> 00:45:19,680
- Да ничего, вроде.
(Фил:) - Здорово, братела.
553
00:45:19,869 --> 00:45:21,312
- Здорово.
554
00:45:22,820 --> 00:45:24,613
Ну, чё, как? Не жмет?
555
00:45:24,858 --> 00:45:25,740
Слушай, ничего, удобно.
556
00:45:25,858 --> 00:45:26,779
- Ну, давай.
557
00:45:26,820 --> 00:45:28,191
- Белый, может, возьмем всё-таки
пацанам?
558
00:45:28,359 --> 00:45:30,635
- Да кончай, у нас
легальный бизнес, ё-мое.
559
00:45:30,820 --> 00:45:32,790
- Только галстук ты
ему посоветуй другой,
560
00:45:32,814 --> 00:45:35,630
какой-нибудь повеселее, посвежей.
561
00:45:35,764 --> 00:45:38,586
Ну да, он мне скажет:
''Чё я, клоун, что ли?''
562
00:45:38,820 --> 00:45:40,939
- Макс, смени клаксон.
Чё, мы клоуны, что ли?
563
00:45:41,119 --> 00:45:42,541
- Жаль, хорошая музыка.
564
00:45:42,686 --> 00:45:45,497
- Макс, а ты слышал,
что босс сказал?
565
00:45:45,670 --> 00:45:48,399
- Не проблема, заменим.
566
00:45:53,660 --> 00:45:55,776
- Саша, Фил!
567
00:45:56,250 --> 00:46:04,205
[Выстрелы]
568
00:46:04,229 --> 00:46:11,951
[Выстрелы]
569
00:46:12,218 --> 00:46:14,393
- Белый, башку закрой!
570
00:46:16,553 --> 00:46:18,060
Твою мать!
571
00:46:18,438 --> 00:46:24,104
[Выстрелы]
572
00:46:24,740 --> 00:46:27,573
- Живы?
573
00:46:28,447 --> 00:46:29,447
- Падла!
574
00:46:37,223 --> 00:46:39,290
- Живой?
575
00:46:39,624 --> 00:46:43,004
[Выстрелы]
576
00:46:43,660 --> 00:46:47,619
- Спасибо, родной.
Макс!
577
00:46:47,740 --> 00:46:52,768
- ''Версачек'', Саня, херня.
Лучшая жилетка -
578
00:46:52,820 --> 00:46:54,948
бронежилетка.
579
00:46:56,215 --> 00:46:59,215
- Оля, собирайтесь живо!
Все нормально, мама.
580
00:46:59,460 --> 00:47:00,927
- Саша!
- Все, бегом.
581
00:47:01,028 --> 00:47:02,460
Мамочка, все нормально.
582
00:47:02,571 --> 00:47:05,325
- Сынок, что это?
- Мама, все нормально.
583
00:47:06,771 --> 00:47:10,356
- Сыночек, не уходи,
не ходи к ним.
584
00:47:10,635 --> 00:47:12,590
- Да не волнуйся. Тебе вредно
волноваться.
585
00:47:12,689 --> 00:47:14,823
- Сынок, не надо
уезжать, не ходи к ним.
586
00:47:14,930 --> 00:47:15,756
- Все, все. Вы Ваньку
покормили?
587
00:47:15,864 --> 00:47:19,312
- Да, да, сыночек.
- Фил, не звони никому!
588
00:47:21,740 --> 00:47:23,703
- Мы поехали, мамочка.
- Мы готовы.
589
00:47:23,925 --> 00:47:25,619
- Все будет нормально.
590
00:47:25,792 --> 00:47:26,590
- Они убьют тебя.
- Все будет нормально.
591
00:47:26,614 --> 00:47:30,609
- Они убьют тебя. Не ходи...
- Пирожки дашь?
592
00:47:31,740 --> 00:47:35,779
- Ну чё ты, мам? Я тебе Катю пришлю.
- До свидания, Татьяна Николаевна.
593
00:47:37,695 --> 00:47:40,797
- Все, все.
- Осторожно, берегите себя!
594
00:47:41,740 --> 00:47:44,896
Сынок, сынок!
Ой, Господи.
595
00:48:32,945 --> 00:48:34,465
[Телефонный звонок]
596
00:48:36,829 --> 00:48:40,495
[Телефонный звонок]
597
00:48:41,606 --> 00:48:44,484
- Да. Да.
598
00:48:46,620 --> 00:48:48,770
Нету его.
599
00:48:49,620 --> 00:48:52,771
Я откуда знаю? Я чё,
Пушкин, что ли? Не знаю.
600
00:48:53,353 --> 00:48:56,504
Скажи, уехал на Багамы, да.
У нас пауза.
601
00:48:57,508 --> 00:49:00,580
Не понимают?
Популярно объясни им.
602
00:49:02,285 --> 00:49:04,240
Давай.
603
00:49:04,419 --> 00:49:06,410
Водки бы сейчас.
604
00:49:06,660 --> 00:49:10,699
- Кокса, хочешь? Во!
- Ты чё, мысли читаешь?
605
00:49:11,327 --> 00:49:13,759
- Что-нибудь еще?
- Не надо ничего.
606
00:49:13,893 --> 00:49:15,048
[Телефонный звонок]
607
00:49:15,203 --> 00:49:19,559
- Люд, ты чё, глухая, что ли?
- Не поняла, Космос Юрьевич.
608
00:49:19,740 --> 00:49:22,737
- Ты чё трубки не поднимаешь?
- Заткнись, башка болит!
609
00:49:22,981 --> 00:49:25,576
- Это ты мне сказал, а?
610
00:49:25,846 --> 00:49:27,436
- Нормально, иди, иди, все
в порядке.
611
00:49:27,460 --> 00:49:28,780
- Нет, пусть
она останется!
612
00:49:28,871 --> 00:49:30,825
Это ж ты хотел, чтобы она
осталась, а!
613
00:49:31,069 --> 00:49:32,577
Я этим должен
заниматься? Ты мне скажи,
614
00:49:32,664 --> 00:49:35,327
я вот этим должен заниматься?
Телефонными звонками, всеми делами?
615
00:49:35,408 --> 00:49:37,382
- Мне что делать?
616
00:49:39,305 --> 00:49:41,609
Что мне делать?
617
00:49:41,673 --> 00:49:44,365
Люди волнуются,
контракты горят!
618
00:49:44,988 --> 00:49:46,632
[Телефонный звонок]
619
00:49:48,486 --> 00:49:50,556
Да. Нет!
620
00:49:50,740 --> 00:49:54,098
-Зато у меня нервы,
621
00:49:55,820 --> 00:49:57,734
как стальные канаты.
622
00:49:57,911 --> 00:50:00,769
- Дай сюда, придурок
лагерный.
623
00:50:04,740 --> 00:50:07,698
Отдай сюда!
624
00:50:11,287 --> 00:50:12,940
- Белый чё сказал, где они?
625
00:50:13,137 --> 00:50:17,237
- Звонил не Белый, звонил
Фил, я ж те говорил.
626
00:50:17,482 --> 00:50:21,521
Сказал, они с Сашей исчезнут
на время, потом сами найдут.
627
00:50:21,820 --> 00:50:24,778
- И все?
- Нет, не все.
628
00:50:24,975 --> 00:50:28,729
Еще сказали, чтоб
ездили в танке.
629
00:50:29,576 --> 00:50:37,464
[Музыка]
630
00:50:37,512 --> 00:50:45,475
[Музыка]
631
00:50:45,499 --> 00:50:53,473
[Музыка]
632
00:50:53,497 --> 00:51:01,422
[Музыка]
633
00:51:01,446 --> 00:51:09,428
[Музыка]
634
00:51:09,452 --> 00:51:17,394
[Музыка]
635
00:51:17,418 --> 00:51:25,278
[Музыка]
636
00:51:25,302 --> 00:51:33,261
[Музыка]
637
00:51:33,285 --> 00:51:41,187
[Музыка]
638
00:51:41,211 --> 00:51:48,937
[Музыка]
58111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.