Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,875 --> 00:00:18,750
[Музыка]
2
00:00:18,774 --> 00:00:26,704
[Музыка]
3
00:00:26,728 --> 00:00:34,609
[Музыка]
4
00:00:34,633 --> 00:00:42,608
[Музыка]
5
00:00:42,633 --> 00:00:50,552
[Музыка]
6
00:00:50,576 --> 00:00:58,527
[Музыка]
7
00:00:58,551 --> 00:01:06,407
[Музыка]
8
00:01:06,431 --> 00:01:14,325
[Музыка]
9
00:01:14,349 --> 00:01:22,165
[Музыка]
10
00:01:22,189 --> 00:01:30,056
[Музыка]
11
00:01:47,177 --> 00:01:50,374
(Из комнаты:)
- Ах! Ах! Ах! Ум! Ах!
12
00:02:00,266 --> 00:02:03,463
- Пчёла, а что, выпить
нет больше?
13
00:02:06,466 --> 00:02:08,821
- Кос!
14
00:02:09,026 --> 00:02:11,540
Тебе ехать.
15
00:02:13,146 --> 00:02:18,778
- Я один не поеду, железно.
- Белому тоже нельзя.
16
00:02:19,066 --> 00:02:21,375
- Сыграем?
17
00:02:21,506 --> 00:02:25,579
- Да что с тобой играть?
Я же все равно проиграю.
18
00:02:26,016 --> 00:02:28,571
(Из комнаты:)
- Ах! Ах! Ух! Ах!
19
00:02:28,749 --> 00:02:31,060
[Смех]
20
00:02:38,446 --> 00:02:41,588
- Ты что там? Ее лупил что-ли?
- Ань, ты там живая?
21
00:02:41,669 --> 00:02:43,156
- Да.
22
00:02:43,341 --> 00:02:45,855
- А вы что не ложитесь-то?
23
00:02:48,257 --> 00:02:49,390
Чикира нет больше?
24
00:02:49,612 --> 00:02:52,301
- Космос, меня подожди.
- Ну, куда же я без тебя?
25
00:02:52,395 --> 00:02:54,923
- Дай сюда ключи.
- Уйди ты! Какие ключи?
26
00:02:55,043 --> 00:02:58,323
- Дай я поведу.
- Да я гонщик "Формулы-1".
27
00:02:58,475 --> 00:02:59,146
Ну, давай, давай.
28
00:02:59,370 --> 00:03:02,061
- Слышь, ты, гонщик,
смотри, машина твоя.
29
00:03:02,577 --> 00:03:06,968
Разобьешь, не будет у тебя
машины, как у Майкла Джексона.
30
00:03:11,533 --> 00:03:15,048
- Дверь закрой.
- А не хочу.
31
00:03:15,426 --> 00:03:17,781
- Ну, тогда я тоже открою.
32
00:03:18,026 --> 00:03:23,112
- Сейчас до города долетим,
возьмем бабки, бухла.
33
00:03:29,127 --> 00:03:32,836
- Пока все. Остальное
завтра сниму с книжки.
34
00:03:36,350 --> 00:03:39,228
- Спасибо.
- А, не за что.
35
00:03:42,586 --> 00:03:44,423
Тань,
36
00:03:44,556 --> 00:03:47,133
ты мне можешь объяснить, что
происходит с нашими детьми?
37
00:03:47,412 --> 00:03:50,254
И когда это началось?
38
00:03:50,608 --> 00:03:53,281
- Не знаю.
39
00:03:54,986 --> 00:03:57,420
Саня
40
00:03:57,488 --> 00:04:00,685
всегда был такой
справедливый.
41
00:04:02,185 --> 00:04:04,779
Понимаете...
[Слышен шум]
42
00:04:12,669 --> 00:04:14,647
- О!
- Ты где был?
43
00:04:14,758 --> 00:04:17,056
- Пап, ну дай денег, а?
- Что?
44
00:04:17,211 --> 00:04:18,846
- Ну, полсотни дай до послезавтра...
- На!
45
00:04:18,990 --> 00:04:22,194
- Ты чего?
- Ты никуда не пойдешь!
46
00:04:22,354 --> 00:04:25,883
- У меня дела. Я сейчас разобью,
я сказал!
47
00:04:26,039 --> 00:04:26,711
Я разобью, уйди от меня!
48
00:04:26,886 --> 00:04:29,328
- Я не пущу тебя никуда!
- Иди! Какой ты мне отец?
49
00:04:29,648 --> 00:04:33,197
Ты даже сыну денег не можешь
дать! Отец ты!?
50
00:04:43,773 --> 00:04:46,136
Здрасьте, тетя Тань.
51
00:04:46,719 --> 00:04:49,603
Здравствуй, Космос.
52
00:04:55,350 --> 00:04:58,979
- Извините, теть Тань.
С Сашей все в порядке.
53
00:05:07,607 --> 00:05:09,939
- Белов на даче?
- Какое тебе дело? Пусти!
54
00:05:09,963 --> 00:05:11,998
- Как это ''какое дело''?
55
00:05:12,159 --> 00:05:14,689
Я твой отец, негодяй. Я дал тебе
ключи,
56
00:05:14,713 --> 00:05:16,166
а он убил человека, его ищут.
57
00:05:16,257 --> 00:05:21,377
- Он мой друг, и я дам ему
защиту. Понял меня, папа?
58
00:05:25,426 --> 00:05:28,577
- Сынок, тебя посадят.
59
00:05:28,750 --> 00:05:32,425
- Мне все равно, пусти.
60
00:05:39,737 --> 00:05:42,092
- Надя!
61
00:05:44,830 --> 00:05:49,381
Сигары, кофе и мои
записные книжки, срочно!
62
00:05:52,403 --> 00:05:58,292
[Пение сверчков]
63
00:06:07,487 --> 00:06:11,446
- Пчёл, дай огонька. Да, ё...
64
00:06:14,866 --> 00:06:17,016
- На.
65
00:06:21,306 --> 00:06:24,510
Знаешь, я всю жизнь мечтал
быть аквалангистом.
66
00:06:24,693 --> 00:06:28,498
- Будешь. А я вулканологом.
- Будешь?
67
00:06:29,506 --> 00:06:31,736
- Не факт.
68
00:06:33,439 --> 00:06:38,590
- Ну че она?
- Замоталась маленькая, спит.
69
00:06:39,367 --> 00:06:43,683
- Махнемся не глядя? Ты к моей, я к твоей.
- Да ну, у меня уже башка трещит.
70
00:06:43,818 --> 00:06:49,239
- Да? Ну, нет - так нет. Космос что-то не едет.
71
00:06:49,411 --> 00:06:51,260
- Угу.
72
00:06:55,266 --> 00:06:59,179
- Приказываю всем
оставаться на своих местах.
73
00:06:59,626 --> 00:07:03,394
Дом оцеплен.
Белов, ты под прицелом.
74
00:07:03,656 --> 00:07:04,940
- Пчёл, ты со мной?
- Угу.
75
00:07:04,964 --> 00:07:07,130
- Руки за голову и два шага вперед!
76
00:07:07,330 --> 00:07:08,933
Белов, повторяю, два шага вперед.
77
00:07:09,114 --> 00:07:12,309
- Сейчас, шнурки только завяжу.
78
00:07:14,777 --> 00:07:16,953
За домом забор, за ним лес.
79
00:07:17,079 --> 00:07:20,619
- Считаю до трех, открываю
огонь на поражение.
80
00:07:20,864 --> 00:07:23,019
- На счет раз.
- Мамочка.
81
00:07:23,166 --> 00:07:24,641
- Тихо.
82
00:07:24,906 --> 00:07:26,661
- Раз!
83
00:07:26,973 --> 00:07:29,372
[Выстрелы]
84
00:07:29,950 --> 00:07:33,340
- Пчёла, уходим! Бегом!
85
00:07:35,839 --> 00:07:37,328
- А-а! А-а!
86
00:07:39,666 --> 00:07:42,578
- Пчёла, давай!
87
00:07:47,866 --> 00:07:51,240
- Саня, Саня!
- Руку давай!
88
00:07:51,264 --> 00:07:53,259
- Саня, убьют!
89
00:07:53,386 --> 00:07:55,661
- Давай!
90
00:08:01,906 --> 00:08:03,954
- Давай быстрее, резко!
- Ходу, Пчёла, ходу!
91
00:08:04,167 --> 00:08:05,447
- Давай быстрее!
92
00:08:16,026 --> 00:08:18,415
- Вот вам!
93
00:08:20,413 --> 00:08:21,413
- А-а!
94
00:08:21,786 --> 00:08:24,175
- Белый!
95
00:08:32,106 --> 00:08:35,098
- Ну так, я понял.
96
00:08:35,621 --> 00:08:39,899
Ну и как там у тебя сейчас
в Мельбурне? Полдень?
97
00:08:44,026 --> 00:08:46,681
Ладно, ладно, не злись,
Петр Мефодич.
98
00:08:46,884 --> 00:08:50,638
Дай Бог тебе не знать таких
проблем в жизни.
99
00:08:51,034 --> 00:08:53,264
Будь здоров.
100
00:08:55,314 --> 00:08:56,314
[Вздыхает]
101
00:08:57,269 --> 00:09:05,135
[Музыка]
102
00:09:07,946 --> 00:09:11,461
Ну, ты же генерал,
ты же можешь помочь!
103
00:09:13,426 --> 00:09:17,305
Что, я так часто обращаюсь
к тебе с просьбами с такими?
104
00:09:18,866 --> 00:09:22,097
Спасибо тебе, дружище,
огромное.
105
00:09:22,673 --> 00:09:30,472
[Музыка]
106
00:09:30,496 --> 00:09:38,435
[Музыка]
107
00:09:38,459 --> 00:09:46,414
[Музыка]
108
00:09:55,319 --> 00:09:58,305
- Фила, не спи, замерзнешь.
109
00:09:58,505 --> 00:10:01,791
- Слышь, Кос, а чё это?
110
00:10:02,816 --> 00:10:05,284
- Приехали.
111
00:10:12,986 --> 00:10:15,712
- Космос! Твою мать,
где вас черт носит?
112
00:10:16,035 --> 00:10:17,901
- Что случилось?
- Сюда быстрее, Сашка ранен!
113
00:10:18,147 --> 00:10:19,913
- Что встали? Сашка ранен!
114
00:10:20,314 --> 00:10:23,328
- Облава, мусора кругом,
мы еле вырвались!
115
00:10:23,617 --> 00:10:24,128
- А это кто такой?
116
00:10:24,239 --> 00:10:26,727
- Мент. Он там на стреме сидел.
Мы его вместе с машиной взяли,
117
00:10:26,772 --> 00:10:27,194
они только ушли.
118
00:10:27,340 --> 00:10:27,790
- Аккуратнее, аккуратнее.
119
00:10:27,814 --> 00:10:29,216
- Браток, ты чего?
120
00:10:29,305 --> 00:10:30,461
- Аккуратней, аккуратней,
у него бочина
121
00:10:30,551 --> 00:10:31,660
на вылет прострелена.
Аккуратней.
122
00:10:31,794 --> 00:10:33,061
- Саш, живой?
123
00:10:33,215 --> 00:10:33,795
- Так чё случилось? Ну, скажи!
124
00:10:33,950 --> 00:10:36,572
- Налетели в масках с автоматами,
шпулять начали, еле ушли.
125
00:10:36,661 --> 00:10:38,994
- Давай его сюда,
давай в ''Линкольн''.
126
00:10:39,283 --> 00:10:42,255
- Аккуратнее, аккуратнее.
127
00:10:42,306 --> 00:10:46,283
- Давай, давай.
- Братья, но вы то чё? Валите, а.
128
00:10:46,461 --> 00:10:48,240
- Держись, Сань.
- Валите отсюда.
129
00:10:48,264 --> 00:10:52,584
- Держись, Сань. Терпи.
Бог терпел и нам велел.
130
00:10:54,466 --> 00:10:57,378
Аптечку не забудь!
131
00:11:05,906 --> 00:11:09,665
- Терпи, братишка, надо
посмотреть. Надо, надо.
132
00:11:09,844 --> 00:11:10,844
Ё-моё!
133
00:11:12,746 --> 00:11:15,120
Ну, как же тебя угораздило-то,
браток?
134
00:11:15,264 --> 00:11:19,240
- Пуля-дура и я дурак.
135
00:11:19,663 --> 00:11:22,338
- Чё с мусором
будем делать?
136
00:11:23,581 --> 00:11:26,095
- Я сейчас.
137
00:11:34,626 --> 00:11:38,699
- Саша, сейчас будет больно,
терпи. Сейчас будет больно.
138
00:11:40,386 --> 00:11:42,154
Терпи, терпи, терпи, Сашка!
-
139
00:11:42,214 --> 00:11:43,981
- Ой-ё!
140
00:11:57,781 --> 00:11:59,533
- Иди сюда.
141
00:12:03,986 --> 00:12:07,866
- Ребята, вы понимаете,
за сотрудника вам конец.
142
00:12:08,017 --> 00:12:12,244
- Слушай, понимаем,
понимаем. Не бойся.
143
00:12:13,315 --> 00:12:16,432
Слушай меня внимательно,
брат.
144
00:12:22,586 --> 00:12:23,890
Мы с тобой ровесники, да?
145
00:12:24,094 --> 00:12:27,895
Я тебя мамой клянусь, вот этого
пацана, как и всех нас, подставили.
146
00:12:28,050 --> 00:12:31,072
Ты знаешь меня, моего отца,
не надо тебе в это дело лезть.
147
00:12:31,314 --> 00:12:33,639
Если ты нас сдашь,
нам терять нечего,
148
00:12:33,951 --> 00:12:36,318
мы тебя на куски порежем.
Понимаешь?
149
00:12:36,607 --> 00:12:42,682
Если нет, получишь пять штук.
Понял меня? Пять, я тебя не обману.
150
00:12:43,306 --> 00:12:45,456
Решай.
151
00:12:45,746 --> 00:12:47,854
До встречи.
152
00:12:49,249 --> 00:12:57,204
[Музыка]
153
00:12:57,228 --> 00:13:05,162
[Музыка]
154
00:13:05,186 --> 00:13:13,140
[Музыка]
155
00:13:13,164 --> 00:13:21,027
[Музыка]
156
00:13:21,051 --> 00:13:24,071
[Музыка]
157
00:13:25,026 --> 00:13:26,489
- Саня, сюда к парапету вставай,
158
00:13:26,513 --> 00:13:29,780
и руку сильней держи,
чтоб кровь не сочилась.
159
00:13:29,913 --> 00:13:31,958
Кос, я не знаю, делай, что
хочешь, надо искать больничку.
160
00:13:32,105 --> 00:13:35,063
- Да какая больничка? Ты чё?
Концы везде палёные.
161
00:13:35,460 --> 00:13:38,497
Надо как-то разруливать.
Я не знаю, что делать.
162
00:13:38,623 --> 00:13:40,868
- Ты у нас всю жизнь все знаешь.
-Да пошел ты!
163
00:13:41,356 --> 00:13:44,990
- Сваливать надо, сваливать
за Уральский хребет.
164
00:13:45,272 --> 00:13:50,332
- Братья, по-любому спасибо
вам. Я вас никогда не забуду.
165
00:13:50,501 --> 00:13:52,339
- Браток, да перестань.
- Ты чё?
166
00:13:52,429 --> 00:13:56,110
- Клянусь, что никогда и никого из
вас я не оставлю в беде.
167
00:13:56,283 --> 00:13:57,732
- Ты что помирать собрался?
- Да, хорош ты!
168
00:13:57,907 --> 00:14:00,003
Клянусь всем, что у меня осталось.
169
00:14:00,226 --> 00:14:03,662
Клянусь, что никогда не пожалею
о том, в чем сейчас клянусь
170
00:14:03,728 --> 00:14:07,164
и никогда не откажусь
от своих слов. Клянусь.
171
00:14:08,786 --> 00:14:11,175
- Клянусь.
172
00:14:11,866 --> 00:14:14,334
- Клянусь.
173
00:14:14,706 --> 00:14:16,936
- Клянусь.
174
00:14:17,066 --> 00:14:19,102
- Клянусь.
175
00:14:20,860 --> 00:14:28,838
[Музыка]
176
00:14:28,863 --> 00:14:36,193
[Музыка]
177
00:14:36,217 --> 00:14:37,193
[Музыка]
178
00:14:48,930 --> 00:14:51,907
[Играет на фортепиано]
179
00:14:54,777 --> 00:14:57,337
- Отмазал.
180
00:15:00,266 --> 00:15:02,700
- Как отмазали?
181
00:15:03,276 --> 00:15:10,104
- Эх, Татьяна Николаевна,
где мы с вами живем.
182
00:15:22,866 --> 00:15:26,017
Все, конечно, сразу
не образуется,
183
00:15:26,306 --> 00:15:30,455
но люди помогут,
и спустят дело на тормозах.
184
00:15:30,633 --> 00:15:31,233
- Ой!
185
00:15:31,386 --> 00:15:35,823
А Вы своего Сашку куда-нибудь
к родне, подальше от Москвы.
186
00:15:35,906 --> 00:15:38,120
Через полгода, год сможет
вернуться.
187
00:15:38,145 --> 00:15:42,914
- Господи, Юрий Ростиславич,
как мне Вас благодарить?
188
00:15:43,266 --> 00:15:45,302
- Никак, никак.
189
00:15:45,982 --> 00:15:49,338
Вы же понимаете, что я
тоже боюсь потерять сына.
190
00:15:50,986 --> 00:15:54,547
Так что будем считать, что
наши интересы совпадают.
191
00:15:54,792 --> 00:15:57,219
- Спасибо вам.
192
00:15:57,508 --> 00:16:04,859
- А Ваш Сашка, я думаю,
все-таки возьмется за ум.
193
00:16:06,190 --> 00:16:12,400
[Музыка]
194
00:16:13,846 --> 00:16:15,779
- Hans, schneller, schneller!
195
00:16:16,226 --> 00:16:24,220
[Поет по-немецки]
196
00:16:24,244 --> 00:16:32,084
[Поет по-немецки]
197
00:16:32,108 --> 00:16:34,108
[Поет по-немецки]
198
00:16:34,590 --> 00:16:37,802
- Я этих сволочей всех
перестреляю.
199
00:16:38,002 --> 00:16:39,362
[Поет по-немецки]
200
00:16:41,005 --> 00:16:44,493
[Выстрелы, взрыв]
201
00:16:49,946 --> 00:16:52,540
- Ты куда меня?
202
00:16:52,719 --> 00:16:55,658
- Иваныч, ты как?
- Да ничего. А ты?
203
00:16:55,706 --> 00:16:59,699
- Слава, твою мать! Ну сколько можно
объяснять было, что взрывать нужно
204
00:16:59,746 --> 00:17:02,783
под передним колесом.
Опускай меня на землю.
205
00:17:05,226 --> 00:17:08,225
- Все нормально?
- Да нормально, нормально.
206
00:17:08,358 --> 00:17:10,047
- Как сам?
- Я отлично. Ты как?
207
00:17:10,113 --> 00:17:11,225
- Ну договорились же, сказали,
208
00:17:11,335 --> 00:17:13,979
как только мотоцикл подъедет,
первое колесо сразу взрывай.
209
00:17:14,069 --> 00:17:15,951
- Понятно.
- Теперь уже ничего не изменишь.
210
00:17:16,083 --> 00:17:17,138
- Да нормально все было, хорошо.
- Да ну вас!
211
00:17:17,306 --> 00:17:19,751
- Миша, где ты кнопку нажимал?
212
00:17:19,951 --> 00:17:21,984
- Чисто!
- Давай, давай, маленький.
213
00:17:22,251 --> 00:17:25,140
Ну шевели поршнями-то, давай.
214
00:17:25,384 --> 00:17:30,935
Ёкарный -бабай, опять сколько
дыма-то, а? Говорил же, поменьше надо!
215
00:17:31,106 --> 00:17:35,270
- Юсуп Абдрахманович, когда обед-то?
216
00:17:36,159 --> 00:17:39,754
- Пацаны, вы чё, не голодные?
Может пообедаете?
217
00:17:42,065 --> 00:17:44,839
- Фил, ты знаешь чё, познакомь с
режиссером.
218
00:17:44,863 --> 00:17:45,999
Мы может там тоже пригодимся.
219
00:17:46,199 --> 00:17:48,739
Мы там прикинемся, как
артисты, там, чё надо там.
220
00:17:49,132 --> 00:17:50,554
Ну, накостылять... Ты же знаешь.
221
00:17:50,777 --> 00:17:54,110
- Ну, давай, договорились,
познакомлю. Да положи фуражку!
222
00:17:54,155 --> 00:17:56,243
- Понравлюсь, он меня
в кино возьмет.
223
00:17:56,999 --> 00:17:59,932
- Андрюша, извини, пожалуйста.
- Сейчас секунду, секунду.
224
00:18:00,087 --> 00:18:02,443
Женя, позвони Птиченко, где обед-то?
225
00:18:02,468 --> 00:18:03,621
- Хорошо, сейчас узнаем.
226
00:18:03,776 --> 00:18:05,620
- Вот, товарищ хочет
познакомиться с тобой.
227
00:18:05,842 --> 00:18:06,932
- Андрей.
228
00:18:07,066 --> 00:18:09,047
- Космос. Очень приятно.
- Виктор.
229
00:18:09,115 --> 00:18:10,258
- Андрей. Очень приятно.
- Александр.
230
00:18:10,425 --> 00:18:12,047
- Это мои друзья.
231
00:18:12,225 --> 00:18:14,139
- Смотри, нормально?
232
00:18:14,251 --> 00:18:17,202
- Ну просто 41 -ый год, да.
Спасибо, замечательно.
233
00:18:22,602 --> 00:18:24,802
-Режиссер забавный такой.
234
00:18:26,136 --> 00:18:28,289
- Ну чё, девчонки, кто-нибудь
будет меня кормить? Нет?
235
00:18:28,379 --> 00:18:30,102
- Чё за девки?
236
00:18:30,280 --> 00:18:31,579
- Да гримерши.
237
00:18:32,808 --> 00:18:35,589
- Ну чё, пацаны, я договорился,
будем сниматься!
238
00:18:35,768 --> 00:18:38,501
- Ага, у ''Интуриста''.
- Да пошел ты!
239
00:18:38,590 --> 00:18:39,590
[Cмех]
240
00:18:39,812 --> 00:18:45,967
[Апплодисменты]
241
00:18:48,346 --> 00:18:52,656
- Везде бардак, даже в кино.
То ли дело у фашистов.
242
00:18:53,163 --> 00:18:57,042
Я тут брал у режиссера
''Mein Kampf '' почитать...
243
00:18:59,026 --> 00:19:02,745
"И тогда Меч начинает
играть роль плуга,
244
00:19:02,914 --> 00:19:07,942
и тогда кровавые слезы
войны орошают всю землю".
245
00:19:09,483 --> 00:19:12,234
Везде ордунг… унд
арбайт.
246
00:19:12,359 --> 00:19:16,113
- А мы их сделали и с
ордунгом, и с унд арбайтом,
247
00:19:16,138 --> 00:19:17,719
и Гитлер капут.
248
00:19:17,892 --> 00:19:19,474
- Это да.
249
00:19:21,986 --> 00:19:24,513
- Я вот чё думаю, братья.
250
00:19:24,746 --> 00:19:27,469
Значит, мы имеем свою
долю на Северных рынках.
251
00:19:27,691 --> 00:19:33,294
Там три автосервиса, каталы нам
отстегивают. Немножко, но жить можно.
252
00:19:33,430 --> 00:19:36,786
А все равно мы живем очень
бедно. Да? Ну, по большому счету.
253
00:19:37,061 --> 00:19:39,416
Ну, никто нас, по большому счету,
не уважает...
254
00:19:39,535 --> 00:19:41,247
- Не, но я бы не сказал, Сань.
255
00:19:41,403 --> 00:19:44,224
- Ну, погоди, я в принципе,
говорю. Цели нет,
256
00:19:44,309 --> 00:19:46,467
не развиваемся... Фигня!
Живем, как попало.
257
00:19:46,524 --> 00:19:49,856
- Правильно, правильно,
Саня. Я тоже об этом думал.
258
00:19:51,546 --> 00:19:54,106
- Дай "Самца" еще.
259
00:19:55,105 --> 00:19:58,063
- "Курс-Инвест''. Пожалуйста.
260
00:19:58,270 --> 00:20:02,707
- Ну, ты махнул, красивый!
- А чё ''махнул''?
261
00:20:02,861 --> 00:20:04,539
Молодая компания,
никто её не держит.
262
00:20:04,713 --> 00:20:06,376
- А чё там?
263
00:20:06,666 --> 00:20:11,979
-''Курс-Инвест'', малое предприятие.
Артурка Лапшин, мой бывший сосед,
264
00:20:12,026 --> 00:20:13,540
переехал в новый офис на Цветном.
265
00:20:13,835 --> 00:20:15,657
- Я его знаю?
- Нет.
266
00:20:15,835 --> 00:20:19,602
Ну там цветные металлы,
компьютеры, недвижимость.
267
00:20:19,803 --> 00:20:22,112
Денег море.
268
00:20:22,786 --> 00:20:24,313
А вот, откуда
такой подъем - непонятно.
269
00:20:24,424 --> 00:20:26,358
- Ну, комсомольцы небось, да?
270
00:20:26,647 --> 00:20:31,580
- Саня, я вот тебе что скажу.
Лучше птичка в руках,
271
00:20:31,758 --> 00:20:32,840
чем перо в одном месте.
272
00:20:32,958 --> 00:20:35,113
- Мелко плаваешь, Кос.
Фил, ты закончил?
273
00:20:35,246 --> 00:20:36,691
- Да, все, сегодня последний день.
274
00:20:36,848 --> 00:20:38,802
- Нет, ты хочешь? Ты хочешь? Ты же сам будешь пробивать!
275
00:20:38,936 --> 00:20:40,491
- Легко, прямо сейчас. Поехали?
276
00:20:40,621 --> 00:20:43,613
- Без меня!
- Шура, я дам вам парабеллум.
277
00:20:46,885 --> 00:20:48,640
[Сигнал автомобиля]
278
00:20:52,466 --> 00:20:54,741
- Вы к кому?
279
00:20:55,746 --> 00:20:57,739
- Передай Артуру,
Витя Пчелкин приехал.
280
00:20:58,051 --> 00:21:01,028
- Секунду подождите.
281
00:21:05,586 --> 00:21:09,545
- Здесь к Артуру
Витя Пчелкин приехал. Понял.
282
00:21:12,226 --> 00:21:14,535
Входите.
283
00:21:15,126 --> 00:21:18,660
- А чё, открыть
в обязанности не входит?
284
00:21:19,066 --> 00:21:22,775
Ладно, самообслуживание.
285
00:21:23,355 --> 00:21:26,313
- Ребята, здесь ждите.
286
00:21:36,506 --> 00:21:39,066
- Руки.
287
00:21:40,626 --> 00:21:43,186
- Похож.
288
00:21:43,306 --> 00:21:46,503
- Фил, завязывай!
Пошли!
289
00:21:48,631 --> 00:21:50,967
- Артур, подмахни быстрей.
290
00:21:51,114 --> 00:21:53,099
- Я тебе в последний раз сказал,
291
00:21:53,146 --> 00:21:54,839
все подписи до десяти.
Машина через десять минут...
292
00:21:54,952 --> 00:21:56,612
- Не позже.
293
00:21:57,726 --> 00:21:58,590
- А, Витек!
- Да!
294
00:21:58,658 --> 00:22:00,209
- Ты ко мне? Чё надо?
295
00:22:00,287 --> 00:22:01,889
- Ну, здравствуй, Артурик.
- Привет.
296
00:22:01,913 --> 00:22:03,245
- Давно не виделись. Как ты разбух!
Ты посмотри!
297
00:22:03,398 --> 00:22:05,139
- Зато на свои ем,
не то, что некоторые.
298
00:22:05,296 --> 00:22:09,481
- Давай посмотрим. Познакомься,
это Саша, это Валера.
299
00:22:10,346 --> 00:22:11,269
- Артур.
300
00:22:11,447 --> 00:22:14,091
- Рад с тобой познакомиться.
Очень много слышал о тебе.
301
00:22:14,208 --> 00:22:15,289
- Да? А я о тебе нет.
302
00:22:16,290 --> 00:22:20,898
Ну чего, пошли? Только в темпе,
я через десять минут уезжаю.
303
00:22:24,387 --> 00:22:25,496
[Телефонный звонок]
304
00:22:25,587 --> 00:22:27,701
- Чёрт!
305
00:22:27,826 --> 00:22:29,120
Да?
306
00:22:30,821 --> 00:22:35,219
Да! Я еду, еду.
Через 15 минут буду.
307
00:22:37,066 --> 00:22:39,918
Ребята, чай, кофе не
предлагаю, давайте в темпе.
308
00:22:40,287 --> 00:22:41,750
- Мы уже пиво пили с воблой.
309
00:22:41,887 --> 00:22:44,576
- Вить, я понял, у тебя
какое-то дело ко мне.
310
00:22:44,683 --> 00:22:47,481
Ну, давайте, излагайте,
мне надо уезжать.
311
00:22:48,097 --> 00:22:49,809
- Кожа хорошая,
как в салоне БМВ. Да?
312
00:22:49,833 --> 00:22:52,554
- Угу.
- Артурчик, у тебя машина есть?
313
00:22:52,656 --> 00:22:54,390
- Санек, а ты иди
и посмотри сам.
314
00:22:54,547 --> 00:22:59,128
- Я пойду, посмотрю. Мне, тем более,
интересно, у нас старый ''Линкольн''.
315
00:23:00,537 --> 00:23:01,554
Это чё такое?
316
00:23:01,820 --> 00:23:03,538
- Тесак.
317
00:23:03,648 --> 00:23:04,872
- Зачем?
318
00:23:05,429 --> 00:23:07,444
- Резать.
319
00:23:07,757 --> 00:23:10,874
- Ты что, с ума сошел, что
ли? Чё, его? Так, что ли?
320
00:23:11,386 --> 00:23:12,699
Голову? Может спросить сначала?
321
00:23:12,856 --> 00:23:13,678
- Ты чё, сдурел, Саш?
322
00:23:13,741 --> 00:23:16,022
- Дверь закрой иди!
Может голову, а?
323
00:23:16,135 --> 00:23:17,656
- Лучше голову. Голова еще
сорок секунд соображает.
324
00:23:17,856 --> 00:23:19,389
- Понял, да?
325
00:23:19,633 --> 00:23:21,367
- Витя, ты где этих психов нашел?
326
00:23:21,535 --> 00:23:25,224
- Артур, ты лучше
слушай, что Саша говорит.
327
00:23:26,346 --> 00:23:29,304
- Дай, карандашик поточу.
328
00:23:35,660 --> 00:23:40,821
На, родной, скажи секретутке,
что у тебя совещание.
329
00:23:41,596 --> 00:23:44,903
Фил, он не хочет.
Давай.
330
00:23:45,441 --> 00:23:47,070
- Как у него отчество?
331
00:23:47,769 --> 00:23:50,940
- Вениаминович.
332
00:23:52,866 --> 00:23:56,302
- У Артура Вениаминовича
совещание.
333
00:24:12,639 --> 00:24:16,416
[Напевает]
334
00:24:16,594 --> 00:24:19,949
- О, коньячок!
Кто будет?
335
00:24:20,305 --> 00:24:22,660
[Напевает]
336
00:24:25,946 --> 00:24:30,144
Хороший коньяк, ''Мартел''.
''Мартел!'' Будешь, Фил?
337
00:24:34,777 --> 00:24:38,471
- Коньяк хороший. На выпускной
Космосу старик такой привозил.
338
00:24:38,569 --> 00:24:40,090
- Я помню, помню.
339
00:24:40,506 --> 00:24:42,070
- Чё ты помнишь?
Нажрался как всегда,
340
00:24:42,116 --> 00:24:44,837
потом всю ночь в туалете
ихтиандра звал.
341
00:24:45,030 --> 00:24:48,306
- Не блюю никогда.
- Да ладно.
342
00:24:48,764 --> 00:24:53,963
[Напевает]
343
00:24:58,506 --> 00:25:00,640
- Очень-очень важное
совещание.
344
00:25:00,664 --> 00:25:02,738
- Как всегда.
345
00:25:03,066 --> 00:25:08,743
- Артур Вениаминович, не курите. Мозги
сушит, играете плохо. Кидайте камень!
346
00:25:15,626 --> 00:25:17,989
Ну не надо туда ходить! Опять
проиграем, с головы снимайте.
347
00:25:18,270 --> 00:25:19,384
- Давай!
348
00:25:19,517 --> 00:25:21,439
- Ну, погоди, Пчёл, не видишь,
проигрываем.
349
00:25:21,584 --> 00:25:24,206
- На тебя между прочим ставим, Артур!
350
00:25:24,482 --> 00:25:26,861
- Сань, ходи.
351
00:25:27,960 --> 00:25:30,021
- Ай! Что ж Вы колите-то?
352
00:25:30,155 --> 00:25:32,560
- Простите, рука дрогнула.
353
00:25:32,759 --> 00:25:34,937
- У меня такое ощущение, как будто я
кашалот, а вы гарпунёр.
354
00:25:35,137 --> 00:25:37,560
- Вы не вертитесь.
- А я не верчусь.
355
00:25:37,728 --> 00:25:40,083
- Вы, милая, все-таки по-аккуратнее.
356
00:25:40,305 --> 00:25:43,259
- Красота требует жертв.
Невеста у нас будет,
357
00:25:43,666 --> 00:25:49,127
как березка, стройная.
358
00:25:50,683 --> 00:25:54,126
- Слушай, бабуль, а может
волосы распущенные оставить?
359
00:25:54,315 --> 00:25:55,770
- Нет-нет, волосы подобрать.
360
00:25:56,436 --> 00:26:00,037
- А жених-то кто?
- Жених?
361
00:26:00,747 --> 00:26:02,704
- Жених - не пойми кто.
362
00:26:02,813 --> 00:26:04,392
- Ученый-вулканолог.
363
00:26:04,815 --> 00:26:08,481
- Вот именно, ученый.
Учу, верчу, выиграть хочу.
364
00:26:08,756 --> 00:26:09,299
- Ба!
365
00:26:10,813 --> 00:26:12,084
- Показательно.
366
00:26:12,684 --> 00:26:14,044
Тьфу! Тьфу! Тьфу!
367
00:26:18,571 --> 00:26:20,014
Счет?
368
00:26:20,860 --> 00:26:24,758
- Общий счет турнира 7:0 в
пользу Александра Белого.
369
00:26:25,580 --> 00:26:29,696
- Семь - мое любимое число.
Ну, ты бы выиграл для приличия.
370
00:26:29,785 --> 00:26:32,718
А то какой ты руководитель в
кашу играть не умеешь, Артурчик?
371
00:26:34,417 --> 00:26:35,488
Может тебе выпить?
372
00:26:36,400 --> 00:26:38,845
- Проиграли, Артур
Вениаминович.
373
00:26:39,311 --> 00:26:42,133
- Поставь мой коллекционный
коньяк на место!
374
00:26:42,355 --> 00:26:45,155
А ты слезь с моего стола, подонок!
375
00:26:45,466 --> 00:26:49,488
- А ты на нас не ори. Мы с
тобой культурно разговариваем.
376
00:26:50,019 --> 00:26:53,091
- Пчёл, налей ему,
он очень хочет.
377
00:27:05,241 --> 00:27:09,757
Глупый ты, Артур, не умный.
Еще партию?
378
00:27:37,241 --> 00:27:39,960
- Артур Вениаминович.
379
00:27:41,526 --> 00:27:42,646
[Стук в дверь]
380
00:27:43,895 --> 00:27:45,214
Артур Вениаминович!
381
00:27:45,338 --> 00:27:48,764
(Артур:) - Заткнись, бестолочь!
382
00:28:00,020 --> 00:28:04,287
- Артур, я тебя прекрасно понимаю,
но ты тоже постарайся меня понять.
383
00:28:04,487 --> 00:28:08,780
Все люди разные. Ты, там, не
похож на меня, я на тебя, слава Богу.
384
00:28:09,002 --> 00:28:10,989
Но иногда наши интересы
могут совпасть.
385
00:28:11,438 --> 00:28:13,371
- Артурка, твое здоровье.
386
00:28:13,594 --> 00:28:15,783
- К обоюдной нашей пользе, Артур,
387
00:28:15,906 --> 00:28:18,884
опять же повторю, к
нашей обоюдной пользе.
388
00:28:19,061 --> 00:28:21,728
Ну, ты понял, чего мы от тебя
хотим, а?
389
00:28:22,030 --> 00:28:24,149
- Да, Саш, я все понял.
390
00:28:24,727 --> 00:28:28,012
Пойми и ты, я работаю не один.
391
00:28:28,163 --> 00:28:30,834
- Как они дрались?
Я ни хрена не вижу.
392
00:28:31,101 --> 00:28:32,440
- Слушай, Витя,
он что реальный, что ли?
393
00:28:32,590 --> 00:28:34,034
- Реальный, нормально все.
Тяжелый.
394
00:28:34,144 --> 00:28:35,322
- Дай померить.
395
00:28:35,457 --> 00:28:36,712
- Десять килограммов.
- Дай померить.
396
00:28:36,846 --> 00:28:39,249
- Нет-нет, мне уютно здесь, не надо.
397
00:28:40,206 --> 00:28:41,406
[Удар по шлему]
398
00:28:41,583 --> 00:28:43,061
- Ты чё, озверел, что ли?
399
00:28:43,241 --> 00:28:46,440
- Э, опричники, тихо!
400
00:28:51,180 --> 00:28:53,736
Люди к тебе по делу
пришли,
401
00:28:53,871 --> 00:28:58,149
а ты ведешь себя, как черт
последний. Зря, Артурчик.
402
00:29:06,146 --> 00:29:11,095
Пойми, это не накат. Это
просто реакция на твое поведение.
403
00:29:11,386 --> 00:29:15,304
- Мне сегодня в банк надо
было, я из-за вас кредит просрал.
404
00:29:15,527 --> 00:29:19,011
- Да брось ты, кредитом больше,
кредитом меньше. Ты слушай сюда!
405
00:29:19,275 --> 00:29:23,063
Вот ты крупные дела ведешь,
наверняка, без заморочек не обходится.
406
00:29:23,234 --> 00:29:25,490
Ну, так, давай я тебе пришлю своего
юриста.
407
00:29:25,745 --> 00:29:28,362
Очень толковый,
международник, класс!
408
00:29:28,493 --> 00:29:32,486
Ну, посмотрит твои контракты,
может что подскажет в деле.
409
00:29:32,984 --> 00:29:33,918
- Ну, если толковый...
410
00:29:34,014 --> 00:29:36,984
- Очень толковый. Класс!
Супер, я тебе говорю.
411
00:29:37,208 --> 00:29:39,500
- ... то почему бы нет?
412
00:29:41,026 --> 00:29:43,460
- Ну, по рукам?
413
00:29:46,306 --> 00:29:49,159
Я тоже, кстати, кое-куда
опоздал.
414
00:29:49,435 --> 00:29:51,790
Опричники,
415
00:29:51,941 --> 00:29:54,660
пошли за мной.
416
00:30:15,136 --> 00:30:17,934
- Всего доброго.
417
00:30:19,786 --> 00:30:20,490
Добрый день.
418
00:30:20,613 --> 00:30:23,702
- Вы к кому?
- Я от Белова.
419
00:30:23,906 --> 00:30:29,116
Здесь у меня назначена встреча
в Артуром Вениаминовичем.
420
00:30:29,264 --> 00:30:31,293
- Проходите.
- Спасибо.
421
00:30:31,466 --> 00:30:33,990
- Знаете, как идти? Прямо и за угол.
422
00:30:34,324 --> 00:30:36,725
- Спасибо, всего доброго.
423
00:30:40,346 --> 00:30:42,780
- Он здесь.
424
00:30:44,479 --> 00:30:46,700
- А-а!!
425
00:31:14,506 --> 00:31:17,563
- А я говорил, надо было
с ним ребятишек посылать.
426
00:31:17,923 --> 00:31:21,354
- Да заигрался Белый.
Думает, он - комиссар Миклован.
427
00:31:21,555 --> 00:31:22,555
- Н-да.
428
00:31:23,306 --> 00:31:28,154
- Множественные переломы,
ушибы, черепно-мозговая травма,
429
00:31:28,319 --> 00:31:31,311
пришлось делать
трепанацию.
430
00:31:33,842 --> 00:31:37,330
- Космос, подержи.
- Сидеть.
431
00:31:37,997 --> 00:31:38,842
-Девушка, простите...
432
00:31:38,964 --> 00:31:44,019
Жить, безусловно будет,
но инвалидность обеспечена.
433
00:31:44,330 --> 00:31:45,997
- Вы его оперировали?
- Да.
434
00:31:46,330 --> 00:31:48,592
- Понимаете, дело в том,
что у меня температура
435
00:31:48,617 --> 00:31:50,636
примерно 50-56, вот так вот.
436
00:31:50,814 --> 00:31:52,792
- Да при такой температуре
Вас надо просто изолировать.
437
00:31:53,040 --> 00:31:53,648
- Правда?
438
00:31:53,946 --> 00:31:56,458
Можно меня изолировать
здесь? Пожалуйста.
439
00:31:56,881 --> 00:31:59,392
- К Вам потом отдельно заедут,
отблагодарят.
440
00:31:59,652 --> 00:32:02,814
Вы уж проследите, чтобы за ним,
как следует, ухаживали.
441
00:32:03,369 --> 00:32:05,925
- Постараемся.
- Спасибо.
442
00:32:08,146 --> 00:32:10,592
- Ладно, опричники,
собирайтесь, поехали.
443
00:32:12,470 --> 00:32:16,285
- Что врач говорит?
- Да хреново дела.
444
00:32:16,485 --> 00:32:17,840
- Вы Белов?
- Я.
445
00:32:17,864 --> 00:32:18,752
- Вы?
446
00:32:19,639 --> 00:32:20,440
- Грубо.
447
00:32:20,796 --> 00:32:23,400
- Вы его видели? Вы видели его?
448
00:32:23,999 --> 00:32:26,133
Из-за вас это живой труп теперь.
449
00:32:26,285 --> 00:32:27,777
- Извините, ну, так получилось.
450
00:32:27,888 --> 00:32:32,444
- Сколько раз я ему говорила не
связываться с уголовниками.
451
00:32:32,621 --> 00:32:35,180
- Пчёл, помоги деньгами,
не забудь.
452
00:32:35,803 --> 00:32:41,753
- Господи, из-за какого-то щенка.
Ну что ж, кругом одни деньги.
453
00:32:50,201 --> 00:32:51,201
- Саша...
454
00:32:51,491 --> 00:32:52,491
- У?
455
00:32:56,834 --> 00:33:00,543
- Саша, брось все это, а?
- Что именно?
456
00:33:02,887 --> 00:33:10,318
- Ты у меня умный,
одаренный и такой разбойник.
457
00:33:10,941 --> 00:33:12,640
- Смешно - разбойник.
458
00:33:15,346 --> 00:33:17,618
-Я думал...
459
00:33:17,781 --> 00:33:24,885
Как странно, я одно время
думал: либо убьют, либо посадят.
460
00:33:25,226 --> 00:33:28,423
Помнишь, тогда еще на даче?
461
00:33:28,652 --> 00:33:35,444
Клятву пацанам давал. Потом на Урале
1,5 года все размышлял, прикидывал
462
00:33:35,826 --> 00:33:40,342
и так, и эдак, а потом само собой
все как-то устаканилось.
463
00:33:40,879 --> 00:33:42,876
- Столько времени уже
прошло.
464
00:33:42,988 --> 00:33:44,387
- Угу.
465
00:33:44,763 --> 00:33:51,364
Какая-то особенная жизнь, бешеная,
как в мезозойскую эру.
466
00:33:53,269 --> 00:33:57,371
И море денег, море, океан денег.
467
00:33:57,727 --> 00:33:59,927
Знаешь, как мы с тобой через два года
заживем?
468
00:34:00,139 --> 00:34:01,794
Да что там через два? Через год!
469
00:34:02,193 --> 00:34:03,615
- Так, я не понял, повтори, сколько?
470
00:34:03,735 --> 00:34:06,971
- 600 алюминиевых сплав АК-4,
половина налом, остальные по факсу.
471
00:34:07,104 --> 00:34:08,839
- Ни хрена себе. А кто они?
Ты Петру звонил?
472
00:34:09,018 --> 00:34:10,104
- Он проверял, реальные люди.
473
00:34:10,270 --> 00:34:13,387
- О, черт! Риск, конечно,
большой, но наличка...
474
00:34:13,630 --> 00:34:15,937
Так, Люда, чай с лими...
Тьфу! С лимоном!
475
00:34:16,050 --> 00:34:18,509
- Хорошо, Артур Вениаминович.
- Наличка, наличка, наличка.
476
00:34:18,692 --> 00:34:22,208
В общем, так, звони в Душанбе,
пусть в Баку готовят поставку.
477
00:34:22,394 --> 00:34:24,963
Заключай контракт пожестче и сам
немедленно туда.
478
00:34:25,274 --> 00:34:26,381
Проследишь за отгрузкой.
479
00:34:26,773 --> 00:34:31,563
- Артур, а...
- Ну что ты стоишь? Бегом!
480
00:34:35,066 --> 00:34:38,615
(Поет:)
А в Таджикии родной
481
00:34:38,767 --> 00:34:41,918
распускаются каштаны.
482
00:34:58,706 --> 00:35:01,459
Надо пересчитать.
483
00:35:02,426 --> 00:35:05,854
-Артур, мы не первый
год в бизнесе.
484
00:35:06,186 --> 00:35:08,905
-Дай Бог, не последний.
485
00:35:08,946 --> 00:35:11,460
Считайте.
486
00:35:16,626 --> 00:35:20,062
- Здесь 50%, ждем металл.
487
00:35:23,986 --> 00:35:26,898
- Чё ты встал? Считай.
488
00:35:36,146 --> 00:35:41,504
- Борко! Борко, ты слышишь меня?
Привет! Это я, да. Отправляй срочно.
489
00:35:41,786 --> 00:35:46,168
Ну что значит много? Ну,
ты пойми, это такой контракт.
490
00:35:46,426 --> 00:35:50,434
Да-да. Хорошо, хорошо,
но только не дольше.
491
00:35:50,768 --> 00:35:54,523
Нет, понимаешь, у меня
очень жесткие сроки. Ну да.
492
00:35:54,768 --> 00:35:57,948
Ну что ты! Ну конечно,
конечно, я верю в тебя, да.
493
00:35:58,326 --> 00:36:01,793
Да, кстати, передавай
большой привет делоробам. Да.
494
00:36:01,874 --> 00:36:05,184
Пока. Конечно, да.
До звонка.
495
00:36:05,906 --> 00:36:10,934
Чурбанчик ты мой,
ненаглядный. Ху-ху-ху! Ха-ха-ха!
496
00:36:13,546 --> 00:36:18,336
Куба далеко! Куба далеко! Куба рядом!
Куба далеко! Куба далеко! Куба рядом!
497
00:36:18,386 --> 00:36:21,503
Это говорим, это говорим мы!
498
00:36:22,020 --> 00:36:26,013
Люда, сегодня из
Нью-Йорка факс пришел?
499
00:36:28,705 --> 00:36:29,728
Ну что, докладывай.
500
00:36:29,874 --> 00:36:35,820
Значит так, Накладные подписаны,
с начальником договорился...
501
00:36:36,014 --> 00:36:38,420
Но сам понимаешь,
надо подмазать, да?
502
00:36:38,626 --> 00:36:41,486
Грузчики на месте.
503
00:36:43,597 --> 00:36:48,660
- Сейчас мы посмотрим на наш
таджикский алюминий. Крылатый металл!
504
00:36:49,146 --> 00:36:51,740
Здорово подымает.
505
00:36:51,786 --> 00:36:52,922
Где шампанское?
506
00:36:53,234 --> 00:36:55,385
- Все, как положено.
507
00:36:56,376 --> 00:36:59,997
- Итак, уважаемые товарищи,
перерезана алая лента
508
00:37:00,114 --> 00:37:03,584
и первые тонны таджикского
алюминия,
509
00:37:03,746 --> 00:37:06,863
наконец, хлынут
на наш московский простор.
510
00:37:06,952 --> 00:37:08,618
[Cмех]
511
00:37:10,666 --> 00:37:12,941
- Ну ты даешь!
512
00:37:15,786 --> 00:37:17,726
- Хорош, хорош.
513
00:37:17,817 --> 00:37:18,989
[Cмех]
514
00:37:19,826 --> 00:37:22,210
- Я не понял,
515
00:37:22,426 --> 00:37:24,986
а чё это за херня?
516
00:37:25,266 --> 00:37:27,343
Я говорю, чё это за херня?
517
00:37:27,411 --> 00:37:29,664
- Бегом проверять все вагоны!
518
00:37:34,986 --> 00:37:39,662
- Это чё такое? Я тебя спрашиваю,
муфлон, это чё такое?
519
00:37:42,586 --> 00:37:45,850
- Всё! Все пустые.
Всё выгребли подчистую.
520
00:37:46,339 --> 00:37:48,205
Кто, когда - не пойму!
521
00:37:48,435 --> 00:37:51,027
Я тебя сейчас сам выгребу!
522
00:37:51,539 --> 00:37:59,469
[Музыка]
523
00:37:59,493 --> 00:38:07,454
[Музыка]
524
00:38:07,478 --> 00:38:15,357
[Музыка]
525
00:38:15,381 --> 00:38:23,230
[Музыка]
526
00:38:23,254 --> 00:38:31,157
[Музыка]
527
00:38:31,181 --> 00:38:38,998
[Музыка]
528
00:38:39,022 --> 00:38:46,498
[Музыка]
529
00:38:48,066 --> 00:38:52,326
- Советский цирк умеет
делать чудеса!
530
00:38:53,114 --> 00:38:56,348
- Эй, пацаны, все это наше теперь!
Саня!
531
00:38:56,563 --> 00:38:58,771
Золото Маккенны!
532
00:39:00,986 --> 00:39:03,944
- В Уфе вагончики отцепили,
533
00:39:04,106 --> 00:39:09,577
пустые прицепили, опломбировали,
и ту-ту-ту, вперед с песнями.
534
00:39:09,826 --> 00:39:12,296
- Просто орлы! Теперь
этот урод никуда не денется.
535
00:39:12,419 --> 00:39:14,616
Замуровывайте вместе с Пчёлой!
536
00:39:14,807 --> 00:39:16,407
- Э! Э! Э!
537
00:39:18,426 --> 00:39:20,755
- Короче, командир,
как договорились:
538
00:39:20,799 --> 00:39:24,394
закрываешь, пломбируешь,
а бабки потом. Нормально?
539
00:39:24,496 --> 00:39:28,011
- Пойми, Артур, мы очень
зависим от этого металла.
540
00:39:28,346 --> 00:39:31,189
Я понимаю, но вы тоже меня
поймите. Ну, при чем здесь я?
541
00:39:31,329 --> 00:39:34,063
Посмотрите на эту карту наших
долбанных железных дорог.
542
00:39:34,231 --> 00:39:39,861
Посмотрите, здесь Москва, здесь
Таджикистан. Ну вы что, не понимаете?
543
00:39:40,063 --> 00:39:44,708
Они ненормальные... Время-то... Они
очень плохо функционируют.
544
00:39:44,908 --> 00:39:46,419
Посмотрите, какие расстояния!
545
00:39:46,596 --> 00:39:49,219
- Артур, это твои трудности.
546
00:39:49,506 --> 00:39:51,690
- Да, но подождите...
547
00:39:51,890 --> 00:39:56,377
- Мы готовы ждать еще
неделю, не больше.
548
00:39:57,546 --> 00:40:01,824
-Знаешь такую песню
''Люди гибнут за металл.''
549
00:40:11,030 --> 00:40:12,408
[Стук в дверь]
550
00:40:12,777 --> 00:40:15,814
- Извините, Вам Белов звонит.
551
00:40:17,146 --> 00:40:18,430
- А?
552
00:40:18,808 --> 00:40:21,316
- Белов Александр.
553
00:40:23,483 --> 00:40:25,713
-Кто?
554
00:40:26,706 --> 00:40:30,460
- Спрашивает, как у Вас
настроение?
555
00:40:41,746 --> 00:40:46,774
- Скажи ему, что меня нет.
Я скоропостижно скончался.
556
00:40:48,586 --> 00:40:52,302
Меня вообще здесь нет,
я уехал в Таджикистан.
557
00:40:52,524 --> 00:40:58,059
Я... я в Монголии... Нет.
Подожди, нет, не то. Так, стоп, стоп.
558
00:40:59,306 --> 00:41:01,536
Люда...
559
00:41:09,666 --> 00:41:11,369
Соедини меня с Петром.
560
00:41:11,626 --> 00:41:14,694
- Хорошо. Хорошо, сейчас.
561
00:41:18,146 --> 00:41:20,535
- Сволочь.
562
00:41:26,586 --> 00:41:28,816
Скотина.
563
00:41:28,866 --> 00:41:32,733
- Ну, прикинь, тебе вдруг говорят:
''Распределяем вас в ''Ла Скала".
564
00:41:32,927 --> 00:41:33,781
- Угу.
565
00:41:33,955 --> 00:41:34,718
- Ну и куда ты?
566
00:41:34,879 --> 00:41:36,562
- В Бостонский симфонический оркестр.
567
00:41:36,763 --> 00:41:37,985
- Ну, в Бостонский.
568
00:41:38,010 --> 00:41:42,207
Ну чё будешь делать? Бросишь меня?
В Америку эту поганую поедешь, да?
569
00:41:42,518 --> 00:41:46,716
- Во-первых, я хочу сольно выступать,
а, во-вторых, никуда от тебя не уеду,
570
00:41:46,785 --> 00:41:47,139
ты прекрасно знаешь.
571
00:41:47,407 --> 00:41:50,103
- Я знаю, маленькая моя.
572
00:41:56,426 --> 00:41:58,870
- Ну что ты!
- Ладно, Олька, ни пуха.
573
00:41:59,060 --> 00:42:00,839
Давай, я тебя жду.
574
00:42:01,746 --> 00:42:04,340
Да нормально, чё ты?
575
00:42:05,500 --> 00:42:06,500
- Ха-ха-ха!
576
00:42:28,568 --> 00:42:30,087
- Пойдешь со мной, быстро.
577
00:42:30,258 --> 00:42:32,528
- Сейчас багажник закрою.
578
00:42:33,041 --> 00:42:41,011
[Музыка]
579
00:42:41,035 --> 00:42:49,032
[Музыка]
580
00:42:49,056 --> 00:42:56,985
[Музыка]
581
00:42:57,009 --> 00:43:02,394
[Музыка]
582
00:43:05,266 --> 00:43:07,655
- Погуляйте.
583
00:43:22,599 --> 00:43:26,194
Ну что, фраер,
колись.
584
00:43:26,386 --> 00:43:28,390
- Что именно тебя интересует?
585
00:43:29,058 --> 00:43:30,925
- Где металл?
586
00:43:33,466 --> 00:43:35,741
- У меня.
587
00:43:35,866 --> 00:43:37,394
Артур получит его только тогда,
588
00:43:37,418 --> 00:43:41,418
когда введет моего человека
в состав учредителей.
589
00:43:41,626 --> 00:43:42,889
- Это, с какого хрена?
590
00:43:43,216 --> 00:43:46,302
- А не надо бить по голове
моего юриста.
591
00:43:46,930 --> 00:43:48,989
- Ты пришел к Артуру с наездом.
592
00:43:49,196 --> 00:43:51,063
- Нет, я пришел поговорить по делу.
593
00:43:51,213 --> 00:43:54,603
Хамить козла никто
не заставлял.
594
00:44:01,106 --> 00:44:04,890
- Ладно, это дело прошлое,
верни металл и вопрос закрыт.
595
00:44:05,156 --> 00:44:06,738
- А найди.
596
00:44:07,066 --> 00:44:09,944
600 тонн - не иголка.
Давай.
597
00:44:10,266 --> 00:44:13,975
- Ты отвечаешь за свои
слова?
598
00:44:14,306 --> 00:44:17,457
- Я всегда отвечаю
за свои слова.
599
00:44:17,866 --> 00:44:20,255
- Молись, сука.
600
00:44:20,821 --> 00:44:24,131
- Погоди, родной,
глянь сюда.
601
00:44:26,706 --> 00:44:29,546
Когда меня задевают, я иду
до конца. Я смертник, понял?
602
00:44:29,946 --> 00:44:32,140
Скажи быкам, пускай
погуляют, попасутся.
603
00:44:32,235 --> 00:44:35,426
Сейчас мы с тобой
обратно в город поедем.
604
00:44:35,946 --> 00:44:40,137
На счет три выдираю чеку
к ядреной матери. Раз!
605
00:44:40,346 --> 00:44:42,382
Два!
606
00:44:42,626 --> 00:44:44,742
Три!
607
00:44:45,506 --> 00:44:48,623
- Пацаны, погуляйте.
608
00:44:49,146 --> 00:44:52,104
Мы отъедем.
609
00:44:52,946 --> 00:44:56,302
- Оценка пять.
Давай садись за руль.
610
00:44:56,706 --> 00:45:00,415
Только не тряси.
Я обратно вставлю от греха.
611
00:45:09,346 --> 00:45:13,021
- Так, я не понял, что случилось?
Мы приехали...
612
00:45:22,626 --> 00:45:25,015
- Пойдем, сядем.
613
00:45:29,306 --> 00:45:31,695
Олечка,
614
00:45:33,626 --> 00:45:37,335
музыка - дело жестокое,
615
00:45:37,942 --> 00:45:40,251
кровавое.
616
00:45:41,666 --> 00:45:45,394
Нет, поверь мне, старому
профессору,
617
00:45:45,684 --> 00:45:48,127
я сам через все это
прошел.
618
00:45:48,586 --> 00:45:53,706
Нужно обладать
экстраординарным талантом,
619
00:45:54,186 --> 00:45:57,895
чтобы добиться вот
таких вершин.
620
00:45:58,746 --> 00:46:04,696
Нет, ты человек способный, но, скажи,
неужели тебе устроит шестой пульт
621
00:46:05,386 --> 00:46:09,584
в оркестре, и даже не
оперного, а драматического?
622
00:46:11,306 --> 00:46:16,916
Оленька, я очень уважаю
тебя, уважаю твоих родителей.
623
00:46:17,186 --> 00:46:19,583
Мы были очень близки.
624
00:46:19,786 --> 00:46:21,643
Я чувствовал бы себя нечестным,
625
00:46:21,751 --> 00:46:23,127
если бы я тебе этого не сказал.
626
00:46:23,263 --> 00:46:25,839
- Я поняла все.
Спасибо за откровенность.
627
00:46:25,998 --> 00:46:26,590
- Оленька...
628
00:46:26,795 --> 00:46:29,439
- Меня просто ждут внизу,
мне идти надо, извините.
629
00:46:29,573 --> 00:46:31,896
До свидания!
630
00:46:52,906 --> 00:46:55,338
Ты где был?
Что ты машину оставил?
631
00:46:55,490 --> 00:46:57,058
- Да я за сигаретами бегал.
632
00:46:57,106 --> 00:46:57,590
Ну, чё тебе сказали?
633
00:46:57,614 --> 00:46:59,735
- Нормально.
- Точно?
634
00:47:00,135 --> 00:47:02,658
- Угу. В Москве остаюсь.
635
00:47:02,786 --> 00:47:06,146
- Ну и славненько,
Олька, все нормально.
636
00:47:06,390 --> 00:47:11,978
Будем жить, Олька, будем жить-поживать
и добра наживать.
637
00:47:25,405 --> 00:47:27,761
- Опаздывать нехорошо.
638
00:47:27,906 --> 00:47:29,605
Да ладно, ладно.
639
00:47:29,828 --> 00:47:30,605
Ну?
640
00:47:30,761 --> 00:47:34,537
Вел себя
достойно, не трухал.
641
00:47:35,026 --> 00:47:38,985
Угрожал гранатой.
У парня стержень.
642
00:47:39,346 --> 00:47:42,543
- Ну, хорошо, давай кассету.
643
00:47:43,226 --> 00:47:44,270
Ты записал?
644
00:47:44,394 --> 00:47:45,945
- Да.
645
00:47:49,106 --> 00:47:51,745
- Что мне сказать Артуру?
646
00:47:51,946 --> 00:47:56,258
- Инструкция в рабочем
порядке. Ну, все, будь здоров.
647
00:47:59,546 --> 00:48:02,856
- Ну что, Игорь Леонидович,
докладывай.
648
00:48:04,146 --> 00:48:08,936
- Субъект находится в поле
зрения территориала с 90-го года.
649
00:48:08,986 --> 00:48:10,866
Вновь дал о себе знать
при попытке рэкета
650
00:48:10,977 --> 00:48:13,510
входящего в нашу орбиту
предприятия.
651
00:48:13,777 --> 00:48:16,289
Примененная им схема
показывает незаурядные
652
00:48:16,460 --> 00:48:19,927
тактические способности,
учитывая его возраст - 23 года.
653
00:48:20,146 --> 00:48:23,104
По моему указанию агент,
легендированный,
654
00:48:23,216 --> 00:48:26,582
как бандитская крыша, вступил
с субъектом в силовой контакт.
655
00:48:26,626 --> 00:48:29,071
Специалисты отдела Ф
проанализировали полученную запись,
656
00:48:29,271 --> 00:48:31,746
вот фрагменты из их заключения.
657
00:48:31,786 --> 00:48:36,302
Отличается экстраординарными боевыми
качествами. Эмоционально стабилен.
658
00:48:36,413 --> 00:48:39,619
Имеет ярко выраженную
установку лидера.
659
00:48:39,666 --> 00:48:45,059
Я связался с сабистами по месту службы
субъекта, характеристики сходятся.
660
00:48:45,106 --> 00:48:48,303
- Ну и какие твои
предложения?
661
00:48:50,386 --> 00:48:53,696
- Я предлагаю взять
Белова в разработку.
662
00:48:54,402 --> 00:49:02,357
[Музыка]
663
00:49:02,381 --> 00:49:07,633
[Музыка]
664
00:49:07,658 --> 00:49:15,636
[Музыка]
665
00:49:15,660 --> 00:49:23,639
[Музыка]
666
00:49:23,663 --> 00:49:31,547
[Музыка]
667
00:49:31,571 --> 00:49:39,524
[Музыка]
668
00:49:39,548 --> 00:49:47,453
[Музыка]
669
00:49:47,477 --> 00:49:55,454
[Музыка]
670
00:49:55,478 --> 00:50:03,283
[Музыка]
671
00:50:03,307 --> 00:50:11,231
[Музыка]
672
00:50:11,255 --> 00:50:19,117
[Музыка]
673
00:50:19,141 --> 00:50:27,056
[Музыка]
674
00:50:27,080 --> 00:50:35,022
[Музыка]
675
00:50:35,046 --> 00:50:42,898
[Музыка]
676
00:50:42,922 --> 00:50:50,883
[Музыка]
677
00:50:50,907 --> 00:50:58,808
[Музыка]
678
00:50:58,832 --> 00:51:04,386
[Музыка]
63983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.